224
битл #4 | 1 битл №4 весна 2013

БИТЛ #4 | Весна 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Интернет-журнал об активных и творческих людях города Жуковского и его окрестностей. Magazine about arts & culture in Zhukovsky town, Moscow Region, Russia

Citation preview

битл #4 | 1

битл№4 весна 2013

2 | битл #4

[email protected]/beetlemag

vk.com/beetlemagtwitter.com/beetlemag

statigr.am/viewer.php#/tag/битлmag/www.beetlemag.com

онлайн-журнал

Главный редактор: Ольга Александрова.Журналисты номера: Ольга Александрова, Наташа Соболева, Анна Подгорная, Василиса Долинская,

Александр Усов, Алла Скворцова.Фотографы номера: Анна Орловская, Анастасия Сирош, Ольга Шангина, Мария Крамар,

Виктория Кочеткова, Вадим Гарин, Ольга Александрова.Иллюстратор номера: Валерия Матящук.

Дизайн и верстка: Макс Платонов.www.beetlemag.com Антон Корбутяк.

Cпасибо: Ирине Меглинской, Конному клубу «Капелька» и лично Анне, Юлии Обновленской, Ларисе Жадан, Владимиру Рябову, Андрею Малыгину, cемьям, приславшим фотографии,

Александру Кытманову, семье Александровых и всем героям номера!

Отдельное спасибо за помощь в проведении вечеринки Eternal Spring: Клубу «Гренки», Виталию Даркфолку, Юлии Чуркановой, Михаилу Шкитову, Сергею Семенову, Владимиру Новикову,

Сергею Поваляеву, Илье Кувшинову.

битл

битл #4 | 3

Я хочу сказать несколько слов об очень важном...Леша Гаскаров — умный, сильный, добрый жуковский парень. Я отношусь к нему как к старшему брату.

К Леше всегда можно обратиться за советом, помощью. С ним можно весело и активно провести время, катаясь на велосипеде или играя в баскетбол, можно провести время и интеллектуально (мы вместе занимались кино-клубом, например, а еще ходили в театр, на концерты, субботники). Он может выслушать мои жалобы, ободрить или пожурить, помолчать, если надо. Он воспринимает меня такой, какая я есть, потому что он мой друг. На стра-ницах журнала БИТЛ мы говорим о самопознании, о самосовершенствовании, самореализации, об активной жизненной позиции... А вот она! Да, Леша не художник, не поэт. Но он Гражданин с очень глубокими и простыми в то же время убеждениями: быть честным, справедливым, говорить правду и верить в нее, защищать слабых, жить для других и для будущего. Я и все друзья Алеши крепко жмем ему руку, подставляем ему свое дружеское плечо, верим в его скорейшее освобождение и в то, что справедливость победит!

Ольга Александрова.

Письмо главного редактора

битл

4 | битл #4

6 НАША иСтОрия

«Есть только миг...»

90МУзыКА

Ритм сердца96Арт

Середина бесконечности 114Арт

Приглашение в музей122Арт

Головные узоры132

МОДА О кино, вдохновении и

мечте142 МОДА

Акварели сестер Рубан

146 фОтО

Подмосковные вечера

162 фОтО

«И мы верим: мечта наша сбудется!..»

битл #4 | 5

212 ВеСНА

наших читателей

174 ПрОзАСказка

176 КиНО

Фотоувеличение 180 хОбби

Человек, влюбленный в небо194

ОбрАз жизНи Кофе как профессия

204 СПОрт

Сушите весла!210 playlist

весны

«Есть только миг...»НЕсколько сЕмЕй корЕННых жуковчаН подЕлились

фотографиями из своих альбомов. Это удивитЕльНый шаНс прикосНуться к истории НашЕго родНого города жуковского.

приятНого просмотра!

Наш

а и

сто

рия

СемьяСарминых

10 | битл #4

битл #4 | 11

12 | битл #4

битл #4 | 13

14 | битл #4

битл #4 | 15

16 | битл #4

битл #4 | 17

СемьяПаспортниковых

20 | битл #4

битл #4 | 21

22 | битл #4

битл #4 | 23

24 | битл #4

битл #4 | 25

26 | битл #4

битл #4 | 27

28 | битл #4

битл #4 | 29

30 | битл #4

битл #4 | 31

32 | битл #4

битл #4 | 33

34 | битл #4

битл #4 | 35

36 | битл #4

битл #4 | 37

38 | битл #4

битл #4 | 39

40 | битл #4

битл #4 | 41

СемьяАлександровых

44 | битл #4

битл #4 | 45

46 | битл #4

битл #4 | 47

48 | битл #4

битл #4 | 49

50 | битл #4

битл #4 | 51

52 | битл #4

битл #4 | 53

54 | битл #4

СемьяПлаксиных

битл #4 | 55

56 | битл #4

битл #4 | 57

58 | битл #4

битл #4 | 59

СемьяДугиных

битл #4 | 61

62 | битл #4

битл #4 | 63

64 | битл #4

битл #4 | 65

66 | битл #4

битл #4 | 67

СемьяМалыгиных

70 | битл #4

битл #4 | 71

72 | битл #4

битл #4 | 73

74 | битл #4

битл #4 | 75

76 | битл #4

битл #4 | 77

78 | битл #4

битл #4 | 79

80 | битл #4

битл #4 | 81

82 | битл #4

битл #4 | 83

84 | битл #4

битл #4 | 85

86 | битл #4

на фотографиях Владимир Шевченко

битл #4 | 87

88 | битл #4

битл #4 | 89

90 | битл #4

ритм сЕрдЦаилья кукушкиН, барабаНщик

интервью: Ольга Александровафото: Анастасия Сирош

иллюстрация: Валерия Матящук

музы

ка

битл #4 | 91

92 | битл #4

илья, охарактеризуй, пожалуйста, барабанщи-ка. Кто это?

В первую очередь, барабанщик — это музыкант, исполнитель на ударных инструментах. А эти инстру-менты не ограничиваются одной лишь ударной уста-новкой. Вибрафон, ксилофон, всевозможная перкус-сия — это лишь малая толика инструментов, которыми владеет профессиональный барабанщик.

Что должен уметь хороший барабанщик (знать ноты, читать партии и самому составлять их)?

Безусловно, все вышеперечисленное должен знать каждый музыкант. А в первую очередь он должен уметь слушать и слышать. Конкретно: барабанщику важны координация и способность управлять своим руками и ногами абсолютно независимо друг от друга, что достигается годами упражнений и тренировок.

инструмент барабанщика — это огромная уста-новка. А шуму от нее! Где ты занимаешься и как ре-шаешь проблему с грохотом?

Слава Богу, у меня с этим нет проблем — я пре-подаю в Детской музыкальной школе поселка Бы-ково и, в общем-то, имею неограниченный доступ в свой кабинет. Дома я занимаюсь на тренировоч-ной установке, где вместо пластиков натянуты кевла-ровые сетки, которые целиком и полностью решают проблему «грохотания» и при этом дают правильный отскок.

ты сам начинал играть, сам разбирался с рит-мами? Кто был твоим первым учителем?

Барабаны — это не первый инструмент, с которо-го я начал знакомство с музыкой. Очень много в пла-не развития музыкальных способностей мне дал баян (большое спасибо Шишкину А.В.). Первыми же педаго-гами по ударным у меня были Кузьмин А. Н. и Пантю-хин А. А., замечательные музыканты и преподаватели, которые и сегодня работают в ЖДШИ. А я продолжаю обучение у известного мастера барабанного искусства Баловнева Ю.Д.

хард-рок, хэви-метал, арт-рок, джаз, поп, фьюжн, фанк...В каком стиле музыки ты работа-ешь?

Джаз, блюз. Это очень популярные направления в качестве сопровождения фуршетов и различных культурных событий сегодня.

А в каком чувствуешь себя комфортно?

Мне очень нравится джаз. Год назад переосмыс-лил латиноамериканскую музыку и сейчас плотно сижу на латине и фанке.

Две руки, две ноги одновременно... барабан-щику нужны определенные упражнения на коор-динацию? Это воспитывается, или барабанщиком нужно родиться?

Любому мастерству надо учиться и вкладывать усилия в развитие способностей. Практически, у боль-шинства людей ярко выражены ведущие конечности, и гармоничное развитие обеих рук и ног требует усерд-ной работы.

Сколько весят барабанные палочки, не отвали-ваются руки после репетиции?

Я пользуюсь одними из самых легких палочек фирмы Vic Firth — 7А. Конечно, если долго играть, все отвалится...) На самом деле, при правильной посадке и постановке рук можно играть часами, не утомляясь.

расскажи о соло. Это кульминационная часть композиции ( техническая и эмоциональная)? Что ты чувствуешь в этот момент (ответственность, или , наоборот, у тебя крылья вырастают)?

Так как я работаю в основном в стиле джаз, то соло — это отнюдь не кульминация, а неотъемлемая часть практически любой композиции. Самая лучшая импровизация — эта та, которая приготовлена зара-нее, но бывает и чистый импровиз. Соло — это техни-чески сложный элемент произведения, требующий не только механических навыков, но и полета фантазии и чувства музыки. Можно нагромоздить кучу элементов и конструкций и при этом испортить все звучание. Важ-но понимать суть произведения и, отталкиваясь от нее, играть соло.

трудно не сбиться с ритма? Вас не называют ме-трономщиками?

Интересный вопрос. Метроном, на мой взгляд, — незаменимый помощник при занятиях, но никакой метроном не заменит собственного чувства ритма, которое — вот парадокс — нельзя развить без него. В звукозаписывающих студиях всегда работаю с ме-трономом.

После долгих тренировок нет такого, чтобы, слыша «щелчок», ты мысленно стал достукивать какой-то ритм?

Бывает, иногда в голове возникает ритмический рисунок, который никак не хочет забыться, пока его не запишешь в тетрадь.

Англичанин рори блэквеллом 24 октября 1991 года установил рекорд самой высокой скорости по игре на барабане — за одну минуту он произвел на одном барабане 3720 ударов палочками. ему было тогда 58 лет. Надо ли стремиться к такой технике?

битл #4 | 93

94 | битл #4

Р. Блэквелл молодец, но надо учитывать, что он не играл, а елозил палками по пластику. Если вы рас-слабленной рукой ударите палкой в барабан, то она за секунду совершит несколько отскоков, а датчики считают каждый отскок за удар. Из рекордов, которые действительно были сыграны, мне известна скорость в 24 удара в секунду двойками. Безусловно, это достой-но уважения, но не является музыкой. Это уже спорт.

Каким для тебя в техническом исполнении был самый трудный пассаж?

Линейные рисунки. Сложны они тем, что абсолют-но не запоминаются. Ты его накануне выучил, а на утро уже забыл. И таких очень много. Выход — играю их под минус. С музыкой они запоминаются легче.

ты играешь в группе (в свое удовольствие — или вообще не играешь)?

Я играю в нескольких коллективах и по работе, и для души.

Каково влияние барабанщика в группе, кто за-дает тон?

Тон задает самый грамотный музыкант, он может быть и гитаристом, и пианистом, и барабанщиком.

А вот момент изобразительности...Каким дол-жен быть барабанщик — экспрессивным или невоз-мутимым?

Зависит от ситуации. Когда надо шоу — делаю шоу, когда надо играть деликатно — не выпендриваюсь)

ты работаешь в музыкальной школе в классе ударных инструментов. Чему ты учишь своих уче-

ников ( только ли технике)? расскажи о них (об уче-никах и о конкурсах, в которых они участвуют).

В первую очередь, мои ребята учатся понимать музы-ку, гармонично себя чувствовать в различных музыкальных стилях. Очень важна ансамблевая практика. Конечно, рабо-таем над техникой, постановкой, звукоизвлечением. Мои ученики участвуют в областных конкурсах, занимают при-зовые места. Готовятся к выступлениям с энтузиазмом — это очень полезный для них опыт. Похвастаюсь: некоторые мои выпускники работают в музыкальных коллективах.

Скажи, какие ударные установки сейчас пред-лагаются на российском рынке, кто их производи-тель, и сколько это стоит?

В России сейчас представлены практически все установки, которые выпускаются по всему миру. Как и с любым товаром сегодня — цены на любой кошелек. От китайского, сами знаете чего, до эксклюзивных ин-струментов ручной работы, по цене сопоставимых с ав-томобилем бизнес-класса.

В интернете предлагают видеокурс обучения на ударных. Это актуально?

Это, как минимум, интересно, но не стоит забывать, что ни один учебник, ни один видео-курс не заменит педагога.

Ну, и по версии ильи — для любителей рока, кто в мире самый виртуозный барабанщик?

Не слежу за современной эстрадой, но лично мне интересны такие выдающиеся исполнители, как Джод-жо Майер, Бенни Греб, Джо Морелло, Дейв Векл.

Узнать подробнее о школе Ильи Кукушкина можно по ссылке: vk.com/grooveclub

битл #4 | 95

сЕрЕдиНа бЕскоНЕчНости

пЕтр гЕрасимЕНко/ Petro Aesthetics,граффити-художНик

интервью: Ольга Александровафото: Мария Крамар / из личного архива Петра Герасименко

арт

сЕрЕдиНа бЕскоНЕчНости

пЕтр гЕрасимЕНко/ Petro Aesthetics,граффити-художНик

98 | битл #4

Петр, ты уважаемая личность среди худож-ников-граффити в нашем городе. Как ты достиг своего мастерства?

Надо начать с того, что в городе уже не осталось никого из граффити-художников на сегодняшний день, кроме меня. Все люди либо сменили свой интерес, либо потеряли его. Есть новые, молодые, но пока что ещё не состоявшиеся личности.

Я не могу похвастаться особым мастерством, пото-му что для себя лично 12 лет пройденного богатого опы-та во всех сферах этой культуры только выводят меня на осознанный момент — момент становления.

расскажи об этапах своего становления.

Сейчас я действительно понимаю, что все эти годы были как бы этапами — как в компьютерной игре, где проходят уровни и решают задачи разной слож-ности. Каждый уровень был по-своему интересным и неожиданным, и ты даже не замечаешь, что есть ещё и другие, последующие уровни. В конце концов, есть абстрактный финиш, когда мы сначала радуемся ему, а потом расстраиваемся, что игра окончена. И тогда встаёт вопрос: «Что делать дальше?». Я называю это «нью левел» или «создай свой мир».

Если cказать более понятным языком, то на-чиналось это действительно с того, что меня сбила с толку сама форма баллона, сложная в примене-нии, но с невероятными возможностями. Даль-нейшие знакомства с традиционным граффити уже пошло по цепочке, как в легальных, так и не-легальных направлениях. Все эти пути давали мне по капельке того, из чего я потом слепил для себя нужный образ на сегодняшний день. А работа над этапом «нью левел» — это и есть осознанный про-деланный анализ прошедших лет. Тут важно чув-ствовать, что пора начинать работать над целесоо-бразными идеями.

На пути развития было также очень много зна-комств, и это люди не только из нашего города и Мо-сквы , но и всей России и СНГ. Cписок уже переваливает за рубеж.

На чьих примерах ты учился?

Начиналось все с городских ребят, которые дви-гали эту культуру, но их были единицы. Вскоре мы ста-ли частью команды. Конечно же, запад и Америка уже были на пике развития по сравнению с Россией, поэтому любой материал, который попадал в руки, был на вес золота. Тогда не было интернета и специали-зированных магазинов, все было либо привезенное, либо на слуху. Картинку маленького размера по сто раз рассматривали, изучали: как она выполнена, какая техника, цвет, композиция.

битл #4 | 99

100 | битл #4

твои работы — это, в первую очередь, живо-пись?

С одной стороны — да, с другой — нет. У каждо-го человека свое восприятие, видение и знание. Оно может быть разным и искаженным. Для нас, в первую очередь, граффити — искусство стиля, стиля букв, так называемый стайл-леттеринг. Но на данный момент в моих работах прослеживается скорее абстракция в полной мере. Сегодня это стало новым течением в граффити (граффити-футуризм или пост-граффити). Для обычных людей это может быть и живописью, и если они не знают о значении граффити, то и не узна-ют, что в некоторых работах есть какие-то буквы. Для третьих — это чистый вандализм, для четвертых — по-литические лозунги и т.д.

Мне интересно, что и как видит человек. Порой какие-либо комментарии (а они бывают очень необыч-ными) подталкивают меня к неким идеи.

Но ведь есть и теги, и скетчи... К тебе это как-то относится?

Это составляющая часть граффити. Но так как вос-приятие и понимание меняется благодаря развитию, то теги на улицах я уже почти не оставляю — не вижу в этом для себя смысла. Хотя этот опыт перешел на ра-боты в другом формате, например, в каллиграфию, чем-то схожую, но имеющую свои каноны и правила. Я не соблюдаю эти правила, делаю их по своему пред-

ставлению. Скетчи — это важный момент для нарабо-ток идей. В прошлом они были полноценными картин-ками, которые брали на себя много времени. Был еще период (около двух-трех лет), когда я не делал эскизы для какого-либо запланированного рисования на ули-це — очень интересный этап, называемый фристай-лингом. Фристайл во всем своем понимании несет момент импровизации, когда ты, исходя из положе-ния вокруг и внутри себя, делаешь то, что считаешь важным и интересным для себя сию минуту. Благода-ря такой практике ум начинает работать по-другому, более эффективно. И это тоже стало пройденным эта-пом, который дал многое. На сегодняшний день стара-юсь делать эскизы поэтапно: набросок в карандаше, отрисовка линером, перенос в векторное изображе-ние, визуальное наложение на будущий объект, пере-нос в реальности на саму стену, где бывают также свои некоторые доработки на месте. То есть это процесс, который может быть бесконечным. Тут главное — чув-ствовать грань.

В чем принципиальное художественное виде-ние в твоих работах (объем, фон, фактура, нюанси-ровка)?

За годы практики я перепробовал очень различ-ные техники и подходы — искал для себя интересное и индивидуальное, что стало бы лицом моего авторства, моей визитной карточкой. Сегодня часто использую плоскостную абстрактную графику, где форма, являясь плоскостью, становится объемом с помощью плоского

битл #4 | 101

наложения цвета. Такой подход стал для меня интересен по той причине, что ум должен воспринимать картинку под другим углом. Когда мы видим картинку «в лоб», максимально приближенную к реальности и исполь-зованию цветов, которые нас окутывают радужными цветами, то я называю это «гримом». Если убрать грим, то от картинки мало что останется. На практике для большинства общества фотореалистичность — это са-мое что ни на есть мастерство художника. Печально.

Каковы сюжеты твоих работ, насколько они реалистичны?

Один прохожий человек сказал мне как-то: «Как ты можешь так искренне переносить свой личный мир на стену общественного доступа?». Это был, как я узнал вскоре, художник, который боялся показывать свои ра-боты обществу, поскольку они были для него личными (интимными). Для меня реалистичность — это не есть страх. А есть радость, с которой я могу поделиться с другими. Важно, чтобы люди отдавали себя в чем-то обществу, хотя бы самую малость. Иначе вы не ощуща-ете своего существования в этом мире.

Что преобладает в твоих работах — масштаб-ность, разноплановость, или, может быть, детали-зация?

Я играю с плоскостью как внутри рисунка, так и снаружи, то есть в окружающей среде. И упор идет на абстракт — леттеринг, совмещаемый в целом с об-

щей композицией. Все зависит от желания и идеи на данный период времени.

Какие твои любимые цвета, ведь палитра граф-фити ограниченна?

Раньше моя система была такова: под кроватью был ящик, забитый краской до упора. Я смотрел сверху вниз и как бы играл в лотерею: брал цвета по настрое-нию. В палитре аэрозольной краски цветов, согласен, немного. Но это не ограничение. Ограничение — это всего лишь наша отмашка от занятия думать. Даже если бы сейчас убрали всю палитру, я бы с удоволь-ствием поэкспериментировал с другими средствами и другими цветами обычной фасадной краски — чер-ным и белым, например. Сейчас, кстати, в магазинах достаточно баллонов, маркеров. Все в доступном ре-жиме. Но идеи и вкус не идут в ногу с тем, что появи-лось на прилавках. Только разве что количество без качества.

А куда деваешь остатки?

Одно время складывал их в общее место и по надобности использовал до упора. Так с ре-бятами по команде пару лет назад провели экспе-римент: набрали около 120 баллонов и, выставив их по гамме в ряд, брали по очереди и распарыва-ли дно, откуда билась струя краски. Таким образом расписали вдоль стену абстрактными движениями. Процесс незабываем.

102 | битл #4

Стрит-арт — неотъемлемая часть современной жизни. расписывают все: подъезды, двери, мосты, тоннели, поезда, стены. Что еще?

Расписать по сути можно всё. Но важный аспект — как это подаётся и кем. Если мы будем говорить о частных или государственных заказах, которые, в основном, имеют свои рамки и несут конкретную тему для росписи, то здесь процесс чаще складывает-ся печально. Большинство заказчиков прикидывают-ся «креативщиками» или «творческими личностями», которые иногда доводят до абсурда свои идеи и ещё становятся барьерами на пути. А творчество и есть творчество, и им должен заниматься человек, разби-рающийся в этой теме. В нашей стране люди боятся экспериментов и свободы самовыражения. Будто Ста-лин ещё жив.

Я сам стараюсь вносить свои идеи и объяснять лю-дям, как можно сделать лучше и интереснее для обще-ства и т.д. Это важно.

А ты сам какие объекты выбираешь?

Выбор на самом деле очень не велик. Cегодня в городе есть только три-четыре функционирующие стены, которые являются моей мастерской, куда я при-хожу и периодически перекрываю их новыми слоями свежих работ. Слои порой уже трудно подсчитать.. Эти стены, явно просящие цветного пятна, были когда-то голые. Я и мои однокомандники стали их первооткры-вателями.

У тебя были неудачные работы?

Это трудное определение. Работа, которая когда-то нравилась, может через некоторое время стать иной в восприятии. Если говорить о полной неудаче, то было несколько случаев, но это уже скорее из-за ряда при-чин психологического характера или внешних факто-ров. Если есть желание, то вывести работу на хороший результат всегда реально.

А вообще твои работы стирают?

В прошлом таких случаев было намного больше, чем сейчас, так как больше преуспевал в нелегальной стороне. Бывало, что рисунки не проживали и часа, а некоторые я даже не успевал доделывать. Сейчас с та-кой темой не сталкиваюсь, но есть другая проблема, когда рисунок граффити-райтера перекрывает псевдо граффити-мальчик, вовсе не понимающий, чем он за-нимается. Если проследить граффити вдоль линии на-шей железнодорожной ветки, то можно заметить, как из предыдущего слоя появляется сверху новый слой, и так слой за слоем создаётся каша. И эти эгоистичные «творцы» не думают ни об этике (уважении к другим людям), ни об эстетике в целом. Это большая проблема нашего общества. В Германии, где мне удалось побы-

битл #4 | 103

104 | битл #4

вать, я заметил, что есть рисунки, которые живут ещё с 80-х годов. Для меня это было шоком.

ты принимал участие в конкурсах граффити? В каких проектах ты участвовал?

Конкурсы и фестивали — это основополагающее в отношениях между художником и обществом. Раньше мне было очень интересно поучаствовать в различных мероприятиях, где я получал новую долю заряда энер-гии от людей, делящихся своим опытом. Сейчас я уже подавно не гонюсь за участием в любых конкурсах, считаю, что нужно освобождать место молодым, для которых это актуально. Я периодически посещаю раз-ные города России, куда меня приглашают посудить, провести лекции, мастер-классы. Неоднократно про-водил фестивали, как в нашем городе в прошлом, так в Москве и Питере в недавнем времени. Это был очень интересный свежий проект для российской стороны. Изначально фестиваль был придуман одним берлин-ским райтером, который активно старается продвигать культуру граффити в стилевом понимании. Так как у нас достаточно много рисующих, но именно людей со сти-лем очень мало, мы решили уделить внимание этому моменту и у нас. Изменив задания и добавив в них свои ходы, я сделал свой одноимённый проект «Sign your style», что в прямом смысле слова это и означает. Получилось довольно интересно и ожидаемо в некото-рых моментах. Хотим повторить его и в этом году, чтобы посмотреть, каков рост за прошедший год.

битл #4 | 105

106 | битл #4

Граффити — это свободное искусство: рисуешь, что хочешь и где хочешь. Какова в этом доля хули-ганства и агрессивности, анонимности и риска?

Обобщённо — да, это свобода. Важно знать, что у каждого своё понимание таковой свободы. Для многих граффити-райтеров это один из этапов про-хождения, когда свобода находится в твоём распоря-жении. Выбранное место, опасное или нет, часто бы-вает запрещенным к росписи. Поэтому райтеру могут и предъявить штраф, и дать условное наказание, так как он, например, не согласовал с властью свои инте-ресы. Только вот если граффити общество отвергает, то рекламу на улицах — нет. Тоталитарная установка, что если рекламу уже вешают, то значит она законна. А она попросту оплачена какому-то дяде в карман, ми-нуя общество.

Риск опасности бывает в том случае, если рай-тер — любитель экстрима, сложностей и т д. Конечно, это может нанести урон здоровью или жизни.

Анонимность у райтера актуальна только в том случае, если кроме него никто не знает, что он рисуете. Остальное — абсурд.

А вот агрессия... На сегодняшний день молодежь стала воспринимать граффити не как культуру, а как средство агрессии: набрасываются толпой на какие-либо объекты и делают своё бессмысленное дело, пугая людей и даже угрожая им. Как их назвать после этого? Попросту — быдло.

Помнится, давно молодые художники жуков-ского вышли с предложением к городской Адми-нистрации разрешить расписывать стену бетонного забора напротив школы № 1. Официального ответа так и не поступило. Кто же вообще продвигает на-ших ребят в их желании рисовать?

Любая власть — это только марионетки, выполняю-щие желания тех, кто свыше. Формально пишут годовой отчёт, а по сути поддержка каких-либо государствен-

битл #4 | 107

108 | битл #4

ных учреждений из года в год не меняется. Поэтому, как только дело касается чего-то нового, на наши пред-ложения со стороны власти идёт ответ — бюджет уже распилен, денег нет.

Пять лет назад я обратился в Администрацию со своей наивной идеей открыть школу для начинающих граффити-художников и интересующихся художествен-ной сферой вообще. Мне попросту нужен был кабинет, где были бы столы, стулья. Я приходил в мэрию, как в го-сти, послушать новые истории о том, «как с этим всё тяже-ло и как у нас нет пространства». Не буду вдаваться в под-робности. Я мог бы полностью отказаться от этой идеи и заняться другой деятельностью — частной. Но понимал, что платить за занятия — абсурд. Образование должно поддерживаться государством, а не из карманов людей, которые и так живут не в достатке. Так и лежит моё заявле-ние в последней папке в дальнем углу нашей мэрии.

Зато мы можем похвастаться тем, что в городе на данный момент общая площадь торговый центров, супермаркетов, магазинов уже превышает в три-четыре раза население города. Стройка за стройкой. За время правления бывшей администрацией практически не по-строено ни одного государственного учреждения с обще-образовательной, культурной и оздоровительной целью.

Разнести игровые спортивные площадки возле «Ме-теора» и построить новую для людей пообещали семь лет назад. Что мы видим? Руины. Зато рядом на этом ме-сте строят гостиницу для спортсменов. Ребята же, кото-рые играли в баскетбол и волейбол на «резинке» в пар-ке, вынуждены теперь играть во дворах на асфальтовой поверхности, где из-за жесткости травмируются ноги.

Пообещали построить бассейн для общества — его тоже нет. Зато рубим лес, строим дороги для более

битл #4 | 109

удобного подъезда к торговым центрам и домам. Поче-му бы на заброшенном пустыре возле МФТИ не постро-ить огромный комплекс для молодёжи, там же свобод-но уместился бы бассейн и все, что угодно? Нет, на этом месте тоже скоро будет стоять торговый центр.

А причина всему этого — общество прогнило под властью. Никто не хочет действовать в оппозиции, по-тому что у всех свои «проблемы», которые сами себе навязали. Сейчас это может звучать очень гордо с моей стороны (сам не идеален), но хочу, чтобы все люди по-могали друг другу и поддерживали друг друга в своих возможностях и умениях, а не прятались бы за спина-ми. Я же расписываю стены, придаю цвет, форму, дви-жение, надеюсь, что это хоть кому-то что-то даёт.

А расскажи про свои проекты в нашем городе. Можно сказать, ты украсил жуковский!

В городе было немного оформлений. Один из хо-роших заказов — городской парк, где директор пред-ложил оформить центральную будку. Она стала своео-бразной «визитной карточкой» в нашем городе. . Но это не то, что я хочу донести людям. В городе есть три — четыре стены, где я реализую свои идеи в свободной форме и хочу дать другое представление об искусстве.

ты зарабатываешь как райтер?

Как граффити-художник почти нет, это бывает очень редко. К сожалению, должно смениться пару поколений, чтобы современное общество до этого со-зрело.

Поэтому я параллельно занимаюсь ремесленным оформлением по желанию заказчика, но бывает, что и удаётся какая-то свобода идеи.

110 | битл #4

Чем ты еще занимаешься, кроме граффити, как проводишь свободное время?

В творчестве пробую себя в графике, каллигра-фии, акварели — там тоже присутствуют некоторые ходы из практики граффити направления.

Неотъемлемая часть моей жизни — спорт. Моя се-мья всегда была спортивной, многие в своё время игра-ли в большой теннис. Поэтому уже с пяти лет с ракеткой стоял у стены и отрабатывал приёмы. В возрасте 16 лет, когда из-за переходного возраста интересы постоянно меняются, бросил теннис и увлекся баскетболом. По-том, совмещая учёбу, работу, спорт и другие интересы, пришёл момент, когда рисованию хотелось уделять больше времени. И спорт выбился из жизни примерно на четыре года. Сначала было нормально, но потом на-чал замечать усталость, неприятные ощущения слабо-сти, появилась одышка. Решил взяться за спорт, а для начала за то, что я больше всего не понимал — за бег. Начал с малого, бегал 2-3 раза в неделю, а потом полю-бил этот вид спорта. Теперь 10 км пробежки по городу дают хорошую долю бодрости. Летом люблю велоси-педные прогулки, зимой — бассейн.

Люблю путешествия. В основном они складыва-ются либо из каких-то приглашений, связанных с моей творческой направленностью, либо бывают спонтан-ные. Учусь регулировать своё время и хочу начать пу-тешествовать сам.

Граффити — это диагноз? Можно жить без это-го, например, взять все и бросить?

Все, чем бы человек не занимался, есть лишь средство, у каждого оно своё. Это может быть обще-ние, развитие духовного мира, характера, необходи-мость заработка и т.д. Если вам это нравится и дано в этом направлении двигаться, зачем его бросать? Наоборот, я считаю, что с помощью этого перед вами открываются новые дороги. Многие через что-то про-ходят и благодаря накопленному опыту находят для себя нечто новое, более интересное. Вопрос, что вам от этого надо?

я знаю, что ты много путешествовал. расскажи об этих поездках (в плане граффити-темы)

Таких путешествий было много по городам России и СНГ: это различные фестивали или проекты, которые, так или иначе, связаны с творчеством. Потрясающая поездка была в Германию, где я познакомился с рус-скими, которые там давно живут. Их восприятие куль-туры и подход к ней в целом очень сильно отличаются от нашего.

В своей подписи, помимо никнейма, ты исполь-зуешь слово aesthetics, что лично ты вкладываешь в это слово?

Изначально это было название команды, но сло-жилось оно из интересных исторических фактов. При-мерно в 2003 году мы с однокомандниками Zhukovsky staff хорошо дружили с ребятами из соседнего горо-да Раменского, и было решено объединиться с ними в одно целое. Именно первоначальное название было Aerosol System (AS), что вполне оправдывало наше увлечение и любовь к спрей-арту. Позднее участники стали терять интерес к граффити, и в команде остались двое — я и представитель другого города. Потом стали появляться другие участники команды из разных горо-дов, было много изменений и в названии: появилась третья буква для нового созвучия AES. На сегодняшний момент из старой гвардии остался только я, а в коман-де сейчас четыре человека (все они из разных городов Подмосковья), каждый по-своему очень силен, имеет хороший опыт за плечами. Так как постоянное развитие даёт новые интересы и взгляды на жизнь в целом, ме-няется и стиль в рисовании. Мы стали больше уделять внимания эстетике и её разносторонним направлени-ям, после чего название приобрело полную версию, которая уже не соответствовала старым значениям. Aesthetics в переводе и означает «эстетика» . Это стало для нас ещё больше стимулом для работы над стилем и индивидуальностью в искусстве.

Граффити — это тусовка или круг общения, где можно найти друзей на всю жизнь?

По своему опыту скажу, что тусовки, друзья, това-рищи в творческом мире приходили и уходили. Со сме-ной твоего восприятия мира и твоего развития круг общения постоянно меняется. И это важно. Я не те-ряю контакта с бывшими друзьями: мы встречаемся, обмениваемся опытом. Так в недавнем времени ушёл из жизни один из талантливых художников и мой това-рищ, Паша 183...

Любой уход из жизни молодых людей, а тем бо-лее творческих людей, это очень тяжело. Паша не был моим другом, он был хорошим товарищем и просто человеком, в котором была искра желания жить и тво-рить не только для себя, но и для людей. Его активность за последние годы — это как новостная лента самых свежих и главных новостей сегодняшнего дня. Он об-ращал внимание на ту часть жизни людей, о которой они сами и не подозревали. И это выражалось через его творчество, которое осталось в нашей памяти и на фотографиях.

В людях главное — открытость и чистота ума, где нет никаких завес и сложностей, которые только запу-тывают нас и вводят в заблуждение. Нет ничего в жиз-ни вечного, поэтому любой момент — это всего лишь момент, который ты либо замечаешь, либо проходишь мимо. То и то является нашей жизнью.

p.s. Аккаунт Петра на фликре: www.flickr.com/photos/petro_aesthetics/

битл #4 | 111

112 | битл #4

битл #4 | 113

приглашЕНиЕ в музЕй

софия тЕрЕхова — искусствовЕд, НаучНый сотрудНик отдЕла НовЕйших тЕчЕНий государствЕННой трЕтьяковской галЕрЕи,

профЕссиоНал в области соврЕмЕННого искусства в россии — отвЕтила На актуальНыЕ вопросы Наташи соболЕвой,

выпускНиЦы магистратуры одНого из бритаНских уНивЕрситЕтов по спЕЦиальНости

«тЕории и истории искусства»

интервью: Наташа Соболевафото: Ольга Шангина

арт

битл #4 | 115

есть ощущение, что современного искусства у нас не знают, а зачастую побаиваются или про-сто отрицают? если «Черный квадрат» до сих пор считают бунтарским, то новейший период широкой публике не известен в принципе, в то время как на западе модернизм, авангард, постмодернизм — давно отрефлексированные парадигмы, часть коллективного бессознательного. так ли это, и по-чему?

Надо понимать, что западное общество разви-вается если не плавно, то не с такими драматически-ми разрывами, как наше. Грубо говоря, молодому (да и не очень молодому) человеку где-нибудь в Герма-нии проще воспринять новые художественные прак-тики. Это такая гибкость мышления, и она не всегда зависит от образования, Скорее, это настрой, откры-тость, интерес и (что особенно надо отметить) — на-смотренность, т.е. вкус. Это действительно важно, когда тебя окружает дружественная среда, где, напри-мер, городское пространство становится площадкой для творчества.

В России мы резко перешли от изоляции к так называемому «обществу потребления», знакомство с огромным пластом культуры 20-го века произошло для нас неорганично, последовательность событий, их логика часто путается в сознании обывателя. У нас люди привыкли осуждать то, что им непонятно. Мы во-обще часто выносим вердикты.

Нам с детства объясняют, что Россия — великая культурная страна (что, конечно, соответствует дей-ствительности), но надо понимать, что достижения, скажем, литературы 19 века, поэзии Серебряного века, авангарда в искусстве не могут лежать мертвым грузом и быть неприкасаемыми. Мощные эпизоды истории не могут быть механически продолжены.

Невозможно воспринимать историю искусства вне ее связи с человеком. Искусство всегда отобража-ет эпоху. Если время, в котором мы живем, не призна-ет себя в зеркале — это проблема общества.

Вопросы, которые чаще всего тебе задают, когда узнают, что ты занимаешься современным искусством?

Два самых популярных вопроса: «Что такое «Чер-ный квадрат» и «Зачем это? Я тоже так могу». Попро-бую на них ответить.

Для понимания «Черного квадрата» надо хоть не-много представлять историю развития искусства. Это, прежде всего, провокация: квадрат Малевича постоян-но вызывает вопросы, как, к примеру, и улыбка Моны Лизы. Есть множество объяснений картины. Одно из наиболее поэтичных и достоверных для меня — Ма-левич интересовался иконописью (рассматривал ико-

ны под микроскопом, например), а сама работа была написана накануне революции 17-го года, которая, в частности, привела к полному исчезновению из быта икон. Художник как будто предчувствует это и, образно говоря, «консервирует» икону, оставляя общий сим-вол. Ведь икона, находящаяся, скажем, в крестьянской избе, со временем, коптясь от лампады, становилась тем самым черным квадратом.

Что касается «я тоже так могу«...Легко, конечно, нарисовать, сделать, написать «такую же историю», но если вы поставите ее рядом с оригиналом, пой-мете, что не все так просто. Произведение искусства обретает новые смыслы в историческом контексте, но они не появятся, если художник не заложит осно-ву. Разницу между дилетантским схематизмом и про-писанностью, законченностью произведения сложно не почувствовать, Правда, для того, чтобы это понять, нужен некоторый опыт, как зрительский, так и творче-ский.

Единственный совет, который могу дать на этом пути, — не спешить с быстрыми выводами, смотреть, сравнивать искусство как можно в большем стилисти-ческом и временном спектре.

Надо ли из музеев современного искусства де-лать тэйт модерны — выставочные пространства с обилием завлекающих, но и отвлекающих манев-ров (ресторанами, детскими комнатами, магазина-ми сувениров)?

Важно понимать разницу между центром со-временного искусства, который предлагает не толь-ко познакомиться с искусством, но и провести до-суг, скажем, всей семьей, и музеем, где задачи несколько иные. Сейчас, кстати, много дискуссий на эту тему. Самое радикальное мнение — ты при-шел в музей, давай-ка, надевай бахилы, не зевай, не отвлекайся. Воспринимать искусство — это труд. Я согласна, что в наше время необходимо заставить сосредоточиться человека — слишком много ин-формации вокруг. Только в России это часто такая тупость, которая зависит не от желаний посетителя или сотрудника, а от, например, откровенной бю-рократии. Лично меня угнетает отсутствие всего, что ты перечислила в ГТГ. Но, с другой стороны, это становится совершенно не важным, когда ты попа-даешь в залы с работами Филонова, Кандинского и др. Просто современное искусство действительно зачастую оказывается таким «разряженным», что человеку необходимо утвердиться во мнении, что он приходил на культурное мероприятие, ну или иметь пути отступления в привычную среду. И все эти, как ты называешь, «отвлекающие маневры» могут в этом помочь.

Какую последнюю (или любую на твой выбор) выставку ты организовала как куратор?

116 | битл #4

Последняя выставка в ГТГ — «Украшение краси-вого. Элитарность и китч в современном искусстве». Мы постарались представить современное искусство понятным зрителю, в частности, подчеркнуть его есте-ственное стремление быть красивым. Мы сопостави-ли произведения актуального искусства с традицион-ным материалом — «ковриками» и «клеенками» 60-х годов (такие, если кто еще помнит, висели во многих домах у наших бабушек и дедушек). То есть «наивное» искусство неизвестных авторов и работы, например, О.Кулика, В.Мамышева-Монро, Т.Новикова. Выставка получилась ироничная, но добрая. Мы очень смея-лись по ее окончанию, читая книгу отзывов — кто-то благодарил, кто-то просил деньги вернуть. И почему-то было большое количество положительных отзывов от людей старшего поколения. Наверное, мы напом-нили им их юность, и в этом контексте «страшное со-временное искусство» оказалось совсем беззлобным. Вообще, наш отдел старается делать небанальные вы-ставки, расширяя набор авторов и не смотря на статус того или иного участника.

А «выставка твоей мечты»?

Ой, очень сложный вопрос. Есть выставки «классиков», например, когда в Москву привоз-ят Йозефа Бойса (куратором которой был, кстати, немец) или Марка Рутко — тут не важно, где, когда и почему они проходят. А выставки локальные, мне кажется, должны раскрывать смыслы и взаимосвя-зи, рассказывать историю — все устали от того, что приходится читать несколько текстов, чтобы понять назначение экспозиции. А если про мечту (как бы невозможность возможного), то ретроспектива Ма-тисса, например. Ха-ха.

Гордость коллекции отдела новейших течений третьяковки (как она формируется, приоритеты, акценты)? Чем третьяковка (в контексте имен-но искусства современного периода) отличается от конкурентов в Москве, россии, мире?

Я бы не стала говорить о конкуренции внутри институциональной системы. Государственный му-зей не зарабатывает деньги на интересе к художнику (в отличие от частных музеев и галерей). Мы ездим по мастерским, встречаемся с художниками, обсуж-даем проекты, часами слушаем самые невероятные концепции. Нам это бесконечно интересно не только в плане выгодной презентации того или иного авто-ра, нам интересно, прежде всего, как это сработает в истории. Моя должность обозначена как «научный сотрудник», и я верю, что, работая с современными авторами, понимая их, обдумывая их творчество, я делаю маленький вклад в историю искусства.

По поводу того, как формируется коллекция...Иногда это работы, которые мы оставляем после вы-ставок, купив их или получив в дар. Часто художник

сам предлагает работы, и тут уже включается оценка: пригодится ли картина музею?

Отдел современного искусства занимается про-цеживанием сквозь сито новых имен и произведе-ний. Наши запасники находятся в состоянии дина-мического движения: многое, теряя актуальность, контекст, отсеивается. Я не строю иллюзий — большая часть имен авторов, чьи работы мы храним, забудутся очень быстро. Поэтому говорить о приоритетах, о том, что мы можем гордиться какими-то именами, будет некорректно и преждевременно. С одной стороны, мы наблюдаем процесс кристаллизации существенно-го, с другой —это создает нам много трудностей в от-ношении с музейным сообществом. Например, когда я искала научного руководителя для написания дис-сертации, пришлось несколько раз услышать отказ, мотивированный приблизительно так: «Современное искусство...Ну..это же совершенно не понятно...Для анализа истории необходима дистанция как минимум в 50 лет». Традиция традицией, но есть и особенности искусства нашего времени, которые уже сейчас мож-но отмечать смело. Все ускоряется: формирование течений, направлений, возникновения жанров, за-нимавшие в 20-м веке десятилетия, происходят на на-ших глазах.

Сейчас, как и в 60-е, многие художники сно-ва покидают галереи и обращаются напрямую к зрителю: это и те, кого Николя буррио причис-лил к «relational aesthetics», и целый ряд других. западные арт-институции стараются отразить эти веяния, в том числе «вернуть авторов в му-зей», предлагая взамен свободу действия внутри оного. есть ли место необъективному искусству в россии? Образно говоря, готова ли нынешняя третьяковка впустить в одно пространство с Ма-левичем и Кандинским кого-нибудь из совре-менных авторов?

Третьяковка впускает подобных авторов, но на-кладывает определенные ограничения. Недавний пример: летом прошлого года мы провели выставку левого социального художника Арсения Жиляева. После этого в постоянную экспозицию был включен его объект «Мечтатель» — реалистичная фигура ле-жащего на полу молодого человека. Некоторым впе-чатлительным посетителям становилось плохо при виде объекта, кто-то кидался щупать пульс манекену, кому-то с сердцем плохо становилось...В итоге нам пришел приказ убрать работу в запасники, исходя из гуманных соображений. На этом примере можно понять разницу между презентацией на независи-мой и музейной площадке. Интересно, что в евро-пейских музеях обычная практика просто отделять подобные работы и вешать таблички с предупрежде-нием — «не рекомендуется для просмотра детям, лю-дям со слабым здоровьем и т.д». Кстати, дети нашего «Мечтателя» очень любили.

битл #4 | 117

118 | битл #4

Самый недооцененный русский/российский автор, на твой взгляд? или переоцененный?

У нас большое количество интересных авторов, о которых знают, к сожалению, только специалисты, так что вопрос теряет смысл. Что касается самых пе-реоцененных — с этим проще. Значимость художника очень быстро меняется со временем. У нас существует устоявшийся пантеон, замечательные современные художники — Д.Гутов, Д.А.Пригов, А.Осмоловский, есть шестидесятники (так называемый авангард), есть И.Кабаков — концептуалист, наиболее известный в мире русский автор. Но есть и художники, которые занимаются своим пиаром очень назойливо, и публи-ка действительно признает их выдающимися...Вопрос только, как долго о них будут помнить?

Группа «Война» — это искусство? Можно на-звать ее современным русским авангардом?

Группа «Война» — это в том числе и искусство. Соотношение политической составляющей и искус-ства в деятельности ее участников — предмет специ-ального исследования, не относящегося, собственно к искусству. Авангардистами назвать их сложно, по-скольку они используют формы, давно практикуемые как в России, так и за ее пределами — перфоманс, хэппенинг. Проблема в том, что творчество группы, неровное по своему уровню, получило известность не столько благодаря художественным качествам, сколько именно благодаря скандальности, неизмен-но привлекающей СМИ. При этом знаменитую акцию на Литейном мосту в Петербурге лично я считаю ше-девром.

А pussy Riot?

В большей степени это, кстати, относится к де-вочкам. Есть еще такое понятие — «политический ак-ционизм». В нашей стране вещь действенная, но как показала практика — мимолетная. Эти акции быстро теряют свою актуальность, переходя из сферы эсте-тического в сферу фактического. Говоря об акци-ях Pussy Riot, общество, прежде всего, вспоминает политический акт, а не художественный аспект дей-ствия.

и последнее... Во многих российских музеях запрещают болтать по телефону и даже отправ-лять смс. Мобильная связь действительно опасна для искусства?

Конечно, опасна. Самые преданные, отважные бойцы из сферы искусства, в частности, музея — смо-трительницы. За свои идеалы убьют, хотя наше искус-ство порой терпеть не могут. Но я их люблю: они очень трогательные, и почему-то всегда мне кажутся очень одинокими. Так что не расстраивайте их — выключай-те свои мобильные телефоны.

битл #4 | 119

120 | битл #4

битл #4 | 121

122 | битл #4

Головные узорыаНдрЕй силл и ольга тара,

брЕйдЕры

интервью: Олеся Васильевафото: Анна Орловская/ из личного архива Андрея и Ольги

арт

битл #3 | 123

124 | битл #4

битл #4 | 125

C чего началось ваше увлечение необычными прическами?

Андрей: Мы вместе уже довольно много лет и когда-то работали в офисах на обычных работах. Утром — работа, вечером — ужин, в выходные — встре-чи с друзьями. Но, так или иначе, мы всегда стреми-лись к чему-то нестандартному. И в какой-то момент мы в корне поменяли свой образ жизни: распрощались с офисами и уехали путешествовать. С тех пор путеше-ствия стали постоянной составляющей нашей жизни, и длятся они от месяца до полугода. Другими словами, мы в путешествиях в буквальном смысле живем.

Ольга: Сначала мы подрабатывали в поездах самыми разными способами: статьи и фотографии, работа с интернет-сайтами, переводы текстов с ино-странных языков. И вот однажды, когда мы колесили по бескрайним просторам великой Индии, нам при-шла в голову идея приводить в порядок лохматые голо-вы хиппующей молодежи на пляжах всеми любимого штата Гоа. И мы научились плести самые разные косы и дреды, и очень быстро нашли свою публику. С тех пор наши навыки в этом деле достигли довольно высокого уровня(Андрей, кстати, стал одним из ведущих в Мо-скве мастеров по плетению узоров из французских ко-сичек), и заплетаться к нам приходят давно уже не толь-ко хиппи, но и всякие гламурные барышни.

126 | битл #4

битл #4 | 127

новый образ. Профессия эта довольно новая, слово происходит от английского «braid» (плести, оплетать). Существуют разные техники плетения, как и самые раз-ные для этого материалы. Сочетая все это между собой, можно создавать на голове настоящие произведения искусства.

Вы говорите, что одну прическу нужно делать много часов. Не надоедает?

Ольга: Плетение кос похоже на медитацию. Да, это занятие требует большой концентрации и занимает довольно много времени. Но зато, если научиться спо-койно, день ото дня, делать такую работу, то в жизни очень на многое будет хватать терпения. Эта работа мо-нотонная, но один результат никогда не бывает похож на другой. И усталость за время работы всегда компен-сируется новым, преображенным образом человека и его неподдельной восхищенной реакцией.

Андрей: Круто, когда работа получается яркой и нестандартной и когда удается сделать хорошую фо-тосессию. Фотография — это тоже часть нашей жизни, и постепенно портреты наших клиентов стали получать-ся у нас все более и более красивыми. С удовольствием перелистываем странички нашего сайта и вспоминаем те или иные моменты фотосъемок.

Кому в основном заплетаете косы и дреды? Ведь, наверняка, это определенный контингент лю-дей?

Андрей: Наши клиенты в большинстве своем — люди особенные. Ведь, чтобы носить такую прическу, нужна определення степень внутренней свободы. И это не зависит от профессии. За годы нашей работы у нас заплетались как творческие личности (артисты, музы-канты, журналисты, дизайнеры, танцоры, фотографы, модели, актеры и режиссеры), так и полностью им про-тивоположные (например, наши прически любят и бух-галтеры, и менеджеры всех степеней и уровней, и про-давцы супермаркетов, и даже солидные сотрудники авиакомпаний).

Ольга: Надо сказать, что заплести косы — это до-вольно смелый шаг. Нужно быть готовым к тому, что все на тебя станут обращать внимание. В буквальном смысле такая прическа учит поведению настоящей «звезды», она не дает прошмыгнуть по улице неза-меченным. Косы меняют очень многое — и походку, и осанку, и взгляд, и даже поведение. Как сказала одна наша подруга,»ну не может девушка с косичками быть стервой«. Хотя, конечно, если очень хочется быть стер-вой — они не помешают. :-)

Можно, спрошу банальность? А правда гово-рят, что косы портят волосы и после такой приче-ски их невозможно расплести, а можно только со-стричь?

Сейчас у вас есть своя студия с «говорящим» назва-нием Crazy hair. Вы всегда делаете прически вдвоем?

Ольга: Почти все прически делаем вместе. Пона-чалу это было нелегко: мы оба очень упрямые и, как оказалось, каждый лучше другого знал, как нужно ра-ботать. Мы постоянно «бодались» и не могли найти компромисса. А разделиться было нельзя, потому что работа очень трудоемкая — одну прическу даже про-фессионалы делают вдвоем от 6 до 8 часов. Но посте-пенно как-то удалось выработать свой ритм и выделить каждому свою «зону ответственности». С тех пор рабо-тать стало одно удовольствие.

Кто такой «брейдер»?

Ольга: Это и не парикмахер, и не стилист, но в то же время это человек, котрый делает прически и создает

128 | битл #4

Ольга: Многие путают косы с дредами, хотя это аб-солютно разные прически. Косы делаются путем плете-ния волос, а дреды — путем их спутывания. Да и дреды бывают разными: можно сделать безопасные дреды из канекалона (их можно аккуратно снять без вреда для своих волос), а можно спутать свои волосы и рас-тить настоящие «расты» (вот их-то, как раз, можно и нужно мыть -и никакой антисанитарии!)

Какие прически сейчас больше всего в моде?

Андрей: Сейчас уже стало понятно, что косички — это не веяние моды. Это один из видов причесок, кото-рый будет востребованным прежде всего в силу своей комфортности и безопасности для волос. Так что о моде тут не совсем уместно говорить.

Ольга: Для многих людей косы — это один из не-многих способов полностью преобразиться, при этом ничего не отрезая и не перекрашивая. Сняв эту при-ческу, вы оставляете свои волосы прежними, только слегка отросшими. Кстати, как показала практика, от-ращивать волосы в косах — самый удобный способ преодолеть дискомфорт полуотросших волос. Заплел косы, походил в них, снял — опа! А волосы уже отрос-ли!

Общаетесь ли вы со своими подопечными вне рабочей обстановки?

Ольга: Да, конечно! Кстати, через косы-дреды мы нашли очень много новых друзей. Во-первых, по-тому, что обычно у нас много общего: интерес ко всему новому, путешествия, разные страны, познание само-го себя и мира вокруг. А во-вторых, потому, что за 6-8 часов непрерывного контакта человек в любом случае раскрывается, рассказывает о себе, о своих пережива-

ниях. Согласитесь, и с близкими-то друзьями не всегда имеешь такую роскошь — общаться в течение длитель-ного времени. Поэтому мы так любим наших постоян-ных клиентов! Мы встречаемся с ними и вне работы: общаемся, обсуждаем новости, смотрим фильмы, де-лимся всякими сладостями, шутим и смеемся.

Андрей: Любимая профессиональная шутка — предложить клиентке на пятом-шестом часу работы выбрить оставшиеся волосы, потому что нам плести на-доело.:-) Обычно это действует очень позитивно на об-щую усталость и снимает напряжение, если оно вдруг возникает. Но вообще, обстановка у нас во время пле-тения очень расслабленная, а результат всегда компен-сирует усталость.

Вы говорили, что плетете в путешествиях. А в каких странах?

Ольга: В основном, в индийском штате Гоа и у себя в родном Жуковском. Но бывало, что работали и в Тай-ланде на острове Ко Пханган. А в этом году мы были очень востребованными в американском штате Калифорния. В Америке хоть и очень развито это дело, но сильно диф-феринцированы расовые различия. То есть встретить на улице заплетенную белую девушку также необычно, как у нас увидеть девушку славянской внешности в ин-дийском сари, например. Там есть большая прослойка людей, которые хотят выглядеть необычно, но в сало-ны к афроамериканцам они не ходят — так заведено. Да и с подбором цветов для кос в Америке все довольно скучно: черное, бордовое, в крайнем случае — рыжее. В этом году мы сделали несколько причесок в Калифор-нии и видели реакцию окружающих и довольные лица наших клиенток. Это потрясающе!

Не забудьте посетить сайт ребят www.crazy-hair.ru

битл #4 | 129

130 | битл #4

битл #4 | 131

132 | битл #4

Оля, кто-то помогал тебе с выбором профессии, или ты сама приняла решение стать художником по костюмам?

Моя бабушка. Она поддерживала меня и всегда восторгалась моими нарядами, которые я мастери-ла куклам. Бабушка придала мне уверенность в том, к чему меня влекло с самого детстсва. А вообще, в то время многие шили сами, и мама моя, конечно, не исключение. Я помню, что первые попытки знаком-ства со швейной машинкой были у меня в 5 лет.

Где ты получила образование?

Я училась в Московском Городском Педагогическом Университете на факультете Изобразительных искусств и дизайна. Выбрала для себя направление «художник по костюмам в кино и театре», поэтому свою выпускную коллекцию связала с кино 40-х гг., с временами мюзи-клов и шикарных дам в вечерних платьях. Я долго вы-нашивала идею в голове, а когда она родилась, была готова ночи напролет шить, чтобы реализовать свою

фантазию — создать образы актрис, как будто сошедших с черно-белых экранов в платьях, разрисованных цвета-ми. На дипломную работу потратила где-то полгода.

Когда ты трудилась над своей коллекцией, я лично видела, сколько времени у тебя уходило на то, чтобы расшить бисером и камушками только одно изделие. ты можешь считать себя терпеливым человеком?

Определенно отвечу: «Да». С детства я любила распутывать бабушкины вязальные нитки и различные веревочки, поэтому кропотливый труд — это мое.

я знаю, ты работала на проекте «Любовь.ру». расскажи немного о нем.

К своему большому сожалению, попала на про-ект уже по окончании съемочного периода и работала на продакшене. Правда, успела проникнуться глубо-чайшей любовью к миру кино. Скажу одно: «Это лю-бовь на всю жизнь».

о к

иНо, вдохНовЕНии и м

ЕчтЕ

ольга талаНова, художНик по костюмам, дизайНЕр

интервью: Анна Подгорнаяфото: Вадим Гарин/ Александра Тхостова/ Юлия Накошная/ из личного архива Ольги Талановой

мо

да

битл #4 | 133

о к

иНо, вдохНовЕНии и м

ЕчтЕ

Какие проекты тебе интересны — современные или исторические?

Историческое кино — более любопытное про-странство, в котором можно совместить фантазию с уже существующими нарядами и модой прошлых лет. Это классика, на которой все строится. А классической школой должен владеть любой специалист, как, напри-мер, в музыке или живописи. Поэтому хотелось бы по-пробовать себя в создании исторических образов. Со-временный же костюм — это больше подборка одежды под образ, а такую работу скорее можно отнести к ра-боте стилиста.

Над чем ты работаешь сейчас?

Это проект молодого режиссера Юлии Накош-ной — короткометражный конкурсный фильм под рабочим названием «Будьте как дома». Не стану открывать всех карт, так как выпуск запланирован на лето, но могу сказать,что это фантазийное кино, не привязанное к определенной эпохе. Главные действующие лица — нечистая сила, проживающая в старинном готическом замке. Кстати, часть фильма снималась в поселке Быково у нашей с вами гордо-сти — Баженовской церкви (Церковь Владимирской иконы Божией Матери). Я в фильме участвовала как художник по костюмам: подбирала образы для пер-сонажей и лично отшивала костюмы для двух геро-ев — Эля и Вампиры.

На твоих фотографиях встречается безумно красивое зеленое платье из бархата. А ведь это один из самых прихотливых, сложных в работе материа-лов!..

Создавала платье методом наколки на манекене. У меня было 6 метров ткани, поэтому имела возмож-ность дать волю фантазии. Платье должно было лечь на фигуру, как кожа, а рукава, переходящие в перчатки и длинный шлейф, добавили оттенок потусторонности. На выбор ткани ушло около полугода. Объездили всю Москву, а в итоге то, что хотел режиссер, нашли в Ра-менском — нужное было совсем рядом.

Где и когда можно будет посмотреть фильм?

Это конкурсная работа, поэтому на массовую ауди-торию не рассчитан. Его, вероятнее всего, можно будет увидеть на конкурсе или фестивале молодых авторов, ну и найти в сети интернет.

Что тебя вдохновляет на творчество? ты работа-ешь с удовольствием?

Вдохновляет все, что окружает: музыка, солнце, цвета, запахи и, конечно, хорошее настроение. Музыка может быть совершенно разной, например, веселой, зажигательной — и тогда ты пританцовываешь, нажи-мая на педаль швейной машинки. А работа...Все, что человек делает своими руками, можно назвать твор-

134 | битл #4

чеством. Это не только пение или художество — можно и гвозди забивать. Главное, работать с любовью.

Какое время (утро или ночь) благоприятны для твоего творчества?

Я обычно работаю ночью. Важно, чтобы никто не мешал процессу создания, но при этом я не выно-шу одиночества. Хорошо, когда знаешь, что в соседней комнате кто-то мирно спит — от этого осознания нео-диночества очень комфортно. Если же остаюсь одна, то мой первый помощник — музыка. Вообще, одиноче-ство и творчество не мешают друг другу. Просто, важно иметь поддержку, слова одобрения от любимого чело-века. Без крыльев за спиной у меня лично опускаются руки. Думаю, что если человек одинок, то это не связа-но с талантом — все разные, сложные, и не всегда судь-ба дарит так просто подходящего тебе человека.

Что для тебя счастье? из чего оно состоит?

Самореализация, взаимопонимание и поддерж-ка — вот три кита моего счастья. Очень важно слышать от дорогих и близких людей, что «ты молодец, ты талант-лива, все получится!». Эти простые, на первый взгляд, слова словно огромный заряд энергии и вдохновения. Если есть внутри меня эти ощущения, то я придумываю, рисую, шью, пою и могу ночи не спать. И как-то все по-лучается само собой.

Что больше тебе нравится: самой создавать и шить костюмы или больше придумывать и рисовать?

Мне нравится полный процесс создания костю-ма — от фантазии режиссера и твоих эскизов до гото-вого платья. Интересно самой участвовать во всем.

С кем из художников по костюмам тебе бы хо-телось поработать?

Недавно посчастливилось познакомиться с талант-ливой Натальей Дзюбенко, которая создала, например, костюмы для фильмов «Царь», «12». Наталья работает над историческими сюжетами, где можно и окунуться в детальность образа героев и пофантазировать. Это интересно.

Офис — это твое пространство?

Нет. Я устаю от проведенного на стуле за столом дня куда больше, чем от беготни и постоянного драйва, царящего на съемочной площадке или на модном по-казе.

На каком месте для тебя стоят деньги, и мо-гут ли они повлиять на выбор работы?

Безусловно, деньги дают определенную свободу, и, конечно, я не откажусь от финансовой поддержки,

битл #4 | 135

136 | битл #4

если мне ее предложат. Но мой интерес состоит вовсе не в том, чтобы иметь много денег в кармане, работая там, где нет сердца. Начать свое, пусть, поначалу, ма-ленькое дело — это и есть то, чего мне хочется. Неболь-шая мастерская с шоу-румом, где были бы представ-лены вещи из моей коллекции, и заказчики, которые приходят именно за моей одеждой, дарящей им на-строение.

твое отношение к дизайнерам?

Классика, такая, как жакет Chanel или маленькое черное платье, будут всегда вне времени. Современный дизайн, конечно, вносит свои коррективы, но все но-вое — это хорошо забытое старое. И оно будет в моде! Все строится на классическом крое, а дальше уже идет моделирование и фантазия автора. Сейчас все носят casual — время такое. Мне нравится, что сегодня нет такой повальной моды на определенный образ, как, например, гипертрофированные плечи 80-х.

А что ты считаешь моветоном в одежде?

Меня шокирует безвкусица некоторых вещей, со-четаний цветов в одном изделии или чрезмерное оби-

лие декора. Но такое чаще встречаешь на рынке. При-держиваюсь мнения, что лучше иметь одно дорогое выходное платье, чем множество дешевых одноразо-вых платьишек. И еще я считаю, что надо любить и по-нимать вещи не ради надписи и бирки на них.

Какое место на земле комфортно для тебя?

Я люблю наш город — здесь я родилась и выросла, и хочу, чтобы и мой ребенок тоже рос в нашем Жуков-ском. Бываю в Европе, люблю ее, но как путешествен-ник — мне нравится знакомиться с новыми городами. Комфортным же для себя считаю место, где тебя ждут.

У тебя есть желание, которое ты бы хотела осу-ществить в ближайшее время?

Как раз та самая маленькая мастерская с шоу-румом и есть мое желание.

Спасибо тебе, Оля, за искреннее общение. бу-дем ждать фильмов, где в титрах увидим твое имя. и обязательно заглянем в твою будущую мастер-скую — ведь теперь мы знаем о талантливом худож-нике по костюмам и дизайнере.

битл #4 | 137

138 | битл #4

битл #4 | 139

140 | битл #4

битл #4 | 141

акварЕлисЕстЕр рубаН

о моде с анной подгорной

фотографии: Виктория Кочеткова

мо

да

битл #4 | 143

Не обязательно писать миллионы заумных фраз, чтобы убедить читателя в том, кто вы и какие увлечения вами управляют, какая правда в вас заложена и каким образом вы ищете то, чего пожизненно хотите. Искрен-ность всегда и в любом деле — это несомненный побе-дитель.

Моя искренность — это моя любовь к моде. Пере-мена лет и событий, эпох и целых вех неопровержимо связана с одеждой, которую носило человечество. Для меня одежда — это язык, с помощью которого мода уже несколько столетий общается с нами и рассказывает свои истории (сказочные и реальные, новые или забы-тые старые), возвращая нас то в 50-е гг, в диоровский Нью Лук, то в 80-е хиппи, чтобы напомнить нам, что даже если и меняется мир, то взгляд на него и на его ценности остается неизменным.

С самого детства мне нравилось собирать мод-ные журналы, купленные мамой, и вырезать из них юбки, платья, брюки, приклеивая картинки в новые, еще не тронутые тетради, подписывать под вырезками имена дизайнеров и год, чтобы не запамятовать время, когда, например, юбка-карандаш была на самом пике славы. Просмотр самодельных журналов — «произве-дений искусства» — действовал как успокоительное перед сном, отгоняя все страхи жизни. Сегодня все то, что просматривается ежемесячно, больше никуда не приклеивается, а описывается и затем заносится в разные тетради, которых у меня уже десятки. Каждая из них представляет свою ценность, а каждая подпись

в них — это самое верное доказательство того, что если коллекция описана словами, то она еще неоднозначно повторится последователями.

Сегодня внимание в одежде падает на то, что соз-дают наши русские дизайнеры и что они представляют на известных шоу, где обычно собирается огромное ко-личество как специалистов в области моды, так и про-сто людей, продумывающих свой образ до мелочей. Это как откровение и самовыражение в данном месте и в данное время. А, в целом, почему бы и нет?

26 марта 2013 года. Шоу Mersedes-benz Faishion Week Russia. Переполненный Манеж. В зале душно, будто раскаленное солнце забыло впустить воздух в это пространство. Мир моды, мир элегантности. День, ког-да можно выглядеть, как хочется, и не важно, что по-думают другие. День шляп из коллекции Hedi Sliman для Saint Laurent и цветов в голове, из тех еще, 60-х хиппи... Словно кинематограф объединил несколько картин разных режиссеров в один клип.

Осень-зима 2013-14. Ready to wear. Показ RUBAN. Столпотворение на входе, шепот вопросов: «Кто они? Какая коллекция? Рубан?». Гаснет свет, и глаза зрителей останавливаются на прозрачно-легких, словно крылья бабочек, платьях, смешных меховых шапках, юбках в пол ярко-зеленого шелка, органично сочетающихся с кожей и мехом. Вопрос о таланте и видении красоты сразу получает свой ответ: «Безупречно!». А вот кто же они, сестры Рубан — пока остается тайной.

144 | битл #4

Что о них известно? Две красивые молодые де-вушки начали свой путь в индустрии моды по-разному. По их словам, мода, в которой они готовы развиваться, творить, создавая одежду не для равнодушных людей, — это непроходящая и постоянная любовь. Юля Рубан, ра-ботая визажистом и стилистом, научилась видеть красоту и понимать, что хочет женщина. Алиса Рубан была редак-тором отдела моды в журнале Glamour, затем начала шить одежду самостоятельно. В 2010 году сестры представили свой дебютный показ, и немалая часть русских девушек была покорена этими творениями и влюбилась в них.

Главное составляющее коллекции — кожа, которая в нашем воображении фигурирует как сложный жест-кий материал, невозможный для создания небесно-легких моделей. Но сестры Рубан опровергают данные предпосылки, представляя взору критиков и модных блоггеров топы, длинные юбки и баски из кожи, каше-мировые пальто с молниями на рукавах фиолетовых и светло-бежевых оттенков и шелковые платья, созда-ющие ощущение гармонии и целостности показа.

В моем мире женщина не однозначна, ее нельзя описать одним словом или охарактеризовать одной ци-татой. Она сложна и легка, противоречива и открыта, таинственно нежна и сильна, как и коллекция сестер Рубан, воплотившая все те сочетания, которые суще-ствуют в реальном мире женщины. Поэтому нестерпи-мо хочется еще продолжения их новых работ.

битл #4 | 145

146 | битл #4

фо

то

битл #4 | 147

Подмосковные вечерастепан обручков, фотограф

интервью: Ольга Александрова

148 | битл #4

Степан, расскажи, когда и почему ты начал за-ниматься фотографией?

Заниматься начал 5 лет назад, когда учился на пя-том курсе института. Мне захотелось разнообразить свою жизнь, начать делать что-то интересное, что ду-ховно обогатило бы мое существование.

ты не просто фотографируешь для себя, ты соз-дал курсы фотографии в своем родном городе Вос-кресенске. Как родилась эта идея, и тяжела ли ра-бота преподавателя?

Фотокурсы были созданы 3 года назад: мне хоте-лось развиваться самому и делиться знаниями с учени-ками. Прогресс в фотографии и у меня, и у них идет по-разному. Зависит это, я думаю, от жизненного опы-та, труда, который ты вкладываешь в дело, и честности

перед самим собой. Я рассказываю о технических при-емах в разных жанрах фотографии, показываю свои снимки, объясняю, как мне удалось снять тот, или иной кадр, рассказываю, как я общаюсь с моделью во вре-мя работы, как обрабатываю фотографии. После двух занятий в день на курсах чувствую себя уставшим бо-лее, чем, наверное, после дня работы на стройке. Пре-подавать не просто.

расскажи, каким ты видишь свой город?

Воскресенск для меня — депрессивный город, по-ловина населения которого ежедневно ездит на работу в Москву, проводя в электричках около четырех часов. Город испорчен безвкусными рекламными объявле-ниями и вывесками, на улицах много мусора. Как-то маловато заботы о простых гражданах. Но сами вос-кресенцы — хорошие люди, это правда.

битл #4 | 149

твои работы — это не постановочные (студий-ные), а живые, документальные портреты. Мне они очень нравятся.

Спасибо. Вообще, я к этому и стремился, но техни-чески очень сложно, чтобы в кадре совпали и красота композиции, и свет, и естественность модели. Я сни-маю и на цифру, и на пленку, чередуя то одно, то другое. От цифры устаю, на пленочном среднеформатном про-цесс съемки происходит как-то спокойнее и осознаннее. Это у каждого индивидуально. Думаю, мне просто нужно больше снимать.

Кто из фотографов тебе нравится?

Из современных — Эмиль Гатауллин, из ино-странных — Юджин Смит за его волю и стремление к своему делу. А так — любой из Magnum photos

очень крут, снимки в этом журнале люблю рассма-тривать подолгу.

ты участвуешь в каких-либо фото-проектах, кроме курсов?

Мои работы публиковались в онлайн журналах, выходили на обложке, часто всплывают в разных блогах, иногда их покупают именитые компании (Viacom или New Yorker). У нас в России ты первая, кто решил написать обо мне. А в своем городе, ду-маю, меня вообще мало кто знает как фотографа.

твои планы на будущее?

Оставаться честным перед самим собой и делать классные снимки.

www.obruchkov.com

150 | битл #4

битл #4 | 151

152 | битл #4

битл #4 | 153

154 | битл #4

битл #4 | 155

156 | битл #4

битл #4 | 157

158 | битл #4

битл #4 | 159

160 | битл #4

битл #4 | 161

162 | битл #4

«и мы вЕрим:

мЕчтаНаша сбудЕтся...»

г. любЕрЦы

фо

то

битл #4 | 163

фото: Сергей Юмаков, Николай Падуков

164 | битл #4

битл #4 | 165

166 | битл #4

битл #4 | 167

168 | битл #4

битл #4 | 169

170 | битл #4

битл #4 | 171

172 | битл #4

битл #4 | 173

174 | битл #4

Каждый из нас не раз ездил на метро, спускался под землю на медленно движущемся эскалаторе, рас-сматривал бесконечную вереницу удаляющихся ре-кламных щитов и тысячу раз слышал вежливую фразу: «Осторожно, двери закрываются»...

Иногда мы даже успевали заметить лицо машини-ста, спокойно сидящего в кабинке за большими про-зрачными окнами.

Но задумывался ли кто-нибудь, о чем он думает, о чем мечтает?

Мне, почему-то, кажется, что машинист мечтает стать летчиком и вместо узких темных тоннелей хочет видеть бесконечное светлое небо. Наверное, он пред-ставляет себе, как полетит, куда вздумается — ведь на небе нет рельсов. И вместо шумных колес у него бу-дут мягкие крылья.

А потом он пригласит свою Любимую. Одну, и боль-ше никого. Потому, что так надоело ему уже возить этих вечно спешащих пассажиров, которые забывают свои сумки в шумно захлопывающихся вагонах! Он будет ви-деть доброе лицо Любимой, смотрящей только на него, а не в книжку. И она будет держать его руку, а не мо-бильный телефон. И подумает машинист: «Вот оно, сча-стье!». И улыбнется своей широкой улыбкой. А на ще-ках у него от этого даже появятся солнечные ямочки, и он станет еще счастливее.

Такие вот мечты у машинистов.

А еще они не любят ночь и спят при свете, потому что ночью так же темно, как и в надоевших тоннелях. Дома у них в каждой комнате много окон и нет зана-весок, потому что машинисты любят солнце и не пере-носят искусственный свет.

Да, машинисты — самые большие на свете мечта-тели, и души у них светлые, а смех искренний и очень приятный на слух, так же, как и голос...

А вагоны в метро синие, цвета неба...автор: Василиса Долинскаяиллюстрация: Валерия Матящук

ска

зка

про

за

битл #4 | 175

микЕлаНджЕло аНтоНиоНи

«фотоувЕличЕНиЕ» («Blow UP») 1966 г.

текст: Ольга Александрова, 2007 г.фото: Мария Крамар / кадры из фильма «Фотоувеличение»

ки

Но

битл #4 | 177

Фильм Микеланджело Антониони «Фотоувеличе-ние» (в основу которого положен сюжет рассказа Хулио Кортасара «Слюни дьявола») — одна из ярких картин итальянского кинематографа прошлого века. Создан-ная в 1966 году, она по праву считается довольно стиль-ной и для современного зрителя. Здесь интересно все: и само название фильма, и сюжет, и драматургия, и средства художественной выразительности режис-сера. Определяющим в картине становится ее жанр — философский и психологический одновременно.

Интересно, что само название фильма имеет как прямое значение (действительное увеличение фото-графии главным героем по ходу действия), так и сим-воличное (остановка мгновения жизни и показ его вблизи, в крупном увеличении, что рождает творче-ское видение фотографа). И именно символическая трактовка помогает философски воспринимать мир, который неоднозначен, в котором соседствуют и взаи-мопроникают друг в друга реальность и нереальность. Завязкой детективного сюжета становится, как раз, нереальность, увиденная воображением фотографа: Томас, главный герой, при неоднократном увеличении снимка различает в листве лицо спрятавшегося с пи-столетом человека-убийцу.

Томас — модный фотограф, уверенный в себе, востребованный. Его атакуют модели, ему прощают грубость, агрессию, злость, все добиваются его вни-мания, исполняют его требования, могут даже по его приказу долго стоять в студии с закрытыми глазами. Он позволяет себе командовать, кричать, издеваться. Но это — имидж его работы. Он уверен в своем профес-сионализме и свое дело знает очень хорошо. Однако он становится пугливым, настороженным, когда его во-ображение создает иллюзию убийства.

Окружающая Томаса жизнь — это, по большей части, игра, иллюзия, а его личная жизнь — неустроенный мир, в котором больше равнодушия и пассивности. Если он рас-слабляется, то, в первую очередь, марихуаной, которая неестественно веселит его и его друзей. Томаса не тянет домой, вся его жизнь — фотостудия. Салатовые, розовые, фиолетовые двери, белые стены, стеклянные перегородки, целлофановые занавески, зеркала, пластик — это мир, за-жатый в условные рамки студии, неестественно перегоро-женный, загроможденный перекладинами, лестничными проемами. Вот среда, где рождается все фантастическое. Не случаен и плакат, висящий на стене в студии, с изобра-жением яркого пучка света на черном фоне, ассоциирую-щийся с таинственными космическими мирами.

Модели, с которыми работает герой, облачены в неестественные костюмы, их застывшие позы куколь-ны. Они как марионетки на фоне прозрачных полотен, имитирующих стены, на фоне стекол, выстроенных в виде уходящего в даль коридора. Их лица мертвы.

В пастельную цветовую гамму фильма постоянно вторгается энергичный яркий красный цвет: красные стены домов, красные автобусы, красная телефонная будка, красная кнопка на двери, красное платье на де-вушке. Все эти резкие контрастные вспышки как сигналы из реального агрессивного мира, поглощаемого миром фантазии. Нереален и реальный антикварный магазин, где Томас зачем-то приобрел огромный пропеллер. И сам магазин, заполненный старыми вещами, которые никто не раскупает, и огромный пропеллер, неизвестно какой давности — это атрибуты отжившего времени, не-естественно существующего в современном мире.

Один из мощных приемов, используемых Анто-ниони в картине,-игра света и тени. Блики световых

«Истина — это момент лжи» Ги Дебор

178 | битл #4

битл #4 | 179

пятен на листве натолкнули воображение Томаса на то, что в его фантазии создался образ убийцы. На черно-белых снимках, еще сырых от проявления, блики играют, как живые, и создается иллюзия реальности спрятавшегося в парке человека. Но в том-то и дело, что рассматривает свои фотографии герой путем по-степенного фотоувеличения снимков, и можно гово-рить о «близорукости»фотографа, которая помогает раскрыть главную идею фильма: Томас увидел то, что нарисовало его воображение.

Сильным средством кинематографического язы-ка Антониони является также слово. Именно оно удо-стоверяет подлинность человеческого существования: звуковые провалы, тишина помогают, как раз, глубже понять тему нереального в фильме. Если нет звуков (ти-шина), то сильно развито воображение, и Томас либо работает как фотограф-художник, либо, как заложник своей фантазии, идет в парк к тому месту, где он, как предполагает, найдет убитого мужчину, Если звуки есть (лай собак, гудки машин, музыка, смех), то мир реален и обычен в своей повседневности 70-х годов 20 века. Но и звук, и свет, и глаз, и фотоаппарат, и фотография -это те элементы, которые рождают иллюзию у главного героя, преломляют, отражают, сокращают, вычленяют предметы, доводя их до потемок, тишины, призраков, вещей, различаемых лишь в лупу. Поэтому очень выра-зительными становятся последние кадры фильма, где актеры-мимы, играя в теннис несуществующими ра-кетками с несуществующим мячом, предлагают Томасу присоединиться к миру фантазии. И Томас поднимает воображаемый мяч и кидает его на корт, тем самым принимая эту нереальность бытия.

Томас не папарацци в том понимании, что он под-глядывает за жизнью других. Но, оказавшись случай-но в парке, он украдкой снимает встречу влюбленной пары. Его как художника захватывает именно есте-ственный момент жизни: красота изгибов и поворотов тел влюбленных, их чувственность и нежность на фоне сочной густой зелени. Встреча эта, проходившая в су-мерках и в уединенном месте, надо полагать, была тайной, и девушка бежала за Томасом только потому, что сейчас он был для нее именно папарацци и мог воспользоваться снимками в своих корыстных целях. Поэтому она и предлагала за фотографии деньги.

А вот реальному свидетелю убийства, Томасу, вряд ли бы предлагали деньги за улики, скорее всего, его бы просто убили, как и положено в духе криминаль-ных разборок.

Так что же хотел сказать Антониони, разворачивая перед нами историю фотографа? Ты можешь в обыч-ной жизни увидеть зло, смерть, убийство, развлекаться марихуаной, пить, а можешь радоваться жизни и даже в игре мимов услышать звук прыгающего мячика. Играй и живи — вот, на мой взгляд, главная мысль Ан-тониони.

чЕловЕк, влюблЕННый в НЕбо

алЕксаНдр усов, иНжЕНЕр-коНструктор, хобби: стЕНдовый модЕлизм

текст: Александр Усовфото: Ольга Александрова/Александр Усовиллюстрация: Валерия Матящук

хо

бби

182 | битл #4

битл #4 | 183

Очень сложно рассказывать о себе... Думаю, надо начать с добрых слов о моей Малой родине — славном городе Жуковском и со слов благодарности моим род-ным, ведь если бы не они, не их забота и воспитание, то я был бы совершенно другим.

В городе проживаю с самого рождения. Родите-ли — Усова Елена Серафимовна и Усов Виктор Федо-рович — коренные жуковчане. Мама долгое время работала в жуковской школе-интернат, потом была ди-ректором городского музея, а сейчас работает в центре социального обслуживания нашего города. Папа всю жизнь был военнослужащим. Топограф по профессии, исколесил всю нашу страну. В настоящее время работа-ет в ФСКН России.

Бабушка, Ершова Вера Николаевна, была архи-тектором Жуковского, участвовала в проектировании зданий НИИПа, домов по улицам Чкалова, Маяковско-го. А дедушка, Ершов Серафим Васильевич, был фрон-товиком — командиром разведроты. После войны долгое время работал начальником отдела по технике безопасности в ЛИИ им. Громова.

С детства помню ощущение трепета в душе от зву-ков реактивных двигателей. С друзьями (соседями) часами торчали у окон, любуясь через бинокли ма-стерством летчиков и совершенством наших истреби-телей.

184 | битл #4

Огромное влияние на мое развитие оказал тот факт, что мы жили в одном доме с семьями Анатолия Ни-колаевича Квочура и Валентина Васильевича Галушко, встречи же с этими людьми произвели на меня неизгла-димое впечатление. Я с упоением слушал захватываю-щие истории заслуженного штурмана России — Вален-тина Васильевича. Лучшим другом в детстве был сын Анатолия Николаевича, Александр. К сожалению, судь-ба развела нас, но, знаю, что Александр сейчас тоже связан с авиацией.

Безусловно, видя всю изящность стальных птиц, хотелось хоть как-то прикоснуться к миру авиации. И как-то так случилось, что однажды отец начал со-бирать со мной модель самолета. Помню, как слож-но было усидеть на месте, наблюдая за кропотливым процессом сборки, окраски, доводки. И какова была радость, когда модель была закончена. Это был це-лый мир в миниатюре! В тот самый момент я понял, что моделизм пройдет со мной по жизни не один де-сяток лет.

На мой взгляд, моделизм — одно из лучших хоб-би. Он учит усидчивости, терпению, развивает художе-ственные способности. Желание создать миниатюру, наиболее близко соответствующую оригиналу, рано или поздно обращает тебя к истории. Погружаясь в прошлое, изучаешь биографии пилотов, танкистов, экипажей. Волей-неволей начинаешь от всей души благодарить героев сражений, осознаешь, насколько необъятна история нашего государства, сколько вокруг нас скрыто судеб.

битл #4 | 185

Каждая новая модель — это вызов своим способ-ностям. Хочется делать красивее, тоньше, точнее. Есте-ственно, что на сборку уходит много времени, поэто-му лучше совмещать ее с просмотром какого-нибудь фильма или прослушиванием аудиокниги. Лучшее время для сборки — плохая погода за окном. Если нет никаких домашних или рабочих дел, то очень приятно провести вечер с кисточками, красками, клеем. Апо-феозом затраченных часов труда являются маленькие шедевры. Другая приятная сторона такого хобби — медленный переход комнаты в статус миниатюрного музея авиации.

После школы я поступил в МГИУ на факультет при-кладной математики и технической физики. Год тянул-ся очень долго, душа была не на месте, а ощущение нахождения «не в своей тарелке» не покидало. Было понятно, что окончание первого курса — это «точка не-возврата», и дальнейшая моя судьба будет определена решением, принятым именно в тот момент. Огромное спасибо хотелось бы сказать Богородской Лидии Ар-кадиевне, общение с которой вселило в меня уверен-ность в моих последующих шагах. Я забрал документы из МГИУ, перевелся в МАИ на факультет «Стрела» и по-пал в группу по специальности самолето- и вертолето-строение. По завершении первого курса нужно было пройти производственную практику, и стало ясно, для чего судьба подарила мне этот год. Я был распреде-лен в НИИП им.Тихомирова, в один из отделов НИО-1 под руководство Сокирана Василия Ивановича, где и остался работать на прекрасные 4 года. Это была за-мечательная школа жизни, и я могу смело сказать, что НИИП — большая и заботливая семья. К сожалению, в прошлом году Василия Ивановича не стало, но все, кто был знаком с ним, сохранят о нем воспоминания на всю жизнь — ведь человек жив, пока о нем помнят.

На четвертом курсе института я попал на работу в ЗАО»РАА»Спецтехника» в отдел по проектированию и производству комплексных и специальных тренаже-ров. Для меня как специалиста, это был отличный опыт: мне удалось принять участие в работах по проектиро-ванию и наладке тренажеров современных самолетов и вертолетов. Было очень приятно работать под нача-лом Кащеева Дмитрия Николаевича.

Параллельно с этими организациями я работал в НИО-10 ЦАГИ им. Н.Е.Жуковского в отделе по про-ектированию аэродинамических моделей ЛА под ру-ководством Шардина Антона Олеговича, где изучал особенности трехмерного проектирования в совре-менных CAD системах. И постепенно принял нелегкое, но закономерное решение уйти из НИИ Приборострое-ния и полностью связать свою жизнь с конструкторской работой в авиационной сфере.

Все это время меня сильно поддерживало мое хобби. В тяжелые моменты, когда нужно было успо-коиться и собраться, я садился за очередную модель,

186 | битл #4

руки делали самолеты, а мысли путешествовали по кос-мосу в поисках ответов.

Я думаю, любой творческий человек согласится с тем, что творчество сродни, наверное, наркотику: за-нимаясь чем-то одним, всегда находишься в поиске но-вого, свежего. Благодаря занятию стендовому моделиз-му, я стал рисовать, потому что художественный навык необходим для создания желаемых копий. Сами модели являются, по сути, конструктором из отдельных пласти-ковых деталей. Иногда, в комплекте к основному набо-ру прилагается плата так называемого фототравления. Это детали из металла, изготовленные специальным об-разом, которые хороши для имитации мелких деталей в разных масштабах. Но все же, самое сложное в моде-лизме — правильно покрасить изделие. Любой самолет

можно склеить довольно быстро, буквально за день, а вот покраска и создание визуальных эффектов может растянуться на недели. Очень часто, приближая модель к реальному прототипу, ее специально «состариваешь», имитируешь сколы краски, боевые повреждения.

Время от времени я дарил работы друзьям, род-ственникам, наставникам, фотографируя модели себе на память. В 2005 году, накануне МАКСа, приобрел со-временный на тот момент цифровой фотоаппарат. Все полетные дни шоу я просидел под крыльями самолетов, наблюдал за пилотажем, делал снимки и понял, что это будет моим вторым серьезным увлечением.

Мир фото влюбляет мгновенно. Соприкасаясь с ним, видишь, насколько безграничны сюжеты и при-

битл #4 | 187

емы. Фотография дает возможность объединять раз-личные увлечения, будь то моделизм, спорт или путе-шествие.

Мне сложно судить о своем уровне, но для меня главное-это неподдельное удовольствие от творче-ского процесса. Начав фото-путь со сборных моделей и самолетов в небе Жуковского, я постепенно дошел до студийной и предметной фотографии, попробовал себя в качестве свадебного фотографа.

Думаю, что в развитии человека играет роль каж-дая мелочь. Увлечение в школе геометрией и стремле-ние в жизни к творчеству объединились в моей профес-сии — я стал инженером-конструктором. Для меня это была юношеская мечта, и таким шансом я воспользо-

вался. Собирая в детстве модели самолетов, я хотел, по-взрослев, заниматься только авиацией (по настоящее время работаю в ЦАГИ, проектируя аэродинамические модели). По мне, инженер-конструктор — это замеча-тельная профессия: в ней постоянно возникают новые проблемы, решение которых является захватывающим творческим процессом. Модельное хобби, рисование, любовь к геометрии в совокупности дали отличный ре-зультат для понимания механизмов и принципов трех-мерного моделирования. Уверен, что без хобби и увле-чений мое пространственное восприятие не было бы таким, как сейчас. Процесс сборки моделей сначала происходит в голове: ты придумываешь детали, потом моделируешь процесс и только после этого начинаешь делать модель руками. Для меня очень важен факт тес-ного переплетения хобби и профессии.

188 | битл #4

битл #4 | 189

190 | битл #4

битл #4 | 191

192 | битл #4

битл #4 | 193

194 | битл #4

ольга тЕрЕщЕНко, бариста

как профессия

интервью: Ольга Александровафото: Анна Орловскаяиллюстрация: Валерия Матящук

обра

з жи

зНи

битл #4 | 195

196 | битл #4

Оля, сколько лет ты занимаешься приготовле-нием кофе?

Уже четыре года, а вот вдумчиво — где-то два с по-ловиной. Я просто начала работать в кофейне, а потом втянулась, и мне кажется — это надолго.

Как ты к этому пришла, что повлияло на твое решение?

Да началось все совсем не с кофе, как такового. В Coffeebean, куда я сначала трудоустроилась, была такая классная атмосфера, бариста так здорово обща-лись с гостями, что я загорелась идеей достичь их уров-ня коммуникабельности. Еще я очень люблю технику, а мы готовим почти все на профессиональных эспрес-сомашинах, что тоже привлекло меня. И наконец по-влияла моя привычка полностью отдаваться тому, чем я занимаюсь: если уж начинаю что-то делать, стара-юсь как можно больше об этом узнать, стать профес-сионалом. Кстати, там, где я сейчас работаю (кофейня LES), я люблю все: готовить напитки и общаться, пла-нировать поставку товара, решать организационные проблемы и даже мыть посуду. Обожаю свою работу за разнообразие!

У кого ты училась как бариста, с кого брала при-мер?

Первое впечатление на меня произвели те люди, с которыми я начала работать — харизматичные, го-рящие, живые, интересные. У них было много друзей и знакомых из постоянных гостей кофейни. Такое об-щение было для меня открытием, и именно это повлия-ло на меня на начальном этапе.

Еще хочу отметить вот кого. Во-первых, моего пер-вого тренера Женю Боховко. Он не любил светиться, доходчиво все объяснял и при этом умел отлично за-мотивировать людей. После его семинаров было такое приподнятое чувство и уверенность, что будешь зани-маться кофе и ничем больше.

Через пару лет я познакомилась с Таней Елизаро-вой — лучшей из бариста и кофейных тренеров России. Таня также чайный мастер, окончила школу сомилье. Она помогала мне готовиться к чемпионату. С Таней очень легко как с человеком, она увлекается кофе страстно, очень эмоционально радуется «вкусной» чашке, ароматному и удачно пожаренному килограм-му зерна. Меня удивляет, как она описывает нюансы аромата и вкуса напитков и отличает их. Еще Таня уме-ет жарить кофе, и я стараюсь перенимать у нее опыт обжарки — это одна из наиболее интересных для меня тем сейчас.

Третий человек — питерский бариста Дмитрий Бородай. Вот с ним я не общаюсь лично, но за его пу-бликациями в интернете слежу. Он очень круто разби-

рается в технике, может «прокачать» любое кофейное оборудование. Он очень прямой в принятии решений, не «парится», а берет и делает. В своем возрасте Дима очень многого добился. Часто, когда я сомневаюсь в чем-то, я вспоминаю Бородая и думаю, что вот он бы не тратил время на лишние додумывания и накручива-ния себя. И действую. Вот!

Вообще, я замкнутый и стеснительный человек. Года два пыталась развиваться в кофе обособленно, но к хорошим результатам это не привело. Главное для развития — команда. Поэтому сейчас пытаюсь смелее смотреть вокруг себя, больше общаться с «кофейника-ми», делиться опытом и набираться его у других — бла-го возможностей куча.

Национальный Чемпионат бариста — это высо-кая планка?

Да, высокая. Подготовка к Российскому Чемпио-нату — это реальный рост. Основная цель выступле-ния — сварить вкусный кофе и хорошо представить его судьям. Поэтому, готовясь, ты ищешь лучший сорт кофе, обжариваешь его, стараешься узнать о нем буквально все, что можно. Кроме того, подготовка — это часы тре-нировок, как в спорте.

Но надо помнить, что это не только соревнование в приготовлении лучшего кофе. Очень важно здесь на других посмотреть и особенно себя показать. Это пиар. В выступлении нужно учесть все мелочи, включая оборудование и аксессуары, буквально по секундам продумать свой показ и отработать его до автоматизма — ведь дается только 15 минут. Одновременно ты должен свободно общаться с судьями, постоянно поддерживать с ними контакт, как будто они — твои гости в кофейне. Все выступление и напитки — для судей. А вокруг — много народу, все на тебя смотрят, большинство — зна-комые. Ты громко говоришь в микрофон, волнуешься. Поэтому все должно быть максимально продумано и от-работано заранее. Помощником для тебя может стать музыка — по ней удобно ориентироваться во времени: знаешь, что и на какой минуте звучит.

Несмотря на все сложности в процессе подготов-ки, на выступлении испытываешь нереальный кайф и драйв! Чемпионат — событие! Всю кофейную тусовку на нем видишь, пьешь вкусный кофе — супер! Кстати, на чемпионате нужно быть морально готовым к фиа-ско и не ставить все на карту. В этом году я участвовала в Российском Чемпионате бариста, пройдя московский отборочный тур в декабре 2012 года.

расскажи про судейство на чемпионате.

Это семь сертифицированных судей. Четыре чело-века оценивают вкус напитков (поэтому все готовится в 4-х экземплярах: 4 эспрессо, 4 каппучино, 4 автор-ских); два человека — технику твоей работы; один су-

битл #4 | 197

198 | битл #4

дья — главный. Это люди, имеющие большой опыт су-действа. Оценка идет по специальным бланкам.

ты довольна своим выступлением?

Оно превзошло мои ожидания! Я не вошла в ше-стерку финалистов(всегда отбирается шесть фина-листов, которые выступают повторно), не уложилась в 15 минут(просрочила 35 секунд — это очень много, за это вычитают баллы), но я дико рада, что поучаствова-ла в Российском Чемпионате! Мне удалось подготовить свое выступление за ограниченное предчемпионатное время, при крайне низком бюджете, в сложнейших условиях для тренировок, при огромном количестве работы, практически, в одиночку. И оно, в конечном итоге, было эмоциональным, законченным. Я доби-лась того, к чему шла 4 года.

расскажи подробнее о своей профессиональ-ной подготовке (конкурсах, мастер-классах).

Хм. У меня три правила: как можно больше всего пробовать, больше спрашивать и много практиковать-ся. Вот и все. Так можно научиться лучше всего. А во-обще, конкурсов было много разных — и серьезных, и не очень. На одном, например, у двух человек свя-зывали руки так, что у первого оставалась свободной левая, а у второго — правая, и надо было приготовить напитки вот так, «сдвоенными ».

А семинары... Да, они интересны, ценны, но чему-то серьезному за пару-тройку часов семинара научить-ся нереальрно.

Какими качествами должен обладать бариста, и в какой мере это соотносится с тобой?

Конечно, бариста должен готовить превосходный кофе, отлично понимать нюансы кофейного зерна, разбираться в особенностях устройства кофемашины и кофемолки, на которых он работает. Но главное ка-чество — это умение общаться с гостями, умение соз-дать такую атмосферу в кофейне, чтобы к тебе хотели возвращаться клиенты. Общение! Именно оно отли-чает бариста от хорошей кофемашины. Я считаю, что это основное качество. Что касается меня...В общении всегда есть, куда расти. С людьми важно сдерживаться и спокойно работать. Иногда я очень устаю от клиентов и злюсь, хотя за время своей работы видела и слышала от них всякое.

Еще сейчас скажу банальную вещь, но... Чем боль-ше варю кофе, тем более убеждаюсь, что не знаю его вообще. Мне еще во многом не хватает знаний о кофе и кофейном оборудовании. Как только осваиваю какие-то ключевые моменты, вижу перед собой новые уровни. Вот сейчас, например, я изучаю химию про-цессов в кофейном зерне при обжарке и устройство определенного оборудования.

А какие огрехи бывают в работе бариста?

Огрехи? Если бариста делает что-то не так, то он либо преднамеренно халявит, либо не понима-ет каких-то ключевых моментов кофе. Ну, или просто не очень глубоко занимается кофе — такие в профес-сии не задерживаются. Многое (если не все) зависит от порядков в заведении. Если общая установка — «лишь бы прибыль была» — в таких местах обычно низкая культура приготовления напитков, небольшие зарплаты, постоянная текучка персонала. И бариста не заинтересован готовить качественный продукт, ра-ботать на привлечение постоянных гостей. В других местах очень большое внимание уделяют обучению персонала, качеству продукта, имиджу заведения, спо-собствуют развитию бариста, их участию в конкурсах и мастер-классах. Тогда сами бариста стараются рабо-тать качественно, не позволяют себе халтурить. Такие кофейни видны по большому количеству постоянных гостей, они известны даже не только среди любителей кофе.

Ну, а если конкретно про недочеты...Если бариста не знает принципиальных вещей, то может вывести из строя оборудование. Может испортить настроение человеку, который в спешке взял напитки и еду с собой на работу, открыл в офисе стаканчик, а там...вместо любимого каппучино с корицей — американо без мо-лока. Вам никогда не путали заказ? А что насчет испор-ченного настроения? А когда про заказ забывают, или бариста невежлив? Это, к сожалению, самые рядовые огрехи бариста.

твои отношения с кофе?

Кофе — живой продукт. Вот он лежит перед тобой — зерна обжарены, все немножко похожи друг на друга. Они выращены в далекой, совершенно неизвестной тебе стране, куда ты, возможно, никогда не попадешь, где люди ходят вверх ногами и окружающий воздух по температуре, влажности и запахам другой абсолют-но. Эти зерна собраны вручную, поштучно. За доллар в день. Вручную отобраны,обработаны специальным образом. В каждом зерне сотни сложных органических соединений, а при обжарке в нем происходит множе-ство химических реакций, до конца не изученных. Кофе нужно понимать, чувствовать. Он, например, может храниться ограниченное время. Поэтому я постоянно изучаю кофе не только целенаправленно, но и просто в процессе работы с ним. С кофе, как с людьми: как только кажется, что понял что-то, возникают новые во-просы.

ты сама обжариваешь кофе. Насколько тонкий этот процесс?

Тонкий. Каждая партия кофе немножко разная по плотности, весу, размеру зерен, не говоря уже о раз-нице между кофе из разных регионов, между более све-

битл #4 | 199

200 | битл #4

битл #4 | 201

жим зеленым зерном и более старым. Поэтому каждый кофе обжаривается по-разному. Сначала необходимо определить опытным путем, при каких температурах и как долго нужно кофе обжаривать, а затем соблюдать эту температурно-временную линейку. Обжарке никто не учит, а если и могут что-то сказать, то только общие вещи. Главное в этом деле -практика. Поэтому обуче-ние обжарке — неприлично убыточный процесс. Нужно сначала пережарить тонны разного кофе, уловить ню-ансы, очень много кофе перепробовать перед тем, как научиться, чтобы потом обжарщик мог подобрать один раз оптимальный вкус кофе для клиента. И все остав-шееся время, пока заведение работает на этом зерне, требуется просто повторять температурно-временной профиль обжарки данного кофе. К слову, стандартный вес кофейного мешочка — 60 кг, а за один раз у нас в стране жарят для заведений 10-70 кг.

Обжарка, во многом, — рутина и тяжелый физиче-ский труд. Но мне вот все равно интересно.

Экспериментируешь при обжарке?

Да, это интересно, тем более, что жарю пока в основном на маленьких обжарочных машинах по 100 грамм.

На твой вкус, какими должны быть зерна? Чему ты отдаешь предпочтение?

Свежими, хорошо отобранными, обработанными, бережно перевезенными, то есть, качественными. Это, пожалуй, и все. Например, стопроцентная арабика мо-жет быть с камнями, палками, с подгнившими зернами, еденная насекомыми или пережаренная, практически, до углей. Или настолько старая, что уже не получается вкусной.

С какими сортами кофе ты любишь работать?

Мне очень нравятся африканские сорта, особенно эфиопские — они очень насыщенные, сладкие, медо-вые, цветочные, ароматные. Еще нравится сальвадор-ский сорт пакамара. А вот на Российском Чемпиона-те я выступала с бурунди. Я жарила себе зерно сама, и у меня получилось раскрыть его в каппучино. Кстати, после соревнования есть возможность поговорить с су-дьями об оценках. Так вот, главный судья в моем судей-ской бригаде оценил мой каппучино как один из самых вкусных на этом чемпионате!

Молодец!.. хочу спросить о латте-арт...У тебя сразу стали получаться рисунки на пенке?

Нет, конечно, не сразу. Если вы рисуете на пенке каплями кофе или цветными сиропами с помощью палочек — это легко. А вот делать узоры на каппучино с помощью струи взбитого в глянцевую пену молока — довольно сложно. Это жидкое в жидком, как акварелью

202 | битл #4

по мокрому листу. Здесь нужно чувствовать молоко, физику потока жидкой пены и то, как она ведет себя в чашке.

Для четкого рисунка нужно сделать хороший кофе и правильную молочную пену. Молоко нужно чувствовать так, как будто оно — часть тебя. Мне все это давалось сложно. Взбивать молоко для каппучино не получалось ни в какую. Вообще! Меня даже уволить вначале хотели, потому что не было динамики несколь-ко дней. Но мне так хотелось работать в этой кофейне, что я все же худо-бедно освоила приготовление молоч-ной пены. Через полгода работы с молоком я захотела научиться рисовать на каппучино. Для этого я просто оставалась в кофейне ночью и тренировалась, пока заведение было закрыто, чтобы не мешать рабочему процессу.

Какие рисунки ты делала на конкурсах?

Сердце. Это самый простой рисунок. Я участво-вала в таком чемпионате, где четкие рисунки на кофе нужны, но вкус напитка гораздо важнее.

Немного о технике... На каких кофемашинах ты любишь работать?

Марки профессиональных кофемашин отлича-ются от домашней техники. Удобно и вкусно варится на laMarzocco и Nuova Simonelli. Это итальянские мар-ки. Плюс кофемолки Mazzer, Mahlkoning, Ditting. А во-обще, на чем только не приходилось работать!

А на российском чемпионате какие были маши-ны?

Основным техническим спонсором чемпиона-та и частично его организатором была компания SANREMO. Благодаря этому чемпионат был проведен не где-нибудь, а в Манеже, в самом центре Москвы. Ор-ганизаторы сработали на «отлично» во всех смыслах, но машина, представленная спонсором, была ужасна. Участники не смогли сварить свой кофе наилучшим образом, уровень оценок был очень низким. Я убеди-лась, что на плохой кофемашине нельзя сварить вкус-ный кофе. Даже с ужимками и прыжками — ну никак нельзя (об офисных пластмассовых кофеварках я тут вообще не говорю)!

ты специалист по приготовлению в основном эспрессо. А тебе самой какой кофе нравится боль-ше?

Я еще люблю альтернативные способы завари-вания кофе, они популярны в последнее время. Кофе готовится в них без помощи избыточного давления, как в случае с эспрессо. Фиксированное количество кофе настаивается в течение определенного времени в известном количестве воды конкретной температуры

и затем, определенным образом проходя через бумаж-ный фильтр, заваривается и попадает в чашку. Все эти параметры выявляются для кофе опытным путем, что-бы как можно лучше раскрыть вкусовые особенности сорта. Есть стандартные рецепты, более-менее подхо-дящие для кофе: аэропресс, clever, харио V-60, кемекс, сифон, френчпресс. Получается чистая чашка черного кофе, легкого по вкусу. В нем очень хорошо раскры-ваются вкусовые нюансы сорта, ароматика зерна. Это необычный напиток, чем-то похожий на американо.

ты говорила об авторском напитке на чемпио-нате. Что ты готовила для судей?

В авторском напитке у меня было две части. Пер-вая — эспрессо с пюре личи, вторая — домашняя ка-рамель, сваренная из обычного белого сахара с добав-лением крепкого настоя китайского красного чая Дан Хун Пао. Судьям нужно было попробовать эспрессо с личи(это, правда, вкусно и сладко, кстати), а после — запить настоем чая с карамелью(чай, давая ощущение сладости, добавлял яркий вкус зеленого винограда). Если бы подобрать все пропорции точно — это было бы очень вкусно. Я их подобрала почти. Две недели мое утро начиналось с варки карамели по очередному но-вому рецепту.

Чем отличается кофе, который варят, от мод-ных нынче кофейных капсул?

Ну, во-первых, кофе в капсулах уже предвари-тельно смолот, а значит поверхности кофейных частиц окисляются, ценные кофейные масла улетучиваются, и, проще говоря, кофе выдыхается. О самом качестве кофе, из которого делаются капсулы, сказать ничего не могу — я им не занималась. Попробовала его как-то на заре «капсульной революции» и мне не понра-вилось: кофе водянистый, пустой. Мне показалось, что в этом напитке гораздо больше горечи, чем в обычном эспрессо. Да капсулы вообще с хорошим эспрессо сравнивать сложно.

Конечно, у такого напитка есть плюсы, которые все решают: быстро, очень просто, дешево. «А вкус?» — «Да я не гурман, мне взбодриться, и побольше сахара».

Оля, а какие у тебя человеческие впечатления от российского Чемпионата бариста?

Самое главное — за эти три дня я встретила всех знакомых «кофейников» со всей России, увидела их ин-тереснейшие выступления, познакомилась со многими новыми прекрасными людьми: бариста из Москвы, Перми, Камчатки, обжарщиками из Твери. После днев-ных выступлений мы гуляли с ними по городу и барам. Еще на чемпионате(и после него ) удалось попить вкус-ный кофе, которым с нами поделились участники и го-сти. Все это настолько круто, что я постараюсь придти на следующий чемпионат в любом случае!

битл #4 | 203

204 | битл #4

сушитЕ вЕсла!

Егор Егоров, трЕНЕр по акадЕмичЕской грЕблЕ

интервью: Алла Скворцовафото: Анна Орловская

ты занимаешься академической греблей с дет-ства. Почему, как вид спорта, ты выбрал именно ее? Какие были предпосылки к выбору: Олимпиада, родители?

Греблей начал заниматься в Жуковском. Я учился в 8 классе, когда к нам в школу пришел тренер и при-гласил на занятия в секцию. Я тогда не очень представ-лял, что это такое, и пошел на тренировку ради инте-реса. Мне понравилось, родители тоже одобрили моё новое увлечение. Постепенно у меня стало получаться, появился интерес и стремление двигаться дальше.

А как же футбол, любимый всеми мальчишками?

Вот футболом я особенно никогда не увлекался, да и сейчас смотрю его редко.

Какие твои личные спортивные достижения?

Четыре раза выигрывал первенство России во всех классах, был победителем спартакиады, занимал вто-

рое место на кубке балтийских стран и второе место на чемпионате России.

Почему ты оставил карьеру атлета (травма, лич-ные расхождения в спортивной школе)?

У каждого свои причины ухода из спорта , а век спортсмена действительно короткий. Всем когда-то приходиться заканчивать. Я прекратил заниматься по состоянию здоровья, но продолжаю реализовывать себя как тренер.

А как ты стал тренером и кого сейчас трениру-ешь?

Мне предложили попробовать себя в качестве тренера, и я согласился: хотелось и после окончания карьеры продолжать заниматься любимом делом, ко-торому посвятил столько времени. В данный момент работаю в Московском клубе ЦСКА ВМФ с ребята-ми от 12 до 18 лет. Со старшими готовимся к отбору на спартакиаду школьников на «младшую» Россию,

спо

рт

битл #4 | 205

206 | битл #4

а с младшими — к первенству Москвы. Надеемся на самые высокие результаты, но заранее загадывать не будем.

Какие трудности сегодня испытывает россий-ская гребля (в чем, на твой взгляд, проблема, и что надо улучшить)?

Наш вид спорта в России мало популярен: его не показывают по телевизору, как, например, фут-бол — каждый день. Зачастую дети и родители вооб-ще не знают, что есть такой спорт — академическая гребля, хотя во всём мире он очень развит, особенно, как студенческий спорт. У нас, к сожалению, взрослые спортсмены вынуждены разрываться между спортом и учёбой.

Мы очень стараемся дать о себе как можно боль-ше информации, чтобы родители могли привести своих детей к нам на занятия: даём объявления в школы, со-циальные сети, в районные газеты. Результаты есть: де-тишек на базах становиться всё больше. И это радует.

Все-таки, гребля в россии — это любительский или профессиональный спорт?

Думаю, больше профессиональный. Как люби-тельский, он развит слабее.

Приближается летняя Универсиада-2013. Ка-кие, по-твоему, перспективы у российской сборной вообще и в гребле в частности?

В дни майских праздников на Московском греб-ном канале, где собрались студенты со всей России, прошел отбор на Универсиаду-2013. Теперь лучшие бу-дут представлять нашу страну в Казани, будем болеть за них и ждать высоких результатов. Шансы есть.

А твои воспитанники будут на ней выступать?

Нет, мои ребята ещё учатся в школе, они пока при-мут участие в спартакиаде школьников.

Легко ли попасть в вашу спортивную школу обычному ребенку? Какие вы предъявляете требо-вания к физической подготовке подростка, к возра-сту?

Попробовать себя в качестве гребца может любой подросток, которому исполнилось 12 лет. Главное, что-бы он умел плавать, не имел противопоказаний по здо-ровью и, конечно же, хотел заниматься греблей.

известно, что в школах с популярными видами спорта (футбол, хоккей) родители платят немалые деньги за обучение. Как с этим обстоит у вас?

У нас занятия проводятся бесплатно, финансиро-вание берёт на себя государство. Бесплатные школы в России есть практически во всех видах спорта, но про футбол и хоккей точно сказать не могу.

Инвентарём нас тоже обеспечивает государство, конечно, его не всегда хватает, так как в академиче-

битл #4 | 207

208 | битл #4

ской гребле лодки и вёсла очень дорого стоят, но ми-нимум есть.

Самые известные студенческие школы греб-ли — это, конечно, Оксфорд и Кембридж. Не секрет, что славу этим университетам принесли не толь-ко результаты их воспитанников, но и традиции. есть ли традиции в вашей школе, и в какой степени гребля развита в российских университетах?

На самом деле, университетский спорт в России вообще очень слабо развит. Традициями мы еще не об-росли, потому что с развалом СССР развалился и наш клуб ЦСК ВМФ. В связи с этим все тренеры и лидирую-щие спортсмены уехали за границу, и мы сейчас, прак-тически, начинаем все заново.

Кто финансирует школы, есть ли спонсоры и меценаты?

Нас финансирует Министерство обороны, так как мы ЦСК ВМФ. И, в принципе, этого хватает. Моском-спорт финансирует Москву, но у них с деньгами поху-же. А найти спонсора в гребле вообще тяжело, так как это некоммерческий вид спорта.

Что гребля дала тебе лично и чему ты стараешь-ся научить своих подопечных?

Занятия спортом дали мне очень многое, я ни разу не пожалел, что выбрал именно академи-ческую греблю. Во-первых, ты находишься посто-янно на свежем воздухе: летом это — солнце, вода, красивая природа, зимой — лыжи, выезды на сбо-ры в лагеря. Любой спорт дисциплинирует, придаёт уверенности в себе, укрепляет здоровье, и гребля — не исключение. Своим ученикам стараюсь передать свои знания, умения, всё полезное, что приобрёл за годы тренировок. И, конечно же, продолжаю учиться вместе с ними.

битл #4 | 209

210 | битл #4

вЕсНыplaylist

Наташа, прекрасный дилетант

Этой весной жду второй альбом Холдена, кото-рый выйдет в июне, и слушаю второй альбом DJ Koze, который вышел в марте.

Holden — Gone Feral

Vector lovers — Raumklang

pan sonic — Endless

scratch Massive — Talk Now Henry Goes Dirty Mix

DJ Koze — Don’t Lose Your Mind

Алена, путешественник

Если весна до сих пор не спешит появиться и за-глянуть в наши окна, то создадим весеннее настрое-ние, используя старый добрый прием — отличная му-зыка в наших наушниках — это все, что нам нужно.

Matias aguayo — Minimal (DJ Koze Remix)

the Killers — Joy ride

Club Des Belugas — It’s Beautiful Day Marian — For You

post industrial Boys — Land Of Flowers

Waldeck — Make my day

Burial + Four tet + thom yorke — Ego

битл #4 | 211

вЕсНы

Виталий Даркфолк, музыкант/dj

В самом начале русского ревущего хардкора 2000-х я попал однажды в первый для меня подмо-сковный город. Я жил тогда в Великом Новгороде — классном северном городе нашей веселой страны. Мне было 22 года, я делал ксероксный фанзин про панк-культуру и музыку, и переписывался с Сережей из Жуковского, который на своем уровне был в этой теме и во многом повлиял на все эти дела не только у себя в городе, но и в столице. Серега присылал мне музыку, какие-то свои старые кассеты, потому что все уже слушали болванки. Но не я, и не в моем городе. И однажды перед Новым Годом я получил от него целую здоровенную коробку альбомов, из тех запи-сей, что ты послушал и запомнил навсегда, каждую ноту — не важно, была ли эта забытая всеми польская инди-группа или Майк Паттон. Естественно, когда моя (в меру клевая, в меру убогая) группа поехала играть в Москву, среди прочих друзей, которых ты еще ни-когда не видел, но по ЖЖ и форумам знал сто лет, среди их гостеприимных предложений я выбрал Серегу. Парни из Новгорода, по-моему, тогда отпра-вились на лихую вписку, где все творили привычное в таких случаях «незнамо че», а я как только шагнул из маршрутки в хрустящий снег освещенной одним фонарем улицы, практически, в лесу, с удивитель-ным чувством услышал, как вдруг стало необычайно тихо. Я вырос в еще более далеком городе, примерно в такой же атмосфере, и, как положено, тишина в та-ких местах была особенно густая. Мы шли через лес, говорили о каких-то глупостях .У Сережи был очень тихий, спокойный голос, и я смотрел на сосны, слу-шал скрипение снега и почему-то вспоминал детство, журнал «Крокодил», писателя Голявкина. Холодным утром я посмотрел в окно и увидел макушки сосен — эти огромные волшебные снежные растения. Учиты-вая, что я впервые в своей жизни попал в квартиру со стеклопакетным окном, все это было настолько футуристично, что ореол города, тихо создающего технологии на фоне бесконечного инфошума, прони-кал в тебя и вставлял не меньше хозяйской коллекции хорошей музыки. Я никогда не видел Жуковский без снега и без этой тишины, звенящей, как лед, и думаю: «Это круто ведь получается, что все впереди!»

le tigre — Viz

the Raven Jaws — Squirt Gun Occasion Going Down

евгений Мартынов — Лебединая верность

the Raveonettes — With My Eyes Closed

the Carpenters — Yesterday Once More

taylor swift — We Are Never Ever Getting Back Together

Николай, осветитель в кино

Ну какие тут комментарии? погода говорит лю-дишкам, что они ничто перед природой и стихией, что никакие финансы и благосостояния не в силах что-то изменить в этой отрасли. Человечество получает то, что заслуживает, хотя я бы больше усугубил катаклиз-мы во имя уничтожения человечества, шутка. Я сразу сказал, что тепло будет в конце апреля — начале мая.

трэк лист достаточно мрачен:

Velehentor — Dyatlov Pass (Fight Muzik)

Zoviet France — Cyclonic Sub Alien (Charm Records)

Fossil aerosol Mining project — Mnemonic Passage 2 (Fossil Aerosol Mining Project)

Rapoon — Omaneska (Release Entertainment)

Стук бамбука в 11 часов — Белый Чёрт Ландыш (Izhitsa Records)

Георгий, студент

Данную весну, пожалуй, все мы ждали с нетерпе-нием, но, хоть снег и стаял, зелёную листву на дере-вьях мы пока не получили, поэтому всё самое лучшее от этой весны ещё впереди. Приятно, что и в этом, и в прошлом году весна приходит достаточно быстро, и буквально за пару дней снежный покров тает.

the smiths — The Boy With The Thorn In His Side

Electronic — Getting Away With It

New Order — True Faith '94

James — Laid

Oasis — Let There Be Love

черезобъективымобильныхтелефонов

вЕсНанаших

читатЕлЕй

214 | битл #4

битл #4 | 215

216 | битл #4

битл #4 | 217

218 | битл #4

битл #4 | 219

220 | битл #4

битл #4 | 221

222 | битл #4

битл #4 | 223

найди ежика в тумане!

224 | битл #4

свободу жуковчаНиНуалЕксЕю гаскарову!

www.gaskarov.info