114

קטלוג טראדל

Embed Size (px)

DESCRIPTION

קטלוג תאורה טכנית מבית טראדל האיטלקית , ביבוא בלעדי של חברת יאיר דורם תאורה. יבואנית תאורה יוקרתית מאירופה. 036182619

Citation preview

Page 1: קטלוג טראדל
Page 2: קטלוג טראדל

NEWS

Page 3: קטלוג טראדל

“ M A N I I N I T A L Y ” led technologyarchitectural l ighting

Conforme alle normative Europee EN 605981Compliant with EN 605981

Attesta la sicurezza collaudata e il funzionamentosoddisfa le normative europee di settore ad essoapplicate.It certifies the tested safety and the functioningthat meets the specific European standardsapplied to it.

Apparecchio con emergenza (1h)Unit with safety device (1h)

Apparecchio dimmerabile con sistema DALIDimmering possible with the DALI system

CLASSE IApparecchi con parti metalliche costantementecollegate al circuito di terra

CLASS IEquipment with metal parts constantlyconnected to the earth circuit

CLASSE IIApparecchi con parti in tensione isolate fra loroe verso l’esterno con un doppio isolamento esenza dispositivi di messa a terra

CLASS IIEquipment with live parts insulated from oneanother and from the outside with doubleinsulation and without earthing devices DALI

CLASSE IIIApparecchi alimentati con tensione disicurezza inferiore ai 50V

CLASS IIIEquipment powered with safety voltagelower than 50V

Apparecchi idonei per essere montati susuperfici normalmente infiammabili

Equipment suitable to be fitted onnormally inflammable surfaces

SimboliSymbols

D A L I

Montaggio facilitato.Easy installation.

Connessione rapida.Quick connection.

Articoli a bassaluminanza.Low luminance items.

Possibilità di dimmeraregli articoli.Possibility of dimmingthe items.

Luce d’accento.Accent light.

Trasmissione onderadio.Transmission airwaves.

+

RGB

Apparecchio che supera la prova del filoincandescente a 850°The unit passed the incandescent wiretest at 850°C

Alimentatore elettromeccanicoMechanical transformer

Trasformatore/alimentatore elettronicoLight distribution patterns

Temperatura della superficie del vetro in °CGlass surface temperature in °C

Apparecchio carrabile a KgCarriageable unit for Kg

Resistenza agli urti in JoulImpact resistance in Joul

Fascio di aperturaLight beam angle

Ottica asimmetricaWall washer lens

Dimensione del foroda praticare in mmDimensions of the holeto be drilled in mm

Ottica basculanteTilting lens

RGB

850°

La “resistenza” offerta dall’apparecchio alla penetrazione di solidi e liquidiviene indicata dal prefisso IP (International Protection) seguita da due cifresignificative.

La prima cifra identifica il grado di protezione contro l’ingresso di corpisolidi. La seconda cifra identifica il grado di protezione contro l’ingressodi corpi liquidi.

IP 1... Protetto contro la penetrazione di corpi solididi dimensioni superiori a 50 mm.Protected against the entry of solid bodies withdimensions of more than 50 mm.

IP 2... Protetto contro la penetrazione di corpi solididi dimensioni superiori a 12 mm.Protected against the entry of solid bodies withdimensions of more than 12 mm.

IP 3... Protetto contro la penetrazione di corpi solididi dimensioni superiori a 2,5 mm.Protected against the entry of solid bodies withdimensions of more than 2,5 mm.

IP 4... Protetto contro la penetrazione di corpi solididi dimensioni superiori a 1 mm.Protected against the entry of solid bodies withdimensions of more than 1 mm.

IP 5... Protetto contro la penetrazione della polvere.Protected against entry of dust.

IP 6... Protetto completamente contro la penetrazionedella polvere.Completely protected against entry of dust.

IP ...0 Non protetto.Unprotected.

IP ...1 Protetto contro le cadute verticalidi gocce d’acqua.Protected against the vertical fallingof water drops.

IP ...2 Protetto contro la caduta dell’acqua coninclinazione massima di 15°.Protected against the falling of water with amaximum inclination of 15°.

IP ...3 Protetto contro la pioggia.Protected against rain.

IP ...4 Protetto contro gli spruzzi.Protected against sprinklings.

IP ...5 Protetto contro i getti d’acqua.Protected against water jets.

IP ...6 Protetto contro le ondate.Protected against heavy waves.

IP ...7 Protetto contro l’immersione temporanea.Temporary immersion proof

The resistance of the fitting to the penetration of solids and liquids isstated by the code IP (International Protection) followed by twosignificant numbers.

The first number identifies the protection degree against the entry ofsolid bodies. The second number identifies the protection degreeagainst the entry of liquids.

Indice di protezione IP... Protective degree

ColoriList of colours - Farbtabelle

A1Alluminio satinatoSatin AluminiumAluminium satiniert

A3CromoChromeChrom

A4Bianco RAL 9010White RAL 9010Weiß RAL 9010

A5Grigio alluminioAluminium greyAluminium grau

A6Acciaio CortenCorten steelRostoptik

A7Nero RAL 9005Black RAL 9005Schwarz RAL 9005

A8Nichel satinatoSatin NickelNickel matt

A9RuggineRustRost

A34Cromo - Bianco RAL 9010Satin Chrome - White RAL 9010Chrom - Weiß RAL 9010

A35Cromo - Grigio metallizzatoSatin Chrome - Metallic greyChrom - Metallicgrau

A37Cromo - Nero RAL 9005Satin Chrome - Black RAL 9005Chrom - Schwarz RAL 9005

A38Cromo - Nichel satinatoSatin Chrome - NickelChrom - Nickel satiniert

A57Grigio alluminio- Nero RAL 9005Aluminium grey - Black RAL 9005Aluminium grau - Schwarz RAL 9005

B1Acciaio InoxStainless steelEdelstahl

B5Grigio metallizzatoMetallic greyMetallicgrau

B7Nero opacoMatt blackMatt schwarz

C1Alluminio anodizzato semiopacoMat anodizedMatt anodisierte oberfläche

C2Alluminio anodizzato rigatoRibbed finishGerillte oberfläche

C7Nero goffratoEmbossed blackRauhe Schwarzlack

2 TraddelNE

WS

Page 4: קטלוג טראדל

90°

6000

4000

6 LEDx 2W

10°(2x5°)

Ι max:4950 cd/klm

8000

90°

90°

25°

1500

1000

6 LEDx 2W

50°(2x25°)

Ι max:1790 cd/klm

2000

90°

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 da pag. 14For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 14Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 1462 Traddel PROJECTOR - LOOK 63 LOOK - PROJECTOR Traddel

PROJECTOR

Look-SignalProiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio con blocco meccanico e scala graduata per pun-tamento. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi.

Swivel projectors with Eurostandard adaptor for track. Die-cast aluminium body. Mechanical lock and graduated scale for directing. 230/240V ferroma-gnetic or electronic drivers included.

Dreh- und schwenkbare Strom-schienen-Strahler mit Euro-Adapter, Gehäuse aus Aludruckguß, mit mechanischem Überdrehschutzund Skala zum ausrichten, VVG oder EVG eingebaut.

335

298 140

179

270°

350°

335

319

140

179

270°

350°

90°

7,5°

7500

5000

HIT CE

15°(2x7,5°)

Ι max:7605 cd/klm

10000

90°

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54824... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 A4

54825... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 B5

54827... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 A7

IP 40 850° 15° 60°

321

306

140

179

270°

350°

BI BLVE ROAMBC

Articoli realizzati su richiesta / Items availables on request / Auf Afrange erhältlich

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54844... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 A4

54845... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 B5

54847... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 A7

IP 40 850° 15° 60°

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54834... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 A4

54835... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 B5

54837... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 A7

IP 40 850° 15° 60°

90°

30°

600

400

HIT CE

60°( 2x30°)

Ι max:635 cd/klm

800

90°

COMPOSIZIONE DEL CODICEORDER CODE COMPOSITIONGESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54854 10°

code optics

CODE OPTICS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54854... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 A4

54855... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 B5

54857... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 A7

850°RGB

10° 30° 50°

CODE COLOURS LED OPTICS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54864... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 A4

54865... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 B5

54867... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 A7

850°IP 40 10° 30° 50°

COMPOSIZIONE DEL CODICEORDER CODE COMPOSITIONGESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54864 - BC - 10°

code colour led optics

COMPOSIZIONE DEL CODICEORDER CODE COMPOSITIONGESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54824... 15°

code optics

NE

WS

NE

WS

Guida alla consultazione del catalogoHow to read the catalogue / Hinweise zur Benutzung des Katalogs

erhältlich

prodottoproduct

nomename

descrizionedescription

esempiodi applicazione

exampleof application

disegnotecnicoquotato

quotedtechnicaldrawing

informazionitecniche,versionidisponibili

techinicaldata,availableversion

curvafotometrica

photometriclines

Paginapage

SerieRange

SerieRange

codicecode

colore ledcolour led

otticaoptics

elettrificazioneelectrification

finiturafinish

fotoprodotto

Productimages

Paginapage

finitura

finish

3Traddel NE

WS

Page 5: קטלוג טראדל

NE

WS

4 Traddel INDEX

IndexLine

System

Projector

Indoor recessed

Indoor aluminium

Collection

150 System

NEWS NEWS NEWS NEWS NEWS

LINEA PROFIL C PROFIL H REVERSE COMPLETE ELEMENTS

pag 50pag 6 pag 12 pag 30 pag 40

pag 44pag 39 pag 50 pag 54 pag 56pag 37NEWS NEWS NEWS

SKYLIGHTUNIX SPOT WALL

pag 54 pag 60 pag 64

CEILING OBLÒ

pag 58 pag 61 pag 62

OBLÒ STORM

NEWS pag 79pag 76 pag 83 pag 88 pag 90pag 67

LINEAR

pag 66 pag 71 pag 84

DUAL DOUBLE URSA

pag 108 pag 117pag 114pag 113pag 111 pag 112 pag 118 pag 120 pag 121

MODULAR ELUX SIGMA QUEEN

pag 124 pag 135pag 132pag 131pag 127 pag 128 pag 136 pag 137 pag 138

ORION FLOWER HALLEY ATHENAELUX

pag 139 pag 148pag 146pag 144pag 141 pag 142

SIGMAGLOBALBELL MODULAR ACCESSORIES

NEWS pag 70 NEWS NEWSNEWS pag 95pag 77 pag 97 pag 100 pag 104pag 76pag 107 pag 72

MATRIX CAMP-PRO KUBECAMPCAMP-WHITE CRYSTAL

NEWS pag 62 pag 13 pag 16 pag 24pag 20pag 18

LOOK SIGNAL LOOK SIGNAL TRACK SYSTEM DYNAMIK TRACK

Page 6: קטלוג טראדל

NE

WS

5 INDEX Traddel

300 System

MonoSystem

Outdoor recessed

Outdoor

Control System

NEWS pag 96

pag 173 pag 180pag 179pag 176pag 174 pag 175

SIGMA MODULAR ACCESSORIESELUX

NEWSNEWSNEWS pag 81 pag 209pag 206pag 205pag 174 pag 175 pag 211 pag 202

TEXO SQUARE INSERTTEXOTEXO PRO TEXO MAXI

NEWSNEWSNEWS pag 90 pag 221pag 218pag 217pag 92 pag 94 pag 222 pag 227 pag 230

STALK DUALSTALKSTALK LED PLUS STALK MAXI

pag 235 pag 245pag 244pag 243pag 236 pag 239 pag 246 pag 249 pag 254

URSA DOUBLEVISION

pag 256 pag 261pag 260pag 260pag 258 pag 259 pag 261

DOUBLE ELF SUNBORDER

pag 194 pag 195 pag 196

VIRGOGLOBAL ACCESSORIES

pag 184 pag 190pag 189pag 187pag 185 pag 186 pag 191 pag 193 pag 193

ANDROMEDA SIGMA TELK ELUX ATHENABELL

pag 152 pag 167pag 164pag 160pag 155 pag 156 pag 168 pag 170 pag 171

ORION MATRIX FLOWER VEGA

Page 7: קטלוג טראדל

FOTO

LINE SYSTEM

NE

WS

6 Traddel LINE SYSTEM - LINEA

Sistema componibile per la realizzazione di linee continue di luce applicabile a fi lo su pareti o sof-fi tti in cartongesso con spessore 12,5 o 15mm. Utilizzo di moduli fl uorescenti T16 completi di cablaggio elettronico passante predisposto fi no a 3 accensioni, versione in emergenza o dim-merabile DALI. Diffusore in policarbonato estruso opale antirifl esso.

A modular system for the creation of continuous light lines that can be applied fl ush with plaster-board walls and ceilings of 12.5 or 15 mm thick.Utilising T16 fl uorescent modules with electronic ballasts with accommodation for up to three switch-on points in DALI dimmable or emergen-cy version. Finish in extruded non-refl ective opal polycarbonate diffuser.

Einbauleuchtensystem zur Bildung von Lichtbän-dern, die in Wände und Decken von 12,5 bis 15 mm Stärke eingebaut werden können.Die T5/16 mm Module sind komplett mit EVG und 5 poliger Durchgangsverdrahtung, als Op-tion gibt es DALI EVGs und Notlichtelemente.Abdeckungen sind aus mattiertem Polykarbonat.

Linea LINE SYSTEM

Possibilità di dimmerare gli articoli.

Possibility of dimming the items.

Die Artikel können gedimmert werden.

Luce di Emergenza.

Emergency light.

Notlicht.

Montaggio facilitato.

Easy installation.

Leichte Montage.

Connessione rapida.

Quick connection.

Schnellanschluss.

Page 8: קטלוג טראדל

NE

WS

7 LINEA - LINE SYSTEM Traddel

Page 9: קטלוג טראדל

NE

WS

8 Traddel LINE SYSTEM - LINEA

Linea

LINE SYSTEM

mm 117555825

mm 147555845

mm 283055865

mm 283056050

mm 147556030

mm 117556010

553505536055550

1x28W1x54W1x54W D A L I

mm 1175

G5 T16

55370553805557055560

1x35W1x80W1x35W1x80W D A L I

mm 1475

per CODE:

558652 pcs

G5 T16

mm 2830

mm 1175 (1x28W ) CODE: 55350

mm 1175

MODULI STRUTTURALI Struttura con staffe in acciaio prezincato e profi li in alluminioestruso. Installabile a parete o controsoffi tto di spessore 12,5 o 15mm. Unione delle strutture tramite appositi giunti di collega-mento per la realizzazione di fi le continue.

STRUCTURAL MODULESStructure with pre-galvanised steel brackets and extruded aluminium sections. These versions can be installed on 12.5 or 15mm suspended ceilings. Structural coupling using special joints to achieve continuous lines.

GRUNDMODULEGrundmodule bestehen aus verzinktem Stahlbügel und stranggepressten Aluminiumprofi len.Wand - und Deckenmontage in einer Stärke 12,5 - 15 mm. Verbindung durch Reihenverbinder.

ELETTRIFICAZIONIModuli luminosi per l’impiego di lampade fl uorescenti. Cablaggi elettronici, dimmerabili DALI o in emergenza con autonomia di 1 ora. Connessione rapida e cablaggio passante 5 poli sezione 1,5mmq per connessione continua con portatamassima di 1200W per fase.

POWER SOURCELighting modules for the use of fl uorescent lamps. Electronic ballast, DALI dimmable or emergency version with 1 hour au-tonomy. Quick connection and 5-pole through wiring with 1.5 sq. mm cross section for continuous section with a maximum 1200W capacity per phase.

ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG Leuchtenmodule für T5/16 mm Leuchtstoffl ampen mit Verdrahtung, als Option DALI EVG oder Notlichtelemente für 1-stündige Brenndauer. 5-polige Durchgangsverdrahtung mittels Steckverbinder max. 1,2 KW/Phase.

DIFFUSORIDiffusori in policarbonato estruso opale antirifl esso.

DIFFUSERSExtruded non-refl ective opal polycarbonate diffusers.

ABDECKUNGENAbdeckungen aus mattiertem Polykarbonat.

ESEMPIO DI COMBINAZIONE Combination example

Kombinationsbeispiel

( 1 x 28W + 1 x 28W + 1 x 35W )

MASTER

MASTER CODE: 55825

Page 10: קטלוג טראדל

NE

WS

9 LINEA - LINE SYSTEM Traddel

mm 105555815

mm 135555835

mm 271055855

mm 271056040

mm 105556000

mm 135556020

55370553805557055560

1x35W1x80W1x35W1x80W D A L I

mm 1475

553505536055550

1x28W1x54W1x54W D A L I

mm 1175

E:

5

0

G5 T16G5 T16

per CODE:

558552 pcs

mm 2710

mm 1055 mm 1355

mm 1175 (1x28W ) CODE: 55350

mm 1475 (1x35W ) CODE: 55370

mm 3585

SLAVE SLAVE

SLAVE CODE: 55815

Per ottenere la lunghezza de-siderata si devono aggiungere al Master scelto un numero di Slave combinabili tra loro fi no ad una potenza max di 1200 W per fase.

To obtain the required length a number of slaves must be ad-ded to the master chosen, that can be combined with each other up to a maximum power of 1200W per phase.

Um die gewünschte Länge zu erhalten, müssen dem gewähl-ten Master eine Anzahl von untereinander kombinierbaren Slaves zugefügt werden, bis zu einer max. Leistung von 1200 W pro Phase.

SLAVE CODE: 55835

Page 11: קטלוג טראדל

LINE SYSTEM

NE

WS

10 Traddel LINE SYSTEM - LINEA

Linea

Moduli Strutturali Slave / Structural slave modules / Strukturelle Module Slave

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55815 129x121x1055 mm kg. 2,85 m3 0,007 C1

55835 129x121x1355 mm kg. 3,60 m3 0,008 C1

55855 129x121x2710 mm kg. 7,30 m3 0,013 C1

95 x 1055 / 1355 / 2710

1055 - 1355 - 2

710

129

121

Moduli Strutturali Master / Structural master modules / Strukturelle Module Master

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55825 129 x121x1175 mm kg. 2,95 m3 0,007 C1

55845 129x121x1475 mm kg. 3,70 m3 0,008 C1

55865 129x121x2830 mm kg. 7,40 m3 0,013 C1

95 x 1175 / 1475 / 2830

1175 - 1475 - 2

830

129

121

Diffusori / Diffusers / Abdeckung

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

56000 L 1055 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004

56010 L 1175 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,40 m3 0,004

56020 L 1355 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,45 m3 0,004

56030 L 1475 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,50 m3 0,004

56040 L 2710 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,75 m3 0,012

56050 L 2830 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,80 m3 0,012

850°

90°

60°

150

100

1 x T16

120°( 2x60°)

Ι max:140 cd/klm

90°

���������������

������������

���������

Elettrifi cazioni Master-Slave / Master-slave power supplys / Elektrische Ausführung Master - Slave

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55350 L 1175 mm T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz kg. 1,85 m3 0,01

55360 L 1175 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,85 m3 0,01

55550 L 1175 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,95 m3 0,01

55370 L 1475 mm T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz kg. 2,05 m3 0,01

55380 L 1475 mm T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz kg. 2,15 m3 0,01

55560 L 1475 mm T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz kg. 2,25 m3 0,01

55570 L 1475 mm T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz kg. 3,05 m3 0,01

850°

1175 - 1475

Componenti / Components / Zubehör

��

���

Kit tappi terminali.

End Caps.

Verschlusskappen

CODE

55890 2 pcs

��

Giunto per profi lo e modulo strutturale.

Connectors.

Anschluß zu Struktur und strukturelle Module.

CODE

55670 2 pcs

Spina di alimentazione.

Power supply kit.

Einspeisung.

CODE

55140 1 pcs

Page 12: קטלוג טראדל

NE

WS

11 LINEA - LINE SYSTEM Traddel

55350

56010

56010

55350

55825

55890

ESEMPI DI COMBINAZIONI Combination examples / Kombinationsbeispiele

SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifi cations / Montageanleitung

Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fi ssaggio funi di sostegno su controsoffi tto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffi tto.

Minimum outer dimensions for installation and maximum height for fi xing support cables to the existing suspended ceiling. For instal-lations at greater heights, fi t the supports before creating the suspended ceiling.

Mindestausmaß zur Installierung und max. Höhe zur Befestigung der Halteseile an der schon bestehenden Hängedecke. Bei Installierungen auf größeren Höhen, die Halterungen vor der Ausführung der Hänge-decke montieren.

min 220 m.

min

130

mm

/ m

ax 5

00 m

m

Dopo l’esecuzione dell’apertura sul contro-soffi tto prevedere un’eventuale fi ssaggio con i sostegni in dotazione.

After making the opening in the suspended ceiling use the supports supplied for any anchorage point installation.

Nach der Ausführung der Öffnung an der Hängedecke eine eventuelle Befestigung mit den mitgelieferten Halterungen vorsehen.

2

1

Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffi tto.

Join the structural modules and insert them in the suspended ceiling.

Die beiden strukturellen Module verbinden und in die Hängedecke einsetzen.

3

Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffi to da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.

Connect and adjust the suspension cables. The modules are suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12.5 use the special shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting.

Die Halteseile anschließen und einstellen. Die Module sind für eine Hängedecke mit 15 mm geeignet, wenn die Stärke 12,5 mm beträgt, die mitgelieferten Ausgleichelemente einfügen. Die Module alle 40 cm mit den Schrauben befestigen und mit einer mitgelieferten Schablone distanzieren. Durch Glätten und Malen vervollständigen.

DIMA

12,5

mm

15 m

m

4

Verifi care che le elettrifi cazioni siano in posizione corretta ed adiacenti, chiudere con i diffusori.

Check that the power supplys are in the right position and next to each other; lastly fi t the diffusers.

Prüfen, ob die Elektrifi kationen in einer korrekten und an-liegenden Position sind, mit den Diffusoren abschließen.

6

Inserire le elettrifi cazioni nei moduli strutturali ed effettuare la connessione tra le elettrifi cazioni.

Insert the power supplys in the structural modules and carry out the connection between the power supplys.

Die Elektrifi kationen in die strukturellen Module einsetzen und den Anschluss unter den Elektrifi kationen ausführen.

5

Page 13: קטלוג טראדל

12 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C NE

WS

Profi l C LINE SYSTEM

PROFIL C soddisfa molteplici esigenze illumi-notecniche per applicazioni in uffi ci, negozi e ambienti dedicati ai servizi. Il sistema interamente realizzato con profi li di alluminio può essere installato infatti in diverse tipologie: sospensione, plafone, incasso totale o semincasso. Può esse-re completato con sorgenti fl uorescenti elettroni-che, lineari elettroniche con cablaggio standard, in emergenza o dimmerabile DALI. Si possono utilizzare diffusori in policarbonato opale, ottiche confort o dark light. È possibile istallare sorgenti alogene o a scarica per la realizzazione della luce d’accento.

PROFIL C meets a host of lighting needs for applications in offi ces, shops and environments in which services are provided. This system, entirely made with aluminium profi les, is suitable for different types of installations: Suspension, ceiling and totally or partially recessed. It can be completed with standard electronic fl uorescent sources, in DALI dimmable or emergency ver-sions with diffused light with comfort or dark light optics. The accent light can be achieved using halogen or discharge sources.

PROFIL C Linien SystemDas C Linienprofi l wird vielen Beleuchtung-sanforderungen gerecht. Es fi ndet in Büros, Verwaltungsgebäuden sowie im Shop Bereich Anwendung. Das Aluminiumprofi l wird als Ein-bau-, Halbeinbau-, Anbau- oder Pendelleuchte geliefert. Die elektronischen Vorschalgeräte sind für T5/16 mm Lampen ausgelegt. Als Option können auch DALI EVGs eingesetzt werden, des weiteren sind Notlichtelemente möglich. Als Akzentlicht sind Leuchten für Halogen- und Entladungslampen einsetzbar.

Elementi completi a pag 48. Complete elements on page 48.Komplette Leuchten auf Seite 48.

Plafone a pag 14. Ceiling on page 14.Anbauleuchte auf Seite 14.

Semincasso a pag 22. Partial recessing on page 22.Halbeinbauleuchte auf Seite 22.

Incasso totale pag 14. Total recessing page 14.Einbauleuchten auf Seite 14.

Sospensione a pag 14. Suspended on page 14. Pendelleuchte auf Seite 14.

Page 14: קטלוג טראדל

13 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel NE

WS

Page 15: קטלוג טראדל

14 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C NE

WS

Page 16: קטלוג טראדל

15 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel NE

WS

Profi l C

Caratteristiche principali sono la fl essi-bilità di utilizzo, la facilità di montaggio e l’estrema variabilità di sorgenti luminose applicabili.

The main features are fl exible use, easy installation and the great variability of lighting sources that can be applied.

Hauptsächliche Eigenschaften sind die Anwendungsfl exibilität, die leichte Mon-tage und die extreme Variabilität der anwendbaren Leuchtquellen.

LINE SYSTEM

Montaggio facilitato.

Easy installation.

Schnellmontage.

Connessione rapida.

Quick connection.

Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza.

Low luminance items.

Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli.

Possibility of dimming the items.

Die Leuchte können gedimmt werden.

Luce di Emergenza.

Emergency light.

Notlicht.

Luce d’accento.

Accent light.

Akzentlicht.

Page 17: קטלוג טראדל

16 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C

Profi l C

LINE SYSTEM

NE

WS

mm 120055980

mm 120055930

mm 120055990

552005521055300553405526055270

1x28W1x54W1x54W1x54W2x28W2x54W

D A L I

mm 1200

G5 T16

SCHEMA MODULARE Incasso totale / Plafone / SospensioneMODULAR LAYOUT Total recessed / Ceiling /SuspendedMODULARES SCHEMA: Vollständiges Einlassen / Deckenlicht / Hängelicht

MODULI STRUTTURALI Struttura in alluminio estruso e staffe in acciaio per applicazione a fi lo parete e controsoffi tto. Necessaria solo per versione incassata.

STRUCTURAL MODULESExtruded aluminium structure and steel brackets for applications fl ush with the wall or suspended ceiling. Necessary only for the recessed version.

STRUKTURELLE MODULEStruktur aus fl ießgepresstem Aluminium und Stahlbügel zur bündigen Anwendung an der Wand oder an der Hängedecke. Nur für eingelassene Ausführung notwen-dig.

PROFILIProfi lo in alluminio estruso da inserire nel modulo strutturale per l’incassato oppure da utilizzare come plafone e sospensione monoemissione.Finitura anodizzata o bianco RAL9010.

PROFILESExtruded aluminium sections to be inserted in the structural module for the recessed version or to be used as single-emission ceiling and suspended lights. Anodised fi nish or RAL 9010 white.

PROFILEProfi l aus fl ießgepresstem Aluminium, in das strukturelle Modul zur Einlassung ein-zufügen oder als Deckenleuchte und Hängeleuchte mit Einzelmission zu verwen-den. Eloxierte oder weiße Ausführung (RAL9010).

ELETTRIFICAZIONIModuli elettrifi cazione fl uorescenti elettronici, dimmerabili DALI, o in emergenza oppure alogeni o a scarica per luce d’accento completi di cablaggio passante a tre accensioni.

POWER SUPPLYSPower supply modules for electronic fl uorescent, DALI dimmable or emergency ei-ther halogen or discharge type for accent lights complete with through wiring with three switch-on points.

ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNGEVG für T5/16 mm Lampen, DALI EVG, Notlichtelement oder Akzentlicht durch Leuchten für Halogen- oder Entladungslampen.

DIFFUSORIDiffusori per luce diffusa in policarbonato opale antirifl esso, lamellari in alluminiopurissimo per ottiche confort light oppure dark light a luminanza controllata<1000 cd/m2 conformi alla norma EM 12464-1 (ambienti con video terminali).

DIFFUSERSDiffusers for diffused light made of non-refl ective opal polycarbonate, very pure alumi-nium leaves for comfort light or dark light optics with controlled luminance<1000 cd/sq.m in compliance with the EM 12464-1 standard (environments with video terminals).

ABDECKUNGENAbdeckungen aus Polykarbonat Spiegelraster oder Aluminium - Parabolraster (rundum endblendet nach EN 12464).

CARTER DI CHIUSURACarter di chiusura del profi lo per zone non impegnate da elettrifi cazioni o diffusori.

CASINGSection casing for areas not occupied by power supplys or diffusers.

BLINDABDECKUNGBlindabdeckung des Profi ls für Bereiche, die nicht von Elektrifi kationen oder Diffu-soren besetzt sind.

COMPONENTI pag. 19

Accessories page 19.

Zubehörteile Seite 19.

Page 18: קטלוג טראדל

17 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel NE

WS

mm 15005507455075

mm 12005508455085

mm 9005509455095

mm 6005510455105

mm 3005511455115

mm 1505518455185

mm 300055900

mm 150055920

mm 150055960

mm 6005568455685Rx7s 70W

mm 3005576455765GX10 35W

mm 3005575455755GU5,3 max 1x35W

mm 6005569455695GU5,3 max 2x35W

mm 150055970

m m 3 0 0 05524055250

1+1x35W1+1x80W

mm 15005513455135

mm 30005512455125

mm 15005501455015

mm 30005500455005

mm 3005566455665R7s max 1x200W

55220552305531055280

1x35W1x80W1x80W2x35W

mm 1500

D A L I

G5 T16 G5 T16

LINE SYSTEM

NB: per l’utilizzo a sospen-sione da completare con relativo accessorio a pag. 21.

NB: for use in the suspen-ded version to be comple-ted with the relative acces-sory see page 21.

Hinweis: Pendelleuchten sind mit dem Zubehör auf Seite 21 zu komplettieren.

Page 19: קטלוג טראדל

18 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C

Moduli Strutturali / Structural modules / Strukturelle Module

��

���

�����������

129

121 1500 - 3

000

Profi l C

LINE SYSTEM

���

���

Profi li / Profi les / Profi le

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55014 80x100x1500 mm kg. 3,30 m3 0,027 A4

55015 80x100x1500 mm kg. 7,45 m3 0,027 C1

55004 80x100x3000 mm kg. 6,65 m3 0,053 A4

55005 80x100x3000 mm kg. 6,65 m3 0,053 C1

Elettrifi cazioni 1200 / Power supplys 1200 / Elektrische Ausrüstung 1200

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55200 L 1200 mm T16 G5 1 x 28W - 240V kg. 1,65 m3 0,010

55210 L 1200 mm T16 G5 1 x 54W - 240V kg. 1,65 m3 0,010

55300 L 1200 mm T16 G5 1 x 54W - 240V kg. 1,75 m3 0,010

55340 L 1200 mm T16 G5 1 x 54W - 240V kg. 2,75 m3 0,010

55260 L 1200 mm T16 G5 2 x 28W - 240V kg. 1,75 m3 0,010

55270 L 1200 mm T16 G5 2 x 54W - 240V kg. 1,75 m3 0,010

850°

Diffusori 1200 / Diffusers 1200 / Abdeckungen 1200

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55930 L 1200 mm - photo 1 - IP 40 kg. 0,35 m3 0,004

55980 L 1200 mm - photo 2 - kg. 0,55 m3 0,010

55990 L 1200 mm - photo 3 - kg. 0,65 m3 0,010

850°

95 x 1506 / 3006

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55134 129x121x1500 mm kg. 3,75 m3 0,008 A4

55135 129x121x1500 mm kg. 3,75 m3 0,008 C1

55124 129x121x3000 mm kg. 7,45 m3 0,013 A4

55125 129x121x3000 mm kg. 7,45 m3 0,013 C1

ELEMENTI incasso totale / plafone / sospensioneELEMENTS total recessed / ceiling /suspendedEinbau-, Anbau- und Pendelleuchten

NE

WS

Page 20: קטלוג טראדל

19 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel

Elettrifi cazioni 1500-3000 / Power supplys 1500-3000 / Elektrische Ausführung 1500 - 3000

�����������

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55220 L 1500 mm T16 G5 1 x 35W - 240V kg. 1,85 m3 0,010

55230 L 1500 mm T16 G5 1 x 80W - 240V kg. 1,90 m3 0,010

55310 L 1500 mm T16 G5 1 x 80W - 240V kg. 2,00 m3 0,010

55280 L 1500 mm T16 G5 2 x 35W - 240V kg. 1,95 m3 0,010

55240 L 3000 mm T16 G5 1+1 x 35W - 240V kg. 3,50 m3 0,022

55250 L 3000 mm T16 G5 1+1 x 80W - 240V kg. 3,60 m3 0,022

850°

Diffusori 1500-3000 / Diffusers 1500-3000 / Abdeckungen 1500 - 3000

����

����

850°

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55920 L 1500 mm - photo 1 - IP 40 kg. 0,40 m3 0,004

55960 L 1500 mm - photo 2 - kg. 0,60 m3 0,010

55970 L 1500 mm - photo 3 - kg. 0,70 m3 0,010

55900 L 3000 mm - photo 1 - IP 40 kg. 0,70 m3 0,013

LINE SYSTEM

Diffusore in policarbonato opale.Opal polycarbonate diffuser.Abdeckung Polykarbonat mattiert.

1

Diffusore confort.Comfort diffuser. Spiegelraster.

2

Diffusore Dark-light.Dark-light diffuser.Dark-Light Raster.

3

90°

58°

150

100

90°

1 x T16

116°( 2x58°)

Ι max:150 cd/klm

90°

45°

200

300

1 x T16

90°( 2x45°)

Ι max:320 cd/klm

90° 90°

32°

300

450

90°

1 x T16

64°( 2x32°)

Ι max:450 cd/klm

NE

WS

Page 21: קטלוג טראדל

20 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C

Profi l C

LINE SYSTEM

Moduli Elettrifi cati / Electrifi ed modules / Einbauelemente

90°

45°

400

600

90°

1 x QT-DE 12

90°( 2x45°)

Ι max:550 cd/klm

���

IP 40 850°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55664 L 300 mm QT-DE12 R7s (114) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 A4

55665 L 300 mm QT-DE12 R7s (114) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 C1

300

355°

90°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55754 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W -12V kg. 0,75 m3 0,008 A4

55755 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W -12V kg. 0,75 m3 0,008 C1

+IP 40 850°

90°

19°

4000

2000

90°

1 x HI-PAR 16(35W)

38°(2x19°)

Ι max:4000 cd

300

355°

90°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55764 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 A4

55765 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 C1

+IP 40 850°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

90°

19°

1500

1000

90°

600

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55694 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W -12V kg. 1,25 m3 0,009 A4

55695 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W -12V kg. 1,25 m3 0,009 C1

IP 40 850°

90°

45°

400

600

90°

1 x QT-DE-CE

90°( 2x45°)

Ι max:550 cd/klm

��

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55684 L 600 mm HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 A4

55685 L 600 mm HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 C1

IP 40 850°

ELEMENTI incasso totale / plafone / sospensioneELEMENTS total recessed/ ceiling /suspendedZubehör für Einbau-, Anbau- und Pendelleuchten

NE

WS

Page 22: קטלוג טראדל

21 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel

Carter di chiusura per profi lo / Section casing / Abdeckprofi le

������������

������������

���������

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55184 L 150 mm kg. 0,30 m3 0,002 A4

55185 L 150 mm kg. 0,30 m3 0,002 C1

55114 L 300 mm kg. 0,40 m3 0,002 A4

55115 L 300 mm kg. 0,40 m3 0,002 C1

55104 L 600 mm kg. 0,50 m3 0,002 A4

55105 L 600 mm kg. 0,50 m3 0,002 C1

55094 L 900 mm kg. 0,85 m3 0,004 A4

55095 L 900 mm kg. 0,85 m3 0,004 C1

55084 L 1200 mm kg. 0,95 m3 0,004 A4

55085 L 1200 mm kg. 0,95 m3 0,004 C1

55074 L 1500 mm kg. 1,05 m3 0,004 A4

55075 L 1500 mm kg. 1,05 m3 0,004 C1

Spina di alimentazione (solo per plafone e incasso).

Power supply kit (only for ceiling version).

Einspeisung (nur für Deckenlicht).

CODE

55140 1 pcs

��

���

Coppia tappi di chiusura.

Pair of closure plugs.

Zwei Endkappen.

CODE FINISH

55174 2 pcs A4

55175 2 pcs B5*

55784 2 pcs A4

55785 2 pcs B5*

(solo per incasso totale)(only total recessed)

(solo per incasso totale)(only total recessed)

max

200

0

Kit alimentazione con cavo di sospensione.

Power supply kit with suspension cable.

Wie vor jedoch 5 x 1,5 mm².

CODE DIMENSION FINISH

55154 5 x 1,5 mm2 A4

55155 5 x 1,5 mm2 B5*

400 - 900 - 1

500 - 3000

Cablaggio linea continua 5 poli.

5 pole continuous line wiring.

5polige Durchgangsverdrahtung.

CODE DIMENSION CODE DIMENSION

55740 L 400 mm 55710 L 1500 mm

55720 L 900 mm 55700 L 3000 mm

���

��

Angolare a 90°.

90° corner piece.

90° Bogen.

CODE FINISH

55034 1 pcs A4

55035 1 pcs B5*

���

Giunto per profi lo e modulo strutturale.

Section and structural module joint.

Zwei Längsverbinder.

CODE

55670 2 pcs

max

200

0

Kit alimentazione con cavo di sospensione.Power supply kit with suspension cable.Werkzeuglos stufenlos verstellbare Seilabhängung mit Baldachin und Einspeisung 3x 1,5 mm².

CODE DIMENSION FINISH

55464 3 x 0,75 mm2 A4

55465 3 x 0,75 mm2 B5*

55194 3 x 1,5 mm2 A4

55195 3 x 1,5 mm2 B5*

max 500 WPER LINEA / FOR LINE

max 1000 WPER LINEA / FOR LINE

��

���

Kit cavo di sospensione.

Suspension cable kit.

Werkzeuglos stufenlos verstellbare Seilabhängung.

CODE FINISH

55164 1 pcs A4

55165 1 pcs B5*

* Tutti i componenti con fi nitura B5 si abbinano alla fi nitura C1 dei profi li.* All the components with B5 fi nish combine with the C1 section fi nish.* Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profi le erbunden.Componenti / Components / Zubehör

NE

WS

Page 23: קטלוג טראדל

22 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C NE

WS

55154/5

55174/5

55014/5

55220

5596055670

55164/555164/5

55164/5

55784/5

55124/5

55220

55970

55084/5

ESEMPI DI COMBINAZIONICombination examples / Kombinationsbeispiele

Profi l C

LINE SYSTEM

Page 24: קטלוג טראדל

23 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel NE

WS

SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifi cations / Montagehinweis

min 220 m.

min

130

mm

/ m

ax 5

00 m

m

Solo incasso totaleIngombro minimo per installazione e altezza massi-ma per fi ssaggio funi di sostegno su controsoffi tto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffi tto.

Only total recessingMinimum outer dimensions for installation and maximum height for fi xing support cables to the existing suspended ceiling. For installations at greater heights, fi t the supports before creating the suspended ceiling.

Nur ganz eingelassener EinbauBeider Montage sind die min. und max. Maße einzuhalten. Bei größeren Einbautiefen sind die Halterungen vorab zu montieren.

Solo incasso totale Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffi tto prevedere il fi ssaggio con i sostegni in dotazione.

Only total recessingAfter making the opening in the suspended ceiling, use the supports supplied for any anchorage point installation.

Nur ganz eingelassener Einbau Nach der Erstellung der Öffnung die mitgelieferten Halterungen vorsehen.

Solo incasso totaleCollegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffi to da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.Only total recessingConnect and adjust the support cables. The modules are suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12 5.use the spe-cial shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting. Nur ganz eingelassener EinbauDie Halteseile montieren und justieren, die Halterungen sind für abgehängte Decken mit 15mm geeignet, bei Stärken bis 12,5 mm die mitgelieferten Ausgleichselemente verwenden. Die Module alle 400 mm verschrauben und vorher mit der mitgelieferten Schablone justieren. Danach können die Module eingespachtelt werden.

Solo incasso totale Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffi tto.

Only total recessing Join the structural modules and insert them in the suspended ceiling.

Nur ganz eingelassener Einbau Die beiden Grundmodule verbinden und in die Abgehängte Decke einsetzen.

Inserire le elettrifi cazioni fl uorescenti nel profi lo prima dell’inserimento nel modulo strutturale (incasso totale), o della giunzione tra profi li.

Insert the fl uorescent power supplys in the profi le before inserting in the structural module (total recessing) or inserting the joints between profi les.

Die Lichteinsätze vor der Montage einsetzen.

Incasso totale Inserire il profi lo nei moduli ed effettuare la connes-sione tra le elettrifi cazioni.

Total recessing Insert the section in the modules and carry out the connection between the power supplys.

Ganz eingelassener Einbau Wenn die Lichteinsätze montiert sind die elektri-sche Verbindung herstellen.

SospensioneAgganciare il profi lo ai cavi di sospensione, colle-gare l’alimentazione e le elettrifi cazioni.

SuspensionHook the section to the suspension cables, con-nect the power supply and the power supplys.

EinspeisungDas Profi l in die Seilbefestigung einhaken und den elektrischen Anschluß herstellen.

PlafoneFissare il profi lo al soffi tto ed effettuare la connes-sione tra le elettrifi cazioni.

CeilingFix the section to the ceiling and carry out the connection between the power supplys.

DeckenbefestigungDas Profi l an der Decke befestigen und den elektri-schen Anschluß herstellen.

DIMA

12,5

mm

15 m

m

1

2

3

5

4

6

7

8

Inserire le elettrifi cazioni non fl uorescenti o eventuali tamponamenti nel profi lo.

Insert the non-fl uorescent power supplys or any stopping in the section.

Systemzubehör oder Blindabdeckungen mon-tieren.

9

Per l’installazione oltre i 3 metri connettere i profi li tra loro con gli appositi giunti e collegare le elettrifi cazioni.

For installations of over three metres connect the sections to each other with the special joints and connect the power supplys.

Bei der Montage über 3000 mm Länge die hierfür vorgesehenen Verbinder verwenden.

10

Page 25: קטלוג טראדל

24 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C NE

WS

mm 15005513455135

mm 30005512455125

mm 9005580455805

mm 6005587455875

mm 3005588455885

mm 15005501455015

55220552305531055280

mm 15001x35W1x80W1x80W2x35W

D A L I

mm 150055920

mm 150055960

mm 150055970

mm 3005504455045

mm 3005561455615

R7s max 1x200W GU5,3 max 1x35W

mm 3005564455645

mm 3005565455655

GX10 35W

mm 6005502455025

mm 6005563455635

GU5,3 max 2x35W

mm 6005562455625

Rx7s 70W

G5 T16

MODULI STRUTTURALI

Structural modules

Grundmodell

PROFILI

Sections

Profi le

ELETTRIFICAZIONI

Power supplys

Leuchteneinsätze

DIFFUSORI

Diffusers

Abdeckung

CARTER DI CHIUSURA

Casing

Blindabdeckung

Profi l C Schema modulare per SEMINCASSOModular layout for PARTIALLY RECESSED VERSIONSchema für Halbeinbau

LINE SYSTEM

NE

WS

Page 26: קטלוג טראדל

25 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel NE

WS

NE

WS

Page 27: קטלוג טראדל

26 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C

Profi l C ELEMENTI per SemincassoELEMENTS for partially recessed versionELEMENTE für Halbeinbau

LINE SYSTEM

80

100

1500

Moduli Strutturali / Structural modules / Grundmodul

95 x 1506 / 3006

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55134 129x121x1500 mm kg. 3,75 m3 0,008 A4

55135 129x121x1500 mm kg. 3,75 m3 0,008 C1

55124 129x121x3000 mm kg. 7,45 m3 0,013 A4

55125 129x121x3000 mm kg. 7,45 m3 0,013 C1

129

121 1500 - 3

000

1500

Elettrifi cazioni 1500 / Power supplys 1500 / Einbauelement 1500

Profi lo 1500 / Section 1500 / Profi l 1500

Diffusori 1500 / Diffusers 1500 / Abdeckung 1500

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55014 80x100x1500 mm kg. 3,30 m3 0,027 A4

55015 80x100x1500 mm kg. 7,45 m3 0,027 C1

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55220 L 1500 mm T16 G5 1 x 35W - 240V kg. 1,65 m3 0,010

55230 L 1500 mm T16 G5 1 x 80W - 240V kg. 1,70 m3 0,010

55310 L 1500 mm T16 G5 1 x 80W - 240V kg. 1,80 m3 0,010

55280 L 1500 mm T16 G5 2 x 35W - 240V kg. 1,75 m3 0,010

IP 20 850°

850°

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55920 L 1500 mm - photo 1- kg. 0,40 m3 0,004

55960 L 1500 mm - photo 2- kg. 0,60 m3 0,010

55970 L 1500 mm - photo 3- kg. 0,70 m3 0,010

1500

Diffusore in policarbonato opale.Opal polycarbonate diffuser.Abdeckung Polykarbonat matt.

1

Diffusore confort.Comfort diffuser.Spiegelraster.

2

Diffusore Dark-light.Dark-light diffuser.Dark Light Raster.

3

90°

58°

150

100

90°

1 x T16

116°( 2x58°)

Ι max:150 cd/klm

90°

45°

200

300

1 x T16

90°( 2x45°)

Ι max:320 cd/klm

90° 90°

32°

300

450

90°

1 x T16

64°( 2x32°)

Ι max:450 cd/klm

NE

WS

Page 28: קטלוג טראדל

27 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel

LINE SYSTEM

80

100

600

600

600

100

80 300

300

355°

90°

300

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55044 80x100x300 mm kg. 0,70 m3 0,007 A4

55045 80x100x300 mm kg. 0,70 m3 0,007 C1

Profi lo 600 / Section 600 / Profi l 600

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55024 80x100x600 mm kg. 1,35 m3 0,009 A4

55025 80x100x600 mm kg. 1,35 m3 0,009 C1

Moduli elettrifi cati 600 / Electrifi ed modules 600 / Einbaumodule 600

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55634 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W - 12V kg. 1,00 m3 0,009 A4

55635 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W - 12V kg. 1,00 m3 0,009 C1

IP 40 850°

90°

45°

400

600

90°

1 x QT-DE-CE

90°( 2x45°)

Ι max:550 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55624 L 600 mm HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V kg. 1,25 m3 0,009 A4

55625 L 600 mm HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V kg. 1,25 m3 0,009 C1

IP 40 850°

Profi lo 300 / Section 300 / Profi l 300

90°

45°

400

600

90°

1 x QT-DE 12

90°( 2x45°)

Ι max:550 cd/klm

Moduli elettrifi cati 300 / Electrifi ed modules 300 / Einbaumodule 300

IP 40 850°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55614 L 300 mm QT-DE12 R7s (114,2mm) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 A4

55615 L 300 mm QT-DE12 R7s (114,2mm) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 C1

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55644 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1 x 35W -12V kg. 0,75 m3 0,008 A4

55645 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1 x 35W -12V kg. 0,75 m3 0,008 C1

+IP 40 850°

90°

19°

4000

2000

90°

1 x HI-PAR 16(35W)

38°(2x19°)

Ι max:4000 cd

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55654 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 A4

55655 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 C1

+IP 40 850°90°

355°

300

NE

WS

Page 29: קטלוג טראדל

NE

WS

Carter di chiusura / Casing / Blindabdeckung

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55884 L 300 mm kg. 0,25 m3 0,002 A4

55885 L 300 mm kg. 0,25 m3 0,002 C1

55874 L 600 mm kg. 0,40 m3 0,002 A4

55875 L 600 mm kg. 0,40 m3 0,002 C1

55804 L 900 mm kg. 0,55 m3 0,004 A4

55805 L 900 mm kg. 0,55 m3 0,004 C1300 - 600 - 9

00

28 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C

Profi l C ELEMENTI per SemincassoELEMENTS for partially recessed versionELEMENTE für Halbeinbau

LINE SYSTEM

* Tutti i componenti con fi nitura B5 si abbinano alla fi nitura C1 dei profi li.* All the components with B5 fi nish combine with the C1 section fi nish.* Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profi le erbunden.Componenti / Components / Zubehör

400 - 900 - 1

500 - 3000

Cablaggio linea continua 5 poli.

5 pole continuous line wiring.

5 polige Durchgangsverdrahtung.

CODE DIMENSION CODE DIMENSION

55740 L 400 mm 55710 L 1500 mm

55720 L 900 mm 55700 L 3000 mm

���

Coppia giunti per profi lo e modulo strutturale.

Pair of section and structural module joints.

Verbinder für Grundmodule.

CODE

55670 2 pcs

Spina di alimentazione.

Power supply kit

Einspeisung.

CODE

55140 1 pcs

Coppia tappi di chiusura profi lo per semincasso.

Pair of section closure plugs for partially recessed version.

Zwei Endkappen für halb eingelassene Montage.

CODE DIMENSION FINISH

55784 80 x 64 mm A4

55785 80 x 64 mm B5*

Distanziatori per semincasso.

Spacers for partially recessed version.

Distanzstücke für Halbeinbau.

CODE DIMENSION

55790 H 40 mm 4 pcs

��

��

Page 30: קטלוג טראדל

NE

WS

55134/5

55790

55044/5

55784/5

55644/5

55874/5

55624/5

55024/

55790

29 PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel

ESEMPI DI COMBINAZIONICombination examples

Kombinationsbeispiele

min 220 m.

min

130

mm

/ m

ax 5

00 m

m

1 Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fi ssaggio funi di sostegno su controsoffi tto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffi tto.

Minimum outer dimensions for installation and maximum height for fi xing support cables to the existing suspended ceiling. For installations at greater heights, fi t the supports before creating the suspended ceiling.

Beider Montage sind die min. und max. Maße einzuhalten. Bei größeren Einbautiefen sind die Halterungen vorab zu montieren.

DIMA

12,5

mm

15 m

m

4 Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffi to da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.

Connect and adjust the support cables. The modules are sui-table for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12 5 use the special shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting.

Die Halteseile montieren und justieren, die Halterungen sind für abgehängte Decken mit 15mm geeignet, bei Stärken bis 12,5 mm die mitgelieferten Ausgleichselemente verwenden. Die Module alle 400 mm verschrauben und vorher mit der mitgelieferten Schablone justieren. Danach können die Module eingespachtelt werden.

Dopo l’esecuzione dell’apertura sul contro-soffi tto prevedere il fi ssaggio con i sostegni in dotazione.

After making the opening in the suspended ceiling, fi x using use the supports supplied.

Nach der Erstellung der Öffnung die mitge-lieferten Halterungen vorsehen.

Giunzione elementi e relativo inserimento su controsoffi tto.

Element joints and relative installation on the suspended ceiling.

Verbindung Elemente und diesbezügliches Einsetzen in die Hängedecke.

2

3

Inserire le elettrifi cazioni fl uorescenti nel profi lo e suc-cessivamente installare il profi lo nel modulo strutturale interponendo i distanziatori.

Insert the fl uorescent power supplys in the section and then install the section inside the structural module placing the spacers in between.

Die fl uoreszierenden Elektrifi kationen in das Profi l einset-zen und das Profi l daraufhin in das strukturelle Modul montieren, wobei die Distanzstücke eingesetzt werden.

5

Completare l’installazione con l’inserimento delle elettrifi -cazioni non fl uorescenti, connettere i moduli elettrifi cati e chiudere con relativi carter.

Complete the installation with the insertion of the non-fl uorescent power supplys, connect the electrifi ed modu-les and close with the relative casings.

Die Installierung durch Einfügen der nicht fl uoreszie-renden Elektrifi kationen vervollständigen und mit den jeweiligen Gehäusen abschließen.

6

SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifi cations

Einbauvorschriften

Page 31: קטלוג טראדל

30 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H NE

WS

Profi l H LINE SYSTEM

PROFIL H è un sistema modulare in estrusione di alluminio per illumi-nazione a sospensione applicabile in molteplici situazioni ambientali, grazie all’ampia gamma di sorgenti con il quale può essere completa-to. Oltre alle sorgenti fl uorescenti elettroniche standard, dimmera-bili DALI a luce indiretta o doppia, esistono diversi moduli elettrifi cati per lampade alogene o a scarica dedicate alla luce d’accento.

PROFIL H is an extruded aluminium system for suspension lighting that can be used in many different environments thanks to the wide number of sources it can be completed with. In addition to the electronic fl uorescent sources with direct or direct/indirect light and DALI dimmable versions there are many electrifi ed modules for halogen or discharge bulbs for accent lighting.

PROFIL H ist ein stranggepresstes Alu-Profi l und durch seine Vielzahl von Lichtquellen universell ein-setzbar und neben den Leuchten für T5 Lampen ( direkt/Indirekt/EVG/DALI EVG ) mit Module für Halogen- oder Entladungslampen, als Akzentlicht, bestückbar.

Page 32: קטלוג טראדל

31 PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel

FOTO

NE

WS

Page 33: קטלוג טראדל

32 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H NE

WS

Page 34: קטלוג טראדל

33 PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel

Profi l H

Attraverso l’ausilio di numerose elettrifi -cazioni ed accessori è possibile coprire una vasta tipologia di applicazioni sia in uffi ci che in ambienti commerciali.

With the aid of numerous power supplys and accessories it is possible to cover a wide range of applications in both offi ces and shops.

Durch zahlreiche Module und Zube-hörteile sind viele Möglichkeiten in Büros und Shopbereiche geboten.

LINE SYSTEM

Luce d’accento.

Accent light.

Akzentlicht.

Montaggio facilitato.

Easy installation.

Schnellmontage.

Connessione rapida.

Quick connection.

Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza.

Low luminance items.

Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli.

Possibility of dimming the items.

Die Leuchte können gedimmt werden.

NE

WS

Page 35: קטלוג טראדל

34 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H

mm 120055980

mm 120055930

5540055410

1x28W1x54W

mm 1200

G5 T16

NE

WS

Profi l H Schema ModulareModular LayoutModulares Schema

LINE SYSTEM

DIFFUSORI SUPERIORIDiffusori in policarbonato trasparente.

UPPER DIFFUSERSTransparent polycarbonate diffusers.

OBERE DIFFUSOREN Abdeckungen aus transparentem Polykarbonat.

ELETTRIFICAZIONI SUPERIORIModuli elettrifi cati fl uorescenti elettronici standard o dimmerabili DALI.

UPPER POWER SUPPLYSElectronic electrifi ed or DALI dimmable modules.

OBERE ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNGEVG oder DALI EVG, komplett mit 5poliger Durchgangsverdrahtung.

PROFILOProfi lo in alluminio estruso in fi nitura anodizzata o bianca RAL9010, da completare con relative sospensioni.

SECTIONSection made of extruded aluminium with anodised or RAL9010 fi nish, to be completed with relative suspensions.

PROFILProfi l stranggepresstes Aluminiumprofi l eloxiert oder RAL 9010 lackiert.

ELETTRIFICAZIONI INFERIORIModuli elettrifi cazione fl uorescenti elettronici, dimmerabili DALI oppure alogeni per luce d’accento completi di cablaggio passante a tre accensioni.

LOWER Power supplySPower supply modules for electronic fl uorescent, DALI dimmable or halogen bulbs for accent lights complete with through wiring with three switch-on points.

UNTERE ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNGUntere Elektrische Ausführung EVG oder DALI EVG komplett mit 5poliger Durch-gangsverdrahtung, Akzentlicht mittels Halogeneinsatz.

DIFFUSORI INFERIORIDiffusori in policarbonato opale antirifl esso per luce diffusa, oppure ottiche confort light in alluminio lamellare purissimo.

LOWER DIFFUSERSNon-refl ective opal polycarbonate diffusers for diffused light or comfort light optics made with very pure leaf aluminium.

UNTERE ABDECKUNGAbdeckung aus mattiertem Polykarbonat oder Raster aus Reinstaluminium.

CARTER DI CHIUSURA INFERIORICarter di chiusura del profi lo per zone non impegnate da elettrifi cazioni o diffusori.

LOWER CASINGSection casing for areas not occupied by power supply or diffusers.

BLINDABDECKUNG

Componenti pag 38

Components page 38.

Zubehör Seite 38.

Page 36: קטלוג טראדל

35 PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel

mm 150055950

mm 6005569455695GU5,3 max 2x35W

mm 15005507455075

mm 12005508455085

mm 9005509455095

mm 6005510455105

mm 3005511455115

mm 1505518455185

mm 300055940

554405545055520

1x28W1x54W1x54W

mm 1500

D A L I

mm 15005506455065

mm 30005505455055

mm 300055900

mm 150055920

mm 150055960

554205543055510

1x35W1x80W1x80W

mm 1500

D A L I

mm 3005575455755QR-CBC51 GU5,3max 1x35W

mm 3005576455765HI-CRI PAR16GX 10 35WG5 T16

NE

WS

LINE SYSTEM

N.B: Per versione in emergenza unire al Profi l H uno o più moduli Profi l C con relativa elet-trifi cazione.

N.B.: For emergency ver-sions, combine one or more Profi l C modules with the relative power supply to Profi l H.

Hinweis: Alle Profi le sind auch mit Notlichtelemen-te ausrüstbar.

Page 37: קטלוג טראדל

LINE SYSTEM

����

1500 - 3000

80

100

Profi li / Sections / Profi le

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55064 80x100x1500 mm kg. 3,25 m3 0,027 A4

55065 80x100x1500 mm kg. 3,25 m3 0,027 C1

55054 80x100x3000 mm kg. 6,40 m3 0,053 A4

55055 80x100x3000 mm kg. 6,40 m3 0,053 C1

����

Elettrifi cazioni superiori / Upper power supplys / Obere elektrische Ausführung

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55440 L 1500 mm T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz kg. 1,25 m3 0,010

55450 L 1500 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,25 m3 0,010

55520 L 1500 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,75 m3 0,010

850°

�����������

Diffusori superiori / Upper diffusers / Obere Abdeckung

850°

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55950 L 1500 mm policarbonato trasparente - transparent polycarbonate kg. 0,40 m3 0,004

55940 L 3000 mm policarbonato trasparente - transparent polycarbonate kg. 0,70 m3 0,013

IP 40

Profi l H

36 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H

850°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55400 L 1200 mm T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz kg. 1,65 m3 0,010

55410 L 1200 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,65 m3 0,010

Elettrifi cazioni inferiori 1200 / Lower power supplys 1200 / Untere Elektrische Ausführung 1200

90°45°

200

90°

1 x T16

90°( 2x45°)

Ι max:215 cd/klm

NE

WS

Page 38: קטלוג טראדל

37 PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel

����

37 PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel

850°

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55930 L 1200 mm - photo 1- IP 40 kg. 0,35 m3 0,004

55980 L 1200 mm - photo 2- kg. 0,55 m3 0,010

850°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55420 L 1500 mm T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz kg. 1,65 m3 0,010

55430 L 1500 mm T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz kg. 1,70 m3 0,010

55510 L 1500 mm T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz kg. 1,80 m3 0,010

850°

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55920 L 1500 mm - photo 1- IP 40 kg. 0,40 m3 0,004

55960 L 1500 mm - photo 2- kg. 0,60 m3 0,010

55900 L 3000 mm - photo 1- IP 40 kg. 0,70 m3 0,013

Diffusori inferiori 1200 / Lower diffusers 1200 / Untere Abdeckung 1200

Elettrifi cazioni inferiori 1500 / Lower power supplys 1500 / Untere elektrische Ausführung 1500

Diffusori inferiori 1500 e 3000 / Lower diffusers 1500 and 3000 / Untere Abdeckung 1500 - 3000

����

�����������

����

90°

58°

150

100

90°

1 x T16

116°( 2x58°)

Ι max:150 cd/klm

Diffusore in policarbonato opale.Opal polycarbonate diffuser.Abdeckung aus mattiertem Polykarbonat.

190°

45°

200

300

1 x T16

90°( 2x45°)

Ι max:320 cd/klm

90°2

Diffusore confort.Comfort diffusers.Raster aus Reinstaluminium.

NE

WS

Page 39: קטלוג טראדל

300

300

355°

90°

600

Profi l H

38 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H

LINE SYSTEM

Componenti / Components / Bestandteile

400 - 900 - 1

500 - 3000

Cablaggio linea continua a 5 poli e a 3 poli (solo 55770).3 pole continuous line wiring (only 55770) and 5 pole version.Verkabelung durchgehende 3-Pole-Leitung (nur 55770) und mit 5 Pole.

CODE DIMENSION CODE DIMENSION

55740 L 400 mm 55710 L 1500 mm

55720 L 900 mm SX 55770 L 1500 mm

55730 L 900 mm DX 55700 L 3000 mm

���

Coppia di giunti per profi lo.

Pair of section joints.

Zwei Längsverbinder.

CODE

55290 2 pcs

max

200

0

Kit alimentazione con cavo di sospensione.

Suspension cable kit.

Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhän-gung mit Baldachin und Einspeisung 3 x 1,5 mm²

CODE DIMENSION FINISH

55154 5 x 1,5 mm2 A4

55155 5 x 1,5 mm2 B5*

max

200

0

Kit alimentazione con cavo di sospensione.Power supply kit with suspension cable.Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung mit Baldachin und Einspeisung 3 x 1,5 mm²

���

���

Kit cavo di sospensione.

Power supply kit with suspension cable.

Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung.

CODE FINISH

55164 1 pcs A4

55165 1 pcs B5*

���

Coppia tappi di chiusura.

Pair of closure plugs.

Endkappen.

CODE FINISH

55174 2 pcs A4

55175 2 pcs B5*

������ ������

������������

���������

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

90°

19°

4000

2000

90°

1 x HI-PAR 16(35W)

38°(2x19°)

Ι max:4000 cd

Carter di chiusura inferiore / Lower casing / Untere Blindabdeckung

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55184 L 150 mm kg. 0,30 m3 0,002 A4

55185 L 150 mm kg. 0,30 m3 0,002 C1

55114 L 300 mm kg. 0,40 m3 0,002 A4

55115 L 300 mm kg. 0,40 m3 0,002 C1

55104 L 600 mm kg. 0,50 m3 0,002 A4

55105 L 600 mm kg. 0,50 m3 0,002 C1

55094 L 900 mm kg. 0,85 m3 0,004 A4

55095 L 900 mm kg. 0,85 m3 0,004 C1

55084 L 1200 mm kg. 0,95 m3 0,004 A4

55085 L 1200 mm kg. 0,95 m3 0,004 C1

55074 L 1500 mm kg. 1,05 m3 0,004 A4

55075 L 1500 mm kg. 1,05 m3 0,004 C1

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55764 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 A4

55765 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 C1

+IP 40 850°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55694 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W-12V kg. 1,25 m3 0,009 A4

55695 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W-12V kg. 1,25 m3 0,009 C1

IP 40 850°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

55754 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W-12V kg. 0,75 m3 0,008 A4

55755 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W-12V kg. 0,75 m3 0,008 C1

+IP 40 850°

Moduli Elettrifi cati / Electrifi ed modules / Einbauelemente

* Tutti i componenti con fi nitura B5 si abbinano alla fi nitura C1 dei profi li.* All the components with B5 fi nish combine with the C1 section fi nish.* Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profi le erbunden.

CODE DIMENSION FINISH

55464 3 x 0,75 mm2 A4

55465 3 x 0,75 mm2 B5*

55194 3 x 1,5 mm2 A4

55195 3 x 1,5 mm2 B5*

max 500 WPER LINEA / FOR LINE

max 1000 WPER LINEA / FOR LINE

NE

WS

Page 40: קטלוג טראדל

39 PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel

SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifi cations / Einbauvorschriften

55940

55604/5

55730

55094/5

55720

55094/5

55604/5

55164/5

55440

ESEMPI DI COMBINAZIONI Combination examples / Kombinationsbeispiele

Inserire le elettrifi cazioni fl uorescenti su-periori e inferiori nel profi lo.

Insert the upper and lower fl uo-rescent power supplys in the section.

Die oberen und unteren fl uoreszierenden Elektrifi kationen in das Profi l einfügen.

1 Agganciare il profi lo ai cavi di sostegno e collegare l’alimentazione e le elettrifi cazioni.

Hook the section to the support cables, connect the power supply and the power supplys.

Das Profi l in die Haltekabel einhaken und die Speisung und die Elektrifi kationen anschließen.

3

Inserire le elettrifi ca-zioni non fl uorescenti o eventuali tampona-menti nel profi lo.

Insert the non-fl uore-scent power supplys or any stopping in the section.

Die nicht fl uoreszie-renden Elektrifi katio-nen oder eventuelle Abdichtungen in das Profi l einsetzen.

4Collegare le elettrifi cazioni superiori (A) ed eventuale segna-le Dali (B).

Connect the upper power supplys (A) and any DALI signal (B)

Die oberen Elektrifi kationen (A) und das eventuelle Signal Dali (B) anschließen.

A

B

2

5 Per l’istallazione oltre i 3 metri connettere i profi li tra loro con gli appositi giunti e collegare le elet-trifi cazioni.

For installations of over three metres connect the sections to each other with the special joints and connect the power supplys.

Bei Installierungen über 3 Meter, die Profi le unterei-nander mit den hierfür vor-gesehenen Verbindungen sowie die Elektrifi kationen anschließen.

WLINE

WLINE

NE

WS

Page 41: קטלוג טראדל

NE

WS

40 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE

Reverse LINE SYSTEM

Sistema di illuminazione sospesa ad emissione diretta o doppia che permette di essere installato in due diverse confi gurazioni estetiche, UP e DOWN. I moduli di entrambe le tipologie sono già compresi di elettrifi cazioni fl uorescenti elettroniche, dimme-rabili DALI, RGB o in emergenza e possono essere completati con vari diffusori al fi ne di ottenere l’illuminazione più adeguata per uffi ci, musei, o spazi espositivi.È possibile utilizzare sorgenti luminose per la realizzazione della luce d’accento.

Direct or double emission suspended lighting system that allows it to be installed in two different confi gurations according to the appearance required: UP and DOWN. The modules of both types are already fi tted with elec-tronic fl uorescent, DALI dimmable, RGB or emergency power sup-plys and can be completed with various diffusers in order to obtain the most appropriate lighting for offi ces, museums or exhibition spaces, not least because of the use of accent light sources.

Pendelleuchte direkt/indirekt strahlend, die in unterschiedlichen Konfi gurationen up und down montiert werden können.Die Module beider Ausführungen sind komplett mit EVG und als Option mit DALI EVG, Notlichte-lement oder in RGB Ausführung lieferbar. Sie können mit verschie-denen Abdeckungen geliefert werden. Dank der unterschie-dlichen Module eignen sich die Leuchten für Büros, Museen und Ausstellungsräume.

Page 42: קטלוג טראדל

FOTO

NE

WS

41 REVERSE - LINE SYSTEM Traddel

Page 43: קטלוג טראדל

42 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE NE

WS

Page 44: קטלוג טראדל

43 REVERSE - LINE SYSTEM Traddel NE

WS

Montaggio facilitato.

Easy installation.

Schnellmontage.

Connessione rapida.

Quick connection.

Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza.

Low luminance items.

Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli.

Possibility of dimming the items.

Die Leuchte können gedimmt werden.

Reverse

Struttura componibile in estruso di al-luminio anodizzato o verniciato bianco RAL 9010. L’elettrifi cazione utilizza linea continua passante a connessione rapi-da con possibilità di avere fi no a tre ac-censioni separate, dimmerazione DALI o emergenza.

Anodised or painted extruded alumi-nium modular structure. The power supply uses a quick connection type through continuous line with the pos-sibility of having up to three separate switch-on points and DALI dimming or emergency feature.

Anbauprofi l aus eloxiertem oder la-ckiertem stranggepresstem Aluminium.Das Profi l dient zur Aufnahme von 5poliger Durchgangsverdrahtung mit Steckverbindern, EVGs, DALI EVGs und Notlichtelemente.

LINE SYSTEM

Luce di Emergenza.

Emergency light.

Notlicht.

RGB.

RGB.

RGB.

Luce d’accento.

Accent light.

Akzentlicht.

Page 45: קטלוג טראדל

2

44 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE

mm 15005648456485

mm 150056450

mm 15005653456535

mm 15005649456495

mm 150056420

mm 150056440

mm 150056470

56234562355624456245

3x35W3x35W3x49W3x49W

mm 1500

562045620556314563155622456225

2x35W2x35W2x49W2x49W2x80W2x80W

mm 1500

D A L I

D A L I

mm 15005649456495

5627456275

3x49W3x49W

mm 1500

mm 150056420

RGB

G5 T16

G5 T16

G5 T16

Reverse Up

LINE SYSTEM

Policarbonato opale.Opal polycarbonate.Abdeckung Polykarbonat matt.

1

Dark-light.Dark-light.Dark Light Raster.

2

Carter inferiore chiuso.Lower casing.Blindabdeckung.

3

Carter con spot.Casing with spot.Spot Light Einsatz.

4

Carter inferiore chiuso.Lower casing.Blindabdeckung.

5

NE

WS

Page 46: קטלוג טראדל

1500

220

52

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

45 REVERSE - LINE SYSTEM Traddel

LINE SYSTEM

Carter inferiori / Lower casing / Untere Blindabdeckung

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

56534 L 1500 mm GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 4 - kg. 2,85 m3 0,03 A4

56535 L 1500 mm GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 4 - kg. 2,85 m3 0,03 C1

850°

Carter con spot / Casing with spot / Abdeckung mit Spot Light

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56204 1500x220x52 mm T16 G5 2x35W - 240V kg. 6,00 m3 0,03 A4

56205 1500x220x52 mm T16 G5 2x35W - 240V kg. 6,00 m3 0,03 C1

56314 1500x220x52 mm T16 G5 2x49W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 A4

56315 1500x220x52 mm T16 G5 2x49W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 C1

56224 1500x220x52 mm T16 G5 2x80W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 A4

56225 1500x220x52 mm T16 G5 2x80W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 C1

56234 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 A4

56235 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 C1

56244 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 A4

56245 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 C1

56274 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,70 m3 0,03 A4

56275 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,70 m3 0,03 C1

850°

Profi li con elettrifi cazioni / Sections with power supplys / Einbaumodul

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

56484 L 1500 mm 1 pcs kg. 0,65 m3 0,004 A4

56485 L 1500 mm 1 pcs kg. 0,65 m3 0,004 C1

850°

Carter centrale superiore/ Upper central casing / Obere Blindabdeckung

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

56420 L 1500 mm 2 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,85 m3 0,004

56450 L 1500 mm 1 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004

850°

Diffusori trasparenti superiori / Transparent upper diffusers / Transparente Abdeckung

90°70°

210

90°

280

140

2 x T16

140°( 2x70°)

Ι max:220 cd/klm

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

56440 L 1500 mm 1 pcs - photo 1 - kg. 0,35 m3 0,004

56470 L 1500 mm 1 pcs - photo 2 - kg. 0,55 m3 0,010

850°

Diffusori inferiori / Lower diffusers / Untere Abdeckungen

90°

50°

150

90°

200

100

1 x T16

100°( 2x50°)

Ι max:125 cd/klm

90°

32°

300

450

90°

1 x T16

64°( 2x32°)

Ι max:450 cd/klm

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

56494 L 1500 mm 1 pcs - photo 3 - kg. 0,65 m3 0,004 A4

56495 L 1500 mm 1 pcs - photo 3 - kg. 0,65 m3 0,004 C1

850°

1500

1500

1500

1500

1500

����

NE

WS

Page 47: קטלוג טראדל

46 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE

Policarbonato opale più carter centrale.Opal polycarbonate plus central casing.Polykarbonatabdeckung matt einschließlich mittlere Abdeckung.

1

Opale con spot centrali.Opal with central spots.Mattierte Abdeckung mit Spot Light.

2

Policarbonato a microprismi più carter centrale.Microprism-type polycarbonate plus central casing.Mikroprismenabdeckung.

3

Policarbonato a microprismi con spot centrale.Microprism polycarbonate diffuser with central spot.Mikroprismenabdeckung mit Spot Light.

4

Dark-light più carter centrale.Dark-light plus central casing.Dark Light Raster und Blindab-deckung.

5

mm 15005648456485

mm 150056450

mm 1500

5620456205562245622556294562955631456315

2x35W2x35W2x80W2x80W2x35W2x35W2x49W2x49W

D A L I

D A L I

56234562355624456245

3x35W3x35W3x49W3x49W

mm 1500

mm 15005649456495

mm 150056410

mm 150056400

mm 15005653456535

mm 15005649456495

mm 150056410

mm 15005653456535

mm 150056400

mm 150056460

mm 15005649456495

G5 T16

G5 T16

Reverse Down

LINE SYSTEM

NE

WS

Page 48: קטלוג טראדל

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

47 REVERSE - LINE SYSTEM Traddel

Carter con spot / Casing with spot / Gehäuse mit Spot Light

LINE SYSTEM

Carter centrale superiore/ Upper central casing / Obere Blindabdeckung

Diffusori inferiori / Lower diffusers / Untere Abdeckungen

1500

1500

52

220

1500

1500

����

����

1500

Carter inferiori /Lower casings / Untere Blindabdeckung

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

56494 L 1500 mm 1 pcs - photo 1 - kg. 0,65 m3 0,004 A4

56495 L 1500 mm 1 pcs - photo 1 - kg. 0,65 m3 0,004 C1

850°

Profi li con elettrifi cazioni / Sections with power supplys / Einbaumodule

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56204 1500x220x52 mm T16 G5 2x35W - 240V kg. 6,00 m3 0,03 A4

56205 1500x220x52 mm T16 G5 2x35W - 240V kg. 6,00 m3 0,03 C1

56314 1500x220x52 mm T16 G5 2x49W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 A4

56315 1500x220x52 mm T16 G5 2x49W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 C1

56224 1500x220x52 mm T16 G5 2x80W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 A4

56225 1500x220x52 mm T16 G5 2x80W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 C1

56234 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 A4

56235 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 C1

56294 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,90 m3 0,03 A4

56295 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,90 m3 0,03 C1

56244 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 A4

56245 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 C1

850°

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

56484 L 1500 mm 1 pcs kg. 0,65 m3 0,004 A4

56485 L 1500 mm 1 pcs kg. 0,65 m3 0,004 C1

850°

Diffusore superiore trasparente Transparent upper diffuser / Obere transparente Abdeckung

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

56450 L 1500 mm 1 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004

850°

90°45°

200

90°

1 x T16

90°( 2x45°)

Ι max:215 cd/klm

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

56400 L 1500 mm 2 pcs - photo 3 - kg. 0,85 m3 0,004

56410 L 1500 mm 2 pcs - photo 1 - kg. 0,85 m3 0,004

56460 L 1500 mm 2 pcs - photo 5 - kg. 0,90 m3 0,010

850°

90°

50°

150

100

2 x T16

100°( 2x50°)

Ι max:155 cd/klm

200

90°

90°

32°

200

300

90°

2 x T16

64°( 2x32°)

Ι max:295 cd/klm

400

90°

40°

300

200

2 x T16

80°( 2x40°)

Ι max:250 cd/klm

400

90°

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

56534 L 1500 mm GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 2/4 - kg. 2,85 m3 0,03 A4

56535 L 1500 mm GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 2/4 - kg. 2,85 m3 0,03 C1

850°

NE

WS

Page 49: קטלוג טראדל

NE

WS

Componenti / Components / Zubehör

48 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE

Reverse

LINE SYSTEM

Kit alimentazione.

Power supply kit.

Einspeisung mit Baldachin.

CODE DIMENSION FINISH

56524 3 x 0,75 mm2 A4

56525 3 x 0,75 mm2 B5*

56514 5 x 0,75 mm2 A4

56515 5 x 0,75 mm2 B5*

56504 5 x 1,50 mm2 A4

56505 5 x 1,50 mm2 B5*

max 500 WPER LINEA / FOR LINE

max 1000 WPER LINEA / FOR LINE

max 500 WPER LINEA / FOR LINE

max

200

0

Kit cavi di sostegno.

Suspension cable kit.

Seilaufhängung.

CODE FINISH

56544 2 pcs A4

56545 2 pcs B5*

max

200

0

Kit testate universali di chiusura.

Universal head closure kits.

Endkappen.

CODE DIMENSION FINISH

56574 2 pcs A4

56575 2 pcs B5*

220

61

Kit testata universale di giunzione.

Universal head junction kit.

Set Mittelverbinder.

CODE DIMENSION FINISH

56584 1 pcs A4

56585 1 pcs B5*

220

61

CODE DIMENSIONS COLOUR FINISH

56594AR L 1500 mm Orange A4

56594BL L 1500 mm Blue A4

56594RO L 1500 mm Red A4

56594VE L 1500 mm Green A4

56595AR L 1500 mm Orange B5*

56595BL L 1500 mm Blue B5*

56595RO L 1500 mm Red B5*

56595VE L 1500 mm Green B5*

Filters

Kit fi ltro colore per diffusore 56440.

Colour fi lter kit for diffuser 56440.

Set Farbfi lter für Diffusor 56440.

AR BL

VE RO

* Tutti i componenti con fi nitura B5 si abbinano alla fi nitura C1 dei profi li.* All the components with B5 fi nish combine with the C1 section fi nish.* Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profi le erbunden.

Page 50: קטלוג טראדל

NE

WS

49 REVERSE - LINE SYSTEM Traddel

56504/5

56544/5

56544/5

56450

56234/

56494/

56410

56574/5

56494/

56410

56470

56234/5

56574/5

56484/5

ESEMPI DI COMBINAZIONI Combination examples / Kombinationsbeispiele

SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifi cations / Einbauvorschriften

Inserimento kit cavi di sostegno per Reverse up/down.

Insertion of support cable kit for up/down reverse.

Montage der Seilabhängung up/down.

1 Cablaggio e fi ssaggio del carter con spot.

Wiring and fi xing the casing with spot

Montage eines Spots.

3

Possibilità di doppio posizionamento del diffusore centrale per eventuale utilizzo fi ltri colorati.

Possibility of two central diffuser positions for use of coloured fi lters.

Montage eines Mittelverbinders und anbringen eines Farbfi lters.

1

2

4Inserimento e rimozione dei diffusori laterali in policarbonato.

Insertion and removal of side polycarbonate diffusers.

Montage der Stirnteile.

2

Connessione rapida con kit alimenta-zione.

Quick connection with power supply kit

Einspeisung mit Steckverbinder.

5

Connessione rapi-da e giunzione tra profi li elettrifi cati.

Quick connection and joint between electrifi ed sections.

Durchgangsver-drahtung mit Steckverbinder.

6

Page 51: קטלוג טראדל

50 Traddel LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI

ELEMENTI COMPLETI

Serie di articoli pronti per l’istallazione già selezionati tra molteplici combinazioni possibili con i componenti dei vari sistemi di illuminazione presentati. Il vantaggio è di avere degli articoli completi di tutto, già assemblati e utili su realizzazioni dove non sono richiesti una particolare progettazione o studio dell’ambiente.

Complete Elements are a series of items ready for installation already selected from among many possible combinations with the components from the different lighting systems presen-ted. The advantage is to have items that are complete with all their parts already assembled and that are useful on installations where no particular design or study of the environment is required

Unter kompletten Elementen versteht man eine Serie von installierungsbereiten Artikeln, die schon unter zahlreichen möglichen Kombinationen mit den Bestandteilen der verschiedenen vorgeschlagenen Beleuchtungssystemen gewählt wurden. Der Vorteil ist, komplette Artikel zu haben, die schon zusammengebaut sind und für Ausführungen bestimmt sind, in denen kein besonderer Entwurf oder Entwicklung der Umgebung gefordert werden.

Complete Elements / Komplette Elemente

Profi l

ELEMENTI COMPLETI Profi l Linea 1500/3000

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56165 L 1500 mm T16 G5 1 x 49W - 240V kg. 5,30 m3 0,027 C1

56175 L 3000 mm T16 G5 1+1 x 49W - 240V kg.10,20 m3 0,053 C1

850° 81x150681x3006

Incasso completo di staffe di fi ssaggio con diffusore in policarbonato antirifl esso.

Recessing with fi xing bracket with non-refl ective polycarbonate diffuser.

Einlassen mit Befestigung-sbügeln und Diffusor aus Polykarbonatabdeckung.

NE

WS

81

1506 / 3006

Page 52: קטלוג טראדל

51ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM Traddel

ELEMENTI COMPLETI

Profi l C

Profi l C 1

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56125 L 1500 mm T16 G5 1x35W - 240 V kg. 5,35 m3 0,027 C1

IP 40 850°

Sospensione a luce diretta con diffusore in policarbo-nato opale antirifl esso.

Direct light type suspen-sion version with non-refl ective opal polycarbo-

nate diffuser.endelleuchte direkt strahlend mit matter Polykarbonatabdeckung.

Profi l C 2

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56115 L 1500 mm T16 G5 1x35W - 240 V kg. 5,65 m3 0,027 C1

850°

Sospensione a luce diretta con diffusore dark-light.

Direct light type suspen-sion version with dark-light diffuser.

Pendelleuchte direkt strahlend mit Darklight Raster.

Profi l C 3

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56105 L 3000 mm T16 G5 2x35W - 240 V kg. 10,65 m3 0,053 C1

850°

Plafone con diffusore dark-light.

Ceiling version with dark-light diffuser.

Anbauleuchte mit Darklight Raster.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56155 600x600 mm 2G11 4x55W - 240 V kg. 8,60 m3 0,05 C1

IP 40 850°

Plafone o sospensione monoemissione di forma quadrata con diffusore in po-licarbonato opale antirifl esso.

Single-emission square ceiling or suspension version and non-refl ective opal polycarbonate diffuser.

Anbau- oder Pendelleuchte quadratisch mit matter Polykarbonatabdeckung.

Kit sospensione elettrifi cata. Suspension Kit with Power Supply. Pendel- und Stromversorgungssatz.

Profi l C 4

CODE DIMENSIONS

54705 max 2000 mm

NE

WS

Page 53: קטלוג טראדל

52 Traddel LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI52 Trraddel LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI

Profi l H

ELEMENTI COMPLETI

Profi l H 1

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56145 L 1500 mm T16 G5 1x35W + 1x35W - 240 V kg. 6,65 m3 0,027 C1

850°

Sospensione biemissione con diffusore in alluminio confort nella parte inferiore e policarbonato trasparente nella parte superiore.

Bi-emission suspension version with diffuser in comfort aluminium at the bottom and transparent polycarbonate at the top.

Pendelleuchte direkt/indi-rekt strahlend mit Raster aus Reinstaluminium und transparenter oberer Abdeckung.

IP 40 850°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56135 L 3000 mm T16 G5 2x35W + 2x28W - 240 V kg. 13,10 m3 0,053 C1

Sospensione biemissione doppia accensione, con dif-fusore in policarbonato opale antirifl esso nella parte inferiore e policarbonato trasparente nella parte superiore.

Bi-emission suspension version with diffuser in opal polycarbonate at the bottom and transparent polycarbonate at the top.

Pendelleuchte direkt/indirekt strahlend, untere Abdeckung Polykarbonat mattiert, obere Abdeckung Polykarbonat transparent.

Profi l H 2

NE

WS

Page 54: קטלוג טראדל

Reverse

53ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM Traddel

Revverse

53ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM Traddel

ELEMENTI COMPLETI

Sospensione a emissione diretta con diffusori in allu-minio purissimo dark-light.

Direct-emission type su-spension version and very pure aluminium dark-light diffusers.

Pendelleuchte mit direktem Lichtaustritt und Raster aus Reinstaluminium.

Reverse Down 2

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56345 L 1500 mm T16 G5 2x35W - 240 V kg. 8,30 m3 0,03 C1

850°

Sospensione a luce indi-retta fl uorescente e diretta con spot alogeni.

Suspension version with fl uorescent indirect light and direct halogen spot lights.

Pendelleuchte mit indi-rektem Lichtaustritt und direktem Halogenspot.

Reverse Up 3

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56375 L 1500 mm T16 G5 2x35W + GU5,3 2x35W - 240 V kg. 10,30 m3 0,06 C1

IP 40 850°

Reverse Down 1

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56355 L 1500 mm T16 G5 2x35W - 240 V kg. 8,15 m3 0,03 C1

IP 40 850°

Sospensione a emissio-ne diretta con diffusori in policarbonato opale antirifl esso.

Direct-emission type suspension version and non-refl ective opal polycar-bonate diffusers.

Pendelleuchte mit direktem Lichtaustritt und matter Polykarbonatabdeckung.

Reverse Up 4

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56365 L 3000 mm T16 G5 6x35W - 240 V kg.15,70 m3 0,06 C1

IP 40 850°

Sospensione biemissione doppia accensione con diffusori in policarbonato tra-sparente nella parte superiore e opalino nella parte inferiore.

Bi-emission suspension version with diffusers in transparent polycarbonate at the top and opal at the bottom.

Pendelleuchte mit direktem/Indirektem Lichtaustritt, transparenter Polykarbona-tabdeckung nach oben und matter nach unten.

NE

WS

Page 55: קטלוג טראדל

54 Traddel INDOOR RECESSED - UNIX

Cornice in alluminio estruso e acciaio, faretto orientabile in pressofusione di alluminio, staffe di fi ssaggio in acciaio per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare.

Extruded aluminium and steel frame, die cast aluminium swivel spot light, steel fi xing brackets for thicknesses of 2-25 mm for items with visible frame and 7-25 mm for frames to be trimmed.

Rahmen aus stranggepresstem Aluminiumprofi l und verzinktem Stahlblech, dreh- und schwenkbare Leuchten aus Aluguß, Befestigungsbügel aus Stahlblech für Deckenstärken - bei sichtbarem Rahmen 2 - 25 mm und-verdecktem Rahmen von 7-25 mm.

UnixSerie di apparecchi da incasso multilampada per sorgenti alogene, a scarica o fl uorescenti anche in RGB. La semplicità di installazione e la possibilità di utilizzare la cornice sia con battuta esterna oppure da incassare a fi lo controsoffi to o parete, la rendono versatile per qualsiasi applicazione.

Range of multi-light recessed versions for halogen and discharge or fl uorescent (inclu-ding RGB) lights. The easy installation and the possibility of using a frame installed either outer or recessed fl ush with the suspended ceiling or wall make the range versatile for any application.

Einbauleuchtenserie für Entladungs-, Halo-gen- und Leuchtstoffl ampen auch in RGB Ausführung. Mit sichtbarem und verdecktem Rahmen für Wände und abgehängte Decken.

INDOOR RECESSED

NE

WS

Page 56: קטלוג טראדל

55 UNIX - INDOOR RECESSED Traddel NE

WS

Page 57: קטלוג טראדל

56 Traddel INDOOR RECESSED - UNIX

450

177

500

310

177

450

850° 197 x 917

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56874 210x930x120 mm T16 G5 2 x 39W - 240V kg. 2,95 m3 0,042 A4

56875 210x930x120 mm T16 G5 2 x 39W - 240V kg. 2,95 m3 0,042 A5

UnixCornici / Frames / Rahmen

850° 197 x 917

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56854 210x930x105 mm TC-L 2G11 2 x 55W - 240V kg. 3,05 m3 0,042 A4

56855 210x930x105 mm TC-L 2G11 2 x 55W - 240V kg. 3,05 m3 0,042 A57

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

56824 210x590x55 mm kg. 1,95 m3 0,010 A4

56825 210x590x55 mm kg. 1,95 m3 0,010 A57

850° 197 x 577

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

56804 210x210x55 mm kg. 0,75 m3 0,004 A4

56805 210x210x55 mm kg. 0,75 m3 0,004 A57

850° 197x197

INDOOR RECESSED

CODE

57900

Cornice bianca e interno bianco.White frame with white interior.Weißer Rahmen und weiße Innenfl äche.

Cornice grigia e interno nero.Grey frame with black interior.Grauer Rahmen und schwarze Innenfl äche.

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

56814 210x400x55 mm kg. 1,30 m3 0,007 A4

56815 210x400x55 mm kg. 1,30 m3 0,007 A57

850° 197x387

CODE

57910

Accessories

Cassaforma per laterizio.

Formwork for masonry.

Einbaugehäuse für Mauerwerk

NE

WS

Page 58: קטלוג טראדל

UNIX - INDOOR RECESSED Traddel 57

RGB850° 197 x 917

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56864 210x930x190 mm T16 G5 3 x 39W - 240V kg. 4,05 m3 0,042 A4

56865 210x930x190 mm T16 G5 3 x 39W - 240V kg. 4,05 m3 0,042 A5

NE

WS

Page 59: קטלוג טראדל

Traddel INDOOR RECESSED - UNIX 58

Incasso / Recessing / Versenkter Einbau

Apparecchi da incasso realizzati in pressofusione di alluminio da installare singolarmente o inglobare sulle cornici. Adatti per alloggiare sorgenti alogene o a scarica, da completare con relativi alimentatori.

Items for recessing made of die-cast aluminium; to be recessed individually or together in the Frames. They are su-itable for housing halogen or discharge sources, to be completed with the relative drivers.

Einbauleuchten aus Aludruckguß, die in einfach oder mehrfach Rahmen eingebaut werden können.Leuchte für Halogen- oder Entladung-slampen die mit dem entsprechenden Betriebsgerät komplettiert werden müsse.

INDOOR RECESSED

Unix

+30°/-30°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56844 152 mm HIT-CE G12 35/70W - 240V kg. 0,70 m3 0,005 A4

56847 152 mm HIT-CE G12 35/70W - 240V kg. 0,70 m3 0,005 A7

850° Ø 145

+30°/-30°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56884 152 mm HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V kg. 0,57 m3 0,005 A4

56887 152 mm HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V kg. 0,57 m3 0,005 A7

850° Ø 145

���

����

���

����

���

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56834 152 mm QR-111 G53 max 100W - 240V kg. 0,55 m3 0,005 A4

56837 152 mm QR-111 G53 max 100W - 240V kg. 0,55 m3 0,005 A7

850° +30°/-30° Ø 145

90°

22,5°

2100

1400

QR111

45°( 2x22,5°)

Ι max:2000 cd

100W2800

90°

90°

30°

600

400

HIT-CE35/70W

60°( 2x30°)

Ι max:635 cd/klm

800

90°

90°

20°

4500

3000

HI-PAR 111

40°( 2x20°)

Ι max:4000 cd

35W6000

90°

NE

WS

Page 60: קטלוג טראדל

UNIX - INDOOR RECESSED Traddel 59

Alimentatore elettromeccanico 2x35W (HIT)

2x35W (HIT) electromechanical power supply unit

Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT)

CODE

53580 x 56844 - 56847

��

��

���

Alimentatore elettromeccanico 2x70W (HIT)

2x70W (HIT) electromechanical power supply unit

Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x70W (HIT)

CODE

53590 x 56844 - 56847

��

��

���

Alimentatore elettronico 70W (HIT-HIPAR)

70W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT-HIPAR)

CODE

53550 x 56844/7 - 56884/7

��

�����

Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT)

35W (HIT) electromechanical power supply unit

Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)

CODE

53560 x 56844 - 56847

��

���

��

Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)

70W (HIT) electromechanical power supply unit

Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)

CODE

53570 x 56844 - 56847

��

���

��

�Alimentatore elettronico 2x35W (HIT-HIPAR)

2x35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT-HIPAR)

CODE

53540 x 56844/7 - 56884/7

��

��

�Trasformatore elettronico 100W/12V

100W/12V electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V

CODE

53510 x 56834 - 56837

28

123

38

Trasformatore elettronico 200W/12V

200W/12V electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V

CODE

53520 x 56834 - 56837

��

���

Alimentatore elettronico 35W (HIT-HIPAR)

35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-HIPAR)

CODE

53530 x 56844/7 - 56884/7

��

�����

Alimentatori e trasformatori / Drivers and transformers / Vorschaltgeräte und Transformatoren

NE

WS

Page 61: קטלוג טראדל

60

Ø 81

2

56

Ø 81

2

80

10° 10°

57

2

94

Apparecchi ad incasso fi ssi e orientabili fi nalizzati all’utilizzo di lampade alogene e scarica. Realizzati in alluminio pressofuso. Installazione su controsoffi tti tramite molle. Da completare con relativi alimentatori.

Fixed and swivel items for recessing; to be used with halogen and discharge lights. Made of die-cast aluminium. Recessed installation in suspended ceilings with springs. To be comple-ted with the relative drivers.

Starre und schwenkbare Einbauleuchten für Halogen- und Entladungslampen aus Aludruckguß zum Einbau in abgehängte Decken. Die mit dem entsprechenden betriebsgerät komplet-tiert werden müsse.

INDOOR RECESSED

Spot

Traddel INDOOR RECESSED - SPOT

CromoChromeChrom

A3

Bianco RAL 9010RAL 9010 whiteWeiß RAL 9010

A4

Nichel satinatoSatinised nickelNickel matt

A8

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57334 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,17 m3 0,001 A4

57338 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,17 m3 0,001 A8

57333 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,17 m3 0,001 A3

850° Ø 70

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

90°

19°

4000

2000

90°

1 x HI-PAR 16(35W)

38°(2x19°)

Ι max:4000 cd

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57344 HI-CRI PAR16 GX10 35W kg. 0,19 m3 0,001 A4

57348 HI-CRI PAR16 GX10 35W kg. 0,19 m3 0,001 A8

57343 HI-CRI PAR16 GX10 35W kg. 0,19 m3 0,001 A3

850° Ø 70

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57324 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A4

57328 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A8

57323 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A3

850° + Ø 80

NE

WS

Page 62: קטלוג טראדל

61

Apparecchi orientabili con schermatura parziale ad incasso fi nalizzati all’utilizzo di lampade alogene. Realizzati in alluminio pressofuso. Otti-che basculanti e combinazioni bicolore. Installazione su controsoffi tti tramite molle. Da completare con relativi alimentatori.

Recess-type swivel items with partial screening for use with halogen lights. Made of die-cast aluminium. Pivoted optics and two-tone colour combinations. Recessed installation in suspended ceilings with springs. To be completed with the relative drivers.

Dreh- und schwenkbare Einbaustrahler aus Aludruckguß für Halogenlampen, zum Einbau in abgehängte Decken. Die mit dem entsprechenden betriebsgerät komplettiert werden müsse.

SPOT - INDOOR RECESSED Traddel

62

2

Ø 92

20°

360°

CromoChromeChrom

A3

Bianco RAL 9010RAL 9010 whiteWeiß RAL 9010

A4

Nichel satinatoSatinised nickelNickel matt

A8

Nero / cromoBlack / chromeSchwarz / Chrom

Grigio / cromoGrey / chromeGrau / Chrom

A35

Bianco / cromoWhite / chromeWeiß / Chrom

A34 A37

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57314 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A4

57318 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A8

57313 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A3

57313-B QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A34

57313-G QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A35

57313-N QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A37

850° + Ø 85

62

2

92

20°

360°

90°

19°

1500

1000

90°

1 x QR-CBC51(35W)

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

57304 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A4

57308 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A8

57303 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A3

57303-B QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A34

57303-G QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A35

57303-N QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A37

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

850° + Ø 85

Alimentatore elettronico 35W (HIT-CRI-PAR)

35W (HIT-CRI-PAR) electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-CRI-PAR)

CODE

57360

28

90

60Trasformatore elettronico 60W/12V

60W/12V electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 60W/12V

CODE

57350

20

90

30

28

123

38 Trasformatore elettronico 100W/12V

100W/12V electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V

CODE

53510

Trasformatori e alimentatori / Drivers and transformers / Vorschaltgeräte und TransformatorenN

EW

S

Page 63: קטלוג טראדל

62 Traddel PROJECTOR - LOOK

PROJECTOR

Look-SignalProiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio con blocco meccanico e scala graduata per pun-tamento. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi.

Swivel projectors with Eurostandard adaptor for track. Die-cast aluminium body. Mechanical lock and graduated scale for directing. 230/240V ferroma-gnetic or electronic drivers included.

Dreh- und schwenkbare Strom-schienen-Strahler mit Euro-Adapter, Gehäuse aus Aludruckguß, mit mechanischem Überdrehschutzund Skala zum ausrichten, VVG oder EVG eingebaut.

���

��� ��

���

���°

���°

335

319

140

179

270°

350°

90°

7,5°

7500

5000

HIT CE

15°(2x7,5°)

Ι max:7605 cd/klm

10000

90°

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54824... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 A4

54825... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 B5

54827... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 A7

IP 40 850° 15° 60°

321

306

140

179

270°

350°

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54844... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 A4

54845... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 B5

54847... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 A7

IP 40 850° 15° 60°

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54834... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 A4

54835... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 B5

54837... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 A7

IP 40 850° 15° 60°

90°

30°

600

400

HIT CE

60°( 2x30°)

Ι max:635 cd/klm

800

90°

COMPOSIZIONE DEL CODICEORDER CODE COMPOSITIONGESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54824... 15°

code optics

NE

WS

Page 64: קטלוג טראדל

90°

6000

4000

6 LEDx 2W

10°(2x5°)

Ι max:4950 cd/klm

8000

90°

90°

25°

1500

1000

6 LEDx 2W

50°(2x25°)

Ι max:1790 cd/klm

2000

90°

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 da pag. 14For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 14Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 14 63 LOOK - PROJECTOR Traddel

BI BLVE ROAMBC

Articoli realizzati su richiesta / Items availables on request / Auf Afrange erhältlich

COMPOSIZIONE DEL CODICEORDER CODE COMPOSITIONGESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54854 10°

code optics

CODE OPTICS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54854... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 A4

54855... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 B5

54857... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 A7

850°RGB

10° 30° 50°

CODE COLOURS LED OPTICS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54864... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 A4

54865... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 B5

54867... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 A7

850°IP 40 10° 30° 50°

COMPOSIZIONE DEL CODICEORDER CODE COMPOSITIONGESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54864 - BC - 10°

code colour led optics

NE

WS

Page 65: קטלוג טראדל

NE

WS

��

���

���

��

��

���

���

320

326

375

79

Apparecchi da incasso per applicazione su cartongesso, o laterizio con l’utilizzo di controcassa. Corpo in lamiera di acciaio verniciato, rifl ettore in alluminio verniciato. Elettrifi cazione alogena o fl uorescente elettronica inclusa.

Recess items for application on plasterboard or masonry with the use of body frame. Painted sheet steel body, painted aluminium refl ector. Halogen or fl uorescent lamp source, with electronic ballast included.

Einbauleuchte zur Montage in Gipskartondecken oder Mauerwerk, Gehäuse aus lackiertem Stahlblech, Refl ektor aus lackiertem Aluminium zur Bestückung mit Halogen- und Kompaktleuchtstoffl ampen.

Traddel INDOOR RECESSED - WALL 64

Wall

INDOOR RECESSED

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

50764 80x79x375 QR-C16 GY6,35 max 35W - 12V kg. 1,45 m3 0,006 A4

80x79x375 QR-CB35 GU4 max 35W - 12V kg. 1,45 m3 0,006 A4

850° 309x69

90°

40°

150

100

QR-C16GY6,35

40°

Ι max:160 cd/klm

200

90°

lux

m0.8

0.4

0.0

0.4

0.8 h 0.5

0.8 1.2 1.60.40.0

1060

110260

���

��

��

CODE

50730

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

50754 205x79x375 QT-DE12 R7s (114,2mm) max 150W-240V kg. 3,24 m3 0,015 A4

850° 309x194

90°

40°

450

300

R7s150W

40°

Ι max:465 cd/klm

600

90°

lux

m1.00

0.50

0.0

0.50

1.00 h 0.5

1.00 1.50 2.00.500.0

500

100

200

300

4001100

���

��

��

CODE

50720

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

51054 205x79x375 TC-TEL GX24q-2 18W - 240V kg. 3,35 m3 0,015 A4

850° 309x194

90°

32°

300

200

GX24q-218W

32°

Ι max:337 cd/klm

400

90°

lux

m1.00

0.50

0.0

0.50

1.00 h 0.5

1.00 1.50 2.00.500.0

30

6090

120

150

300

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

50804 320x79x375 TC-TEL GX24q 3-4 max 42W-240V kg. 3,95 m3 0,017 A4

850° 309x309

90°

40°

450

300

R7s200W

40°

Ι max:465 cd/klm

600

90°

lux

m1.00

0.50

0.0

0.50

1.00 h 0.5

1.00 1.50 2.00.500.0

665

133

266

400

5321463

��

��

��

CODE

50710

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

51084 320x79x375 QT-DE12 R7s (114,2mm) max 200W-240V kg. 3,85 m3 0,017 A4

850° 309x309

90°

32°

300

200

TC-TEL GX24qmax 42W

32°

Ι max:337 cd/klm

400

90°

lux

m1.00

0.50

0.0

0.50

1.00 h 0.5 (26W)

1.00 1.50 2.00.500.0

10

110210

310

410

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 36For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 36Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 36

Page 66: קטלוג טראדל

NE

WS

WALL - INDOOR RECESSED Traddel 65

Page 67: קטלוג טראדל

66 Traddel INDOOR ALUMINIUM - DUAL NE

WS

DualApparecchio per installazione a parete ad emissione diretta e indiretta fi nalizzato all’impiego di sorgenti alo-gene. Corpo in alluminio estruso con verniciatura ad alta resistenza. Vetri di protezione temperati e serigra-fati per le diverse emissioni luminose.

Direct and indirect emission type item for wall installation for use with halogen sources. Extruded aluminium body with high-resistance paint. Hardened protection glass, silk-screened for different light emissions.

Wandleuchte mit direktem und/oder indirektem Lichtaustritt zur Bestückung mit Halogenlampen. Leuchtengehäuse aus stranggepresstem. Aluminium und widerstandsfähiger Lackierung, gehär-teten und siebbedruckten Sicherhei-tsglasscheiben mit verschiedenen Ausstrahlungswinkeln.

��

������

90

100100

90

100100

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56644 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A4

56645 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A5

850° IP 40

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56634 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A4

56635 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A5

850° IP 40

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56624 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A4

56625 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A5

850° IP 40

INDOOR ALUMINIUM

Page 68: קטלוג טראדל

67 DUAL - INDOOR ALUMINIUM Traddel NE

WS

Page 69: קטלוג טראדל

68 Traddel INDOOR ALUMINIUM - DUAL NE

WS

Apparecchio per installazione a parete ad emissione diretta e indiretta fi nalizzato all’impiego di sorgenti alogene o a scarica. Corpo in alluminio estruso con verniciatura ad alta resistenza. Rifl ettore in alluminio e vetro di protezione temperato. Alimentatori elettronici inclusi.

Direct and indirect emission type item for wall installation, for use with halogen or discharge sources. Extruded aluminium body with high-resistance paint. Aluminium refl ector and hardened protection glass. Electronic drivers included.

Wandleuchte mit direktem und/oder indirektem Lichtaustritt zur Bestückung mit Halogen- oder Entladungslampen. Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium mit widerstandsfähiger Lackierung, Refl ektor aus Aluminium, Sicherheitsglasscheiben und eingebauten Betriebsgeräten.

���

������

���

������

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56614 150x150x135 mm QT-DE12 R7s (74) max 100W-240V kg. 2,20 m3 0,007 A4

56615 150x150x135 mm QT-DE12 R7s (74) max 100W-240V kg. 2,20 m3 0,007 A5

850° IP 40

90°

45°

200

90°

200

45°

G8,5 35W

90°( 2x45°)

Ι max:164 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56604 150x150x135 mm HIT - TC - CE G8,5 35W - 240V kg. 2,35 m3 0,007 A4

56605 150x150x135 mm HIT - TC - CE G8,5 35W - 240V kg. 2,35 m3 0,007 A5

850° IP 40

90°

45°

200

90°

200

45°

R7s 100W

90°( 2x45°)

Ι max:184 cd/klm

Dual

INDOOR ALUMINIUM

Page 70: קטלוג טראדל

69 DUAL - INDOOR ALUMINIUM Traddel NE

WS

Page 71: קטלוג טראדל

70 Traddel COLLECTION - MATRIX NE

WS

MatrixApparecchio per installazione a parete o soffi tto ad emissione diretta e parzialmente indiretta. Struttura in estruso di alluminio e testate in policarbonato verniciate. Schermo in policarbonato diffondente antirifl esso. Elettrifi cazione elettronica standard e dim-merabile DALI per fl uorescenti lineari T16. Filtro opzionale colorato per luce indiretta.

Direct and partially indirect emission type item for wall or ceiling installation. Extruded aluminium structure and painted polycar-bonate heads. Non-refl ective diffusing polycarbonate screen. Standard electronic and DALI dimmable power supply for T16 linear fl uorescents. Optional coloured fi lter for indirect light.

Wand- oder Deckenleuchte mit direktem und teilweise indirektem Lichtaustritt, Sei-tenteile aus stranggepresstem Aluminium, Stirnteile aus lackiertem Polykarbonat. Abdeckungen aus Polykarbonat, EVG und optional DALI EVG, zur Bestückung mit T16 Lampen und zusätzlichen farbigen Filtern für indirektes Licht.

COLLECTION

320

950

47

320

125047

AR BL

VE RO

90°

55°

200

200

72,5°

T16 G5

145°(2x72,5°)

Ι max:159 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56654 950x320x47 mm T16 G5 2x39W - 240V kg. 4,40 m3 0,047 A4

56655 950x320x47 mm T16 G5 2x39W - 240V kg. 4,40 m3 0,047 B5

57104 950x320x47 mm T16 G5 2x39W - 240V kg. 4,50 m3 0,047 A4

57105 950x320x47 mm T16 G5 2x39W - 240V kg. 4,50 m3 0,047 B5

850°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56664 1250x320x47 mm T16 G5 2x54W - 240V kg. 5,80 m3 0,058 A4

56665 1250x320x47 mm T16 G5 2x54W - 240V kg. 5,80 m3 0,058 B5

57114 1250x320x47 mm T16 G5 2x54W - 240V kg. 5,90 m3 0,058 A4

57115 1250x320x47 mm T16 G5 2x54W - 240V kg. 5,90 m3 0,058 B5

850°

CODE DIMENSIONS COLOUR

56670AR L 950 mm orange

56670BL L 950 mm blue

56670RO L 950 mm red

56670VE L 950 mm green

56680AR L 1250 mm orange

56680BL L 1250 mm blue

56680RO L 1250 mm red

56680VE L 1250 mm green

FiltersFiltro per luce indiretta.

Filter for indirect light.

Filter für indirektes Licht.

Page 72: קטלוג טראדל

71 MATRIX - COLLECTION Traddel NE

WS

Page 73: קטלוג טראדל

NE

WS

72 Traddel COLLECTION - CAMP-PRO

Page 74: קטלוג טראדל

NE

WS

COLLECTION

73 CAMP-PRO - COLLECTION Traddel

Camp-pro

Apparecchio professionale a sospensione in pressofusione di alluminio. Elettrifi cazioni a scarica in versione elettronica o elettro-meccanica, fl uorescente elettronica o con attacco E27. Da completare con rifl ettori in policarbonato trasparente rigato, alluminio anodizzato o verniciato. Su richiesta scher-mi di protezione obbligatori per lampade a scarica.

Professional suspension-type item in die-cast aluminium. Discharge power supply in electronic or electromechanical, electronic fl uorescent version or version with E27 connection. To be completed with scored transparent polycarbonate, anodised or painted aluminium. On request, obligatory protection screens for discharge lights.

Professionelle Pendelleuchte, Gehäuse aus Aludruckguß, für Entladungs- und Kompaktleuchtstoffl ampen. Entladungslam-pen auch mit VVG. Refl ektor aus gerilltem transparenten Polykarbonat, eloxiertem oder lackiertem Aluminium. Bei Entladung-slampen zusätzliche Abschlußscheibe aus Polykarbonat.

57200 57225 57215

570355700557015570255704557055

E27 max 250WTC-TEL 2x26/32/42WHIT-CE 70WHIT-CE 150WHIT-CE 70WHIT-CE 150W

57240 57230

Schermo di protezione in vetro temprato satinato.Tempered satinated glass protection screen.

Abschirmung aus satiniertem Glas.

Schermo di protezione in vetro temprato trasparente.Tempered transparent glass protection screen.

Abschirmung aus transparenAtem Glas.

Necessari per lampade HIT-CE.Necessary for HIT-CE lights.

Für die Lampen HIT-CE notwendig.

Page 75: קטלוג טראדל

NE

WS

Elettrifi cazioni / Power supplys / Elektrifi kationen

74 Traddel COLLECTION - CAMP-PRO

COLLECTION

Camp-pro

460

max

200

0

414

57005 TC-TEL 2 x GX24q-3-4 26/32/42W-240V kg. 1,8 m3 0,008 B5

850°

57015 HIT-CE G12 70W-240V kg. 3,0 m3 0,008 B5

850°IP 40

57025 HIT-CE G12 150W - 240V kg. 3,5 m3 0,008 B5

850°IP 40

57035 QT-32 1x E27 250W - 240V kg. 1,5 m3 0,008 B5TC-TSE E27 max 30W - 240V kg. 1,5 m3 0,008

850°

57045 HIT-CE G12 70W - 240V kg. 1,8 m3 0,008 B5

850°IP 40

57055 HIT-CE G12 150W - 240V kg. 1,9 m3 0,008 B5

850°IP 40

Filters

Filtro colore per effetto de-corativo sulla parte superiore della campana.

Colour fi lter for decorative effect on the upper part of the refl ector. Farbfi lter für Dekorationszwe-cke im oberen Bereich der Glocke.

57250AR orange 57250BL blue 57250RO red 57250VE green

AR BL RO VE

CODE DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

57200 - photo 1- kg. 2,0 m3 0,050

57215 - photo 2- kg. 1,6 m3 0,050 B5

57225 - photo 3- kg. 1,6 m3 0,050 C1

Rifl ettori / Refl ectors / Refl ektoren1

Policarbonato trasparenteTransparent polycarbonateTransparentes Polykarbonat

3

Alluminio anodizzatoAnodised aluminium

Eloxiertes Alu

2

Alluminio verniciatoPainted aluminium

Lackiertes Alu

CODE DESCRIPTION

57240 - photo A -

57230 - photo B -

Schermo di protezione / Protection screen / Abschirmung

A B

90���

105�

150

100

1 x G12

210�( 2x105�)��

Ι max:150 cd/klm

200

90� 90���

50�

300

200

1 x G12

100�(2x50�)��

Ι max:220 cd/klm

400

90� 90���

105�

150

100

2 x GX24q3-4

210�(2x105�)��

Ι max:110 cd/klm

200

90� 90���

50�

300

200

2 x GX24q3-4

100�(2x50�)��

Ι max:270 cd/klm

400

90�

Schermo di protezione in vetro temprato satinato.Tempered satinated glass protection screen.Abschirmung aus satiniertem Glas.

Schermo di protezione in vetro temprato trasparente.Tempered transparent glass protection screen.Abschirmung aus transparenAtem Glas.

Necessari per lampade HIT-CE.Necessary for HIT-CE lights.Für Lampen HIT-CE.

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

Rif. photo 1. Rif. photo 1.Rif. photo 2/3. Rif. photo 2/3.

Page 76: קטלוג טראדל

NE

WS

75 CAMP-PRO - COLLECTION Traddel

Page 77: קטלוג טראדל

NE

WS

76 Traddel COLLECTION - CAMP-WHITE

COLLECTION

Camp-White

Apparecchio professionale com-pleto di rifl ettore in fi nitura RAL 9010 e schermo di protezione in vetro temprato satinato, compre-so in entrambe le versioni. Elettrifi -cazioni per lampade fl uorescenti compatte o a scarica.

Professional item with refl ector in RAL 9010 fi nishing and sati-nated glass protection screen. Included in both versions.

Pendelleuchte komplett mit Refl ektor aus satiniertem Glas oder RAL 9010 lackiert.

460

max

200

0

414

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57264 TC-TEL 2 x GX24q-3-4 26/32/42W - 240V kg. 3,4 m3 0,050 A4

57274 HIT-CE G12 70W - 240V IP 40 kg. 3,4 m3 0,050 A4

850°IP 40Articoli completi di schermo di protezione.

Complete with protection screen.Komplett mit Abschlußscheibe.

Page 78: קטלוג טראדל

NE

WS

77 CAMP - COLLECTION Traddel

Apparecchio a sospensione in presso-fusione di alluminio completo di rifl ettore in policarbonato trasparente rigato. Elet-

trifi cazioni a scarica con alimentazione elettromeccanica e con attacco 3xE27 a doppia accensione per lampade alogene

o a fl uorescenza compatte.

Suspension type die-cast aluminium item complete with scored transparent

polycarbonate refl ector. Discharge power supplys with electromechanical driver

and with 3xE27 double switch-on point connection for halogen or compact

fl uorescent lights.

Pendelleuchte Gehäuse aus Alu-druckguß, komplett mit Refl ektor aus

transparentem und gerilltem Polykarbo-nat. Entladungslampen mit VVG

und 3 Fassungen E 27 für Kompaktleuchtstoffl ampen,sowie Halo-genlampen. Kompaktleuchtstoffl ampen

in getrennter Schaltung der Lampen.

COLLECTION

Camp

410

max

200

0

412

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57085 QT-32 3x E27 max 75W - 240V kg. 2,6 m3 0,088 B5

TC-TSE 3x E27 max 30W - 240V

850°IP 40

Accessories

410

max

200

0

412

57075 HIT-CE G12 70W-240V kg. 4,9 m3 0,088 B5

57065 HIT-CE G12 150W-240V kg. 5,4 m3 0,088 B5

IP 40

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

90���

52�

300

200

1 x G12

104�( 2x52�)��

Ι max:380 cd/klm

400

90�

Schermo di protezione incluso per art. 57065-57075.Protection screen included for item 57065-57075.Abschlußscheibe einschließlich für Art. 57065-57075.

57280 57290

Accessorio inox satinato.

Satinised stainless steel accessory.

Zubehörteile aus satiniertem Edelstahl.

Schermo di protezione in vetro temprato satinato, solo per art. 57085.

Tempered satinated glass protection screen only for item 57085.

Abschirmung aus satiniertem Glas nur für Leuchte 57085.

BA

Page 79: קטלוג טראדל

78 Traddel OUTDOOR - INDEX NE

WS

OUTDOORTexo Square

Texo Pro

Texo Maxi

Stalk

Stalk Led Plus

Stalk Maxi

pag 94

pag 93

pag 90pag 89

pag 86pag 86pag 85

pag 82 pag 82 pag 82 pag 82

pag 81pag 81

Page 80: קטלוג טראדל

79 INDEX - OUTDOOR Traddel NE

WS

Page 81: קטלוג טראדל

NE

WS

80 Traddel OUTDOOR - TEXO

E 41017

Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68.

IP 68 terminal-block for fast connections.

Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025

Kit per giunzione stagna con resina. IP68

Resined watertight juntion-kit IP68

Gießharzmuffe IP 68

È necessario prevedere un drenag-gio con ghiaia di almeno 20 cm.At least a 20 cm deep drainage hole fi lled by gravel must be made to prevent fl ooding.Es muss eine Kiesbettung von min-destens 20 cm zur Dränung vorge-sehen werden.

1 ingresso: usare tassativamen-tecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2

1 input: use only H07RN-F 3 x 1.5sq.mm cable1 Eingang: unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2

verwenden.

Accessories

Page 82: קטלוג טראדל

NE

WS

81 TEXO - OUTDOOR Traddel

OUTDOOR

Texo Square

Incasso carrabile con ottica diffusa o asimetrica per lampade a scarica o fl uorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fl uorotitana-

zione. Flangia superiore in acciaio inox o acciaio corten, vetro temprato e viteria in acciaio inox.

Alimentatori 230/240V inclusi.

Recessed light that can be driven over, with diffused or asymmetrical optics for discharge

or fl uorescent lights. Die-cast aluminium body with high-resistance paint and fl uorotitanate pre-treatment. Stainless steel and corten steel upper

fl ange, hardened glass, and stainless steel screws and nuts. 230/240V drivers included.

Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit symmetri-scher oder asymmetrischer Lichtverteilung, für Entladungs- oder Kompaktleuchtstoffl ampen.

Gehäuse aus Aludruckguß mit widerstandsfähi-ger Lackierung, sichtbarer fl ansch aus Edelstahl oder Rostoptik, gehärtetes Glas und Edelstahl-

schrauben, Betriebsgeräte 230/240V eingebaut.

100°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57725 180x180x111 mm TD - D G24d - 13W - 240V kg. 2,45 m3 0,04 B1

57726 180x180x111 mm TD - D G24d - 13W - 240V kg. 2,45 m3 0,04 A6

850° 2000kGIP 67 40° 12J

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57705 180x180x111 mm HIT - TE - CE G8,5 35W - 240V kg. 2,30 m3 0,04 B1

57706 180x180x111 mm HIT - TE - CE G8,5 35W - 240V kg. 2,30 m3 0,04 A6

850° 2000kGIP 67 60° 12J

90°

17°

750

90°

1000

500

HIT-TE-CE G8,535W

17°

Ι max:766 cd/klm

��� ���

���

��� ���

��

CODE

52800ControcassaOuter Casing

CODE

52800ControcassaOuter Casing

0

5

9

7 mlux

6

230

105

65

30

0,6 m

15 5

4

3

2

1

��� ���

��

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57715 180x180x111 mm HIT - TE - CE G8,5 20W - 240V kg. 2,30 m3 0,04 B1

57716 180x180x111 mm HIT - TE - CE G8,5 20W - 240V kg. 2,30 m3 0,04 A6

850° 2000 kgIP 67 110° 55° 12J

90°55°

300

90°

400

200

HIT-TE-CE G8,520W

110°(2X55°)

Ι max:237 cd/klm

��� ���

���

7 3,0

0

mlux

220

112

46

21

0,6 m

12 2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 209For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 209Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 209

Acciaio cortenCorten steelRostoptik

A6

Acciaio inoxStainless steelEdelstahl

B1

Page 83: קטלוג טראדל

A richiesta fl angia in acciaio inoxStainless-steel fl ange on request.Auf Wunsch Flansch aus Edelstahl. N

EW

S

155

Ø 170

CODE

52870 ControcassaOuter Casing

OUTDOOR

82 Traddel OUTDOOR - TEXO

Texo Pro

Incasso carrabile con ottica fi ssa o basculante per lampade fl uore-scenti alogene o scarica. Corpo e fl angia in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fl uorotitana-zione. Vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori elettronici 230/240V inclusi.

Recessed light that can be driven over, with fi xed or pivoted optics for fl uorescent halogen or discharge lights. Die-cast aluminium body and fl ange with high-resistance paint and fl uorotitanate pre-treatment. Transparent or satinised hardened glass, stainless steel screws and nuts. 230/240V electronic drivers included.

Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit starrem oder schwenkbarem Refl ektor für Halogen-, Entladungs- und Kompaktleuchtstoffl ampen.Gehäuse und Flansch aus Alu-druckguß und widerstandsfähiger Lackierung, transparenter oder satinierter Glasscheibe, mit EVG 230/240V.

100°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56745 200 x 148 mm MLF GX53 6W - 240V kg. 1,65 m3 0,009 A5

850°IP 67 2000 kg 10J ( photo 1 )35°

148

Ø 200

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56755 200 x 224 mm PAR20 E27 max 50W - 240V kg. 2,35 m3 0,011 A5

850°IP 67 2000 kg 10J85° ( photo 2 )

90°

15°

1500

90°

2000

1000

PAR20 E27max 50W

30°(2x15°)

Ι max:1000 cd/klm

90°

12,5°

3000

90°

4000

2000

HIT-TC-CEPGJ5 20W

25°( 2x12,5°)

Ι max:3300 cd/klm

90°

19°

1500

90°

2000

1000

GU5,3 (38°)35W

38°(2x19°)

Ι max:1450 cd

90°55°

300

90°

400

200

HIT-TC-CEPGJ5 20W

110°( 2x55°)

Ι max:200 cd/klm

240

Ø 170

CODE

52880 ControcassaOuter Casing

56765 200 x 224 mm QR - CBC51 GU5,3 max 35W - 12V kg. 2,35 m3 0,011 A5

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

850°IP 67+2000kG 10J75° +/- 20° ( photo 3 )

25°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56775 200 x 224 mm HIT - TC - CE PGJ5 20W - 240V kg. 2,45 m3 0,011 A5

850°IP 67 2000 kg 10J50° ( photo 4 )

100°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56785 200 x 224 mm HIT - TC - CE PGJ5 20W - 240V kg. 2,45 m3 0,011 A5

850°IP 67 2000 kg 10J50° ( photo 4 )

224

Ø 200

2

4

1

3

Page 84: קטלוג טראדל

NE

WS

83 TEXO - OUTDOOR Traddel

E 41017

Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68.

IP 68 terminal-block for fast connections.

Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025

Kit per giunzione stagna con resina. IP68

Resined watertight juntion-kit IP68

Gießharzmuffe IP 68

È necessario prevedere un drenag-gio con ghiaia di almeno 20 cm.At least a 20 cm long drain hole fi lled by gravel must be made to prevent fl ooding. Es muss eine Kiesbettung von min-destens 20 cm zur Dränung vorge-sehen werden.

2 ingressi: usare tassativamen-tecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2

2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen

Accessories

20° 20°

Ottica orientabilesu articoli: 57765Orientable refl ectoron art: 57765Optik schwenkbar Artkeln: 57765

Page 85: קטלוג טראדל

NE

WS

84 Traddel OUTDOOR - TEXO

E 41017

Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68.

IP 68 terminal-block for fast connections.

Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025

Kit per giunzione stagna con resina. IP68

Resined watertight juntion-kit IP68

Gießharzmuffe IP 68

È necessario prevedere un drenag-gio con ghiaia di almeno 20 cm.At least a 20 cm long drain hole fi lled by gravel must be made to prevent fl ooding. Es muss eine Kiesbettung von min-destens 20 cm zur Dränung vorge-sehen werden.

2 ingressi: usare tassativamen-tecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2

2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen

Accessories

15° 15°

Ottica orientabilesu articoli: 57785-57786-57795-57765-57775-57766Orientable refl ectoron art: 57785-57786-57795-57765-57775-57766Optik schwenkbar Artkeln: 57785-57786-57795-57765-57775-57766

Page 86: קטלוג טראדל

NE

WS

85 TEXO - OUTDOOR Traddel

OUTDOOR

Texo Maxi

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 211For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 211Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 211

AlluminioAluminiumAluminium

A5

Acciaio CortenCorten steelRostoptikt

A6

Acciaio inoxStainless steelEdelstahl

B1

303

Ø 260 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57785 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 A5

57795 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 B1

57786 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 A6

IP 67 850° +2000 kg10° 75° 20J90°

15000

90°

20000

10000

HIT-CE G1270W

10°(2x5°)

Ι max:15630 cd/klm

370

Ø 266

CODE

52850 ControcassaOuter Casing

5 20

0

mlux

140

25

8

0,3 m

15

15

5

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57765 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 A5

57775 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 B1

57766 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 A6

IP 67 850° 2000 kg +60° 75° 20J90°

30°

600

90°

800

400

HIT-CE G1270W

60°(2x30°)

Ι max:615 cd/klm

8 5

0

mlux

830

115

37

16

0,3 m

4

3

2

1

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57835 260 x 303 TC - D G24d-3 26W - 240V kg. 4,80 m3 0,034 A5

57836 260 x 303 TC - D G24d-3 26W - 240V kg. 4,80 m3 0,034 A6

IP 67 850° 2000 kg100° 20J55°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57825 260 x 303 TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V kg. 4,65 m3 0,034 A5

57826 260 x 303 TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V kg. 4,65 m3 0,034 A6

IP 67 850° 2000 kg100° 20J60°

90°50°

150

90°

200

100

100°(2x50°)

Ι max:185 cd/klm

Incasso carrabile con ottica fi ssa, basculante o asimetrica per lampade a scarica o fl uorescenti. Corpo e fl angia

superiore in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fl uorotitanazione,

o fl angia superiore in acciaio inox o acciaio corten. Vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox.

Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi.

Recessed light that can be driven over, with fi xed or asymmetrical optics for fl uorescent or discharge lights.

Die-cast aluminium upper body and fl ange with high-resi-stance paint and fl uorotitanate pre-treatment, or stainless

steel and corten steel upper fl ange, hardened transpa-rent or satinised glass. Stainless steel screws and nuts. 230/240V ferromagnetic or electronic drivers included.

Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit starrem oder schwenkbarem Refl ektor für Halogen-, Entladungs- und

Kompaktleuchtstoffl ampen.Gehäuse und Flansch aus Aludruckguß und wider-

standsfähiger Lackierung, transparenter oder satinierter Glasscheibe, mit EVG 230/240V.

Page 87: קטלוג טראדל

NE

WS

OUTDOOR

86 Traddel OUTDOOR - TEXO

Texo Maxi

303

Ø 260 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57745 260 x 303 mm HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,90 m3 0,034 A5

57755 260 x 303 mm HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,90 m3 0,034 B1

57746 260 x 303mm HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,90 m3 0,034 A6

IP 67 850° 2000 kg100° 20J75°90°

50°

300

90°

400

200

HIT-CE G1270W

100°(2x50°)

Ι max:209 cd/klm

370

Ø 266

CODE

52850 ControcassaOuter Casing

370

Ø 266

CODE

52850 ControcassaOuter Casing

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57805 260 x 303 mm HIT - TC - CE Rx7s 70W - 240V kg. 6,15 m3 0,034 A5

57815 260 x 303 mm HIT - TC - CE Rx7s 70W - 240V kg. 6,15 m3 0,034 B1

57806 260 x 303 mm HIT - TC - CE Rx7s 70W - 240V kg. 6,15 m3 0,034 A6

IP 67 850° 2000 kg75° 20J90°

13°

750

90°

1000

500

1 x HIT-TC70W

13°

Ι max:795 cd/klm

303

Ø 260

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 211For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 211Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 211

AlluminioAluminiumAluminium

A5

Acciaio CortenCorten steelRostoptikt

A6

Acciaio inoxStainless steelEdelstahl

B1

Page 88: קטלוג טראדל

NE

WS

87 TEXO - OUTDOOR Traddel

È necessario prevedere un drenag-gio con ghiaia di almeno 20 cm.At least a 20 cm long drain hole fi lled by gravel must be made to prevent fl ooding. Es muss eine Kiesbettung von min-destens 20 cm zur Dränung vorge-sehen werden.

2 ingressi: usare tassativamen-tecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2

2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen

E 41025

Kit per giunzione stagna con resina. IP68

Resined watertight juntion-kit IP68

Gießharzmuffe IP 68

E 41017

Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68.

IP 68 terminal-block for fast connections.

Verbindungsmuffe IP 68.

Accessories

Page 89: קטלוג טראדל

NE

WS

88 Traddel OUTDOOR - STALK

Page 90: קטלוג טראדל

NE

WS

89 STALK - OUTDOOR Traddel

OUTDOOR

Stalk

Serie di apparecchi a palo con profi lo a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad

alta resistenza e pretrattamento di fl uorotitanazione. Diffusore in meta-crilato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox.

Sorgenti fl uorescenti ad alimentazione elettronica.

Range of single bi-emission upright pole items with rectangular cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint

and fl uorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts and pole bases. Fluorescent with

electronic driver. New corten fi nish.

Rechteckige Pollerleuchte mit ein- oder zweifachem Lichtaustritt. Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium und widerstandsfähiger Lackierung. Lichtaustritte aus matten Methacrylat, Silikondichtung,

Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl, mit EVG für Kompakt-leuchtstoffl ampen.

90°

50°

100

90°

100

50°

90°

50°

100

90°

100

50°

TC-L 2G1118W-36W

100°( 2x50°)

Ι max:103 cd/klm

TC-EL 2G79W

100°( 2x50°)

Ι max:103 cd/klm

90°

50°

150

100

TC-L 2G1118W-36W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

50°

150

100

TC-EL 2G79W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

90°

700

85 60

170120

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53975 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 A5

53976 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 A6

53977 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 A7

IP 55

����

�� ��

����

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53985 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 A5

53986 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 A6

53987 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 A7

IP 55

����

����

�� ��

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53865 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 A5

53866 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 A6

53867 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 A7

IP 55

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53965 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 A5

53966 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 A6

53967 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 A7

IP 55

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53885 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 A5

53886 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 A6

53887 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 A7

IP 55

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53875 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 A5

53876 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 A6

53877 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 A7

IP 55

360

85 60

130120

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56965 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 A5

56966 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 A6

56967 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 A7

IP 55

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56975 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 A5

56976 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 A6

56977 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 A7

IP 55

Accessories

Kit tiranti di fi ssaggio con dima di posiziona-mento. Escluso art. 56965-56966-56967.

Fixing tie kit with positioning template.Excluding items 56965-56966-56967.

Zugstangenset mit Positionierungsschablone.Ausschließlich Art. 56965-56966-56967.

CODE DIMENSION

53890 H 270 mm

Page 91: קטלוג טראדל

NE

WS

Accessories

Kit tiranti di fi ssaggio con dima di posiziona-mento. Escluso art. 56965-56966-56967.

Fixing tie kit with positioning template.Excluding items 56965-56966-56967.

Zugstangenset mit Positionierungsschablone.Ausschließlich Art. 56965-56966-56967.

CODE DIMENSION

53890 H 270 mm

90 Traddel OUTDOOR - STALK

200

8560

400

1100

400

85

60

120170

200

8560

400

OUTDOOR

Stalk

Serie di apparecchi per applicazioni a parete e da palo con profi lo a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fl uorotitanazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox. Sorgenti fl uorescenti ad alimentazione elettronica.

Range of single and bi-emission items for wall and upright pole ap-plications, with rectangular cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint and fl uorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts and pole bases. Fluorescent sources with electronic driver.

Rechteckige Wand- oder Pollerleuchte mit ein- und zweifachem Lichtaustritt, Gehäuse aus Aludruckguß mit widerstandsfähiger Lackierung, Lichtaustritte aus mattem Methacrylat, Silikondichtun-gen, Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl, mit EVG für Kompaktleuchtstoffl ampen.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53845 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,15 m3 0,014 A5

53846 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,15 m3 0,014 A6

53847 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,15 m3 0,014 B1

IP 55

90°

50°

150

100

TC-L 2G1118W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

200

8560

400

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53945 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,05 m3 0,014 A5

53946 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,05 m3 0,014 A6

53947 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,05 m3 0,014 B7

IP 55

90°

50°

100

90°

100

50°

TC-L 2G1118W

100°( 2x50°)

Ι max:103 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53995 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,10 m3 0,014 A5

53996 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,10 m3 0,014 A6

53997 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,10 m3 0,014 B7

IP 55

90°

50°

100

90°

100

50°

TC-L 2G1118W

100°( 2x50°)

Ι max:103 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53825 h 1100x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 4,70 m3 0,033 A5

53826 h 1100x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 4,70 m3 0,033 A6

53827 h 1100x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 4,70 m3 0,033 B7

IP 55

90°

50°

150

100

TC-L 2G1118W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53805 h 3000x600 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 10,85 m3 0,088 A5

53806 h 3000x600 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 10,85 m3 0,088 A6

53807 h 3000x600 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 10,85 m3 0,088 B7

IP 55

90°

50°

150

100

TC-L 2G1136W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

3000

600

85

140200

60

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 217For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 217Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 217

Page 92: קטלוג טראדל

NE

WS

91 STALK - OUTDOOR Traddel

Page 93: קטלוג טראדל

3000

92 Traddel OUTDOOR - STALK

Accensione fl uorescente 1. / Turning fl uorescent 1. / Turning fl uoreszierend 1. Accensione led 2. / Turning LED 2. / Turning LED 2.Accensione combinata 1-2. / Turning combined 1-2. / Turning kombiniert 1-2.

NE

WS

Page 94: קטלוג טראדל

3000

60 85

600

600

1400

6085

600

1100

60

85

400

600

93 STALK - OUTDOOR Traddel

Accessories

Kit tiranti di fi ssaggio con dima di posiziona-mento. Escluso art. 56965-56966-56967.

Fixing tie kit with positioning template.Excluding items 56965-56966-56967.

Zugstangenset mit Positionierungsschablone.Ausschließlich Art. 56965-56966-56967.

CODE DIMENSION

53890 H 270 mm

90°

50°

150

100

TC-L 2G1136W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

90°

50°

150

100

TC-L 2G1118W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

90°

50°

100

90°

100

50°

TC-L 2G1136W

100°( 2x50°)

Ι max:103 cd/klm

OUTDOOR

Stalk-Led Plus

Elementi per illuminazione di esterni fi nalizzati all’impiego di sorgenti luminose fl uorescenti abbinate

a led, a doppia accensione. Costituito da palo con profi lo a sezione rettangolare mono e biemissione.

Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fl uorotitanazione.

Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, veterie e basi in acciaio inox.

Elements for external lighting, for use with fl uorescent light sources coupled with LEDs; with two switch-on points. Consisting of single and bi-emission upright

pole with rectangular cross-section. Extruded alumi-nium body with high-resistance paint and fl uorotitana-te pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone

seals, stainless steel screws, nuts and bases.

Mast- und Pollerleuchte für Kompaktleuchtstof-fl ampen und LEDs, separat schaltbar.Gehäuse aus

stranggepresstem Aluminium mit widerstandsfähiger Lackierung, Lichtaustritt aus Methacrylat, Silikon-dichtungen, Schrauben und Montagesockel aus

Edelstahl.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56925 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W blue 70° kg. 5,00 m3 0,024 A5

56926 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 5,00 m3 0,024 A6

IP 55

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56915 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V + LED 2W blue 70° kg. 4,80 m3 0,033 A5

56916 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 4,80 m3 0,033 A6

IP 55

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56905 h 3000 mm TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W blue 70° kg. 10,95 m3 0,088 A5

56906 h 3000 mm TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 10,95 m3 0,088 A6

IP 55

���

NE

WS

Page 95: קטלוג טראדל

NE

WS

TC-L 2G1155W

1,8 lux8 lux

1,9 lux

35 lux

9 lux 10 lux

2 lux

5 m10 m

4,5

m

3,3 lux8 lux

1,9 lux

35 lux

9 lux 10 lux

2 lux

5 m10 m

4,5

m

3,3 lux8 lux

1,9 lux

35 lux

9 lux 10 lux

2 lux

5 m10 m

4,5

m

10 m5 m

5 m

Disponibile da marzo 2008 versione multipotenza 55/80W/ Available as of March 2008: the 55/80W multipower version./Ab März 2008 ist die Mehrfachleistungsausführung 55/80W erhältlich.

750

4500

600

1000

94 Traddel OUTDOOR - STALK

OUTDOOR

Stalk MaxiSistema di illuminazione a luce diretta fi nalizzato all’impiego di sorgenti luminose fl uorescenti con o senza luce ausiliaria a led a doppia accensione. Costituito da palo a sezione rettangolare differenziata. Parte inferiore zincata e verniciata nero goffrato. Parte superiore in estruso d’alluminio pretrattato con fl uoroti-tanazione e verniciato a polveri grigio metallizzato, oppure versione con totale fi nitura corten. Diffusore in policarbonato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox.

Direct light system, for use with fl uorescent light sources, with or without auxiliary double switch-on LED light. Consisting of upright pole with differentiated rectangular cross-section. Galvanised and embossed black-painted lower part. Upper part in extruded aluminium, either fl uorotitanate pre-treated and coated with metalised grey powder paint or in version with total corten fi nish. Opal polycarbonate diffuser, silico-ne seals, stainless steel screws and nuts.

Mastleuchte direkt strahlend für Kompaktleuchtstoffl ampen, optional mit zusätzlichen LEDs separat geschaltet. Abgesetzter Mast unterer Teil verzinkt und schwarz lackiert, oberer Teil aus stranggepresstem Aluminium und grau lackiert oder komplett in Rostoptik. Lichtaustritt aus mattem Polykarbonat, Silikon-dichtungen und Edelstahlschrauben.

4500

3000

1100

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 217For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 217Weitere Ausführungen im Katalog Traddel 2006-2007 Seite 217

90°

50°

150

100

TC-L 2G1155W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

90°

50°

150

100

TC-L 2G1155W

100°( 2x50°)

Ι max:128 cd/klm

90°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56935 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V kg. 42,80 m3 0,12 A5+C7

56936 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V kg. 42,80 m3 0,12 A6

IP 55

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56945 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V + 3 LED x 2W blue 70° kg. 43,50 m3 0,12 A5+C7

56946 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V + 3 LED x 2W amber 70° kg. 43,50 m3 0,12 A6

IP 55

3 LED X 2W

Page 96: קטלוג טראדל

NE

WS

95 STALK - OUTDOOR Traddel

Page 97: קטלוג טראדל

96 Traddel CONTROL SYSTEM

Il confort degli ambienti, in particola-

re quelli di lavoro, è uno dei principali

obiettivi della progettazione architettoni-

ca. A tal fi ne Traddel ha studiato sistemi

di controllo della luce che consentono

di realizzare ogni idea di “controllo luce”

pensata per il proprio spazio. Variazioni

d’intensità luminosa, effetti di colore,

sequenze di scenari consentono di

rendere un ambiente più stimolante. Il

controllo della luce artifi ciale, in relazio-

ne alla luce naturale presente, consen-

te anche di avere un minor consumo di

energia senza alterare il buon confort

visivo e di spegnere le sorgenti lumino-

se in assenza di persone; tutte queste

operazioni possono essere automatiz-

zate. Soluzioni tecniche pensate con

la volontà di offrire all’utente degli stru-

menti innovativi e facili da usare.

The comfort of environments, particu-

larly work environments, is one of the

main aims in architectural planning. To

this end, Traddel has designed lighting

control systems that make it possible

to implement all “lighting manage-

ment” concepts to serve your particu-

lar space. Variation of lighting intensity,

colour effects, sequences of scenes

make it possible to make an environ-

ment more stimulating. The control of

artifi cial light in relation to the natural

light present makes it possible to have

lower energy consumption without

compromising good visual comfort

and to turn the lights off when no one

is there; all these operations can be

automated. Technical solutions spe-

cifi cally designed to offer innovative

products that are easy to use.

Der Komfort der Umgebungen, insbe-

sondere der Arbeitsumgebungen, ist ei-

nes der wichtigsten Ziele der architekto-

nischen Entwicklung. Hierzu hat Traddel

Lichtkontrollsysteme entwickelt, die jede

„Lichtkontrollidee“ für die einzelnen Be-

reiche realisieren. Leuchtstärkevariatio-

nen, Farbeffekte und Szenenfolgen ver-

wirklichen ein stimulierendes Ambiente.

Die Kontrolle des künstlichen Lichts in

Bezug auf das vorliegende natürliche

Licht ermöglicht auch einen geringe-

ren Energieverbrauch, ohne den guten

Sichtkomfort zu beeinträchtigen und die

Lichtquellen abzuschalten, wenn kei-

ne Personen anwesend sind; all diese

Vorgänge können automatisiert werden.

Technische Lösungen mit dem Ziel,

dem Anwender innovative und leicht an-

zuwendende Instrumente zu bieten.

CONTROL SYSTEMSistemi di gestione luce / Light management systems / Lichtkontrollsysteme

NE

WS

Il confort degli ambienti, in particola-

re quelli di lavoro, è uno dei principali

obiettivi della progettazione architettoni-

ca. A tal fi ne Traddel ha studiato sistemi

di controllo della luce che consentono

di realizzare ogni idea di “controllo luce”

t il i i V i i i

The comfort of environments, particu-

larly work environments, is one of the

main aims in architectural planning. To

this end, Traddel has designed lighting

control systems that make it possible

to implement all “lighting manage-

t” t t ti

Der Komfort der Umgebungen, insbe-

sondere der Arbeitsumgebungen, ist ei-

nes der wichtigsten Ziele der architekto-

nischen Entwicklung. Hierzu hat Traddel

Lichtkontrollsysteme entwickelt, die jede

„Lichtkontrollidee“ für die einzelnen Be-

i h li i L ht tä k i ti

Page 98: קטלוג טראדל

97CONTROL SYSTEM Traddel

Legend

Legenda

DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): protocollo digi-tale per il controllo degli apparecchi di illuminazione.RGB: è il nome del modello additivo che si basa sui tre colori primari, rosso (RED), verde (GREEN), blu (BLUE). La loro mi-scelazione da luogo ad un’infi nita varietà di sfumature cromati-che che permettono anche la creazione del bianco.BUS DALI: è il mezzo che permette la comunicazione bidire-zionale di istruzioni tra unità di controllo e dispositivi DALI.GRUPPI DALI: Un gruppo è un insieme di apparecchi che re-agiscono in misura uguale ad un determinato comando DALI. In un sistema DALI possono esserci al massimo 16 gruppi.INDIRIZZI / INDIRIZZAMENTO DEI GRUPPI / UNITA’ DI CONTROLLO: è la procedura che attribuisce agli apparecchi collegati sul “BUS DALI” un indirizzo specifi co permettendo la successiva identifi cazione. Il protocollo DALI supporta fi no ad un massimo di 64 indirizzi.

SCENA/SCENARI: indica la situazione luminosa di una stan-za derivante dal contributo dei singoli apparecchi di illumina-zione regolati/dimmerati entro determinate modalità. Questo presuppone che in questa stanza ci siano un certo numero di apparecchi di illuminazione o di gruppi di apparecchi e che la loro luminosità possa essere impostata in maniera indipen-dente da quella degli altri. Il protocollo DALI suppurta un mas-simo di 16 scene.GESTIONE DINAMICA: è un sistema che permette di avere scenari di luce in movimentoSEQUENZA: con il termine sequenza si intende il richiamo in automatico e ciclico delle scene precedentemente impostate. A questa è anche possibile impostare un tempo di permanen-za della scena e di dissolvenza.SCHEDULE: è una funzione che permette di impostare e ri-chiamare delle sequenze o delle scene nell’arco delle 24 ore.

E’ possibile assegnare una schedula differente ad ogni giorno della settimana.TEMPO DI DISSOLVENZA/FADING: è il tempo nel quale il sistema di illuminazione passa da uno scenario a quello suc-cessivo in modalità sequenziale.WIRELESS: Trasmissione tramite tecnologia ad onde radio. Segnale trasmesso anche attraverso pareti con distanza utile di trasmissione variabile in base alla densità dei materiali delle pareti.MASTER-SLAVE: nel collegamento “MASTER-SLAVE” pos-sono essere comandati contemporaneamente fi no a 16 unità di controllo DALI EASY mediante telecomando. Questo signifi -ca che possono essere messi a punto sistemi di illuminazione con oltre 32 indirizzi DALI.RICEVITORE AD INFRAROSSI: riceve i segnali dal teleco-mando e li inoltra all’unità di controllo.

DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): digital protocol for the control of lighting systems.RGB: this is the name of the add-on model that is based on the three primary colours red, green and blue. When mixed they create an infi nite number of shades and also permit the creation of white.DALI BUS: this is the means by which two-way communi-cation of instructions between control unit and DALI devices is possible.DALI GROUPS: a group is a set of devices that react to the same extent to a given DALI command. There can be a maxi-mum of sixteen groups in a DALI system.ADDRESSES / GROUP ADDRESSING / CONTROL UNIT: this is the procedure that attributes a specifi c address to the devices connected on the “DALI BUS” allowing sub-

sequent identifi cation. The DALI protocol supports up to 64 addresses.SCENE / SCENES: this indicates the lighting situation of a room deriving from the contribution of the individual lighting devices adjusted/dimmed in a certain way. This assumes that in this room there are a certain number of light fi ttings or groups of light fi ttings and that the luminosity of each can be set independently. The DALI protocol supports up to 16 scenes.DYNAMIC MANAGEMENT: this is a system that makes it possible to have moving light scenes. SEQUENCE: the term sequence means the automatic and cyclical recall of scenes that were previously set. It is also possible to set a scene duration time and fadeout. SCHEDULE: this is a function that makes it possible to set

and recall sequences and scenes over the twenty-four hour period. It is possible to assign a different schedule to each day of the week.FADING: this is the time in which the lighting system moves from one setting to the next sequentially.WIRELESS: transmission by radio waves.Signals transmitted also through walls with variable useful tran-smission distance depending on the density of the materials of the walls. MASTER-SLAVE: in the “MASTER-SLAVE” connection up to sixteen DALI EASY control units can be controlled by remote control at the same time. This means that lighting systems with more than 32 DALI addresses can be fi ne tuned. INFRARED RECEIVERS: these receive remote control si-gnals and sends them to the control unit.

Zeichenerklärung

DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): Digitales Protokoll zur Kontrolle der Beleuchtungsgeräte.RGB: Das ist der Name des zusätzlichen Modells, das auf drei Grundfarben basiert, rot (RED), grün (GREEN), blau (BLUE). Ihre Mischung schenkt uns eine unendliche Variation an Farbnuan-cen, die auch die Kreierung der Farbe Weiß ermöglichen.BUS DALI: Das ist das Mittel, das die doppelt ausgerichtete Kommunikation zwischen den Kontrolleinheiten und den Vor-richtungen DALI ermöglicht. GRUPPEN DALI: Eine Gruppe stellt verschiedene Geräte dar, die auf einen bestimmten Befehl DALI gleich reagieren. In einem System DALI können höchstens 16 Gruppen vorhanden sein.ADRESSEN / ADRESSIERUNG DER GRUPPEN / KON-TROLLEINHEIT: Das ist das Verfahren, das den am „BUS DALI“ angeschlossenen Geräten eine spezifi sche Adresse zuweist, die

die folgende Identifi kation ermöglicht. Das Protokoll DALI trägt bis zu 64 Adressen.SZENE / SZENERIEN: gibt die Lichtsituation eines Raums an, die durch die einzelnen geregelten/gedimmerten Leuchtgeräte innerhalb bestimmter Vorgehensweisen stammt.Das setzt voraus, dass sich in diesem Raum eine bestimmte Anzahl von Leuchtgeräten oder Gerätegruppen befi ndet und ihre Leuchtkraft unabhängig von den anderen eingestellt werden kann. Das Protokoll DALI trägt höchstens 16 Szenen.DYNAMISCHE KONTROLLE: Es handelt sich um ein System, das sich bewegende Lichtszenerien ermöglicht. FOLGE: Unter dem Begriff Folge versteht man das automatische und zyklische Aufrufen der zuvor eingestellten Szenen. Es ist eben-so möglich, eine Szenen- und Überblendungszeit einzugeben.SCHEDULE: Das ist eine Funktion, die ermöglicht, Folgen oder

Szenen innerhalb von 24 Stunden einzustellen oder aufzurufen. Es ist möglich, jedem Tag der Woche eine unterschiedliche Ein-stellung zuzuweisen.ÜBERBLENDUNGSZEIT /FADING: Das ist die Zeit, in dem das Beleuchtungssystem von einer Szene zur nächsten aufei-nander folgend übergeht.WIRELESS: Übertragung durch Radiowellentechnologie.Auch durch Wände mit einem variablen Übertragungsabstand aufgrund der Dichte des Wandmaterials übertragenes Signal.MASTER-SLAVE: Im Anschluss “MASTER-SLAVE” können glei-chzeitig bis zu 16 Kontrolleinheiten DALI EASY mit Fernsteuerung gesteuert werden. Das bedeutet, dass Beleuchtungssysteme mit über 32 Adressen DALI abgestimmt werden können.INFRAROT-EMPFÄNGER: Erhält die Signale aus der Fernsteu-erung und leitet sie an die Kontrolleinheit weiter.

NE

WS

Page 99: קטלוג טראדל

NE

WS

GESTIONE DALI BASE Dali base management / Kontrolle Dali base

98 Traddel CONTROL SYSTEM

Gestione DALI tramite pulsantiera per l’accensione, lo spegni-mento e la dimmerazione di 2 gruppi di apparecchi creati tra un massimo di 64 indirizzi. Per la composizione dei gruppi e la successiva gestione sono suffi cienti 2 pulsanti. È possibile creare una deviata.

DALI management by means of button pad for the turning on, off and dimming of two groups of devices created from among a maximum of 64 addresses. For the composition of the groups and subsequent management just two buttons are enough. It is possible to create a branch off.

Kontrolle DALI durch Druckknopftafel zum Einschalten, Aus-schalten und Dimmern von 2 unter max. 64 Adressen gebil-deten Gerätegruppen. Zur Zusammensetzung der Gruppen und die folgende Kontrolle sind 2 Druckknöpfe notwendig. Es ist möglich, eine Abweichung zu bilden.

DALI 1DALI 2Scena DScena CScena BScena ACOM

DALI SC

DALI PS1

DALI 1DALI 2T2 upT2 dnT1 upT1 dnCOM

DALI GC

LN

PE

OPPUREOR

DALI PS

L

N

DALI 1DALI 2

DALI 1DALI 2

LN

DALI 1DALI 2

NPEL

DALI RMarticolo DALIarticle DALI

trasformatore DALItrasformer DALI

LNPEDALI 1DALI 2

ON / OFFutenza elettricaelectricity usersDALI SC

Aggiungendo 1 “DALI SC” + 4 pulsanti si possono impostare fi no a 4 scenari. Il sistema può essere espanso fi no ad un mas-simo di 8 “DALI GC” per un tota-le di 16 gruppi e 4 “DALI SC” per un totale di 16 scene.

By adding 1 “DALI SC” + 4 pu-shbuttons it is possible to set four scenes. The system can be expanded up to a maximum of 8 “DALI GCs” for a total of 16 groups and 4 “DALI SCs” for a total of 16 scenes.

Wenn 1 “DALI SC” + 4 Druck-knöpfe zugefügt werden, kön-nen bis zu 4 Szenerien eingestel-lt werden. Das System kann auf max. 8 “DALI GC” erweitert wer-den, d.h. insgesamt 16 Gruppen und 4 “DALI SC” für insgesamt 16 Szenen.

GESTIONE DALI TOUCH PANEL DALI management touch panel / Kontrolle Dali touch panel

Gestione tramite “TOUCH PANEL” per l’accensione, lo spe-gnimento, la dimmerazione di un massimo di 5 gruppi di ap-parecchi, per la creazione e per la successiva gestione di un massimo di 5 scene. I 6 pulsanti possono essere associati indifferentemente a gruppi, scene, comandi DALI o ad una combinazione di questi.

TOUCH PANEL management for the turning on, turning off and dimming of up to fi ve groups of devices for the creation and the subsequent management of a maximum of fi ve sce-nes. The six buttons can be freely associated with groups, scenes, DALI commands or a combination these.

Kontrolle durch “TOUCH PANEL” zum Einschalten, Ausschal-ten und Dimmern von max. 5 Gerätegruppen, zur Bildung und folgenden Kontrolle von max. 5 Szenen. Die 6 Druckknöpfe können entweder Gruppen, Szenen, Steuerungen DALI oder einer Kombination dieser zugewiesen werden.

DALI PS1

TOUCH PANEL

LN

PE

OPPURE

DALI PS

LNPEDALI 1DALI 2

L

N

DALI 1DALI 2

DALI 1DALI 2

LN

DALI 1DALI 2

DALI 1DALI 2

NPEL

DALI RMarticolo DALIarticle DALI

trasformatore DALItrasformer DALI

ON / OFFutenza elettricaelectricity users

Page 100: קטלוג טראדל

NE

WS

99 CONTROL SYSTEM Traddel

X-TOUCH PANEL è un touch panel interattivo con display a colori che consente di effettuare facilmente e velocemente l’impostazione e la gestione di sistemi di illuminazione DALI. Ha la possibilità di gestire gli apparecchi in modalità “BASIC” (gestione generale DALI) e in modalità “COLOR” (dedicata alla creazione di scenografi e colorate R,G,B,W). Dispone di 2 uscite per BUS DALI con max 64 unità ciascuna. Può as-segnare e controllare fi no ad un massimo di 16 gruppi DALI. Può defi nire e richiamare fi no ad un massimo di 16 scenogra-fi e DALI. Può settare fi no a 99 scenari luminosi. Si possono impostare delle schedulazioni settimanali indipendenti giorno per giorno. L’alimentatore del “BUS DALI” “DALI PS” o “DALI PS1” è venduto separatamente. Dispone di una cornice lumi-nosa che può essere settata nel colore preferito. E’ possibile aggiornare il software tramite porta IrDA. (gli “update” sono disponibili al sito: www.tridonicatco.com).

X-TOUCH PANEL is an interactive touch panel with colour display that makes setting and managing the DALI lighting system a quick and easy operation. There is the possibility of managing the devices in “BASIC” mode (general DALI management) and in “COLOUR” mode (for the creation of scenes and coloured R,G,B,W). Two outputs are available for the DALI BUS with a maximum of 64 units each. It can assign and control up to sixteen DALI groups.It can defi ne and recall up to sixteen DALI scenes. It can set up to 99 light scenes. You can set weekly independent schedu-ling day by day. The “DALI BUS” “DALI PS” or “DALI PS1” dri-vers are sold separately. There is a light frame that can be set in the colour of choice. The software can be updated through the IrDA port. (the “updates” are available at the website: www.tridonicatco.com).

X-TOUCH PANEL ist ein interaktives touch panel mit Farb-Display, das ermöglicht, die Einstellung und die Kontrolle der Beleuchtung-ssysteme DALI leicht und schnell auszuführen.Die Kontrolle der Geräte wird über den Modus “BASIC” (generelle Kontrolle DALI) und Modus “COLOR” ermöglicht (zur Bildung von Szenen und Farben R,G,B,W). Es verfügt über 2 Ausgänge für BUS DALI mit je max. 64 Einheiten. Es kann bis zu max. 16 Grup-pen DALI zuweisen und kontrollieren.Es können bis zu 16 Szenen und DALI defi niert und aufgerufen werden. Es können bis zu 99 Leuchtszenerien eingestellt werden. Es können wöchentliche, Tag für Tag unabhängige Einstellungen festgesetzt werden. Das Netzteil des “BUS DALI” “DALI PS” oder “DALI PS1” wird getrennt verkauft. Es verfügt über einen Leuchtrah-men, der in der bevorzugten Farbe eingestellt werden kann. Eben-so ist es möglich, die Software durch das Tor IrDA zu aktualisieren (die „Updates“ sind unter: www.tridonicatco.com erhältlich).

GESTIONE DALI TOUCH PANEL PROFESSIONAL DALI management professional touch panel / Kontrolle Dali touch panel professional

DALI GC

DALI 1DALI 2T2 upT2 dnT1 upT1 dnCOM

LN

DALI 1DALI 2

DALI PS1

TOUCH PANELPROFESSIONAL

LN

PE

OPPURE

DALI PS

LNPEDALI 1DALI 2

L

N

DALI 1DALI 2

DALI 1DALI 2

L

N

DALI 1DALI 2

NPEL

DALI RMarticolo DALIarticle DALI

trasformatore DALItrasformer DALI

DALI GC

ON / OFFutenza elettricaelectricity users220V / 24V

Se è necessario ac-cendere/spegnere l’impianto da altri punti di comando, possono essere associati i moduli “DALI GC” con i relativi pulsanti.

If it is necessary to switch on or off the system from other control points then a “Dali DC” can be con-nected with the relative switches.

Wenn das System aus anderen Bedienungs-stelle ein-/ausgeschal-tet werden Soll, kön-nen auch die „DALI GC“ Module und die betreffende Knöpfe benützt werden.

Page 101: קטלוג טראדל

NE

WS

100 Traddel CONTROL SYSTEM

ARTICOLI PER GESTIONE DALI Items for DALI management / Artikel zur Kontrolle Dali

DALI PS Code: 57400

Alimentatore di BUS DALI (montaggio su barra ome-ga/din)

DALI PS1 Code: 57410

Alimentatore di BUS DALI (da incasso)

DALI GC Code: 57420

Modulo per la gestione di 2 gruppi DALI con funzio-ne on/off e dimmerazione. Si possono collegare fi no ad 8 moduli per un totale di 16 gruppi.

DALI SC Code: 57430

Modulo per la gestione di 4 scenari DALI con la funzione di richiamo. Si possono collegare sul BUS DALI fi no a 4 moduli per un totale massimo di 16 scenari.

DALI RM Code: 57470

Contatto relais per allacciamento di apparecchi d’il-luminazione e utenze elettriche.

TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA) Code: 57490 (50-150 VA)

Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da in-casso per lampade alogene.

DALI TOUCH PANEL Code: 57440

Pannello per il controllo indipendente dei sistemi DALI. Permette di creare gruppi, scene ed inviare comandi agli apparecchi di illuminazione. I 6 pulsanti a disposizione permettono di essere associati indif-ferentemente a gruppi, scene, comandi DALI (on/off/dimmer) o ad una combinazione di questi. Non necessitano di controcassa.

TOUCH PANEL PROFESSIONAL Code: 57450

Touch panel interattivo con display a colori che con-sente di effettuare facilmente e velocemente l’impo-stazione e la gestione di sistemi di illuminazione DALI. Ha la possibilità di gestire gli apparecchi in modalità “BASIC” (gestione generale DALI) e in modalità “CO-LOR” (dedicata alla creazione di scenografi e colorate R,G,B,W). Non necessitano di controcassa.

DALI USB Code: 57460

Interfaccia PC/DALI. Permette di interfacciare il PC con il sistema DALI agevolando l’indirizzamento dei gruppi e la realizzazione delle scene rispetto a quella tramite pulsanti standard o del TOUCH PANEL. Il si-stema deve essere integrato con il software gratuito “CONFIG TOOL” (download su: www.tridonicatco.com). Il software permette inoltre di confi gurare le funzioni dei singoli reattori elettronici ed ottenere in-formazioni sullo stato di funzionamento.

DALI BUS driver (assembly on omega/din bar)

DALI BUS driver (for recessing)

Module for the management of two DALI groups with on/off and dimming function. Up to eight modules can be connected for a total of si-xteen groups.

Module for the management of four DALI scenes with recall function. Up to four modules can be con-nected on the DALI bus for a maximum of sixteen scenes.

Relay contact for the connection of the light fi ttings and other electrical appliances.

Recessing type DALI dimmable electric transformer for halogen lights.

Panel for the independent control of the DALI sy-stems. It permits the creation of groups, scenes and it sends commands to the light fi ttings. The six but-tons available can be freely associated with groups, scenes, DALI commands (on/off/dimmer) or a com-bination these. No fi tting frame is required.

Interactive touch panel with colour display that ma-kes setting and managing the DALI lighting systems a quick and easy operation. There is the possibility of managing the devices in “BASIC” mode (general DALI management) and in “COLOUR” mode (for the creation of scenes coloured R,G,B,W). No fi tting frame is required.

PC/DALI interface. It makes it possible to interface the PC with the DALI system making the addressing of the groups and the implementation of the scenes easier than through standard buttons or TOUCH PANEL. The system must be integrated with the free “CONFIG TOOL” software (download on: www.tridonicatco.com).

Netzteil des BUS DALI (Einbau auf Omega/Din-Stange)

Netzteil des BUS DALI (versenkter Einbau)

Modul zur Kontrolle von 2 Gruppen DALI mit ON-/OFF- und Dimmerfunktion. Es können bis zu 8 Module für insgesamt 16 Gruppen angeschlossen werden.

Modul zur Kontrolle von 4 Szenerien DALI mit Aufruf-funktion. Es können am BUS DALI bis zu 4 Module für insgesamt max. 16 Szenerien angeschlossen werden.

Relaiskontakt für den Anschluss von Beleuchtung-sgeräten und elektrischen Einrichtungen.

Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für ver-senkten Einbau von Halogenlampen.

Paneel zur unabhängigen Kontrolle der Systeme DALI. Ermöglicht die Bildung von Gruppen, Szenen und die Übersendung von Steuerungen an die Beleuchtung-sgeräte. Die verfügbaren 6 Druckknöpfe können unabhängig Gruppen, Szenen, Steuerungen DALI (on, off, dimmer) oder einer Kombination dieser zugewiesen werden. Sie benötigen kein Montagegehäuse.

Interaktives Touch panel mit Farbdisplay zur leichten und schnellen Einstellung und Kontrolle von Be-leuchtungssystemen DALI. Es kontrolliert die Geräte im Modus “BASIC” (generelle Kontrolle DALI) und im Modus “COLOR” (zur Bildung von farbigen Szenen R,G,B,W). Es ist kein Montagegehäuse notwendig.

Schnittstelle PC/DALI. Ermöglicht die Schnittstel-lenverbindung des PCs mit dem System DAI und erleichtert die Adressierung der Gruppen und die Ausführung der Szenen gegenüber der Standard-Druckknopfausführung oder dem TOUCH PANEL. Das System muss mit der kostenlosen Software “CONFIG TOOL” integriert werden (download über: www.tridonicatco.com). Die Software ermöglicht außerdem die Konfi gurierung der Funktionen der einzelnen elektronischen Reaktoren und den Erhalt von Informationen über den Funktionszustand.

107

82

11

150

200

19

Page 102: קטלוג טראדל

NE

WS

101CONTROL SYSTEM Traddel

Gestione tramite telecomando “DALI RMC” di 4 canali di uscita DALI (R,G,B,W). Il sistema gestisce fi no ad 8 indirizzi per canale. Il telecomando accende, spegne e dimmera ogni canale indistintamente. Inoltre possono essere richiamate fi no a 4 scenari d’ illuminazione.

Management using “DALI RMC” remote control with four DALI output channels (R,G,B,W). The system manages up to 8 ad-dresses per channel. The remote control turns on, turns off and dims each channel as required. In addition, up to four lighting scenes can be recalled.

Kontrolle durch Fernsteuerung “DALI RMC” mit 4 Ausgangskanä-len DALI (R,G,B,W). Das System kontrolliert bis zu 8 Adressen pro Kanal. Die Fernsteuerung führt das Einschalten, Ausschalten und Dimmern jedes Kanals getrennt aus. Außerdem können bis zu 4 Beleuchtungsszenerien aufgerufen werden.

GESTIONE DALI RGB ( solo per serie Unix ) / DALI RGB management (only for Unix series) / Kontrolle Dali RGB (nur für Unix Serie)

LN

PE

DALI EASY IR Y-CONNECTOR

L

N

IR

GND (-)CH4 + (W)CH3 + (B)CH2 + (G)CH1 + (R)

DALI EASY IRDALI EASY II

GND (-)CH4 + (W)CH3 + (B)CH2 + (G)CH1 + (R)DALI RMC

LNPE(-)(W)(B)(G)(R)

LNPE(-)(W)(B)(G)(R)

LNPE(-)(W)(B)(G)(R)

L

N

IR

DALI EASY II

R

DALI EASY IIDALI EASY IR Y-CONNECTOR

max8 art.

“DALI EASYII” può essere sincro-nizzato con altri moduli di control-lo della luce “DALI EASY II” (max 16 unità) tramite una connessione “MASTER-SLAVE”.

“DALI EASYII” can be synchroni-sed with other “DALI EASY II” light control modules (up to 16 units) through a “MASTER SLAVE” connection.

“DALI EASYII” kann mit anderen Kon-trollmodulen des Lichts “DALI EASY II” (max. 16 Einheiten) durch einen Anschluss “MASTERSLAVE” synchro-nisiert werden.

ARTICOLI PER GESTIONE DALI RBG Items for DALI RGB management / Artikel zur Kontrolle Dali RGB

Kontrolleinheit mit 4 Kanälen für Systeme DALI. Sie kann bis zu max.8 Adressen pro Kanal kontrollieren.Zur Erhöhung der Adressenzahl, das System MASTER-SLAVE verwenden.

Infrarot-Fernsteuerung zur Adressierung, Einschal-ten, Ausschalten, Dimmern und zur generellen Kontrolle der Einheiten DALI. Es kann eine Folge mit den gebildeten Szenen eingestellt werden.

Infrarot-Empfänger mit Anschlusskabel.

Steckverbinder zur Ausführung eines Anschlusses master-slave.

Schutzgehäuse zum Einbau an Hängedecke der Kontrolleinheit “DALI EASY II, TOUCH DIM RC”.

Adapter USB EASY mit Software zur schnellen Programmierung des Systems.

4-channel control unit for DALI systems. It can manage up to a maximum of eight addresses per channel. To increase the number of addresses use the MASTER-SLAVE system.

Infrared remote control for the addressing, turning on, switching off, dimming and management in general of the DALI units. It is possible to set a sequence with the scenes created.

Infrared receiver with connection cable.

Connector for the creation of a master-slave connection.

Case for mounting the “DALI EASY II, TOUCH DIM RC” control unit on the ceiling.

USB EASY adaptor with software for the fast programming of the system.

DALI EASY II Code: 57500

Unità di controllo a 4 canali per sistemi DALI. Può gestire fi no ad un massimo di 8 indirizzi per canale. Per aumentare il numero di indirizzi, utilizzare il siste-ma MASTER-SLAVE.

DALI RMC Code: 57510

Telecomando ad infrarossi per l’indirizzamento, l’accensione, lo spegnimento, la dimerazione e la gestione in generale delle unità DALI. E’ possibile impostare una sequenza con le scene create.

DALI EASY IR Code: 57520

Ricevitore ad infrarossi con cavo di collegamento.

Y-CONNECTOR Code: 57530

Connettore per la realizzazione di un collegamento master-slave.

LMS CI BOX Code: 57540

Custodia per il montaggio su controsoffi tto dell’unità di controllo “DALI EASY II, TOUCH DIM RC, DALI.

EASY PC KIT Code: 57550

Adattatore USB EASY con software per la program-mazione rapida del sistema.

Page 103: קטלוג טראדל

102 Traddel CONTROL SYSTEM

GESTIONE WIRELESS Wireless Management / Kontrolle Wireless

LNPEDALI 1DALI 2

TOUCH DIM RC

LN

PE

L

N

DIM RMC DIM WCU

OPPURE

Ch1

Ch2

LNPEDALI 1DALI 2

LNPEDALI 1DALI 2

LNPEDALI 1DALI 2

ch 1 ch 2

Gestione tramite telecomando o pulsantiera “WIRELESS”, senza batterie e senza fi li, di 2 canali che possono gestire fi no a 15 apparecchi DALI ciascuno. Il raggio operativo del segnale e di 300 metri all’ aperto e da 10 a 30 metri all’interno di edifi ci con passaggio del segnale attraverso pareti di diverse tipologie (cal-cestruzzo, muratura, cartongesso).

Management through remote control or “WIRELESS” button pad without batteries and without wires, with two channels that can manage up to fi fteen DALI devices each. The operating range of the signal is three hundred metres outdoors and 10 to 30 metres inside buildings with a passage of the signal through walls of dif-ferent types (concrete, masonry, plasterboard).

Kontrolle durch Fernsteuerung oder Druckknopftafel “WIRE-LESS”, ohne Batterie und ohne Kabel, von 2 Kanälen, die jeweils bis zu 15 Geräte DALI überwachen können. Die Reichweite des Signals beträgt 300 m im Freien und 10 bis 30 m innerhalb von Gebäuden bei Durchgang des Signals durch verschiedene Wan-darten (Beton, Mauer, Gipskarton).

Kontrolleinheit zur Wireless-Einstellung. Kann bis zu 15 Einheiten pro Ausgang bei insgesamt 30 Einhei-ten kontrollieren. Funkempfang mindestens 10 m in Innenbereichen durch Wände, bis zu einer Höch-streichweite von 300 m im Freien.

Fernsteuerung mit 4-Kanal-Geber. Es werden kei-ne Batterien zur Inbetriebnahme benötigt. Kann zur Kontrolle von 2 “TOUCH DIM RC” verwendet werden.

Druckknopftafel mit 2–Kanal-Geber für die Wandmontage. Es werden keine Batterien und kei-ne sonstige Speisung benötigt.

Schutzgehäuse zum Einbau an der Hängedecke der Kontrolleinheit “DALI EASY II, TOUCH DIM RC.

TOUCH DIM RC Code: 57560

Unità di controllo per la regolazione wireless. Può gestire fi no a 15 unità per canale per un totale di 30 unità. Ricezione radio da un minimo di 10 metri all’interno attraverso le pareti, a un massimo di 300 metri all’aperto.

TOUCH DIM RMC Code: 57570

Telecomando con trasmettitore a 4 canali. Non ne-cessita di batterie per il funzionamento. Può essere utilizzato per la gestione di 2 “TOUCH DIM RC”.

DIM WCU Code: 57580

Pulsantiera con trasmettitore a 2 canali per il mon-taggio a parete. Non necessita di batterie e di alcun tipo di alimentazione.

LMS CI BOX Code: 57540

Custodia per il montaggio su controsoffi tto dell’unità di controllo “DALI EASY II, TOUCH DIM RC.

Control unit for the wireless adjustment. It can ma-nage up to fi fteen units per output for a total of thirty units. Radio reception of a minimum of ten metres inside the walls and a maximum of three hundred metres outdoors.

Remote control with four-channel transmitter. It does not need batteries to work. It can be used for the management of 2 “TOUCH DIM RC”.

Button pad with two-channel transmitter for wall mounting. It does not need a battery or any type of power source.

Case for mounting the “DALI EASY II, TOUCH DIM RC control units on the ceiling.

ARTICOLI PER GESTIONE WIRELESS Items for wireless management / Artikel zur wireless-kontrolle

NE

WS

Page 104: קטלוג טראדל

103CONTROL SYSTEM Traddel

GESTIONE DIGITALE Digital management / Digitale Kontrolle

SMART DIMsensore 2

SMART DIMsensore 2

SMART DIM SM Ip

LN

PE

L

NL�

T1

+12VLUXPIRGND

D1

D2

LN

DALI 1DALI 2

LNPEDALI 1DALI 2

articolo DALIarticle DALI

trasformatore DALItrasformer DALI

Aggiungendo 1 “SMART DIM SENSORE 2” si automatizza il sistema in quanto il rilevatore di luce presente all’interno del sensore, mantiene costante il livello di illu-minamento precedentemente impostato, integrando alla luce diurna già presente, la luce artifi ciale.

By adding 1 “SMART DIM SENSOR 2” the system is automated because the light detector inside the sensor keeps the lighting level previously set constant, integrating artifi cial light with the daylight already present. It is possible to choose among various management pro-grams already pre-installed in the control unit.

Durch Zufügen 1 “SMART DIM SENSOR 2” wird das System automatisiert, da die Lichterfassung im Sensor die zuvor eingestellte Beleuchtungsstärke konstant hält und das schon vorliegende Tageslicht mit dem künstlichen Licht vervollständigt. Es kann unter verschiedenen, schon im Steuergerät vorin-stallierten Kontrollprogrammen gewählt werden.

Gestione digitale tramite 1 pulsante per l’accensione, lo spe-gnimento e la dimmerazione simultanea di max 25 apparecchi DALI. E’ possibile scegliere fra vari programmi di gestione già preinstallati nella centralina.

Digital management through button pad for switching on and off and dimming 25 DALI devices at the same time.

Digitale Kontrolle durch Druckknopftafel zum Einschalten, Ausschalten und gleichzeitigem Dimmern von max. 25 DALI – Geräten.

Digitale Kontrolleinheit “DSI” zur Steuerung von max. 25 elektronischen digitalen Reaktoren, Trafos oder Phasendimmern. Ermöglicht ein praktisches Einschalten, Ausschalten und Dimmern durch Druckknopf. Es können parallel alle gewünschten Druckknöpfe angeschlossen werden, damit die Steuerung an verschiedenen Stellen möglich ist.

Tageslichtsensor mit integrierter Anwesenheitserfas-sung. Durch Anschluss eines Sensors “SMART DIM SENSOR” an die Kontrolleinheit “SMART DIM SM lp” werden die dimmerbaren Geräte automatisch bei Erfassung einer Anwesenheit eingeschaltet und aufgrund des Tageslichts gedimmert. Die Höchst-länge des Kabels zwischen Sensor und Kontrol-lschnittstelle kann 10 m betragen.

Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für ver-senkten Einbau von Halogenlampen.

“DSI” digital control unit for the command of a maxi-mum of 25 digital electronic reactors, transformers or phasic dimmers. It permits practical turning on, off and dimming by means of button pad. You can connect all the buttons required in parallel in such a way that the command is available at more than one point.

Daylight sensor with integrated presence detector. By connecting one “SMART DIM SENSOR” to the “SMART DIM SM lp” control unit the dimmable de-vices come on automatically when a presence is detected and they dim on the basis of daylight. The maximum length of the cable between sensor and control interface can be up to ten metres.

Recessing type DALI dimmable electric transformer for halogen lights.

SMART DIM SM ip Code: 57590

Unità di controllo digitale “DSI” per il comando di max 25 reattori elettronici digitali, trasformatori o dimmer fasici. Consente una pratica, accensione, spegnimento e dimmerazione tramite pulsante. Vi si possono allacciare in parallelo tutti i pulsanti voluti, in modo che il comando risulti disponibile in vari punti.

SMART DIM sensore 2 Code: 57600

Sensore di luce diurna con rilevatore di presenza integrato. Collegando un sensore “SMART DIM SENSORE” all’unità di controllo “SMART DIM SM lp” gli apparecchi dimmerabili si accendono auto-maticamente alla rivelazione di una presenza e si dimmerano in base alla luce diurna. La lunghezza massima del cavo tra sensore ed interfaccia di con-trollo è di 10 metri.

TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA) Code: 57490 (50-150 VA)

Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da in-casso per lampade alogene.

ARTICOLI PER GESTIONE DIGITALE Items for digital management / Artikel zur digitalen kontrolle

Ø 52 mm

NE

WS

Page 105: קטלוג טראדל

FUNZIONE PRESENZA Presence function / Funktion Anwesenheit

LIGHT

10%LIGHT

100%

L1N 1PEDALI 1DALI 2

LN

PE

N

L

rilevatore di presenza standardstandard presence detector

Si ha la possibilità di collegare direttamente agli apparecchi DALI TRADDEL un sensore di presenza ad infrarosso standard. Questa funzione risulta particolarmente utile in tutti quei luoghi caratterizzati da un’affl uenza saltuaria (corridoi, aree di transito, ecc.), dove è possibile conseguire un elevato risparmio energetico. In questa modalità la sorgente luminosa in assenza di movimento si posizione ad un valore del 10% del fl usso luminoso totale. Non appena il sensore rileva il movimento all’interno del suo raggio d’azione, la sorgente luminosa si posiziona al 100% per l’intervallo di tempo impostato sul sensore stesso. Gli apparecchi entrano automaticamente in questa funzione se l’interfaccia digitale viene alimentata per un periodo di tempo superiore ai 5 minuti. Questo semplifi ca enormemente l’installazione. Si deve semplicemente effettuare il cablaggio come descritto e rimanere nella stanza per più di 5 minuti o regolare il rilevatore di presenza con un delay time superiore ai 5 minuti. Questa procedura è richiesta solamente durante la fase di prima installazione.

It is possible to connect a standard infrared presence sensor directly to the DALI TRADDEL devices. This is particularly useful in all those areas with occasional presences (corridors, transit areas, etc.), whe-re it is possible to make considerable energy saving. In this way the light source in the absence of movement is positioned at a value of 10% of the total lighting fl ux. As soon as the sensor detects a move-ment inside its range of action the light source is positioned at 100% for the interval of time set on the said sensor. The lighting fi tting get into this function if the digital interface is sup-plied for a time period higher than 5 minuts. This semplify enormously the installation. You must simply doing the connection as described and stay into the room for 5 minuts or you must regulate the presence sensor with a delay time higher than 5 minuts. This is required only during the fi rst installation step.

Man hat die Möglichkeit, direkt einen Standard-Infrarot-Anwesenhei-tssensor direkt an die Geräte DALI TRADDEL anzuschließen. Diese Funktion ist besonders an den Orten nützlich, wo eine unregelmäßige Anwesenheit vorliegt (Korridore, Durchgänge, usw.), wodurch eine hohe Energieeinsparung ermöglicht wird. In diesem Modus posi-tioniert sich die Lichtquelle bei Abwesenheit von Bewegungen auf einen Wert von 10% des Gesamtlichtfl usses. Sobald der Sensor eine Bewegung innerhalb seiner Reichweite erfasst, positioniert sich die Lichtquelle über die im Sensor eingestellte Zeitspanne auf 100%.

104 Traddel INDEXNE

WS

Page 106: קטלוג טראדל

COD. pag. COD. pag. COD. pag.

NEWS

105INDEX Traddel

CODES REFERENCES

E 41017 80 – 83 – 84 – 87

E 41025 80 – 83 – 84 – 87

50710 64

50720 64

50730 64

50754 64

50764 64

50804 64

51054 64

51084 64

52800 81

52850 85 - 86

52870 82

52880 82

53510 59 - 61

53520 59

53530 59

53540 59

53550 59

53560 59

53570 59

53580 59

53590 59

53805 90

53806 90

53807 90

53825 90

53826 90

53827 90

53845 90

53846 90

53847 90

53865 89

53866 89

53867 89

53875 89

53876 89

53877 89

53885 89

53886 89

53887 89

53890 89 – 90 – 93

53945 90

53946 90

53947 90

53965 89

53966 89

53967 89

53975 89

53976 89

53977 89

53985 89

53986 89

59987 89

53995 90

53996 90

53997 90

54705 51

54824 62

54825 62

54827 62

54834 62

54835 62

54837 62

54844 62

54845 62

54847 62

54854 63

54855 63

54857 63

54864 63

54865 63

54867 63

55004 17 – 18

55005 17 – 18

55014 17 – 18 – 24 – 26

55015 17 – 18 – 24 – 26

55024 24 – 27

55025 24 – 27

55034 21

55035 21

55044 24 – 27

55045 24 – 27

55054 35 – 36

55055 35 – 36

55064 35 – 36

55065 35 – 36

55074 17 – 21 – 35 – 38

55075 17 – 21 – 35 – 38

55084 17 – 21 – 35 – 38

55085 17 – 21 – 35 – 38

55094 17 – 21 – 35 – 38

55095 17 – 21 – 35 – 38

55104 17 – 21 – 35 – 38

55105 17 – 21 – 35 – 38

55114 17 – 21 – 35 – 38

55115 17 – 21 – 35 – 38

55124 17 – 18 – 24 – 26

55125 17 – 18 – 24 – 26

55134 17 – 18 – 24 – 26

55135 17 – 18 – 24 – 26

55140 10 – 21 – 28

55154 21 – 38

55155 21 – 38

55164 21 – 38

55165 21 – 38

55174 21 – 38

55175 21 – 38

55184 17 –21 – 35 – 38

55185 17 –21 – 35 – 38

55194 21 – 38

NE

WS

Page 107: קטלוג טראדל

106 Traddel INDEX

COD. pag. COD. pag. COD. pag.

55195 21 – 38

55200 16 – 18

55210 16 – 18

55220 17 – 19 – 24 – 26

55230 17 – 19 – 24 – 26

55240 17 – 19

55250 17 – 19

55260 16 – 18

55270 16 – 18

55280 17 – 19 – 24 – 26

55290 38

55300 16 – 18

55310 17 – 19 – 24 – 26

55340 16 – 18

55350 8 – 9 – 10

55360 8 – 9 – 10

55370 8 – 9 – 10

55380 8 – 9 – 10

55400 34 – 36

55410 34 – 36

55420 35 – 37

55430 35 – 37

55440 35 – 36

55450 35 – 36

55464 21 – 38

55465 21 – 38

55510 35 – 37

55520 35 – 36

55550 8 – 9 – 10

55560 8 – 9 – 10

55570 8 – 9 – 10

55614 24 – 27

55615 24 – 27

55624 24 – 27

55625 24 – 27

55634 24 – 27

55635 24 – 27

55644 24 – 27

55645 24 – 27

55654 24 – 27

55655 24 – 27

55664 17 – 20

55665 17 - 20

55670 10 – 21 – 28 – 38

55684 17 – 20

55685 17 - 20

55694 17 – 20 -35 – 38

55695 17 – 20 – 35 – 38

55700 21 – 28

55710 21 – 28

55720 21 – 28 – 38

55730 38

55740 21 – 28 – 38

55754 17 – 20 – 35 – 38

55755 17 – 20 – 35 – 38

55764 17 – 20 – 35 – 38

55765 17 – 20 – 35 – 38

55770 38

55784 21 – 28

55785 21 – 28

55790 28

55804 24 – 28

55805 24 – 28

55815 9 – 10

55825 8 – 10

55835 9 – 10

55845 8 – 10

55855 9 – 10

55865 8 – 10

55874 24 – 27

55875 24 – 27

55884 24 – 27

55885 24 – 27

55890 10

55900 17 – 19 – 35 – 37

55920 17 – 19 – 24 – 26 – 35 – 37

55930 16 – 18 – 34 – 37

55940 35 – 36

55950 35 – 36

55960 17 – 19 – 24 – 26 – 35 – 37

55970 17 – 19 – 24 – 26

55980 16 – 18 – 34 – 37

55990 16 – 18

56000 9 – 10

56010 8 – 10

56020 9 – 10

56030 8 – 10

56040 9 – 10

56050 8 – 10

56105 51

56115 51

56125 51

56135 52

56145 52

56155 51

56165 50

56175 50

56204 44 – 45 – 46 – 47

56205 44 – 45 – 46 – 47

56224 44 – 45 – 46 – 47

56225 44 – 45 – 46 – 47

56234 44 – 45 – 46 – 47

56235 44 – 45 – 46 – 47

56244 44 – 45 – 46 – 47

56245 44 – 45 – 46 – 47

56274 44 – 45

56275 44 – 45

56294 46 – 47

56295 46 – 47

56314 44 – 45 – 46 – 47

56315 44 – 45 – 46 – 47

CODES REFERENCESNEWS

NE

WS

Page 108: קטלוג טראדל

COD. pag. COD. pag. COD. pag.

107INDEX Traddel

56345 53

56355 53

56365 53

56375 53

56400 46 – 47

56410 46 – 47

56420 44 – 45

56440 44 – 45

56450 44 – 45 – 46 – 47

56460 46 – 47

56470 44 – 45

56484 44 – 45 – 46 – 47

56485 44 – 45 – 46 – 47

56494 44 – 45 – 46 – 47

56495 44 – 45 – 46 – 47

56504 48

56505 48

56514 48

56515 48

56524 48

56525 48

56534 44 – 45 – 46 – 47

56535 44 – 45 – 46 – 47

56544 48

56545 48

56574 48

56575 48

56584 48

56585 48

56594-AR 48

56594-BL 48

56594-RO 48

56594-VE 48

56595-AR 48

56595 BL 48

56595-RO 48

56595-VE 48

56604 68

56605 68

56614 68

56615 68

56624 66

56625 66

56634 66

56635 66

56644 66

56645 66

56654 70

56655 70

56664 70

56665 70

56670-AR 70

56670-BL 70

56670-RO 70

56670-VE 70

56680-AR 70

56680-BL 70

56680-RO 70

56680-VE 70

56745 82

56755 82

56765 82

56775 82

56785 82

56804 56

56805 56

56814 56

56815 56

56824 56

56825 56

56834 58

56837 58

56844 58

56847 58

56854 56

56855 56

56864 57

56865 57

56874 56

56875 56

56884 5

56887 56

56905 93

56906 93

56915 93

56916 93

56925 93

56926 93

56935 94

56936 94

56945 94

56946 94

56965 89

56966 89

56967 89

56975 89

56976 89

56977 89

57005 73 – 74

57015 73 – 74

57025 73 – 74

57035 73 – 74

57045 73 – 74

57055 73 – 74

57065 77

57075 77

57085 77

57104 70

57105 70

57114 70

57115 70

NE

WS

Page 109: קטלוג טראדל

NE

WS

CODES REFERENCESNEWS

108 Traddel INDEX

COD. pag. COD. pag. COD. pag.

57200 73 – 74

57215 73 – 74

57225 73 – 74

57230 73 – 74

57240 73 – 74

57250-AR 74

57250-BL 74

57250-RO 74

57250-VE 74

57264 76

57274 76

57280 77

57290 77

57303 61

57303-B 61

57303-G 61

57303-N 61

57304 61

57308 61

57313 61

57313-B 61

57313-G 61

57313-N 61

57314 61

57318 61

57323 60

57324 60

57328 60

57333 60

57334 60

57338 60

57343 60

57344 60

57348 60

57350 61

57360 61

57400 100

57410 100

57420 100

57430 100

57440 100

57450 100

57460 100

57470 100

57480 100 – 103

57490 100 – 103

57500 101

57510 101

57520 101

57530 101

57540 101 – 102

57550 101

57560 102

57570 102

57580 102

57590 103

57600 103

57705 81

57706 81

57715 81

57716 81

57725 81

57726 81

57745 86

57746 86

57755 86

57765 85

57766 85

57775 85

57785 85

57786 85

57795 85

57805 86

57806 86

57815 86

57825 85

57826 85

57835 85

57836 85

57900 56

57910 56

Page 110: קטלוג טראדל

A60 IA E27 60 (lm) 730 –A60 IA E27 100 (lm) 1380 –

R80 IRR E27 75 (cd) 345 –R80 IRR E27 100 (cd) 500 –

PAR20-10° IPAR E27 50 (cd) 3000 –PAR20-30° IPAR E27 50 (cd) 1000 –PAR30-10° IPAR E27 75 (cd) 6500 –PAR30-30° IPAR E27 75 (cd) 2000 N2175-9 OsramPAR30-10° IPAR E27 100 (cd) 9000 –PAR30-30° IPAR E27 100 (cd) 3000 N2291-9 Osram

QPAR16-25° HAGS GU10 35 (cd) 800 –QPAR16-35° HAGS GU10 35 (cd) 600 N2160-9 OsramQPAR16-35° HAGS GU10 50 (cd) 950 N2070-9 OsramQPAR16-25° HAGS GU10 50 (cd) 1000 –QPAR16-50° HARI GU10 50 (cd) 600 –QPAR16-40° HARI GU10 50 (cd) 950 –QPARCB16-25° HRGI GZ10 50 (cd) 1000 –QPARCB16-35° HRGS GZ10 50 (cd) 900 N2173-9 OsramQPARCB16-50° HRGI GZ10 50 (cd) 600 –QPARCB20-25° HRGS GZ10 75 (cd) 2500 –QPARCB20-50° HRGS GZ10 75 (cd) 1000 –

QT14 HS G9 40 (lm) 490 –QT14 HS G9 40 (lm) 460 N2001-9 OsramQT14 HS G9 60 (lm) 820 –QT14 HS G9 60 (lm) 790 N2053-9 Osram

QT18 HS B15d 75 (lm) 1100 N2292-9 OsramQT18 HS B15d 100 (lm) 1500 N2174-9 OsramQT18 HS B15d 150 (lm) 2500 N2293-9 Osram

QT32 HS E27 75 (lm) 1100 –QT32 HS E27 100 (lm) 1500 –QT32 HS E27 230 (lm) 4350 –

QT-DE11/12 HD R7s 60 (lm) 840 N2145-9 OsramQT-DE11/12 HD R7s 100 (lm) 1600 N1839-9 Osram

QT-DE11/12 HD R7s 150 (lm) 2500 N1813-9 OsramQT-DE11/12 HD R7s 200 (lm) 3500 N1700-9 OsramQT-DE11/12 HD R7s 250 (lm) 4000 –QT-DE11/12 HD R7s 300 (lm) 5300 –

QT9-LP-ax/c HS G4 10 (lm) 130 N1570-9 OsramQT9-LP-ax/c HS G4 20 (lm) 320 N1692-9 OsramQT-SR9 HR G4 20 (cd) 180 N2302-9 Osram

QR-CBC35-38° HR GU4 35 (cd) 900 N2294-9 Osram

QR-C16 HR GY6,35 35 (cd) 1000 N2299-9 OsramQR-C16 HR GY6,35 50 (cd) 1400 N2310-9 Osram

QR-CBC51-24° HR GU5,3 20 (IRC) (cd) 1300 (2300) –QR-CBC51-38° HR GU5,3 20 (IRC) (cd) 780 (1000) –QR-CBC51-24° HR GU5,3 35 (IRC) (cd) 3100 (4400) –QR-CBC51-38° HR GU5,3 35 (IRC) (cd) 1450 (2200) N2158-9 OsramQR-CBC51-24° HR GU5,3 50 (IRC) (cd) 4400 (5700) –QR-CBC51-38° HR GU5,3 50 (IRC) (cd) 2200 (2850) N2159-9 Osram

QR-111-LP-8° HMGS G53 35 (IRC) (cd) 22500 –QR-111-LP-24° HMGS G53 35 (IRC) (cd) 4500 –QR-111-LP-8° HMGS G53 50 (IRC) (cd) 33000 –QR-111-LP-24° HMGS G53 50 (IRC) (cd) 5800 –QR-111-LP-8° HMGS G53 65 (IRC) (cd) 45000 –QR-111-LP-24° HMGS G53 65 (IRC) (cd) 8500 –QR-111-LP-8° HMGS G53 75 (cd) 30000 –QR-111-LP-24° HMGS G53 75 (cd) 5300 –QR-111-LP-45° HMGS G53 75 (cd) 2000 N2208-9 OsramQR-111-LP-8° HMGS G53 100 (cd) 48000 –QR-111-LP-24° HMGS G53 100 (cd) 8500 –QR-111-LP-45° HMGS G53 100 (cd) 2800 N2206-9 Osram

– Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.

Denominazione Denominazione Attacco lampada Potenza Flusso luminoso (lm) CODICEmassima W Intensità luminosa (cd)

Name Name Lamp connection Maximum W Luminous flux (lm) CODEpower Luminous intensity(cd)

Bezeichnung Bezeichnung Lampenfassung Maximale Lichtstrom (lm) ART-NR.Leistung W Lichtstärke (cd)

ZVEI/LBS ILCOS

NE

WS

LAMPS

109INDEX Traddel

Page 111: קטלוג טראדל

– Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.

MASTER Line TC 12V G8,5 60 (lm) 1100 N2305-9 Philips

HIT-CE MT G12 35/830 (lm) 3300 N2204-9 OsramHIT-CE MT G12 70/830 (lm) 7000 N2205-9 OsramHIT-CE MT G12 70/942 (lm) 6700 013000003000 OsramHIT-CE MT G12 150/830 (lm) 15500 013000004000 OsramHIT-CE MT G12 150/942 (lm) 14500 013000005000 Osram

HIT-TC-CE MT G8,5 20/830 (lm) 1700 013000002000 OsramHIT-TC-CE MT G8,5 35/830 (lm) 3300 N2202-9 OsramHIT-TC-CE MT G8,5 70/830 (lm) 6600 N2203-9 Osram

HIT-TC-CE MT PGJ5 20/830 (lm) 1500 N2304-9 Philips HIT-DE-CE MD RX7s 70/830 (lm) 6900 N2237-9 OsramHIT-DE-CE MD RX7s 70/942 (lm) 6700 013000001000 OsramHIT-DE-CE MD RX7s-24 150/830 (lm) 14800 N2201-9 OsramHIT-DE-CE MD RX7s-24 150/942 (lm) 14200 –

HIPAR111-10° MT GX8,5 35/830 (cd) 35000 –HIPAR111-24° MT GX8,5 35/830 (cd) 8500 –HIPAR111-40° MT GX8,5 35/830 (cd) 4000 N2214-9 PhilipsHIPAR111-10° MT GX8,5 70/830 (cd) 50000 –HIPAR111-24° MT GX8,5 70/830 (cd) 15000 –HIPAR111-40° MT GX8,5 70/830 (cd) 6500 N2303-9 Philips

HI-CRI PAR16-38° MT GX10 35/830 (cd) 4000 013000006000 SylvaniaHI-CRI PAR16-60° MT GX10 35/830 (cd) 2000 –

T16 FQ G5 24/830 (lm) 1750 N2047-9 OsramT16 FQ G5 24/840 (lm) 1750 N2198-9 OsramT16 FH G5 28/830 (lm) 2600 011000007000 OsramT16 FH G5 28/840 (lm) 2600 011000008000 OsramT16 FH G5 35/830 (lm) 3300 N2337-9 OsramT16 FH G5 35/840 (lm) 3300 011000011000 OsramT16 FQ G5 39/830 (lm) 3100 N2048-9 OsramT16 FQ G5 39/840 (lm) 3100 N2199-9 OsramT16 FQ G5 49/830 (lm) 4300 011000009000 OsramT16 FQ G5 49/840 (lm) 4300 011000010000 OsramT16 FQ G5 54/830 (lm) 4450 N2166-9 OsramT16 FQ G5 54/840 (lm) 4450 N2093-9 OsramT16 FQ G5 80/830 (lm) 6150 N2094-9 OsramT16 FQ G5 80/840 (lm) 6150 N2167-9 Osram

TC-D FSQ G24d-1 10/830 (lm) 600 –TC-D FSQ G24d-1 10/840 (lm) 600 N2295-9TC-D FSQ G24d-1 13/830 (lm) 900 –TC-D FSQ G24d-1 13/840 (lm) 900 N2296-9TC-D FSQ G24d-2 18/830 (lm) 1200 –TC-D FSQ G24d-2 18/840 (lm) 1200 –TC-D FSQ G24d-3 26/830 (lm) 1800 –TC-D FSQ G24d-3 26/840 (lm) 1800 –

TC-DEL FSQ G24q-1 13/830 (lm) 900 –TC-DEL FSQ G24q-1 13/840 (lm) 900 N2049-9TC-DEL FSQ G24q-2 18/830 (lm) 1200 –TC-DEL FSQ G24q-2 18/840 (lm) 1200 –TC-DEL FSQ G24q-3 26/830 (lm) 1800 –TC-DEL FSQ G24q-3 26/840 (lm) 1800 –

TC-T FSM GX24d-2 18/830 (lm) 1200 –TC-T FSM GX24d-2 18/840 (lm) 1200 N2297-9

TC-TEL FSMH GX24q-2 18/830 (lm) 1200 –TC-TEL FSMH GX24q-2 18/840 (lm) 1200 N2298-9TC-TEL FSMH GX24q-3 26/830 (lm) 1800 N2239-9TC-TEL FSMH GX24q-3 26/840 (lm) 1800 –TC-TEL FSMH GX24q-3 32/830 (lm) 2400 N2240-9TC-TEL FSMH GX24q-3 32/840 (lm) 2400 –TC-TEL FSMH GX24q-4 42/830 (lm) 3200 N2241-9TC-TEL FSMH GX24q-4 42/840 (lm) 3200 –

Denominazione Denominazione Attacco lampada Potenza Flusso luminoso (lm) CODICEmassima W Intensità luminosa (cd)

Name Name Lamp connection Maximum W Luminous flux (lm) CODEpower Luminous intensity(cd)

Bezeichnung Bezeichnung Lampenfassung Maximale Lichtstrom (lm) ART-NR.Leistung W Lichtstärke (cd)

ZVEI/LBS ILCOS

110 Traddel LAMPS

LAMPS

NE

WS

Page 112: קטלוג טראדל

ML-F GX53 7/830 (lm) 220 N2330-9 SylvaniaML-F - GX53 7/840 (lm) 220 011000012000 Sylvania

TC-EL FSD 2G7 9/830 (lm) 600 –TC-EL FSD 2G7 9/840 (lm) 600 011000013000 Osram

TC-F FSS 2G10 36/830 (lm) 2800 N2103-9TC-F FSS 2G10 36/840 (lm) 2800 –

TC-L FSD 2G11 18/830 (lm) 1200 N2163-9 OsramTC-L FSD 2G11 18/840 (lm) 1200 011000014000 OsramTC-L FSD 2G11 36/830 (lm) 2900 N2134-9 OsramTC-L FSD 2G11 36/840 (lm) 2900 011000015000 OsramTC-L FSD 2G11 55/830 (lm) 4800 N2144-9 OsramTC-L FSD 2G11 55/840 (lm) 4800 011000016000 Osram

TC-TSE FBT E27 20/827 (lm) 1230 –TC-TSE FBT E27 23/827 (lm) 1500 N2306-9TC-TSE FBT E27 30/827 (lm) 1900 –

EL-CR80 - E27 23/827 (cd) 500 N2177-9 Osram

TCG-SE FBG E27 15/827 (lm) 700 –TCG-SE FBG E27 20/827 (lm) 1100 N2165-9 Osram

– Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.

Denominazione Denominazione Attacco lampada Potenza Flusso luminoso (lm) CODICEmassima W Intensità luminosa (cd)

Name Name Lamp connection Maximum W Luminous flux (lm) CODEpower Luminous intensity(cd)

Bezeichnung Bezeichnung Lampenfassung Maximale Lichtstrom (lm) ART-NR.Leistung W Lichtstärke (cd)

ZVEI/LBS ILCOS

111LAMPS Traddel NE

WS

Page 113: קטלוג טראדל

0 0 1 - 2 0 0 6 - 2 0 0 7

a

ne

w

wa

y

to

c

od

if

y

li

gh

t

Page 114: קטלוג טראדל

Sede operativaVia della Fornace, 59 Z.I.

I - 31020 Castelminio di Resana (TV)

Ufficio Vendite ItaliaTel. +39 0423 786912-13

Fax +39 0423 [email protected]

Export Sales Dept.Tel. +39 0423 786914-15

Fax +39 0423 [email protected]

Sede LegaleVia Cal Longa Z.I.

I - 31028 Vazzola (TV)Tel. +39 0438 444826Fax +39 0438 444850

a brand of