28
세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a

사용설명서

Page 2: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

설치시 다음의 사항들을 준수하십시오.

• 자격을 갖춘 전문가에 의해 조리대에 설치되어야 합니다.

• 세라믹 전기렌지의 시공을 위해 선택된 절단위치가 방해가 되거나 또는 서랍 및 다른 주방 가구들에 나쁜 영향을 미치지 않는지를 확인

하십시오.

• 세라믹렌지가 설치되는 가구는 방염이어야 하며 조리대는 수평이고 평평하여야 합니다.

• 냉장고, 식기세척기, 통풍구가 없는 오븐 또는 세탁기 위에 설치되지 않아야 합니다.

• 세라믹렌지의 아래 부분이 바닥과 접촉되는 경우, 주 전원까지 최소 10mm의 거리를 유지하는 중간바닥이 장착되어야 합니다.

• 전원공급장치의 근처에 충분한 퓨즈 접속이 이루어지는지를 확인하십시오. 설치 전에 주 전원을 차단하십시오. 연장 코드를 사용하여

장치를 전원에 연결하지 마십시오.

• 위의 설치 도면의 치수와 거리를 준수하십시오. 모든 벽으로부터 최소 70mm의 거리를 유지하십시오.

• 절단된 가장자리는 평평하고 (약 90°의) 수직이어야 합니다.

• 물이 조리대 안으로 침투하는 것을 방지하기 위해 절단된 가장자리의 방염 봉인을 권장합니다.

• 빌트인 세라믹렌지의 모든 가장자리 주위에 고정되어 있는 봉인을 손상시키지 않도록 주의하십시오.

• 세라믹렌지를 조리대의 절단부분에 놓고 꽉 누르십시오. 전선이 꼬이거나 또는 날카로운 가장자리 위에 닿지 않도록 주의하십시오.

• 렌지를 분리하려면, 주 전원으로부터 기기의 연결을 해제한 다음 아래에서 위로 밀어 올리십시오.

설치방법차례

설치 방법

개 요

제 어 판

중요한 주의사항

안전을 위한 주의사항

작동 모드

빌트인 세라믹전기렌지에서 조리하기

ON/OFF 센서 (메인 스위치)

제어장치 작동시키기

제어장치 작동 중지시키기

마이너스/플러스 센서

조리구 작동시키기(조리하기)

조리 단계 설정하기

자동 온도 시스템

조리구 작동중지 시키기

확장구 설정 기능

확장구 작동시키기

확장구 작동 중지시키기

자동조리기능 (A)

연속적인 조리단계 작동 및 선택하기

자동조리기능 작동 중지시키기

보온기능

타이머 센서

타이머 작동방법

타이머 작동시키기

타이머의 카운트다운

타이머 작동 중지시키기/가동 시간 변경하기

안전 기능

자동 차단

계속 작동 동안에 안전 차단

잔열 표시

잠금 장치

잠금 장치가 작동 중인 경우에 ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 스위치 끄기

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금 장치

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금 장치 작동 중지시키기

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금상태에서 조리구 작동시키기

복수의 작동

작동 시간 제한

매개변수 설정하기

오류 코드 / 참고

청소 및 유지보수

제품보증서

03

04

04

05

06

06

06

06

07

07

07

07

07

07

07

08

08

08

08

08

08

08

09

09

09

09

09

10

10

10

10

10

10

10

11

11

11

11

11

12

13

142 3

Page 3: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

설치시 다음의 사항들을 준수하십시오.

• 자격을 갖춘 전문가에 의해 조리대에 설치되어야 합니다.

• 세라믹 전기렌지의 시공을 위해 선택된 절단위치가 방해가 되거나 또는 서랍 및 다른 주방 가구들에 나쁜 영향을 미치지 않는지를 확인

하십시오.

• 세라믹렌지가 설치되는 가구는 방염이어야 하며 조리대는 수평이고 평평하여야 합니다.

• 냉장고, 식기세척기, 통풍구가 없는 오븐 또는 세탁기 위에 설치되지 않아야 합니다.

• 세라믹렌지의 아래 부분이 바닥과 접촉되는 경우, 주 전원까지 최소 10mm의 거리를 유지하는 중간바닥이 장착되어야 합니다.

• 전원공급장치의 근처에 충분한 퓨즈 접속이 이루어지는지를 확인하십시오. 설치 전에 주 전원을 차단하십시오. 연장 코드를 사용하여

장치를 전원에 연결하지 마십시오.

• 위의 설치 도면의 치수와 거리를 준수하십시오. 모든 벽으로부터 최소 70mm의 거리를 유지하십시오.

• 절단된 가장자리는 평평하고 (약 90°의) 수직이어야 합니다.

• 물이 조리대 안으로 침투하는 것을 방지하기 위해 절단된 가장자리의 방염 봉인을 권장합니다.

• 빌트인 세라믹렌지의 모든 가장자리 주위에 고정되어 있는 봉인을 손상시키지 않도록 주의하십시오.

• 세라믹렌지를 조리대의 절단부분에 놓고 꽉 누르십시오. 전선이 꼬이거나 또는 날카로운 가장자리 위에 닿지 않도록 주의하십시오.

• 렌지를 분리하려면, 주 전원으로부터 기기의 연결을 해제한 다음 아래에서 위로 밀어 올리십시오.

설치방법차례

설치 방법

개 요

제 어 판

중요한 주의사항

안전을 위한 주의사항

작동 모드

빌트인 세라믹전기렌지에서 조리하기

ON/OFF 센서 (메인 스위치)

제어장치 작동시키기

제어장치 작동 중지시키기

마이너스/플러스 센서

조리구 작동시키기(조리하기)

조리 단계 설정하기

자동 온도 시스템

조리구 작동중지 시키기

확장구 설정 기능

확장구 작동시키기

확장구 작동 중지시키기

자동조리기능 (A)

연속적인 조리단계 작동 및 선택하기

자동조리기능 작동 중지시키기

보온기능

타이머 센서

타이머 작동방법

타이머 작동시키기

타이머의 카운트다운

타이머 작동 중지시키기/가동 시간 변경하기

안전 기능

자동 차단

계속 작동 동안에 안전 차단

잔열 표시

잠금 장치

잠금 장치가 작동 중인 경우에 ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 스위치 끄기

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금 장치

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금 장치 작동 중지시키기

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금상태에서 조리구 작동시키기

복수의 작동

작동 시간 제한

매개변수 설정하기

오류 코드 / 참고

청소 및 유지보수

제품보증서

03

04

04

05

06

06

06

06

07

07

07

07

07

07

07

08

08

08

08

08

08

08

09

09

09

09

09

10

10

10

10

10

10

10

11

11

11

11

11

12

13

142 3

Page 4: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

개요

제어판 중요한 주의사항

당사의 매우 특별한 빌트인 세라믹전기렌지를 신뢰하고 구입해 주셔서 매우 기쁘게 생각하며 감사드립니다.

이 제품은 독일에서 만든 고급 제품이며, 우수한 품질과 첨단 기술을 자랑합니다. 이 제품을 오랫동안 사용하

시려면, 다음의 주의사항들을 주의하여 숙지하고 준수하십시오. 이 사용설명서를 안전하게 보관하십시오. 제

품을 타인에게 양도하는 경우 모든 서류도 함께 전달하십시오. 감사합니다.

기술 데이터

• 정상 전압 : 220 V, 60Hz

• 정상 전류 : 4800W (¢145 mm - 1100W, ¢180 mm - 1700 W, ¢ 140/210 mm - 900/2000W)

• 가열 화구 : 3

포장 재료

종이, 판지 및 골판지를 분리수거 하십시오. 플라스틱 포장재료 및 호일은 정해진 수거함에 넣어야 합니다.

플라스틱 표식의 예에서, PE는 폴리에틸렌을,

PP는 폴리프로필렌, PS는 폴리스티렌을 의미합니다.

이 기기는 쉽고 가장 편한 작동을 위한 터치제어 센서가 장착되어 있습니다. 손가락으로 센서를 누름으로써, 각각의 기능이 작동되며

신호음으로 확인됩니다. [3 A/B/C] 화면 옆에 있는 붉은색의 소수점은 각각의 조리구가 작동되고 있으며 그 설정이 조정될 수 있음

을 가리킵니다. 제어판을 항상 깨끗하고 건조하게 유지하십시오. 젖은 손으로 만지면, 고장을 일으킬 수 있습니다.

• 정격전압 표시에 있는 내용이 주 전원과 일치하는지를 확인하십시오. 이 기기를 교류전원에만 연결하십시오.

• 여기에 표시되어 있는 용도로만 사용하십시오. 부적절한 사용의 경우에는 모든 품질보증이 적용되지 않습니다.

• 바닥이 평평하고 적당한 직경을 가진 냄비 또는 팬만을 사용하십시오(내열유리냄비도 사용될 수 있습니다.)

• 플라스틱 물질, 품질이 낮은 에나멜, 도자기 또는 알루미늄 호일로 만들어진 모든 어떠한 조리기구도 사용하지 마십시오.

열에 녹아 들러 붙을 수 있으며 이 경우 청소용 도구를 사용하여 가열구로부터 즉시 긁어내십시오. 청소용 오븐 스프레이 또는

세제를 사용하지 마십시오. Ceran®용 특수 세제를 상점에서 구입할 수 있습니다.

• 소금, 설탕, 모래 등 뾰족한 또는 날카로운 물건에 의해서 유리판 위에 흠집이 나지 않도록 하십시오. 물건을 떨어뜨려서 세라믹

판을 깨지 않도록 하십시오.

• 음식을 직접 세라믹판 위에 올려놓고 조리하지 마시고 사용 중 설탕이나 고구마 끓인물 등 당분을 함유한 음식물이 세라믹

표면에 흘렀을 경우 즉시 제거하십시오. 이를 제거하지 않을 경우 세라믹 표면이 손상됩니다.

• 제품 내부에 벌레들이 침범하지 못하도록 항상 청결하게 관리하세요. 제품고장의 원인이 됩니다.

• 뜨거운 프라이팬 및 냄비 등을 제품의 조작 판넬위에 놓지 마십시오. 제품고장의 원인이 됩니다.

• 이러한 주의사항들을 준수하지 않음으로써 발생하는 모든 손상은 품질보증이 적용되지 않습니다.

주의 : 표시사항을 위반할 시 경미한 상해나 제품손상이 발생할 가능성이 있습니다.

번 호 개 요 기 능

1 타이머 표시 각 조리구의 설정시간/남은시간을 보여줍니다.

2A/B/C

타이머 작동위치를 알려주는 LED타이머가 작동 중인 조리구를 가리킵니다.[조리구 A(소형), B(대형), C(확장형)]

3A/B/C

해당 조리구의 작동상태를 알려주는 7가지 화면

[조리구 A(소형), B (대형), C(확장형)에 대한] 0~9까지의 조리단계, 잔열 Hi, 오류코드 표시

4A/B/C

조리구 선택을 위한 터치버튼각각의 조리구를 작동시킵니다. [조리구 A(소형), B (대형), C(확장형)]

5모든 조리구 A(소형), B(대형), C(확장형)에 대한 타이머 터치버튼

타이머 작동 및 잔여시간 확인

6 확장형 기능을 가리키는 LED 조리구 C의(21cm) 대형 확장구가 작동중임을 보여줍니다.

7 마이너스 터치버튼[A(소형), B(대형), C(확장형)] 모든 조리구에 대한 0~9까지의 조리단계, 타이머, 자동조리기능 및 보온 기능설정

8 플러스 터치버튼모든 조리구역에 대한 0~9까지의 조리단계 및 타이머의 설정[A(소형), B(대형), C(이중회로)]

9 조리구역 C에 대한 확장구 터치버튼 조리구 C의 (21cm) 대형 확장구의 작동/중지

10 잠금 기능안내를 위한 LED 잠금장치가 작동되어 있는지를 가리킵니다.

11 잠금장치 터치버튼 잠금장치를 작동/중지시킵니다.

12 ON/OFF 터치버튼(메인 스위치) 제어장치/렌지 전체의 작동/중지

4 5

Page 5: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

개요

제어판 중요한 주의사항

당사의 매우 특별한 빌트인 세라믹전기렌지를 신뢰하고 구입해 주셔서 매우 기쁘게 생각하며 감사드립니다.

이 제품은 독일에서 만든 고급 제품이며, 우수한 품질과 첨단 기술을 자랑합니다. 이 제품을 오랫동안 사용하

시려면, 다음의 주의사항들을 주의하여 숙지하고 준수하십시오. 이 사용설명서를 안전하게 보관하십시오. 제

품을 타인에게 양도하는 경우 모든 서류도 함께 전달하십시오. 감사합니다.

기술 데이터

• 정상 전압 : 220 V, 60Hz

• 정상 전류 : 4800W (¢145 mm - 1100W, ¢180 mm - 1700 W, ¢ 140/210 mm - 900/2000W)

• 가열 화구 : 3

포장 재료

종이, 판지 및 골판지를 분리수거 하십시오. 플라스틱 포장재료 및 호일은 정해진 수거함에 넣어야 합니다.

플라스틱 표식의 예에서, PE는 폴리에틸렌을,

PP는 폴리프로필렌, PS는 폴리스티렌을 의미합니다.

이 기기는 쉽고 가장 편한 작동을 위한 터치제어 센서가 장착되어 있습니다. 손가락으로 센서를 누름으로써, 각각의 기능이 작동되며

신호음으로 확인됩니다. [3 A/B/C] 화면 옆에 있는 붉은색의 소수점은 각각의 조리구가 작동되고 있으며 그 설정이 조정될 수 있음

을 가리킵니다. 제어판을 항상 깨끗하고 건조하게 유지하십시오. 젖은 손으로 만지면, 고장을 일으킬 수 있습니다.

• 정격전압 표시에 있는 내용이 주 전원과 일치하는지를 확인하십시오. 이 기기를 교류전원에만 연결하십시오.

• 여기에 표시되어 있는 용도로만 사용하십시오. 부적절한 사용의 경우에는 모든 품질보증이 적용되지 않습니다.

• 바닥이 평평하고 적당한 직경을 가진 냄비 또는 팬만을 사용하십시오(내열유리냄비도 사용될 수 있습니다.)

• 플라스틱 물질, 품질이 낮은 에나멜, 도자기 또는 알루미늄 호일로 만들어진 모든 어떠한 조리기구도 사용하지 마십시오.

열에 녹아 들러 붙을 수 있으며 이 경우 청소용 도구를 사용하여 가열구로부터 즉시 긁어내십시오. 청소용 오븐 스프레이 또는

세제를 사용하지 마십시오. Ceran®용 특수 세제를 상점에서 구입할 수 있습니다.

• 소금, 설탕, 모래 등 뾰족한 또는 날카로운 물건에 의해서 유리판 위에 흠집이 나지 않도록 하십시오. 물건을 떨어뜨려서 세라믹

판을 깨지 않도록 하십시오.

• 음식을 직접 세라믹판 위에 올려놓고 조리하지 마시고 사용 중 설탕이나 고구마 끓인물 등 당분을 함유한 음식물이 세라믹

표면에 흘렀을 경우 즉시 제거하십시오. 이를 제거하지 않을 경우 세라믹 표면이 손상됩니다.

• 제품 내부에 벌레들이 침범하지 못하도록 항상 청결하게 관리하세요. 제품고장의 원인이 됩니다.

• 뜨거운 프라이팬 및 냄비 등을 제품의 조작 판넬위에 놓지 마십시오. 제품고장의 원인이 됩니다.

• 이러한 주의사항들을 준수하지 않음으로써 발생하는 모든 손상은 품질보증이 적용되지 않습니다.

주의 : 표시사항을 위반할 시 경미한 상해나 제품손상이 발생할 가능성이 있습니다.

번 호 개 요 기 능

1 타이머 표시 각 조리구의 설정시간/남은시간을 보여줍니다.

2A/B/C

타이머 작동위치를 알려주는 LED타이머가 작동 중인 조리구를 가리킵니다.[조리구 A(소형), B(대형), C(확장형)]

3A/B/C

해당 조리구의 작동상태를 알려주는 7가지 화면

[조리구 A(소형), B (대형), C(확장형)에 대한] 0~9까지의 조리단계, 잔열 Hi, 오류코드 표시

4A/B/C

조리구 선택을 위한 터치버튼각각의 조리구를 작동시킵니다. [조리구 A(소형), B (대형), C(확장형)]

5모든 조리구 A(소형), B(대형), C(확장형)에 대한 타이머 터치버튼

타이머 작동 및 잔여시간 확인

6 확장형 기능을 가리키는 LED 조리구 C의(21cm) 대형 확장구가 작동중임을 보여줍니다.

7 마이너스 터치버튼[A(소형), B(대형), C(확장형)] 모든 조리구에 대한 0~9까지의 조리단계, 타이머, 자동조리기능 및 보온 기능설정

8 플러스 터치버튼모든 조리구역에 대한 0~9까지의 조리단계 및 타이머의 설정[A(소형), B(대형), C(이중회로)]

9 조리구역 C에 대한 확장구 터치버튼 조리구 C의 (21cm) 대형 확장구의 작동/중지

10 잠금 기능안내를 위한 LED 잠금장치가 작동되어 있는지를 가리킵니다.

11 잠금장치 터치버튼 잠금장치를 작동/중지시킵니다.

12 ON/OFF 터치버튼(메인 스위치) 제어장치/렌지 전체의 작동/중지

4 5

Page 6: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

안전을 위한 주의사항

작동모드

• 제품은 수리기술자 이외에는 절대로 분해하거나 개조하지 마세요. 화재 감전의 원인이 됩니다.

• (어린이를 포함하여) 기기의 작동에 지식 또는 경험이 없거나 또는 신체, 감각 또는 정신장애를 가진 사람들은 안전을 확인,

감독하는 사람없이 기기를 작동하지 않아야 합니다.

• 포장재료 및 제품과 함께 어린이를 방치하거나 어린이가 기기를 가지고 장난치지 않도록 하십시오.

• 사용 중, 또는 후에 제품상판에 손이나 몸을 대지 마십시오. 화상의 원인이 됩니다.

• 과열된 기름은 불이 붙을 수 있습니다. 기름을 포함하고 있는 음식을 조리할 때는 물을 첨가하지 마십시오. 화재의 원인이 됩니다.

반드시 사람이 확인을 하여야 합니다.

• 사용시 표면이 뜨겁습니다. 세라믹 표면이 뜨거운 상태에서 찬물을 직접 붓지 마십시오. 제품고장과 화재의 원인이 됩니다.

• 기기 위에 어떠한 물건도 놓지 말고, 기기를 조리대로 사용하지 마십시오. 기기를 난방기기로 사용하지 마십시오.

• 청소를 하기 위해서 기기를 물에 담그지 마십시오. 기기의 밑으로 물 또는 증기가 스며들지 않도록 하십시오.

• 이 전기기기는 관련 안전규정을 준수하고 있습니다. 기기, 전선 또는 봉인에 손상의 흔적이 있는 경우, 또는 세라믹상판이

깨진 경우, 즉시 기기의 전기플러그를 빼십시오.

• 수리는 승인된 전문점에서만 가능합니다. 부적절한 수리는 사용자에게 심각한 위험을 초래할 수 있습니다.

제어장치 작동시키기

• ON/OFF 센서 [12]를 2초 동안 누르면, 짧은 신호음이 울리고 렌지의 터치제어 전기장치가 켜지며 작동중지 모드에서 작동 모드로

전환됩니다.

• 작동 모드에서는, 모든 표시화면 [3A/3B/3C]가“0”을 나타내며“0”옆에 있는 소수점이 깜박입니다.

(이 표시는 잔열 표시 또는 기타 오류로 인해서 희미하게 보일 수 있습니다.)

• 스위치를 켠 후 10초 동안 추가적인 입력이 없는 경우, 제어장치는 신호음과 함께 자동으로 작동중지 모드로 돌아가서 스위치가

꺼집니다. ON/OFF 센서 [12]를 2초 이상 누르는 경우에도, 제어장치가 꺼집니다.

제어장치 작동 중지시키기

작동 모드에서 ON/OFF 센서 [12]를 누름으로써 언제든지 제어장치를 끌 수 있습니다. 동시에 작동되고 있는 다른 센서 또는 작동되고

있는 잠금 장치와 관계없이 이 작동중지 기능이 작동 중에도 항상 가장 우선합니다.

조리 단계 설정하기

플러스 센서 [8]을 이용하여 조리구를 작동시키는 경우, 조리단계 설정이“0”에서“1”로 넘어갑니다. 마이너스 센서 [7]로 시작하

는 경우, 조리단계 설정이“0”에서“9”로 넘어갑니다. 마이너스 센서 [7]을 계속 작동시키면 각각의 조리구의 조리 단계 설정이

내려갑니다. 마찬가지로, 플러스 센서 [8]을 계속 작동시키면 설정이 올라가게 됩니다. 표시화면의 수정 시 마다 신호음이 울립니다.

센서를 계속 누르고 있으면 0.4초의 간격으로 조리단계를 올리거나 내립니다. 최고 조리단계인 9에 도달하면, 계속 누르고 있더라도

그 이상 올라가지 않고 조리단계가 그대로 유지됩니다. (최고 한계에서 멈춤)

자동 온도 시스템

조리대에는 자동 온도 시스템이 장착되어 있습니다. 예를 들어, 주기적으로 공급되는 에너지에 의해 각각의 온도가 일정하게 유지됩

니다. 간헐적으로 달구어지는 가열구를 보면 이 주기를 관찰할 수 있습니다. 다음의 설정을 사용하십시오.

조리구 작동중지 시키기

다음의 경우에 조리구의 작동이 중지됩니다.

• 플러스와 마이너스 센서 [8]/[7]을 동시에 누르는 경우.

• 마이너스 센서를 이용하여 조리단계를“0”으로 설정하는 경우.

주의 : ON/OFF 센서 [12]를 이용하여 작동을 중지시키는 경우, 제어장치 전체가 꺼집니다.

(예, 3개의 조리구 모두가 동시에 작동 중지됩니다.)

ON/OFF 센서 [12] (메인 스위치)

ON/OFF 센서는 제어판/호브 전체의 작동/중지에 사용됩니다.

마이너스/플러스 센서 [7]과 [8]

마이너스와 플러스 센서는 자동 조리 및 보온기능을 작동시킬 뿐만 아니라 원하는 조리 단계와

타이머 작동시간을 설정하는데 사용됩니다.

조리구 작동시키기(조리하기)

조리구 [4A], [4B] 또는 [4C]를 선택하기 위해 해당 센서를 누르고 마이너스 또는 플러스 센서

[7]/[8]을 빠르게 누르면 원하는 조리구가 작동됩니다. 표시화면에 있는 소수점이 계속 켜집니다.

작동정지 모드

제어장치가 작동하지 않으며 모든 표시화면이 꺼집니다.(잔열이 표시될 수 있습니다)

그러나 전원이 공급되고 있으며 타이머의 사용이 가능합니다.

작동 모드

적어도 하나의 조리구가 작동되며 (0-9) 조리단계가 표시화면 [3 A/B/C]에 표시됩니다.

잠금 모드

제어판이 잠기며 잠금 장치 센서 [11] 위에 있는 LED [10]이 켜집니다. 오류가 인식되는 경우에는 제어판이 자동으로 잠기며,

모든 조리구가 차단되고 오류 번호가 화면에 표시되고, 오류가 제거되면, 잠금 장치가 취소됩니다.

경고 : 모든 안전 권고사항 및 설명서를 숙지하십시오. 안전 권고사항 및 설명서를 준수하지 않는 경우,

감전, 화재 또는 심각한 상해나 사망이 발생할 수 있습니다.

빌트인 세라믹 전기렌지에서 조리하기

u 보온

1 ... 3 보온, 천천히 가열하기, 데우기

4 ... 6 찜, 약한 불, 튀김

7 ... 9 끓이기, 굽기

6 7

Page 7: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

안전을 위한 주의사항

작동모드

• 제품은 수리기술자 이외에는 절대로 분해하거나 개조하지 마세요. 화재 감전의 원인이 됩니다.

• (어린이를 포함하여) 기기의 작동에 지식 또는 경험이 없거나 또는 신체, 감각 또는 정신장애를 가진 사람들은 안전을 확인,

감독하는 사람없이 기기를 작동하지 않아야 합니다.

• 포장재료 및 제품과 함께 어린이를 방치하거나 어린이가 기기를 가지고 장난치지 않도록 하십시오.

• 사용 중, 또는 후에 제품상판에 손이나 몸을 대지 마십시오. 화상의 원인이 됩니다.

• 과열된 기름은 불이 붙을 수 있습니다. 기름을 포함하고 있는 음식을 조리할 때는 물을 첨가하지 마십시오. 화재의 원인이 됩니다.

반드시 사람이 확인을 하여야 합니다.

• 사용시 표면이 뜨겁습니다. 세라믹 표면이 뜨거운 상태에서 찬물을 직접 붓지 마십시오. 제품고장과 화재의 원인이 됩니다.

• 기기 위에 어떠한 물건도 놓지 말고, 기기를 조리대로 사용하지 마십시오. 기기를 난방기기로 사용하지 마십시오.

• 청소를 하기 위해서 기기를 물에 담그지 마십시오. 기기의 밑으로 물 또는 증기가 스며들지 않도록 하십시오.

• 이 전기기기는 관련 안전규정을 준수하고 있습니다. 기기, 전선 또는 봉인에 손상의 흔적이 있는 경우, 또는 세라믹상판이

깨진 경우, 즉시 기기의 전기플러그를 빼십시오.

• 수리는 승인된 전문점에서만 가능합니다. 부적절한 수리는 사용자에게 심각한 위험을 초래할 수 있습니다.

제어장치 작동시키기

• ON/OFF 센서 [12]를 2초 동안 누르면, 짧은 신호음이 울리고 렌지의 터치제어 전기장치가 켜지며 작동중지 모드에서 작동 모드로

전환됩니다.

• 작동 모드에서는, 모든 표시화면 [3A/3B/3C]가“0”을 나타내며“0”옆에 있는 소수점이 깜박입니다.

(이 표시는 잔열 표시 또는 기타 오류로 인해서 희미하게 보일 수 있습니다.)

• 스위치를 켠 후 10초 동안 추가적인 입력이 없는 경우, 제어장치는 신호음과 함께 자동으로 작동중지 모드로 돌아가서 스위치가

꺼집니다. ON/OFF 센서 [12]를 2초 이상 누르는 경우에도, 제어장치가 꺼집니다.

제어장치 작동 중지시키기

작동 모드에서 ON/OFF 센서 [12]를 누름으로써 언제든지 제어장치를 끌 수 있습니다. 동시에 작동되고 있는 다른 센서 또는 작동되고

있는 잠금 장치와 관계없이 이 작동중지 기능이 작동 중에도 항상 가장 우선합니다.

조리 단계 설정하기

플러스 센서 [8]을 이용하여 조리구를 작동시키는 경우, 조리단계 설정이“0”에서“1”로 넘어갑니다. 마이너스 센서 [7]로 시작하

는 경우, 조리단계 설정이“0”에서“9”로 넘어갑니다. 마이너스 센서 [7]을 계속 작동시키면 각각의 조리구의 조리 단계 설정이

내려갑니다. 마찬가지로, 플러스 센서 [8]을 계속 작동시키면 설정이 올라가게 됩니다. 표시화면의 수정 시 마다 신호음이 울립니다.

센서를 계속 누르고 있으면 0.4초의 간격으로 조리단계를 올리거나 내립니다. 최고 조리단계인 9에 도달하면, 계속 누르고 있더라도

그 이상 올라가지 않고 조리단계가 그대로 유지됩니다. (최고 한계에서 멈춤)

자동 온도 시스템

조리대에는 자동 온도 시스템이 장착되어 있습니다. 예를 들어, 주기적으로 공급되는 에너지에 의해 각각의 온도가 일정하게 유지됩

니다. 간헐적으로 달구어지는 가열구를 보면 이 주기를 관찰할 수 있습니다. 다음의 설정을 사용하십시오.

조리구 작동중지 시키기

다음의 경우에 조리구의 작동이 중지됩니다.

• 플러스와 마이너스 센서 [8]/[7]을 동시에 누르는 경우.

• 마이너스 센서를 이용하여 조리단계를“0”으로 설정하는 경우.

주의 : ON/OFF 센서 [12]를 이용하여 작동을 중지시키는 경우, 제어장치 전체가 꺼집니다.

(예, 3개의 조리구 모두가 동시에 작동 중지됩니다.)

ON/OFF 센서 [12] (메인 스위치)

ON/OFF 센서는 제어판/호브 전체의 작동/중지에 사용됩니다.

마이너스/플러스 센서 [7]과 [8]

마이너스와 플러스 센서는 자동 조리 및 보온기능을 작동시킬 뿐만 아니라 원하는 조리 단계와

타이머 작동시간을 설정하는데 사용됩니다.

조리구 작동시키기(조리하기)

조리구 [4A], [4B] 또는 [4C]를 선택하기 위해 해당 센서를 누르고 마이너스 또는 플러스 센서

[7]/[8]을 빠르게 누르면 원하는 조리구가 작동됩니다. 표시화면에 있는 소수점이 계속 켜집니다.

작동정지 모드

제어장치가 작동하지 않으며 모든 표시화면이 꺼집니다.(잔열이 표시될 수 있습니다)

그러나 전원이 공급되고 있으며 타이머의 사용이 가능합니다.

작동 모드

적어도 하나의 조리구가 작동되며 (0-9) 조리단계가 표시화면 [3 A/B/C]에 표시됩니다.

잠금 모드

제어판이 잠기며 잠금 장치 센서 [11] 위에 있는 LED [10]이 켜집니다. 오류가 인식되는 경우에는 제어판이 자동으로 잠기며,

모든 조리구가 차단되고 오류 번호가 화면에 표시되고, 오류가 제거되면, 잠금 장치가 취소됩니다.

경고 : 모든 안전 권고사항 및 설명서를 숙지하십시오. 안전 권고사항 및 설명서를 준수하지 않는 경우,

감전, 화재 또는 심각한 상해나 사망이 발생할 수 있습니다.

빌트인 세라믹 전기렌지에서 조리하기

u 보온

1 ... 3 보온, 천천히 가열하기, 데우기

4 ... 6 찜, 약한 불, 튀김

7 ... 9 끓이기, 굽기

6 7

Page 8: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

타이머 센서 [5]

타이머 작동시키기

• 조리구 타이머로 사용하려면, 다음과 같이 진행하십시오.

원하는 조리구를 작동시키십시오. 그런 다음 타이머 센서 [5]를 두 번 누르십시오. 타이머 활동

[2 A/B/C]를 표시하는 해당 LED가 깜박이기 시작합니다. LED가 깜박이는 동안, 플러스 또는

마이너스 센서 [8]/[7]을 사용하여 타이머의 가동 시간이 1에서 99분까지로 설정될 수 있습니다.

다른 조리구의 타이머를 설정하고자 하는 경우, 위에 설명되어 있는 바와 같이 진행하십시오.

계속해서 불이 들어오는 LED [2 A/B/C]는 해당 조리구의 타이머가 작동 중임을 나타냅니다.

타이머를 작동 중지시키려면,조리구를 선택하여 타이머 가동시간을 플러스 또는 마이너스 센

서 [8]/[7]을 사용하여“00”이 될 때까지 줄여주십시오.

작동 중인 조리구에 설정되어 있는 타이머의 잔여시간을 보려면, 원하는 조리구의 LED [2

A/B/C]가 깜박일 때까지 타이머 센서 [5]를 여러 번 누르십시오. 이제 타이머 표시화면 [1]이 지

정된 조리구의 잔여시간을 보여줍니다. 그렇지 않으면, 가장 적은 잔여시간을 가진 타이머가 화

면에 표시됩니다. 설정된 시간이 완료되자마자, 타이머는 해당 조리구를 자동으로 차단합니다.

타이머의 카운트다운

• 조리구 타이머가 사용되는 동안에는, 시간이 완료되고 해당 조리구의 작동이 중지되는 경우에 신호음이 울립니다. 잔열이 남아있는 경우

에는 타이머 표시화면 [1]이 “00”을 나타내며 조리구 표시화면 [3A/B/C]이“H”를 나타냅니다. 그리고 해당 타이머 LED [2 A/B/C]가

깜박입니다.

• (시간측정용 타이머인) 주방용 타이머로 사용되는 경우, 설정된 시간이 완료된 후에 신호음이 울리며 타이머 표시화면 [1]이 “00”을

나타냅니다.

• 신호음과 표시화면 모두는 아무 센서나 눌러서 수동으로 취소할 수 있으며, 그렇지 않으면 2분 후에 꺼집니다.

타이머 작동 중지시키기/가동 시간 변경하기

• 조리구 타이머로 사용되는 경우, 해당 조리구를 선택한 이후 언제든지 설정된 타이머 값을 변경할 수 있습니다.

• 시간측정용 타이머로 사용되는 경우, 조리용 화구가 작동 모드에 있는 동안 타이머 값은 언제든지 변경할 수 있습니다.

화구가 정지 모드에 있는 경우에는 먼저 ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 작동 모드로 전환되어야 합니다.

• 마이너스 센서 [7]을 사용하여“00”으로 설정을 조정함으로써 또는 플러스와 마이너스 센서 [8]/[7] 모두를 동시에 작동시킴으로써

타이머를 작동 중지시킬 수 있습니다.

연속적인 조리단계 작동 및 선택하기

조리구의 자동조리기능을 작동시키기 위해서는조리단계“9”를 설정하시고 플러스 센서 [8]을 한번 더 작동시킵니다. 이 경우, 짧게 경보

음이 울리며 해당 표시화면 [3 A/B/C]가 번갈아 깜박이며“A” 또는“9”를 나타냅니다. 자동조리기능의 작동 후 10초 이내에서 연속적인

조리단계를 설정하고 조정하는 것이 가능합니다.(다시 3초 이내에서 추가적인 조정이 가능합니다.) 자동조리기능이 작동되는 한, 조리구 [3

A/B/C]의 표시화면이“A”를 나타내며(예를 들어“4”의) 설정된 조리단계의 값이 깜박입니다. 자동조리기능 작동이 해제되면“A”표시

는 사라지고, 조리구는 기존에 설정된 조리단계(예를 들어“5”)로 자동적으로 지속됩니다. 자동조리기능이 작동되고 있는 동안에도 플러스

센서 [8]을 사용하여 언제든지 더 높은 단계의 연속적인 조리단계를 설정할 수 있습니다. 자동조리기능의 작동 이후 10초 아내에 어떠한 연속

조리단계도 선택되지 않는다면, 자동조리기능이 취소됩니다.

자동조리기능 작동 중지시키기

조정을 위한 10초가 경과하면, 예열단계가 끝나기 전이라도 조리단계를 낮추면 자동조리기능이 취소됩니다.

확장구 설정 기능

이 빌트인 전기렌지의 오른쪽 조리구는 확장형 화구이며, 확장화구를 추가로 작동시킴으로써 조리구

를 140㎜에서 210㎜로 확장시킵니다. 확장구 작동은 사전에 설정된 조리단계를 변경시키지 않습니다.타이머 작동방법

전자제어장치는 각각의 조리구에 타이머 기능을 제공합니다. 조리구를 자동으로 작동 중지시키기 위해(조리구

타이머) 또는 (차단 기능이 없는 주방용 타이머인) 별도의‘조리시간 측정용’으로 타이머가 사용될 수 있습니

다. 타이머 표시화면 [1]은 타이머 신호음이 울릴 때까지 남아있는 시간을 분 단위로 나타냅니다. 타이머는 1에서

99분까지 설정될 수 있는‘카운트다운 타이머’로 설계되어 있습니다. 타이머를 설정하면, 그 시간부터 0까지 분

단위로 시간이 줄어듭니다. 그 이후에 화면신호와 음성신호가 나타납니다.

확장구 작동시키기

확장구 기능은 해당 조리구가(조리단계 u-9로) 사용 중인 경우에만 작동될 수 있습니다. 작동을 시키

려면 확장구 센서 [9]를 누르십시오. 해당 조리구 [3C]에 대한 센서 옆에 켜진 LED [6]이 210mm의 외

부 발열 회로가 추가로 작동되어 있음을 보여줍니다.

확장구 작동 중지시키기

작은 화구로 다시 변경하려면, 확장구 센서 [9]를 한 번 더 누르십시오. 꺼져있는 표시화면 [3C] 센서 옆에 있는 LED [6]이 큰 확장구가 작동

중지되었음을 보여줍니다.

• (시간 측정용 타이머인) 주방용 타이머로 사용하기 위해서는 플러스 또는 마이너스 센서 [8]/

[7]을 사용하여 타이머 기능을 작동시킨 직후에 가동시간을 설정할 수 있습니다.

타이머 장치가 가동되는 동안에는, 타이머 표시화면 [1]이 잔여시간을 표시하며 표시화면 옆에

있는 소수점에 불이 들어옵니다. 시간이 다되면 신호음이 울리지만, 조리구에는 자동 차단 기

능이 없습니다. 아무 센서나 누르면 신호음이 중지됩니다. 이 독립적인‘시간측정용 타이머’

기능은 조리구가 작동 중이며 조리구의 타이머로 기능하고 있는 동안에도 언제든지 사용할 수

있습니다.

자동조리기능(A)

각각의 조리구에는 자동조리기능이 장착되어 있습니다. 이것을 작동시키면 프로그램 되어 있는 예열 단계 동안에

(100%의) 최대출력 수준으로 조리구가 가열됩니다. 이는 음식이 특히 빠르게 가열되도록 만들며, 시간과 에너지

절약에 도움이 됩니다. 자동조리기능 과정의 시간은 설정된 조리단계에 따라 달라집니다.

(“매개변수 설정”표 참조)

보온기능

이 기능은 각각의 조리구를 보온판으로 만듭니다. 이 단계에서는 온도가 조리단계 1과 0 사이에 있게 됩니다.

이 단계에서는 자동조리기능을 사용할 수 없습니다. 조리구의 보온기능을 작동시키려면, 마이너스 센서 [7]

을 아래로 조정함으로써 조리단계를 조정하십시오. 조리단계“u”는 조리단계“1”과“0” 사이에 위치합

니다. 다른 조리단계를 선택하거나 또는 조리구를 작동 중지시키면 이 기능이 즉시 중지됩니다.

8 9

Page 9: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

타이머 센서 [5]

타이머 작동시키기

• 조리구 타이머로 사용하려면, 다음과 같이 진행하십시오.

원하는 조리구를 작동시키십시오. 그런 다음 타이머 센서 [5]를 두 번 누르십시오. 타이머 활동

[2 A/B/C]를 표시하는 해당 LED가 깜박이기 시작합니다. LED가 깜박이는 동안, 플러스 또는

마이너스 센서 [8]/[7]을 사용하여 타이머의 가동 시간이 1에서 99분까지로 설정될 수 있습니다.

다른 조리구의 타이머를 설정하고자 하는 경우, 위에 설명되어 있는 바와 같이 진행하십시오.

계속해서 불이 들어오는 LED [2 A/B/C]는 해당 조리구의 타이머가 작동 중임을 나타냅니다.

타이머를 작동 중지시키려면,조리구를 선택하여 타이머 가동시간을 플러스 또는 마이너스 센

서 [8]/[7]을 사용하여“00”이 될 때까지 줄여주십시오.

작동 중인 조리구에 설정되어 있는 타이머의 잔여시간을 보려면, 원하는 조리구의 LED [2

A/B/C]가 깜박일 때까지 타이머 센서 [5]를 여러 번 누르십시오. 이제 타이머 표시화면 [1]이 지

정된 조리구의 잔여시간을 보여줍니다. 그렇지 않으면, 가장 적은 잔여시간을 가진 타이머가 화

면에 표시됩니다. 설정된 시간이 완료되자마자, 타이머는 해당 조리구를 자동으로 차단합니다.

타이머의 카운트다운

• 조리구 타이머가 사용되는 동안에는, 시간이 완료되고 해당 조리구의 작동이 중지되는 경우에 신호음이 울립니다. 잔열이 남아있는 경우

에는 타이머 표시화면 [1]이 “00”을 나타내며 조리구 표시화면 [3A/B/C]이“H”를 나타냅니다. 그리고 해당 타이머 LED [2 A/B/C]가

깜박입니다.

• (시간측정용 타이머인) 주방용 타이머로 사용되는 경우, 설정된 시간이 완료된 후에 신호음이 울리며 타이머 표시화면 [1]이 “00”을

나타냅니다.

• 신호음과 표시화면 모두는 아무 센서나 눌러서 수동으로 취소할 수 있으며, 그렇지 않으면 2분 후에 꺼집니다.

타이머 작동 중지시키기/가동 시간 변경하기

• 조리구 타이머로 사용되는 경우, 해당 조리구를 선택한 이후 언제든지 설정된 타이머 값을 변경할 수 있습니다.

• 시간측정용 타이머로 사용되는 경우, 조리용 화구가 작동 모드에 있는 동안 타이머 값은 언제든지 변경할 수 있습니다.

화구가 정지 모드에 있는 경우에는 먼저 ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 작동 모드로 전환되어야 합니다.

• 마이너스 센서 [7]을 사용하여“00”으로 설정을 조정함으로써 또는 플러스와 마이너스 센서 [8]/[7] 모두를 동시에 작동시킴으로써

타이머를 작동 중지시킬 수 있습니다.

연속적인 조리단계 작동 및 선택하기

조리구의 자동조리기능을 작동시키기 위해서는조리단계“9”를 설정하시고 플러스 센서 [8]을 한번 더 작동시킵니다. 이 경우, 짧게 경보

음이 울리며 해당 표시화면 [3 A/B/C]가 번갈아 깜박이며“A” 또는“9”를 나타냅니다. 자동조리기능의 작동 후 10초 이내에서 연속적인

조리단계를 설정하고 조정하는 것이 가능합니다.(다시 3초 이내에서 추가적인 조정이 가능합니다.) 자동조리기능이 작동되는 한, 조리구 [3

A/B/C]의 표시화면이“A”를 나타내며(예를 들어“4”의) 설정된 조리단계의 값이 깜박입니다. 자동조리기능 작동이 해제되면“A”표시

는 사라지고, 조리구는 기존에 설정된 조리단계(예를 들어“5”)로 자동적으로 지속됩니다. 자동조리기능이 작동되고 있는 동안에도 플러스

센서 [8]을 사용하여 언제든지 더 높은 단계의 연속적인 조리단계를 설정할 수 있습니다. 자동조리기능의 작동 이후 10초 아내에 어떠한 연속

조리단계도 선택되지 않는다면, 자동조리기능이 취소됩니다.

자동조리기능 작동 중지시키기

조정을 위한 10초가 경과하면, 예열단계가 끝나기 전이라도 조리단계를 낮추면 자동조리기능이 취소됩니다.

확장구 설정 기능

이 빌트인 전기렌지의 오른쪽 조리구는 확장형 화구이며, 확장화구를 추가로 작동시킴으로써 조리구

를 140㎜에서 210㎜로 확장시킵니다. 확장구 작동은 사전에 설정된 조리단계를 변경시키지 않습니다.타이머 작동방법

전자제어장치는 각각의 조리구에 타이머 기능을 제공합니다. 조리구를 자동으로 작동 중지시키기 위해(조리구

타이머) 또는 (차단 기능이 없는 주방용 타이머인) 별도의‘조리시간 측정용’으로 타이머가 사용될 수 있습니

다. 타이머 표시화면 [1]은 타이머 신호음이 울릴 때까지 남아있는 시간을 분 단위로 나타냅니다. 타이머는 1에서

99분까지 설정될 수 있는‘카운트다운 타이머’로 설계되어 있습니다. 타이머를 설정하면, 그 시간부터 0까지 분

단위로 시간이 줄어듭니다. 그 이후에 화면신호와 음성신호가 나타납니다.

확장구 작동시키기

확장구 기능은 해당 조리구가(조리단계 u-9로) 사용 중인 경우에만 작동될 수 있습니다. 작동을 시키

려면 확장구 센서 [9]를 누르십시오. 해당 조리구 [3C]에 대한 센서 옆에 켜진 LED [6]이 210mm의 외

부 발열 회로가 추가로 작동되어 있음을 보여줍니다.

확장구 작동 중지시키기

작은 화구로 다시 변경하려면, 확장구 센서 [9]를 한 번 더 누르십시오. 꺼져있는 표시화면 [3C] 센서 옆에 있는 LED [6]이 큰 확장구가 작동

중지되었음을 보여줍니다.

• (시간 측정용 타이머인) 주방용 타이머로 사용하기 위해서는 플러스 또는 마이너스 센서 [8]/

[7]을 사용하여 타이머 기능을 작동시킨 직후에 가동시간을 설정할 수 있습니다.

타이머 장치가 가동되는 동안에는, 타이머 표시화면 [1]이 잔여시간을 표시하며 표시화면 옆에

있는 소수점에 불이 들어옵니다. 시간이 다되면 신호음이 울리지만, 조리구에는 자동 차단 기

능이 없습니다. 아무 센서나 누르면 신호음이 중지됩니다. 이 독립적인‘시간측정용 타이머’

기능은 조리구가 작동 중이며 조리구의 타이머로 기능하고 있는 동안에도 언제든지 사용할 수

있습니다.

자동조리기능(A)

각각의 조리구에는 자동조리기능이 장착되어 있습니다. 이것을 작동시키면 프로그램 되어 있는 예열 단계 동안에

(100%의) 최대출력 수준으로 조리구가 가열됩니다. 이는 음식이 특히 빠르게 가열되도록 만들며, 시간과 에너지

절약에 도움이 됩니다. 자동조리기능 과정의 시간은 설정된 조리단계에 따라 달라집니다.

(“매개변수 설정”표 참조)

보온기능

이 기능은 각각의 조리구를 보온판으로 만듭니다. 이 단계에서는 온도가 조리단계 1과 0 사이에 있게 됩니다.

이 단계에서는 자동조리기능을 사용할 수 없습니다. 조리구의 보온기능을 작동시키려면, 마이너스 센서 [7]

을 아래로 조정함으로써 조리단계를 조정하십시오. 조리단계“u”는 조리단계“1”과“0” 사이에 위치합

니다. 다른 조리단계를 선택하거나 또는 조리구를 작동 중지시키면 이 기능이 즉시 중지됩니다.

8 9

Page 10: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

안전기능

이 전기렌지는 모든 우연한 또는 위험한 작동 조건에 대해서도 기기를 보호할 뿐만 아니라 사용자를 보호해주는 여러 가지의 안전 기능

을 갖추고 있습니다.

자동 차단

스위치가 켜진 후 10초 이내에 추가적인 센서 작동이 없는 경우에, 제어장치는 정지 모드로 돌아가며 신호음을 울립니다.

계속 작동 동안에 안전 차단

(예를 들어, 제어판에 남아 있는 물건 또는 엎질러진 음식으로 인해서) 12초 이상 길게 하나 또는 여러 개의 센서

작동은 즉시 신호음을 울리며 표시화면 [3 A/B/C]가 “F”를 깜박입니다. 조리구는 정지 모드로 전환됩니다.

조치 : 오류 원인을 제거하십시오. 그런 다음 기기를 다시 작동시키십시오.

잔열 표시

표시화면 [3 A/B/C]에 “H”가 표시되면, 절대 조리부를 만지지 마십시오. 이 표시는 조리구에 잔열(60 ℃ 이

상)이 있음을 의미합니다.반면 조리 중 잔열을 활용하실 수도 있습니다. 잔열 표시기는 OFF 모드에서도 작동

됩니다.

표시화면 [3 A/B/C]에 “h”가 표시되면,조리구에 잔열(45℃ ~ 60 ℃)이 남아있음을 의미합니다.잔열은 음식

물을 계속 따뜻하게 보온하시는데 사용할 수 있습니다. 절대 조리부를 만지지마십시오.

잠금 장치

이 기능은 작동 모드 동안에 센서가 잠기도록 만들며, 작동 상태가 우연히 변경되는 것을 방지합니다. 이는,

ON/OFF 센서 [12]와 잠금 장치 센서 [11]을 제외하고, 모든 센서의 작동을 멈추며 제어장치가 현재 모드에서

진행되도록 합니다.

• 이 센서 [11]을 2초이상 터치해서 작동시키면, 제어장치 전체가 잠기며, 신호음이 울리고 잠금 장치가

작동 중임을 알리는 잠금 장치 LED [10]이 켜집니다.

• 잠금 장치를 작동 중지시키고 모든 센서를 개방하려면, 잠금 장치 센서 [11]을 다시 한 번 눌러야 합니다.

신호음이 울리며 잠금 장치 LED [10]이 꺼지며 모든 센서가 다시 사용될 수 있음을 알려줍니다.

• 전기렌지가 OFF 모드에 있는 경우, 잠금 장치 기능은 사용될 수 없습니다.

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금 장치 작동 중지시키기

어린이 보호용 잠금 장치“L”을 작동 중지시키려면, 다음과 같이 진행하십시오. 신호음이 울릴 때까지 ON/OFF 센서 [12]를 누르면 조

리구의 표시화면 [3 A/B/C]가“L”을 나타냅니다. 즉시 플러스/마이너스 센서 [8]/[7]을 최대 1초 동안 동시에 누른 다음 마이너스 센

서 [7]을 최대 1초 동안 누르십시오. 3개의 표시화면 [3 A/B/C]에 있는“L”표시가 사라지며 제어장치 전체의 잠금 장치가 해제됩니다.

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금상태에서 조리구 작동시키기

어린이 보호용 잠금상태를 해지시키지 않고 조리구를 작동시킬 수 있습니다. 그러기 위해서는, ON/OFF 센서 [12]를 누르고, 재빨리 잠

금 센서 [11] 또는 플러스/마이너스 센서 [8]/[7]을 최대 0.5초 동안 동시에 누른 다음, 조리구 [4 A/B/C] 중 사용하기 원하시는 조리구

를 선택하시거나 타이머 센서 [5]를 작동시킵니다. 전원을 끄시려면, ON/OFF 센서 [12]를 한번 더 누르시면 됩니다. 이제 다시 완전한

잠금/어린이 보호용 잠금상태로 돌아갑니다.

복수의 작동

여러 개의 센서를 동시에 작동시키면 어떠한 기능도 작동 되지 않습니다. 계속적인 작동이 없는 경우에는 어떠한 시각적 표시 또는 신

호음도 나타나지 않습니다.

작동 시간 제한

작동 시간 제한은 특정한 시간 동안 설정이 다시 조정되지 않는 경우에 조리구의 스위치가 자동으로 꺼지도록 해줍니다. 작동시간 제

한의 간격은 각각의 조리단계 설정에 따라 달라집니다. 아래의‘매개변수 설정하기’표에서 각각의 값을 참조하십시오.

주의 : 작동시간 제한에 의해 마지막 타이머 설정이 삭제됩니다. 자동 스위치 꺼짐 이후에, 최대 작동시간을 작동시킴으로써 조리구가

다시 작동될 수 있습니다.

잠금 장치가 작동 중인 경우에 ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 스위치 끄기

ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 제어장치를 완전히 끄는 경우, 잠금 장치 [10]의 LED도 꺼집니다. 다시 스위치가 켜지는 경우, 잠금 장치

가 작동되며 LED [10]에 다시 불이 들어옵니다. 잠금장치 작동을 중지시키려면 위의 설명을 참고하십시오.

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금 장치

조리구의 우연한 작동을 방지하기 위해 (작동 모드에서“0”의 조리단계 설정으로) 제어장치 전체를 잠그는 것이 가능합니다. 신호음이

울릴 때까지 ON/OFF 센서 [12]를 누른 다음, 최대 1초 동안 잠금 센서 [11] 또는 플러스/마이너스 센서 [8]/[7]을 동시에 눌러야 합니다.

잠금 장치 LED [10]이 켜집니다. 제어장치를 완전히 잠그려면 플러스 센서 [8]을 즉시 누르십시오. 조리구의 3개의 표시화면 [3 A/B/C] 모

두가 “L”을 나타냅니다. 제어장치가 전기렌지의 스위치를 완전히 끕니다. ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 전기렌지가 다시 작동되는 경

우, 3개의 조리구 표시화면 [3 A/B/C] 모두가“L”을 나타내며 다시 스위치가 꺼집니다.

매개변수 설정하기

이 표는 조리단계 설정 및 해당 매개변수를 보여줍니다.

조리단계 설정 출력(%) 작동시간 제한(시간) 자동조리기능(초)

0 0.0 % 0 -

u 2.3 % 6 -

1 3.0 % 6 60

2 7.2 % 6 180

3 12.1 % 5 288

4 18.3 % 5 390

5 23.6 % 4 510

6 29.6 % 1.5 150

7 44.3 % 1.5 210

8 59.1 % 1.5 270

9 100.0 % 1.5 -

10 11

Page 11: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

안전기능

이 전기렌지는 모든 우연한 또는 위험한 작동 조건에 대해서도 기기를 보호할 뿐만 아니라 사용자를 보호해주는 여러 가지의 안전 기능

을 갖추고 있습니다.

자동 차단

스위치가 켜진 후 10초 이내에 추가적인 센서 작동이 없는 경우에, 제어장치는 정지 모드로 돌아가며 신호음을 울립니다.

계속 작동 동안에 안전 차단

(예를 들어, 제어판에 남아 있는 물건 또는 엎질러진 음식으로 인해서) 12초 이상 길게 하나 또는 여러 개의 센서

작동은 즉시 신호음을 울리며 표시화면 [3 A/B/C]가 “F”를 깜박입니다. 조리구는 정지 모드로 전환됩니다.

조치 : 오류 원인을 제거하십시오. 그런 다음 기기를 다시 작동시키십시오.

잔열 표시

표시화면 [3 A/B/C]에 “H”가 표시되면, 절대 조리부를 만지지 마십시오. 이 표시는 조리구에 잔열(60 ℃ 이

상)이 있음을 의미합니다.반면 조리 중 잔열을 활용하실 수도 있습니다. 잔열 표시기는 OFF 모드에서도 작동

됩니다.

표시화면 [3 A/B/C]에 “h”가 표시되면,조리구에 잔열(45℃ ~ 60 ℃)이 남아있음을 의미합니다.잔열은 음식

물을 계속 따뜻하게 보온하시는데 사용할 수 있습니다. 절대 조리부를 만지지마십시오.

잠금 장치

이 기능은 작동 모드 동안에 센서가 잠기도록 만들며, 작동 상태가 우연히 변경되는 것을 방지합니다. 이는,

ON/OFF 센서 [12]와 잠금 장치 센서 [11]을 제외하고, 모든 센서의 작동을 멈추며 제어장치가 현재 모드에서

진행되도록 합니다.

• 이 센서 [11]을 2초이상 터치해서 작동시키면, 제어장치 전체가 잠기며, 신호음이 울리고 잠금 장치가

작동 중임을 알리는 잠금 장치 LED [10]이 켜집니다.

• 잠금 장치를 작동 중지시키고 모든 센서를 개방하려면, 잠금 장치 센서 [11]을 다시 한 번 눌러야 합니다.

신호음이 울리며 잠금 장치 LED [10]이 꺼지며 모든 센서가 다시 사용될 수 있음을 알려줍니다.

• 전기렌지가 OFF 모드에 있는 경우, 잠금 장치 기능은 사용될 수 없습니다.

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금 장치 작동 중지시키기

어린이 보호용 잠금 장치“L”을 작동 중지시키려면, 다음과 같이 진행하십시오. 신호음이 울릴 때까지 ON/OFF 센서 [12]를 누르면 조

리구의 표시화면 [3 A/B/C]가“L”을 나타냅니다. 즉시 플러스/마이너스 센서 [8]/[7]을 최대 1초 동안 동시에 누른 다음 마이너스 센

서 [7]을 최대 1초 동안 누르십시오. 3개의 표시화면 [3 A/B/C]에 있는“L”표시가 사라지며 제어장치 전체의 잠금 장치가 해제됩니다.

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금상태에서 조리구 작동시키기

어린이 보호용 잠금상태를 해지시키지 않고 조리구를 작동시킬 수 있습니다. 그러기 위해서는, ON/OFF 센서 [12]를 누르고, 재빨리 잠

금 센서 [11] 또는 플러스/마이너스 센서 [8]/[7]을 최대 0.5초 동안 동시에 누른 다음, 조리구 [4 A/B/C] 중 사용하기 원하시는 조리구

를 선택하시거나 타이머 센서 [5]를 작동시킵니다. 전원을 끄시려면, ON/OFF 센서 [12]를 한번 더 누르시면 됩니다. 이제 다시 완전한

잠금/어린이 보호용 잠금상태로 돌아갑니다.

복수의 작동

여러 개의 센서를 동시에 작동시키면 어떠한 기능도 작동 되지 않습니다. 계속적인 작동이 없는 경우에는 어떠한 시각적 표시 또는 신

호음도 나타나지 않습니다.

작동 시간 제한

작동 시간 제한은 특정한 시간 동안 설정이 다시 조정되지 않는 경우에 조리구의 스위치가 자동으로 꺼지도록 해줍니다. 작동시간 제

한의 간격은 각각의 조리단계 설정에 따라 달라집니다. 아래의‘매개변수 설정하기’표에서 각각의 값을 참조하십시오.

주의 : 작동시간 제한에 의해 마지막 타이머 설정이 삭제됩니다. 자동 스위치 꺼짐 이후에, 최대 작동시간을 작동시킴으로써 조리구가

다시 작동될 수 있습니다.

잠금 장치가 작동 중인 경우에 ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 스위치 끄기

ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 제어장치를 완전히 끄는 경우, 잠금 장치 [10]의 LED도 꺼집니다. 다시 스위치가 켜지는 경우, 잠금 장치

가 작동되며 LED [10]에 다시 불이 들어옵니다. 잠금장치 작동을 중지시키려면 위의 설명을 참고하십시오.

완전한 잠금/어린이 보호용 잠금 장치

조리구의 우연한 작동을 방지하기 위해 (작동 모드에서“0”의 조리단계 설정으로) 제어장치 전체를 잠그는 것이 가능합니다. 신호음이

울릴 때까지 ON/OFF 센서 [12]를 누른 다음, 최대 1초 동안 잠금 센서 [11] 또는 플러스/마이너스 센서 [8]/[7]을 동시에 눌러야 합니다.

잠금 장치 LED [10]이 켜집니다. 제어장치를 완전히 잠그려면 플러스 센서 [8]을 즉시 누르십시오. 조리구의 3개의 표시화면 [3 A/B/C] 모

두가 “L”을 나타냅니다. 제어장치가 전기렌지의 스위치를 완전히 끕니다. ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 전기렌지가 다시 작동되는 경

우, 3개의 조리구 표시화면 [3 A/B/C] 모두가“L”을 나타내며 다시 스위치가 꺼집니다.

매개변수 설정하기

이 표는 조리단계 설정 및 해당 매개변수를 보여줍니다.

조리단계 설정 출력(%) 작동시간 제한(시간) 자동조리기능(초)

0 0.0 % 0 -

u 2.3 % 6 -

1 3.0 % 6 60

2 7.2 % 6 180

3 12.1 % 5 288

4 18.3 % 5 390

5 23.6 % 4 510

6 29.6 % 1.5 150

7 44.3 % 1.5 210

8 59.1 % 1.5 270

9 100.0 % 1.5 -

10 11

Page 12: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

오류 코드

전자식 제어장치는 여러 가지의 통합된 모니터링 기능이 장착되어 있습니다. 예를 들어, 기기의 작동 즉시 모든 센서가 자동으로 자체

조정되며, 주변조건과 일치시킵니다. 자체 조정 동안에는 센서 위에 있는 세라믹 표면이 덮여 있거나 또는 가려지지 않아야 합니다.

주의 : 강한 외부 조명, 가림 또는 밝은 색상의 밝은 물체에 의해 센서가 가려지는 경우, 어떠한 조정도 불가능합니다. 이때 조리구 표

시화면에“F”또는“A”가 깜빡이며 에러코드가 표시되고, 전원공급 및 제어장치가 차단됩니다. 오류가 있는 한, 조리구는 다시 작

동될 수 없습니다.

조치 : ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 기기의 스위치를 끄고 오류 원인을 제거하십시오.(플러그 또는 퓨즈를 사용하여) 잠시동안 주

전원으로부터 렌지를 분리하고 스위치를 다시 켜는 것이 필요할 수 있습니다. 이렇게 하여도 오류코드가 제거되지 않으면, 정식 서

비스센터에 수리를 의뢰하셔야 합니다.

청소 및 유지보수

항상 ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 기기의 스위치를 켜고 끄십시오.

제품관리 세라믹 유리 청소용 세제를 사용하여 제품을 청소하시기 바랍니다. 세라믹유리 전용세제를 사용하면 제품을 보다 간편하게 청소할

수 있을 뿐만 아니라 세라믹 유리 표면에 코팅 효과가 있으므로 제품을 보다 좋은 상태로 오랫동안 사용하실 수 있습니다. 제품을 사

용한 후에는 가능한 즉시 매번 청소하여, 제품 표면에 음식찌꺼기가 눌러 붙지 않도록 관리하여 주시기 바랍니다. 미세한 찌꺼기가 남

아 있으면 렌지를 다시 켰을 때 탈 수 있습니다.

세제세라믹 유리 청소에 알맞은 연마제 성분이 없는 세제만을 사용하시기 바랍니다. 물방울 자국은 레몬쥬스 또는 식초를 사용하여 지울

수 있습니다.

사용에 알맞지 않은 세제오븐 전용 스프레이 및 얼룩제거제 등 강한 성분의 세제는 제품 청소에 알맞지 않습니다. 거친 스폰지, 연마성 수세미(3M초록색) 또는

날카로운 청소도구를 사용하지 마십시오. 끓어 넘친 음식물 찌꺼기 등은 스크래퍼를 이용하여 제거 하실 수 있습니다.

스크래퍼스크래퍼는 날 보호캡을 열고 사용해야 하며 세라믹 표면을 청소하는 데에만 사용하십시오. 스크래퍼 날 보호캡을 닫은 채로 사용하

면 화구 표면에 손상이 있을 수 있습니다. 날이 매우 날카로우므로 사용시 안전에 주의하시고 사용 후에는 보호캡을 닫아 보관 하시

기 바랍니다. 손상된 날은 세라믹 표면을 손상시키므로 절대 사용하지 마십시오.

세라믹 상판 청소하기세라믹 유리에 눌러 붙은 음식물이나 기름기 등은 스크래퍼를 사용하여 청소하십시오. 세라믹 표면이 완전히 식은 후 키친 타월에 약

간의 세제를 묻혀 닦아 내십시오. 뜨거운 표면에 이물질이 오랫동안 묻어 있으면, 이물질이 눌러 붙게 됩니다. 표면을 닦아 내고 부드

러운 천으로 닦으십시오.

작은 얼룩작은 얼룩은 젖은 천이나 세탁세제, 화구의 열로 제거할 수 있으며 남아 있는 세제는 찬물로 씻어 내고 완전히 마를 때까지 표면을 닦

아내 주십시오. 물이 끓을 때 넘쳐서 생긴 얼룩은 식초, 레몬쥬스, 혹은 석회제거제 등으로 닦아 내십시오.

큰 얼룩희석되지 않은 세제를 키친 타월에 묻혀 닦아 내십시오. 세제를 표면에 떨어뜨린 후 효과가 작용하도록 일정시간을 기다린 후 찬물로

완전히 씻어 낸 후 닦아서 말리십시오. 만일 청소 후 세제가 표면에 남아 있다면 재 가열할 때 세라믹 표면이 손상을 입을 수 있습니

다. 단단한 얼룩이나 표면에 응고된 음식물을 처리하는 가장 좋은 방법은 세라믹 스크래퍼입니다.

표면의 변색프라이팬과의 마찰 또는 알맞지 않은 세제의 사용으로 인해 세라믹 표면에 변색이 있을 수 있습니다. 이러한 변색은 원상태로 회복시

키기 어려우나 정상적인 현상이며 제품의 기능에는 영향을 주지 않습니다.

콘트롤 판넬항상 콘트롤 판넬 주위를 깨끗하고 건조하게 유지하십시오. 이물질이 묻었거나 국물 등이 끓어 넘치면 기능이 저하될 수 있습니다.

제품주위 청소하기세라믹 렌지의 둘레는 미지근한 비눗물로 청소하십시오. 날카롭거나 거친도구, 또는 스크래퍼를 이용하여 청소하지 마십시오. 세라

믹렌지의 테두리가 손상될 수 있습니다. 강한 레몬쥬스 또는 식초를 이용하여 청소하지 마십시오. 제품에 얼룩이 생길 수 있습니다.

참고

• 밑바닥이 평평하며 화구 크기에 알맞은 냄비를 사용해 주십시오. 물기를 완전히 제거 후 조리하십시오. 추후 얼룩의 원인이 됩니다.

• 세라믹렌지의 화구온도는 전원이 켜졌다 꺼지는 것을 반복하면서 일정한 온도를 유지하게 됩니다. 따라서, 요리하는 내내 화구에

지속적으로 빨간 열선이 나타나는 것은 아닙니다. 만약 낮은 온도를 설정하셨을 때에는 높은 온도를 설정하셨을 때보다 전원이

켜지고 꺼지는 횟수가 많습니다. 가장 높은 온도를 설정하신 경우에도 전원이 켜지고 꺼지는 현상이 발생합니다.

• 화구에서 열을 발생할 때 아주 작은 윙하는 소리가 들릴 수도 있습니다.

• 보는 위치 및 각도에 따라 화구에 나타나는 열선이 다르게 보일 수 있습니다. 이것은 자연적인 현상이므로 제품의 기능에는

영향을 주지 않습니다.

• 화구의 둘레에는 테두리가 있습니다. 이 테두리는 세라믹 유리와 화구 사이에 작고 불규칙한 틈이 생기는 것을 보완합니다.

• 세라믹 유리는 제품의 특성상 표면이 불규칙적입니다. 세라믹 유리는 거울과 같이 반사되는 특성이 있으므로, 1mm 이하의 미세

기포가 다양한 모양으로 나타날 수 있습니다. 이 현상은 세라믹 유리 고유의 특성이므로 제품을 사용하는 데에는 이상이 없습니다.

표시화면 개요

주변이 너무 밝음

심하게 맥동하는 조명 (예, 형광등)

빛나는 밝은 색상의 물체에 의해 센서가 가려짐.

순간적인 급격한 빛의 변화

모든 표시화면에“F”표시. 자체조정 동안에 센서 표면의 가려짐이 인지되었으며 기기의 스위치가 꺼짐 자가조치: (플러그 또는 퓨즈를 사용하여) 잠시동안 주 전원으로부터 렌지를 분리한 다음, 다시 연결하고 다시 작동을 시작하십시오.

모든 표시화면에“H”표시. 잔열 표시가 나타나는 동안 주 전원공급의 차단한 경우, 기기를 다시 작동시키면 이미 잔열은 모두 사라졌더라도 기기 잔열을 기억하고 있습니다.자가조치 : 불필요. 이것은 고장이 아니며 계속해서 작동될 수 있습니다.

4

123

12 13

Page 13: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

오류 코드

전자식 제어장치는 여러 가지의 통합된 모니터링 기능이 장착되어 있습니다. 예를 들어, 기기의 작동 즉시 모든 센서가 자동으로 자체

조정되며, 주변조건과 일치시킵니다. 자체 조정 동안에는 센서 위에 있는 세라믹 표면이 덮여 있거나 또는 가려지지 않아야 합니다.

주의 : 강한 외부 조명, 가림 또는 밝은 색상의 밝은 물체에 의해 센서가 가려지는 경우, 어떠한 조정도 불가능합니다. 이때 조리구 표

시화면에“F”또는“A”가 깜빡이며 에러코드가 표시되고, 전원공급 및 제어장치가 차단됩니다. 오류가 있는 한, 조리구는 다시 작

동될 수 없습니다.

조치 : ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 기기의 스위치를 끄고 오류 원인을 제거하십시오.(플러그 또는 퓨즈를 사용하여) 잠시동안 주

전원으로부터 렌지를 분리하고 스위치를 다시 켜는 것이 필요할 수 있습니다. 이렇게 하여도 오류코드가 제거되지 않으면, 정식 서

비스센터에 수리를 의뢰하셔야 합니다.

청소 및 유지보수

항상 ON/OFF 센서 [12]를 사용하여 기기의 스위치를 켜고 끄십시오.

제품관리 세라믹 유리 청소용 세제를 사용하여 제품을 청소하시기 바랍니다. 세라믹유리 전용세제를 사용하면 제품을 보다 간편하게 청소할

수 있을 뿐만 아니라 세라믹 유리 표면에 코팅 효과가 있으므로 제품을 보다 좋은 상태로 오랫동안 사용하실 수 있습니다. 제품을 사

용한 후에는 가능한 즉시 매번 청소하여, 제품 표면에 음식찌꺼기가 눌러 붙지 않도록 관리하여 주시기 바랍니다. 미세한 찌꺼기가 남

아 있으면 렌지를 다시 켰을 때 탈 수 있습니다.

세제세라믹 유리 청소에 알맞은 연마제 성분이 없는 세제만을 사용하시기 바랍니다. 물방울 자국은 레몬쥬스 또는 식초를 사용하여 지울

수 있습니다.

사용에 알맞지 않은 세제오븐 전용 스프레이 및 얼룩제거제 등 강한 성분의 세제는 제품 청소에 알맞지 않습니다. 거친 스폰지, 연마성 수세미(3M초록색) 또는

날카로운 청소도구를 사용하지 마십시오. 끓어 넘친 음식물 찌꺼기 등은 스크래퍼를 이용하여 제거 하실 수 있습니다.

스크래퍼스크래퍼는 날 보호캡을 열고 사용해야 하며 세라믹 표면을 청소하는 데에만 사용하십시오. 스크래퍼 날 보호캡을 닫은 채로 사용하

면 화구 표면에 손상이 있을 수 있습니다. 날이 매우 날카로우므로 사용시 안전에 주의하시고 사용 후에는 보호캡을 닫아 보관 하시

기 바랍니다. 손상된 날은 세라믹 표면을 손상시키므로 절대 사용하지 마십시오.

세라믹 상판 청소하기세라믹 유리에 눌러 붙은 음식물이나 기름기 등은 스크래퍼를 사용하여 청소하십시오. 세라믹 표면이 완전히 식은 후 키친 타월에 약

간의 세제를 묻혀 닦아 내십시오. 뜨거운 표면에 이물질이 오랫동안 묻어 있으면, 이물질이 눌러 붙게 됩니다. 표면을 닦아 내고 부드

러운 천으로 닦으십시오.

작은 얼룩작은 얼룩은 젖은 천이나 세탁세제, 화구의 열로 제거할 수 있으며 남아 있는 세제는 찬물로 씻어 내고 완전히 마를 때까지 표면을 닦

아내 주십시오. 물이 끓을 때 넘쳐서 생긴 얼룩은 식초, 레몬쥬스, 혹은 석회제거제 등으로 닦아 내십시오.

큰 얼룩희석되지 않은 세제를 키친 타월에 묻혀 닦아 내십시오. 세제를 표면에 떨어뜨린 후 효과가 작용하도록 일정시간을 기다린 후 찬물로

완전히 씻어 낸 후 닦아서 말리십시오. 만일 청소 후 세제가 표면에 남아 있다면 재 가열할 때 세라믹 표면이 손상을 입을 수 있습니

다. 단단한 얼룩이나 표면에 응고된 음식물을 처리하는 가장 좋은 방법은 세라믹 스크래퍼입니다.

표면의 변색프라이팬과의 마찰 또는 알맞지 않은 세제의 사용으로 인해 세라믹 표면에 변색이 있을 수 있습니다. 이러한 변색은 원상태로 회복시

키기 어려우나 정상적인 현상이며 제품의 기능에는 영향을 주지 않습니다.

콘트롤 판넬항상 콘트롤 판넬 주위를 깨끗하고 건조하게 유지하십시오. 이물질이 묻었거나 국물 등이 끓어 넘치면 기능이 저하될 수 있습니다.

제품주위 청소하기세라믹 렌지의 둘레는 미지근한 비눗물로 청소하십시오. 날카롭거나 거친도구, 또는 스크래퍼를 이용하여 청소하지 마십시오. 세라

믹렌지의 테두리가 손상될 수 있습니다. 강한 레몬쥬스 또는 식초를 이용하여 청소하지 마십시오. 제품에 얼룩이 생길 수 있습니다.

참고

• 밑바닥이 평평하며 화구 크기에 알맞은 냄비를 사용해 주십시오. 물기를 완전히 제거 후 조리하십시오. 추후 얼룩의 원인이 됩니다.

• 세라믹렌지의 화구온도는 전원이 켜졌다 꺼지는 것을 반복하면서 일정한 온도를 유지하게 됩니다. 따라서, 요리하는 내내 화구에

지속적으로 빨간 열선이 나타나는 것은 아닙니다. 만약 낮은 온도를 설정하셨을 때에는 높은 온도를 설정하셨을 때보다 전원이

켜지고 꺼지는 횟수가 많습니다. 가장 높은 온도를 설정하신 경우에도 전원이 켜지고 꺼지는 현상이 발생합니다.

• 화구에서 열을 발생할 때 아주 작은 윙하는 소리가 들릴 수도 있습니다.

• 보는 위치 및 각도에 따라 화구에 나타나는 열선이 다르게 보일 수 있습니다. 이것은 자연적인 현상이므로 제품의 기능에는

영향을 주지 않습니다.

• 화구의 둘레에는 테두리가 있습니다. 이 테두리는 세라믹 유리와 화구 사이에 작고 불규칙한 틈이 생기는 것을 보완합니다.

• 세라믹 유리는 제품의 특성상 표면이 불규칙적입니다. 세라믹 유리는 거울과 같이 반사되는 특성이 있으므로, 1mm 이하의 미세

기포가 다양한 모양으로 나타날 수 있습니다. 이 현상은 세라믹 유리 고유의 특성이므로 제품을 사용하는 데에는 이상이 없습니다.

표시화면 개요

주변이 너무 밝음

심하게 맥동하는 조명 (예, 형광등)

빛나는 밝은 색상의 물체에 의해 센서가 가려짐.

순간적인 급격한 빛의 변화

모든 표시화면에“F”표시. 자체조정 동안에 센서 표면의 가려짐이 인지되었으며 기기의 스위치가 꺼짐 자가조치: (플러그 또는 퓨즈를 사용하여) 잠시동안 주 전원으로부터 렌지를 분리한 다음, 다시 연결하고 다시 작동을 시작하십시오.

모든 표시화면에“H”표시. 잔열 표시가 나타나는 동안 주 전원공급의 차단한 경우, 기기를 다시 작동시키면 이미 잔열은 모두 사라졌더라도 기기 잔열을 기억하고 있습니다.자가조치 : 불필요. 이것은 고장이 아니며 계속해서 작동될 수 있습니다.

4

123

12 13

Page 14: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

보증내용

※ 사용 중 본 제품의 결함이 있으면 제품 점검 후 교환, 혹은 무료 A/S를 받으실 수 있습니다.

단, 취급 부주의로 인한 제품의 손상은 소정의 수수료를 부담하셔야 합니다. (품질보증기간 불문)

※ 다음의 경우는 유상수리해 드립니다.

·품질보증기간이 경과한 후 발생한 성능불량 및 고장

·당사의 서비스 센터나 대리점이 아닌 장소에서 수리하여 발생한 고장

·사용전원의 이상이나 접속기의 불량으로 인한 고장

·제품의 보증서가 없을 경우

보증기간 : 1년

수입원 : 선우실업 주식회사(www.e-sunwoo.com) 경기도 하남시 고골로 262번길 51(항동) 대표전화 : (031)793-1172

제품보증서

모델명 : EBC5200TC/a

원산지 : 독일

정격전압 : AC220V/60HZ/4800W

제조자 : Rommelsbacher ElektroHausgerate GmbH

제조년월 : FD참조

A/S문의 : 선우실업(주) 031-793-1172

핫플레이트

SW07060-11001A

전기용품 안전관리법에 의한 표시

1415

Page 15: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

보증내용

※ 사용 중 본 제품의 결함이 있으면 제품 점검 후 교환, 혹은 무료 A/S를 받으실 수 있습니다.

단, 취급 부주의로 인한 제품의 손상은 소정의 수수료를 부담하셔야 합니다. (품질보증기간 불문)

※ 다음의 경우는 유상수리해 드립니다.

·품질보증기간이 경과한 후 발생한 성능불량 및 고장

·당사의 서비스 센터나 대리점이 아닌 장소에서 수리하여 발생한 고장

·사용전원의 이상이나 접속기의 불량으로 인한 고장

·제품의 보증서가 없을 경우

보증기간 : 1년

수입원 : 선우실업 주식회사(www.e-sunwoo.com) 경기도 하남시 고골로 262번길 51(항동) 대표전화 : (031)793-1172

제품보증서

모델명 : EBC5200TC/a

원산지 : 독일

정격전압 : AC220V/60HZ/4800W

제조자 : Rommelsbacher ElektroHausgerate GmbH

제조년월 : FD참조

A/S문의 : 선우실업(주) 031-793-1172

핫플레이트

SW07060-11001A

전기용품 안전관리법에 의한 표시

1415

Page 16: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

16

Inhaltsverzeichnis Seite Einbauanleitung .............................................................................................................. 17 Einleitung .......................................................................................................................... 18 Das Bedienfeld ................................................................................................................. 18 Wichtige Hinweise .......................................................................................................... 19 Für Ihre Sicherheit .......................................................................................................... 20 Bedien-Modi ..................................................................................................................... 20 Kochen mit Ihrem Einbaukochfeld ............................................................................. 21 EIN-/AUS-Sensor (Hauptschalter) ......................................................................................... 21

- Einschalten der Steuerung.................................................................................................................... 21 - Ausschalten der Steuerung................................................................................................................... 21

MINUS-/PLUS-Sensoren ..................................................................................................... 21 - Einschalten einer Kochzone (Kochen) .................................................................................................. 21 - Einstellen einer Kochstufe .................................................................................................................... 21 - Temperaturautomatik ........................................................................................................................... 22 - Ausschalten einer Kochzone ................................................................................................................. 22

Zweikreis-Zuschaltung ........................................................................................................ 22 - Aktivieren der Zweikreis-Zuschaltung .................................................................................................. 22 - Abschalten der Zweikreis-Zuschaltung ................................................................................................. 22

Ankochautomatik („A.“) ....................................................................................................... 22 - Aktivieren und Fortkochstufe wählen................................................................................................... 23 - Beenden der Ankochautomatik ............................................................................................................ 23

Warmhalte-Funktion ............................................................................................................ 23 TIMER-Sensor (Zeitschaltuhr) ............................................................................................... 23

- Funktionsbeschreibung des TIMERS ..................................................................................................... 23 - TIMER anwählen ................................................................................................................................... 23 - TIMER-Ablauf ........................................................................................................................................ 24 - TIMER ausschalten/Laufzeit verändern ................................................................................................ 24

Sicherheitsfunktionen ................................................................................................... 24 Automatische Abschaltung .................................................................................................. 24 Sicherheitsabschaltung bei Dauerbetätigung ...................................................................... 25 Restwärmeanzeige ............................................................................................................... 25 Sensorsperre ........................................................................................................................ 25

- Ausschalten mit dem EIN/AUS –Sensor bei aktiver Sensorsperre ........................................................ 25 Komplettverriegelung/Kindersicherung ............................................................................ 25

- Löschen der Komplettverriegelung/Kindersicherung .......................................................................... 25 Mehrfachbetätigungen......................................................................................................... 26 Betriebsdauerbegrenzung .................................................................................................... 26 Kochstufenparameter .................................................................................................... 26 Fehlercodes ....................................................................................................................... 27 Kochzonenbezogene Fehler ............................................................................................... 27 Allgemeine Fehler................................................................................................................. 27 Reinigung und Pflege ..................................................................................................... 27 Garantie und Entsorgung .............................................................................................. 28

17

Einbauanleitung

Beim Einbau beachten: Der Einbau muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Wählen Sie die Position für den Einbauausschnitt so, dass durch das eingebaute Kochfeld keine

Beeinträchtigung oder Blockierung von Schubladen oder anderen Einrichtungsteilen erfolgt. Das Einbaumöbel muss hitzebeständig sein (mind. 90 °C) und die Arbeitsplatte waagrecht und eben. Nicht über Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backöfen oder Waschmaschinen bauen. Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein Zwischenboden mit ausreichendem Abstand

montiert werden. Dabei einen Mindestabstand von 10 mm zum Netzanschluss einhalten. Stellen Sie sicher, dass sich ein ausreichend abgesicherter Stromanschluss in der Nähe befindet. Vor

dem Einbau den Anschluss vom Stromnetz trennen. Gerät nicht mittels Verlängerungskabel an das Stromnetz anschließen.

Beachten Sie die Maße und Abstände aus der Einbauzeichnung oben. Halten Sie einen Mindestabstand von 70 mm zu seitlichen Wänden ein.

Die Schnittkanten müssen gerade sein (etwa 90°). Wir empfehlen eine hitzebeständige Versiegelung der Schnittkanten, um ein mögliches Eindringen

von Feuchtigkeit in die Arbeitsplatte zu verhindern. Achten Sie darauf, die am Kochfeld angebrachte umlaufende Dichtung nicht zu beschädigen. Die Einbaukochmulde in den vorbereiteten Ausschnitt einlegen und fest andrücken. Dabei die

Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht über scharfe Kanten führen. Das Gerät wird durch die vier seitlichen Klammern fest im Ausschnitt gehalten.

Zum Ausbau das Gerät vom Netz trennen und das Kochfeld von unten herausdrücken.

Page 17: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

16

Inhaltsverzeichnis Seite Einbauanleitung .............................................................................................................. 17 Einleitung .......................................................................................................................... 18 Das Bedienfeld ................................................................................................................. 18 Wichtige Hinweise .......................................................................................................... 19 Für Ihre Sicherheit .......................................................................................................... 20 Bedien-Modi ..................................................................................................................... 20 Kochen mit Ihrem Einbaukochfeld ............................................................................. 21 EIN-/AUS-Sensor (Hauptschalter) ......................................................................................... 21

- Einschalten der Steuerung.................................................................................................................... 21 - Ausschalten der Steuerung................................................................................................................... 21

MINUS-/PLUS-Sensoren ..................................................................................................... 21 - Einschalten einer Kochzone (Kochen) .................................................................................................. 21 - Einstellen einer Kochstufe .................................................................................................................... 21 - Temperaturautomatik ........................................................................................................................... 22 - Ausschalten einer Kochzone ................................................................................................................. 22

Zweikreis-Zuschaltung ........................................................................................................ 22 - Aktivieren der Zweikreis-Zuschaltung .................................................................................................. 22 - Abschalten der Zweikreis-Zuschaltung ................................................................................................. 22

Ankochautomatik („A.“) ....................................................................................................... 22 - Aktivieren und Fortkochstufe wählen................................................................................................... 23 - Beenden der Ankochautomatik ............................................................................................................ 23

Warmhalte-Funktion ............................................................................................................ 23 TIMER-Sensor (Zeitschaltuhr) ............................................................................................... 23

- Funktionsbeschreibung des TIMERS ..................................................................................................... 23 - TIMER anwählen ................................................................................................................................... 23 - TIMER-Ablauf ........................................................................................................................................ 24 - TIMER ausschalten/Laufzeit verändern ................................................................................................ 24

Sicherheitsfunktionen ................................................................................................... 24 Automatische Abschaltung .................................................................................................. 24 Sicherheitsabschaltung bei Dauerbetätigung ...................................................................... 25 Restwärmeanzeige ............................................................................................................... 25 Sensorsperre ........................................................................................................................ 25

- Ausschalten mit dem EIN/AUS –Sensor bei aktiver Sensorsperre ........................................................ 25 Komplettverriegelung/Kindersicherung ............................................................................ 25

- Löschen der Komplettverriegelung/Kindersicherung .......................................................................... 25 Mehrfachbetätigungen......................................................................................................... 26 Betriebsdauerbegrenzung .................................................................................................... 26 Kochstufenparameter .................................................................................................... 26 Fehlercodes ....................................................................................................................... 27 Kochzonenbezogene Fehler ............................................................................................... 27 Allgemeine Fehler................................................................................................................. 27 Reinigung und Pflege ..................................................................................................... 27 Garantie und Entsorgung .............................................................................................. 28

17

Einbauanleitung

Beim Einbau beachten: Der Einbau muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Wählen Sie die Position für den Einbauausschnitt so, dass durch das eingebaute Kochfeld keine

Beeinträchtigung oder Blockierung von Schubladen oder anderen Einrichtungsteilen erfolgt. Das Einbaumöbel muss hitzebeständig sein (mind. 90 °C) und die Arbeitsplatte waagrecht und eben. Nicht über Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backöfen oder Waschmaschinen bauen. Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein Zwischenboden mit ausreichendem Abstand

montiert werden. Dabei einen Mindestabstand von 10 mm zum Netzanschluss einhalten. Stellen Sie sicher, dass sich ein ausreichend abgesicherter Stromanschluss in der Nähe befindet. Vor

dem Einbau den Anschluss vom Stromnetz trennen. Gerät nicht mittels Verlängerungskabel an das Stromnetz anschließen.

Beachten Sie die Maße und Abstände aus der Einbauzeichnung oben. Halten Sie einen Mindestabstand von 70 mm zu seitlichen Wänden ein.

Die Schnittkanten müssen gerade sein (etwa 90°). Wir empfehlen eine hitzebeständige Versiegelung der Schnittkanten, um ein mögliches Eindringen

von Feuchtigkeit in die Arbeitsplatte zu verhindern. Achten Sie darauf, die am Kochfeld angebrachte umlaufende Dichtung nicht zu beschädigen. Die Einbaukochmulde in den vorbereiteten Ausschnitt einlegen und fest andrücken. Dabei die

Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht über scharfe Kanten führen. Das Gerät wird durch die vier seitlichen Klammern fest im Ausschnitt gehalten.

Zum Ausbau das Gerät vom Netz trennen und das Kochfeld von unten herausdrücken.

Page 18: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

18

Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses ganz besondere Einbaukochfeld entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Ihr neues Gerät ist ein Spitzenprodukt aus deutscher Fertigung, von erstklassiger Qualität und auf dem neuesten technischen Stand. Damit Sie lange

Freude an diesem Produkt haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Vielen Dank. Technische Daten Nennspannung: 220 Volt ~ 60 Hz Nennaufnahme: 4800 W (145 mm , 1100 W - 180 mm , 1700 W - 140/210 mm 900/2000 W) Kochzonen: 3 Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffver-packungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.

In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.

Das Bedienfeld

19

Nr. Name Funktion

1 TIMER-Anzeige/Zeitschaltuhr zeigt die vorgewählte/noch verbleibende Restzeit für jede Kochzone an

2 A/B/C

LED Anzeige zur Zuordnung der TIMER Aktivität

Zeigt an, für welche der Kochzonen der TIMER aktiv ist [Kochzone A (klein), B (groß); C (Zweikreis)]

3 A/B/C

7-Segment Anzeige für die jeweilige Kochzone

Anzeige von: Kochstufe 0 – 9, Restwärme „H“, Fehler [für Kochzone A (klein), B (groß), C (Zweikreis)]

4 A/B/C Sensor zur Auswahl der Kochzone Aktiviert die jeweilige Kochzone

[A (klein), B (groß), C (Zweikreis)]

5 TIMER-Sensor für alle Kochzonen A (klein), B (groß), C (Zweikreis)

Aktivieren/Abfragen der Zeitschaltuhr (TIMER)

6 LED Anzeige für aktivierte ZWEIKREIS Funktion

Zeigt an, dass die große Heizzone 21 cm der Kochzone C aktiviert ist

7 MINUS-Sensor Einstellen von Kochstufe 0 – 9, Zeitschaltuhr (TIMER), Ankochautomatik und Warmhalte-Funktion für alle Kochzonen. [A (klein), B (groß), C (Zweikreis)]

8 PLUS-Sensor

Einstellen der Kochstufe 0 - 9 und der Zeitschaltuhr (TIMER) für alle Kochzonen. [A (klein), B (groß), C (Zweikreis)]

9 ZWEIKREIS-Sensor für Kochzone C Zu- und Abschalten der großen Heizzone 21 cm bei Kochzone C

10 LED Anzeige für Sensorsperre zeigt an, dass die Sensorsperre aktiv ist

11 Sensor für Sensorsperre Aktiviert/deaktiviert die Sensorsperre

12 EIN/AUS-Sensor (Hauptschalter) Ein- und Ausschalten der Steuerung bzw. des gesamten Kochfeldes

Das Gerät ist mit Touch Control Sensoren ausgestattet, die einfach und sehr komfortabel zu bedienen sind. Durch Auflegen des Fingers auf den Sensor wird die jeweilige Funktion aktiviert und durch einen Signalton bestätigt. Leuchtet hinter einer der Anzeigen [3 A/B/C] der rote Dezimalpunkt, dann ist diese Kochzone aktiv und ihre Werte können entsprechend eingestellt werden. Das Bedienfeld immer sauber und trocken halten und nicht mit feuchten Fingern betätigen, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.

Wichtige Hinweise Achten Sie darauf, dass die Netzspannung identisch ist mit der Angabe auf dem Typenschild. Nur an

Wechselstrom anschließen. Verwenden Sie das Gerät nur für den hier beschriebenen Gebrauch, ein unsachgemäßer Gebrauch

führt zum Verlust des Garantieanspruchs. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Verwenden Sie nur Elektro-Kochtöpfe oder -Pfannen mit einwandfreiem, ebenem Boden und

passendem Durchmesser (auch feuerfestes Glas oder Porzellan). Bei unebenem oder zu kleinem Topfboden verschwenden Sie Energie. Das Kochfeld und der Topfboden müssen immer sauber und trocken sein.

Page 19: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

18

Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses ganz besondere Einbaukochfeld entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Ihr neues Gerät ist ein Spitzenprodukt aus deutscher Fertigung, von erstklassiger Qualität und auf dem neuesten technischen Stand. Damit Sie lange

Freude an diesem Produkt haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Vielen Dank. Technische Daten Nennspannung: 220 Volt ~ 60 Hz Nennaufnahme: 4800 W (145 mm , 1100 W - 180 mm , 1700 W - 140/210 mm 900/2000 W) Kochzonen: 3 Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffver-packungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.

In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.

Das Bedienfeld

19

Nr. Name Funktion

1 TIMER-Anzeige/Zeitschaltuhr zeigt die vorgewählte/noch verbleibende Restzeit für jede Kochzone an

2 A/B/C

LED Anzeige zur Zuordnung der TIMER Aktivität

Zeigt an, für welche der Kochzonen der TIMER aktiv ist [Kochzone A (klein), B (groß); C (Zweikreis)]

3 A/B/C

7-Segment Anzeige für die jeweilige Kochzone

Anzeige von: Kochstufe 0 – 9, Restwärme „H“, Fehler [für Kochzone A (klein), B (groß), C (Zweikreis)]

4 A/B/C Sensor zur Auswahl der Kochzone Aktiviert die jeweilige Kochzone

[A (klein), B (groß), C (Zweikreis)]

5 TIMER-Sensor für alle Kochzonen A (klein), B (groß), C (Zweikreis)

Aktivieren/Abfragen der Zeitschaltuhr (TIMER)

6 LED Anzeige für aktivierte ZWEIKREIS Funktion

Zeigt an, dass die große Heizzone 21 cm der Kochzone C aktiviert ist

7 MINUS-Sensor Einstellen von Kochstufe 0 – 9, Zeitschaltuhr (TIMER), Ankochautomatik und Warmhalte-Funktion für alle Kochzonen. [A (klein), B (groß), C (Zweikreis)]

8 PLUS-Sensor

Einstellen der Kochstufe 0 - 9 und der Zeitschaltuhr (TIMER) für alle Kochzonen. [A (klein), B (groß), C (Zweikreis)]

9 ZWEIKREIS-Sensor für Kochzone C Zu- und Abschalten der großen Heizzone 21 cm bei Kochzone C

10 LED Anzeige für Sensorsperre zeigt an, dass die Sensorsperre aktiv ist

11 Sensor für Sensorsperre Aktiviert/deaktiviert die Sensorsperre

12 EIN/AUS-Sensor (Hauptschalter) Ein- und Ausschalten der Steuerung bzw. des gesamten Kochfeldes

Das Gerät ist mit Touch Control Sensoren ausgestattet, die einfach und sehr komfortabel zu bedienen sind. Durch Auflegen des Fingers auf den Sensor wird die jeweilige Funktion aktiviert und durch einen Signalton bestätigt. Leuchtet hinter einer der Anzeigen [3 A/B/C] der rote Dezimalpunkt, dann ist diese Kochzone aktiv und ihre Werte können entsprechend eingestellt werden. Das Bedienfeld immer sauber und trocken halten und nicht mit feuchten Fingern betätigen, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.

Wichtige Hinweise Achten Sie darauf, dass die Netzspannung identisch ist mit der Angabe auf dem Typenschild. Nur an

Wechselstrom anschließen. Verwenden Sie das Gerät nur für den hier beschriebenen Gebrauch, ein unsachgemäßer Gebrauch

führt zum Verlust des Garantieanspruchs. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Verwenden Sie nur Elektro-Kochtöpfe oder -Pfannen mit einwandfreiem, ebenem Boden und

passendem Durchmesser (auch feuerfestes Glas oder Porzellan). Bei unebenem oder zu kleinem Topfboden verschwenden Sie Energie. Das Kochfeld und der Topfboden müssen immer sauber und trocken sein.

Page 20: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

20

Verwenden Sie keine Kochgefäße aus Kunststoff, minderwertigem Email, Porzellan oder Aluminiumfolie. Sollten Ihnen versehentlich Gegenstände aus Kunststoff, Alufolie, Zucker bzw. zuckerhaltige Speisen auf der Kochfläche aufschmelzen, schieben Sie diese sofort mit einem Reinigungsschaber aus der heißen Kochzone weg. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Backofenspray oder Fleckenentferner! Spezialreiniger für die Ceran® Fläche erhalten Sie im Handel.

Vermeiden Sie Kratzer durch spitze oder scharfe Gegenstände. Schützen Sie die Glasplatte vor Bruch durch herabfallende Gegenstände.

Beschädigungen, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht wurden, fallen nicht unter die Garantieleistungen.

Für Ihre Sicherheit

Achtung: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.

Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Personen (einschließlich Kinder), denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät

mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie auch sonst das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Überhitzte Fette und Öle können sich entzünden. Speisen mit Fetten und Ölen dürfen daher nur unter

Aufsicht zubereitet werden. Beim Auftreten von Rissen, Sprüngen oder Brüchen der Glasfläche und wenn anzunehmen ist, dass

ein gefahrloser Betrieb nicht möglich ist, das Gerät sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie das Gerät nicht als Ablage oder Arbeitsfläche. Benutzen Sie es nicht als

Raumheizkörper. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser. Achten Sie auch darauf, dass von unten kein Dampf

oder Wasser eindringen kann. Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät, die

Anschlussleitung oder die Abdichtung beschädigt bzw. die Glasplatte gebrochen, sofort den Netzstecker ziehen.

Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Bedien-Modi Aus-Modus Die Steuerung ist nicht aktiv und alle Anzeigen sind aus (Restwärme kann angezeigt werden). Allerdings ist Netzspannung vorhanden. Der TIMER kann als ‚Eieruhr‘ (Kurzzeitmesser) aktiv sein. Betriebs-Modus Mindestens eine Kochzone ist aktiviert und zeigt eine Kochstufe (0 bis 9) in der zugehörigen Anzeige [3 A/B/C].

21

Verriegelungs-Modus (Sensorsperre) Die Steuerung ist verriegelt und die LED [10] oberhalb des Sensors für Sensorsperre [11] leuchtet. Bei Fehlererkennung wird die Steuerung automatisch verriegelt, alle Kochzonen werden abgeschaltet, ein Fehlercode wird angezeigt. Sobald der Fehler beseitigt ist, wird die Verriegelung aufgehoben.

Kochen mit Ihrem Einbaukochfeld EIN-/AUS-Sensor [12] (Hauptschalter)

Der EIN/AUS-Sensor dient zum Ein- und Ausschalten der Steuerung bzw. des gesamten Kochfeldes.

Einschalten der Steuerung Betätigen Sie den EIN/AUS-Sensor [12] für die Dauer von 2 Sekunden, ein kurzer Bestätigungston

ertönt und die Touch Control Elektronik des Einbaukochfeldes schaltet sich ein und wechselt vom Aus-Modus in den Betriebs-Modus.

Im Betriebs-Modus erscheint auf allen Anzeigen [3A/3B/3C] die Zahl „0“ und der Dezimalpunkt nach der „0“ blinkt. (Eventuell kann diese Anzeige durch den Restwärme- oder Fehlerstatus der Kochzone in den Hintergrund treten).

Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten keine weitere Eingabe, schaltet die Steuerung automatisch wieder zurück in den Aus-Modus; dabei ertönt ein akustisches Signal. Auch wenn der EIN/AUS Sensor [12] länger als 2 Sekunden betätigt wird, schaltet das Modul die Steuerung aus.

Ausschalten der Steuerung Im Betriebs-Modus kann die Steuerung jederzeit durch Betätigen des EIN/AUS-Sensors [12] wieder ausgeschaltet werden. Diese Ausschalt-Funktion hat im Betrieb immer Vorrang, auch wenn andere Sensoren gleichzeitig betätigt werden oder die Sensorsperre aktiviert ist.

MINUS-/PLUS-Sensoren [7] und [8]

Die Sensoren MINUS und PLUS dienen zum Einstellen der gewünschten Kochstufe und der TIMER Laufzeit, sowie zur Aktivierung von Ankochautomatik und Warmhaltestufe.

Einschalten einer Kochzone (Kochen) Durch Drücken des jeweiligen Sensors zur Kochzonenwahl [4A], [4B] oder [4C] wird die gewünschte Kochzone ausgewählt und durch zügiges Betätigen des MINUS- oder PLUS-Sensors [7]/[8] aktiviert. Der Dezimalpunkt in der Anzeige leuchtet nun dauerhaft. Einstellen einer Kochstufe Wird bei der Aktivierung der Kochzone mit dem PLUS-Sensor [8] begonnen, springt die Kochstufen-einstellung von „0.“ auf „1.“. Wird mit dem MINUS-Sensor [7] begonnen, springt die Kochstufeneinstellung von „0.“ auf „9.“. Durch weitere Betätigung des MINUS-Sensors [7] wird die Einstellung der Kochstufe auf der dazugehörigen Kochzone reduziert bzw. durch weitere Betätigung des PLUS -Sensors [8], erhöht. Jede Anzeigeänderung wird durch einen Signalton quittiert. Bei einer Dauerbetätigung des PLUS- oder MINUS Sensors [8]/[7] wird die Kochstufe automatisch im Rhythmus von 0,4 Sek. erhöht bzw. reduziert. Ist die höchste Kochstufe 9 erreicht, bleibt die Kochstufe auch bei einer Dauerbetätigung auf dieser Einstellung stehen (Endanschlag).

Page 21: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

20

Verwenden Sie keine Kochgefäße aus Kunststoff, minderwertigem Email, Porzellan oder Aluminiumfolie. Sollten Ihnen versehentlich Gegenstände aus Kunststoff, Alufolie, Zucker bzw. zuckerhaltige Speisen auf der Kochfläche aufschmelzen, schieben Sie diese sofort mit einem Reinigungsschaber aus der heißen Kochzone weg. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Backofenspray oder Fleckenentferner! Spezialreiniger für die Ceran® Fläche erhalten Sie im Handel.

Vermeiden Sie Kratzer durch spitze oder scharfe Gegenstände. Schützen Sie die Glasplatte vor Bruch durch herabfallende Gegenstände.

Beschädigungen, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht wurden, fallen nicht unter die Garantieleistungen.

Für Ihre Sicherheit

Achtung: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.

Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Personen (einschließlich Kinder), denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät

mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie auch sonst das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Überhitzte Fette und Öle können sich entzünden. Speisen mit Fetten und Ölen dürfen daher nur unter

Aufsicht zubereitet werden. Beim Auftreten von Rissen, Sprüngen oder Brüchen der Glasfläche und wenn anzunehmen ist, dass

ein gefahrloser Betrieb nicht möglich ist, das Gerät sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie das Gerät nicht als Ablage oder Arbeitsfläche. Benutzen Sie es nicht als

Raumheizkörper. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser. Achten Sie auch darauf, dass von unten kein Dampf

oder Wasser eindringen kann. Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät, die

Anschlussleitung oder die Abdichtung beschädigt bzw. die Glasplatte gebrochen, sofort den Netzstecker ziehen.

Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Bedien-Modi Aus-Modus Die Steuerung ist nicht aktiv und alle Anzeigen sind aus (Restwärme kann angezeigt werden). Allerdings ist Netzspannung vorhanden. Der TIMER kann als ‚Eieruhr‘ (Kurzzeitmesser) aktiv sein. Betriebs-Modus Mindestens eine Kochzone ist aktiviert und zeigt eine Kochstufe (0 bis 9) in der zugehörigen Anzeige [3 A/B/C].

21

Verriegelungs-Modus (Sensorsperre) Die Steuerung ist verriegelt und die LED [10] oberhalb des Sensors für Sensorsperre [11] leuchtet. Bei Fehlererkennung wird die Steuerung automatisch verriegelt, alle Kochzonen werden abgeschaltet, ein Fehlercode wird angezeigt. Sobald der Fehler beseitigt ist, wird die Verriegelung aufgehoben.

Kochen mit Ihrem Einbaukochfeld EIN-/AUS-Sensor [12] (Hauptschalter)

Der EIN/AUS-Sensor dient zum Ein- und Ausschalten der Steuerung bzw. des gesamten Kochfeldes.

Einschalten der Steuerung Betätigen Sie den EIN/AUS-Sensor [12] für die Dauer von 2 Sekunden, ein kurzer Bestätigungston

ertönt und die Touch Control Elektronik des Einbaukochfeldes schaltet sich ein und wechselt vom Aus-Modus in den Betriebs-Modus.

Im Betriebs-Modus erscheint auf allen Anzeigen [3A/3B/3C] die Zahl „0“ und der Dezimalpunkt nach der „0“ blinkt. (Eventuell kann diese Anzeige durch den Restwärme- oder Fehlerstatus der Kochzone in den Hintergrund treten).

Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten keine weitere Eingabe, schaltet die Steuerung automatisch wieder zurück in den Aus-Modus; dabei ertönt ein akustisches Signal. Auch wenn der EIN/AUS Sensor [12] länger als 2 Sekunden betätigt wird, schaltet das Modul die Steuerung aus.

Ausschalten der Steuerung Im Betriebs-Modus kann die Steuerung jederzeit durch Betätigen des EIN/AUS-Sensors [12] wieder ausgeschaltet werden. Diese Ausschalt-Funktion hat im Betrieb immer Vorrang, auch wenn andere Sensoren gleichzeitig betätigt werden oder die Sensorsperre aktiviert ist.

MINUS-/PLUS-Sensoren [7] und [8]

Die Sensoren MINUS und PLUS dienen zum Einstellen der gewünschten Kochstufe und der TIMER Laufzeit, sowie zur Aktivierung von Ankochautomatik und Warmhaltestufe.

Einschalten einer Kochzone (Kochen) Durch Drücken des jeweiligen Sensors zur Kochzonenwahl [4A], [4B] oder [4C] wird die gewünschte Kochzone ausgewählt und durch zügiges Betätigen des MINUS- oder PLUS-Sensors [7]/[8] aktiviert. Der Dezimalpunkt in der Anzeige leuchtet nun dauerhaft. Einstellen einer Kochstufe Wird bei der Aktivierung der Kochzone mit dem PLUS-Sensor [8] begonnen, springt die Kochstufen-einstellung von „0.“ auf „1.“. Wird mit dem MINUS-Sensor [7] begonnen, springt die Kochstufeneinstellung von „0.“ auf „9.“. Durch weitere Betätigung des MINUS-Sensors [7] wird die Einstellung der Kochstufe auf der dazugehörigen Kochzone reduziert bzw. durch weitere Betätigung des PLUS -Sensors [8], erhöht. Jede Anzeigeänderung wird durch einen Signalton quittiert. Bei einer Dauerbetätigung des PLUS- oder MINUS Sensors [8]/[7] wird die Kochstufe automatisch im Rhythmus von 0,4 Sek. erhöht bzw. reduziert. Ist die höchste Kochstufe 9 erreicht, bleibt die Kochstufe auch bei einer Dauerbetätigung auf dieser Einstellung stehen (Endanschlag).

Page 22: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

22

Temperaturautomatik Die Kochzonen verfügen über eine Temperaturautomatik, d. h. sie halten die eingestellten Temperaturen durch eine entsprechend getaktete Energiezufuhr. Dies können Sie am Auf- und Abglühen der Heizzonen beobachten. Verwenden Sie folgende Einstellungen u zum Warmhalten 1 ... 3 zum Aufwärmen 4 ... 6 zum Dämpfen, Dünsten, Kochen 7 ... 9 zum Ankochen, Backen, Braten Ausschalten einer Kochzone Eine aktive Kochzone wird abgeschaltet, indem..... a) der PLUS- und der MINUS-Sensor [8] und [7] gleichzeitig betätigt werden oder b) mit dem MINUS-Sensor [7] die Kochstufe „0.“ eingestellt wird. Achtung: Durch Betätigen des EIN/AUS-Sensors [12] wird die gesamte Steuerung (d. h. alle drei Kochzonen gleichzeitig) ausgeschaltet!

Zweikreis-Zuschaltung

Die rechte Kochzone des Einbaukochfeldes verfügt über eine Zweikreis-Heizzone, welche die Kochfläche durch Zuschalten des äußeren Heizkreises von 140 mm Ø auf 210 mm Ø vergrößert. Die eingestellte Kochstufe wird durch die Zweikreis-Zuschaltung nicht verändert

Aktivieren der Zweikreis-Zuschaltung Die Zweikreis-Zuschaltung kann nur aktiviert werden, wenn die zugehörige Kochzone in Betrieb ist (Kochstufe u - 9). Um die große Heizzone zu aktivieren, berühren Sie den Zweikreis-Sensor [9]. Die leuchtende LED [6] neben der Anzeige für die zugehörige Kochzone [3C] zeigt Ihnen, dass zusätzlich der äußere Heizkreis 210 mm aktiviert ist. Abschalten der Zweikreis-Zuschaltung Wenn Sie wieder auf den kleinen Heizkreis zurückschalten möchten, berühren Sie nochmals den Zweikreis-Sensor [9]. Das Erlöschen der LED [6] neben der Anzeige [3C] zeigt Ihnen dann, dass der äußere Heizkreis wieder abgeschaltet ist. Ankochautomatik („A.“) Jede Kochzone ist mit einer Ankochautomatik ausgestattet.

Nach Aktivierung einer Kochzone wird diese für die Dauer einer vorprogrammierten Ankochzeit auf maximaler Leistungsstufe (100 %) aufgeheizt. Dies erlaubt ein besonders schnelles Erhitzen des Kochguts und hilft damit, Zeit und Energie zu sparen. Die Dauer der Ankochautomatik ist von der jeweils gewählten Kochstufe abhängig (siehe Tabelle unter Punkt „Kochstufenparameter“).

23

Aktivieren und Fortkochstufe wählen Die Ankochautomatik einer Kochzone wird aktiviert, indem man für diese Zone die Kochstufe „9“ einstellt und dann mit einer weiteren Betätigung des PLUS-Sensors weiter nach oben schaltet. Ein kurzer Signalton ertönt und auf der zugehörigen Kochstufen-Anzeige [3 A/B/C] blinken dann „A.“ und „9.“ im Wechsel. Nach Aktivierung der Ankochautomatik hat man noch 10 Sekunden Zeit, um die gewünschte Fortkochstufe einzustellen (korrigierbar innerhalb von weiteren 3 Sekunden). Solange die Ankochautomatik aktiv ist, blinken in der betreffenden Kochstufen-Anzeige [3 A/B/C] das „A.“ sowie der Wert der eingestellten Kochstufe, z. B. „4.“ im Wechsel. Das „A.“ erlischt, sobald die Ankochautomatik abgelaufen ist, dann heizt die Kochzone auf der vorher eingestellten Fortkochstufe (z. B. „5“) weiter. Über den PLUS-Sensor [8] kann auch bei aktiver Ankochautomatik jederzeit eine höhere Fortkochstufe eingestellt werden. Wird innerhalb von 10 Sekunden nach der Aktivierung der Ankochautomatik keine Fortkochstufe gewählt, schaltet die Ankochautomatik ab. Beenden der Ankochautomatik Nach Ablauf der Änderungszeit von 10 Sekunden kann die Ankochautomatik auch vor dem Ablauf der Ankochzeit beendet werden, indem man. Warmhalte-Funktion

Durch diese Funktion kann jede Kochzone als Warmhalteplatte genutzt werden. Die Temperaturen liegen dabei zwischen Kochstufe 1 und 0. Auf dieser Stufe ist die Ankochautomatik nicht verfügbar.

Die Warmhalte-Funktion einer Kochzone wird aktiviert, indem Sie die Kochstufe über den MINUS -Sensor [7] nach unten regeln; die Kochstufe „u“ liegt dabei zwischen den Kochstufen „1“ und „0“. Man kann diese Funktion jederzeit durch die Wahl einer anderen Kochstufe oder durch Ausschalten verlassen. TIMER-Sensor [5] (Zeitschaltuhr) Funktionsbeschreibung des TIMERS Die elektronische Steuerung stellt für jede der drei Kochzonen einen TIMER zur Verfügung.

Dieser kann entweder zur automatischen Abschaltung der Kochzone (Kochzonen-TIMER) oder als unabhängiger ‚Eieruhr‘ (Kurzzeitmesser) eingesetzt werden. Die TIMER-Anzeige [1] dient zur Anzeige der restlichen, noch verbleibenden Zeit in Minuten, bis ein TIMER-Alarm ausgelöst wird. Der TIMER ist als „Countdown-TIMER“ ausgeführt, dabei können Zeiten von 1 bis 99 Minuten eingestellt werden. Die eingestellte Zeit wird in Minutenschritten rückwärts bis auf 0 gezählt, danach erfolgt eine optische und akustische Alarmmeldung.

TIMER anwählen Die Funktion TIMER (Zeitschaltuhr) wird durch eine Betätigung des TIMER-Sensors [5] ausgewählt. Soll der TIMER kochzonenbezogen arbeiten, gehen Sie wie folgt vor:

Aktivieren Sie die gewünschte Kochzone. Dann drücken Sie 2 x den TIMER-Sensor [5] und das entsprechende LED zur Positionsanzeige [2 A/B/C] der aktiven Kochzone beginnt zu blinken. Solange dieses LED blinkt, kann für die betreffende Kochzone über die PLUS-/MINUS-Sensoren [8]/[7] die gewünschte Laufzeit (von 1 bis 99 Minuten) eingestellt werden.

Page 23: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

22

Temperaturautomatik Die Kochzonen verfügen über eine Temperaturautomatik, d. h. sie halten die eingestellten Temperaturen durch eine entsprechend getaktete Energiezufuhr. Dies können Sie am Auf- und Abglühen der Heizzonen beobachten. Verwenden Sie folgende Einstellungen u zum Warmhalten 1 ... 3 zum Aufwärmen 4 ... 6 zum Dämpfen, Dünsten, Kochen 7 ... 9 zum Ankochen, Backen, Braten Ausschalten einer Kochzone Eine aktive Kochzone wird abgeschaltet, indem..... a) der PLUS- und der MINUS-Sensor [8] und [7] gleichzeitig betätigt werden oder b) mit dem MINUS-Sensor [7] die Kochstufe „0.“ eingestellt wird. Achtung: Durch Betätigen des EIN/AUS-Sensors [12] wird die gesamte Steuerung (d. h. alle drei Kochzonen gleichzeitig) ausgeschaltet!

Zweikreis-Zuschaltung

Die rechte Kochzone des Einbaukochfeldes verfügt über eine Zweikreis-Heizzone, welche die Kochfläche durch Zuschalten des äußeren Heizkreises von 140 mm Ø auf 210 mm Ø vergrößert. Die eingestellte Kochstufe wird durch die Zweikreis-Zuschaltung nicht verändert

Aktivieren der Zweikreis-Zuschaltung Die Zweikreis-Zuschaltung kann nur aktiviert werden, wenn die zugehörige Kochzone in Betrieb ist (Kochstufe u - 9). Um die große Heizzone zu aktivieren, berühren Sie den Zweikreis-Sensor [9]. Die leuchtende LED [6] neben der Anzeige für die zugehörige Kochzone [3C] zeigt Ihnen, dass zusätzlich der äußere Heizkreis 210 mm aktiviert ist. Abschalten der Zweikreis-Zuschaltung Wenn Sie wieder auf den kleinen Heizkreis zurückschalten möchten, berühren Sie nochmals den Zweikreis-Sensor [9]. Das Erlöschen der LED [6] neben der Anzeige [3C] zeigt Ihnen dann, dass der äußere Heizkreis wieder abgeschaltet ist. Ankochautomatik („A.“) Jede Kochzone ist mit einer Ankochautomatik ausgestattet.

Nach Aktivierung einer Kochzone wird diese für die Dauer einer vorprogrammierten Ankochzeit auf maximaler Leistungsstufe (100 %) aufgeheizt. Dies erlaubt ein besonders schnelles Erhitzen des Kochguts und hilft damit, Zeit und Energie zu sparen. Die Dauer der Ankochautomatik ist von der jeweils gewählten Kochstufe abhängig (siehe Tabelle unter Punkt „Kochstufenparameter“).

23

Aktivieren und Fortkochstufe wählen Die Ankochautomatik einer Kochzone wird aktiviert, indem man für diese Zone die Kochstufe „9“ einstellt und dann mit einer weiteren Betätigung des PLUS-Sensors weiter nach oben schaltet. Ein kurzer Signalton ertönt und auf der zugehörigen Kochstufen-Anzeige [3 A/B/C] blinken dann „A.“ und „9.“ im Wechsel. Nach Aktivierung der Ankochautomatik hat man noch 10 Sekunden Zeit, um die gewünschte Fortkochstufe einzustellen (korrigierbar innerhalb von weiteren 3 Sekunden). Solange die Ankochautomatik aktiv ist, blinken in der betreffenden Kochstufen-Anzeige [3 A/B/C] das „A.“ sowie der Wert der eingestellten Kochstufe, z. B. „4.“ im Wechsel. Das „A.“ erlischt, sobald die Ankochautomatik abgelaufen ist, dann heizt die Kochzone auf der vorher eingestellten Fortkochstufe (z. B. „5“) weiter. Über den PLUS-Sensor [8] kann auch bei aktiver Ankochautomatik jederzeit eine höhere Fortkochstufe eingestellt werden. Wird innerhalb von 10 Sekunden nach der Aktivierung der Ankochautomatik keine Fortkochstufe gewählt, schaltet die Ankochautomatik ab. Beenden der Ankochautomatik Nach Ablauf der Änderungszeit von 10 Sekunden kann die Ankochautomatik auch vor dem Ablauf der Ankochzeit beendet werden, indem man. Warmhalte-Funktion

Durch diese Funktion kann jede Kochzone als Warmhalteplatte genutzt werden. Die Temperaturen liegen dabei zwischen Kochstufe 1 und 0. Auf dieser Stufe ist die Ankochautomatik nicht verfügbar.

Die Warmhalte-Funktion einer Kochzone wird aktiviert, indem Sie die Kochstufe über den MINUS -Sensor [7] nach unten regeln; die Kochstufe „u“ liegt dabei zwischen den Kochstufen „1“ und „0“. Man kann diese Funktion jederzeit durch die Wahl einer anderen Kochstufe oder durch Ausschalten verlassen. TIMER-Sensor [5] (Zeitschaltuhr) Funktionsbeschreibung des TIMERS Die elektronische Steuerung stellt für jede der drei Kochzonen einen TIMER zur Verfügung.

Dieser kann entweder zur automatischen Abschaltung der Kochzone (Kochzonen-TIMER) oder als unabhängiger ‚Eieruhr‘ (Kurzzeitmesser) eingesetzt werden. Die TIMER-Anzeige [1] dient zur Anzeige der restlichen, noch verbleibenden Zeit in Minuten, bis ein TIMER-Alarm ausgelöst wird. Der TIMER ist als „Countdown-TIMER“ ausgeführt, dabei können Zeiten von 1 bis 99 Minuten eingestellt werden. Die eingestellte Zeit wird in Minutenschritten rückwärts bis auf 0 gezählt, danach erfolgt eine optische und akustische Alarmmeldung.

TIMER anwählen Die Funktion TIMER (Zeitschaltuhr) wird durch eine Betätigung des TIMER-Sensors [5] ausgewählt. Soll der TIMER kochzonenbezogen arbeiten, gehen Sie wie folgt vor:

Aktivieren Sie die gewünschte Kochzone. Dann drücken Sie 2 x den TIMER-Sensor [5] und das entsprechende LED zur Positionsanzeige [2 A/B/C] der aktiven Kochzone beginnt zu blinken. Solange dieses LED blinkt, kann für die betreffende Kochzone über die PLUS-/MINUS-Sensoren [8]/[7] die gewünschte Laufzeit (von 1 bis 99 Minuten) eingestellt werden.

Page 24: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

24

Wollen Sie den TIMER für eine weitere Kochzone aktivieren, gehen Sie analog wie oben beschrieben vor. Ob für eine Kochzone ein TIMER aktiv ist, kann man an der zugehörigen, dauerhaft leuchtenden LED sehen [2 A/B/C]. Die Deaktivierung eines TIMERS erfolgt durch Anwählen der Kochzone und Reduzierung der Laufzeit bis die Anzeige [1] auf „00“ steht. Auch durch ein gleichzeitiges Betätigen des PLUS- und MINUS Sensors kann der TIMER auf „00“ gesetzt werden. Um die verbleibende TIMER Restlaufzeit einer aktiven Kochzone zu sehen, betätigen Sie den TIMER-Sensor [5] so oft bis die entsprechende LED Anzeige [2 A/B/C] der gewünschten Kochzone blinkt. Dann erscheint in der TIMER-Anzeige [1] die verbleibende Laufzeit dieser Kochzone. Ansonsten wird der TIMER mit der geringsten verbleibenden Laufzeit angezeigt (entsprechend dem LED-Punkt). Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, schaltet der TIMER die jeweilige Kochzone automatisch ab.

Soll der TIMER als Kurzzeitmesser (‚Eieruhr‘) verwendet werden, dann kann sofort

nach Betätigen des TIMER Sensors [5] über die PLUS-/MINUS-Sensoren [8]/[7] die gewünschte Zeitdauer eingestellt werden. Solange der Kurzzeitmesser läuft, erscheint in der Anzeige [1] die verbleibende Restzeit, neben der Anzeige leuchtet der Dezimalpunkt. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal, es erfolgt jedoch keine automatische Abschaltung einer Kochzone! Der Signalton kann durch Drücken eines beliebigen Sensors abgeschaltet werden. Diese unabhängige ‚Eieruhr‘ Funktion kann immer genutzt werden, selbst wenn Kochzonen in Betrieb sind und diese einen kochzonenbezogenen TIMER zugeschaltet haben.

TIMER-Ablauf Wenn beim kochzonenbezogenen Betrieb die Zeit des TIMERS abgelaufen ist, ertönt ein akustisches

Signal und die entsprechende Kochzone wird abgeschaltet. In der TIMER-Anzeige [1] erscheint „00“ und an der Kochzone die Anzeige „H“, sofern Restwärme vorhanden ist, zusätzlich blinkt die dazugehörige TIMER-LED [2 A/B/C].

Bei Verwendung als Kurzzeitmesser (‚Eieruhr‘) ertönt nach Ablauf der eingestellten Zeit ein Signalton und die TIMER-Anzeige [1] zeigt „00“.

Signalton und Anzeige können durch Berühren eines beliebigen Sensors manuell abgeschaltet werden; ansonsten erlöschen sie automatisch nach maximal 2 Minuten.

TIMER ausschalten/Laufzeit verändern Im kochzonenbezogenen Betrieb kann der Einstellwert des TIMERS jederzeit nach erfolgter Anwahl

der entsprechenden Kochzone über die PLUS- / MINUS-Sensoren [8]/[7] verändert werden. Im Betrieb als ‚Eieruhr‘ kann die Zeit durch Betätigen des PLUS- oder MINUS-Sensors[8]/[7] direkt

verändert werden, solange sich das Kochfeld Im Betriebs-Modus befindet. Ist es im Aus-Modus, dann muss vor einer Laufzeitänderung erst über den EIN/AUS-Sensor [12] eingeschaltet werden.

Ein TIMER kann ausgeschaltet werden, indem man den Einstellwert mittels des MINUS-Sensors [7] auf „00“ setzt oder indem man PLUS- und MINUS-Sensor [8]/[7] gleichzeitig betätigt.

Sicherheitsfunktionen Dieses Kochfeld ist mit vielen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die Sie als Benutzer und auch das Gerät vor unbeabsichtigten oder gefährlichen Betriebssituationen schützen. Automatische Abschaltung Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten keine weitere Eingabe, schaltet die Steuerung automatisch wieder zurück in den Aus-Modus; dabei ertönt ein akustisches Signal.

25

Sicherheitsabschaltung bei Dauerbetätigung Werden ein oder mehrere Sensoren länger als 12 Sekunden betätigt (z. B. durch Gegenstände

oder übergelaufene Speisen auf dem Bedienfeld), erfolgt eine akustische Fehlermeldung und in den Anzeigen [3A/B/C] erscheint ein blinkendes „F“. Die Kochzonen werden in den Aus-Modus geschaltet. Selbsthilfe: Entfernen Sie die Ursache der Abschaltung. Das Gerät kann danach wieder in Betrieb genommen werden.

Restwärmeanzeige Erscheint in der jeweiligen Anzeige [3 A/B/C] das Symbol „H“ (Vorsicht heiß!), diese

Kochzone nicht berühren! Diese Anzeige warnt vor einer nach dem Ausschalten noch heißen Kochzone (60 °C oder mehr), weist Sie aber auch auf die noch verbliebene Restwärme hin, die genutzt werden kann. Die Restwärmeanzeige jeder Kochzone bleibt auch im Aus-Modus aktiviert.

Erscheint in der jeweiligen Anzeige [3 A/B/C] das Symbol „h“, ist noch geringe Restwärme (zwischen 45 °C und 60°C) vorhanden. Berühren Sie diese Kochzone nicht! Die Restwärme ggf. zum Warmhalten nutzen.

Sensorsperre Durch diese Funktion ist es im aktivierten Betriebszustand möglich, die Sensoren zu

verriegeln und so eine ungewollte Änderung des Betriebszustandes zu verhindern. Die Steuerung arbeitet dabei im zuvor eingestellten Modus weiter, es lässt sich aber kein Sensor mehr bedienen, mit Ausnahme der Sensoren „EIN/AUS“ [12] und „Sensorsperre“ [11].

Durch Betätigung dieses Sensors [11] für mindestens 2 Sekunden wird die gesamte Steuerung verriegelt, ein Signalton ertönt, die LED der Sensorsperre [10] leuchtet und signalisieren die aktive Verriegelung.

Um die Sperre aufzugeben und alle Sensoren wieder freizugeben, muss der Sensor [11] der Sensorsperre erneut betätigt werden. Ein Signalton ertönt, die LED [10] erlischt und alle Sensoren können wieder bedient werden.

Ist das Kochfeld im Aus-Modus, kann die Sensorsperre nicht aktiviert werden. Ausschalten mit dem EIN/AUS-Sensor [12] bei aktiver Sensorsperre Wird die Steuerung bei aktiver Sensorsperre mittels des EIN/AUS-Sensors [12] komplett ausgeschaltet, erlischt auch die LED der Sensorsperre [10]. Beim erneuten Einschalten ist die Sensorsperre jedoch wieder aktiv und die LED [10] leuchtet wieder. Die Sperre kann dann wie oben beschrieben aufgehoben werden. Komplettverriegelung/Kindersicherung Um eine ungewollte Bedienung der Kochzonen zu verhindern, kann im Betriebs-Modus (ohne aktivierte Kochzone) die Steuerung komplett verriegelt werden. Dazu muss der EIN/AUS-Sensor [12] betätigt werden bis der Signalton ertönt, danach Sensorsperre [11] drücken oder PLUS-/ und MINUS-Sensor [8] und [7] gleichzeitig betätigen (max. für 1 Sekunde), die LED Anzeige für Sensorsperre [10] leuchtet. Betätigen Sie dann sofort den PLUS-Sensor [8] um die Steuerung komplett zu verriegeln. Die Anzeigen an den drei Kochzonen [3 A/B/C] zeigen „L“, die Steuerung schaltet das Kochfeld komplett ab. Beim erneuten Einschalten über den EIN/AUS Sensor [12] zeigen die drei Displays der Kochzonen [3 A/B/C] das leuchtende „L“ und schalten anschließend wieder ab. Löschen der Komplettverriegelung/Kindersicherung Das Löschen der Kindersicherung „L“ erfolgt analog:

Page 25: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

24

Wollen Sie den TIMER für eine weitere Kochzone aktivieren, gehen Sie analog wie oben beschrieben vor. Ob für eine Kochzone ein TIMER aktiv ist, kann man an der zugehörigen, dauerhaft leuchtenden LED sehen [2 A/B/C]. Die Deaktivierung eines TIMERS erfolgt durch Anwählen der Kochzone und Reduzierung der Laufzeit bis die Anzeige [1] auf „00“ steht. Auch durch ein gleichzeitiges Betätigen des PLUS- und MINUS Sensors kann der TIMER auf „00“ gesetzt werden. Um die verbleibende TIMER Restlaufzeit einer aktiven Kochzone zu sehen, betätigen Sie den TIMER-Sensor [5] so oft bis die entsprechende LED Anzeige [2 A/B/C] der gewünschten Kochzone blinkt. Dann erscheint in der TIMER-Anzeige [1] die verbleibende Laufzeit dieser Kochzone. Ansonsten wird der TIMER mit der geringsten verbleibenden Laufzeit angezeigt (entsprechend dem LED-Punkt). Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, schaltet der TIMER die jeweilige Kochzone automatisch ab.

Soll der TIMER als Kurzzeitmesser (‚Eieruhr‘) verwendet werden, dann kann sofort

nach Betätigen des TIMER Sensors [5] über die PLUS-/MINUS-Sensoren [8]/[7] die gewünschte Zeitdauer eingestellt werden. Solange der Kurzzeitmesser läuft, erscheint in der Anzeige [1] die verbleibende Restzeit, neben der Anzeige leuchtet der Dezimalpunkt. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal, es erfolgt jedoch keine automatische Abschaltung einer Kochzone! Der Signalton kann durch Drücken eines beliebigen Sensors abgeschaltet werden. Diese unabhängige ‚Eieruhr‘ Funktion kann immer genutzt werden, selbst wenn Kochzonen in Betrieb sind und diese einen kochzonenbezogenen TIMER zugeschaltet haben.

TIMER-Ablauf Wenn beim kochzonenbezogenen Betrieb die Zeit des TIMERS abgelaufen ist, ertönt ein akustisches

Signal und die entsprechende Kochzone wird abgeschaltet. In der TIMER-Anzeige [1] erscheint „00“ und an der Kochzone die Anzeige „H“, sofern Restwärme vorhanden ist, zusätzlich blinkt die dazugehörige TIMER-LED [2 A/B/C].

Bei Verwendung als Kurzzeitmesser (‚Eieruhr‘) ertönt nach Ablauf der eingestellten Zeit ein Signalton und die TIMER-Anzeige [1] zeigt „00“.

Signalton und Anzeige können durch Berühren eines beliebigen Sensors manuell abgeschaltet werden; ansonsten erlöschen sie automatisch nach maximal 2 Minuten.

TIMER ausschalten/Laufzeit verändern Im kochzonenbezogenen Betrieb kann der Einstellwert des TIMERS jederzeit nach erfolgter Anwahl

der entsprechenden Kochzone über die PLUS- / MINUS-Sensoren [8]/[7] verändert werden. Im Betrieb als ‚Eieruhr‘ kann die Zeit durch Betätigen des PLUS- oder MINUS-Sensors[8]/[7] direkt

verändert werden, solange sich das Kochfeld Im Betriebs-Modus befindet. Ist es im Aus-Modus, dann muss vor einer Laufzeitänderung erst über den EIN/AUS-Sensor [12] eingeschaltet werden.

Ein TIMER kann ausgeschaltet werden, indem man den Einstellwert mittels des MINUS-Sensors [7] auf „00“ setzt oder indem man PLUS- und MINUS-Sensor [8]/[7] gleichzeitig betätigt.

Sicherheitsfunktionen Dieses Kochfeld ist mit vielen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die Sie als Benutzer und auch das Gerät vor unbeabsichtigten oder gefährlichen Betriebssituationen schützen. Automatische Abschaltung Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten keine weitere Eingabe, schaltet die Steuerung automatisch wieder zurück in den Aus-Modus; dabei ertönt ein akustisches Signal.

25

Sicherheitsabschaltung bei Dauerbetätigung Werden ein oder mehrere Sensoren länger als 12 Sekunden betätigt (z. B. durch Gegenstände

oder übergelaufene Speisen auf dem Bedienfeld), erfolgt eine akustische Fehlermeldung und in den Anzeigen [3A/B/C] erscheint ein blinkendes „F“. Die Kochzonen werden in den Aus-Modus geschaltet. Selbsthilfe: Entfernen Sie die Ursache der Abschaltung. Das Gerät kann danach wieder in Betrieb genommen werden.

Restwärmeanzeige Erscheint in der jeweiligen Anzeige [3 A/B/C] das Symbol „H“ (Vorsicht heiß!), diese

Kochzone nicht berühren! Diese Anzeige warnt vor einer nach dem Ausschalten noch heißen Kochzone (60 °C oder mehr), weist Sie aber auch auf die noch verbliebene Restwärme hin, die genutzt werden kann. Die Restwärmeanzeige jeder Kochzone bleibt auch im Aus-Modus aktiviert.

Erscheint in der jeweiligen Anzeige [3 A/B/C] das Symbol „h“, ist noch geringe Restwärme (zwischen 45 °C und 60°C) vorhanden. Berühren Sie diese Kochzone nicht! Die Restwärme ggf. zum Warmhalten nutzen.

Sensorsperre Durch diese Funktion ist es im aktivierten Betriebszustand möglich, die Sensoren zu

verriegeln und so eine ungewollte Änderung des Betriebszustandes zu verhindern. Die Steuerung arbeitet dabei im zuvor eingestellten Modus weiter, es lässt sich aber kein Sensor mehr bedienen, mit Ausnahme der Sensoren „EIN/AUS“ [12] und „Sensorsperre“ [11].

Durch Betätigung dieses Sensors [11] für mindestens 2 Sekunden wird die gesamte Steuerung verriegelt, ein Signalton ertönt, die LED der Sensorsperre [10] leuchtet und signalisieren die aktive Verriegelung.

Um die Sperre aufzugeben und alle Sensoren wieder freizugeben, muss der Sensor [11] der Sensorsperre erneut betätigt werden. Ein Signalton ertönt, die LED [10] erlischt und alle Sensoren können wieder bedient werden.

Ist das Kochfeld im Aus-Modus, kann die Sensorsperre nicht aktiviert werden. Ausschalten mit dem EIN/AUS-Sensor [12] bei aktiver Sensorsperre Wird die Steuerung bei aktiver Sensorsperre mittels des EIN/AUS-Sensors [12] komplett ausgeschaltet, erlischt auch die LED der Sensorsperre [10]. Beim erneuten Einschalten ist die Sensorsperre jedoch wieder aktiv und die LED [10] leuchtet wieder. Die Sperre kann dann wie oben beschrieben aufgehoben werden. Komplettverriegelung/Kindersicherung Um eine ungewollte Bedienung der Kochzonen zu verhindern, kann im Betriebs-Modus (ohne aktivierte Kochzone) die Steuerung komplett verriegelt werden. Dazu muss der EIN/AUS-Sensor [12] betätigt werden bis der Signalton ertönt, danach Sensorsperre [11] drücken oder PLUS-/ und MINUS-Sensor [8] und [7] gleichzeitig betätigen (max. für 1 Sekunde), die LED Anzeige für Sensorsperre [10] leuchtet. Betätigen Sie dann sofort den PLUS-Sensor [8] um die Steuerung komplett zu verriegeln. Die Anzeigen an den drei Kochzonen [3 A/B/C] zeigen „L“, die Steuerung schaltet das Kochfeld komplett ab. Beim erneuten Einschalten über den EIN/AUS Sensor [12] zeigen die drei Displays der Kochzonen [3 A/B/C] das leuchtende „L“ und schalten anschließend wieder ab. Löschen der Komplettverriegelung/Kindersicherung Das Löschen der Kindersicherung „L“ erfolgt analog:

Page 26: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

26

Betätigen des EIN/AUS-Sensors [12] bis der Signalton ertönt und in den drei Anzeigen der Kochzonen [3A/B/C] das „L“ erscheint. Dann sofort Sensorsperre [11] drücken oder die PLUS-/MINUS-Sensoren [8]/[7] für max. 1 Sekunde gleichzeitig bedienen und anschließend den MINUS-Sensor [7] für max. 1 Sekunde betätigen. Die „L“ in den drei Anzeigen [3 A/B/C] erlöschen und die Steuerung ist wieder komplett entriegelt. Einschalten einer Kochzone bei aktiver Komplettverriegelung/Kindersicherung Es ist möglich eine Kochzone zu aktivieren ohne dabei die Komplettverriegelung/Kindersicherung auszuschalten. Dazu den EIN/AUS-Sensor [12] betätigen, gleich danach Sensorsperre [11] drücken oder die Sensoren PLUS und MINUS für mind. 0,5 Sekunden gleichzeitig berühren und sofort anschließend mit einem Kochzonen-Sensor [4 A/B/C] die Kochzone wählen oder den TIMER Sensor [5] betätigen. Die Abschaltung erfolgt durch erneutes Drücken des EIN/AUS-Sensors [12], die Komplettverriegelung/ Kindersicherung ist danach wieder aktiviert. Mehrfachbetätigungen Werden mehrere Sensoren gleichzeitig betätigt, wird keine Funktion ausgeführt. Es erfolgen keine optischen oder akustischen Signale solange keine Dauerbetätigung vorliegt. Betriebsdauerbegrenzung Die Betriebsdauerbegrenzung bewirkt eine automatische Abschaltung einer Kochzone, wenn über einen gewissen Zeitraum keine Veränderung an ihren Einstellungen vorgenommen wurde. Die Zeiten der Betriebsdauerbegrenzung sind abhängig von der jeweils eingestellten Kochstufe; Sie können die jeweiligen Werte der nachfolgenden Tabelle „Kochstufenparameter“ entnehmen. Achtung: Eventuelle TIMER-Einstellungen werden durch die Betriebsdauerbegrenzung gelöscht. Nach einer automatischen Abschaltung kann die Kochzone erneut eingeschaltet werden und die maximale Betriebsdauer ist wieder aktiv.

Kochstufenparameter Nachfolgend finden Sie eine Übersicht über die Kochstufen und deren Zuordnungen:

Kochstufe

Leistung in

Prozent

Betriebsdauer- begrenzung in Stunden

Ankoch- automatik in Sekunden

0 0,0 % 0 - u 2,3 % 6 - 1 3,0 % 6 60 2 7,2 % 6 180 3 12,1 % 5 288 4 18,3 % 5 390 5 23,6 % 4 510 6 29,6 % 1,5 150 7 44,3 % 1,5 210 8 59,1 % 1,5 270 9 100,0 % 1,5 -

27

Fehlercodes Die elektronische Steuerung ist mit zahlreichen internen Überwachungsfunktionen ausgestattet. So erfolgt auch beim Einschalten des Gerätes ein automatischer Selbstabgleich der Sensoren an die Umgebungsbedingungen. Während dieses Abgleichs darf die Glasfläche über den Sensoren nicht abgedeckt oder verdunkelt sein. Achtung: Bei extremem Fremdlicht, Verdunkelung oder bei Abdeckung von Sensoren mit einem hellen Gegenstand ist ein Abgleich nicht möglich. In diesem Fall erscheint als Fehlermeldung in den Kochzonen-Anzeigen ein blinkendes „F“ und „A“ im Wechsel und ein Fehlercode wird angezeigt. Die Leistungszufuhr bzw. die Steuerung wird abgeschaltet. Solange ein Fehler vorliegt, kann nicht wieder eingeschaltet werden. Selbsthilfe: Über den EIN/AUS Sensor [12] abschalten und die Fehlerursache entfernen. Gegebenenfalls Gerät kurz vom Netz trennen (über Stecker oder Sicherung) und wieder anschließen. Danach kann das Gerät wieder in Betrieb genommen werden. Sollte dies den Fehler nicht beheben, so ist das Gerät dem Kunden-Service zuzuführen. Anzeige Beschreibung

F 1 Die Umgebungshelligkeit ist zu hoch.

F 2 Stark pulsierendes Licht (Leuchtstoffröhre).

F 3 Sensor mit hellem Gegenstand abgedeckt.

F 4 Stark schwankende Umgebungshelligkeit.

„F“ in allen Anzeigen beim Selbstabgleich wurde eine Verdunkelung der Sensoroberfläche erkannt (Dauerbetätigung) und das Gerät abgeschaltet. Selbsthilfe: Gerät kurz vom Netz trennen (über Stecker oder Sicherung); dann wieder anschließen und in Betrieb nehmen.

Blinkendes „H“ in allen Anzeigen Aufgrund einer Unterbrechung der Stromzufuhr bei noch aktiver Restwärmeanzeige. Bei erneutem Einschalten der Steuerung erinnert sich das Gerät an die Restwärme, auch falls die entsprechende Kochzone bereits abgekühlt ist. Selbsthilfe: Nicht notwendig. Es liegt kein Fehler vor, das Gerät kann weiter betrieben werden.

Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Sensor [12] aus. Entfernen Sie eventuelle grobe Verschmutzungen mit einem speziellen Glasschaber, welchen Sie im Fachhandel und in Haushaltsgeschäften erwerben können. Die kalte Ceran® Fläche anschließend mit etwas Spülwasser reinigen und mit einem sauberen Tuch oder Küchenpapier trocken reiben. Im Handel gibt es geeignete Reinigungsmittel für Ceran® bzw. Glaskeramik Kochflächen, die mit Hilfe eines Küchenpapiertuches auf der gesamten Glasfläche so lange verrieben werden, bis keine Verschmutzungen mehr sichtbar sind. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und verwenden Sie keine Dampfstrahlgeräte. Sorgen Sie dafür, dass auch von unten kein Wasser oder Dampf eindringen kann. Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Stahlwolle oder scharfe, kratzende Gegenstände.

Page 27: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

26

Betätigen des EIN/AUS-Sensors [12] bis der Signalton ertönt und in den drei Anzeigen der Kochzonen [3A/B/C] das „L“ erscheint. Dann sofort Sensorsperre [11] drücken oder die PLUS-/MINUS-Sensoren [8]/[7] für max. 1 Sekunde gleichzeitig bedienen und anschließend den MINUS-Sensor [7] für max. 1 Sekunde betätigen. Die „L“ in den drei Anzeigen [3 A/B/C] erlöschen und die Steuerung ist wieder komplett entriegelt. Einschalten einer Kochzone bei aktiver Komplettverriegelung/Kindersicherung Es ist möglich eine Kochzone zu aktivieren ohne dabei die Komplettverriegelung/Kindersicherung auszuschalten. Dazu den EIN/AUS-Sensor [12] betätigen, gleich danach Sensorsperre [11] drücken oder die Sensoren PLUS und MINUS für mind. 0,5 Sekunden gleichzeitig berühren und sofort anschließend mit einem Kochzonen-Sensor [4 A/B/C] die Kochzone wählen oder den TIMER Sensor [5] betätigen. Die Abschaltung erfolgt durch erneutes Drücken des EIN/AUS-Sensors [12], die Komplettverriegelung/ Kindersicherung ist danach wieder aktiviert. Mehrfachbetätigungen Werden mehrere Sensoren gleichzeitig betätigt, wird keine Funktion ausgeführt. Es erfolgen keine optischen oder akustischen Signale solange keine Dauerbetätigung vorliegt. Betriebsdauerbegrenzung Die Betriebsdauerbegrenzung bewirkt eine automatische Abschaltung einer Kochzone, wenn über einen gewissen Zeitraum keine Veränderung an ihren Einstellungen vorgenommen wurde. Die Zeiten der Betriebsdauerbegrenzung sind abhängig von der jeweils eingestellten Kochstufe; Sie können die jeweiligen Werte der nachfolgenden Tabelle „Kochstufenparameter“ entnehmen. Achtung: Eventuelle TIMER-Einstellungen werden durch die Betriebsdauerbegrenzung gelöscht. Nach einer automatischen Abschaltung kann die Kochzone erneut eingeschaltet werden und die maximale Betriebsdauer ist wieder aktiv.

Kochstufenparameter Nachfolgend finden Sie eine Übersicht über die Kochstufen und deren Zuordnungen:

Kochstufe

Leistung in

Prozent

Betriebsdauer- begrenzung in Stunden

Ankoch- automatik in Sekunden

0 0,0 % 0 - u 2,3 % 6 - 1 3,0 % 6 60 2 7,2 % 6 180 3 12,1 % 5 288 4 18,3 % 5 390 5 23,6 % 4 510 6 29,6 % 1,5 150 7 44,3 % 1,5 210 8 59,1 % 1,5 270 9 100,0 % 1,5 -

27

Fehlercodes Die elektronische Steuerung ist mit zahlreichen internen Überwachungsfunktionen ausgestattet. So erfolgt auch beim Einschalten des Gerätes ein automatischer Selbstabgleich der Sensoren an die Umgebungsbedingungen. Während dieses Abgleichs darf die Glasfläche über den Sensoren nicht abgedeckt oder verdunkelt sein. Achtung: Bei extremem Fremdlicht, Verdunkelung oder bei Abdeckung von Sensoren mit einem hellen Gegenstand ist ein Abgleich nicht möglich. In diesem Fall erscheint als Fehlermeldung in den Kochzonen-Anzeigen ein blinkendes „F“ und „A“ im Wechsel und ein Fehlercode wird angezeigt. Die Leistungszufuhr bzw. die Steuerung wird abgeschaltet. Solange ein Fehler vorliegt, kann nicht wieder eingeschaltet werden. Selbsthilfe: Über den EIN/AUS Sensor [12] abschalten und die Fehlerursache entfernen. Gegebenenfalls Gerät kurz vom Netz trennen (über Stecker oder Sicherung) und wieder anschließen. Danach kann das Gerät wieder in Betrieb genommen werden. Sollte dies den Fehler nicht beheben, so ist das Gerät dem Kunden-Service zuzuführen. Anzeige Beschreibung

F 1 Die Umgebungshelligkeit ist zu hoch.

F 2 Stark pulsierendes Licht (Leuchtstoffröhre).

F 3 Sensor mit hellem Gegenstand abgedeckt.

F 4 Stark schwankende Umgebungshelligkeit.

„F“ in allen Anzeigen beim Selbstabgleich wurde eine Verdunkelung der Sensoroberfläche erkannt (Dauerbetätigung) und das Gerät abgeschaltet. Selbsthilfe: Gerät kurz vom Netz trennen (über Stecker oder Sicherung); dann wieder anschließen und in Betrieb nehmen.

Blinkendes „H“ in allen Anzeigen Aufgrund einer Unterbrechung der Stromzufuhr bei noch aktiver Restwärmeanzeige. Bei erneutem Einschalten der Steuerung erinnert sich das Gerät an die Restwärme, auch falls die entsprechende Kochzone bereits abgekühlt ist. Selbsthilfe: Nicht notwendig. Es liegt kein Fehler vor, das Gerät kann weiter betrieben werden.

Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Sensor [12] aus. Entfernen Sie eventuelle grobe Verschmutzungen mit einem speziellen Glasschaber, welchen Sie im Fachhandel und in Haushaltsgeschäften erwerben können. Die kalte Ceran® Fläche anschließend mit etwas Spülwasser reinigen und mit einem sauberen Tuch oder Küchenpapier trocken reiben. Im Handel gibt es geeignete Reinigungsmittel für Ceran® bzw. Glaskeramik Kochflächen, die mit Hilfe eines Küchenpapiertuches auf der gesamten Glasfläche so lange verrieben werden, bis keine Verschmutzungen mehr sichtbar sind. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und verwenden Sie keine Dampfstrahlgeräte. Sorgen Sie dafür, dass auch von unten kein Wasser oder Dampf eindringen kann. Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Stahlwolle oder scharfe, kratzende Gegenstände.

Page 28: 세라믹 확장4구 EBC 5200TC/a 사용설명서

28

Service und Garantie (gültig nur innerhalb Deutschlands) Sehr geehrter Kunde, ca. 95 % aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unserer für Sie eingerichteten Service-Telefonnummer in Verbindung setzen. Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an Ihren Händler zurückgeben, diese Telefonnummer anzuwählen. Hier wird Ihnen, ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen. Die Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften Produkte. Die Garantiefrist wird durch spätere Weiterveräußerung, durch Reparaturmaßnahmen oder durch Austausch des Produktes weder verlängert, noch beginnt sie von neuem. Unsere Produkte werden mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. Beachten Sie bitte folgende Vorgehensweise, wenn Sie trotzdem einen Mangel feststellen: 1. Rufen Sie bitte zuerst den Rommelsbacher Kundenservice unter Telefon 09851/ 57 58 32 an und

beschreiben Sie den festgestellten Mangel. Wir sagen Ihnen dann, wie Sie weiter mit Ihrem Gerät verfahren sollen.

2. Sollte kein Bedienungsfehler oder ähnliches vorliegen, schicken Sie das Gerät bitte zusammen mit dem original Kaufbeleg (keine Kopie) und einer schriftlichen Fehlerbeschreibung an unsere nachstehende Adresse. Ohne original Kaufbeleg wird die Reparatur ohne Rückfrage kostenpflichtig erfolgen. Ohne schriftliche Fehlerbeschreibung müssen wir den zusätzlichen Aufwand an Sie in Rechnung stellen. Bei Einsendung des Gerätes sorgen Sie bitte für eine transportsichere Verpackung und eine ausreichende Frankierung. Für unversicherte oder transportgeschädigte Geräte übernehmen wir keine Verantwortung. ACHTUNG: Wir nehmen grundsätzlich keine unfreien Sendungen an. Diese werden nicht zugestellt und gehen kostenpflichtig an Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu. Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.

3. Die Gewährleistung erlischt bei gewerblicher Nutzung, wenn der Mangel auf unsachgemäßer oder missbräuchlicher Behandlung, Gewaltanwendung, nicht autorisierten Reparaturversuchen und/oder sonstigen Beschädigungen nach dem Kauf bzw. auf Schäden normaler Abnutzung beruht.

Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH Rudolf-Schmidt-Straße 18 91550 Dinkelsbühl Tel. 09851/57 58 0 Fax 09851/57 58 59 E-Mail: [email protected] Internet: www.rommelsbacher.de

R-07

/14

Dieses Produkt darf lt. Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.