15
ГБОУ ВПО «БАШКИРСКАЯ АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН» Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ФД.3 «ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» по направлению подготовки 38.06.01 Экономика направленность – экономика и управление народным хозяйством (экономика предпринимательства) (уровень подготовки кадров высшей квалификации) Всего учебных часов - 36 часов/1 з.е. Всего аудиторных занятий 18 час. Всего часов на самостоятельную работу аспиранта 36 час. Форма контроля, отчетности: зачет Аттестация (семестр) – 2 семестр Уфа 2015

И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

ГБОУ ВПО «БАШКИРСКАЯ АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ

И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН»

Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ФД.3 «ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

по направлению подготовки 38.06.01 Экономика

направленность – экономика и управление народным хозяйством

(экономика предпринимательства)

(уровень подготовки кадров высшей квалификации)

Всего учебных часов - 36 часов/1 з.е.

Всего аудиторных занятий – 18 час.

Всего часов на самостоятельную работу аспиранта – 36 час.

Форма контроля, отчетности: зачет

Аттестация (семестр) – 2 семестр

Уфа 2015

Page 2: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

2

Рабочая программа учебной дисциплины – методический документ,

определяющий содержание и структуру дисциплины, ее место и значение в

системе подготовки аспирантов.

Рабочая программа составлена на основании:

- федеральных государственных образовательных стандартов высшего

образования (уровень подготовки кадров высшей квалификации)

- программы-минимум кандидатского экзамена, утвержденного приказом

Министерства образования и науки от 08 октября 2007 г. № 274.

Составитель рабочей программы:

Зав.кафедрой иностранных языков

канд.филол.наук, доцент М.В.Петрова

Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании

кафедры иностранных языков 10 сентября 2014 года, протокол № 1 и

утверждена на заседании ученого совета ГБОУ ВПО «БАГСУ» 25 сентября

2014 г., протокол № 2.

СОГЛАСОВАНО

Проректор по научной работе Ю.Н.Дорожкин

Заведующий отделом аспирантуры и

докторантуры Е.Р.Юсупова

Page 3: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

3

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Цель обучения аспирантов иностранному языку заключается в

совершенствовании навыков владения иностранным языком и практическом

использовании его в научно-исследовательской работе, формировании

умений и навыков, позволяющих молодому ученому эффективно

осуществлять профессиональную деятельность: работать с зарубежной

литературой по профилю (журнальные статьи, монографии, бюллетени и

т.п.), с документацией; общаться на иностранном языке в социально-

обусловленных сферах повседневной и профессиональной деятельности;

выступать с докладом или сообщением, участвовать в дискуссии на

иностранном языке; уметь писать деловые письма; выполнять

устный/письменный перевод статей профессионально направленного

характера; составлять аннотации, резюме, рецензии.

Задачи изложения и освоения дисциплины

Достижение цели обучения обусловлено реализацией следующих задач:

• поддержание ранее приобретѐнных навыков и умений иноязычного

общения и их использование как базы для развития коммуникативной

компетенции в сфере научной и профессиональной деятельности;

• расширение словарного запаса, необходимого для осуществления

аспирантами научной и профессиональной деятельности в соответствии с их

специализацией и направлениями научной деятельности с использованием

иностранного языка;

• развитие профессионально значимых умений и опыта иноязычного

общения во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение,

аудирование, письмо) в условиях научного и профессионального общения.

• развитие у аспирантов умений и опыта осуществления

самостоятельной работы по повышению уровня владения иностранным

языком, а также осуществления научной и профессиональной деятельности с

использованием изучаемого языка;

• реализация приобретѐнных речевых умений в процессе поиска,

отбора и использования материала на иностранном языке для написания

научной работы (научной статьи, диссертации) и устного представления

исследования.

Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование

следующих компетенций:

Универсальных (УК):

УК-2: Способность проектировать и осуществлять комплексные

экономические и междисциплинарные исследования на основе целостного

системного научного мировоззрения с использованием знаний в области

истории и философии экономической науки

УК-4: Готовность использовать современные методы и технологии

научной коммуникации на государственном и иностранном языках

Page 4: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

4

Общепрофессиональных (ОПК):

ОПК-1 Способностью самостоятельно осуществлять научно-

исследовательскую деятельность в соответствующей профессиональной

области с использованием современных методов исследования и

информационно-коммуникационных технологий

ОПК-2 Готовность организовывать работу исследовательского

коллектива в научной отрасли, соответствующей направлению подготовки.

Профессиональных (ПК):

ПК-3: Владение навыками самостоятельного анализа экономических

явлений с учѐтом принципов современной научной парадигмы и с

использованием новейших методов социально-экономических исследований

ПК-4: Владение навыками организации работы научных коллективов,

проводящих исследования по широкой экономической проблематике,

подготовки и научного редактирования публикаций

ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на участие в конкурсных

мероприятиях, связанных с финансированием научной деятельности

На этапе изучения языка (аспирантура) английский язык

рассматривается как средство интеграции образования и науки в различные

регионы мира. Предусматривается достижение такого уровня владения

английским языком, который позволит аспирантам и соискателям успешно

продолжать обучение и осуществлять научную деятельность, пользуясь

иностранным языком во всех видах речевой коммуникации, представленных

в сфере устного и письменного общения. Знание иностранного языка

облегчает доступ к научной информации, использованию ресурсов Интернет,

помогает налаживанию международных научных контактов и расширяет

возможности повышения профессионального уровня аспиранта.

В задачи аспирантского курса входят совершенствование и дальнейшее

развитие полученных в высшей школе знаний, навыков и умений по

английскому языку в различных видах речевой коммуникации.

Обучение видам речевой коммуникации

Обучение различным видам речевой коммуникации должно

осуществляться в их совокупности и взаимной связи с учетом специфики

каждого из них. Управление процессом усвоения обеспечивается четкой

постановкой цели на каждом конкретном этапе обучения. В данном курсе

определяющим фактором в достижении установленного уровня

того или иного вида речевой коммуникации является требование

профессиональной

направленности практического владения иностранным языком.

В целях достижения научно – профессиональной направленности

устной речи умения и навыки говорения и аудирования развиваются во

взаимодействии с умениями и навыками чтения.

Обучающийся в аспирантуре должен уметь:

Page 5: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

5

• подвергать критической оценке точку зрения автора;

• делать выводы о приемлемости или неприемлемости предлагаемых

автором решений;

• сопоставлять содержание разных источников по данному вопросу,

делать выводы на основе информации, полученных из разных источников о

решении аналогичных задач в иных условиях.

• структурировать дискурс: оформление введения в тему, развитие

темы, смена темы, подведение итогов сообщения, инициирование и

завершение разговора, приветствие, выражение благодарности,

разочарования и др.

Чтение

Совершенствование умений чтения на английском языке предполагает

овладение видами чтения с различной степенью полноты и точности

понимания: просмотровым, ознакомительным и изучающим.

Просмотровое чтение имеет целью ознакомление с тематикой текста и

предполагает умение на основе извлеченной информации кратко

охарактеризовать текст с точки зрения поставленной проблемы.

Ознакомительное чтение характеризуется умением проследить развитие

темы и общую линию аргументации автора, понять в целом не менее 70%

основной информации. Изучающее чтение предполагает полное и точное

понимание содержания текста. В качестве форм контроля понимания

прочитанного и воспроизведения информативного содержания текста-

источника используются в зависимости от вида чтения: ответы на вопросы,

подробный или обобщенный пересказ прочитанного, передача его

содержания в виде перевода, реферата или аннотации. Следует уделять

внимание тренировке в скорости чтения: свободному беглому чтению вслух

и быстрому (ускоренному) чтению про себя, а также тренировке в чтении с

использованием словаря. Все виды чтения должны служить единой конечной

цели - научиться свободно читать иностранный текст по специальности.

Свободное, зрелое чтение предусматривает формирование умений

вычленять опорные смысловые блоки в читаемом, определять структурно-

семантическое ядро, выделять основные мысли и факты, находить

логические связи, исключать избыточную информацию, группировать и

объединять выделенные положения по принципу общности, а также

формирование навыка языковой догадки (с опорой на контекст,

словообразование, знание культурного фона).

Аудирование и говорение

Умения аудирования и говорения должны развиваться во

взаимодействии с умением чтения. Основное внимание должно уделяться

коммуникативной адекватности высказываний монологической и

диалогической речи в виде пояснений, определений, аргументации, выводов,

оценки явлений, возражений, сравнений, противопоставлений, вопросов,

просьб и т.д.).

К концу курса аспирант должен владеть:

Page 6: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

6

1) умениями монологической речи на уровне самостоятельно

подготовленного и неподготовленного высказывания по темам

специальности и по диссертационной работе (в форме сообщения,

информации, доклада);

2) умениями диалогической речи, позволяющими ему принимать участие в

обсуждении вопросов, связанных с его научной работой и специальностью.

Перевод

Устный и письменный перевод с иностранного языка на родной язык и

перевод с родного языка на иностранный используются как средство

овладения иностранным языком, как прием развития умений и навыков

чтения, как наиболее эффективный способ контроля полноты и точности

понимания. Для формирования некоторых базовых умений

перевода необходимы сведения об особенностях научного функционального

стиля, а также по теории перевода: понятие перевода; эквивалент и аналог;

переводческие трансформации; компенсация потерь при переводе;

контекстуальные замены; многозначность слов; словарное и контекстное

значение слова; совпадение и расхождение значений интернациональных

слов («ложные друзья» переводчика) и т.п.

Письмо

В данном курсе формируются коммуникативные умения письменной формы

общения, а именно:

1) умение составить план или конспект к прочитанному;

2) изложить содержание прочитанного в письменном виде (в том числе в

форме резюме, реферата и аннотации), написать доклад и сообщение по теме

специальности аспиранта.

Результаты освоения дисциплины

По окончании изучения дисциплины аспиранты должны будут:

Знать:

• межкультурные особенности ведения научной деятельности;

• правила коммуникативного поведения в ситуациях межкультурного

научного общения;

• требования к оформлению научных трудов, принятые в

международной практике.

Уметь:

• осуществлять устную коммуникацию в монологической и

диалогической форме научной направленности (доклад, сообщение,

презентация, дебаты, круглый стол);

• писать научные статьи, тезисы, рефераты;

• читать оригинальную литературу на иностранном языке в

соответствующей отрасли знаний;

• оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в

виде перевода, реферата, аннотации;

Page 7: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

7

• извлекать информацию из текстов, прослушиваемых в ситуациях

межкультурного научного общения и профессионального (доклад, лекция,

интервью, дебаты, и др.);

• использовать этикетные формы научно - профессионального

общения;

• четко и ясно излагать свою точку зрения по научной проблеме на

иностранном языке;

• производить различные логические операции (анализ, синтез,

установление причинно-следственных связей, аргументирование, обобщение

и вывод, комментирование);

• понимать и оценивать чужую точку зрения, стремиться к

сотрудничеству, достижению согласия, выработке общей позиции в условиях

различия взглядов и убеждений;

• Иметь опыт: обработки большого объема иноязычной информации с

целью подготовки реферата; оформления заявок на участие в международной

конференции; написания работ на иностранном языке для публикации в

зарубежных журналах.

Рабочий учебный план

№ Наименование темы ПЗ

1. Обучение видам речевой коммуникации 18

В т.ч.

1.1 Аудирование и Говорение 6

1.2 Чтение и перевод, аннотирование и

реферирование

6

1.3 Письмо 6

Итого: 18

СОДЕРЖАНИЕ ЛЕКЦИОННОГО КУРСА И СЕМИНАРСКИХ

ЗАНЯТИЙ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Тематический план учебной дисциплины

Курс языка рассчитан на один учебный год - 18 часов, из них 18 часов

аудиторных (практические занятия и индивидуальные консультации).

Занятия проводятся по 3 модулям по 2 часа в неделю.

Содержание обучения

Конечные требования к владению иностранным языком: наличие

языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей

учебной деятельности, для последующего изучения зарубежного опыта в

Page 8: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

8

определенной (профилирующей) области науки, а также для иноязычной

деятельности по изучению, творческому осмыслению и применению

зарубежного опыта в профессиональной сфере и осуществления

межкультурных профессиональных контактов.

Формирование и совершенствование языковых навыков

А. Фонетика

- совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в

неязыковом вузе;

- специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма

нейтральной речи в изучаемом языке;

- основные особенности полного стиля произношения, характерные для

сферы профессиональной коммуникации;

- чтение транскрипции;

- совершенствование навыков чтения про себя;

- развитие навыка обращенного чтения (вслух).

Б. Лексика

- коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума

– 4000 единиц общего и терминологического характера, из них 1000 единиц

продуктивно);

- понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая,

терминологическая, общенаучная, официальная и др.);

- понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических

единицах;

- развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования:

английский язык

аффиксальное словообразование:

- суффиксы существительных -er/or, -ment, -ence/-ance, -ing, -ness, -tion/-

ation/-(s)ion, -ist, -ty, -ture;

- суффиксы прилагательных -ous, -able/-ible, -ful, -al, -ive, -ic(al), -less;

- суффиксы глаголов -ize, -(i)fy;

- суффиксы наречий -ly;

- префиксы отрицания dis-, un-, in-/im-

конверсия как способ словообразования;

немецкий язык

аффиксальное словообразование:

- суффиксы существительных -ung, -er, -keit, -heit, -е;

- суффиксы прилагательных и наречии -los, -lich, -ig, -arm, -bar;

- суффиксы прилагательных -fmmig, -fest, -frei, ^hnlich;

- префикс прилагательных un-;

- префиксы глаголов vor-, ab-, ver-;

конверсия как способ словообразования,

французский язык

слова, образованные от известных корней с помощью распространенных

аффиксов:

Page 9: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

9

- суффиксов имен существительных -eur (-euse), -ment, -ier (iere), -tion;

- суффиксов имен прилагательных -еих (-euse), -able (-ible), -al(-e);

- глагольного префикса re-;

- префиксов in-, de-, a-.

В. Стиль

Понятие об обиходно-литературном, офицально-деловом, научном стилях,

стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Лексический материал

Активное владение 2500-3000 лексическими единицами (общее количество

5000 лексических единиц).

Устойчивые словосочетния. Фразеологические обороты.

Идиоматические выражения.

Г рамматический материал

Морфология

Имя существительное. Употребление имен существительных во

множественном числе. Исчисляемые и неисчисляемые существительные.

Притяжательный падеж имен существительных.

Артикль. Определенный и неопределенный артикли. Случаи употребления

артиклей.

Имя прилагательное. Употребление имен прилагательных в сравнительной и

превосходной степенях. Субстантивированные прилагательные.

Имя числительное. Количественные и порядковые числительные.

Местоимение. Личные местоимения (в именительном и объектном падеже).

Притяжательные местоимения. Абсолютная форма притяжательных

местоимений. Указательные местоимения. Возвратные местоимения.

Вопросительные местоимения.

Неопределенные местоимения {any, some, по, every, much, many, few, little, a

few, a little). Производные местоимения от some, any, no, every. Местоимение

one. Местоимение it. Местоимение none.

Глагол. Употребление временных групп Indefinite/Simple; Continuous /

Progressive; Perfect; Perfect Continuous. Употребление конструкций used to +

infinitive и would + infinitive. Использование оборота to be going to.

Употребление глагола в сложном предложении с условными и временными

придаточными. Согласование времен в рамках сложного предложения.

Употребление глагола в страдательном залоге (The Passive Voice) в

следующих видовременных формах - Present Indefinite Passive; Past Indefinite

Passive;

Future Indefinite Passive; Present Continuous Passive; Past Continuous Passive.

Употребление глагола в так называемом предложном пассиве (The

Prepositional Passive).

Употребление глагола в повелительном наклонении (утвердительная и

отрицательная формы). Сослагательное наклонение. Вспомогательные

глаголы.

Page 10: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

10

Употребление модальных глаголов can, may, must, should, ought to, to be to, to

have to (have got to), need. Употребление фразовых глаголов типа stand by,

bring about и т.д.

Наречие. Наречие времени (неопределенного времени), места, образа

действия, меры и степени. Степени сравнения наречий. Место наречий в

предложении. Наречия для определения прилагательных, наречий, глаголов,

причастий.

Предлог. Предлоги места, направления, времени (и их отсутствие).

Специфика предлогов for, during, since, in, on, at, to, into, out of, about, of, with,

by и т.д.

Синтаксис

Употребление простого (нераспространенного, распространенного)

предложения с глагольным и именным сказуемым. Употребление безличных

предложений. Употребление конструкций: сложное дополнение, сложное

подлежащее.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Лексический материал

Активное владение приблизительно 2500-3000 лексическими единицами.

Грамматический материал

Морфология

Имя существительное. Склонение существительных. Типы склонений.

Падежи.

Артикль. Употребление определенного и неопределенного артиклей.

Имя прилагательное. Образование и употребление степеней сравнения

прилагательных. Краткая форма прилагательных. Склонение

прилагательных.

Имя числительное. Количественные и порядковые числительные.

Местоимение. Употребление и склонение личных местоимений wer, was,

безличных местоимений.

Наречие. Степени сравнения наречий.

Предлоги. Употребление предлогов с двойным управлением; предлогов,

требующих дательного падежа: nach, bei, mit, von, zu, aus, seit, tiber, entgegen,

gegeniiber; предлогов с родительным падежом wahrend, wegen, statt, trotz,

unweit, anlafiilich; с винительным падежом fur, durch, ohne, um, gegen; с

дательным и винительным падежами an, a u f tiber, hinter, neben, in, unter, vor,

zwischen.

Глагол. Образование и употребление временных форм сильных

и слабых глаголов в Prasens, Futurum, Perfekt, Imperfekt. Употребление

Prasens в значении настоящего и будущего времени. Употребление Perfekt в

беседе и кратком сообщении о происшедшем. Употребление Imperfekt в

повествовании. Инфинитив. Причастие. Модальные глаголы. Наклонения.

Passiv.

Синтаксис

Page 11: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

11

Простое предложение с глагольным и именным сказуемым. Простое

глагольное сказуемое, простое сказуемое, выраженное глаголом с

отделяемой приставкой в простых и сложных формах (Perfect, Futurum I).

Сложное предложение. Составное именное сказуемое, выраженное связкой с

именем существительным или прилагательным в краткой форме.

Предложения с прямым и обратным порядком слов. Побудительные и

вопросительные предложения. Употребление предложений с составным

глагольным сказуемым, выраженным модальным глаголом с инфинитивом с

zu. Согласование времен. Предложения с местоимениями man, es: с

пассивной конструкцией в Prasens, Imperfect Passiv; с конструкцией haben

или sem+zw+Infmitiv; с конструкцией модальный глагол+Infinitiv Passiv.

ЛИТЕРАТУРА

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Основная литература

1. Кудрявцева И.И. Учебное пособие по английскому языку для аспирантов

экономического факультета. - М.: Изд. МГУ, 2011. 187 с.

2. Лукьянова Е.В., Гусакова H.J1. Английский язык для аспирантов и

соискателей (педагогические и психологические науки). - Белгород: Изд.

БелГУ, 2010. 116 с

3. Федорова Л., Никитина С.Н. Business English for postgraduate students of

law. -М.: Изд. ォ Харвестサ , 2012. - 384 с.

4. Зайнуллина Л.М. Learn to read science. Учебное пособие по английскому

языку для аспирантов и магистрантов ( Humanities). - Уфа: РИЦ БашГУ,

2010. - 150 с.

5. Шевелева С.А. Английский язык для экономистов: Грамматика. - М.: Изд.:

Проспект, 2013 г. 336 с.

6. Хайруллин В.И. Английский язык для юристов: Перевод: Учебное

пособие. - Уфа: РИО БашГУ, 2012. 163 с.

7. Рубцова, М.Г. Чтение и перевод английской научно-технической

литературы: Лексико-грамматический справочник - М.: ООО ォ Издательство

Астрельサ , 2010. - 384 с.

8. Митусова, О.А. Английский для аспирантов. - Ростов н/Д: изд-во

ォ Фениксサ , 2011. - 320 с.

9. Белякова Е.И. Английский язык для аспирантов: Учебное пособие. - М.:

ォ Антологияサ , 2012. - 224 с.

10. Соколов, С.А. Обучение чтению научных текстов и устной речи по

научной тематике на английском языке. - М.: Наука, 2012. - 203 с.

11. Рябцева Н.К. Научная речь на английском языке. Словарь-справочник

активного типа. - М.: Наука, 2013. 560 с.

12. Федорова, Л.М., Никитаев С.Н., Баженова И.В. Английский язык для

специальныхцелей: сборник тестов. - М.: Изд-во ォ Экзаменサ , 2014. - 192 с.

13. Готовимся к кандидатскому экзамену по английскому языку. Тесты по

грамматике английского языка: Методические рекомендации для проведения

Page 12: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

12

практических занятий / Сост. Р.Т.Калинина,- Иркутск: Изд-во Института

географии им В.Б.Сочавы СО РАН, 2010,-48 с.

14. Щавелева Е.Н.. How to Make a Scientific Speech /Практикум по развитию

умений публичного выступления на английском языке. - М.: Изд. КноРус,

2013 г. 96 с.

15. Белякова Е.И. Английский язык для аспирантов. Изд.: Антология, 2012 г.

224 с.

16. Bill Mascull. Business Vocabulary in Use Intermediate. - Cambridge

University Press, 2013.-174 p.

Дополнительная литература

1. Аванесян Ж. Английский язык для экономистов (+CD). - М.: Изд. Омега-Л,

2011. - 312 с.

2. Клейменова Е.П., Кулик Л.В. Английский язык для экономистов / English

for Senior Students of Economics. - М.: Изд. Феникс, 2012. - 352 с.

3. English for Computer Science Students: Учебное пособие / Сост. T.B.

Смирнова, М.В. Юдельсон. - М.: Флинта: Наука, 2013. - 128 с.

4. Васильева М.А. Учебное пособие по чтению для географов и геологов. На

англ. языке: Учебное пособие. - М.: Изд-во ォ Менеджерサ , 2014. - 112 с.

5. Долинская, Л.Д., Киткова Н.Г., Сафьянникова Т.Ю. Экспресс-курс

английского языка для студентов-геологов: Учебное пособие. - М.: Изд-во

ォ Менеджерサ , 2012. - 240 с.

6. Дорожкина, В.П. Английский язык для студентов-математиков и

экономистов: Учебник. - М.: ООО ォ Издательство Астрельサ , 2004. - 349 с.

7. Ермоленко Т.А. Английский язык: Проблемы охраны окружающей среды:

Учеб. пособие для студентов и аспирантов неязыковых вузов / Т.А.

Ермоленко. - М.: Высшая школа, 2013. - 120 с.

8. Сол о душкина, К. A. Modern English Grammar Practice: Сборник

упражнений на базе экономической лексики. - СПб.: Антология, 2013. - 352 с.

9. Степанова, Н.А. An Introduction to Enviromnental Awareness: Знакомство с

основными проблемами охраны окружающей среды: Учебное пособие. -

СПб.: Антология, 2011. – 128 с.

10. Philip Kerr, Ceri Jones. Straitforward. Intermediate. -Longman Pblr, 2010.

11. Sue Kay, Vaughan Jones. Inside Out. Intermediate. Macmillan Pblr, 2010.

12. Simon Greenall. People Like Us. Exploring cultural values and attitudes.

Macmillan Pblrs, 2012. Audio|CD

Справочная литература

1. Кравченко H.B. Бизнес-лексика. Англо-русский, русско-английский

словарь.Серия: Иностранный для бизнеса. - М.: Изд.: Эксмо, 2012. - 672 с.

2. Словарь-минимум для чтения научной литературы на английском языке /

под ред. Е.В. Савиновой. - М.: Флинта, Наука, 2011. - 147 с.

3. Справочник участника международных научных конференций:

Английский язык /под ред. Т.К. Яблочкова. - М.: Флинта, Наука, 2013. - 104

4. Ступин, Л.П., Лапицкий А.Н. Научная конференция: Русско-английский

Page 13: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

13

разговорник . - М.: Рус.яз., 2011. - 128 с.

Интернет - ресурсы

http://www.englishforum.com

http://alemeln.narod.ru

http ://eleaston. com

http://lessons.ru

http://www.bbc.co.uk

http://www.eslpartyland.com/default.htm

http: // grammar, ccc. comnet. edu/grammar/index .htm

http://www.esl-lab.com/index.htm

http://www.ucl.ac.ulc/internet-grammar/home.htm

www.macmillanpracticeonline.com

www.businessenglishonline.net

interactive CD-ROM

www.macmillandictionaries.com

IWB disk

Resource site - www.insideout.net

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Основная литература

1.Артемюк Д. Пособие по экономическому переводу. - М.: НВИ-Тезаурус,

2010.

2.Лютвайтес Е.В. Немецкий язык для экономистов: Учебное пособие. - М.:

Изд.: Феникс, 2012. 432 с.

3.Богданова Н.Н., Семенова Е.Л. Учебник немецкого языка для технических

университетов и вузов. - М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э.Баумана, 2014. - 440 с.

4. Мартин-Вюншер С., Мартин Д. Курс немецкого языка. Продвинутый этап

обучения / Advanced German. - М.: Изд: ACT, Астрель, 2010 г. -160 стр.

5.Немецкий для технических вузов / Н.В.Басова [и др.]. - Ростов н/Д: Феникс,

2011. – 512 с.

6.Кравченко А.П. Немецкий язык: Практикум по переводу. - Ростов-на-Дону:

Феникс, 2012.

7.Латышев Л.К. Технология перевода: Книга для преподавателя с

методическими комментариями и ключами к упражнениям. - М.: НВИ-

Тезаурус, 2011

8.Розен Е.В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немецком

языке. - М.: Менеджер, 2012.

9.Синѐв, Р.Г. Грамматика немецкой научной речи: Практическое пособие. -

М.: Готика, 2 0 10 .-2 8 8 с.

10. Buscha A., Linthout G. Geschafts-kommunikation. Verhandlungssprache. -

Ismaning, 2012.

11. Deutsch fur Fachrichtung Philologie / О.М.Галай и др. - Мн.: Вышэйшая

школа, 2010.

Page 14: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

14

12. Gutterer G., Latour В. Grammatik in wissenschaftlichen Texten. In: Studien-

reihe. - DaF5. Munhen, 2011.

13. Meibauer Jnrg. Einfbhrung in die germanishe Linguistik. - Yerlag J.B. Metzer

Stuttgart- Weimar, 2012.

14. Kolwa A. Internationalismen im Wortschatz und Politik. - Frankfurt. M. 2009.

Дополнительная литература

1. Архипкина, Г.Д., Завгородняя Г.С., Сарычева Г.П. Деловая

корреспонденция на немецком языке: учеб. пособие. - Ростов н/Д: Феникс,

2012. - 192 с.

2. Игнатова Е.М., Крашенинников А.Ю., Шевякова К.В. Немецкий язык..

Деловая переписка Изд: Живой язык, 2011 г. 224 стр.

3. Мартин-Вюншер С., Мартин Д. Курс немецкого языка. Продвинутый этап

обучения / Advanced German. М.: Изд. ACT, Астрель, 2012 г. 160 стр.

4. Попов А.А., Дианова Н.Д. Praktisches Deutsch. Практический курс

немецкого языка Серия: Страноведение. М.: Изд. Иностранный язык, 2010 г.,

448 с.

5. Пассов Е.И., Артемьева С.С. Немецкий язык. Новый путь. Искусство

общения Серия: Ein anderer Weg zu Deutsch. - М.: Изд.: Оникс, Иностранный

язык. 2011. -248 с.

6. Басова Н.В. Немецкий язык для экономистов: Учебное пособие. - М.: Изд.:

Феникс, 2012. 377 с.

7. Бухаров В.М., Канакова И.М., Чайковская Н.В. Практический курс

немецкого языка. - М.: Оникс, 2011.

8. Борисов Н.И. Немецкий язык для таможенников и экономистов: Учебник

для вузов. -М .: Изд. СГУ,2013.

9. Крячина С.Н., Снежинская Г.В., Богданова Н.В. Грамматика + Экономика:

Учебные задания по переводу грамматических конструкций с немецкого

языка на материале экономических текстов. - СПб.: Химера, 2010. - 144 с.

10. Erfolgreich Briefe schreiben. Tipps, Textbriefe, 2013.

11. Geschaftskommunikation. Besser schreiben. Alex Herig. Hueber Yerlag, 2011.

12. Permann-Balme Michaela, Schwabb Susanne, EM NEU Hauptkurs, Max

Hueber Verlag, Ismaning, 2012.

13. Работникова Н.А. Немецкий язык. Учебно-методическое пособие для

развития навыков профессионально-ориентированного общения. М.: АБиК,

2013, 136 с.

Онлайн-ресурсы

http://clark.colgate.edu/dhoffman/text/Grammatik.200/titelsei.htm

http://www.anriintern.com/lesdeu/main_deu.htm

http ://www. grammade.ru

http://germany.org.ua/deutsch.html.

audio-class.ru/links.html

uralpolyglot.ucoz.ru/load/mternet_resursy/nemeckijJazyk/12

Page 15: И УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ … П ФД.3 Professionalno_orientirovannii...ПК-5: Владение навыками подготовки заявок на

15

sch29.spb.edu.ru/office/links/nemec.htm

www. steinke-institut.