22
Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика Александра Ковалева Intecracy Group, Киев

Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Александра Ковалева

Intecracy Group, Киев

Page 2: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Intecracy Group Международный консорциум, работающий в сфере высоких технологий. Консорциум Intecracy Group объединяет 10 IT-компаний, каждая из которых достигла наивысшего уровня компетенции в своем виде деятельности.

QA as a Service:•Тестирование (outstaffing/outsoursing)•QA консалтинг•Обучение и сертификация

Localization Service•Экспертиза готовности продукта к локализации•Интернационализация и локализация корпоративных приложений•Обеспечение работ по переводу•Тестирование локализации приложений

О компании

Page 3: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Глобализация

Page 4: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Глобализация

Page 5: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Интернационализация

Стратегия Действия

Page 6: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Составляющие локализации

Языки

Форматирование

Печать

Сортировка

Локальное время

Единицы измеренияКультурные особенности

Аудио, видео, графика

Календарь

Законы, стандарты

Page 7: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Кто готовит перевод

Google Translator

Собственные переводчики

Аналитики (перевод на родной язык)

Компания – переводчик

Компания – интегратор услуг по локализации

Page 8: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Составляющие услуг по переводу

Page 9: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Тестируем перевод

Перевод Документации (Help)

Regression

Перевод текстаСортировка

Ввод/вывод данных

UI testing

Кнопки, Панели,Ссылки, Разметка,

Контент

Page 10: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Перевод - UI

Pen

Ручка

Рenna

Stylo

Kugelschreiber

Page 11: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Псевдолокализация

Page 12: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

По типам письменностиАлфавитные (английский, арабский)Иероглифические (китайский, корейский)

По размерности символовЛатиницаКириллицаUnicode По национальным символам

По направлению письмаПисьмо слева направо (русский, английский)Письмо справа налево (японский, арабский)Вертикальное письмо (китайский, монгольский)

Выбираем язык ввода

Page 13: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Формат данных

Культура Культура пользоватепользовате

ляля

Page 14: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Календарь

Григорианский ЕврейскийПерсидский Мусульманский

Китайский

Page 15: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Календарь

Page 16: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Локальное время

Page 17: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

• Список временных зон

Локальное время

• Перевод времени (DST, STD)

• Дробное отклонение

от UTC• Историчнос

ть

• Поддержка изменений

правил перевода

Page 18: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Международный стандарт ISO 216(A4 и сопутствующие)

Североамериканский ANSI«letter»

Японский стандарт JIS, «сирокубан», «кикубан»

Печать - Формат бумаги

Page 19: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Графика, аудио, анимация

Page 20: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Web-сайты

Page 21: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

Спасибо за внимание!

Вопросы?

Page 22: Локализируем продукт. Взгляд со стороны тестировщика

voda.ua

Ковалева Александра

О докладчике

Руководитель группы тестирования

[email protected]

Intecracy Group, Киев