3
Ref: EMR-EEUR-190427-191019 -AM5 ISSUED: JUN18 P.1 of P.3 \ 啓航日期: 2019 7 22 日至 10 19 船費已函蓋旅程的一切所需,包括一切膳食、午餐及晚餐時段餐酒及飲品供應、船 WIFI、接送服務、岸上觀光等,就連船上小費都包括在內,您毋須為旅程任何 瑣事而煩惱。 ~多元化船上設施~ 除了提供免費 WIFI 及於午餐、晚餐時段提供無限量 酒水,船上設施還包括健身室、水療及美容中心、 迷你高爾夫球埸等;而最大特色為其可蓋頂的室內 暖水泳池;到了傍晚時份,泳池會搖身一變成為一 個小型戲院,為乘客帶來寫意的晚間娛樂。 ~現代精品酒店式設計~ 客房空間更寬敞舒適,確保旅客享受在船上的每一 刻。大部份房間設有露台,只需按下按鈕,露台圍 欄部份會徐徐升起,成為落地玻璃,讓房間空間感 大增;乘客可坐在這個「室內」露台部份欣賞沿岸 美景而不受天氣或温度影響。 EmeraldACTIVE 單車導賞~ Emerald 行程提供免費的歐洲遺跡健行及單車導 賞,欣賞怡人風光的同時感受颯颯涼風輕拂臉龐, 省卻了徒步旅行的沉悶和勞累,帶你以最輕鬆的方 式發掘歐洲美麗的一面。 EmeraldPLUS 岸上觀光~ 河船每天提供不同類型的岸上觀光活動讓乘客參加;比 起一般遊客會到熱門景點,EmeraldPLUS 行程更為獨 特,帶您深入探求歐洲文化;此外,乘客亦可加入一些 自選行程,例如到訪多個聯合國教科文組織世界遺產 UNESCO World Heritage Sites,感受歐洲穩如盤石的 歷史文化。 6 30 日前訂購,可享以下優惠: - 船票折扣每位減 HKD11700(適用於 7 月及 8 月出發之航次) - 船票折扣每位減 HKD6240 及每位 EUR200 船上消費額 (適用於 9 月及 10 月出發之航次) (數量有限,先到先得) *船票不包括遊輪稅項及雜費、港口服務費及稅項、船上服務小費及其他費用。 * Cruise ticket(s) excludes cruise taxes & miscellaneous, taxes, fees & port charges, gratuities and other surcharges.

: 2019 年7 月22 日至 10 月19 日...Ref: EMR-EEUR-190427-191019 -AM5 ISSUED: JUN18 P.1 of P.3 瑣事而煩惱。 啓航日期: 2019 年7 月22 日至10 月19 日 船費已函蓋旅程的一切所需,包括一切膳食、午餐及晚餐時段餐酒及飲品供應、船

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Ref: EMR-EEUR-190427-191019 -AM5 ISSUED: JUN18 P.1 of P.3

\

啓航日期: 2019 年 7 月 22 日至 10 月 19 日

船費已函蓋旅程的一切所需,包括一切膳食、午餐及晚餐時段餐酒及飲品供應、船

上 WIFI、接送服務、岸上觀光等,就連船上小費都包括在內,您毋須為旅程任何

瑣事而煩惱。

~多元化船上設施~

除了提供免費 WIFI 及於午餐、晚餐時段提供無限量

酒水,船上設施還包括健身室、水療及美容中心、

迷你高爾夫球埸等;而最大特色為其可蓋頂的室內

暖水泳池;到了傍晚時份,泳池會搖身一變成為一

個小型戲院,為乘客帶來寫意的晚間娛樂。

~現代精品酒店式設計~

客房空間更寬敞舒適,確保旅客享受在船上的每一

刻。大部份房間設有露台,只需按下按鈕,露台圍

欄部份會徐徐升起,成為落地玻璃,讓房間空間感

大增;乘客可坐在這個「室內」露台部份欣賞沿岸

美景而不受天氣或温度影響。

~EmeraldACTIVE 單車導賞~

Emerald 行程提供免費的歐洲遺跡健行及單車導

賞,欣賞怡人風光的同時感受颯颯涼風輕拂臉龐,

省卻了徒步旅行的沉悶和勞累,帶你以最輕鬆的方

式發掘歐洲美麗的一面。

~EmeraldPLUS 岸上觀光~

河船每天提供不同類型的岸上觀光活動讓乘客參加;比

起一般遊客會到熱門景點,EmeraldPLUS 行程更為獨

特,帶您深入探求歐洲文化;此外,乘客亦可加入一些

自選行程,例如到訪多個聯合國教科文組織世界遺產

UNESCO World Heritage Sites,感受歐洲穩如盤石的

歷史文化。

6 月 30 日前訂購,可享以下優惠:

- 船票折扣每位減 HKD11700(適用於 7 月及 8 月出發之航次)

- 船票折扣每位減 HKD6240 及每位 EUR200 船上消費額 (適用於 9 月及 10 月出發之航次) (數量有限,先到先得)

*船票不包括遊輪稅項及雜費、港口服務費及稅項、船上服務小費及其他費用。

* Cruise ticket(s) excludes cruise taxes & miscellaneous, taxes, fees & port charges, gratuities and other surcharges.

Ref: EMR-EEUR-190427-191019 -AM5 ISSUED: JUN18 P.2 of P.3

天數 停泊港口

1 阿姆斯特丹,荷蘭 Amsterdam, Netherlands

【登船】

2 阿姆斯特丹,荷蘭 Amsterdam, Netherlands

3 科隆,德國 Cologne, Germany

4 綠德斯翰 – 科布倫茨, 德國 Rudesheim – Koblenz, Germany

5 符茲堡 – 米爾滕貝格, 德國 Wertheim – Miltenberg, Germany

6 符茲堡,德國 Wurzburg, Germany

7 班伯格,德國 Bamberg, Germany

8 紐倫堡,德國 Nuremberg, Germany

9 雷根斯堡 – 凱爾海姆, 德國 Regensburg – Kelheim, Germany

10 帕紹,德國 Passau, Germany

11 杜倫施坦–梅爾克, 奧地利 Dürnstein – Melk, Austria

12 維也納,奧地利 Vienna, Austria

13 布拉提斯拉瓦,斯洛伐克 Bratislava, Slovakia

14 布達佩斯,匈牙利 Budapest, Hungary

15 布達佩斯,匈牙利 Budapest, Hungary

【離船】

建造年份: 2014/2015

船長: 443 ft

載客量: 182 人

娛樂設施: 室內暖水游泳池、晚間電影院、健身室、

水療及美容中心等

Emerald Dawn/Sky/Star/Sun

艙房類別 Room Cat. 成人佔半房 Adult Twin Share

啓航日期 Sailing Dates 7 月 22 日 8 月 9 日 8 月 23 日 8 月 31 日

客艙房 Emerald Stateroom Cat. E

(Approx. 162 sq. feet) 37410 起 / / / 露台套房 Emerald Panorama Balcony Suite Cat. B

(Approx. 180 sq feet) 51450 起 / / 53010 起 特大露台套房 Grand Balcony Suite Cat. S

(Approx. 210 sq. feet) 63150 起 64710 起 74850 起(Cat. SA) 64710 起

艙房類別 Room Cat. 成人佔半房 Adult Twin Share

啓航日期 Sailing Dates 9 月 14 日 9 月 24 日(國慶日) 10 月 19 日

客艙房 Emerald Stateroom Cat. B

(Approx. 162 sq. feet) 54560 起 40530 起 (Cat. D)

40530 起 (Cat. C)

露台套房 Emerald Panorama Balcony Suite Cat. A

(Approx. 180 sq feet) / 54570 起 (Cat. B) 47550 起

特大露台套房 Grand Balcony Suite Cat. S

(Approx. 210 sq. feet) 66270 起 66270 起 56910 起

港口服務費及稅項 Taxes, Fees & Port Charges 4680

* 如欲查詢登船前或離船後船公司代辦之酒店套票,詳情請與本公司職員聯絡。

Ref: EMR-EEUR-190427-191019 -AM5 ISSUED: JUN18 P.3 of P.3

費用包括 : Price includes:

7 晚河船住宿並享用船上美食及娛樂設施。

香港旅遊業協會 0.15%印花稅、船上 WIFI 無線上網服務、全天候無限量指定酒水供應、船公司指定岸上觀光行程及船上服務人員小費

7 nights river cruise onboard including accommodation, meals, entertainment & access

to facilities.

TIC 0.15% Levy, WIFI service onboard, unlimited selected drinks and premium beverages,

shore excursions nominated by Crystal River Cruises and pre-paid gratuities

備註: General Terms & Conditions:

1) 費用均以成人每位價作為單位,並以港幣計算。 1) Fares quoted are per adult in Hong Kong Dollar.

2) 費用不包括港口服務費、簽證費用、旅遊保險及其他個人消費。 2) Fares excludes taxes, fees & port charges, travel visa fees, travel insurance and any

personal expenses.

3) 報名時必須繳付全費。 3) Full payment is required for making bookings.

4) 如於出發前 21 天內之訂位,須額外繳付每房美金 50 元之行政費用。 4) If booking is made 21 days or less before departure date, last booking fee of EUR50 will be

charged per booking.

5) 船票一經確認,概不可更改日期、航線、退款及不得轉讓。 5) Once cruise ticket(s) is confirmed, no departure date and sailing can be amended, also it is

non-refundable and non-endorsable.

6) 以上費用及條款如有任何更改,恕不另行通知。 6) All prices, fees and taxes, terms & conditions are subject to change without prior notice.

7) 艙房住宿根據河船公司之實際供應情況而定。 7) Room vacancy is subject to river cruise company’s availability.

8) 其他條款按西敏遊輪之「訂購條款與責任細則」為準,詳情請與西敏遊輪職員查詢。

8) Other terms & conditions of W Cruising subject to “Purchase Terms & Conditions”. Please

contact our staff for details.

9) 如因河船公司增加燃油附加費及稅項、或因外幣匯率浮動等,客人須繳交差額。實數以出船票時作準。

9) W Cruising reserves the right to collect fuel supplements and applicable taxes which

imposed by the river cruise company, or foreign exchange fluctuations. These amounts will

be determined upon cruise document is issued and will be added to the final fare.

10) 客人需持有回港日期起計不少於 6 個月以上有效護照及一次或多次(如適用)

之入境簽證,西敏遊輪對客人因個人證件所產生之任何問題概不負責。

10) Passengers must have passport with at least 6 months validity on the date of return, and

valid visa(s)(if applicable) for visiting the port of call listed in the itinerary. W Cruising will not

be liable for any consequences due to visa or passport issues.

11) 「香港旅遊業議會」(TIC)建議客人出發前購買郵輪保險或旅遊綜合保險。 11) Hong Kong Travel Industry Council recommends passenger to take out the travel insurance

before the journey.

12) 以上價目只適用於 6 月 18 日起預訂。(不適用於已確認及繳付全費之訂位) 12) Fares listed on flyers are based on quotation as of 18 June (not applicable for confirmed and

full paid bookings).

遊輪備註: Cruise Terms & Conditions:

1) 因應河船公司要求,客人報名時請提供有效旅遊證件之副本。 1) As per river cruise company’s request, passengers are required to provide copies of travel

documents.

2) 遊輪上各項收費,均以歐元結算,敬請注意。 2) Shipboard currency: EUR€.

3) 艙房號碼、層數及位置將於辦理登船手續時由河船公司派發,並以河船公司之最後安排為準。河船公司亦可在不收取額外費用下提升艙房至較高級別,客人不得異議。

3) Stateroom assignment is at river cruise company’s discretion, and on best available basis.

River cruise company may reserve the rights offering higher category accommodations at no

addition cost.

4)

機場接送服務適用於 Emerald Waterways 指定之日期及時間;如未能於指定時間使用該接送服務,客人須自行安排其機場接送及承擔相關費用。凡預訂Emerald Waterways 之酒店務服,將獲提供機場/酒店之接送。

4) Airport transfers are available on date and time specified by Emerald Waterways. Transfers

outside these times will be at passengers’ expense and must be secured by passengers’

own arrangements. Passengers who have purchased hotel accommodation and airfare from

Emerald Waterways prior to tour or after tour will be provided with airport transfers to or from

their hotel.

5) 河船公司規定以離船日為基準,此行程不適合 24週或以上孕婦及 6個月或以下嬰兒參與。

5) According to policy of river cruise company, based on embarkation date, all pregnant

passengers who have entered, or will be entering their 24th week and infant below 6-week as

of sailing period will not be allowed to board the ship to take the cruise.

6) 根據香港旅遊業議會於 2009 年 10 月 9 日發出第 177 號決議指引:若因「迫不得已理由」指戰爭、政治動盪、恐怖襲擊、天災、疫症、惡劣天氣、交通工具發生技術問題、載運機構臨時更改班次/時間表、罷工、工業行動、旅遊目的地政府/世界衛生組織發出旅遊警告、香港特區政府發出旅遊紅色/黑色外遊警示,以及其他業界不能控制的不利旅客外遊的情況,西敏遊輪或河船公司均不會作出任何補償,顧客不得異議。

6) According to the directives Travel Industry Council of Hong Kong released on 9th October

2009: Passengers accept full responsibility for all losses and expenses due to “Reasons

beyond control” (means hostilities, political, unrest, natural disasters, pestilences, bad

weather, technical problems to transport, changes to the frequency or time table of any

means of conveyance by this operator without advance notice, strikes, industrial action,

etc.). River cruise company and W Cruising will not be liable for any consequence.

7) 如因天氣惡劣、海面狀況或各種未能預知或迫不得已的情況下(請參照遊輪備註第 6 點)而不能停靠或更改行程,顧客同意及接受河船公司或西敏遊輪不需作出任何補償。

7) If due to bad weather, sea situation or any unpredictable or reasons beyond control (refer to

no. 6), cruise is unable to dock or change itinerary, passengers agree and accept no

compensation will be made by river cruise company or W Cruising.

8) 航程中港口啓航/抵達/停靠時間會按航行情況有所調整/更改/取消,一切以河船公司最後安排為準。顧客同意及接受河船公司最終的決定及不會當作違反商品說明條列,亦就此放棄向河船公司或西敏遊輪追討或索償。

8) River cruise company reserves the right to change itinerary, timing of all

embarkations/disembarkations, and port(s) call cancellation due to weather conditions of

specific reasons. All of the changes will not be considered as against “The Trade

Descriptions Ordinance, Chapter 362, Laws of Hong Kong”. Passengers shall not make

claims against river cruise company or/and W Cruising for any compensation.

9) 其他有關 Emerald Waterways 之條款及細則,均以網上刊登之條款為準,請瀏覽網頁:https://www.emeraldwaterways.com/terms-and-conditions。

9) Others terms and condition of Emerald Waterways, the online version shall prevail:

https://www.emeraldwaterways.com/terms-and-conditions

10) 西敏遊輪及Emerald Waterways 保留權利隨時更改以上條款及細則。若有任何異議,西敏遊輪及Emerald Waterways 保留一切最終決定權。

10) W Cruising and Emerald Waterways reserve the rights to amend the terms and conditions without

prior notice. In case of disputes, W Cruising and Emerald Waterways reserve the right to make the

final decision.

「亞洲萬里通」備註: Asia Miles Terms & Conditions:

1) 所有遊輪船票價格均以均以成人每位價作為單位(不包括遊輪稅及雜費、港口服務費及稅項、船上服務小費及其他費用),並視供應情況而定。

1) All cruise fares are per adult (excluding cruise taxes & miscellaneous, taxes, fees & port charges,

gratuities and other surcharges) and subject to availability.

2) 必須提前預訂並視供應情況而定。 2) Reservations must be made in advance and are subject to availability.

3) 每班遊輪航次都有不同的客艙供應,或不適用於指定日子。 3) Available cabins and blackout dates vary with each river cruise company.

4) 要享受此優惠,會員必須在預訂時提供「亞洲萬里通」會員號碼,並在預訂時出示「亞洲萬里通」會員卡或電子會員卡。

4) To enjoy this offer, members must quote their Asia Miles membership number and present the

membership card or mobile membership card upon making reservation.

5) 所有「亞洲萬里通」里數獎勵僅適用於新預訂。在2018 年11 月1日之前預訂或完成的遊輪船票(指定航次)均不可獲「亞洲萬里通」里數。

5) All Asia Miles are applicable for new bookings only. Cruise tickets(s) (specific sailings) which are

booked or completed before 1 November 2018 are not eligible to earn Asia Miles.

6) 此優惠不可轉讓,不可兌換現金或與任何其他優惠或折扣一同使用。 6) This offer is non-transferable, and cannot be exchanged for cash or combined with any other offers

promotion or discount.

7) 「亞洲萬里通」里數將於每次合資格旅程完成後6 至8 星期存入會員賬戶。 7) Asia Miles and Bonus Asia Miles will be credited to the member's account 6 to 8 weeks after the

completion of each qualifying stay.

8) 如取消預訂或於預訂後沒有登船,將不能賺取「亞洲萬里通」里數。 8) Asia Miles are not applicable to no-shows or cancellations of the trip.

9) 如有任何爭議,西敏遊輪保留最終決定權。 9) Should any dispute arise, the decision of W Cruising shall be final.

10) 須受其他西敏遊輪條款及細則約束。 10) Other W Cruising terms and conditions apply.

11) 須受其他「亞洲萬里通」條款及細則約束。 11) Other Asia Miles terms and conditions apply.