35
ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ [1] ΑΙΣΧΙΝΗΣ, Περί της Παραπρεσβείας, 1 δέομαι ὑμῶν, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ἐθελῆσαί μου μετ' εὐνοίας ἀκοῦσαι λέγοντος, ὑπολογιζομένους τό τε μέγεθος τοῦ κινδύνου καὶ τὸ πλῆθος τῶν αἰτιῶν πρὸς ἂς ἀπολογήσασθαί με δεῖ, καὶ τὰς τέχνας καὶ τὰς κατασκευὰς τοῦ κατηγόρου καὶ τὴν ὠμότητα, ὃς ἐτόλμησε παρακελεύσασθαι πρὸς ἄνδρας ὀμωμοκότας τῶν ἀντιδίκων ὁμοίως ἀμφοτέρων ἀκούσεσθαι τοῦ κινδυνεύοντος φωνὴν μὴ ὑπομένειν. [2] καὶ ταῦτ' εἶπεν οὐ δι' ὀργήν: οὐδεὶς γὰρ τῶν ψευδομένων τοῖς ἀδίκως διαβαλλομένοις ὀργίζεται, οὐδ' οἱ τἀληθῆ λέγοντες κωλύουσι λόγου τυχεῖν τὸν φεύγοντα: οὐ γὰρ πρότερον ἡ κατηγορία παρὰ τοῖς ἀκούουσιν ἰσχύει, πρὶν ἂν ὁ φεύγων ἀπολογίας τυχὼν ἀδυνατήσῃ τὰς προειρημένας αἰτίας ἀπολύσασθαι. ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ δέομαι : παρακαλώ, ἡ αἰτία : η κατηγορία, αἱ τέχναι : τεχνάσματα, πανουργίες, ἡ κατασκευή : επινόηση, ο ψευδής ισχυρισμός παρακελεύομαι : συμβουλεύω, παροτρύνω, ὁ φεύγων : ο κατηγορούμενος, ἀδυνατῶ : δεν μπορώ, ἀπολύομαι τά αἰτίας : ανασκευάζω, αποκρούω τις κατηγορίες ΑΣΚΗΣΕΙΣ 1. δέομαι : ΕΑ 2. ἐθελῆσαί : α΄πληθ. ενεστώτα οριστικής 3. ἀκοῦσαι : ΧΑ 4. λέγοντος : μετοχή παθητικού αορίστου στη δοτική πληθυντικού του αρσενικού γένους 5. ἐτόλμησε : ΕΑ 6. ὑπομένειν : ΧΑ 7. ὀμωμοκότας : αντίστοιχος τύπος του μέλλοντα 8. κινδυνεύοντος : β΄πληθυντικό παρακειμένου οριστικής 9. παρακελεύσασθαι : ΧΑ 10. εἶπεν : β΄ενικό προστακτικής ίδιου χρόνου, ίδιας φωνής 11. ψευδομένων : ΧΑ 12. διαβαλλομένοις : β΄ενικό προστακτικής αορίστου β΄ ίδιας φωνής 13. τυχεῖν : γ΄ πληθ. ευκτικής μέλλοντα 14. φεύγοντα : απαρεμφατα μέλλοντα και αορίστου β 15. ἀκούουσιν : ΧΑ 16. προειρημένας : ΧΑ 17. ὑμῶν, μου, ἂς, ὃς, οὐδεὶς : κλίση στο ίδιο γένος ή πρόσωπο 18. ἄνδρες, εὐνοίας, μέγεθος, πλῆθος, τέχνας, ὠμότητα, φωνὴν, τἀληθῆ, τοῖς ἀκούουσιν : πλάγιες πτώσεις άλλου αριθμού

ΑΓΝΩΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΑΡΧΑΙΩΝ

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Α

Citation preview

, , 1

, , ' , , , .[2] ' ' : , ' : , .

: , : , : , , : , : , , : , : , : ,

1. : 1. : . 1. : 1. : 1. : 1. : 1. : 1. : 1. : 1. : , 1. : 1. : 1. : . 1. : 1. : 1. : 1. , , , , : 1. , , , , , , , , : 1. : : ) ) + . . ) + [17]

, 5, 1, 32

[32] . , . , , , . ' . , , : ' , , . .

: : , = , = , = ( ) =, = , (=, =, ) = , ,

1) :, , : .. : : . : .. : : .. : : .. : 2), , , , , : 3), , : 4) ' : (, ., , ) .5) ' , , : . .

, , 6-7 [6] , , , , , , , . , , , , . [7] , , , , , , , . , .

: , , , : , : : , : , (:, ) : : , , : , : , : , + + : ,

1. : 2. : ..3. : ..4. : 5. : 6. : 7. :..8. : ..9. : ..10. : 11. , , , , , , , : 12. , , : 13. : 14. :

, , 13-15

, . . . , . , .

: + : : : : + : , (-) :

1. : 2. : 3. : . 4. : 5. : 6. , : .7. : 8. .9. , : 10. , : .11. : .

Whereupon Peisander at once came up, took his stand beside me, and cried: Gentlemen, I hereby denounce this man as having supplied corn and oar-spars to the enemy. Then he went on to tell the whole story. By this time, of course, it was clear that there had been a complete estrangement between the men on service and the Four Hundred. [15] I saw the uproar into which the meeting was breaking, and knew that I was lost; so I sprang at once to the hearth and laid hold of the sacred emblems. That act, and that alone, was my salvation at the time; for although I stood disgraced in the eyes of the gods, they, it seems, had more pity on me than did men; when men were desirous of putting to death, it was the gods who saved my life.

, , 4-5

' . , ' , , ', ' , . ' , .

= , / , = , , = , , , ()=, ( , , ) = , , =, 1. , , , , , , , : 2. , , , , , , , :3. , , , , , , , , :..4. : 5. : .. 6. : . 7. : 8. : ..9. ' . : 10. ', ' , . : 11. ' : Now no one would deny that our city is benefited by the weakness of the Lacedaemonians and of the Thebans yonder.1 The position of affairs, then, if one may judge from statements repeatedly made in your Assembly, is such that the Thebans will be weakened by the refounding of Orchomenus, Thespiae and Plataea, but the Lacedaemonians will regain their power, if they get Arcadia into their hands and destroy Megalopolis. 5]Our duty, then, is to take care lest the Lacedaemonians grow strong and formidable before the Thebans are weaker, and lest their increase of power should, unperceived by us, out-balance the diminution of the power of Thebes, which our interests demand. For this at least we should never admit, that we would sooner have the Lacedaemonians for our rivals than the Thebans, nor is that our serious aim, but rather to put it out of the power of either to do us harm, for in that way we shall enjoy the most complete security.

. , ( ) , , () , , , . , , () () (), .

, ,2-3

[2] , : . , , , . [3] , , . , . , , , ' .

= =, = 1. , , , , , , : 2. , , , , , : 3. .4. .5. . .6. , : +

[2] Philip begins by saying that he offers you Halonnesus as his own property, but that you have no right to demand it of him, because it was not yours when he took it, and is not yours now that he holds it. Moreover, when we ambassadors visited him, he used similar language, to the effect that he had captured the island from pirates and that therefore it belonged absolutely to him. [3]It is not difficult to refute this claim on the ground of its unfairness. For all pirates seize places belonging to others and turn them into strongholds from which to harry their neighbors. But a man who should defeat and punish pirates would surely be unreasonable, if he said that the stolen property wrongfully held by them passed thereby into his own possession. , , : , , . , , . , (), . , . , , .

, , 92-93

[92] ' , , . [] , ' . , , , .

(.)+. = , = =, + ..= = = +. .= , +.. = =, , 1. , , , : 2. , , : 3. , , : ..4. , : 5. , ' .:

[92] It is the duty of you all, gentlemen, as it is of each one of us, to avenge those men. For it was their dying injunction both to us and to all their friends, that we should avenge them on this man Agoratus as their murderer, and do him, in a word, all the injury of which each of us is capable. Now, if they have manifestly done some good service to the city or your democracy, as you yourselves acknowledge, it must follow that you all are friends and intimates of theirs, so that they enjoined this on each of you no less than on us. Hence it would be impious as well as illegal for you to absolve this man Agoratus. [93]And now it is for you, men of Athens, today,--since at that moment when they were to die you were unable to come to their aid because of the embarrassments of your situation,--today, when you are able, to punish their murderer. And take heed, men of Athens, lest you commit the most abominable act of all. For if you acquit this man Agoratus, your action does not stop there, but by that same vote you condemn to death those men whom you acknowledge as your supporters. [94]By releasing the author of their death you simply decide that they have been justly put to death by him. And thus the most awful of all fates would be theirs, if those whom they charged to avenge them as their friends should support with their votes the motion of the Thirty against those men. [95]In the name of the Olympian gods, gentlemen of the jury, let neither art nor craft induce you to condemn those men to death who precisely for their many good services to you were put to death by the Thirty and by Agoratus here. Remember all the horrors, both those that smote the State as a whole and those that each of us felt in private, when those men lost their lives, and punish the author of them all. It has been made plain to you, alike from the decrees, the depositions and all the rest, that Agoratus is the author of their death.

, , 93

[93] . , , , , , , , , . ', , . , , , , .

= , = = +..= (.)= , = = , +..= , , +..= =, = , = = = 1. , : 2. , , , : 3. , , , : ..4. , : 5. . : 6. .7. .

Hence it would be impious as well as illegal for you to absolve this man Agoratus. And now it is for you, men of Athens, today,--since at that moment when they were to die you were unable to come to their aid because of the embarrassments of your situation,--today, when you are able, to punish their murderer. And take heed, men of Athens, lest you commit the most abominable act of all. For if you acquit this man Agoratus, your action does not stop there, but by that same vote you condemn to death those men whom you acknowledge as your supporters.

, 4, 4-5

, , , . , , [5] , , . = , , , = =() , 1. : 2. : 3. : 4. : 5. : 6. : 7. , , , , , , : 8. : 9. : +

, . , , , , . , ., , . , , , . , . . [4]and an armistice having been concluded, the Mitylenians sent to Athens one of the informers, already repentant of his conduct, and others with him, to try to persuade the Athenians of the innocence of their intentions and to get the fleet recalled. [5]In the meantime, having no great hope of a favorable answer from Athens, they also sent off a trireme with envoys to Lacedaemon, unobserved by the Athenian fleet which was anchored at Malea to the north of the town. [6] While these envoys, reaching Lacedaemon after a difficult journey across the open sea, were negotiating for succors being sent them, V.the ambassadors from Athens returned without having effected anything; and hostilities were at once begun by the Mitylenians and the rest of Lesbos, with the exception of the Methymnians, who came to the aid of the Athenians with the Imbrians and Lemnians and some few of the other allies.

, 4, 4[4] , , . , , , , . .

= , = , = , = = 1. , , , :2. : 3. : 4. : 5. : 6. : 7. :8. : 9. , , : 10. : , 11. : +

. , , ( ), , . , . . , . , . , , , ( .) . . , .IV. When the Athenians sailed in not long after and saw how things stood, the generals delivered their orders, and upon the Mitylenians refusing to obey, commenced hostilities. [2]The Mitylenians, thus compelled to go to war without notice and unprepared, at first sailed out with their fleet and made some show of fighting, a little in front of the harbor; but being driven back by the Athenian ships, immediately offered to treat with the commanders, wishing, if possible, to get the ships away for the present upon any tolerable terms. [3]The Athenian commanders accepted their offers, being themselves fearful that they might not be able to cope with the whole of Lesbos;

, , 57-58

: , , , : , . : . [ ] , , . : : , , . ,

= = , = =, =, = = =1. , , , , , , , : , , 2. .3. , , , , , : 4. , , , : ) ) 5. : 6. [ ] , : ) + ) + ) + 7. : .8. ) ) : .

[57a]EchecratesWere you with Socrates yourself, Phaedo, on the day when he drank the poison in prison, or did you hear about it from someone else?PhaedoI was there myself, Echecrates.EchecratesThen what did he say before his death? and how did he die? I should like to hear, for nowadays none of the Phliasians go to Athens at all, and no stranger has come from there for a long time, [57b]who could tell us anything definite about this matter, except that he drank poison and died, so we could learn no further details.PhaedoDid you not even hear about the trial and how it was conducted?EchecratesYes, some one told us about that, and we wondered that although it took place a long time ago, he was put to death much later. Now why was that, Phaedo?

, , 58 : , , . : : , , . , , , , . , , , . , , . . =, , = () =, = , = =, = , =, = , , ,

1. : 2. : 3. : 4. : 5. : 6. : 7. : ( )8. : 9. : 10. : 11. : 12. : 13. : 14. , , , , , , , , , , , , , , , , : 15. . : 16. , , , , : ) ) ( ) 17. , : 18. , :

[58a]PhaedoIt was a matter of chance, Echecrates. It happened that the stern of the ship which the Athenians send to Delos was crowned on the day before the trial.EchecratesWhat ship is this?PhaedoThis is the ship, as the Athenians say, in which Theseus once went to Crete with the fourteen [58b]youths and maidens, and saved them and himself. Now the Athenians made a vow to Apollo, as the story goes, that if they were saved they would send a mission every year to Delos. And from that time even to the present day they send it annually in honor of the god. Now it is their law that after the mission begins the city must be pure and no one may be publicly executed until the ship has gone to Delos and back; and sometimes, when contrary winds [58c]detain it, this takes a long time. The beginning of the mission is when the priest of Apollo crowns the stern of the ship; and this took place, as I say, on the day before the trial. For that reason Socrates passed a long time in prison between his trial and his death.

, , 3.5.7-10

, , . . , . , , , . , , , , . , , 1.1. : 1.2. : 1.3. : 1.4. : 1.5. : 1.6. : ( )1.7. : 1.8. : 1.9. : 1.10. : 1.11. : 2. , , , , , , , , , , , , , , , : 3. : 4. , , , : +5. , , , : 6. : 7. , , 27-28

[27] . , , , , , . [28] ; . ; "," , " , , " . , . ; , , , , , ; =, =() =, =, = , = (), =

1) : : : : : : ; : : : : 2) , , , , , , : 3) , : 4) : 5) , : 6) . : + 7) ; :

' . . , , ' . ' ; . . ; . , , , . , , . ; , , , ;

, , 153b , . , , , . [153b] , : , , , , , ' , ; , . = = = = = , = = =, ' = =, =

1., , , , : 2. : : : : : : : : : 3. : : : : : : : : : : : : ( ) : 4. , ; : 5. , : 6. , . :

We arrived yesterday evening from the army at Potidaea, and I sought with delight, after an absence of some time, my wonted conversations. Accordingly I went into the wrestling-school of Taureas, opposite the Queen's shrine, and there I came upon quite a number of people, some of whom were unknown to me, but most of whom I knew. And as soon as they saw me [153b]appear thus unexpectedly, they hailed me from a distance on every side; but Chaerephon, like the mad creature that he is, jumped up from their midst and ran to me, and grasping me by the hand-- Socrates, he said, how did you survive the battle? (Shortly before we came away there had been a battle at Potidaea, of which the people here had only just had news.)

, , , 2.5.31-33

, , , , , , . . . , , . =, = =, , =, () = = , =, = = (.. =- . ) 1. : : : : : : : : : : : : :

2. : : : : : : : : : : 3. , : (+ )4. : ) (, , , ) ) , , 254-255

[254] ' , , , ' . [255] , ' ' . . ' : , .

=, , =, = , = =, = -=, , =, , = =, =,

1. , , , , : ( )2., , , , , , : 3., , , , , , , , , , , , , , : 4. : : : : : : : : : : 5. , , , , , , , , , : 6. : .7. ' ' .: .8. : + (+ )

, 7.23.3

[7.23.3] , . [7.23.4] , , . , . ( ) = = = = = = -= =, =, 1. 2. , , , , , , , , : 3. : 4. : 5. : 6. : 7. : 8. : 9. : 10. : 11. : ( ) 12. : 13. : 14. : 15. , : 16. , : +.17. , , : (+ + )18. , : , .19. , .: ,

, ' , , , ' , ' , , , ' , , . , ' , . , , 89-91

, . , : , ; . , : , , : .

: = .. = ( + ) = , , = , (.: ) = + + (.: ) + = 1. : ..2. : 3. : . 4. : ..5. : ..6. : .. 7. : .. 8. : .. ..9. : ..10. : 11. .

456C-457A

, , , , . , , , . , , , . . , = = = = =() , : =, , 1. , , , : 2. : : : : : 3. : + 4. : + 5.