24
Фестиваль канарского фольклора Автодрому на Тенерифе быть! страница 4 страница 16 Открыто месторождение нефти страница 3 Вам нравится Тенерифе? Ваша семья могла бы жить здесь WINGATE SCHOOL Полное соответствие Британскому учебному плану WINGATE SCHOOL Школа полностью авторизована британскими и испанскими властями. Образование на английском языке для детей любых национальностей. Заходите на сайт www.wingateschool.com и посмотрите на нас в действии Входит в ТОП лучших школ Испании Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 € ISLAND CONNECTIONS Контроль тиража 51 07.11.2014 – 20.11.2014 С 21 по 29 ноября в Сан-Крис- тобаль-де-ла-Лагуна уже в четвертый раз пройдет между- народный гастрономический кинофестиваль «CineEsCena», на котором вниманию гостей будут представлены лучшие документальные и художес- твенные фильмы, телешоу и рекламные ролики о еде и кулинарии. Кто не любит отведать вкусные блюда и посмотреть хорошее кино? Совместите приятное с полезным! На гастрономическом кинофестивале «CineEsCena» пок- лонники кинематографа и кули- нарии смогут получить удоволь- ствие от просмотра интересных фильмов, повысить свой аппетит и попробовать вкусные лакомс- тва из разных стран. Как гово- рится, если нам суждено есть каждый день, то почему бы не делать это вкусно, а в данном случае еще и красиво! Как известно, гастрономия - это важная часть культурного наследия любого региона. Поз- накомившись с кухней той или иной страны, мы не только при- обретаем интересный гастро- номический опыт, но и узнаем больше о культурных особеннос- тях народа. В этом году отдельная кинопрограмма фестиваля будет посвящена индийской гастроно- мии. Вас ждет погружение в море вкуса, запахов, красок и индийс- кой атмосферы. В рамках фестиваля зрителей ожидает девять дней киносеан- сов, а также другие многочислен- ные мероприятия, среди которых мастер-классы лучших испанс- ких и зарубежных шеф-пова- ров, гастрономические выставки и дегустации, кулинарные шоу, конференции, воркшопы, круг- лые столы, презентации темати- ческой литературы, конкурсы и многое другое. Мероприятия и кинопоказы будут проходить в концертном зале при университете Ла-Лагуны (Paraninfo de ULL), в Доме куль- туры Aguere, UNED de La Laguna, Multicines Tenerife и Ateneo de La Laguna. Среди «основных блюд» фес- тиваля организаторы выделяют следующие работы: коротко- метражный фильм чилийского режиссера Macarena Monrós «Без хлеба» (No hay pan), рекламный ролик канарского режиссера Besay Fer ndez «Вино и Секс» (Wine & Sex), победивший на кинофестивале в прошлом году в номинации «Bon Appétit», пол- нометражная картина режиссера Manuel Mar n Cuenca «Гани- бал» (Caníbal), короткометраж- ный фильм Patricia Verstraete «Сильный» (Strong), докумен- тальный фильм бельгийского режиссера Val ér ie Berteau «Он готовит сам» (Himself he cooks) и многие другие. Особыми при- глашенными гостями на фести- вале станут: легендарный китай- ский режиссер Wong Kar-Wai, театральный режиссер Ernesto Rodr íguez – член жюри фести- валя, канарская актриса Carolina Bang и комик Aan mez, кото- рый станет ведущим церемонии закрытия фестиваля 28 ноября в концертном зале университета Ла-Лагуна (Paraninfo de ULL). В дополнение стоит отметить, что для гурманов, планирующих посе- тить город Ла-Лагуна в ноябре, кинофестиваль «CineEsCena» ста- нет не единственным развлече- нием. Ноябрь официально объяв- лен месяцем вина и гастрономии в муниципалитете. Это ежегодное событие способствует развитию и продвижению гастрономичес- кой культуры в городе. В рамках праздничной программы в тече- ние всего месяца вас ожидают гастрономические маршруты по местным тавернам, дегуста- ции лучших вин, презентации закусок Тапас и многие другие мероприятия. Причем этот праз- дник настоящего вкуса не станет слишком обременительным для вашего бюджета: бары и ресто- раны, участвующие в проекте, предлагают гостям дегустаци- онные сеты по очень демокра- тичной цене (от 2,50 евро). Дополнительную информацию и программу фестиваля смотрите на сайте www.cineescena.com. С расписанием мероприятий в Ла- Лагуне в рамках «месяца вина» можно ознакомиться на сайте: www.aytolalaguna.com. n Спешите видеть и пробовать! Гид по Тенерифе страница 18-19

Новости Тенерифе 51

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе.

Citation preview

Page 1: Новости Тенерифе 51

CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Фестиваль канарского фольклора

Автодрому на Тенерифе быть!

страница 4 страница 16

Открыто месторождение нефти

страница 3

Вам нравится Тенерифе?Ваша семья могла бы жить здесь

WINGATE SCHOOLПолное соответствие Британскому учебному плану WINGATE

SCHOOLШкола полностью авторизована британскими и испанскими властями.Образование на английском языке для детей любых национальностей.Заходите на сайт www.wingateschool.com и посмотрите на нас в действии

Входит в

ТОПлучших школ Испании

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 €

Island ConneCtIonsКо

нтро

ль т

ираж

а

5107.11.2014 – 20.11.2014

С 21 по 29 ноября в Сан-Крис-тобаль-де-ла-Лагуна уже в четвертый раз пройдет между-народный гастрономический кинофестиваль «CineEsCena», на котором вниманию гостей будут представлены лучшие документальные и художес-твенные фильмы, телешоу и рекламные ролики о еде и кулинарии.

Кто не любит отведать вкусные блюда и посмотреть хорошее кино? Совместите приятное с полезным! На гастрономическом кинофестивале «CineEsCena» пок-лонники кинематографа и кули-нарии смогут получить удоволь-ствие от просмотра интересных фильмов, повысить свой аппетит и попробовать вкусные лакомс-тва из разных стран. Как гово-рится, если нам суждено есть каждый день, то почему бы не делать это вкусно, а в данном случае еще и красиво!Как известно, гастрономия - это важная часть культурного наследия любого региона. Поз-накомившись с кухней той или иной страны, мы не только при-

обретаем интересный гастро-номический опыт, но и узнаем больше о культурных особеннос-тях народа. В этом году отдельная кинопрограмма фестиваля будет посвящена индийской гастроно-мии. Вас ждет погружение в море вкуса, запахов, красок и индийс-кой атмосферы.В рамках фестиваля зрителей

ожидает девять дней киносеан-сов, а также другие многочислен-ные мероприятия, среди которых мастер-классы лучших испанс-ких и зарубежных шеф-пова-ров, гастрономические выставки и дегустации, кулинарные шоу, конференции, воркшопы, круг-лые столы, презентации темати-ческой литературы, конкурсы и

многое другое.Мероприятия и кинопоказы будут проходить в концертном зале при университете Ла-Лагуны (Paraninfo de ULL), в Доме куль-туры Aguere, UNED de La Laguna, Multicines Tenerife и Ateneo de La Laguna.

Среди «основных блюд» фес-тиваля организаторы выделяют следующие работы: коротко-метражный фильм чилийского режиссера Macarena Monrós «Без хлеба» (No hay pan), рекламный ролик канарского режиссера Besay Fernández «Вино и Секс» (Wine & Sex), победивший на кинофестивале в прошлом году в номинации «Bon Appétit», пол-нометражная картина режиссера Manuel Martín Cuenca «Гани-бал» (Caníbal), короткометраж-ный фильм Patricia Verstraete «Сильный» (Strong), докумен-тальный фильм бельгийского режиссера Valérie Berteau «Он готовит сам» (Himself he cooks) и многие другие. Особыми при-глашенными гостями на фести-вале станут: легендарный китай-ский режиссер Wong Kar-Wai, театральный режиссер Ernesto Rodríguez – член жюри фести-валя, канарская актриса Carolina Bang и комик Aarón Gómez, кото-рый станет ведущим церемонии закрытия фестиваля 28 ноября в концертном зале университета Ла-Лагуна (Paraninfo de ULL).В дополнение стоит отметить, что

для гурманов, планирующих посе-тить город Ла-Лагуна в ноябре, кинофестиваль «CineEsCena» ста-нет не единственным развлече-нием. Ноябрь официально объяв-лен месяцем вина и гастрономии в муниципалитете. Это ежегодное событие способствует развитию и продвижению гастрономичес-кой культуры в городе. В рамках праздничной программы в тече-ние всего месяца вас ожидают гастрономические маршруты по местным тавернам, дегуста-ции лучших вин, презентации закусок Тапас и многие другие мероприятия. Причем этот праз-дник настоящего вкуса не станет слишком обременительным для вашего бюджета: бары и ресто-раны, участвующие в проекте, предлагают гостям дегустаци-онные сеты по очень демокра-тичной цене (от 2,50 евро).

Дополнительную информацию и программу фестиваля смотрите на сайте www.cineescena.com. С расписанием мероприятий в Ла-Лагуне в рамках «месяца вина» можно ознакомиться на сайте: www.aytolalaguna.com. n

Спешите видеть и пробовать!

Гид по Тенерифе

страница 18-19

Page 2: Новости Тенерифе 51

� 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Island Connections Media Group SLCIF: B-38748315 Deposito Legal: TF 1052-2012Calle Francisco Feo Rodríguez, 638620 Las ChafirasTel. 922 750 609, Fax 922 795 810

Издатель тщательно проверяет предо-ставляемую информацию, но не берет на себя ответственности за достовер-ность публикуемых материалов. Пере-печатка материалов и их фрагментов (текстов, фотографий, рисунков или графики), а также использование их в любой форме (в печатном и/или элек-тронном виде) без письменного разре-шения редакции не допускается. С передачей материалов автор пере-

дает издательству эксклюзивное право на публикацию. Редакция не несет ответственности за содержание рек-ламы и частных объявлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Издатель оставляет за собой право принимать или отвергать заявки на помещение рекламы, статей и печат-ных материалов.Реклама, подписанная в печать, не

может быть отозвана и оплачивается полностью. Издатель не отвечает за погрешности в цвете, возникшие при печати. С пред-ложениями по рекламе можно ознако-миться в нашем офисе.

Издатель:Tina Straub Schacher, Joe Schacher

Редакторы:Депутатова Виктория[email protected]

Беляев Дмитрий[email protected]

Главный дизайнер:Maribel Rodrí[email protected]

Авторы:Коржова ЕвгенияТриго Евгений

Руководитель отдела рекламы: Джимми Армстронг[email protected]

Типография:Artes Gráficas del Atlántico, S.A.Agüimes, Gran Canaria

В дополнение к «нефтяной» теме, которая уже давно является одной из самых обсуждаемых в канарском сообществе, появилась новая информация: в марокканских водах недалеко от Канарских ос т ровов бы ли най дены залежи нефти.

Турецко-британская компания Genel Energy подтвердила инфор-мацию о том, что в 200 километ-рах от Канарских островов обна-ружено месторождение нефти. Специалисты компании отме-тили, что еще необходимо про-вести технические исследования, но наличие нефти в районе сква-жины Sidi Musa-1 уже не подвер-гается сомнениям.Нефть была найдена у берегов Сиди-Ифни, бывшей испанской колонии на юге Марокко, нахо-дящейся недалеко от границы с западной Сахарой. В настоящий момент компания ожидает раз-решение от марокканского пра-

вительства на проведение даль-нейших работ, которые позволят определить качество «черного золота».Министр промышленности, энер-гетики и туризма Испании Хосе Мануэль Сорья считает, что это

отличная новость, ведь наличие нефти в этом регионе позволило бы Испании быть более независи-мой. Напомним, что в ближайшее время испанский нефтемагнат Repsol также планирует начать буровые работы в прибрежных

территориях Канарских остро-вов с целью поиска наличия запа-сов нефти.На данный момент говорить о том, повезет ли испанским нефтяни-кам, также как и марокканским сложно, однако наличие нефтя-ных залежей, безусловно, стало приятным стимулом для дирекции Repsol. Однако стоит заметить, что данная новость обрадовала далеко не всех. Экологические организации и местные власти выражают свое категоричное несогласие с планами, связан-ными с добычей нефти вблизи Канарских островов. Сторон-ники природной охраны отме-чают, что деятельность по раз-работке месторождений несет серьезную угрозу для окружа-ющей среды, так как существует вероятность разлива нефти, а это нанесет непоправимый вред мор-ской фауне в прибрежных водах архипелага. n

Безопасность прежде всего!

Служба дорожной полиции Испании (Dirección General de Tráfico) обращается к водителям и владельцам транспор-тных средств с просьбой уделять особое внимание вопро-сам использования ремней безопасности и перевозки детей в автомобилях.Как сообщает испанское ГАИ в своем бюллетене для прессы, за последнее время было зафиксировано огромное количество случаев, когда дети, чей возраст не достиг 12 лет, не пользова-лись обязательными в таких случаях специальными детскими креслами. Кроме того малолетние дети часто путешествуют на передних сиденьях автомобилей. Согласно статистике, взрослые пассажиры, как правило, считают необходимым использовать ремни безопасности, только если они путешествуют на пере-дних сидениях автомобиля. Однако, как напоминают сотруд-ники дорожной полиции, размещаться на заднем сидении, не прибегая к использованию ремней, также является правона-рушением и несет за собой наложение штрафа.Помимо этого, сотрудники дорожной полиции напоминают, что согласно новому закону о правилах дорожного движения, всту-пившему в силу в июне текущего года, работники испанского ГАИ имеют право отправить на штрафную стоянку автомобиль, не имеющий регламентированных средств безопасной пере-возки пассажиров. n

Согласно предоставленной информации, весной гряду-щего 2015 года Тенерифе пре-вратиться в европейскую сто-лицу пешеходного туризма в рамках международного фести-валя Tenerife Walking Festival, который пройдет на острове в период с 10 до 15 марта.

Под эгидой фестиваля, главной концепцией которого будет зву-чать, как «здоровье, рекреация, экологичность и охрана окружа-

ющей среды», из Европы и других стран мира на Тенерифе съедутся более 700 любителей пешеход-ного спорта и экотуризма.Как сообщают организаторы, цен-тром проведения трекинг-фес-тиваля станет северный город Пуэрто-де-ла-Крус, откуда его участники будут совершать луче-вые пешеходные экскурсии в разные части острова. В общей сложности, в рамках фестиваля намечено реализовать около пят-надцати различных маршрутов,

которые будут подразделяться на разные категории в зависи-мости от уровня сложности пре-одоления и рельефа той или иной местности. Помимо трекинг-мар-шрутов в программу фестиваля также войдут и другие мероп-риятия: посещения эко-ферм и винных погребов, астрономичес-кие сессии и наблюдение за звез-дами, а также экскурсии в музеи и посещение различных достоп-римечательностей острова.Как отмечает президент ост-

рова Карлос Алонсо, фести-валь Tenerife Walking Festival - это великолепная возможность продемонстрировать на миро-вой арене потенциал Тенерифе, как туристического направления. Ведь Канарские острова - это не только фешенебельный пляжный курорт, но также и великолепное место для эко-туризма.Д о п о л н и т е л ь н а я и н ф о р -мация о фес тивале: www.tenerifewalkingfestival.com. n

Тенерифе объединит любителей трекинга со всей Европы

Около Канарских островов открыто месторождение нефти

Page 3: Новости Тенерифе 51

�издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Как сообщают информаци-онные источники, в ближай-шее время Испанский Анти-монопольный комитет (CNMC) займется изучением причин существенного подорожа-ния электроэнергии в стране в третьем квартале текущего года.После резкого скачка цен на электричество, который имел место быть в прошлом году, 2014 год начался с приятных для насе-ления изменений: цены заметно снизились, кроме того энергопос-тавляющие компании произвели перерасчет, в результате которого многие жители Испании полу-чили «переплаченные» средства обратно в виде скидки на после-дующие счета за электричество. Однако, такое снисходительное по отношению к кошельку потре-бителя положение дел длилось недолго, и к концу лета цифры снова поползли вверх, превы-сив по итогам третьего квар-тала планку уровня стоимости электроэнергии 2013 года.

Данная ситуация очень напоми-нает декабрь 2013, когда цена мегаватта электроэнергии пре-высила все мыслимые пределы и правительству пришлось вме-шаться в процесс, аннулировав результаты аукциона оптовиков-дистрибьюторов электричества. Для того, чтобы не допустить пов-торения неоправданного роста цен на электроэнергию, пред-

ставители Испанского Антимо-нопольного комитета (CNMC) заявили, что проведут исследо-вания, с целью прояснить, явля-ется ли данное повышение цен вынужденной мерой, а не резуль-татом сговора крупных энергети-ческих компаний.Стоит отметить, что, несмотря на очевидный рост цен, государс-твенный секретарь по энергетике

Альберто Надаль утверждает, что к концу 2014 года стоимость элек-тричества будет на 4,9% ниже, чем в конце 2013. Представители Министерства индустрии, энер-гетики и туризма в свою очередь объясняют летнее-осеннее подо-рожание электричества, о кото-ром сообщалось выше, умень-шением производительности станций, вырабатывающих энер-гию из возобновляющих источни-ков, что, в свою очередь, является следствием неблагоприятных для этого природных условий: малого количества ветреных дней, сла-бой силы движения воздушных масс. По этой причине недоста-ток дешевого электричества при-ходилось компенсировать доро-гим, что не могло не отразиться на колебании цен. n

новости

Новые памятные монеты

Внимание коллекционерам!

Как сообщает официальный государственный бюллетень, Министерство экономики Испании выпустит новые металлические монеты достоинством в 2 евро в честь вступления на испанский престол короля Фелипе VI.

Согласно предоставленной информации, национальная монет-ная фабрика уже получила официальный госзаказ на произ-водство 12 миллионов экземпляров и после их выпуска, кото-рый запланирован уже на конец 2014 года, памятные монеты станут платежным средством и будут введены в обращение Бан-ком Испании.Согласно постановлению Европейской Комиссии и Централь-ного Банка Евросоюза, изображениями важных исторических событий или знаменитых личностей страны может быть укра-шен лишь аверс традиционных памятных монет, в то время как на реверсе на фоне очертаний европейского континента по-пре-жнему должен указываться их номинал. Так «национальную» сторону новой юбилейной монеты в Испании украсит портрет действующего короля Испании Фелипе VI с надписью «Испа-ния-2014» и 12 золотых пятиконечных звезд Евросоюза. n

Причины роста цен на электричество

Page 4: Новости Тенерифе 51

� 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Любители гонок должны скрестить пальцы не только на руках, но, по всей видимости, и на ногах! Все выглядит так, что решение о строительстве гоночной трассы будет принято в ближайшее время.

Давняя мечта властей острова, вероятнее всего, станет реаль-ностью. В настоящее время вся документация уже готовится для проведения тендера на строитель-ство. Напомним, что долгое время проект не могли запустить в реа-лизацию из-за земельных споров, которые возникли между Прави-тельством Тенерифе и несколь-кими собственниками, которые частично владели земельными участками в том самом месте, где по проекту предполагалось пос-троить это спортивное сооруже-ние. После длительных перего-воров участники спора пришли к

компромиссу, и теперь земля пол-ностью принадлежит государс-тву. Именно поэтому строительс-тво гоночной трассы стало вновь возможно. Автодром будет рас-полагаться в Atogo на юге ост-рова. Длина трассы составит 1150

метров. Она будет соответство-вать всем нормам Международ-ной Автомобильной Федерации, а это означает, что соревнования смогут проходить на Тенерифе и притягивать множество фанатов и просто любителей гонок на ост-

ров вечной весны. По словам Эдуардо Пинтадо Мас-кареньо, представителя прави-тельства Тенерифе, а также большого поклонника гонок, более половины времени в году трек будет использоваться уже существующими автомобиль-ными клубами для тренировок, автомобильными школами для отработки учениками различ-ных методик вождения, а также для проведения съемок фильмов и других мероприятий. В ходе своей пресс-конферен-ции Эдуардо обратил внима-ние на низкий, по сравнению с подобными проектами в Европе, уровень инвестиций, которые необходимы для строительства объекта. На настоящий момент бюджет составляет 25 млн. евро. Увлекшись описанием положи-тельных моментов, которыми

Департамент по туризму Канар-ских островов придумал как стимулировать местных жите-лей для путешествия на Эль- Йерро. Согласно новой инициативе, предложенной чиновниками ведомства, любой желающий отправится на уникальный остров теперь сможет получить сертифи-кат в размере 100 евро, который он сможет обналичить в одном из местных учреждений. Таким необычным образом сотрудники департамента по туризму Канарс-ких островов пытаются возобно-

вить короткие поездки острови-тян. Специальное предложение будет действовать с 15 ноября по 31 декабря. Для получения серти-фиката желающим нужно плани-ровать свой отдых на Эль Йерро как минимум на три дня, а также узнать подробности на сайте www.lapequeñagrandesconocida.com. Надо сказать, что данная иници-атива появилась очень вовремя, когда всем стало очевидно, что из-за резкого снижения турис-тического потока экономичес-кая ситуация на острове резко

ухудшилась. Программа призвана увеличить поток туристов за счет жителей самих Канарских остро-вов, что положительно скажется как на экономическом климате острова, так и на настроении тех, кто из-за кризиса отказался от поездок на материковую часть Испании и в страны Европы. Пожалуй, эта акция действи-тельно достойна внимания, потому как стимулирует жите-лей Тенерифе и других Канар-ских островов к лучшему изу-чению особенностей и красот своего региона. n

Эль-Йерро. Поехали!

Автодрому на Тенерифе быть!

бесспорно будет обладать этот незаурядный для Тенерифе спортивный комплекс, Эдуардо, однако, не упомянул о сложнос-тях, которые несомненно возник-нут хотя бы из-за достаточного удаления Канарских островов от Европы. Это означает, что конкурентоспособность нового комплекса может быть невысо-кой из-за необходимости транс-портировки команд, а также вре-мени, которое потребуется на эту транспортировку. Остается наде-ется, что хороший климат и нечас-тые дожди помогут исправить эту ситуацию в лучшую строну, а непосредственная близость к

южному аэропорту нивелирует временные затраты на перелет участников и болельщиков.В окончательном виде сооруже-ние будет включать в себя непос-редственно сам трек, парковку на 1000 автомобилей и 20 автобусов, а также трибуны с вместимостью до 4000 зрителей. В настоящий момент специа-листами готовятся презентации для потенциальных инвесторов. Ставку делают на инвесторов из Великобритании и центральной Европы. Тендер состоится 3 фев-раля 2015 года. Если все прой-дет успешно, то уже 2017 году на трассе пройдут первые гонки. n

Pto. de la Cruz

Los Cristianos

Los Gigantes

Playa San Juan

La Orotava

Santa Cruzde Tenerife

La Laguna

Costa Adeje Exit 30

www.ccgransur.com

ТУАЛЕТЫ

ЛЕСТНИЦЫ

ЛИФТЫ

БАНКОМАТ

ЦЕНТР РАСПОЛАГАЕТОБОРУДОВАНИЕМДЛЯ ИНВАЛИДОВ

ПАРКИНГ

ДЕТСКАЯ ЗОНА

WI FI ЗОНА

ОФИС МЕНЕДЖЕРА

ОСТАНОВКА TAXI

ТЕЛЕФОННЫЙ АВТОМАТ

ЭСКАЛАТОР

КИНО

Режим работы:Пн - Сб Магазины: 10:00 - 22:00Рестораны: 10:00 - 03:00Кино :15:00 - 24:00Супермаркет “Mercadona” 9:15 - 21:15Вс Магазины: 11:30 - 22:00Рестораны: 11:30 - 03:00Кино: 12:00 - 24:00 Costa Adeje,

СЪЕЗД 30 TF - 1 • Tenerife

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНО ДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ • СПОРТМОДА • ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ

Великолепный торговый центр - великолепное место для

проведения досуга...

Page 5: Новости Тенерифе 51

�издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

L O S C R I S T I A N O S

Coeur de Filet C/ Juan XXIII • Little Roma C/ Juan XXIII

Little Italy C/ Juan XXIII • Little Italy C/ General Franco

Традиционныйвкус Италии

СЕТЬ РЕСТОРАНОВ

И с п а н с к а я м е д с е с т р а , з а р а з и в ш а я с я в и р у с о м Эбола в период ухода за двумя инфицированными священниками в больнице Мадрида, идет на поправку.

Анализы у 44–летней Терезы Ромеро, госпитализированной с лихорадкой в начале октября, показали отрицательный резуль-тат на вирус Эбола. Медсестру лечили с помощью сыворотки антител, выделенных у выживших после инфекции людей, а также другими лекарствами. Одним из экспериментальных препаратов, который получала пациентка, был фавипиравир.Ромеро стала первым человеком, заразившимся лихорадкой Эбола вне Западной Африки. В настоя-щее время в больнице под наблю-дением находятся еще пятнад-цать человек, в том числе и муж

медсестры. Как сообщила Все-мирная организация здравоох-ранения на настоящий момент в Либерии, Сьерра–Леоне и Гви-нее от лихорадки Эбола сконча-лись уже 4 546 человек. Конечно, эта новость шокировала многих и заставила поволноваться предста-вителей туристического бизнеса. Ведь в случае паники, так сильно подогреваемой средствами массо-вой информации, туристы могут отказаться от поездки в Испанию, что может усугубить сложивши-еся положение в стране, одним из весомых секторов экономики которой является туризм. Принимая в расчет настроения в стране, министр экономики Испании, Луис де Гиндос, собрал пресс-конференцию, в ходе кото-рой заявил, что вирус Эбола нахо-дится под контролем, и оснований для паники нет. По мнению минис-

тра, “случай заражения медицин-ской сестры в мадридском госпи-тале не повлияет ни в коей мере на развитие туристического биз-неса, а значит и на состояние эко-

номки Испании в целом, тем более что медсестра уже выздоравли-вает”. Также в своем выступ-лении Гиндос отметил, что “тот факт, что Испания сегодня явля-

ется единственной неафриканс-кой страной, где зафиксировано заражение вирусом Эбола, вряд ли можно назвать позитивной ново-стью, но то, как быстро среагиро-

вали все службы, имеющие к лихо-радке отношение, определенно вселяет уверенность”. В завершении своего выступления министр экономики еще раз отме-тил, что если и случится некоторое снижение роста посещаемости страны иностранными путешес-твенниками, то оно будет связано скорее с общим снижением ско-рости роста экономических пока-зателей наиболее развитых стран Европейского Сообщества (Фран-ции, Германии, Италии), но точно не с вирусом Эбола. n

Эбола. Удар по туризму?

К о м п а н и я п о б о р ь б е с коррупцией в Испании за пос ле д ние д ва-т ри год а п р е д а л а г л а с н о с т и н е просто большое, а огромное количество нечистых на руку чиновников. Что и говорить, если суммы неуплаченных налогов, которые недополучило государство, уже исчисляется миллиардами евро.

Одним из последних эпизодов, который сильно взбудоражил общественность, была ситу-ация вокруг руководителей банка Caja Madrid (ныне – Grupo Bankia), которые использовали, так называемые, «черные» кор-поративные карточки для оплаты своих личных покупок (наручные часы, одежда, ювелирные изде-лия, проживание в отелях и про-чее). Разумеется, ситуацию с бан-ковскими картами можно считать лишь вершиной айсберга, если вспомнить о других нецелевых случаях использования денеж-ных средств, которые были выде-лены государством на «спасение» (реструктуризация банковской системы) Grupo Bankia. В насто-ящий момент под сомнением о

целевом использовании зна-чится сумма в 22 424 миллиарда евро. Для сравнения: эта цифра в 11,5 раз превышает объем бюд-жетных средств, запланирован-ный к выделению правительством в 2015 году на нужды системы здравоохранения и социального обеспечения Испании. Или чуть больше суммы, кото-рая внесена в проект бюджета в качестве пособий по безработице (составляющей ныне 24% от коли-чества трудоспособного насе-ления страны). Именно поэтому никто не удивляется, что судеб-ный процесс, который начался в Мадриде в связи со злоупот-реблениями в Bankia, так активно обсуждается в СМИ. И надо сказать, что ситуации подобного рода не единичны. Они появляются словно грибы после дождя. Например, несколь-кими неделями ранее главной темой разговоров стала «забыв-чивость» экс-главы Каталонии Жорди Пуйоля, который в тече-ние 30 лет переправлял за рубеж личные капиталы, не уплачивая при этом полагающихся налогов. Сам ушедший на покой политик

говорит о полумиллиарде евро. Газеты, с подачи правоохрани-тельных органов – о полутора.С появлением все новых и новых случаев мошенничества перед руководством страны, как счи-тают многие представители

СМИ, активно участвующие в расследованиях, должна стоять задача формирования специ-альной службы по расследова-нию финансовых преступлений. Все чаще и чаще в прессе возни-кает сравнение Испании и Ита-

лии, где при относительной схо-жести численности населения (В Италии – 61 млн., а в Испании – 47 млн. человек) Финансо-вая гвардия насчитывает 70 000 сотрудников, 20 000 из которых – инспекторы. В Испании же коли-

чество инспекторов едва дости-гает 2000 человек. В целом, если брать не только собственно инс-пекторов, а общее «поголовье» фискальных подразделений в составе Минфина, то на одного сотрудника налоговой инспек-ции в стране приходится 1.928 налогоплательщиков. В Ита-лии – 1.779, во Франции – 860, в Германии – 729. Таким образом очевидно, что «нехватка рук» в налоговой инспекции выгодна тем, кто не мыслит свою жизнь без обмана. Такая ситуация, при которой просто невозможно кон-тролировать все процессы, при-водит, как выясняется чуть ли не каждую неделю, все к новым и новым случаям мошенничества и злоупотребления. Согласно официальным оцен-кам правительственных анали-тиков, годовой доход теневой экономики в Испании в 2013 году достиг 250 миллиардов евро, что равняется 24,6% ВВП страны, а обороты «подпольщиков» каж-дый год увеличиваются. Воз-можно, появление Финансовой полиции могло бы улучшить эту ситуацию. n

Долой коррупцию!

Page 6: Новости Тенерифе 51

� 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости спорта

Национальная футбольная лига (Liga Nacional de Fútbol Profesional) ежегодно подво-дит итоги минувшего сезона и называет имена лучших спортсменов. Так в номина-ции «Открытие года в Лиге Аделанте» сезона 2013/2014 победил воспитанник и бывший футболист «Тенерифе» Айозе Перес, также опередивший кол-лег в номинации «Лучший ата-кующий полузащитник». Нака-нуне церемонии награждения Айозе стал автором победного гола за «Ньюкасл Юнайтед» в ворота «Тоттенхэм Хотспур», а спустя неделю принес «соро-кам» победу над «Ливерпу-лем». Тем временем его родная команда под руководством тре-нера Альваро Серверы продол-жает нестабильно выступать во второй испанской лиге.

3 ноября клуб «Тенерифе» гостил в Сарагосе. На спортивной арене «Ромареда» ему предстоял серь-езнейший экзамен, где экзамена-тором выступал самый титулован-ный клуб нынешнего розыгрыша Сегунды, шестикратный облада-тель Кубка Испании, победитель Кубка обладателей кубков УЕФА – «Реал Сарагоса».«Тенерифе» достойно смотрелся в матчах против фаворитов тур-нира, в упорной борьбе и с боль-шой долей случайности уступив в

гостях «Реалу Вальядолиду» (2:1) и «Осасуне» (3:2), обыграв дома «Лас-Пальмас» (2:1). В тот момент, когда дальнейшая судьба глав-ного тренера Альваро Серверы напрямую зависела от результата домашнего матча против молодеж-ной команды «Барселоны», «Тене-рифе» вновь собрался и показал хорошую игру, одержав победу со счетом 2:0 (Голы забили Сусо Сантана и Диего Ифран). Но руко-водство клуба ставило несколько иные задачи перед командой перед началом сезона, а болель-щики лелеяли надежду на выход в Ла Лигу. Перед матчем с грозной «Сарагосой», после 10 сыгранных туров «Тенерифе» располагался на 17-м месте в таблице, в одном шаге от зоны вылета в низшие эшелоны испанского футбола.Успехи Айозе Переса, продан-ного в «Ньюкасл» за 2 миллиона евро летом 2014 года, теперь всего лишь успехи Айозе Переса. А в составе «Тенерифе» образца осени 2014 пока не нашлось тех, кто смог бы достойно заменить молодого таланта. В неплохой форме находятся Айтор Санс и Кристо Мартин, Сусо Сантана и Витоло выполняют роль настоя-щих лидеров, а из молодых нович-ков клуба, очевидно, что уверенно вписался в состав баск Икер Гуар-ротчена. Полузащитник Гуаррот-чена в каждом матче показывает заряженность на борьбу и наце-

ленность на ворота соперника и в каждом матче ему достается на поле от игроков, которые далеко не всегда способны остановить Икера в рамках правил. Но то, что случилось 26 октября, произошло не на футбольном поле. После матча с «Барселоной Б» возле ста-диона «Элиодоро Родригез Лопез» в Санта-Крус-де-Тенерифе неиз-вестный внезапно напал на Икера Гуарротчену, успев нанести удар. Находившиеся рядом футболисты «Тенерифе» задержали нападав-шего и передали в руки поли-ции. Хулиганом оказался испан-ский националист, который таким образом выразил свое недоволь-ство присутствием спортсмена из Страны Басков в своем городе. Он уже наказан по всей строгости

испанского закона, а спортсмен продолжает активные тренировки и показывает хорошие результаты на радость болельщиков и тренер-ского штаба.Не добавляет позитива затянув-шийся конфликт Альваро Серверы с форвардом Кристианом «Русо» Гарсиа. Кристиан по-прежнему отстранен от стартового состава «в наказание» за резкую кри-тику тренерской работы в одном из интервью в СМИ. Кто от этого больше страдает, неизвестно. В те непродолжительные отрезки вре-мени, предоставленные ему тре-нером в матчах на старте сезона, «Русо» демонстрировал серь-езную самоотдачу, и, казалось, заслуживал выхода в основном составе, но высказанное публично

недовольство работой Серверы, судя по всему, только отдалило его от заветной цели, и футбо-лист прочно уселся на скамейку запасных.В отличие от прошлого сезона, другой нападающий «Тенерифе» Аридане совсем перестал радо-вать местных любителей фут-бола, не смотря на то, что регу-лярно появляется в основе. На церемонии «LFP Awards» он был представлен в номинации «Автор лучшего гола сезона 2013/2014 в Лиге Аделанте», но по результа-там голосования его обошел Хорхе Морсилло из «Рекреативо Уэльва». Теперь об участии в этом меропри-ятии на следующий год в качестве номинанта Аридане может только мечтать, так как не показывает и

части той игры, что была им про-демонстрирована в середине про-шлого сезона.Вечером 3 ноября в арагонской столице команда Альваро Серверы выглядела максимально собран-ной и вполне конкурентоспособ-ной. Хозяева, считавшиеся более очевидными претендентами на победу в этом матче, оказались не готовы к тому, что «Тенерифе» вышел играть первым номером на их поле. В первой половине игры «чичаррерос» вышли вперед, но не удержали преимущество до перерыва. Более того, были упу-щены отличные моменты снова повести в счете, но все самое интересное состоялось уже во втором тайме матча. «Тенерифе» вынудил соперников много оши-баться, результатом чего стали два четко реализованных пенальти и закономерная, хоть и сложнейшая победа. «Реал Сарагоса» 2:3 «Тене-рифе» (0:1 – Диего Ифран 15 мин.; 1:1 – Рубэн 25 мин.; 1:2 – Витоло (пен.) 56 мин.; 1:3 – Диего Ифран (пен.) 68 мин.; 2:3 – Борха Бастон 73 мин.).Ближайшие домашние матчи фут-больного клуба «Тенерифе» прой-дут в городе Санта-Крус-де-Тене-рифе: 9 ноября – против клуба «Депортиво Алавес» и 22 ноября – против клуба «Майорка» под руководством российского тре-нера Валерия Карпина. n

В октябре 2015 года остров Тенерифе примет Междуна-родный Гольф Трэвел Мар-кет (International Golf Travel Market) – крупную туристи-ческую выставку-ярмарку, которую посетят более тысячи делегатов со всего мира и сотни журналистов. Прези-дент Правительства Тене-рифе Карлос Алонсо назвал решение о проведении IGTM на Тенерифе одной из лучших новостей 2014 года.

Правительство Тенерифе дейс-твительно нацелено на еще боль-шую популяризацию гольфа на острове, где заниматься этим аристократичным видом спорта можно 365 дней в году. Карлос Алонсо уже пообещал будущим гостям ярмарки, что это будет лучший IGTM из всех ранее

состоявшихся. Выбор Тенерифе в качестве места для проведе-ния следующего «гольф-мар-кета» состоялось на концерте, посвященном закрытию IGTM 2014 в Италии. Управляющий по вопросам туризма на Тенерифе Мигель Анхель Сантос, возглав-лявший островную делегацию, сообщил, что не ставил под сом-нение преимущество Тенерифе: «Наша кандидатура была самой уверенной из всех. Наши великолепные поля, исклю-чительно высокий уровень обслу-живания гольф-туристов, широ-кий выбор мест для проведения досуга – все это сыграло реша-ющую роль при принятии реше-ния».Директор IGTM Петер Гримстер назвал Тенерифе «знаковым мес-том мирового уровня, как для игроков в гольф, так и для турис-

тов в общем». IGTM является важнейшим событием для мно-гих туроператоров, турагентов, организаций, занимающихся про-дажей спортивного инвентаря, и самих спортсменов. Среди конку-

рентов канарского острова были Германия, Нидерланды, США, Рос-сия, Китай, ОАЭ и Индия. Любо-пытно, что всего лишь год назад, в 2013 году, ярмарка была орга-низована в Каталонии, в Тарра-

гоне, и вот снова Испания станет местом проведения этого заме-чательного мероприятия.Резиденцией IGTM станет знаме-нитый концертный зал «Магма» (Magma Arte & Congresos de Costa Adeje). В программу включены посещения Национального парка Тейде и Ла-Лагуны, знакомство с китами в Атлантическом океане, конные прогулки и экскурсии по символическим местам острова вечной весны.Следует отметить, что для любого региона проведение гольф-

ярмарки является значитель-ным экономическим подспо-рьем. Обычно IGTM привлекает большое количество любителей гольфа со всего мира, а в подав-ляющем большинстве – это люди весьма состоятельные. Рост общего числа гольф-турис-тов на Тенерифе уже в этом году составил 4,4 % по срав-нению с прошлым годом. 2015 год и вовсе обещает побить все рекорды относительно этой ста-тистики благодаря Международ-ной ярмарке IGTM. n

«Спорт на Тенерифе» с Евгением Триго

События текущего сезона

Тенерифе 2015 – мировой центр гольфа!

Page 7: Новости Тенерифе 51

�издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

Предохранять от разрушения и реставрировать поврежденные зубы, создавая при этом паци-енту красивую улыбку, явля-ется одной из важных забот стоматолога. Сегодня мы пого-ворим об эстетической и косме-тической одонтологии.

Эстетическая (косметическая) стоматология - это комплекс процедур, направленных на улучшение внешнего вида зубов и улыбки в целом. Эстетическая стоматология в первую очередь подразумевает восстановление разрушенного зуба с учетом всех функциональных и эстетических параметров посредством различ-ных техник. Такой восстановлен-ный зуб почти невозможно отли-чить от настоящего по форме, цвету, прозрачности, рельефу поверхности. При этом эстети-ческая одонтология включает в себя не только восстановление целостности самого зуба, но и выравнивание десны, окружаю-щей его. Техники эстетической стоматологии подробно опи-

сываются и объясняются паци-енту во время первой консуль-тации, таким образом, пациент и стоматолог совместно под-бирают наиболее подходящий метод лечения, отвечающий всем индивидуальным потребностям конкретного пациента. Важно отметить, что выбор адекват-ного метода лечения возможен только после проведения клини-ческого экзамена.

Методы эстетической сто-матологии, предлагаемые в клинике Dr. Denis Chanut:

• Отбеливание зубной эмали. Осуществляется с целью освет-лить цвет зубов для достиже-ния оптимального эстетичес-кого эффекта «сверкающей улыбки».Как отмечают специалисты кли-ники, для безопасного отбелива-ния крайне важно, чтобы зубы пациента были абсолютно здо-ровыми. Гели для отбеливания зубов содержат в своем составе повышенное содержание перок-

сида водорода или карбамида. В стоматологической практике используются гели с концен-трацией активного вещества, превышающей 0,1%, в то время как в других областях примене-ния его содержание ниже 0,1%. Обработка проводится в течение нескольких сеансов, приблизи-тельно по 30 минут каждый, до достижения желаемого паци-ентом результата. Процедура отбеливания зубов имеет проти-

вопоказания: детский и подрост-ковый возраст, наличие кариеса, наличие трещин и сколов зубной эмали, гиперчувствительность зубов, беременность.• Установка виниров. Это тонкие керамические пластинки (0,5 мм), покрывающие только переднюю часть зубов. Этот метод позволяет исправить цвет зубов, убрать про-межутки между зубами, а также придать красивую форму корот-ким или кривым зубам, и, таким

образом, улучшить их внешний облик.• Ортодонтическое лечение. Применяется для выравнива-ния зубов и коррекции прикуса с функциональной и эстетичес-кой целью.• Эстетическая реставрация. Восстановление зубов с помо-щью композитного или керами-ческого материала в случае нару-шения целостности зуба (кариес, трещины и пр.).• Хирургическое лечение (наращивание десны или кост-ной ткани). Применяется в случае разрушения или неэстетичного размещения десны или видимой части костного материала.

Советы от доктора Dr. Denis Chanut:Если вы не довольны эстетичес-ким состоянием ваших зубов, не откладывайте визит к специа-листу и узнайте все возможные способы улучшения внешнего вида вашей улыбки.Не забывайте, что цель эстетичес-кой стоматологии заключается не

в том, чтобы сделать «абсолютно идеальную улыбку», а в том, чтобы улучшить косметический эффект и сделать вашу улыбку красивой и естественной.Специалисты клиники Dr. Denis Chanut прошли обучение на самом высоком уровне и специа-лизируются в различных направ-лениях стоматологии, требующих особой подготовки и глубоких специальных знаний. Опираясь на длительный опыт работы в этой сфере, клиника поддержи-вает самые последние техники и использует только передовые методы в области стоматоло-гии, в том числе и косметичес-кой одонтологии.В клинике Dr. Denis Chanut вас ждет комплексное стоматологи-ческое обслуживание на высо-чайшем уровне! Стоматологи-ческая клиника Dr. Denis Chanut расположена в Лос-Кристианос по адресу: Calle Amalia Alayon 11. Дополнительная информа-ция и запись на консультацию по телефону: 922 78 83 28. www.denischanut.com. n

Эстетика улыбки в клинике Dr. Denis Chanut

Page 8: Новости Тенерифе 51

� 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Сладкая жизнь на ТенерифеКанарский мед - это одно из достояний местной гастро-номии, которое восхищает вкусы гурманов и цените-лей аутентичных продук-тов со всего мира. Сегодня на архипелаге производится множество различных сор-тов высококлассного меда, так как уникальная природа Тенерифе с разнообразием климатических зон и экзо-тической флоры открывает огромные возможности для производства меда. Ниже мы предлагаем вашему внима-нию небольшой обзор сор-тов меда, которые добыва-ются на Тенерифе.

Мед с вулкана ТейдеЭкзотическое лакомство, один из многочисленных видов меда, пыльцу для которого пчелы собирают с уникальных эндемических растений, про-израстающих только в нацио-нальном парке, окружающем вулкан Тейде. К этим медонос-ным растениям относятся сле-дующие виды:Ретама Метельник заоблачный или Ретама — прямостоящий, прутьевидный многолетний кустарник, представитель монотипного рода Метель-ник семейства Бобовые. Этот вид является эндемиком Тене-рифе (и острова Ла-Пальма), растет на высоте выше 2000 м над уровнем океана в кальдере Тейде. Куст во время цветения весь покрывается белыми цве-тами с нежным ароматом. Мед, собранный с Ретамы, отлича-ется ярким янтарным цветом с золотыми оттенками, такому меду свойственна быстрая кристаллизация. Мед имеет мягкий вкус, тонкий цветочный и фруктовый ароматы. В основ-ном используется для употреб-ления в чистом виде и для при-готовления десертов.Тахинасте Это испанское название энде-мического растения на Тене-рифе звучит, как Синяка Вильдпрета (лат. Echium wildpretii). Тахинасте может достигать в высоту около 3 м., имеет очень мягкие, бар-хатные листья и толстый, про-чный стебель, усыпанный мел-кими колючками. Тахинасте начинает цвести в мае, пос-тепенно покрываясь сотнями и тысячами небольших цвет-ков красно-розового и синего цвета, чем привлекает к себе

множество пчел. Мед, собранный с Тахинасте – это весенний мед, отличающийся необычным белым цветом с бежевыми оттенками. Быстро кристаллизуется, имеет кремообразную консистенцию. Имеет мягкий вкус с легким баль-замическим ароматом. Как пра-вило, используется в чистом виде, как подсластитель.Карлина Карлина или Колючник— энде-

мик горных систем Европы, рас-пространен почти во всей Испа-нии, лишь изредка встречается на равнине. На Тенерифе произрас-тает только в горных местностях (от 1200 м. над уровнем моря), на территории Национального Парка Тейде. Цветет сравнительно поз-дно, в августе – сентябре. Внут-ренние листочки длинные, бело-ватые, лепестковидные, придают всему соцветию вид «ромашки». Мед, собранный с Карлины, имеет кремообразную структуру, свет-лый, почти белый цвет с перла-мутровыми оттенками. Обладает ярко выраженным цветочным ароматом. Употреб-ляется, как правило, в чистом виде, в сочетании с тостирован-ным хлебом.

Мед из цветков авокадо Как правило, производится на пасеках, расположенных в при-брежных зонах острова. Сбор меда происходит в весенний период. Мед из цветков авокадо имеет темно-коричневый цвет с янтарными оттенками, обладает специфическим ни на что не похо-жим, интенсивным ароматом, напоминающим аромат карамели и спелых фруктов. Почти не под-вержен кристаллизации. Это сорт меда традиционно используется в местной кулинарии для приго-товления национального блюда из гофио и орехов.

Мед из цветков Мезембриантемума Это вид небольших растений с необычным названием Мезембри-антемум хрустальный (известен также под названиями ледяная трава, хрустальная трава, ледя-ник или полуденник), распро-странен в Средиземноморье и на Канарских островах в том числе, также является одним важных медоносов региона. Мед, собран-

ный с Мезембриантемума - это уникальный мед, который про-изводится в прибрежных райо-нах на юге острова, в весенний период. Отличается кремооб-разной структурой, подвержен кристаллизации. После загусте-ния мед изменяет цвет на более светлый, появляются белые про-жилки. Имеет сладковато-молоч-ный вкус, напоминающий кон-феты ирис. Идеально подходит для употребления в чистом виде в качестве дополнения к чаю или кофе.

Мед из цветковГиршфельдии Гиршфельдия - род цветковых растений семейства Капустные, включает единственный вид — Гиршфельдия серая. По внешнему виду очень похожа на горчицу, но, как правило, мельче разме-рами и является многолетним, а не однолетним растением. Часто встречается во многих странах Средиземноморья, также широко распространен на Канарских ост-ровах. Мед, собранный с цвет-ков Гиршфельдии, отличается характерным «яичным» желтым цветом и быстро кристаллизую-щейся текстурой. Имеет фрук-товый аромат с нотками арома-тов зелени. Производится весной в пустынных районах на севере острова. Традиционно использу-ется для употребления с различ-

ными видами сыров, а также для приготовления десертов.

Мед из цветов Вереска Вереск древовидный или Эрика древовидная - вид растений из рода Эрика семейства верес-ковые. Произрастает в Южной Африке, на Средиземноморском побережье Африки и Европы, встречается в горах Кавказа. Как и все остальные вересковые,

эрика древовидная растет на кис-лой почве — от сухой и песчаной до заболоченной. Мед, собран-ный с вереска имеет темно-коричневый цвет, подвержен быстрой кристаллизации. Обла-дает насыщенным утонченным ароматом и терпким обволаки-вающим вкусом. Производится на территории заповедника «Карона Форесталь». Мед, как правило, используется для приготовления сладких соусов к мясным блю-дам, а также как натуральный подсластитель напитков.

Мед из цветков Бистро-погона Бистропогона душицелистный - маленький, деревянистый кустар-ник. Листья супротивные, мелкие, овальные, с короткими и широ-кими редкими зубцами по краю, серебристо-серые с очень силь-ным запахом ментола. Опушен-ные кисти, крупные и ветвис-

тые, несут белые цветки. Мед, который производится из цвет-ков Бистропогона, отличается ярко-желтым цветом, насыщен-ным вкусом и интенсивным цвето-чным ароматом. Производится в горных районах острова, в основ-ном в юго-западной части. Сбор меда происходит летом. Как пра-вило, мед используется в качес-тве натурального подсласти-теля.

Мед Агавы Американской Многолетнее растение с при-корневыми сочными толстыми зелеными твердыми, линейно-ланцетными, зауженными к верхушке, листьями, края кото-рых покрыты острыми шипами. Агава американская является листовым суккулентом, то есть сохраняет влагу в тканях своих толстых листьев. Цветки зелено-вато-желтые, невзрачные, распо-лагаются в большем количестве на высоком цветоносе. Мед, соб-ранный с цветков Агавы Амери-канской, имеет темно-янтарный цвет с коричневыми оттенками и характеризуется насыщен-ным ароматом и вкусом. Про-изводится в летнее время. Бла-годаря интенсивному вкусу, как правило, этот сорт меда исполь-зуют для приготовления блюд и соусов из мяса и птицы.

Каштановый медКаштановый мед считается одним из самых ценных сортов среди всех видов меда, получаемых пасечниками в разных регионах мира. Вкус его ни с чем несрав-ним, в нем можно различить как сладкие, так и горькие оттенки. Обладает ярко выраженным аро-матом каштана. Каштановый мед имеет темно-коричневый оттенок и достаточно долго не кристал-лизуется. Это связано с высоким содержанием в нем фруктозы. Его необходимо хранить при комнат-ной температуре, в защищенном от солнечных лучей месте. Как правило, используется в мест-ной кухне в сочетании с гофио для приготовления десертов,

а также для приготовления соусов к мясным блюдам.

Мед из цветков Фен-хеля Это растение произрастает на сухих каменистых склонах, в канавах и на травянистых тер-риториях. На Тенерифе часто встречается в горных зонах и в северной части острова. Про-изводство этого сорта меда реализуется, как правило, в июле — августе. Мед из цвет-ков фенхеля отличается темным янтарно-коричневым цветом и уникальным, острым с силь-ными нотками лакрицы вкусом. Характерна поздняя кристалли-зация. Этот сорт меда отлично подходит для приготовления мясных блюд.

Падевый медПадь или медвяная падь — сладкая жидкость, выделяе-мая тлей, червецами и другими насекомыми, питающимися соком растений. Появляется на листьях деревьев и кустар-ников, иногда мельчайшими каплями падает (откуда назва-ние) на землю. Пчелы, кроме нектара, иногда собирают с растений падь. В резуль-тате переработки пчелами пади и медвяной росы полу-чается падевый мед. Содер-жит в своём составе большое количество декстрина, камеди и некоторых видов сахара, значительно отличающихся от тростникового сахара (например, маннит, мелитоза). Такой мед, как правило, обла-дает темно-янтарным цветом с легким зеленоватым оттен-ком с насыщенным расти-тельным ароматом. На Тене-рифе падевый мед добывается весной, в северной части ост-рова. В местной гастрономии используется для приготов-ления десертов в сочетании с гофио, а также употребля-ется в чистом виде в сочета-нии с сырами или для заправки салатов. n

Все фото: CASA DE MIEL

Page 9: Новости Тенерифе 51

�издание 50

Знак подлинности меда

гастрономия

Мед, произведенный на Тенерифе, уникален. И это не просто слова! В январе этого года мед местного п р о и з в о д с т в а п о л у ч и л официальное европейское признание и был удостоен знака качества DOP.Так, мед с Тенерифе был при-знан одним из лучших в Европе и с одобрения Еврокомиссии был внесен в список, состоя-щий более чем из 1100 наиме-нований различных продуктов и напитков с уникальными орга-нолептическими характеристи-ками, полезными свойствами и защищенным особым статусом подлинности D.O.P (аналог знака качества).Статус D.O.P. (Denominación de Origen Protegida) присваива-ется только высококачественным сельскохозяйственным и продо-вольственным продуктам, кото-рые производятся, обрабатыва-ются и изготавливаются в рамках

определенного географического региона при использовании офи-циально признанных техноло-гий. При этом учитываются не только природные особенности конкретного региона, но также и человеческий фактор. Отли-чительный знак DOP присваи-вается продуктам в том случае, если весь цикл их переработки, начиная от производства пер-вичных материй и заканчивая

конечным продуктом, осущест-вляется в определенной мест-ности. Следовательно, ни один из этапов производства не может происходить за пределами конк-ретного, строго определенного, географического сектора. Про-дукты, отмеченные знаком DOP, регулярно проходят проверки государственных и незави-симых экспертов. Этот статус защищает продукты от подде-

лок и гарантирует высочайшее качество традиционного про-дукта. n

Дом меда на Тенерифе

Для жителей Канарсих островов производство меда является важной отраслью сельского хозяйства, а история пчеловодства в этом регионе насчитывает сотни лет.

С целью собрать воедино все имеющиеся сведения о разви-тии пчеловодства на Тенерифе, а также поддерживать и раз-вивать сектор, контролировать качество и популяризировать продукт на мировом рынке, в 1996 году на острове был создан музей меда и пчеловодства Дом Меда (Casa de Miel).В музее посетители могут узнать историю появления и даль-нейшего развития пчеловодства на Тенерифе, а также позна-комиться с новыми технологиями производства меда, секре-тами свойств этого продукта, редкими сортами и т.д.Музей расположен в небольшом городке на севере Тенерифе Эль-Саусаль, на улице San Simón,51. Дом «La Baranda». Тел.: 922 562711 и 922 573321. Режим работы: октябрь – апрель: Пн-Пт с 8:15 до 14:30; май-сентябрь: Пн-Чт с 8:15 до 17:00, Пт с 8:15 до 14:30, Сб с 10:00 до 14:00. В августе музей закрыт. Доп.инфо: www.casadelamiel.org. n

Page 10: Новости Тенерифе 51

10 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Сама по себе канарская кухня не отличается повышенной сложностью приготовления б л ю д и л и б о л ь ш и м количеством ингредиентов. Папас арругадас, рыба, соусы мохо и незамыс ловат ые похлебки («кальдо») ни в какое сравнение не идут с богатым ассортиментом блюд русской, итальянской или мексиканской кухонь. В простой пище достаточно своих плюсов, но в каждом человеке живет г у рман, который не прочь отведать нечто новое и замысловатое. Влияние на канарскую кухню о к а з а л и п р и м и т и в н ы е гастрономические привычки племени гуанчей и в меньшей степени африканская кухня. Но все самое лучшее и вкусное пришло все-таки из стран Латинской Америки!

На территории Канарских остро-вов проживают многочисленные выходцы из стран Южной и Цен-тральной Америки: уругвайцы, венесуэльцы, кубинцы, колум-бийцы, аргентинцы и пр. С раз-витием туризма в регионе в 60-х годах на родину стали возвра-щаться и ранее мигрировавшие, бежавшие от нищеты канарцы, «прихватив» с собой полюбивши-еся рецепты и оставив «взамен» на латиноамериканском конти-ненте лишь муку гофио.Трудно сказать, чья кухня обога-тилась в большей степени, благо-даря знаменитому колумбовому обмену: европейская и северо-американская или индейская кухня Центральной и Южной час-тей Америки. Но именно в резуль-тате открытия Америки Колум-бом в 1492 году европейцы и североамериканцы открыли для себя индейку, картофель, кукурузу, арахис, подсолнеч-ник, томат, авокадо, фасоль, ана-нас, батат, ваниль, какао, острый красный перец, кешью, папайю, тыкву, шалфей и многое другое! Не самыми полезными «гостин-цами» из Латинской Америки были разве что табак и кокаи-новый куст.Если в Северной Америке в при-готовлении пищи редко исполь-зуются какие-либо пряности, то в испаноговорящих странах очень популярны острые блюда. В странах Карибского бассейна с давних времен готовили барба-коа (то, что мы теперь именуем барбекю), гуаниме (лепешка из кукурузной муки с мясной либо

сырной начинкой, часто с добав-лением острого перчика), соле-ную треску, запеченную скумб-рию, мидии в кокосовом соусе, салаты с креветками, суп из черепахи, фаршированные кра-бовые спинки, стейки из рыбы-меч, мясо дельфина и акулы, а также прочие блюда и соусы с использованием неслыханных многими нами названий рыб, фруктов и приправ! В Месоаме-рике задолго до прихода Хрис-тофора Колумба существовали цивилизации с высокоразвитым сельским хозяйством, чьи кухни оказали огромное влияние, пре-жде всего, на кухню современ-ной Мексики. Гуакамоле (густой соус на основе авокадо), мескаль (крепкий алкогольный напиток из сброженного сока голубой агавы, лишь одной из разновидностей которого является текила), соус сальса, пехелагарто (рыба с «кро-кодильей головой» с перцем чили и лаймом), алегрия (десерт гото-вится из растения амарант с добавлением вареного меда и сока агавы) и горячий напиток чампуррадо из топленого шоко-лада, кукурузной муки и корич-невого сахара – все это можно попробовать в Мексике или оза-дачить официанта и повара в мек-сиканском ресторане.Еще более разнообразна и богата кухня индейского происхождения в странах Южной Америки. Вы

когда-нибудь пробовали жаре-ную морскую свинку? А в анд-ских регионах этого континента ее выращивали, как домашнее животное в течение более 4000 лет! Знакомое и родное жителям острова Тенерифе слово «чича» (chicha – сокращенное название ставриды) имеет в Южной Аме-рике иное значение. Чичей там называется пиво из маниока, амаранта, киноа, арахиса или даже картофеля. Пряный фрук-тово-черничный напиток колада-морада традиционно готовится в Эквадоре в День Мертвых 1 и 2 ноября (Día de los Muertos), кото-рый отмечали задолго до Хэлло-уина, и подается непременно с хлебом гуагуа де пан (guagua de pan), имевшим форму запе-ленатого младенца. Очень попу-лярно в странах Латинской Аме-рики по сей день блюдо севиче, представляющее из себя марино-ванные в цитрусовом соке мореп-родукты.Кукурузный хлеб арепа абори-генов Колумбии и Венесуэлы вы можете встретить в меню во многих канарских заведениях. В качестве закуски «арепас» предлагаются с сыром, мясом или тунцом. А вот такие блюда, как куранто, попробовать за пре-делами Чили вряд ли удастся. Чилийское жаркое готовится по особому рецепту исключи-тельно в земляной печи. Перу-

анская чичарронес – свинина, полыхающая на углях, приправ-ленная сумасшедшей смесью жгучих перцев местных сортов или сливочный суп (достопри-мечательность города Арекипа) с пресноводными раками, кре-ветками, кукурузой и картофе-лем вы тоже не отведаете нигде, кроме Перу.Для индейцев приготовление пищи было напрямую связано с религиозными обрядами и являло собой настоящее куль-турное событие наряду с любым другим проявлением творчества. Некоторые блюда, дошедшие до наших времен с тех пор, когда индейцы были полноправными хозяевами своей земли, кажутся нам чрезвычайно экзотическими, а о самом процессе приготовле-ния даже не хочется думать. Но окажись мы в то же самое время в тех же самых условиях, в «книгу рецептов» попали бы те же жаре-ная мускусная мышь, а не курица-гриль, барсук под маринадом, а не бараний шашлык, змея, запе-ченная в кукурузных лепешках, а не хот-дог, белка под майораном, а не сельдь под шубой, отварной уж, а не осетровая уха, игуана с цветком кактуса нопаля вместо дичи в яблоках. Все это было также естественно и, наверняка, не менее вкусно…А еще индейцы, обитавшие на территории Мексики, придавали

значение цвету еды. Священными считались блюда, в которых при-сутствовали красный (символи-зировавший Восток), желтый (Юг), черный (Запад) и белый (Север) цвета.В некоторых ресторанах и кафе на Тенерифе можно отведать колумбийские блюда, такие как бандеха-пайса из говядины, маниока, риса, жареных бана-нов и красной фасоли, ахико – густой суп с птицей, картофелем и кукурузным початком и лечона – зажаренный на углях поросе-нок, начиненный рисом, горохом и специями. Венесуэльское влияние на куль-туру и кухню Канарских остро-вов более заметно по причине тесной исторической связи, начиная с XIX века. Суп на мяс-ном бульоне с юккой, тыквой и кукурузой называется эрвидо и он столь же популярен, как у нас борщ или солянка. Из пер-вых блюд можно выделить и суп из морепродуктов асопадо. В том случае, если в асопадо добавля-ется большое количество специй, то он автоматически превраща-ется в фосфореро. А вот суп из крошечных моллюсков называ-ется чипи-чипи. С мясом венесу-

эльцы, как и испанцы, вытворяют нечто немыслимое: помимо сви-ных ребер на открытом огне, биф-штексов на гриле парилья, раз-личных колбас и копчений, хотя бы раз в жизни следует поужи-нать венесуэльским рагу из руб-ленного тушеного мяса с рисом, жареным яйцом, черной фасолью и жареным подорожником, име-нуемым креольским пабельоном! Вместо хлеба подаются все те же арепас с одним отличием: вене-суэльские арепас не пресные, как в Колумбии, а немного сладко-ватые. Из традиционных напит-ков Венесуэлы можно выделить коктейли маренгада из фруктов, льда, молока и сахара и батидо, с тем же составом, но с водой вместо молока.Про всю латиноамериканскую кухню не рассказать в рамках одной статьи, а чтобы перепробо-вать все блюда индейских пова-ров не хватит и жизни! Остается радоваться тому, что гофио на Канарских островах хоть и всему «голова», но гости из стран Цен-тральной и Южной Америки вне-сли потрясающее разнообразие в местную кухню и не оставили нас (гурманов со стажем) голо-дными. n

Экскурсия по латиноамериканской кухне

Венесуэльские лепешки арепас.

Острая свинина чичарронес.

Экзотическая рыба пехелагарто (панцирная щука).

Page 11: Новости Тенерифе 51

11издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPНЕДВИЖИМОСТЬ

В последние годы спрос на приобретение испанской н е д в и ж и мо с т и р ас те т в геометрической прогрессии. И это неудивительно, ведь что может быть лучше, чем купить «дачу» в стране с богатой историей, интересной культурой, великолепным климатом и высоким уровнем жизни. Как и в любой другой стране, покупка недвижимости в Испании имеет свои особенности. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию информацию о том, как происходит процесс приобретен ия дома и л и квартиры в Испании.

Процесс приобретения недвижи-мости начинается с подбора под-ходящего объекта недвижимости. Прежде чем определиться с выбо-ром, стоит внимательно изучить зону, где расположен ваш «дом мечты». Например, если дом распо-ложен в оживленной туристичес-кой зоне, то необходимо убедиться в том, что шум от ночных баров и дискотек не будет доставлять вам неудобства в будущем. Если же вы выбрали место, отдален-ное от туристического центра, то стоит обратить внимание на состо-яние инфраструктуры в этой зоне: наличие магазинов, аптек, меди-цинских центров, транспортное сообщение. Помимо этого, реко-мендуется заранее поинтересо-ваться, кем являются ваши буду-щие соседи, обратить внимание на расовую принадлежность мес-тного населения, а также узнать о случаях кражи и воровства в той или иной зоне.После того, как объект недвижи-мости, отвечающий всем вашим потребностям, найден, начинается сам процесс покупки, сбор и офор-мление всех необходимых доку-

ментов. Для приобретения недви-жимости в Испании единственным условием для иностранного граж-данина является наличие иден-тификационного номера инос-транца (NIE). Подать заявку на получение NIE можно лично или через доверенное лицо, имею-щее от вас специальную доверен-ность. Запрос подается в отдел по работе с иностранными гражда-нами (Extranjería). Договор о бро-нировании объекта недвижимости является достаточным аргументом для получения NIE.Важнейшим из документов при покупке недвижимости явля-ется Nota simple informativa del Registro de la Propiedad. С помо-щью него можно узнать всю «пре-дысторию» вашей будущей недви-жимости - кому она принадлежала, значатся ли на этом имуществе какие-либо долги. Также в этом документе указываются все харак-теристики объекта: метраж, тип недвижимости (жилая или ком-мерческая), количество комнат

и т.п. Подлинность этого доку-мента проверяется квалифици-рованными юристами.После того, как данный доку-мент получен и проанализиро-ван, необходимо проверить, чис-лится ли ваша недвижимость в Реестре Собственности. Если все в порядке, то следующий этап оформления сделки - это открытие

счета в одном из испанских бан-ков. На этот счет покупатель дол-жен будет переводить оплату.Помимо вышесказанных докумен-тов сделка невозможна без дого-вора купли-продажи. В этом доку-менте обе стороны высказывают свое намерение купить или про-дать недвижимость. Кроме того, в договоре купли-продажи указы-вается цена объекта, а также те условия, согласно которым осу-ществляется оплата. Как пра-вило, сначала покупатель вносит депозит, размер которого обычно составляет 10 - 20% от общей стои-мости. После того, как деньги пос-тупили, продавец не имеет права

отказаться от сделки или продать объект другому лицу.Существует несколько форм оплаты недвижимости, которые в каждом случае индивидуально оговариваются с продавцом:- оплата всей стоимости недви-жимости сразу, плюс 6-11 % (налог на покупку + нотариаль-ные затраты).

- оплата 30-40 % от стоимости жилья плюс 6-11 % (налог на покупку + нотариальные затраты), а остальную часть выплачивать в рассрочку.Испанские банки позволяют офор-мить ипотечный кредит, как мес-тным жителям, так и тем, кто не является резидентами страны. В последнее время испанские банки находятся в затруднитель-ном положении и очень тщательно рассматривают документацию на ипотеку. Тем не менее, если инос-транный гражданин может под-твердить официальными доку-ментами получение доходов на территории своей страны (декла-

рация о доходах, подтверждение наличия денежных средств на бан-ковских счетах), возможно полу-чение до 60% суммы от стоимости недвижимости на срок от 5 до 30 лет под 2,5-4,5 % годовых. Многие граждане России и Украины без проблем получают ипотеку на тер-ритории Испании, если все предо-ставленные документы подходят.

На получение ипотечного кредита уходит около месяца.Главным официальным докумен-том оформления сделки является Escritura Publica. Этот документ должен быть подписан в течение месяца после составления дого-вора купли-продажи.После подписания Escritura Publica продавцу перечисляется оставша-яся часть денег (или оформляется ипотека), и покупатель становится полноправным владельцем недви-жимости. После этого новый владелец дол-жен зарегистрировать недвижи-мость в Реестре Собственности. Там владельцу недвижимости

выдают документ, который под-тверждает право собственности. В случае, если вы приобретаете недвижимость посредством ипо-течного кредитования, то этот документ вы получите на руки только в момент окончательного погашения кредита. До этого он будет храниться в банке, который выдавал кредит. n

Оформление покупки недвижимости в Испании

Page 12: Новости Тенерифе 51

12 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPмода

EM- TIERRASANAПервый специализированный магазин эффективных микроорганизмов и экопродуктов с Канарских островов.

Продажи и консультации: Пн-Сб, с 10:00 до 13:00. В вечернее время - по предварительной

договоренности. В ноябре вечером мы открыты по четвергам: с 16:00 до 19:00.

Пуэрто-де-ла-Крус, Canary Center, Local 36Тел.: 922 37 00 00 · www.em-tierrasana.com

www.facebook.com/em.tierrasana

Квалифицированный специалист из Геpмании приглашает посетить сеансы массажа, мануальной терапии, остеопатии.

Помогаю при головной боли, бессоннице, ишиасе, онемении пальцев рук и тд.

Контактный тел. 0034 / 699 156 147MUNIGLASS SYSTEMS S.L. - ALUMINIUM & PVC

+34 922 703 103

+34 696 889 048C/Plasencia,21, P.L. Llano del Camello. 38639 San Miguel de Abona, Tenerife, Spain

• Наше оборудование отвечает последним технологиям.Наш опытный персонал всегда к Вашим услугам.• Посетите наш Шоу-рум, где мы предлагаем вашему вниманию широкий спектр материалов и различной продукции: окна и двери, зимние сады, душевые перегородки, москитные сетки, решетки на окна, стеклянные шторы, жалюзи и многие другие товары.

Мужская мода в этом сезоне, несомненно, заслуживает особого внимания. Дерзкие и уверенные, роскошные и элегантные – именно такие о б р а з ы п р е о б л а д а ю т в мужской моде на сегодняшний день. Самыми актуальными являются такие стили, как классический, ретро-стиль 70 - 80 -х годов прошлого столетия, стиль милитари, изысканный стиль денди, повседневный городской с т и л ь и с о в р е м е н н о – спортивный. Мы обратились к самым ярким и актуальным тенденциям.

Цветовая палитра сезона осень-зима 2014-2015 года в основ-ном характеризуется темными цветами, такими как черный, синий, серый и темно-коричне-вый, с зелеными оливковыми и теплыми военными оттенками. Цветовая гамма в стиле унисекс, характеризующаяся присутс-твием более женских оттенков в мужской одежде, вносит мажор-ные ноты в сдержанную картину мужской моды. Такими цветами стали фиолетовый, вишне-вый, апельсиново-оранжевый, светло-зеленый, изумрудный и типично женский розовый. Oversize – одно из главных мод-ных направлений в решении мужской одежды в этом сезоне, характеризующееся объемнос-тью, массивностью и подчерк-нутой мужественностью. В эту категорию входят пальто, сви-тера и пиджаки с бесформен-ным, просторным силуэтом и объемными рукавами, линия плеч которых обычно приспу-щена.Кожа остается на пике попу-лярности и в этом сезоне. И это вполне объяснимо, ведь ни один прочий материал не соче-тает в себе столь любимые муж-чинами практичность и долго-вечность. Кожаные брюки, рубашки, пальто и байкерские куртки — именно те вещи, кото-рыми обязательно следует обза-вестись в нынешнем сезоне.Ткани с эффектом металлик в различных оттенках меди и позолоты добавили осенней моде предстоящего сезона све-

жее футуристичное настроение. В этом году именитые дизай-неры уделили особое внимание мужским майкам, брюкам, свит-шотам, костюмам и курткам из металлизированной ткани.Если говорить о принте, кото-рый вызывает прямые ассоци-ации с мужеством и властью, то им несомненно станет камуф-ляж. Вот уже более полувека стиль милитари не сдает своих позиций. Защитный узор дизай-неры использовали в родном оттенке хаки, а также в раз-личных вариациях, например, в красном цвете.К ле т к а - самый популяр -ный принт сезона у мужчин. Особо актуальными будут кур-тки в красно-черную крупную клетку. В этом сезоне особое внимание следует обратить на излюбленную многими шотланд-скую клетку, имитацию шахмат-ной доски и клеточный принт, скомбинированный с другими геометрическими фигурами. Свитера , куртки , кос тюмы, рубашки и пиджаки с изображе-

нием клетки будут как никогда актуальны в этом сезоне.Ну и конечно мужской костюм – неотъемлемая часть мужс-кого гардероба. Каким он дол-

жен быть в этом сезоне, чтобы выделить своего владельца на любом праздничном мероп-риятии? Бархатный костюм - сегодня именно эта вещь, кото-

рая способна любого мужчину сделать самым стильным на вечеринке. Поэтому наличие пиджака или брюк из бархатной ткани глубоких осенних оттен-

ков, таких как черный, сливо-вый, изумрудный и темно-синий — является необходимым для гардероба мужчины, любящего быть в центре внимания. n

Мужской клуб

VersaceDolce & Gabbana

Valentino

Louis Vuitton

Calvin Klein Alexander Wang

Page 13: Новости Тенерифе 51

13издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Можно сказать, что история автобусной компании TITSA на Тенерифе берет свое начало в далеком 1884 году. Экипаж, способный транспортировать м а к с и м у м 5 ч е л о в е к , ежедневно курсировал между С анта - Крус-д е -Те н ер и ф е и Ла-Лагуной. В качестве двигателя использовалась о б ы к н о в е н н а я , н о в ы п о л н я ю щ а я т а к у ю важную миссию лошадка. Спустя 130 лет технический прогресс шагнул д алеко в п е р е д . Б ы с т р ы е и к о м ф о р т н ы е з е л е н ы е а в т о бу с ы, у п р а в л я е м ы е с а м ы м и л у ч ш и м и и опытными водителями, легко справляются с огромным п а с с а ж и р о о б о р о т о м Тенерифе!

Именно тогда, в 1884 году зарож-дался общественный транспорт на Тенерифе. Через два месяца экипажей было уже три, а в 1885 году функционировали несколько предприятий, которые занима-лись перевозкой людей не только между Санта-Крус-де-Тенерифе и Ла-Лагуной, но и до Ла-Оро-тавы. Количество путешеству-ющих на повозках с лошадьми в ту пору превышало 16 000 чело-век в год, а местная пресса пуб-ликовала восторженные отзывы о небывалом комфорте и скоро-сти, с которой преодолевались эти расстояния.Затем пришла очередь трамвая! Трамвай в перспективе оказался связующим звеном между повоз-ками и автобусами. В 1898 году началось строительство трамвай-ных путей, а 7 апреля 1901 года первый электрический трамвай отправился в свой первый 34-минутный рейс на острове Тене-рифе. Рельсы вели из столицы Тенерифе в Икод-де-лос-Винос, Ла-Оротаву и Пуэрто-де-ла-Крус. А 27 июля 1904 года у людей поя-вилась возможность добраться на трамвае из Ла-Лагуны в Тако-ронте. Этот вид общественного транспорта был достаточно попу-лярен у населения северной

части острова в течение полу-века. Летом 1942 года средний показатель пассажирооборота составлял ни много ни мало 13 588 человек в день!В 1950 году на Тенерифе общая дистанция трамвайных путей составляла 21 км. Все четыре станции располагались на севере: Санта-Крус-де-Тенерифе, Ла-Лагуна, Такоронте и Ла-Куэста, где находились главное депо с мастерскими и управление трам-вайного предприятия.Разумеется, к середине XX века расстояние и качество автомо-бильных дорог на Тенерифе зна-чительно изменились и по ним во все части острова двинулись автобусы, независимые от трам-вайных рельсов. Нельзя сказать, что до этого момента автобусное сообщение никак не развивалось, но первые предприниматели, владельцы автобусов, не хотели отбирать хлеб у трамвайного предпри-ятия и выбирали другие марш-руты, там, где присутствовала возможность для движения. Уже 1 июня 1902 автобус, при-надлежавший гостиничной ком-

пании «Comacho», совершал один единственный рейс в день из Ла-Лагуны в Ла-Оротаву и обратно. Спускаться до столицы в Санта-Крус-де-Тенерифе собственник автобуса отказался из тех же самых соображений – дабы не конкурировать с трамваем.Представьте себе тот автобус, мчащийся из Ла-Лагуны в Ла-Оротаву со скоростью 12 км/ч. Забавно, не правда ли? Для срав-нения автобус санкт-петербург-ской фирмы «Фрезе» 1903 года с одноцилиндровым мотором мощностью 10 лошадиных сил носился со скоростью 15 км/ч. Но время шло и новые автобусы, конечно, становились вмести-тельнее, быстрее и мощнее.В 1927 году автобусным предпри-ятием было получено исключи-тельное административное раз-решение для транспортировки людей и товаров из Санта-Крус-де-Тенерифе до Буэновисты, а также в южном направлении до Арико. К 1928 году на острове существовало уже несколько предприятий, но именно в этом году все они объединились в одно целое. Для общего удобства

между собственниками автобус-ных парков было принято реше-ние разделить остров на учас-тки.19 августа 1942 года была создана Транспортная Организация Тене-рифе, которая просуществовала до 12 января 1978 года, после чего реорганизовалась в Меж-дугородную Транспортную Кор-порацию Тенерифе (Transportes interurbanos de Tenerife, Société Anonyme - TITSA). 85 процентов капитала корпорации прина-длежали тогда «Национальной сети железных дорог Испании» (RENFE), остальные 15 – Прави-тельству Тенерифе. В 1986 году TITSA переходит к Канарскому правительству, а в 2007 – возвра-щается в полноправное владение Правительства Тенерифе.За последние 30 лет транспортная компания TITSA вышла на качес-твенно новый уровень обслужи-вания пассажиров. Более 3700 остановок по всему канарскому архипелагу. Более 600 отличных автобусов в парке компании.Для поездки на автобусе необхо-димо сообщить водителю пункт назначения и количество пасса-

жиров. Рассчиты-ваться можно деньгами (купю-рами не более 10 евро, поэтому обязательно запаситесь мело-чью!), но выгоднее и удобнее использовать карту Bono-via. Bono-via продается на автобус-ных станциях, в аэропорту, в локуториях (пунктах телефон-ной связи), а также в некоторых магазинах и имеет различную стоимость. Самая дорогая про-ездная карта стоит 50 евро и пре-доставляет максимальную скидку на проезд. У водителя вы можете получить любую интересующую информацию, разумеется, обра-тившись на испанском или анг-лийском языках. За редчайшим исключением, за рулем зеленых автобусов на Тенерифе веж-ливые и отзывчивые водители, среди которых помимо мужчин нам, россиянам, так непривычно видеть миниатюрных дам, лихо управляющихся с огромными автобусами! Там, где, казалось, не пролезет малолитражка, ловко и шустро маневрируют длинные автобусы TITSA!В общем и целом, туристы, вос-пользовавшиеся услугами этой компании, испытывают самые положительные эмоции. Но все было бы безупречно, если бы расписание движения автобу-сов, расположенное на информа-ционных столбиках при каждой остановке, соблюдалось на всех направлениях и во все дни, вклю-чая выходные и праздничные. К сожалению, не из всех населен-ных пунктов удается отправиться минута в минуту, как это происхо-

дит, например, в пунктуаль-ной Герма-нии. Махать руками только что от ъехав-шему с оста-новки автобусу тоже бессмыс-ленно. Ос т а-н а в л и в а т ь с я запрещено внут-ренним регла-

м е н т о м . Не будет лиш-ним помахать подъезжающему к некоторым остановкам авто-бусу, в противном случае води-тель может решить, что вы ждете другой автобус. А вот чтобы ни в коем случае не проехать свою остановку, нужно нажать на спе-циальную кнопку. Так, водитель поймет, что на ближайшей оста-новке кто-то из пассажиров соби-рается выйти.Политика компании под руководс-твом Правительства Тенерифе также направлена на популяри-зацию автобусного обществен-ного транспорта в целях умень-шения общего объема выброса выхлопных газов автомобилями. Поэтому при любой имеющейся возможности, оставляйте авто-мобиль на парковке и отправляй-тесь на зеленом автобусе, бере-гите атмосферу.На сайте компании www.titsa.com можно найти не только расписание, пути следования и номера маршрутов, но также наблюдать движение каждого автобуса в реальном времени, указав название улицы и четы-рехзначный номер остановки, с которой вы планируете отпра-виться. В разделе «TITSA en tu mévil» любой желающий может скачать и установить в свой теле-фон специальное приложение для сотовых телефонов, представля-ющее собой автобусный навига-тор с ближайшими остановками и расписанием. Приложение содер-жит всю самую полезную инфор-мацию для пассажира. n

автомобили

C/. El Muelle, 3 · La Caleta · Costa Adeje · TenerifeТел. 922 71 08 95 • www.calamarin.com

Masía del MarRestaurante Свежую рыбу и дары

моря поставляют наши рыбаки

Широкий выбор лучших вин

Автобусное сообщение на Тенерифе

Page 14: Новости Тенерифе 51

14 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPздоровье

Рубрика «Будьте здоровы» с Евгением Евсиковым

Усталость - это предболезньВ рубрике «Будьте здоровы» врач-терапевт Евгений Евси-ков дает нашим читателям ценные рекомендации по укреплению здоровья, опи-сывает самые эффективные и необычные методы лече-ния в Азии и Европе, а также рассказывает о рецептах при-готовления целебных настоев из трав. Сегодня Евгений Евси-ков расскажет вам о влиянии усталости и стресса на общее состояния здоровья человека и методах профилактики этих состояний.

Интенсивная работа, стресс и тяжелые перегрузки, связанные с напряженным ритмом жизни, ведут к накапливанию усталости, из–за этого у нас возникают раз-личные недомогания, мы осла-беваем, теряем вкус к жизни, в результате чего заболеваем. Как помочь себе стать энергич-нее, бодрее и здоровее?

Физическая нагрузка

Найдите несколько минут в день для несложных упражнений, пре-кратите пользоваться лифтом, каждый день в быстром темпе ходите пешком хотя бы один час. Проснувшись утром, сде-лайте растяжки ног и рук прямо в кровати, помассируйте ушные раковины, разомните пальцы рук, простимулируйте рефлекторные точки на лице, разомните шею, помассируйте область живота обеими руками слева направо.

Правильно питайтесь

Если у вас между приемами пищи больше 3-х с половиной часов, то в крови резко снижается уро-вень сахара, поэтому вы чувству-ете себя усталыми и обессилен-ными. Так что перекусить просто необходимо, только не бутерб-родами с колбасой, а овощными салатами, фруктами, овощами. От плотных обедов и ужинов лучше отказаться, так как после обильного приема пищи орга-низм еще больше устает и тре-бует отдыха или сна. Быстрое питание (гамбургеры, пирожки или сосиски с Кока-Колой) осо-бенно опасно для людей, стра-дающих сердечно-сосудистыми заболеваниями, а также гипер-тонической болезнью и болез-нями желудочно -кишечного тракта. Если вам предстоит весь день ездить по делам, возьмите с собой яблоко, банан, мандарин,

баночку йогурта или сухофрукты, эти продукты не только полезны, но также способны зарядить вас энергией.

1. Рекомендуется включить в рацион качественную белко-вую пищу (мясо моллюсков, рыба, курица, нежирная телятина).2. Следует исключить или ограни-чить употребление кофе и креп-кого чая, а также газированных напитков типа «Пепси».3. При усталости и переутомле-нии рекомендуется принимать виноградный сок по 2 ст. ложки каждые 2 часа (2-3 дня).4. Также рекомендуется употреб-лять каждый день в течение 2-3 недель растертые грецкие орехи, смешанные с натуральным медом (в соотношении 1:1).5. Нужно есть побольше йодсо-держащих продуктов: морскую капусту и фейхоа.6. При нервном возбуждении, бессоннице, плаксивости реко-мендуется принять 10-15 капель настойки валерианы, а также ванну с отваром корня валери-аны (корень прокипятить в тече-ние 15 минут, настоять 1 час, про-цедить и вылить в ванну, время процедуры – 10-15 минут при температуре 35-36°С).7. Взять 1 стакан лимонного сока, 1/2 стакана клюквенного сока, 2 ст. ложки сахара. Смешать соки, добавить сахар. Настаивать в течение 8 часов. Принимать по 1/2 стакана 3 раза в день за 20 мин до еды.8. Взять по 1/2 стакана сока лимона и яблочного сока, 1 ста-кан морковного сока, 2 ст. ложки сахара. Смешайте все ингреди-енты при помощи миксера, доба-вить сахар по вкусу. Принимать по 1/2 стакана 4 раза в день за 20 мин до еды.

Пейте воду

Начните день со стакана теплой воды перед завтраком. Жид-кость поддерживает в хорошем состоянии почки и весь орга-низм, а обезвоживание орга-низма вызывает усталость. Согласно мнению диетологов за день человеку необходимо выпи-вать 6-8 стаканов жидкости (без чая и кофе). Сделайте это и уже через несколько дней вы почувс-твуете себя намного бодрее. Если вы куда-то отправляетесь, возь-мите с собой бутылку минераль-ной воды, таким образом вы не только выполните дневную питье-вую норму, но и восполните запас минеральных веществ. У тех, кто много пьет, гладкая и упругая кожа, это подтверждают косме-тологи. Если у вас есть противо-показания, вам необходимо посо-ветоваться с врачом.

Потребляйте больше минералов и витаминов

Витамины — это органические соединения, необходимые орга-низму в малых количествах для химических реакций, поддержи-вающих жизнь. Минералы — это основные элементы, такие как железо, медь, кальций и т.д.Роль витаминов, минералов и микро-элементов в организации диеты огромна. Чтобы не было хрупких и пористых костей особое вни-мание обратите на пищу, которая снабжает организм естествен-ными минеральными веществами, необходимыми для формирова-ния костей - кальцием, фосфо-ром, магнием и марганцем.Кальций. Важен для восстанов-ления клеток всего организма. Это основной компонент костей.

90% кальция находится в скелет-ной системе, где он используется не только, как основной ингре-диент костной структуры, но и запасается для нужд всего тела. Недостаток кальция может быть основной причиной отрицатель-ных изменений в организме.Природные источники кальция настолько разнообразны, что этот важный минерал может быть включён в любую еду. Протеи-новая пища, богатая кальцием, включает в себя такие виды мяса, как печень, почки, сердце и т. д., натуральный, не промышленного изготовления жёлтый куриный жир, свежие яйца. Кукурузная мука крупного помола, цельные продукты из овса и ячменя, орехи и семечки; стебли люцерны, арти-

шоков, свеклы, одуванчика, гор-чицы; капуста кочанная, цветная, салат, а также морковь и огурцы. Из фруктов: апельсины, высушен-ные на солнце финики, фиги и изюм.Фосфор. Комбинируется с каль-цием и витаминами А и D в требуе-мых пропорциях для образования здоровой костной системы и сба-лансирования обмена веществ.Натуральные источники фос-фора: язык, внутренние органы животных, рыба и рыбий жир; натуральный сыр; стручки сои, сырой шпинат, огурцы, капуста, горох, салат; зерно ржи и пше-ницы, отруби.Магний. Помогает кальцию и витамину D в строительстве кос-тной системы и предотвращении размягчения костей. Натураль-ные источники магния: стручки бобов, горох, фасоль; огурцы; побеги люцерны; сырой шпинат, авокадо; отруби, цельное зерно, орехи, семечки подсолнуха; мёд, изюм, чернослив.Натуральные источники вита-мина A: свежие фрукты и овощи, такие как морковь, артишоки, дыня, жёлтая тыква, персики; свежие яйца, печень животных

и рыбы.Натуральные источники вита-мина D: печень рыбы; ненасы-щенные жиры; свежие яйца; цельное молоко, масло. Основ-ной источник - это солнце. Еже-дневные солнечные ванны укреп-ляют здоровье. После принятия солнечных ванн пот смывайте не сразу, а через некоторое время, чтобы витамин D успел погло-титься организмом.Витамин C. Питает коллаген - субстанцию, которая объеди-няет клетки в костях, нервах и других тканях тела. Без вита-мина C организм погибает. Так как этот витамин не обладает свойством накапливаться в орга-низме, то его требуется попол-нять ежедневно.Натуральные

источники витамина C: ягоды; цитрусовые; зелень, капуста, сладкий перец. Есть все эти про-дукты надо сырыми и свежими, так как витамин разрушается при нагревании.

Комплексный витамин B

Витамин B1 (тиамин). Является основным витамином, стимулиру-ющим нормальное функциониро-вание нервных тканей, мускулов и сердца. Признаком его дефи-цита является раздражитель-ность, бессонница, потеря веса и аппетита, слабость и апатия, депрессия.Витамин B2 (рибофлавин). Улуч-шает общее состояние организма, особенно, глаз, рта и кожи. О его недостатке в организме говорят налитые кровью глаза, воспале-ние рта, багровость языка, тре-щины в углах губ.Витамин B6 (пиридоксин). Пре-дотвращает нервные и кожные заболевания, помогает в усво-ении пищи и в протеиновом и жировом обмене веществ. При-знаком его дефицита является раздражительность, кожная сыпь и плохая реакция мускулов. Если

человек молод, здоров и энерги-чен, то он не испытывает необ-ходимость в витаминах и мине-ральных веществах. Но малое количество железа в организме ведет к вялости, ощущению раз-битости, особенно утром и после рабочего дня. Часто это каса-ется женщин, сидящих на дие-тах. Дефицит железа можно вос-полнить употреблением в пищу печени, яиц, ржаного хлеба, оре-хов, листовой зелени (особенно шпината). Обратите внимание, что потребление продуктов бога-тых витамином С (овощей и фрук-тов) вместе с пищей, насыщенной железом, резко повышает имму-нитет и вызывает прилив сил.

Хороший сон

Хороший сон является одним из главных условий восстановле-ния сил. Рано или поздно недо-сып приводит к раздражитель-ности, усталости, а часто и к депрессии. Если, несмотря на усталость, вы не можете уснуть, вам придется изменить некоторые из своих привычек. Не смотреть ТВ поздно вечером, не выяснять отношения в семье, а минимум полчаса погу-лять перед сном, глубоко поды-шать свежим воздухом. Пос-тараться ложиться в кровать в одно и то же время, вспомнить, что было приятного у вас в тече-ние дня, можно послушать спо-койную музыку.

Помните об умеренности

Когда разговор заходит о здоро-вье, надо, прежде всего, помнить об умеренности. Никто не иде-ален в нашем мире, мы можем пропускать занятия в спортзале, не бегать по утрам и не гулять перед сном, а иногда помечтать о вкусной еде, особенно жарен-ной и сладкой. Это может позво-лить себе каждый, но при этом необходимо помнить, что это не должно быть для нас нормой, и если в какой – то момент вы не смогли справиться со своими сла-бостями, то постарайтесь, чтобы ваше питание в следующие дни было менее калорийным и обиль-ным, а ваши физические нагрузки более интенсивными.

Индивидуальную консультацию Евгения Евсикова вы можете получить лично в его кабинете, расположенном по адресу: Hotel Bitacora, Av.California, 1. Телефон для записи: 699 156 147. n

Page 15: Новости Тенерифе 51

15издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Летом, осенью и зимой - купа-ние в бассейнах и на курортах всегда актуально. Самая рас-пространенная причина утоп-ления — несоблюдение про-стых правил безопасности: не заплывать за буйки, не купаться в больших волнах, не заходить в воду в состоя-нии алкогольного опьянения. К сожалению, далеко не все при-слушиваются к голосу разума. Но даже теоретические зна-ния, которые вы сейчас под-черпнете , помогут вам быстро сориентироваться в трудной ситуации.

5 шагов к спасению:

1. Если вы заметили тонущего человека, первое, что нужно сделать - сообщить об этом спа-сателям. Если же их нет побли-зости, спасать утопающего при-дется самостоятельно. В первую очередь кричите о помощи; чем больше людей вокруг узнают о тонущем человеке, тем больше шансов спасти его. 2. Заходите в воду в ближайшем к утопающему месте, успев снять как минимум верхнюю одежду и обувь, а желательно — разде-ться до нижнего белья. Поста-райтесь по дороге к воде схва-тить что-нибудь из плавучих средств - надувной матрас или детский круг.3. Как только окажетесь рядом с утопающим, плывите к нему

сзади. Ни в коем случае не под-плывайте спереди! Утопающий человек паникует – он постара-ется схватить вас и потянет за собой. Если такое все же про-изойдет, нужно расцепить руки

утопающего и сбросить его, иначе спасение потребуется уже вам. Подхватите утопающего за под-мышки сзади, переверните лицом вверх. Плывите к берегу, помогая себе свободной рукой и ногами.

Вот тут очень пригодится любое надувное средство4. А теперь три варианта разви-тия событий:• Первое, что нужно сделать, когда вы доставили утопаю-щего на берег — убедиться в том, что он дышит и у него при-сутствует пульс. В этом случае пострадавшего укладывают на сухую жесткую поверхность так, чтобы голова была низко опущена, освобождают от мок-рой одежды, растирают все тело. Необходимо укутать пострадав-шего в сухую теплую одежду, напоить горячим.• Если пульс и дыхание в норме, но пострадавший находится без сознания, проверьте отсутствие у него во рту песка, рвотных масс. Приведите его в чувство любым известным вам способом и дейс-твуйте так, как описано выше.• Если нет дыхания – тут нужна серьезная помощь.Сначала необходимо удалить воду из дыхательных путей. Делается это так: перегните пострадавшего через собственное бедро, одной рукой придерживайте лоб, ладо-нью другой несколько раз плашмя ударьте по спине пострадавшего между лопаток. Затем делайте искусственное дыхание: встаньте перед пост-радавшим на колени, подложите валик из одежды ему под шею, убедитесь, не запал ли язык, а затем, набрав в легкие воздух, зажмите пострадавшему нос и,

приблизив рот к его рту, выдох-ните. Делайте один выдох в 4 секунды, то есть 15 выдохов в минуту.А если нет и пульса – сочетайте искусственное дыхание с непря-мым массажем сердца. Положите ладони крест накрест на грудь пострадавшего между сосками. Чередуйте выдох с 4 ритмичными нажимами. Давить на грудь нужно довольно сильно, так, чтобы гру-дина смещалась вниз примерно на 3 см. Удобнее всего реаними-ровать захлебнувшегося вдвоем: один делает искусственное дыха-ние, а второй – массаж сердца. Внимательно следите за пуль-сом: как только появился слабый пульс, непрямой массаж сердца следует прекратить, т.к. сердце

может остановиться. 5. После оказания первой помощи утопающего необхо-димо госпитализировать незави-симо от того, насколько быстро он очнулся и насколько хорошо себя чувствует, поскольку даже при небольшом попадании воды в дыхательную систему сущест-вует риск отека легких и оста-новки сердца.И помните: пословица «Спасение утопающего — дело рук самого утопающего» далеко не бессмыс-ленна. Если вы и есть утопающий, сохраняйте максимальное спо-койствие, попытайтесь лечь на спину и расслабиться. Избавив-шись от паники, плывите к берегу. И помните, что предупреждение беды — лучшая мера. n

здоровье

Если холода занимают боль-шую часть года в той мест-ности, где мы проживаем, то, конечно, при любой подвер-нувшейся возможности мы будет стремиться в жаркие края.

Но, при перелете из зимы в лето, наш организм подвергается огромному стрессу – акклима-тизации или адаптации, и этот стресс может существенно под-портить весь наш отдых. В первый день акклиматизация не ощуща-ется – новые эмоции затмевают все. Но уже на второй-третий день организм резко начнет протестовать против непривыч-ного образа жизни, питания, кли-мата.Все это вызывает повышенную усталость, сонливость, раздражи-тельность и нервозность. Очень часто наблюдается ухудшение аппетита, повышение темпера-туры, першение в горле, кашель,

насморк. Также может появиться так называемая «диарея путешес-твенников». В некоторых случаях наблюдается одышка, учащенное сердцебиение, усиленное пото-отделение.

Сколько может длиться акклиматизация?

Привыкание организма взрослого к новой среде обитания может длиться от 2 до 4 дней. Если вы уже путешествовали в этих краях, акклиматизация произой-дет гораздо быстрее. У ребенка адаптация происходит в течение 3-6 дней. Некоторые родители для ускорения процесса привы-кания к новому климату берут с собой запас воды из дома.

Как ее перенести?

Сложность пребывания в стра-нах с жарким климатом заключа-ется в том, что, помимо высоких

температур, окружающий воз-дух зачастую слишком влажный. Облегчить состояние можно сле-дующими способами:• обеспечьте приемлемую тем-пературу воздуха и влажность в помещениях, где вы спите и отды-хаете, например, с помощью кон-диционера• ог раничьте физические нагрузки, в первые 1-2 дня нужно позволить себе высыпаться, даже если время сна значительно уве-личилось• одевайтесь в легкую, свобод-ную одежду из натуральных тка-ней и носите головные уборы• пейте не менее 2-3 литров воды без газа в сутки • сведите к минимуму употреб-ление соленых продуктов и жир-ной пищи• чаще принимайте холодный душ, а вечером выходите на прогулку • не загорайте во время полуде-нного солнцепека

• не лишним будет взять с собой аптечные препараты, особенно жаропонижающие средства и медикаменты для нормализации работы кишечникаТолько пройдя акклиматизацион-ный период, можно полноценно, с пользой и удовольствием, отдох-нуть. Вот почему не рекоменду-

ется брать краткосрочные путевки на время до 7-10 дней - организм только адаптировался, а уже пора возвращаться домой. Ведь по при-езду неизбежно наступит обрат-ный процесс – реакклиматизация. Акклиматизация после отдыха длится 3-4 дня. После возвра-щения у некоторых людей из-за

снижения иммунитета начинаются простудные заболевания, кото-рые тяжело лечатся и протекают с осложнениями. Поэтому после возвращения домой первые дни тоже нужно уделить спокойному отдыху, чтобы привыкание к пре-жнему климату прошло без непри-ятностей. n

Помоги утопающему

Акклиматизация

Page 16: Новости Тенерифе 51

16 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Н е к о т о р ы е к и н о ж а н р ы в ы з ы в а ю т у з р и т е л е й н е п р е о д о л и м у ю т я г у к путешествиям, а фильмы о серфинге – жажду острых о щ у щ е н и й и а в а н т ю р . Именно о таких фильмах и идет речь на кинофестивале под названием Canarias Surf Film Festival, посвященном серфинг у и проход ящем в нас тоящ ий момент на Канарских островах.

Кинофестиваль Canarias Surf Film Festival представляет фильмы об этом водном виде спорта в новом ракурсе. Здесь поднимаются темы о социальной важности сер-финга, а также вопросы, затра-гивающие проблемы окружаю-щей среды.В ходе фестиваля на суд зри-телей представлены полномет-ражные и короткометражные ленты, связанные с серфингом, охраной окружающей среды, фильмы о бодибординге и скей-тбординге.Для участия в фестивале было отобрано в общей сложности 30

фильмов, включающих в себя работы как местных канарских и испанских режиссеров, так и киноленты зарубежного произ-водства. Интересно отметить, что одним из представленных фильмов стала лента американ-ского режиссера Chris Burkard под названием «Россия», рас-сказывающая об экстремаль-ном путешествии серфингистов

по Камчатке в поисках авантюр и экстрима.Помимо показа кинолент про-грамма фестиваля подразуме-вает и другие мероприятия, среди которых музыкальные выступле-ния, фотовыставки, серфинг-сес-сии и многое другое. Фестиваль охватывает почти все Канарс-кие острова, и, таким образом, кинопоказы и другие события в

рамках фестиваля проходят не только на Тенерифе (юг и север острова), но и на соседних ост-ровах: Гран-Канария, Ла-Пальма, Фуэртевентура и Лансароте.Дополнительная информа-ция о фестивале и заказ биле-тов на мероприятия на сайте: canariassurf f ilmfestival.com. Фестиваль будет проходить до 30 ноября 2014 года. n

КУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ

Читайте наши издания на английском языке!Island Connections / Kanaren Express

Размещение рекламы в Island Connections Звоните: 616 46 0728 (Jamie)

Размещение рекламы в Kanaren Express Звоните:Юг 628 696 915 (Дитмар)

Север 676 347 935 (Сабина)

Aktuelle Nachrichten

Proteste gegenBohrungen

Seite 3

KANARENNr. 207

Aufl

agen

kont

rolle

dur

ch

9. Jahrgang · 1,80 € 24. Okt. – 6. Nov. 2014

notdienst687 744 225

& 922 714 225Costa Adeje

Teneriffa Süd

CLÍniCAdentALfaÑabE plaza

www.tenerife-dental.com

Aktuelle Nachrichten

Ebola auf denKanaren Seite 4

Im Gespräch

mit Dr. Augustevon Bayern Seiten 8-9

Gesundheit & Psychologie

Monster inNadelstreifen

Seiten 16-17

www.kanarenexpress.com Die meistgelesene deutschsprachige Zeitung auf den Kanarischen Inseln

UMst

EllU

NG AUf WINtErzEIt

26. OktoberQUArtz

9

123

6

Nach einem trockenen, heißen Sommer wurde der kanarische Archipel am dritten Oktoberwo-chenende von der ersten Regen-front des beginnenden Herbstes erwischt.

Zunächst galt die Alarmstufe Orange ab Mitternacht in der Nacht zum Sonntag für La Palma und später für die gesamte West-provinz. Mehr als 500 Anrufe mit verschiedenen Notrufen gingen in die Zentralen ein.

Besonderer Regenreichtum traf Teneriffas Hauptstadt Santa Cruz. Dort fielen innerhalb von rund zwölf Stunden mehr als 136 Liter pro Quadratmeter. Diese Regenmenge übertraf alle anderen betroffenen Orte.

In Güímar an der Ostkü-ste Teneriffas wurden 78,8 Liter, in San Sebastián de La Gomera 74,1, am Nordflugha-fen von Teneriffa 57,8 Liter und in Izaña im Nationalpark Teide fielen 49,6 Liter Regen. Zwi-schen 7 und 12 Uhr entluden sich die Spannungen am Him-mel in 6.485 Blitzen.

regen-Notfälle

Die heftigen Regenfälle ver-wandelten die Innenstadt von Santa Cruz in reißende Ströme.

Für die Bewohner ist dies keine Seltenheit. Schon öfter war Santa Cruz besonders betrof-fen. Dieses Mal ist sogar ein Todesopfer zu beklagen. Eine 56 Jahre alte Frau wurde mit ihrem

Mann in der Avenida Venezuela von der Wasserflut um- und mit-gerissen. Unter einem gepark-ten Fahrzeug blieben die bei-den stecken. Die Frau erlitt in dieser Situation vor Aufregung

eine Herzattacke. Auch nach der Rettung des Paares konnte die Frau, trotz sofortiger Wie-derbelebungsmaßnahmen, nicht ins Leben zurückgeholt werden.

Mehr Glück hatten die drei Bewohner des Barrancos Los Santos mitten in der Stadt. Sie leben in einer Höhle in der Schlucht und wurden von den Wassermassen, die aus dem trockenen Barranco vorüber-gehend einen Fluss machten, vorübergehend von der Außen-welt abgeschnitten. Feuerwehr-leute brachten sie unversehrt in Sicherheit und überprüften, dass sich in der Schlucht keine wei-teren Personen aufhielten. Glück im Unglück hatten auch zwei Männer, die auf einem sechs Meter langen Boot im Hafen ankerten. Ihr Boot wurde von einem Blitz getroffen und ging in Flammen auf. Einer der Männer erlitt dabei eine leichte Rauch-vergiftung, der andere leichte Verbrennungen.

VerkehrsbehinderungenIn Santa Cruz de Tenerife

wurde am Sonntag der inner-städtische Linienbusbetrieb der TITSA eingestellt.

Fortsetzung auf Seite 2

regenfront traf vor allem santa Cruz

Foto

: G

erar

d Ze

nou

Edition 733 | 31st October - 20th November 2014 | www.islandconnections.eu | €1,80The Canary Islands’ biggest fortnightly English newspaper read by thousands of tourists & residents

1.80

€ a

t New

sage

nts

1984 - 2014

Christmas countdown

Traditional recipes

Wingate school

Farewell Mr. Green

South Tenerife tourism

Gánigo awards

Page 3

Page 8Page 18 & 19

New brand

Your next Island Connections

Tenerife racing circuiT

Under starter’s orders!Motoring fans cross your fingers

and your toes, it looks as if the Ten-

erife motor racing circuit is finally

about to become a reality.

a long-held dream of the island

authorities, the planned racing cir-

cuit in atogo, granadilla de abona

has now gone out to tender. it was

held up for a long time by a few

landowners, but now all the land

has been purchased by the cabildo,

the project, paperwork and envi-

ronmental studies have been com-

pleted and it remains only to find

someone to take over the 40 year

concession and build and develop

the track.

The track length is 1,150 metres

long and adapted to the inter-

national automobile federation

norms, which means that interna-

tional competitions could be on

the cards. However, according to

eduardo Pintado Mascareño, the

cabildo representative who gave

the press conference to announce

the tender, over half of the track

time could already be used by exist-

ing clubs and events and with track

rentals for racing and filming, pilot

schools etc. he was, “Sure that we

could keep it full all year round.”

Obviously a huge fan of motoring,

eduardo was keen to point out the

low cost, in comparison to equiv-

alent sites in mainland europe

needed to start the project, some

€25 millions including stadium

and access plus the concession.

He wasn’t so keen to admit that

the area could be less competi-

tive because of the time and cost

of transporting teams over here.

However, hopefully the lower costs

will compensate for that, as will the

climate and the siting close to the

well-connected south Tenerife air-

port and the tourist areas.

final facilities will include park-

ing for over 1,000 cars and 20

buses, with an estimated capac-

ity for 4,000 spectators. all that

is needed now are investors with

vision. To that end, presentations

will be taking place in the uK and

central europe in the near future

in the hopes that foreign investors

will join local entrepreneurs in the

project. final date for application

is february 3, 2015 and if, as it is

hoped, a viable proposal is made,

the track should be offering motor-

ing events from 2017.

rOyal BriTiSH legiOn

Poppy appeal

Page 2

The Royal British Legion’s collection tins

and poppies can now be found all over

the Islands.

The money raised in the Poppy appeal goes

to solve today’s problems, to any serving

or ex-service member (including Territo-

rial army) or their dependents that are in

real need of any shape or form. They pro-

vide financial, social and emotional sup-

port to millions.

The largest remembrance Sunday serv-

ice will be held by the rBl at Westhaven

Bay in costa del Silencio at 10.30am on

november 9. get there early if you want

a seat and a bottle of water and a sun hat

are advisable.

in the north of Tenerife at all Saints in

Puerto de la cruz the service takes place

on the same day at 10.45am.

Please give generously and wear your poppy

with pride.

We speak English!Wir sprechen deutsch!

Ночь Болеро в Лос-КристианосПогрузитесь в атмосферу испанской культ уры и почувствуйте магию танца в рамках музыкально-тан-цевального спектакля «Ночь Болеро», который пройдет 8 ноября на сцене концертного зала Auditorio Infanta Leonor в Лос-Кристианос.

Болеро – это традиционный испанский национальный танец, который является одним из самых красивых и романти-ческих в этом виде искусства, когда-либо созданных для медленной музыки. Этот танец является близким родственни-ком румбы. За его чувственность болеро часто называют танцем любви, а музыка и движения усиливают эти ощущения.История возникновения болеро довольно туманна, считается, что это смесь испанских и кубинских танцев. Существует мнение, что его создал испанский танцовщик Себастьян Сересо в 1780 году. В ту пору он представлял собой огненную смесь испанс-кого танца хабанера и дансона. Кубинское болеро появилось намного позже, в 1883 году, благодаря музыканту Хосе Пепе Сан-чес из Сантьяго, который создал первое болеро под названием «Tristezas». Тем не менее, этот вид танца прекрасно существо-вал и до Сересо. Тот ввел национальный испанский танец в свой французский балет. В историю танцев вошел именно это вари-ант, и именно он пользуется популярностью и по сей день.Точно неизвестно, откуда танец болеро получил свое назва-ние. Большинство исследователей танцев убеждены, что оно произошло от слова «volar», что значит «летать». Именно это слово, по мнению экспертов, наиболее точно отражает дейс-твия танцоров на танцплощадке. Дополнительная информация о спектакле на сайте: www.arona.org. n

С наступлением осени в горо-дах Лас-Америкас, Лос-Крис-тианос и Лас-Гайетас, распо-ложенных на юге Тенерифе, вновь возобновились кон-церты канарских фольклор-ных групп в рамках ежегод-ного фестиваля Canarias Folk Fest. И теперь до 27 марта коло-ритные музыканты будут радо-вать зрителей своими новыми яркими выступлениями.

Моря и зрелищ!

Концерты фестиваля Canarias Folk Fest - это гораздо больше, чем просто вечера фольклора, это также и демонстрация мес-тной культуры: национальная канарская музыка, исполняе-мая на народных инструментах, песни, чарующие танцы, колорит-ные традиционные костюмы - все это никого не сможет оставить равнодушным!Этот праздник одинаково любим

как местными жителями, так и гостями Тенерифе. В процессе представления у туристов также есть возможность приобщиться к общему праздничному настрое-нию, характерному для этого куль-турного события, в основе кото-рого лежит народное искусство. В духе этого праздника культуры, как неотъемлемое его дополне-ние, вниманию гостей предлага-ется выставка изделий канарских ремесел и дегустация канарских традиционных продуктов.Фольклорный праздник прохо-

дит каждую неделю по четвер-гам на набережной в Лос-Крис-тианос (Plaza la Pescadora) и по пятницам в Лас-Америкас (пло-щадь около торгового центра City Center). Начало концертов в 20:30. Также в программу фестиваля этого года включены выступления в районе Лас-Гайетас. Здесь кон-церты Canarias Folk Fest состо-ятся каждую вторую субботу месяца на Rambla de las Galletas. Начало в 11:00. Доп.инфо: www.arona.travel. n

Page 17: Новости Тенерифе 51

17издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ

Е с л и в ы я в л я е т е с ь п о к л о н н и к ом д ж а з а, н е п р о п у с т и т е е ж е г о д н ы й фестиваль джазовой музыки «Canarias Jazz Showroom», к о т о р ы й п р о х о д и т н а Канарских островах в период с 6 по 29 ноября.

Джазовый фестиваль «Canarias Jazz Showroom» – это грандиоз-ное мероприятие, которое явля-ется выдающимся событием в культурной жизни не только острова Тенерифе, но и других Канарских островов. Отметим, что в рамках фестиваля помимо Тенерифе джазовые выступления проходят на островах Ла-Пальма, Гран-Канария, Фуэртевентура и Лансароте.На фестивальной сцене объеди-няются музыканты разных наци-ональностей, живущие и работа-ющие на Канарских островах, что придает традиционному звуча-нию джаза особый неповторимый колорит и этническое своеобра-зие. Одной из главных составля-ющих, создающих волшебную

атмосферу праздника, конечно же, являются именитые мастера джаза, живой звук и импровиза-ции исполнителей.Целью фестиваля организаторы называют стремление не просто собрать вместе мастеров и люби-телей джаза, но донести до зри-телей чувства любви, дружбы и мира через эту красивую музыку. Также это мероприятие способс-твует открытию новых талантов и звезд джаза, развитию и укреп-

лению международных культур-ных связей на архипелаге.В рамках фестиваля традици-онно проходят несколько боль-ших концертов, а также выставки, музыкальные семинары и обуча-ющие мастер-классы, на которых известные исполнители делятся своим богатым опытом с моло-дыми начинающими музыкан-тами, а те в свою очередь полу-чают шанс сыграть на «большой» сцене.

Программа концертов на Тене-рифе:06.11JAM SESSION (Dj Bobby Bob). Место проведения: Ekade Jazz Upstairs (Ла-Лагуна). Начало: 21:00.14.11DIEGO BARBER. Место проведе-ния: Espacio Cultural Aguere. (Ла-Лагуна). Начало: 21:00.CAVENDISH. Место проведения: Espacio Cultural Aguere. (Ла-Лагуна). Начало: 22:00.15.11DAVID MINGUILLÓN. Место про-ведения: Espacio Cultural Aguere. (Ла-Лагуна). Начало: 21:00.TAKEO TAKAHASHI. Место прове-дения: Espacio Cultural Aguere. (Ла-Лагуна). Начало: 22:00.21.11BITTER BISCUITS. Место прове-дения: Be Flat (Лос-Кристианос). Начало: 23:30Доп. информация и полная про-грамма мероприятий на сайте: www.canariasjazzshowroom.org. n

Да будет джаз!

М у з е й А н т р о п о л о г и и Тенерифе приглашает всех желающих прикоснуться к вековым тайнам прошлого и познакомиться поближе с историей острова в рамках театрализованной экскурсии «Оружейный барон. История одной долины», которая пройдет 6 и 14 ноября в Valle de Guerra.

Во время экскурсии великолеп-ные актеры посредством драма-тизма, юмора и сарказма расска-жут вам о том, какой была жизнь в Valle de Guerra несколько веков

назад. Театральная постановка «Оружейный барон. История одной долины» перенесет вас во времена завоевания Тенерифе испанцами: вы узнаете историю региона, познакомитесь с мес-тными традициями и обычаями, увидите реконструкцию многих важных событий и даже позна-комитесь с приведениями из про-шлого, которые, согласно леген-дам, до сих пор обитают в Valle de Guerra. Кроме того, зрите-лям будут предложены лучшие закуски Тапас, приготовленные из

традиционных продуктов и мест-ные вина, которыми так славится этот регион.Стоимость участие в экскурсии: 13 евро. Приобрести входные билеты можно на ресепшене отеля Laguna Nivaria или в Café Brasil. Дополнительная инфор-мация и бронирование мест по телефону: 662 959 658. Место проведения: старинный дом Casa de Carta, в котором в настоящий момент располагается Музей Ант-ропологии Тенерифе. Начало экс-курсий: 20:30.

Адрес: C/ del Vino, 44, Valle de Guerra s/n, 38270, San Cristobal de La Laguna. Теле-фоны музея: 922 546 300 или 922 546 308. Сайт музея: www.museosdetenerife.org. n

Театрализованные экскурсии в Valle de Guerra

“Живая” история

Кинофестиваль Miradas.Doc

«Miradas.Doc» - это международный фестиваль докумен-тального кино, который ежегодно проходит на острове Тене-рифе в городе Гия-де-Исора, и является беспрецедентным событием в мире испанского кино.

Основной тематикой фестиваля является документальное кино, раскрывающее социальные проблемы общества, а также фильмы, снятые в развивающихся странах и странах третьего мира. Помимо этого, фестиваль поддерживает молодых и талантли-вых начинающих режиссеров, как из Испании, так и из дру-гих стран.В рамках программы «Miradas.Doc» организуются кинотранс-ляции, профессиональные конференции и обучение специа-листов в сфере кино. Каждое из этих направлений включает в себя ряд различных мероприятий, связанных с приобщением публики к «настоящему», в понимании организаторов фести-валя, кино.Победителей отбирают по нескольким номинациям: лучший зарубежный фильм (включает две категории: лучший коротко-метражный и полнометражный фильм, а также лучший фильм-дебют); лучший испанский фильм; лучший канарский фильм.В этом году фестиваль проходит с 1 по 8 ноября. Редакция газеты «Новости Тенерифе» внимательно следит за событиями фес-тиваля. Информацию о кинокартинах, получивших призовые места на Miradas.Doc, читайте в следующих выпусках газеты. Доп.инфо: miradasdoc.com. n

Page 18: Новости Тенерифе 51

18 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ

Тенерифе – это удивитель-ное место! Природа острова богата и разнообразна, мест-ные жители покоряют своими искренними улыбками и дру-желюбием, а солнце и океан

заставляют забыть обо всем на свете. Только здесь вы смо-жете насладиться коктейлем из фантастической природы, колоритной кухни, отличного вина и незабываемых впечат-

лений. Тенерифе подарит вам самые положительные эмо-ции, а наш «гид по острову» поможет вам спланировать отдых и осуществить неза-бываемые путешествия.

Как известно, климатические условия на Тенерифе уни-кальны, и хорошая солнеч-ная погода на протяжении всего года как нельзя лучше подходит для времяпровож-дения на свежем воздухе. В этом выпуске наша рубрика будет посвящена кемпингу и автотуризму. Предлагае-мая нами информация будет интересна всем любителям природы и искателям приклю-чений. Может быть, вы еще не задумывались о возможности такого вида отдыха на острове, и мы вдохновим вас на новые идеи. А для искушенных путе-шественников полезной будет информация о существующих на Тенерифе кемпингах с их краткой характеристикой.

Кемпинг и автотуризм с прожи-ванием в автофургонах или авто-прицепах может быть отличным способом провести отпуск. Тем не

менее, этот вид отдыха на Тене-рифе немного отличается от наших привычных представлений о нем. Здесь вы не можете раз-

меститься со своей палаткой или оставить свой фургон там, где вам этого захочется, запрещено также ставить палатку на пляжах, в при-родных заповедниках и нацио-нальных парках. Исключением являются специально отведен-ные для этого места, предназна-ченные для установки палаток, а именно кемпинги.Кемпинговые площадки с возмож-ностью ночевки могут исполь-зоваться отдельными лицами или группами, если они имеют свое снаряжение для кемпинга (палатки, туристические ков-рики, спальники и т.п.). Для раз-мещения на территории кемпинга требуется разрешение, кото-рое можно получить в течение семи дней. Вода, туалеты, душе-вые кабины и места для готовки могут располагаться на террито-рии кемпинга или в зоне отдыха рядом с кемпингом. При этом стоит помнить, что костры раз-решено разводить только в свет-лое время суток и только в спе-циально отведенных для этого местах. Штрафы за нарушение правил здесь довольно высокие: от 100 до 1500 евро.К счастью, в настоящее время существует достаточно частных и находящихся в государствен-ной собственности кемпингов, а также лесных и пляжных зон, управляемых местными влас-тями, где вы можете находиться до тех пор, пока у вас есть дейс-твующее разрешение. Причем для некоторых кемпингов раз-решение выдается в централь-ном офисе, а для других его необ-

ходимо запрашивать в локальных мэриях. Для получения разреше-ния необходимо заявление, кото-рое может быть представлено по факсу или через интеренет. Заяв-ление должно быть послано не позднее, чем за 3 дня до поез-дки, но не ранее, чем за 30 дней до нее. При этом стоит учитывать тот факт, что его рассмотрение может занять около семи дней, поэтому такой вид отдыха лучше планировать заранее.В заявлении необходимо ука-зать номер фургона (в том слу-чае, если вы путешествуете со своим транспортом), имена всех участников похода, территорию, выбранную для кемпинга, и мар-шрут. При этом стоит учитывать, что максимальный срок пребы-вания в кемпинге составляет 7 ночей.Наш гид представляет вам пере-чень основных кемпингов, распо-ложенных на острове Тенерефе, а также много полезной контакт-ной информации, которая помо-жет вам организовать свое путе-шествие.

Кемпинг Punta del Hidalgo

Городок Punta del Hidalgo, распо-ложенный в муниципалитете Сан-Кристобаль-де-Ла-Лагуна, нахо-дится прямо на побережье, на его территории имеется 78 мест для размещения. Кемпинг располо-жен в непосредственной бли-зости от трассы, соединяющей La Laguna и Punta del Hidalgo, и отлично подходит для желаю-щих отправиться пешком в путе-шествие по горам Анага. Эта зона отдыха снабжена всем необходи-

мым для инвалидов, здесь есть вода и электричество, туалеты и место для барбекю, а также в непосредственной близости доступ к морю и природным бассейнам. Цены очень демок-ратичные, при длительном проживании имеются скидки. Необходимо предварительное бронирование. Дополнитель-ную информацию уточняйте на сайте: www.aytolalaguna.com или по телефону: 629 139 203 .

Кемпинг на Montaña Roja

Кемпинг расположен прямо на пляже, который находится между Los Abrigos и El Médano, открыт круглый год. Здесь есть все необходимое: кафе, детская игровая площадка, прачечная, биотуалеты, элект-ричество и вода, душ, интернет и магазин. На территории кем-пинга расположено 68 площа-док под палатки и 25 мест под фургоны. Цены начинаются от 3,21 евро в сутки на взрос-лого, включая палатку или фургон. Доп. информация по телефонам: 922 179 903 и 686 225 545 или по электронной почте: [email protected]

Кемпинг Castillo de Himeche

Кемпинг располагается в сель-ской местности, которая нахо-дится в 12 км от побережья недалеко от пляжа Сан-Хуан по направлению к Guía de

Гид по ТенерифеВсе фото: canaricamper.de

Page 19: Новости Тенерифе 51

19издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ

Выучить иностранный язык никогда не было легко! Испанский для иностранцев, русский, немецкий, французский,

английский, италиянский, португальский и другие языки. Преподавание для детей и для взрослых; подготовка к экзаменам; специальные уроки, учитывая всех взысканий наших клиентов для

повседневной жизни или для профессиональной сферы. Курсы для фирм с возможностью учиться в наших аулах или в их офисах,

также курсы в доме ученика.Позвольте помочь вам преодолеть все языковые барьеры!

Avenida Rosa de los Vientos, Nº 35, Adeje · Тел: 922 710 709 & 642 839 165E-мейл: [email protected] · www.academiainteract.es

ACADEMIA INTERACTВыучить иностранный язык еще никогда не было так легко!

Испанский для иностранцев, русский, немецкий, французский, английский, итальянский, португальский и другие языки.

Мы предлагаем занятия для детей и взрослых; подготовка к экзаменам; общее изучение языка и специальные учебные программы в соответствии с

личными или профессиональными потребностями наших клиентов.Мы специализируемся также на корпоративном обучении языкам. Занятия могут быть организованы как в учебных помещениях нашей школы, так и в

офисе или на дому клиентов. Мы поможем вам преодолеть все языковые барьеры!Оптовая продажа

фруктов и овощей Зелень - орехи – сухофрукты

Av. La Habana 12, Playa de Los Cristianos, Arona, Tenerife

922 75 19 74

C / Juan Bariajo, 8 - Los Cristianos - Tenerife - 609 10 77 58

www.barelcine.es

Канарская кухня

Блюда из свежей рыбы

и закуски Тапас

Isora (TF-463). Это небольшой участок, на территории кото-рого располагается всего 10 мест для палаток и 5 мест для фургонов. При этом здесь име-ются прачечная, душ, биотуа-леты, интернет. Дополнитель-ная информация по телефону: 922 693 063 или по электронной почте: [email protected]

Кемпинг Nauta

Эта хорошо оборудованная пло-щадка, расположенная возле Las Galletas, способна вместить 2500 человек. Кемпинг представляет собой полноценную базу отдыха, расположенную на территории банановой плантации всего в 11 км от южного аэропорта, в 2 км от пляжа и в 2 км от гольф-клуба Los Palos. Здесь возможно раз-мещение палаток, туристичес-ких автофургонов и караванов. Также возможна аренда дере-

вянных шале. Здесь имеются все необходи-мые условия для отдыха, такие как душ, электричество, связь, а также кухонная зона, бар, кафе, супермаркет, ресторан, прачеч-ная, бассейн, Wi-Fi, телевиде-ние, барбекю, теннисные корты, спортивная площадка и детская игровая зона.Кемпинг открыт в течение всего года. Стоимость пребывания со своим фургоном состав-ляет 7 евро, если вы отдыхаете с палаткой, то цена составит 4.90 евро, а также вы можете арен-довать домик на четырех чело-век и заплатить при этом 32 евро. Дополнительную инфор-мацию смотрите на сайте: www.campingnauta.com, по электрон-ной почте: [email protected] или по телефонам: 922 785 118 и 922 785 542.

Кемпинг Area Chío

Кемпинг расположен в сосно-

вых лесах вблизи небольшого поселения Chio в направлении к Тейде (TF-38). Эта зона отдыха открыта круглый год для всех желающих и рассчитана на 150 человек, возможно пребывание со своим фургоном. Здесь распо-лагается кафе, детская игровая площадка, прачечная, ресторан, спортивный комплекс, биотуа-леты, душ, барбекю, интернет, связь, магазин и все необходи-мые условия для инвалидов.

Кемпинг Arenas Negras

Этот красивый парк, распо-ложенный в муниципалитете Garachico, находится в сосно-вых лесах недалеко от трассы TF-820, его территория рассчи-тана на 112 отдыхающих. Кем-пинг рассчитан на группы свыше 25 человек, поэтому идеально подходит для школьных или кор-поративных выездов. Разрешение необходимо полу-чить за два месяца до планируе-мой поездки. Отдыхающие могут пребывать здесь не более пяти дней. На территории располага-ются деревянные домики, име-ется вода, электричество, душ и все необходимые удобства. Для бронирования звоните по телефону 922 830 000. Допол-нительную интересующ ую вас информацию вы можете

посмотреть на сайте: www.g ob ier n o d e canar ia s .or g /medioambiente/piac.

Кемпинги для автоту-ризма

На острове существует также частные кемпинги для крат-косрочного пребывания, рас-считанные на путешественников со своим транспортом и распо-лагающие парковкой для авто-фургонов.Кемпинг на площади в La Caleta открыт круглый год , за исклю-чением периода с 15 по 30 сен-тября. Он располагается непос-редственно на побережье между Costa Adeje и La Caleta (недалеко от отеля H10 Costa Adeje Palace ) на юге Тенерифе. На его терри-тории возможно размещение от 20 и 25 автофургонов. Здесь есть все необходимое для инвалидов, кафе, детская площадка, прачеч-ная, биотуалеты, барбекю, мага-зин, связь, душ и интернет. Сто-имость пребывания - 3 евро в день. Для бронирования зво-ните по телефону: 664 243 358 (Carmen).

В центре города Пуэрто -де- ла-Крус на въезде в порт вблизи маяка располагается еще одна площадка для парковки фур-гонов. Территория рассчитана на 55 транспортных средства и доступна круглый год. Эта зона также располагает всеми необхо-димыми удобствами, стоимость пребывания здесь составляет 7 евро в сутки. Дополнительная информация по телефону: 620 038 129 (Jesús).Дополнительная информация обо всех кемпингах на острове представлена на сайте: www.

clubccgc.com

Page 20: Новости Тенерифе 51

20 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPСВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

Гороскоп 07.11.2014 – 20.11.2014

Овен 21.03.–20.04.В этот период достижения Овнов будут зависеть от их целеустремленности, а также от готовности изо дня в день бороться за свое место под солнцем. В целом ноябрь не будет для Овнов спокойным месяцем, но при определенных усилиях вполне может оказаться довольно плодотворным и успеш-ным. Не исключено, что в этот период многие Овны почувствуют себя одинокими на выбранном пути. Но пусть это вас не волнует, так как при желании в одиночку вы сможете сделать не меньше, а даже больше, чем окружив себя сотней помощников! За своё финансовое положение на данный момент Овны могут не волноваться – оно будет довольно стабильным. Также вас могут ожидать романтичес-кие знакомства, но из-за достаточно высоких требований, которые вы будете предъявлять к проти-воположному полу, ваш поиск любви может слегка затянуться.

Телец 21.04.–20.05.В этот период Тельцы без труда преодолеют полосу препятствий и воплотят свои заветные планы в жизнь. Главное, чтобы представители этого знака не теряли из виду основную цель и не отклонялись от нее, что бы ни происходило. Тельцам придется продемонстрировать упорство и жизнестойкость, иначе водопад житейских проблем может сбить с ног и унести в открытое море. Но Тельцам вовсе не обязательно плыть против течения. Вместо того, чтобы отчаянно бороться с обстоятельствами, кото-рые сильнее вас, постарайтесь под них подстроиться и найти положительные моменты даже в тех жизненных ситуациях, которые вас не устраивают. Это поможет вам почувствовать себя более счаст-ливыми и понять, что жизнь не так уж плоха! На протяжении всего ноября ваши родственники и люби-мый человек будут оказывать вам всяческую помощь и поддержку – как словом, так и делом. Поэтому наедине со своими проблемами вы, в любом случае, не останетесь.

Близнецы 21.05.–21.06.Этот период принесет Близнецам долгожданную жизненную стабильность, поэтому в душе воцарятся покой и удовлетворенность. В это время интуиция Близнецов сильно обострится, благодаря чему большинство решений, принятых ими, окажутся верными и своевременными. Смело продвигайте свои идеи – благодаря этому вы можете перейти на более высокий карьерный и профессиональный уро-вень! Ноябрь предвещает многим Близнецам блестящие профессиональные успехи, которые поднимут самооценку и позволят проникнуться уважением к себе. Чтобы в ноябре семейные отношения не при-носили огорчений, помните о том, что чем больше вы отдаете заботы, тепла и внимания близким, тем больше получите взамен! Близнецов, находящихся в поиске большой любви, ожидают новые любов-ные победы. Но старайтесь, чтобы желание разбить как можно больше сердец не помешало найти того единственного человека, рядом с которым вы сможете стать по-настоящему счастливыми!

Рак 22.06.–22.07.Этот период представители знака Рак смогут проверить, настолько реальны и перспективны ваши планы на жизнь. Возможно появление в жизни Раков проблемной ситуации, для урегулирования которой придется напрячь все свои силы. В это время многих Раков ожидают непредвиденные события, кото-рые заставят избавиться от иллюзий, снять розовые очки и начать смотреть на жизнь более реально. В противном случае Раки могут столкнуться с неудачами и разочарованиями, которые сильно заде-нут за живое. Раки будут уделять много внимания поддержанию своего имиджа – это поможет про-извести нужное впечатление, как на потенциальных работодателей, так и на противоположный пол. В этот период больше всего проблем может ожидать вас в сфере личной жизни. Но, к сожалению, реше-ние этих проблем будет зависеть не столько от вас, сколько от других людей и от обстоятельств. Как бы ни стала развиваться ситуация, помните: все, что происходит – к лучшему!

Лев 23.07.–23.08.На протяжении всего периода Львам придется разбираться с прошлыми делами, исправлять недо-четы и избавляться от бумажной волокиты. Сейчас главный залог успеха для вас – это выбор реаль-ных и конкретных целей! Несмотря на обилие важной работы, Львы сделают все возможное, чтобы превратить свою жизнь в каждодневный праздник: станут устраивать встречи со старыми друзьями, посещать развлекательные заведения, флиртовать с противоположным полом и заводить новые инте-ресные знакомства. Некоторые Львы в этот период отправятся в дальнюю поездку, во время которой получат немало ярких впечатлений и хорошо развлекутся. Ваши любовные переживания в этот период будут особенно яркими. Возможно, в вашем сердце с новой силой вспыхнет давно угасшая страсть или на жизненном пути появится человек, в которого вы страстно влюбитесь и с которым закрутите головокружительный любовный роман.

Дева 24.08.–23.09.В этот период эмоции Дев будут бурлить и настойчиво требовать выхода, а проснувшееся честолюбие станет побуждать к решительным действиям. Главное, чтобы Девы направили свою энергию в сози-дательное русло, а не на борьбу с собственными страстями – тогда они смело могут рассчитывать на исполнение своих самых смелых планов. Желательно, чтобы Девы на протяжении всего периода старались сдерживать свою воинственность и не затевали конфликтов с сослуживцами или домо-чадцами только из-за того, что те не одобряют поведения Дев или не захотят поддержать ваши идеи. Чем скромнее и сдержаннее будете вести себя, тем лучше будут складываться отношения с окружа-ющими, и тем больше гарантии, что никто не станет нарочно тормозить ваши дела и вставлять палки в колеса! Ваши любовные отношения станут напоминать изменчивую осеннюю погоду – горячие и пыл-кие признания в любви будут вдруг сменяться холодными взглядами и ледяным молчанием, а затем опять будет наступать потепление.

Весы 24.09.–23.10.В этот период представители знака Весы будут как никогда энергичны, харизматичны и привлека-тельны – это заметят все, с кем они будут общаться. Энергия будет буквально переполнять Весов, так что вам только останется направить ее в полезное русло. На протяжении всего периода Весы будут чувствовать невидимую, но ощутимую поддержку судьбы, которая поможет выйти без потерь из самых сложных и запутанных ситуаций. Это хорошее время для укрепления любовных отношений. Проявите максимум заботы и нежности по отношению к любимому человеку и постарайтесь не обра-щать внимания на его мелкие ошибки и просчеты – он будет благодарен за такое отношение! Оди-нокие Весы могут рассчитывать на романтическое знакомство, если не будут запираться дома и ста-нут чаще бывать в общественных местах. В профессиональной сфере следует обращать внимание на самые незначительные мелочи и стараться доводить свою работу до совершенства – это позволит вам укрепить свой авторитет и заслужить доверие начальства.

Скорпион 24.10.–22.11.Этот месяц окажется неплохим для представителей знака зодиака Скорпион, если вы проявите прагма-тичность и взвешенность при решении всех назревших вопросов. Могут напомнить о себе незакончен-ные дела и нерешенные проблемы, урегулированием которых желательно заняться незамедлительно. Для некоторых Скорпионов это время может ознаменоваться конфликтами на работе. Отношения с коллегами может испортить ситуация, связанная с распределением служебных обязанностей. В инте-ресах Скорпионов, чтобы конфликт не зашел слишком далеко, поэтому, ради собственного спокойс-твия и благополучия, придется пойти на некоторые уступки своим коллегам. В личной жизни вам не следует торопить развитие событий. Лучше проявите сдержанность и позвольте любимому чело-веку принять важное решение, касающееся ваших отношений, самостоятельно – так будет лучше для всех! Это прекрасное время для Скорпионов, привыкших проявлять заботу о своем здоровье. Диеты, русские бани, другие омолаживающие и оздоровительные процедуры пойдут на пользу и внешнему виду, и общему самочувствию!

Стрелец 23.11.–21.12.В этот период Стрельцы будут удачливы и в делах, и в любви, но может оказаться нелегко отстаивать свои интересы из-за избытка скромности. Стрельцы будут так стараться не задеть чьи-либо инте-ресы, что могут забыть о своих собственных нуждах и позволить конкурентам одержать над собой верх. Поймите: если вы сами не сможете решить свои проблемы, то они так и окажутся нерешенными и будут мешать вашим будущим успехам! Это время принесет Стрельцам много перестановок и пере-мен в личной жизни и в профессиональной сфере. В течение ноября в вашей судьбе могут произойти знаменательные события, из-за которых придется изменить свой круг общения, а также внести сущес-твенные коррективы в планы на будущее. На любовном фронте Стрельцы смогут добиться успехов только в том случае, если откинут нелепые предрассудки, не будут судить людей по первому впечат-лению и не оттолкнут от себя тех, кто будет искренне вам симпатизировать.

Козерог 22.12.–20.01.В этот период успехи Козерогов напрямую будут зависеть от того, сумеют ли они найти верные пути для достижения поставленных целей. И хотя финансовое положение Козерогов в течение этого пери-ода нельзя будет назвать устойчивым, серьезные трудности тоже не грозят. Старайтесь соизмерять свои траты с возможностями и не выбрасывайте деньги на ветер, тогда вам не придется считать каж-дую копейку и на всем экономить! Козерогов ожидают перемены в работе, причем они сами этими переменами будут вполне довольны. Козероги, нацеленные на карьерный рост, смогут получить весо-мые преимущества перед конкурентами, если проявят высокий профессионализм и компетентность. А вот в личной жизни ваши достижения могут оказаться несколько скромнее, чем хотелось бы. А все потому, что вы будете мало заботиться о романтике в ваших любовных отношениях!

Водолей 21.01.–20.02.В этот период Водолеи могут переоценить свои силы и ввязаться в проект, который окажется не по силам. Старайтесь быть более предусмотрительными как в делах, так и в отношениях с противополож-ным полом – это убережет вас от неприятностей и разочарований! Сейчас активность большинства Водолеев будет направлена на покорение новых профессиональных высот. Водолеи не захотят доволь-ствоваться уже достигнутым, так как им покажется, что они способны на большее. Чувство неудовлет-ворённости имеющимися достижениями подтолкнет Водолеев к активной работе над собой и заставит смело преодолевать любые препятствия ради достижения более высокого социального статуса и ради укрепления своего финансового благополучия. Но обратной стороной чрезмерной деловой актив-ности Водолеев может оказаться переутомление – как физическое, так и психологическое. Жалейте себя и не забывайте, что кроме работы и карьеры существуют и другие сферы жизни!

Рыбы 21.02.–20.03.Этот период для представителей знака зодиака Рыбы – месяц результативной работы и полного кон-троля над ходом текущих дел. Стремясь добиться максимальных результатов в работе, Рыбы могут открыть в себе новые таланты и способности, благодаря которым дела пойдут ещё лучше, чем прежде. Вы можете почувствовать, что пришла пора быть более открытыми и смелее высказывать свои идеи и желания, так как пассивность и застенчивость не только не помогут достичь успеха, но и могут сущес-твенно отдалить его! В этот период Рыбы смогут собрать вокруг себя группу из преданных друзей и партнеров, которые помогут довести до конца начатые дела и подстрахуют в особо сложных ситуа-циях. Действовать в одиночку вам не рекомендуется, так как собственных возможностей может не хватить для того, чтобы справиться со всеми проблемами, которые будут ожидать вас. В любви будьте более открыты, чтобы любимый человек не решил, что вы он него что-то утаиваете!

Судоку

Решениексудокуиз№50

Правила:игровое поле пред-ставляет собой квадрат, разде-ленный на меньшие квадраты со стороной в 3 клетки. В них уже в начале игры стоят числа (от 1 до 9) - это подсказки. От игрока требуется заполнить свободные клетки цифрами от 1 до 9 так, чтобы в каждой строке, в каждом столбце и в каждом малом квад-рате 3x3 каждая цифра встреча-лась бы только один раз.

Ответы к этому судоку - в следую-щем выпуске нашей газеты.

Разыскивается: Мелешко Татьяна Александровна (д.р. 25.02.1995)Ищет: Мелешко Александр Олегович

История: «Ищу дочь. Они уехала с мамой в Испанию. Получилось, что на постоянное место житель-ства. С тех пор связь оборвалась.»

Разыскивается: Карху Тимо Михайлович (д.р. 20.06.1972)Ищет: Евсеева Нина Анатольевна

История: «Ищу двоюродного брата. Последний раз мы виделись летом 1995 или 1996г. в Курске. Потом он с семьей уехал в Финляндию, г.Турку, через несколько лет переехал в г.Хельсинки. Год или два назад мой двоюродный брат переехал в Испанию и связь потерялась».

Если Вы располагаете какой-либо информацией о местонахождении разыскивыемых людей, сооб-щите об этом в редакцию газеты «Новости Тенерифе» по телефону 00 34 900 750 609 или в редак-цию программы «Жди меня» по телефону (495) 660-10-52.

Page 21: Новости Тенерифе 51

21издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPобъявления

Объявления

недвижимость

Финка на продажу: 4.400 квад-ратных метров земли с домом и хозяйственными постройками для различных целей. Телефон: 629 240 392 (только на испанском).

Продается роскошное шале в престижном жилом районе, в 5 минутах от Puerto de la Cruz, с домом для гостей, с садом и паль мами. 220 кв.м. жилая площадь, гараж, 2 парковочных места под навесом, терассы, большой внут-ренний двор, пруд. 485.000 евро. Тел.: 922 36 28 68.

Финка в Аlcalá, на юго-западе Тенерифе, 3.000 кв.м. Лучшая климатическая зона, с прекрас-ным видом на море. 180 м над уровнем моря. Имеется лицен-

Таунхаус на продажуResidencial Abalos в El Galeón de Adeje. 3 этажа, гараж в подвале (45м2), кухня с подсобным помещением, гостиная и столовая, санузел для гостей, 2 спальни и ванная комната (45м2), терраса и сад. Если Вас заинтересовало это объявление, пожалуйста, позвоните по тел.: 696 551 155 или634 523 235 (только на испанском). Эл. почта: [email protected]

В рамках расширения и укрепления нашей команды в Costa Adeje нам требуется новый сотрудник

консультант по недвижимости (м/ж)Требования:• Знание районов юга Тенерифе.• Талант продавать и умение вести переговоры.• Умение общаться и убеждать.• Свободное владение устным и письменным английским языком.• Преимуществом будет владение другими языками, такими как русский, испанский или немецкий.Engel & Völkers Costa Adeje Avda. Bruselas s/n, Terrazas del Duque, Local 11 E-38670

Costa AdejeТел.: +34-922-71 95 73 www.engelvoelkers.com/tenerife

Присылайте резюме на английском, испанском или немецком языках:[email protected]

Современный загородный дом- вилла c большой площадью в Оротаве /La Orotava на севере Тенерифе, продажа частная. Тел (0034) 682 392 956.www.villatenerifenorte.com690.000 €Владелецпредлагает 8%комиссионныхпосредникaм

зия-разрешение на строитель-

ство. Свободный подъезд для

транспорта, участок огорожен

оградой, имеется водопровод,

канализация. Продажа частная.

90.000€. Тел.: 662 401 101 (немец-

кий, английский, испанский).

E-mail: [email protected]

УслугиПарикмахерана дому

УслугиПарикмахерана домуРоманТел: 654 613 225

Разное

Для женщин: эротический мас-саж, сопровождение на про-гулки и нa спорт, на концерты и в рестораны… вoзмoжнo пред-варительно встретиться для зна-комства в кафе. Марк – немец, говорю тoжe по-русски, по-анг-лийски (имею автомобиль). Тел.: 630 759 974.

контакты

Бар - Бистро сдается в аренду в

Puerto de la Cruz

Большaя террасa и хорошее оборудование.

Стоимость: 50.000 €

Тел.: 609 820 799

Великолепнoe поместье в La Matanza с просторной, отдельно стоящей виллой, с прекрасным видом, на северном побе-режье в 10 минутах от Puerto de la Cruz.Жилая площадь 475 м2 и около 3000 м2 участок плюс 3 отдельные квартиры для гостей, отопление, спутниковое теле-видение, бассейн, 3 большиe гаража, садовый домик, разнообразные расте-ния, фруктoвые и цитрусовые деревья, автоматическая система орошения. Цена договорная.

Teл.: 639 624 350 (нем. / англ. / исп.)

Прекрасный ресторан, расположенный на одной из улиц Пуэрто-де-ла-Крус, 40 мест в здании и 36 мест на террасе. Недавно отремонтирован и полностью укомп-лектован. Помещение, оборудование, мебель, лицензия - все по невысокой цене: 180 000 евро. Tel.: 676 378 618

Продается квартира в Лос-Кристианос, около моря (первая линия). Комплекс Guayero. Тел.: 659 08 67 82 (английский/испанский)/ 646 97 40 44 (испанский).

Продается антикварная

мебель из красного дерева в

английском и кастильском

стилях [email protected]

Салон красоты «Хеnia» в Лос-Кристианос. Модные стрижки, красивые прически, окрашивание волос и многое другое. Низкие цены, отличное качество. Возможно обслужи-вание на дому. Евгения. Тел. 603 202 573.

Частные уроки на дому испан-ского, английского, немец-кого, русского языков. Высо-кая квалификация. Игорь.

Тел. 620 394 884.

Живопись, рисунок, танец. Занятия для взрослых и детей.

Обучение с нуля. Картины мас-

лом, техника работы мастихи-

ном, витраж, мозаика, роспись в

интерьере, иконопись, портреты

на заказ. Las Americas. Петр. тел

659-772-749 AMIDEO.ru

Tребуются сотрудники на севере

и юге Тенерифе. Зарплата: комис-

сионнные. Владение языками:

испанский – русский, немецкий

– русский, французский – рус-

ский. Тел.: 922 38 06 07.

Певец из Германии может выступить на свадьбе, юбилее, дне рождении.Репертуар можно прослушать в Ютубе:Борис Барац

Контакт тел. 0034/ 646 549 580

В школу языков в Эль-Медано

требуется квалифицирован-

ный преподаватель (носитель)

русского языка с опытом работы.

Резюме высылать на эл.адрес

[email protected]

Тел.: 618 217 141 / 638 430 [email protected]

· Диваны и кровати· Чистка автомобилей и транспортных средств коммерческого назначения· Ковры и ковровые изделия· Чистка и сервисное обслуживание бассейнов· Обслуживание сада и техническое обслуживание домов

Специализируемся на всех типах чистки:

Хотели бы Вы иметь лучшее медицинское

страхование компании Adeslas от официального представи-теля на юге Тенерифе?90 дней страхования вне Испа-нии в любых клиниках мира у любых специалистов.Мы заботимся о здоровье и благополучии.Так же страхование недвижимости,бизнеса,автомобиля,несчастного случая,похорон с репатриацией и зубов.

Звоните!Александр 622 397 746

Гольф Коста Адехе . Шикарная Вилла, Жилая площадь 150м², терраса 48м², 3 спальни, 3 ванные комнаты. вид на море. 750.000 евро, W-00N2OD

Costa Adeje w w w. e n g e l v o e l k e r s . c o m /

tenerifeTel.: +34 922 71 95 73

Русская женщина ищет работу: няни, уборка апартаментов, ведение домашнего хозяйства (стирка, глажка, приготовление пищи). Также предлагаю услуги швеи, ремонт одежды. Рассмотрю любые варианты. Наталья. Тел.: 639 043 616, [email protected].

Продается бунгало, 160 кв.м. Costa Sauzal, на первой линии океана, с завораживающими видами. 3 спальни, 3 ванные ком-наты, гостиная с панорамными окнами, современная кухня, обе-денная комната, соединенная с террасой, подогреваемый бас-сейн (размеры: 4 на 8 метров), все на одном этаже. Также име-ется гараж и восхитительный сад 800 кв.метров с разнообраз-ными тропическими растениями и фруктовыми деревьями. Част-ная продажа, заинтересованных просим обращаться по тел.: 00 34 699 444 879, эл.адрес: [email protected]

Tenecalor Картины, зеркала & обогреватели для ванной

609 962 423 Infrared heaters made in TenerifeOбогреватели c гарантией 5 лет

www.infra-deco.com

Частные уроки вокала для детей и взрослых по системе А.Carissi. Постановка голоса, сольфеджио, развитие сценического имиджа, основы гармонии и композиции, изучение английского языка - через контекст песни. Телефон: +34 611 32 77 22.

Page 22: Новости Тенерифе 51

22 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсервис

Посольство России 28002 Madrid, C. Velázquez, 155Часы работы: 9.00 - 14.00 // 16.00 - 19.00Тел: (+34) 915 622 264, (+34) 670 848 773 (круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражданам – только в случае чрезвычайных ситуаций)Факс: (+34) 915 629 712E-mail: [email protected]

Генеральное консульство России в БарселонеBarcelona, Av. Pearson, 34Тел: (+34) 932 800 220Генеральное консульство осуществляет прием строго по предварительной записи.

Официальный партнер Консульского Отдела Посольства РФ в ИспанииОльга ШуваловаAv. Ernesto Sarti 5, L3, H. Torviscas playa, 38660, Adeje – TenerifeТелефон: 922 71 77 54 Факс: (+34) 922 72 48 31

Посольство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Тел: (+34) 917 489 360Факс: (+34) 913 887 178E-mail: [email protected] [email protected]сайт: www.mfa.gov.ua/spain

Консульство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Часы работы: 09:00 – 18:00Перерыв: 14:00 – 15:00Тел: (+34) 917 489 360 (+34) 917 489 378Факс: (+34) 913 887 178 (+34) 917 590 328

Посольство Казахстана в Испании 28043 Madrid, C/Sotillo, 10; Parque Conde de Orgaz Тел: (+34) 917 216 294 (+34) 917 216 290Факс: (+34) 917 219 374Email: [email protected]

Посольство Латвии в Испании 28043 Madrid, C/ Alfonso XII 52-1Тел: (+34) 913 691 362 (+34) 913 691 383Факс: (+34) 913 690 020Email: [email protected] [email protected]Сайт: www.am.gov.lv/spain

Консульство Латвии в Испании Barcelona, C/ Iradier, 22 · 08017 Тел: (+34) 932 523 097Факс: (+34) 932 523 426

Посольство Литвы в Испании 28002 Madrid, C/ Pisuerga, 5Тел: (+34) 917 022 116, (+34) 917 022 118 (+34) 913 102 075 Факс: (+34) 913 104 018Email: [email protected]Сайт: www.es.mfa.lt

Консульство Литвы в Испании 46007 Valencia, Julio Antonio 3-1-2Тел: (+34) 963 816 291Факс: (+34) 963 816 292Email: [email protected]Сайт: consulate-valencia.mfa.lt

Посольство Эстонии28006 Madrid, Calle Claudio Coello 91Тел: (+34) 914 261 671 Факс: (+34) 914 261 672E-mail: [email protected]

Посольства и консульства

Пожарная служба 922 314 646Полиция- Спасатели-Скорая помощь 112Policía Nacional 091

Справочные службы аэропортовЮжного (Reina Sofía) 922 759 200Северного (Los Rodeos) 922 635 998

Транспорт Автобус TITSA инфо: 922 531 300 Santa Cruz: 922 218 122 La Laguna: 922 259 412 Las Américas: 922 795 427ПаромFred Olsen: 902 100 107Armas: 902 456 500

Туристические информационные центрыSanta Cruz, C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n 922 299 749Arico, C/ Bentez de Lugo 922 161 133Candelaria, Avda. de la Constitución, 7 922 032 230El Médano, Plaza de los Príncipes de España s/n 922 176 002La LagunaCasa Alvarado, C/ La Carrera, 7 922 631 194La Orotava, C/ Calvario 922 323 041Playa de Las AméricasPlaza del City Center, Avda. Rafael Puig, 19 922 797 668

Государственные учрежденияCabildo Tenerife 901 501 901Мэрия Adeje 922 756 200 Мэрия Arona 922 725 100Мэрия La Laguna 922 601 100Мэрия Puerto de la Cruz 922 370 004Мэрия Santa Cruz 922 606 000

Телефоны экстренных служб/ Полезные телефоны

Канарские о-ва Корсунская епархия Московский ПатриархатБогослужения прихода совершаются по новому адресу: Город Callao Salvaje, ул. Avenida del Jable.Церковь Христа Спасителя (JXTO REDENTOR)

С Божей помощью!С уважением, настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик. Тел: (+34) 618 553 777

Православный Сретенский приход на Тенерифе

Русская клиника Family MedService Доктор Оксана ФоминаУслуги: Семейная медицина, Педиатрия, Эстетическая медицина, Клинический анализ. ТЦ Plaza Fanabe, 2й этаж. Тел: (+34) 680 915 191

Врач-терапевт Доктор Клаус Хартманн, с 30 летним стажем работы в области хирургии и терапии. Мы оказываем медицинскую помощь взрослым и детям. Говорим по-русски, San Eugenio Alto Avenida Austria Villa Blanca local 2 тел: (+34) 922 751 492, (+34) 687 129 882.

СтоматологияКлиника «еl cedro» oказывает все виды стамотологических услуг. Персонал говорит на разных языках. Аdeje, El Grande 21 (напротив почты) www.clinicaelcedro.com Teл.: 922 781 625

Медицинская помощь

Kупон объявленияЗаполните купон печатными буквами (мах. 30 слов - 20 €), приложите чек или деньги и отправьте по адресу: Island Connections/Новости Тенерифе, C/Francisco Feo Rodríguez 6, 38620 Las Chafiras, San Miguel de Abona, Tenerife.

Также возможна оплата наличными или кредитной картой в редакци газеты (Las Chafiras)Налог (7% I.G.I.C.) включен.

текст

Я прилагаю чек / деньги на сумму: €

Имя и фамилия:

Адрес:

Teлефон: Fax:

Е-mail:

Page 23: Новости Тенерифе 51

23издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

20:30. Вход: 16-33 евро. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Концерт группы «Achamán». Teatro Leal (Ла-Лагуна). Начало в 21:00. Вход: 10 евро. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Международный фестиваль фортепианной музыки. Здание крепости San Felipe (Пуэрто-де-ла-Крус). Доп.инфо: www.puertodelacruz.es.

Спектакль «Атлас человеческой географии». Teatro Guimerá (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 20:30. Вход: 15-20 евро. Доп.инфо: www.teatroguimera.es.

Музыкально-танцевальный спектакль «Ночь Болеро». Auditorio Infanta Leonor (Лос-Кристианос). Вход: 10 евро, действует система скидок. Начало в 20:30. Доп.инфо: www.arona.org.

Музыкальный концерт группы «Overbooking». Кавер-версии произведений из репертуара американского гитариста-виртуоза Карлоса Сантаны. Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход: 12 евро. Начало: 21:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Концерт Elena Acosta в рамках фестиваля документального кино «Miradas.Doc». Auditorio Guía de Isora (Гийя-де-Исора). Начало в 20:00. Доп.инфо: miradasdoc.com.

Образовательная программа, посвященная музыке барокко. Выставка и музыкальные сессии. Муниципальная библиотека Санта-Крус-де-Тенерифе. Начало в 20:00. Доп.инфо: www.bibliotecaspublicas.es.

Концерт классической музыки «Quantum Ensemble». Auditorio Adan Martin (Санта-Крус). Начало в 20:30. Вход: 10 евро, действует система скидок. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Джазовый концерт в исполнении Samuel Labrador. Auditorio Adan Martin (Санта-Крус). Начало в 21:00. Вход: 10 евро, действует система скидок. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Концерт мексиканской певицы Josefina Aleman. Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход: 15 евро. Начало: 21:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Балет для детей. Auditorio Adan Martin (Санта-Крус). Начало в 12:00. Вход: 8 евро, действует система скидок. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Юмористический спектакль «Аэропланы». Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход: 8-10 евро. Начало: 21:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Музыка и танцы «Латино» с 18:30 до 22:00. Matinal Beach Club. Адрес: Avenida Atlántico, 6. Las Galletas.

ВЫСТАВКИ

Выставка «Музыкальная терапия и Арт-брют». Выставочный центр TЕА (Санта-Крус-де-Тенерифе). Доп.инфо: www.teatenerife.es

Выставка «Я – ловушка для себя самой». Ateneo de La Laguna (Ла-Лагуна). Доп.инфо: www.ateneodelalaguna.es

Выставка «Жить на границе. Искусство Канарских островов». Галерея Bibli (Санта-Крус-де-Тенерифе). Доп.инфо: www.bibli.tf.

Выставка фотографий «Страх в воздухе». Здание бывшего монастыря Santo Domingo (Ла-Лагуна).

Историческая выставка фотографий «На пределе». Ermita de San Miguel (Ла-Лагуна).

Выставка изобразительного искусства для детей. Рекомендуется для детей от 5 до 10 лет. Выставочный центр TЕА (Санта-Крус-де-Тенерифе). Доп.инфо: www.teatenerife.es

Выставка скульптуры, созданной из вулканической лавы. Культурный центр Гийя-де-Исора. Доп.инфо: www.guiadeisora.org.

Концерт испанского фолк-музыканта Kepa Junkera. Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход: 14 евро. Начало: 21:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Музыкальный юмористический спектакль «Приклеенные друг к другу». Teatro Guimerá (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 20:30. Вход: 10-15 евро. Доп.инфо: www.teatroguimera.es и www.pegadoselmusical.es.

Концерт «Canarian Live Music 2014». Концертный зал Magma&Arte y Congresos (Коста-Адехе). Начало в 21:00. Вход: 10 евро (включен один напиток). Доп.инфо: www.tenerifemagma.com.

Музыкально-театральная постановка «Палатка для детей». Программа рекомендована к семейному посещению. Teatro Leal (Ла-Лагуна). Начало:12:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Юмористический спектакль «Домашняя порнография». Auditorio Infanta Leonor (Лос-Кристианос). Только для взрослых. Вход: 8 евро, действует система скидок. Начало в 20:30. Доп.инфо: www.arona.org.

Танцевальная поставновка Nazario Díaz «Золото». Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход свободный. Начало: 21:30. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Мюзикл «Rockstory». Auditorio Infanta Leonor (Лос-Кристианос). Вход: 45 евро, действует система скидок. Начало в 21:30. Доп.инфо: www.rockstory.es.

По четвергам и пятницам

Канарский фольклорный фестиваль Canarias Folk Fest. Каждый четверг и пятница. Место проведения: набережная в Лос-Кристианос (по четвергам), торговый центр City Center (по пятницам). Начало в 20:30. 2-я суббота месяца - Rambla de las Galletas, начало в 11:00. Доп.инфо: www.arona.travel.

Фестиваль альтернативной музыки Keroxen 2014. Культурный центр El Tanque (Санта-Крус-де-Тенерифе). Доп.инфо: keroxen.com. Концерт авторской песни в исполнении Perro Flaco. Teatro Guimerá (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 21:00. Вход: 5 евро. Доп.инфо: www.teatroguimera.es.

Джазовый фестиваль «Canarias Jazz Showroom». Ла-Лагуна. Доп. информация и расписание выступлений на сайте: www.canariasjazzshowroom.org.

Концерт симфонического оркестра Тенерифе с участием Ernest Martinez Izquierdo. Auditorio Adan Martin (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в

АФИША

Каждый четверг

МузЫКА, ТАнцЫ, ТеАТр

до

27.03.

до

05.12.

06.11. четверг

06.11.до

29.11.

07.11. пятница

07.11.до

06.12.

08.11. суббота

11.11. вторник

13.11. четверг

15.11. суббота

16.11. воскресенье

19.11. среда

20.11. четверг

22.11. суббота

до

10.11.

до

14.11.

до

15.11.

до

27.11.

до

28.11.

до

30.11.

до

31.11.

Постоянная выставка

Page 24: Новости Тенерифе 51

24 07.11.2014 – 20.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Международный гаcтрономический кинофестиваль «CineEsCena». В программе показ художественных, документальных, короткометражных и полнометражных фильмов, рекламных роликов и ТВ-шоу. Конкурсы, форум совместного производства и пр. Доп.инфо: www.cineescena.com.

Программа развлекательных мероприятий «Осень культуры». Центром программы станут музыкальные концерты таких исполнителей как Féloche, Tinariwen, Terence Blanchard или Luis Eduardo Aute, а также выставки, литературные презентации и мероприятия для детей. Espacio Cultural CajaCanarias (Санта-Крус). Доп.инфо: www.cajacanarias.com

Гастрономические недели в Эль-Саусаль. Яблоки. В программе: яблочные ярмарки, дегустации яблочного вина и закусок тапас, приготовленных из яблок. Доп. информация и программа: www.elsauzal.es.

Благотворительный концерт в рамках юбилейной программы «Вместе против рака!». Площадь Эль-Медано (Гранадилья-де-Абона). Начало в 21:00. Доп.инфо: www.carreraporlavida.com.

IV Гастрономический маршрут Ruta de la Tapa (Гия-де-Исора). Доп.инфо: www.guiadeisora.es

Гастрономический маршрут “Saborea San Miguel” (Сан-Мигель). Доп.инфо: www.sanmigueldeabona.org.

Велосипедный заезд в Сантьяго-дель-Тейде. Место сбора: Plaza Abelardo González Gorrán de Tamaimo. Начало в 09:30. Маршрут: Tamaimo - Santiago del Teide - Las Manchas – Arguayo - Chío – Tijoco –

Fañabé - La Caleta – Armeñime – Alcalá - Puerto de Santiago - Tamaimo. Доп.инфо и запись: santiagodelteidedeportes.blogspot.com.es.

Фестиваль кинофильмов о серфинге. Эль-Медано (Гранадилья-деАбона). Доп.инфо и программа кинопоказов: canariassurffilmfestival.com. Благотворительный радио-марафон в рамках юбилейной программы «Вместе против рака!». Площадь Испании (Адехе). Доп.инфо: www.carreraporlavida.com.

IV Полумарфон по горным местностям Ла-Виктория-де-Асентехо. Место сбора: Polideportivo Los Arroyos . Начало в 09:00.

Гастрономические недели в Канделярии. Батат. В течение ноября таверны и рестораны муниципалитета предлагают самые вкусные и креативные блюда, приготовленные из этого продукта. Доп.инфо: www.candelaria.es.

Гастрономический маршрут Ruta de la Tapa (Ла-Оротава). Доп.инфо: www.laorotava.es.

РАЗНОЕ:

Благотворительный вечер в помощь людям, страдающим болезнью Паркинсона. Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход: 8 евро. Начало: 19:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

АФИША

БОГОСЛУЖЕНИЯ16:30 Всенощное бдение

Неделя 22-я по Пятидесятнице.8:00 Исповедь, часы 9:00 Божественная литургия

Вмч. Параскевы, нареченной Пятница. Прп. Иова, игумена Почаевского.7:30 Исповедь, часы 8:00 Божественная литургия

16:30 Всенощное бдение

Неделя 23-я по Пятидесятнице. 8:00 Исповедь, часы9:00 Божественная литургия

16:30 Всенощное бдение

Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил Бесплотных.7:30 Исповедь, часы 8:00 Божественная литургия

16.30 Всенощное бдение.

Неделя 24-я по Пятидесятнице.8:00 Исповедь, часы 9:00 Божественная литургия

8436012301125

15

00

0

Размещение рекламы на радио: Моб. тел. +34 635 035 446 (Дмитрий)Email: [email protected]

Адрес: C.C. AQUAMALLAvenida de Moscú, Costa Adeje

100% русской музыкиЮг Тенерифе –105.0 FM, Север –105.9 FM

«Русское Радио» - это лучшая отечественная музыка минувшего времени и наших дней, самые последние хиты, самые интересные и рейтинговые программы, самая эффективная реклама!

Каждый час в эфире «Русского Радио» самые горячие и актуальные новости от «Русской Службы Новостей», которая представляет слушателям самые авторитетные экспертные оценки и мнения и самые достоверные источники информации.

Сегодня «Русское Радио» – это крупнейшая радиосеть в мире! Ежедневно «Русское Радио»слушают более чем 25 миллионов человек! Присоединяйтесь!

09.11. воскресенье

14.11. пятница

до

16.11.

до

20.11.

22.11. суббота

23.11. воскресенье

до

23.11.

до

30.11.

21.11.до

29.11.

до

30.11.

08.11. суббота

09.11. воскресенье

10.11. понедельник

16.11. воскресенье

21.11. пятница

22.11. суббота

23.11. воскресенье

20.11. четверг

15.11. суббота

БЛОШИНЫЕ РЫНКИ

«Mercadillo de Costa Adeje» c9:00 до 14:00, Costa Adeje, около отеля Fañabé Costa Sur.

«Mercadillo de Guargacho»с 8:00 до 14:00

«Mercadillo de Los Cristianos» с 9:00 до 14:00, Avenida Marítima, Los Cristianos.«Mercadillo de Santa Cruz» с 9:00 до 14:00, центр Santa Cruz, напротив порта.

«Mercadillo de Alcalá»c9:00до 14:00, Plaza del Pueblo, Alcalá.

«Mercadillo de San Isidro» с 17:00 до 21:00, Plaza de la Iglesia, San Isidro.

«Mercadillo de El Médano»с 9:00 до 14:00, набережнаяEl Médano.

«Mercadillo de Playa San Juan» c 9:00 до 14:00, Playa San Juan.

Monkey Group

«День Гастрономии» с Nacho Hernandez.

«День Гастрономии» с Roberto Capone & Juan Carlos Clemente.

Monkey Group (Лас-Америкас). Доп.информация и бронирование столов по телефонам 922 789 291 и 608 595 491. www.grupomonkey.com/experience

13.11. четверг

20.11. четверг