49
Содержание Введение 3 1 Фонетика и фонология изучаемого языка 5 1.1 Специфика структуры английского произношения 1.2 Учение о фонеме 9 2. Фонемный состав английского языка 14 2.1 Система английских согласных фонем 14 2.2 Различные трактовки английских аффрикат 18 2.3 Позиционно-комбинаторные изменения согласных фонем английского языка 20 2.4 Фонологический статус английских дифтонгов и трифтонгов 23 3. Фонетические характеристики слога в английском языке 25 3.1 Слог как фонетическая и фонологическая единиц 25 3.2. Структура слога. Слогообразующие звуки в английском языке 29 Заключение 33 Список литературы 34 2

фонетика и фонология английского языка

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: фонетика и фонология английского языка

Содержание

Введение 3

1 Фонетика и фонология изучаемого языка 51.1 Специфика структуры английского произношения1.2 Учение о фонеме 9

2. Фонемный состав английского языка 142.1 Система английских согласных фонем 142.2 Различные трактовки английских аффрикат 182.3 Позиционно-комбинаторные изменения согласных фонем английского языка 202.4 Фонологический статус английских дифтонгов и трифтонгов 23

3. Фонетические характеристики слога в английском языке 253.1 Слог как фонетическая и фонологическая единиц 253.2. Структура слога. Слогообразующие звуки в английском языке 29

Заключение 33

Список литературы 34

2

Page 2: фонетика и фонология английского языка

Введение

Языковеды разных народов, изучающие свои языки, занимались и описанием звукового строя каждого языка на основе интуитивных представлений и своего восприятия произношения в описываемом языке. Но эти описания носили донаучный характер.

Создателем фонологии как науки о звуковом строе языка был Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845-1929). Фонологические идеи И.А. Бодуэна де Куртенэ были подхвачены представителями Пражского лингвис-тического кружка (ведущим фонологом которого был русский учёный Н.С. Трубецкой), Копенгагенской лингвистической школы, Английской и Американской лингвистическими школами.

Для того чтобы состоялась языковая коммуникация, необходимо производство звучания. Звучание - это акустическое действие, совершающее колебания разной длительности, размаха и частоты. Изучение структуры и динамики звуковых волн принадлежит акустическому (физическому) аспекту науки о звуковом строе языка.

Причиной акустических волн выступают артикуляционные (физиологические) движения органов речи. Изучение системы органов речи и особенностей артикуляционных движений принадлежит артикуляционному аспекту науки о звуковом строе языка.

Но речевой процесс, который включает в себя артикуляционные движения и акустические волны, возможен лишь в силу того, что звучание каким-то образом понимается. Но понимание и акустико-артикуляционные действия имеют разную природу, по-разному структурируются и требуют особого изучения.

Акустические волны и артикуляционные движения характеризуются непрерывностью (недискретностью). В них отсутствуют границы, которые бы отделяли одно звучание от другого. А понимание требует дискретности, прерывности, поскольку для того чтобы что-то понять, это что-то надо запомнить. Запомнить можно лишь конечное число отдельных единиц, а для этого нужно превратить акустико-артикуляционную непрерывность в фонологическую дискретность. Этой цели служит кодирование акустико-артикуляционной непрерывности в фонологических дискретных единицах. Иначе говоря, в сознании человека должны существовать определенные звуковые представления, количество которых должно быть определенным и конечным.

Итак, третий, фонологический аспект науки о звуковом строе языка занимается изучением создания и функционирования звуковых образов, с помощью которых кодируется непрерывно звучащая речь. Наука о звуковом строе языка, таким образом, должна заниматься вопросом соотнесения непрерывности звучания с дискретностью его кодирования в звуковых образах.

Эта двойственная проблема привела к тому, что ученые-лингвисты стали говорить о двух науках, или двух аспектах науки о звуковом строе

3

Page 3: фонетика и фонология английского языка

языка. Так, например, Н.С. Трубецкой, создатель фонологии Пражской лингвистической школы, считал, что должны существовать две лингвистические науки о звуковом строе языка - фонетика и фонология. При этом он следовал теории Ф. де Соссюра, который высказал мнение, что должны существовать две лингвистические науки - лингвистика языка и лингвистика речи. Науку, изучающую звуки речи, Н.С. Трубецкой предложил называть фонетикой, а науку, изучающую звуки языка, или фонемы, он предложил назвать фонологией. Звуки речи и фонемы, по его мнению, - это разные единицы, которые должны изучаться отдельно друг от друга.

Я выбрала эту тему, потому что сама изучаю английский язык. В ходе обучения много времени уделяется таким разделам языка как грамматика и лексика. Фонетика присутствует лишь на ранних этапах, в роли так называемых "правил чтения". Но фонетика это не только правильное произношение букв, это также умение правильно определять транскрипционные символы, подбор интонаций и многое другое.

Целью моей работы является изучение и выявление наиболее важных и нужных фонетических правил. Это может быть очень полезно для людей, только начинающих изучение языка. Правильное или "чистое" произношение необходимо при изучении любого языка.

Задачи исследования:1) выявить особенности фонетики и фонологии изучаемого

языка,2) рассмотреть фонемный состав английского языка,3) проанализировать фонетические характеристики слога в

английском языке.В соответствии с задачами исследования составлена и структура

работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения списка использованной литературы.

4

Page 4: фонетика и фонология английского языка

1. Фонетика и фонология изучаемого языка

1.1 Специфика структуры английского произношения

Произношение – это совокупность особенностей артикуляции звуков речи в каждом конкретном языке, термин, объединяющий в практическом аспекте все компоненты фонетического строя языка, т.е. фонемный состав, ударение и интонацию. Правильное литературное произношение – это произношение, соответствующее орфоэпическим нормам данного языка. Орфоэпия буквально значит правильное произношение. Однако иногда под этим разумеют вообще произношение литературного языка и говорят о «хорошей» и «плохой» орфоэпии. В науке о языке орфоэпия означает раздел, посвященный произносительным нормам. Нормировать можно только литературное произношение, что необходимо для радио вещания, театра, школы и ораторского искусства. Орфоэпическая норма является одним из двух аспектов произносительной нормы и определяет употребление фонем, порядок их следования в слове, т.е. нормативный фонемный состав слова, подобно орфографии, определяющей нормативный буквенный состав слов на письме. Второй аспект произносительной нормы – орфофония – устанавливает нормативную реализацию звуковых функциональных единиц, т.е. правила произношения аллофонов фонем. Различение двух аспектов нормы - орфоэпии и орфофонии – имеет большое значение при исправлении диалектических ошибок и при обучении иностранному языку, т.к. овладение орфофонией требует создания новых артикуляторных привычек, воспитания новых произносительных навыков. Т.о. литературное произношение находится в зависимости от фонологической системы языка, т.е. от инвентаря фонем, правил их дистрибуции, чередования, сочетаемости, функциональной нагрузки.

В английском языке литературное произношение определяется так называемым вариантом Good English, Well-bred English, King’s English, Received (Standard) English, Public School English. Американский вариант английского – это General American (GA)+ Eastern American, Southern American, в Австралии – Educated Australian (Cultivated Australian), General Australian, Broad Australian.

Т.о., как вы уже поняли, произношение ни коим образом нельзя назвать величиной постоянной. Оно может меняться в зависимости от различных факторов, в том числе и экстралингвистических: территориальных, социальных, ситуационных. В соответствии с этими факторами, можно выделить следующие направления фонетики: лингвогеографию, социофонетику и фоностилистику, о которых мы поговорим чуть позже.

Ещё одним из таких факторов, приводящим к отклонению от принятого произносительного стандарта может стать ситуация двуязычия.

Результатом такой ситуации может стать так называемая межъязыковая интерференция (от лат. Inter между собой, взаимно и ferio касаюсь, ударяю),

5

Page 5: фонетика и фонология английского языка

которая выражается в отклонениях от нормы и от системы второго языка под влиянием родного.

Предлагается различать 4 основных типа фонологической интерференции: недодифференцированность и сверхдифференцированность фонем, реинтерпретация (переосмысление) различий и звуковая субституция.

Термин «интерференция» используется также для обозначения её результата. Интерференция, происходившая в прошлом, может оставлять следы в системе языка в виде субстрата и суперстрата.

Общая совокупность произносительных признаков языка, наиболее часто встречающихся в речи и воспринимающихся как её характерная окраска, называется - фонетической базой языка. Фонетическая база любого языка представлена двумя аспектами: артикуляционным и просодическим.

Артикуляционная база – совокупность особенностей артикуляционной работы органов речи, свойственных данному языку и выделяемых путём сопоставления с фонетической системой родного языка. Т.о. специфика артикуляционной базы любого языка проявляется двояко: для неё характерны определённые точки артикуляции и траектории артикуляции, описывая которые, можно получит представление о статических и динамических характеристиках артикуляционной базы данного языка.

Просодическая база: мелодика, фразовая акцентуация, ритм как уровни просодической базы.

Существуют 2 чётко выраженные и диаметрально противоположные точки зрения в понимании явления, которое называют просодией.

Одна из них разграничивает понятия просодии и интонации и относит их к разным речевым сегментам: просодию - к слогу, интонацию – к фразе.

Вторая точка зрения понимает под просодией систему супрасегментных средств, в которой можно выделить ряд единиц. Обычно эти единицы называют компонентами просодии. Выделяются следующие основные компоненты: речевая мелодия, ударение, ритм и некоторые другие.

Под речевой мелодией понимается изменение высоты тона. Уточним прочие понятия, с которыми будем работать.

Терминальным тоном мы называем тональные изменения, реализующиеся в последнем ударном слоге и последующих безударных слогах. В английском языке различаются простые терминальные тоны и сложные. Простые тоны характеризуются тональными изменениями, по преимуществу, в одном направлении (вверх, вниз или вперёд). Сложные тоны характеризуются изменениями в разных направлениях.

Простые тоны имеются во всех языках и могут быть отнесены к категории универсалий. Сложные тоны – явление более редкое и менее изученное

К простым тонам относятся:1. Низкий\ средний нисходящий тон (Low Fall). Второй

вариант этого тона имеет увеличенный интервал падения.

6

Page 6: фонетика и фонология английского языка

2. Высокий нисходящий тон. Падение в этом случае заканчивается на низком уровне, т.е. тон имеет максимальный интервал изменения. (High-Fall or Glide-Down)

3. Восходяще-нисходящий тон. Восходящая часть локализуется в высоком регистре, а нисходящее движение доходит до низкого регистра.

4. Низкий восходящий тон. Он имеет 2 варианта – с малым и увеличенным интервалом подъёма. (Low-Rise or Glide Up\ Take Off)

5. Высокий\средний восходящий тон (High \ Mid-Rise).Второй вариант имеет увеличенный интервал изменения.

6. Нисходяще-восходящий тон (Fall-Rise or Dive).Движение тона происходит в низком регистре. Фонетическая реализация этого тона зависит от структуры акцентированного слова. Если это односложное слово с конечным шумным согласным (типа 6), то весь контур реализуется на гласном. Если слог закрыт сонорным (как в слове 10), то восходящее движение происходит на этом звуке. Наконец, если имеется заядерная часть, то восходящее движение реализовано на ней (ne\ve/r)

7. Восходяще-нисходяще-восходящий тон в низком регистре (Rise-Fall-Rise).

8. Ровный тон на среднем уровне (Mid-Level ).В лингвистике чётко различаются словесное и фразовое ударение.

Словесное ударение выделяет слог и организует слово, фразовое ударение выделяет наиболее важные по смыслу слова и наряду с организующей функцией выполняет и смысловую функцию. Обычно выделяется 2 типа фразового ударения: централизованное и децентрализованное. Во фразе с децентрализованным ударением смысловая связь между словами более тесная, чем при централизованном. Поэтому-то вся фраза и воспринимается как единый смысловой центр. При централизованном ударении слова получают индивидуальную выделенность, и поэтому связь между ними менее тесная.

Наконец, третий основной слой просодической базы языка представлен ритмом. Речевой ритм – это периодичность, сходных и соизмеримых явлений. Периодичность в речи на фонетическом уровне создаётся различными факторами: звуковыми (сегментными) и просодическими (супрасегментными).

К звуковой периодичности можно отнести смену согласных и гласных, повторение одинаковых звуков (аллитерация, ассонанс) или группы звуков и т.д. К просодическим относится периодичность употребления определенных тонов, акцентных структур, мелодических контуров и т.д.

Что касается просодических баз, тот количество наиболее употребляемых интонационных конструкций русского языка в отличие от английского с его 10 тоногруппами, сводится к 7, хотя основные ядерные

7

Page 7: фонетика и фонология английского языка

тоны те же: восходящий, нисходящий, ровный и их разнообразнейшие комбинации и вариации по высоте.

ИК – 1: нисходящий тон (\) – сообщение:

- Здесь живут мои родители (=\). И сестра (\) здесь живёт.

ИК – 2: нисходящий тон в сочетании с некоторыми просодическим усилением (\+). Так оформлен требовательный специальный вопрос и побуждение типа приказа:

- Когда это произошло? (=\+)- Закройте окно (\+) !

ИК -3: восходящий тон с последующим падением (\). Это интонация общего вопроса и незавершённости:

- Вы были в театре (/)?

ИК – 4: нисходяще-восходящий тон (\/ ). Типичное использование по Брызгуновой – сопоставительные вопросы:

-Его сестра приехала. – А жена? (\ /)

ИК – 5: сочетание восходящего, ровного и нисходящего тонов ( /=\). Эта конструкция часто оформляет восклицания.

- Какая погода ( /=\)!- Великолепно (/ =\)!

ИК -6: сочетание восходящего и ровного тонов (/=). Используется в оценочных восклицаниях.

- Какой вечер (/=) тёплый (:)!

ИК -7: сочетание восходящего тона с гортанной смычкой (/q). Используется в экспрессивных оценках:

- Хорошо (/q)!

Е.А. Брызгунова признаёт наличие и других просодических признаков и конфигураций (как тональных так и нетональных), но считает их менее значимыми.

8

Page 8: фонетика и фонология английского языка

1.2 Учение о фонеме

До сих пор мы рассматривали материальную базу звукового общения, которая включает 3 вида субстанции: артикуляционную, акустическую и перцептивную. Теперь речь пойдёт о фонологии. В этом разделе фонетики описывается функционирование звуков в системе языка.

Идею отграничения функционального подхода к звукам речи от изучения их материальной стороны впервые ясно выразил в конце 19 века русский учёный польского происхождения И.А. Бодуэн де Куртене.

И. А. Бодуэн де Куртенэ по праву считается основоположником учения о фонеме: хотя сама идея что называется, носилась в воздухе, Бодуэн первым придал ей вид законченной теории, когда написал свою работу «Сравнительная грамматика славянских языков».

В самых первых его определениях фонемы Бодуэн де Куртенэ делает акцент на физиологическом (антропофоническом) аспекте фонемы как далее неделимой единицы языка.

Рассматривая то, чему может соответствовать фонема в речи, автор замечает, что понятие фонемы разлагается на два существенно различные:

1) просто обобщение антропофонических свойств,2) подвижной компонент морфемы и признак известной

морфологической категории; и далее подчеркивает, что «…При дальнейшем развитии этих мыслей

необходимо будет строго различать названия двух сторон понятия «фонема» и, вместе с тем, установить для них частные термины…»

Мы полагаем, что концентрация внимания на одном из понятий стала причиной противоречий между двумя крупнейшими фонологическими школами России.

В более поздней своей работе, озаглавленной недвусмысленно «Фонема», Бодуэн де Куртенэ обращает внимание на психический аспект фонемы, определяя ее как «психически живую единицу языка», «психический эквивалент звука», и заканчивает статью попыткой синтеза обоих аспектов:

1) «фонема – это единый неделимый в языковом отношении антропофонический образ, возникший из целого ряда одинаковых и единых впечатлений, ассоциированных с акустическими и фонационными (произносительными) представлениями.

2) «фонема – это единое фонетическое представление, возникшее в душе путем психического слияния впечатлений, полученных от произнесения одного итого же звука».

3) «фонемы – единые непреходящие представления звуков языка»Заинтересованность автора в психическом аспекте фонемы появляется

уже в подборе слов: впечатление, ассоциированные, представления, психическое слияние впечатлений. Показательным является так же тот факт, что на данном этапе развития теории фонемы Бодуэн де Куртенэ выделяет в

9

Page 9: фонетика и фонология английского языка

ее психическом аспекте впечатления акустические и фонационные, не давая, еще, однако, специальных терминоединиц для этих понятий. Его увлеченность психической стороной проблемы доходит до своего логического конца в работе 1917г «Введение в языковедение», где к определениям интенсиональной терминоединицы добавляются и две недостающие: «акусма» - для акустических впечатлений (далее неразложимый акустический или слуховой (аудиционный) элемент) и «кинема» для произносительных впечатлений (далее неразложимый произносительный или фонационный элемент). Кроме того, вводится понятие кинакемы, которая понимается как «соединение кинемы и акусмы в тех случаях, когда благодаря кинеме получается и акусма».

(Под интенсиональной единицей мы понимаем центральную единицу терминосистемы, ядро для всех остальных.)

Таким образом, можно сделать вывод о том, что теория Бодуэна де Куртенэ и вся его терминологическая система базировались на почве ассоциативной психологии. Помимо этого, в поздних работах Бодуэн де Куртенэ отнюдь не отказывается от своих ранних взглядов на фонему, а лишь дополняет и уточняет их.

Заслуга Бодуэна де Куртенэ состоит в том, что он впервые сформулировал проблему фонемы, оставив дальнейшую разработку и уточнения будущим исследователям. Несомненно, что именно психологизм, именно подход к языку как к психическому явлению, помог Бодуэну де Куртенэ открыть фонему, подойти к осознанию разницы между звуком как материальной сущностью и фонемой как некоторой абстракцией звука. Но тот же самый психологизм помешал ему пойти дальше и понять, как это «общее представление звука» складывается в сознании говорящего. Понимание этого механизма стало возможным только на функциональной почве, на почве осознания смыслоразличительных качеств звука, но это уже следующий этап развития учения о фонеме, хотя и связанный с именами учеников Бодуэна де Куртенэ – прежде всего Л.В. Щербы и Н.С Трубецкого, но все-таки принципиально иной в своих подходах к языку.

Итак, совершенно очевидно, что существует великое множество определений фонемы. Мы будем придерживаться взглядов Л.В. Щербы, который выделял в фонеме 3 разных аспекта: функциональный, материальный и абстрактный. В.А. Васильев, его ученик автор учебника по теоретической и практической фонетике английского языка даёт такое определение: «Фонема – это мельчайшая (т.е. далее неделимая) единица языка (звукотип), которая существует в речи всех членов данной языковой общности в виде таких звуков, которые способны служить различительным признаком, отличающим одно слово или одну грамматическую форму от всех остальных слов и грамматических форм этого языка.

Единственный недостаток этого определения в том, что оно слишком длинное и сложное для практического использования. Кратко, фонему можно определить так: фонема – это минимальная абстрактная лингвистическая единица, реализованная в речи в виде звуков, которая может быть

10

Page 10: фонетика и фонология английского языка

противопоставлена другим фонемам того же языка, с целью различения лексического значения морфем и слов.

Рассмотрим фонему с точки зрения всех 3х аспектов. Во-первых, это функциональная единица. Как вы уже поняли из всего вышесказанного, в фонетике под функцией обычно имеется в виду различительная функция, т.е. та роль, которую выполняют различные компоненты фонетической системы при различении одной морфемы от другой, одного слова от другого, одного высказывания от другого.

Оппозиция фонем служит для различения значения морфем и слов в одном и том же фонетическом окружении: said – says, sleeper – sleepy, path –bath, light –like.

Иногда оппозиция фонем служит для различения целых предложений: He was heard badly. He was hurt badly.

Во-вторых, фонема – единица реальная, материальная и объективная. Это означает, что она реализуется в речи всех англо-говорящих людей в виде звуков речи, своих аллофонов. Аллофоны представляют собой не один звук, а комплексы звуков, т.к. хотя и принадлежат одной фонеме, но всё равно отличаются артикуляционными характеристиками, несмотря на общее сходство.

Понаблюдаем это на примере английской [d] . Если [d] не подвергается влиянию соседних звуков, то это взрывной, переднеязычный-апикальный, альвеолярный, звонкий, слабый согласный. Таким он предстаёт в словах door, darn, down и т.д. В этих случаях мы имеем дело с основным аллофоном. Аллофоны, которые не претерпевают заметных изменений в потоке речи, называются основными. В тоже время существуют вполне предсказуемые изменения в артикуляции аллофонов, которые подвергаются влиянию соседних звуков, такие аллофоны называются дополнительными.

Например, [d] слегка палатализуется перед передними гласными и

сонорными – deal, day, did, did you; произносится без взрыва перед другим взрывным: bedtime,

bad pain, good dog, произносится с носовым взрывом перед носовыми сонантами: sudden, admit, couldn’t’t, could meet; с латеральным взрывом перед сонантом [l]: middle, badly, bad light.

Особенно чувствительно к окружению альвеолярность согласного. Так, перед [r], [d] становится заальвеолярным: dry, dream; перед межзубными он становится зубным: breadth, lead the way, good thing.

Если [d] стоит перед [w] , то он становится лабиализованным: dweller.

В начальной позиции частично оглушается: dog, dean; в интервокальной позиции или перед сонантом он полностью звонкий: order, driver ,leader; в конце слова может частично оглушаться: road, raised, old.

11

Page 11: фонетика и фонология английского языка

Следовательно, хотя аллофоны одной и той же фонемы обладают определённым артикуляторным сходством, они также демонстрирую значительное фонетическое различие.

Все аллофоны одной фонемы образуют функционально единую группу. Её члены не противопоставляются друг другу, но они противопоставляются членам других групп при различении значения. Следовательно, аллофоны одной фонемы никогда не встречаются в одном и том же фонетическом окружении, они легко предсказуемы по этому фонетическому окружению, а, значит, не несут полезной информации, т.к. не различают лексические значения. Аллофоны одной фонемы функционируют как единая лингвистическая единица, и в этом-то и заключается абстрактный характер фонемы.

О факультативных вариантах (или о свободном варьировании фонемы) говорят тогда, когда какая-нибудь фонема в одном и том же положении может иметь неодинаковые фонетические реализации, причём в любом слове. Существование факультативных вариантов нередко знаменует изменение в системе фонем языка.

Среди обязательных аллофонов принято различать комбинаторные и позиционные аллофоны. Комбинаторные аллофоны возникают под влиянием окружающих звуков – вспомним аллофоны русских гласных в соседстве с мягкими согласными; согласные перед гласным [i] могут быть палатализированными аллофонами, при произнесении которых язык уже приготовился к артикуляции переднего гласного верхнего подъёма, т.е. поднялся вверх и продвинулся вперёд.

Позиционные аллофоны возникают в зависимости от того, в какой фонетической позиции находится звук. Например, русские согласные [p], [t], [k] в позиции абсолютного конца слова – [dup], [vot], [vrak] - произносятся как сильно придыхательные; во многих языках сонанты [l], [r] в этой же позиции слегка оглушаются (т.е. начинаются как звонкие, а заканчиваются как глухие). Для гласных можно привести примеры позиционных аллофонов, зависящих от их положения по отношению к ударению: в безударном слоге артикуляция гласного может сильно отличаться от артикуляции соответствующего ударного. Наиболее ярким примером является безударный аллофон фонемы \а\ в русском языке (например, первый гласный в слове подучил), который является гораздо более закрытым по сравнению с ударным.

Разумеется, каждый аллофон зависит и от комбинаторных, и от позиционных условий: например, в том же слове подучил безударный аллофон фонемы \и\ артикуляционно отличается от ударного тем, что язык при его произнесении меньше поднят вверх, а комбинаторно – тем, что под влиянием согласных [d], [č] язык меньше отодвинут назад. Все обязательные (комбинаторные и позиционные) аллофоны одной фонемы равноправны, поскольку их свойства определяются существующими в языке фонетическими правилами. Принято, однако, говоря определённой фонеме,

12

Page 12: фонетика и фонология английского языка

называя её, употреблять основной аллофон, свойства которого меньше всего зависят от окружения и позиции.

Смысл теории фонемы в том и заключается, что она объясняет, почему одни звуковые различия оцениваются как очень существенные и замечаются говорящим, а другие – объективно не менее значительные фонетически – привлекают внимание лишь при особых условиях и, как правило, «пропускаются мимо ушей».

Вся совокупность фонетических положений, в которых возможна данная фонема, составляет её дистрибуцию, или распределение. Поскольку различные аллофоны одной и той же фонемы встречаются всегда в неодинаковых фонетических положениях, они оказываются в дополнительной дистрибуции. Напротив, разные фонемы обязательно встречаются в одинаковых фонетических положениях – ведь различие между фонемами автономно, не связано с фонетическими условиями, т.е., они находятся в отношениях контрастного варьирования.

Создание звукового облика слова значащих единиц – основная функция фонемы: конститутивная (от лат. «составляю) ( если мы имеем в виду говорящего) или опознавательная (если мы говорим о слушающем). Именно потому, что мы узнаём смысловые единицы по их фонемному составу, своеобразие фонемного состава используется для различения значащих единиц: так- ток- сток- стук- стул….лампа-лампы-лампу….В этих случаях фонема выполняет различительную функцию, которая является следствием конститутивной либо опознавательной функции.

Минимальная значащая единица – морфема – может состоять из одной фонемы (примеры выше). Иными словами, в фонемных языках кратчайший звуковой отрезок потока речи – фонема – одновременно является единицей, минимальной по членению (сегментации) и по конститутивности.

Фонема иногда выполняет и ещё одну функцию – разграничительную. Это имеет место в тех языках, где есть фонемы, употребляющиеся лишь на границах значимых единиц языка – морфем или слов. Так, например, в ряде языков заднеязычный носовой сонант встречается только в конце слова ил и морфемы; можно сказать, что появление этого согласного сигнализирует о наличии границы (конца слова или морфемы).

13

Page 13: фонетика и фонология английского языка

2. Фонемный состав английского языка

2.1 Система английских согласных фонем

Вместо введения хотелось бы напомнить, что традиционно в любом языке выделяются 2 класса звуков: согласные и гласные. Они различаются главным образом, на слух; в согласных сочетаются шум и голосовой тон, в то время как в гласных присутствует только шум. С артикуляторной точки зрения различие проявляется в работе органов речи. При производстве гласных препятствий не создаётся, а при производстве согласных образуются различного вида препятствия. Таким образом, согласные характеризуются так называемой закрытой артикуляцией, т.е. наличием полной, частичной или прерываемой преграды воздушному потоку, которую формируют 1 или 2 органа речи. Смычка образуется таким образом, что воздушный поток либо оказывается запертым, либо сдерживается и производит звук трения. В результате согласные звуки – это такие звуки, для которых шум является непреложной и наиболее характерной особенностью. Для сохранения логики начнём изложение с согласных.

На артикуляторном уровне каждый согласный можно определить исходя из 2 фактов:

положение органов речи, которое их формирует место образования в ротовой полости (зеве).

Помимо этих 2 основных характеристик особое качество согласных обусловливается множеством других факторов: какие органы формируют преграду, как работают голосовые связки в момент артикуляции, какая полость используется как резонатор, какова сила артикуляции и многими другими. Таким образом, будем считать, что особое качество согласного представляет собой целый пучок признаков. Вам известно, что любой звук можно рассматривать, и, следовательно, с 3 точек зрения: акустической, артикуляторной и перцептивной. Исследования для мы можем рассматривать каждый аспект отдельно, хотя всем очевидно, что чёткого разграничения между ними нет. При разработке классификации такого сложного комплекса единиц как звуки речи необходимо выделить у них существенные релевантные качества, уместные в каждом конкретном случае. Однако помимо релевантных, необходимо выделить и избыточные с фонологической точки зрения признаки, которые являются чрезвычайно важными при артикуляции. Следует заметить, что фонологическое описание звуков будет реализовано в терминологии артикуляторного уровня.

Существует несколько вариантов классификации английских согласных. Согласно Васильеву В.А., основное значение имеет тип преграды и способ образования шума. Основываясь на этом, он выводит больших 2 класса согласных: смычные (образуется полная преграда) и щелевые (образуется неполная преграда). Эти характеристики являются фонологически релевантными, что доказывается наличием таких минимальных пар, как

14

Page 14: фонетика и фонология английского языка

Tea – sea, seed – sees, pull – full, boat – vote.Каждый из этих 2 классов подразделяется на шумные и сонорные

согласные, в зависимости от того, что превалирует в перцептивной характеристике звука: шум или голос. В свою очередь, шумные подразделяются на взрывные и аффрикаты.

Другая точка зрения отдаёт первенство такой характеристике как

уровень шума и выделяет 2 таких основных класса согласных: шумные и сонорные.

Сонорные согласные всегда вызывали массу споров у фонетистов. Дело в том, что они очень сильно отличаются от всех других согласных языка, т.к. при их артикуляции проход между органами речи для воздушной струи намного шире, чем при артикуляции шумных согласных. В результате слышен голосовой тон, а не шум. Из-за этой особенности артикуляции сонанты больше похожи на гласные, чем на согласные. Исходя из этого, британские фонетисты выделяют класс полугласных, например, [r], [j], [w]. С функциональной точки зрения в соответствии с их положением в слоге они относятся к согласным, а исходя из их фонетического описания, лучше всего их назвать скользящими гласными (глайдами). Мы будем относить их к классу согласных.

Возвращаясь к проблеме чёткого критерия для классификации согласных и принимая во внимание артикуляторные и акустические различия между шумными и сонорными, можно выделить уровень шума как релевантный признак и тогда классификация будет выглядеть так:

consonants

occlusive constrictive

noise con sonorants noise con sonorants

Plosives affricatesmedian

lateral

15

Page 15: фонетика и фонология английского языка

Фонологическая релевантность этого признака доказывается следующими оппозициями: bake – make, veal –wheel.

Суммируя всё вышесказанное, можно сказать, что 2 данные характеристики (уровень шума и способ артикуляции) являются основными, независимо от того какой их них идёт в описании системы первым.

Место артикуляции является ещё одним релевантным признаком английских согласных, оно определяется положением активного органа речи напротив точки артикуляции. В соответствии с этим признаком выделяются такие классы согласных как губные, язычные и зевные.

Губные согласные подразделяются на губно-губные, губно-зубные; язычные на переднеязычные, среднеязычные и заднеязычные. Фонологическая релевантность этого признака доказывается тем, что в языке можно найти оппозиции по активному органу речи и месту артикуляции: pan – tan (губно-губной и переднеязычный), why – lie (губно-губной и переднеязычный), weil – yale (губно-губной и среднеязычный), pick – kick (губно-губной и заднеязычный), less – yes (переднеязычный и среднеязычный), day – gay (переднеязычный и заднеязычный), sigh–high (переднеязычный и зевный), feet - seat (губно-зубной и переднеязычный).

Следующая звуковая характеристика, которую необходимо рассмотреть, это – глухость/ звонкость, которая зависит от работы голосовых связок. Однако, огромное количество экспериментальных работ показывает, что в парах [p,b], [t,d], [s,z], [f,v], [∫,3], [t∫, d3] различие состоит не только в наличии или отсутствии вибраций голосовых связок, но и в различии применяемого усилия. Все звонкие согласные – слабые, а все глухие – сильные. Следует заметить, что мнения о том, какой из признаков релевантен, разделились. В интервокальной позиции, например, наличие голоса важно, т.к. оно здесь смыслоразличительно (latter – ladder). В начале и

consonants

Noise consonants sonorants

Occlusive consonants

Constrictive consonants

Occlusive-constrictive consonants

occlusive constrictive

Median sonorants Lateral sonorants

16

Page 16: фонетика и фонология английского языка

конце слова произношение согласных традиционно считается звонким, хотя может быть и глухим. В этих случаях дифференциальным признаком служит применяемое усилие. Например, cap – cab, not –nod, pick – pig. В начальной позиции релевантной для взрывных будет аспирация, например: tick – Dick, cap – gap, Pit – bit. В конечной позиции различие обуславливается разной долготой предшествующей гласной (bead – beet).

Принимая во внимание то, что было только что сказано, можно считать очевидным, наличие – отсутствие голоса в перечисленных оппозициях не является релевантным признаком. Им является сильная – слабая артикуляции.

Существует ещё одна артикуляторная характеристика, которая обычно включается в список критериев для классификации согласных, этот признак – положение мягкого нёба, в результате которого звук может быть отнесён к ротовым или носовым звукам. Английских звуков, для артикуляции которых требуется опущенное мягкое нёбо, существует относительно немного – это носовые смычные сонанты [m], [n], [ŋ]. Их отличие от взрывных ротовых состоит в том, что при опущенном мягком нёбе воздух выходит через носовую полость.

В английском языке нет примеров, в которых наличие или отсутствие назализации играло бы смыслоразличительную роль. По этой причине назализованность не является релевантным признаком в системе английских согласных. Т.о. релевантные признаки английских согласных это: тип преграды, место образования преграды и активный орган речи, сила артикуляции.

В английском языке насчитывается 24 согласные фонемы /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/, /m/, /n/, / ŋ/, /f/, /v/, /∫ /, /3/, /s/, /z/, /t∫/, /d3/, /h/, /w/, /r/, /j/, /l/, /θ/, /ð/ по сравнению c 36 по сравнению с 36 русскими фонемами /п/, /п’/, /б/, /б’/, /т/, /т’/,/д/, /д’/, /к/, /к’/, /г/, /г’/, /м/, /м’/, /н/, /н’/, /ф/, /ф’/, /в/, /в’/, /с/, /с’/, /з/, /з’/, /ш/, /ш’/, /ж/, /ж’/, /х/, /л/, /л’/, /р/, /р’/, /й/, /ч/, /ц/.

В русском нет таких согласных фонем как английские:1) Губно-губной [w] в wind.2) Межзубные фрикативные [θ, ð] в south, this.3) Звонкая двухфокусная аффриката [d3] в June.4) Заальвеолярный щелевой срединный сонант [r] в road.5) Заднеязычный носовой сонант [ŋ] как в sing.6) Фарингальный щелевой глухой [h] как в he.

В английском языке нет таких фонем как русские:1) Палатализированные [п’, б’, т’, д’, к’, г’, м’, н’, ф’, в’, с’, з’]2) Глухая однофокусная аффриката [ц].3) Раскатистые (дрожащие, вибранты) заальвеолярные

сонанты [р, р’].4) Заднеязычный фрикативный глухой [x].

17

Page 17: фонетика и фонология английского языка

Артикуляция нижеперечисленных английских согласных отличается от сходных русских фонем:

Английские глухие [p, t, k,f,s, ∫, t∫ ] произносятся более энергично по сравнению с русскими [п, т, к,ф, с, ш, ч,].

Английские звонкие шумные согласные [b, d, g, v, z, 3 ] произносятся намного слабее, чем сходные русские [б, д, г, в, з, ж].

Английские глухие взрывные согласные [p,t,k] произносятся с аспирацией в ударном слоге перед гласной, а русские [ п, т, к] произносятся без аспирации.

Многие из английских переднеязычных согласных [t,d,n,s,z] характеризуются альвеолярной артикуляцией, в то время как сходные русские согласные [т, д, н, с, з, л] произносятся с зубной артикуляцией.

Английские согласные /t,d,n,s,z/ характеризуются апикальной артикуляцией, а русские – дорсальной. В английском языке дорсальной артикуляции нет.

Английские фонемы /∫ 3,/ являются краткими, а сходные русские /ш’/, /ж’/ - долгими. Долгих согласных в английском языке нет.

Английские сонанты /m,n,l/ в конце слова удлиняются, особенно после кратких гласных, а русские произносятся в этой позиции кратко бел –bell.

Палатализация согласных не является релевантным признаком а в английском языке, несмотря на то, что согласные /∫ /, /3/, /t∫/, /d3/ слегка палатализированы, а в русском существует 16 пар оппозиций палатализованных и непалатализованных согласных.

В английском языке звонкие шумные согласные /b/, /d/, /g/, /v/, /3/, /z/, /d3/ могут находиться в конце слова и перед глухими согласными, а в русском в данных позициях они заменяются своими глухими коррелятами.

2.2 Различные трактовки английских аффрикат

Следующей проблемой фонологического характера в английском языке является проблема аффрикат, а именно, их фонологический статус и количество. Вопрос состоит в том, являются ли английские [t∫, d3] монофонемными единицами или же это сочетания 2 фонем? Если они монофонемны, то как много подобных единиц существует в системе английских согласных ил, другими словами, можно ли считать аффрикатами такие сочетания как [tr, dr, ts,dz, tθ , dð]?

Очевидно, что артикуляторно и акустически мы можем выделить в них 2 элемента. Артикуляторное различие между аффрикатой и взрывным состоит в скорости размыкания преграды. При произнесении [t∫, d3] стадия размыкания протекает медленнее, чем в случае с [t, d]. Но это не единственное отличие. Инструментальный анализ показал, что центральная часть языка и его боковые стороны размыкают преграду не одновременно. Сначала это делает центральная часть языка, а боковые стороны все ещё сомкнуты, затем боковые стороны размыкают смычку (первая стадия), а

18

Page 18: фонетика и фонология английского языка

центральная часть (кончик) образует узкую щель напротив альвеолярного бугорка, через которую и проникает воздух (вторая стадия). Артикуляторное движение языка плавное и довольно длительное, поэтому чёткую границу между стадиями определить трудно.

Фонемная двойственность аффрикат позволяет выделить их в отдельный класс смычно-щелевых звуков.

Теоретически, аффрикаты должны присутствовать в любом языке в том же количестве, что и фрикативные, однако, обычно их число ограничено, а в некоторых языках их вообще нет.

Аффрикаты взывали много споров среди фонетистов: 2 – у советских фонетистов, 6 – по Джоунзу [t∫, d3, tr, dr, ts,dz], 8 – поДжимсону [t∫, d3, tr, dr, ts,dz, tθ , dð].

Прежде чем рассматривать их с фонологической точки зрения, необходимо убедиться в их артикуляторной неделимости. Эту процедуру можно провести в соответствии с правилами, которые вывел Н.С. Трубецкой, и которые гласят, что звуковой комплекс можно считать монофонемным если:

Его элементы принадлежат одному слогу. Он произносится одним артикуляторным усилием. Его длительность не превышает обычной длительности

каждого из его элементов.Попробуем применить эти правила. №1. Слоговая неделимость.Сравнивая данные слова мы видим, что в словах левой колонки звуки

элементов принадлежат одному слогу и не могут быть разделены на разные слоги. Мы можем сравнить эти комплексы с русской фонемой [ц], которая не может принадлежать разным слогам (яй-цо, но со-вет-ский). Можно предположить, что артикуляция звонких и глухих не отличается.

Butch-er - light-shipMattr-ess - foot-restCur –tsey - out-setEighth - white-thorn№2. Артикуляторная неделимость.Специальный инструментальный анализ показывает, что все звуковые

перечисленные комплексы однородны и имеют максимум общих артикуляторных средств, т.е. в начале артикуляции органы речи находятся в положении второго фрикативного элемента [∫, 3, r, s, z, θ , ð], однако кончик и боковые стороны языка образуют смычку с альвеолами и зубами. Затем смычка размыкается и воздух выходит через ротовую полость, производя слышимое трение. Другими словами, все вышеперечисленные комплексы произносятся одним артикуляторным движением.

№3. Длительность.Этот пункт недостаточно надёжен; более того, долгота таких

бесспорных аффрикат t∫, d3 не определена наверняка. По мнению Торсуева, долгота аффрикаты в словах chair, match неодинакова: [t∫] в match

19

Page 19: фонетика и фонология английского языка

значительно дольше, чем [t] в mat и возможно даже дольше чем [∫] в mash. Однако это не доказывает, что [t∫] состоит 2 фонем. (По Трубецкому это правило менее важное по сравнению с предыдущими).

Итак, потенциально, данные звуковые комплексы можно считать однофонемными. Чтобы это доказать окончательно, необходимо доказать, что они могут входить в фонологическую модель языка.

Решающее значение придаётся так называемому морфонологическому критерию, в соответствии с которым звуковой комплекс считается монофонемным, если через него нельзя провести границу морфемы (ведь фонема считается морфологически нечленимой). Рассматривая с этой точки зрения звуки [t∫, d3], можно с уверенностью присвоить им монофонемный статус. Что касается комплексов [tθ , dð, ts,dz], то их последний элемент представлен фонемами [s,z, θ], которые носитель языка легко вычленяет в любом фонетическом контексте. Таким образом, эти комплексы не соответствуют фонологическим моделям английского языка и не существуют в системе фонем. Случай со звуками tr, dr ещё сложнее. В соответствии с морфонологическим критерием у нас есть ещё больше оснований считать их монофонемными, т.к. они часто принадлежат одной морфеме. В таких случаях лингвисты прибегают к интуиции носителей языка, а те считают их комплексами звуков. Объединить их в одну фонему можно только исходя из артикуляторного сходства. (Что и делает Джисон).

В качестве вывода можно сказать, что английские фонетисты выделяют 8 фонем-аффрикат (исходя из артикуляторного и акустического подхода к фонеме).

2.3 Позиционно-комбинаторные изменения согласных фонем английского языка

До сих пор мы рассматривали звуки изолированно, но в языке он употребляются в виде последовательностей в словах, словосочетаниях, предложениях. В таких положениях артикуляции фонем влияют друг на друга с целью взаимного уподобления. Такой процесс называется ассимиляцией. Фонема, артикуляция которой изменилась под влиянием соседней, называется ассимилированной. Фонема, которая влияет на артикуляцию соседей, называется ассимилирующей. Термин ассимиляция распространяется также на случаи, когда в результате взаимодействия 2 фонем получается новая фонема, непохожая на первоначальные. Ассимиляция может затрагивать все артикуляторные признаки согласного, а может лишь некоторые из них. Т.о. можно говорить об ассимиляции, затрагивающей:

место образования преграды или место образования преграды и активный орган речи;

способ производства шума; работу голосовых связок; положение губ.

20

Page 20: фонетика и фонология английского языка

Ассимиляция, затрагивающая место образования преграды

Основные (альвеолярные) варианты фонем /t,d,n,l,s,z/ меняются на второстепенные (зубные), когда они соседствуют с зубными согласными tenth, in them, width, read this, sixth

Ассимиляция, затрагивающая место образования преграды и активный орган речи.

В словах с префиксом con- когда за ним следует согласные фонемы /k,g/ альвеолярный сонант /n/ меняется на заднеязычный /ŋ/, если на префиксе есть основное или второстепенное ударение congress, concrete. Eсли префикс не ударный, то ассимиляции нет - congratulation.

Ассимиляция, затрагивающая способ производства шума.Носовые согласные влияют на взрывные, произносимые в том же

месте. Так, в словах sandwich, kindness grandmother фонема /d/ под влиянием предшествующей /n/ меняется на /n/, а затем исчезает.

В слове handkerchief процесс ассимиляции более сложен. Под влиянием /n/ согласный /d/ поменялся на /n/, а затем исчез. Оставшаяся фонема /n/ под влиянием /k/ изменилась в /ŋ/. Т. о., в этом слове мы наблюдаем ассимиляцию, влияющую на активный орган речи, место образования преграды и способ образовании шума.

Ассимиляция, затрагивающая работу голосовых связок.Глухой согласный может поменять на звонкий под влиянием

соседней звонкой фонемы. Например, goose – gooseberry. Звонкий согласный может поменяться на глухой под влиянием

соседней глухой фонемы. Так в слове used согласные /z/ и /d/ заменяются на глухие /s/ и /t/, когда во фразу добавляется to: used – used to.

Английские сонанты /m,n,l,r,j,w/ частично оглушаются перед гласными, когда им предшествуют глухие согласные /s,p,t,k/ , например, small, please, slow, try, pew, quick, twenty.

Ассимиляция, затрагивающая положение губ.Лабиализованные варианты фонем /k,g,t,s/ используются под влиянием

последующего губно-губного сонорного /w/. Например: quick, twenty, language.

Степени ассимиляцииАссимиляция бывает 3 видов: полная, частичная и промежуточная.

Ассимиляция считается полной, если ассимилированная фонема полностью совпадает с ассимилирующей: horse-shoe, does she.

Ассимиляция считается частичной, если ассимилированная фонема сохраняет основные релевантные признаки и становится похожей на ассимилирующую лишь слегка: выше упомянутые альвеолярные фонемы, превращённые в зубные под влиянием межзубных.В словах twice, please, try основной (звонкий) вариант фонемы /w,l,r/ меняется на частично оглушённый вариант, сохраняя, однако свои релевантные признаки.

21

Page 21: фонетика и фонология английского языка

Ассимиляция считается промежуточной, если ассимилированная фонема превращается в фонему, отличную от ассимилирующей. Например, в слове gooseberry фонема /s/ меняется на /z/ под влиянием /b/.Направление ассимиляции.В зависимости от направления действия ассимиляция бывает

прогрессивная, регрессивная и двойная. При прогрессивной ассимиляции ассимилированная фонема

подвергается влиянию предшествующей фонемы А→В. например, в слове place звонкий вариант фонемы /l/ меняется на частично звонкий вариант той же фонемы.

При регрессивной ассимиляции фонема влияет на предшествующую: А←В. Например, звонкая фонема /z/ в слове news меняется на глухой вариант /s/ в слове newspaper под влиянием глухого /p/.

При двойной ассимиляции оба согласных влияют друг на друга более или менее одинаково. Например, в словax twenty, quick сонант /w/ ассимилируется с глухими взрывными /t,k/, соответственно теряя частично звонкость. В свою очередь, согласные /t,k/ ассимилируются с фонемой /w/ и становятся лабиализованными.

Историческая или контекстная ассимиляция.Если современное произношение является следствием ассимилятивных

процессов, имевших место ранее в языке, то можно говорить о так называемой исторической ассимиляции. Т.о., в английском языке имел место целый ряд ассимиляций в словах, в которых за согласными фонемами /s,z,t/ следовали фонемы /I, j /, при условии что, эти сочетания фонем находились в безударных слогах. Взаимная ассимиляция, возникавшая в звукосочетаниях /sj, zj, tj, ti/ привела к тому, что эти сочетания трансформировались в , соответственно, /∫, 3, t∫/, как , например, в словах occasion, session, question.

Хотя в результате ассимиляции сочетание фонем /ti, tj/ в безударных слогах в словах nature, culture трансформировались в / t∫/, в слове mature подобной трансформации не произошло ввиду того, что слог -ture находится в ударной позиции. Хотя тенденция к полному уподоблению в парадигму существует.

В произношении таких составных существительных как horse-shoe, gooseberry, в словосочетаниях does she, used to мы имеем дело с контекстуальной ассимиляцией, когда слово в контексте произносится иначе, чем в изоляции.

Установившаяся и случайная ассимиляция.Не все случаи ассимиляции применимы в литературном произношении.

Мы говорим об установившейся ассимиляции, когда она становится настолько обыденной в речи носителей языка, что несоблюдение её правил ведёт к нарушению нормы. Например, used to, question, conquest.

Случайная ассимиляция является результатом небрежной торопливой речи, её нельзя считать литературной нормой.

Адаптация или аккомодация.

22

Page 22: фонетика и фонология английского языка

Под ассимиляцией мы договорились понимать изменения в артикуляции согласного под влиянием согласного же. Если же артикуляция согласного меняется под влиянием соседнего гласного или наоборот, то такое явление будет называться адаптацией или аккомодацией.

При аккомодации звук не меняет своих релевантных признаков и произносится как вариант одной фонемы, слегка изменённой под влиянием соседнего звука. В современном английском языке существуют 3 типа аккомодации:

Нелабиализованный вариант согласного заменяется лабиализованным вариантом под влиянием последующей лабиализованной фонемы: tea – too, less – loose, none – noon. Гласный заднего ряда заменяется своим продвинутым вперёд вариантом под влиянием предшествующей среднеязычной фонемы /j/: booty – beauty, moon – music.

Гласная фонема может быть представлена своим более открытым вариантом перед тёмным /ł/ под влиянием задней коартикуляции последнего. Т.о., гласные в bell, tell [ε] чуть более открыты чем гласные в bed, ten [e].

Главные и второстепенные варианты английских согласных фонем.Основной или главный вариант фонемы отличается тем, что

обладает наиболее полным набором признаков данной фонемы, как дистинктивных, так и недистинктивных, которые включаются в описание данной фонемы. Например, фонема /к/ в слове calm обладает такими признаками: заднеязычность, взрывность, аспирация и глухость. Следовательно, можно считать данный вариант фонемы /к/ основным.

В слове fact звук теряет 2 признака из перечисленных: он невзрывной и, как следствие, не аспирированный. Значит, это второстепенный вариант фонемы/к/.

В слове keep звук не совсем заднеязычный, а, скорее, нечто среднее между заднеязычным и среднеязычным, т.о. это второстепенный продвинутый вперёд вариант заднеязычной фонемы /к/.

Фонема может иметь несколько вариантов в силу различных факторов.

Под влиянием соседних звуков (результат ассимиляции или адаптации) – eighth, too.

Под влиянием особенностей соединения с соседним звуком (не ассимиляция и не адаптапция) – например, 2 взрывных, у которых совпадает стадия выдержки, т.е. потеря взрыва.

Под влиянием особого способа произношения звука в разных позициях (в начале, конце слова, перед гласным или согласным, в интервокальной позиции и.т.д.) – behind с озвончённым [h] в интервокальной позиции.

2.4 Фонологический статус английских дифтонгов и трифтонгов

23

Page 23: фонетика и фонология английского языка

На этом этапе мы готовы рассмотреть вопрос о фонемическом статусе английских дифтонгов. Дифтонги – это комплексные единицы, похожие на аффрикаты, описанные в предыдущей лекции, с которыми связано множество споров: в частности, являются ли оно монофонемными или бифонемными образованиями. Несмотря на достаточное количество информации, окончательное решение до сих пор не выработано. Причина в том, что невозможно выработать единый простой и логичный критерий для классификации.

Фонетисты (Васильев, Зиндер) определяют статус дифтонга как монофонемного образования на основе артикуляторной, морфологической и слоговой неделимости, а так же на основе критериев длительности и коммутации (заместительности).

Что касается артикуляторной неделимости дифтонгов, то её можно доказать тем фактом, что граница морфемы или слога никогда не проходит между элементами дифтонга, например: say-ing, cry-ing, slow-er. Исследования длительности дифтонгов показали, что их долгота не превышает долготы монофтонгов в одинаковых фонетических контекстах, например, [sait – si:t], [kout - kә:t]. И, наконец, применяя критерий коммутации, можно доказать, что любой дифтонг может противопоставляться практически любой гласной, например: bite – bit, bite –but, bite – bought.

Монофонемный характер английских дифтонгов подтверждается интуитивным восприятием их носителями языка как единых звуков.

Наше предложение считать дифтонги монофонемными преследует не только лингвистическую цель, но и практическую обучающую: ведь в русском языке нет дифтонгов и дифтонгоидов. Такие звукосочетания как йа, йо, йу, ой, ай, ау, уа и другие являются бифонемными, состоящими либо из гласного и сонанта [й], либо из 2 гласных. Оба элемента произносятся одинаково сильно и отчтётливо. Т.о., надо уделять особое внимание произношению английских дифтонгов, которые состоят их 2 элементов, первый из которых, ядро, артикулируется сильно и отчётливо, а второй, глайд, слабо и размыто.

24

Page 24: фонетика и фонология английского языка

3. Фонетические характеристики слога в английском языке

3.1 Слог как фонетическая и фонологическая единица

Лингвистический энциклопедический словарь определяет слог как «фонетико-фонологическую единицу, занимающую промежуточное положение между звуком и речевым тактом».

Слог представляет собой довольно сложную единицу, которую, как и фонему можно рассматривать с 4 точек зрения: акустической, артикуляторной, перцептивной и функциональной.

В артикуляторном отношении слог является основной единицей звуковой структуры слова. Слово, как известно, может состоять из одного или нескольких слогов. Слог является той наименьшей единицей, на которую может быть артикуляторно расчленено слово. По степени артикуляторной автономности слог, как часть, уступает лишь целому – звуковой структуре слова.

Традиционно в языкознании выделяется несколько признаков слога как фонетической единицы. С точки зрения речедвигательного управления слог есть минимальная цепочка звуков, внутри которой действуют правила коартикуляции (например, в русском языке – наложение артикуляции последующего звука на артикуляцию предыдущего) и распределения длительностей. Предполагается, что слог реализуется не как последовательность звуков, его составляющих, а как цельный артикуляционный комплекс, т.е. задается единым блоком нейрофизиологических команд мышцам. С точки зрения речевой аэродинамики слог есть минимальный звуковой отрезок, на который приходится нарастание и спад величины воздушного потока (т.н. «дыхательный импульс»). В акустическом сигнале «дыхательному импульсу» соответствует восходяще-нисходящая дуга звукового давления («волна звучности»).

По своему составу слог может быть единицей простой, состоящей из одной фонемы, или сложной, состоящей из нескольких фонем.

В слоге осуществляется наиболее тесная связь аллофонов фонем. Он является той наименьшей единицей, в которой реализуются компоненты акцентно-ритмической структуры, т.е. словесного ударения.

Исходя из выбранного аспекта, можно рассмотреть и различные трактовки слога, а также связанные с ними теории слогообразования.

Так, анализируя артикуляторный или моторный аспект, можно начать рассказ с так называемой теории экспирации (пульсации грудной клетки), которая была экспериментально обоснована Р. Х. Стетсоном. Согласно этой теории выдох в потоке речи представляет собой пульсирующий процесс, где каждый слог соответствует одному выдоху, т.о., количество слогов в высказывании должно соответствовать количеству выдохов в процессе

25

Page 25: фонетика и фонология английского языка

производства этого высказывания. Эта теория подвергалась критике со стороны советских и зарубежных фонетистов на том основании, что иногда на одном выдохе можно произнести несколько слогов, а то и слов подряд.

Другая распространённая теория слога называется теорией сонорности, её разработал О. Есперсен. Он считал, что каждый звук можно охарактеризовать определённой степенью сонорности. Сонорность является акустической характеристикой звука, которая определяет его способность быть воспринятым. (Т.е., теория сонорности рассматривает звук с акустической и перцептивной точки зрения.) В соответствии с этой теорией, все звуки можно классифицировать по степени сонороности, которой они обладают. Начинают ряд открытые гласные (низкого подъёма), как обладающие наибольшей степенью сонорности, за ними следуют закрытые гласные (низкого подъёма), затем сонанты, далее – звонкие фрикативные, звонкие взрывные, глухие фрикативные и, наконец, глухие взрывные как обладающие наименьшей степенью сонорности. При любом порядке следования друг за другом звуки, обладающие наибольшей степенью сонорности, образуют ядро слога, а звуки, обладающие наименьшей степенью сонорности, - его крайние сегменты, т.е., слогораздел происходит в местах наибольшего контраста по сонорности. Например, в слове plant степень сонорности меняется от минимальной на звуке [р], к болей высокой на звуке [l] и достигает наивысшей степени на [a:]. Затем она снова начинает уменьшаться сначала до уровня [n], а потом и до второго минимального порога на [t].

Где, по этой теории, проходит слогораздел? В местах наибольшего контраста по сонорности. Это правило дополняется другим: согласный, непосредственно предшествующий гласному, всегда с этим гласным составляет слоговое единство.

Возникает вопрос, не противоречат ли данной теории такие слова как мхи, рдеть, рвы – явно односложные, хотя по теории сонорности они должны состоять из 2 слогов. Несогласие с теорией мнимое! У слов, где в начале сонорный согласный + шумный, всегда впереди (до сонорного) длительный гласный призвук: [әмх’и], [әржат’] и т.д. Записи с помощью аппаратов это хорошо показывают. Призвук нейтрального гласного в такой позиции нормален, обычен в нашем произношении.

Такой подход можно было бы считать универсальным, если бы в различных языках не существовали слоги, которые ему противоречат. Например, английское слово stops должно иметь 3 слога вместо совершенно очевидного одного.

При членении на слоги таких слов как моржи, коржик, возможны 2 способа: мор-жи, кор-жик; либо мо-ржи, ко-ржик. Во втором случае выделяется слог [ржы], в котором 2 сонорные вершины. Получается, что слог – не волна сонорности, а впадина сонорности. В нём подъём на [р] и подъём на [ы], провал на [ж]. Каждый подъём – это особый слог; значит в слове моржи последний слог [ржы] – состоит из 2 слогов!

26

Page 26: фонетика и фонология английского языка

По мнению Васильева, наиболее серьёзный недостаток этой теории состоит в том, что она не объясняет, в чём состоит механизм слогообразования и слогоделения. Кроме того, само понятие сонорности не совсем чётко определено, что проявляется в некоторой непоследовательности данной теории.

Многочисленные эксперименты были нацелены на описание слога как фонетического явления, и эта работа получила своё отражение в теории де Соссюра, теории румынского лингвиста А. Розетти, теории чеха В.Халы. В качестве примера разберём эксплозивную теорию Соссюра.

Произнесите медленно какое-нибудь длинное слово. Заметьте: его произношение состоит из раскрытий и закрытий ротовой полости; в каждый момент проход для воздушного потока то сужается, то расширяется. Каждый звук произносится либо во время сужения прохода для воздуха во рту, либо во время расширения. Будем называть звуки, которые произносятся при смыкании органов речи, - имплозивными, а звуки, которые произносятся при размыкании органов речи, - эксплозивными.

Энергично произнесите аппа. Замечаете, что в сочетании [аппа] произносится первый [п] – во время смыкания («захлопывания») ротовой полости, а второй [п] – во время её раскрытия? Первый согласный – имплозивный, второй – эксплозивный.

Обозначим это в транскрипции так: ап ><па. Щелевые согласный могут быть смыкательными и размыкательными.

В сочетании асса долгий согласный [с:] в середине другой, чем в начале и конце. В середине сжатие органов речи (язык +зубы) становится энергичнее. Первую часть этого [с:] произносим с усиливающимся сжатием, вторую – с ослабевающим: долгий [с:] состоит из [с><с].

Даже гласные могут быть эксплозивные, если произносятся в момент раскрывания ртовой полости, или имплозивные, закрывающиеся. Например, в междометии: А-а… гласный эксплозивный. В ах! – гласный имплозивный. После [а] следует согласный – «ртосмыкатель»; произнося [а], мы готовимся к [х] – и произносим гласный, смыкая рот. Гласные в русском языке, как правило, имплозивны.

В сочетании аппа слоговая граница проходит так: [ап-па]. Первый [п] – имлозивный, он – продолжение того движения, которым производится [а]. Второй [п] произносится в момент размыкания. Это движение – подготовка к произношению широкого звука - [а]. Оно продолжается и на гласном [а], но основная часть гласного – смыкательная (перед каждой паузой.

Так же произносятся акта, лапта и т.д. Слогораздел – там, где «птички « повёрнуты носами друг к другу, где переход от эксплозии к имплозии.

Слог – волна эксплозии-имплозии.Эксплозивно-имплозивная теория позволяет понять факты, без неё

непонятные. Слогоделение мо-ржи, ко-ржик объясняется тем, что звук [р] –смычный, [ж] – щелевой. Они могут быть двумя моментами увеличивающегося размыкания (а третий момент – начало гласного) Такое

27

Page 27: фонетика и фонология английского языка

единство размыкательного движения облегчено тем, что [р] и [ж] артикулируются в одном месте.

Но и эта теория не может овладеть всеми фактами. Например, слово вздор должно бы состоять из 2 слогов, на самом деле оно односложно. Факты здесь расходятся с теоретическими предположениями.

Существование стольких теорий и подходов к слогу доказывает только то, что это явление – очень сложное. Именно поэтому, каждая из теорий объясняет лишь ограниченное количество примеров, с ним связанное. Так, например, теория сонорности принимает во внимание только степень восприятия звука, теория пульсации – силу выдоха, и т.д. Резюмируя всё вышесказанное, заметим, что вопрос о том, что представляет собой артикуляторный (физиологический) механизм слогообразования, до сих пор открыт, и можно только предположить, что этот механизм одинаков во всех языках и принадлежит к так называемым фонетическим или физиологическим универсалиям.

Среди советских лингвистов принято придерживаться теории, которую в общем виде сформулировал Л.В. Щерба. Она называется теорией мускульного напряжения. Её суть состоит в том, что в большинстве языков в центре слога находится так называемая слогообразующая фонема, чаще всего – гласная, а иногда – сонант. Фонемы, предшествующие или следующие за слоговым пиком, называются крайними или маргинальными. Энергичность или напряжённость артикуляции увеличивается при переходе от превокалических согласных к центру слога и затем уменьшается на поствокалических согласных. Т.о., слог можно определить, как дугу артикуляторного (мускульного) напряжения.

Стоит отметить, что позднее теорию дорабатывал Васильев, в частности, он заметил, что слог, как и любую другую произносимую единицу, можно охарактеризовать с помощь 3 физических величин: высоты тона, мощности и длительности. В пределах слога эти величины меняются от минимума на превокальных согласных до максимума в центре слога, а затем снова уменьшаются на поствокальных согласных. Отсюда следует вывод, что если мы принимаем во внимание напряжённость артикуляции и вышеупомянутые акустические данные, то на уровне речепорождения слог можно рассматривать как дугу артикуляторного усилия.

До сих пор мы говорили о теориях, которые описывают слог либо с точки зрения артикуляции, либо с точки зрения восприятия. Так называемая теория громкости советского лингвиста Жинкина Ник. Ив. сочетает оба эти подхода. Эксперименты, проведённые этим учёным, показали, что дуга громкости на перцептивном уровне формируется в процессе изменения объёма полости зева, это происходит при сокращении стенок зева. Сужение фарингального прохода и, как результат, усиление мускульного напряжения, увеличивает первоначальную громкость гласного, т.о. формируя пик слога. Отсюда слог можно рассматривать как дугу громкости, которая соответствует дуге артикуляторного напряжения на уровне

28

Page 28: фонетика и фонология английского языка

речепроизводства, поскольку изменения громкости являются результатом работы всех речевых механизмов.

Итак, трудности адекватного описания слога обусловлены многообразием подходов к этому явлению. Все точки зрения можно разделить на 2 группы:

Некоторые считают слог артикуляторной единицей, не имеющей никакой функциональной значимости. Эту точку зрения доказывает тот факт, что границы слогов не всегда совпадают с границами морфем.

Большинство учёных считают слог минимальной произносимой единицей, которая может обладать некими лингвистическими функциями.Когда мы определяем слог с артикуляторной точки зрения, то можем

говорить об универсалиях, т.е. категориях, применимых к любому языку. Когда мы определяем функциональный аспект слога, необходимо делать это с оглядкой на структуру данного конкретного языка, не обращая внимания на всеобъемлемость теории, поскольку, как указывает Джимсон, схожие звукосочетания в разных языках можно разделить по-разному.

Определение слога с функциональной точки зрения в современной лингвистике выделяет в слоге следующие черты:

a) Слог – это цепочка фонем разной длительности.b) Слог формируется на основе контрастных компонентов

(обычно гласный/согласный).c) Ядром слога является гласный, присутствие согласных не

обязательно; не существует языков, в которых гласные не используются как ядро слога, однако, есть такие языки, в которых слогообразующая функция присуща согласным.

d) Дистрибуция фонем в слоговой структуре происходит в соответствии с правилами каждого отдельного языка.

3.2. Структура слога. Слогообразующие звуки в английском языке

Слогообразование в английском языке происходит на основе фонологической оппозиции гласный – согласный. Гласные обычно слогообразующие, а согласные чаще всего нет, за исключением сонантов [l,m,n], которые становятся слогообразующими, если стоят в конце слова в безударной позиции после шумного согласного, например, в словах little, blossom, garden.

Структура слога меняется в зависимости от числа и порядка следования согласных. В английском языке выделяют 4 типа слога:

Открытый no CVЗакрытый odd VCПрикрытый note CV(C)

29

Page 29: фонетика и фонология английского языка

Неприкрытый oh, oak V(C)

неприкрытый

Прикрытый

Открытый oh noЗакрытый Odd, oak note

В английском языке имеются все четыре возможных типа слога: 1) полностью открытый слог, т.е. слог, состоящий из одного гласного, например, or, I, a-bout; 2) полностью закрытый слог, т.е. слог, состоящий из гласного в окружении согласных, например, cup, time, strong; 3) слог, прикрытый в начале, т. е слог, начинающийся одним или несколькими согласными – sea, play, straw; 4) прикрытый в конце, т. е заканчивающийся одним или несколькими согласными – at, apt, acts.

Полностью открытый слог, как слог, состоящий из одного гласного (монофтонга или дифтонга) не имеет структурных подтипов. Остальные же типы слогов в зависимости от количества входящих в них согласных могут иметь ряд различных подтипов. Для полностью закрытого слога таких подтипов по данным Г.П. Торсуева, насчитывается 12 (1.CVC fat, 2.CVCC fact, 3.CVCCC facts, 4.CCVC place, 5.CCCVC street, 6. CCVCC speaks, 7. CCVCCC sphinx, 8. CCCVCC streets, 9. CCCVCCC con-structs, 10. CVCCCC –sixths, 11.CCVCCCC twelfths, 12. CVCCCCC sixths [sikstθs] – эпентическое (дополнительное t); для прикрытого в начале слога – 3: CV sea, CCV play, CCCV straw; для прикрытого в конце слога – также 3: VC at, VCC apt, VCCC acts. Т.о. всего исследователи выделяют 19 подтипов английских слогов.

В русском языке имеются все четыре возможных типа слога: 1) полностью открытый слог, например, а; 2) полностью закрытый слог, например, ров; 3) слог, прикрытый в начале -да; 4) прикрытый в конце,– ад.

Полностью открытый слог состоит из одного гласного и потому не может иметь структурных подтипов. Напротив, остальные 3 типа слогов имеют ряд подтипов.

Полностью закрытый слог, т.е. начинающийся и заканчивающийся одним или несколькими согласными, имеет следующие подтипы: 1. CVCC ламп; 2. CVCCC текст; 3. CCVC штат; 4. CCCVC встать; 5. CCVCC штамп; 6. CCVCCC сфинкс; 7. CCCVCC впрясть; 8. CVCCCC лекарств; 9 CCVCCCC графств. Т.о., полностью закрытый слог представлен в ркусском языке 10 структурными подтипами (вкл. CVC).

Прикрытый в начале слог имеет 4 подтипа: 1. CV да, 2. CCV все, 3. CCCV мзда, 4.CCCCV встре-тить.

Прикрытый в конце слог имеет 3 подтипа: 1.VC ад, 2. VCC акт, 3. VCC Омск. Т.о., в самом обобщённом виде слог в русском языке представлен 18 структурными разновидностями.

Очевидно, что для английского языка фундаментальным типом слога является закрытый слог, а для русского – открытый. Количество

30

Page 30: фонетика и фонология английского языка

превокальных согласных в английском слоге колеблется от 1 до 3, а количество поствокальных согласных - от 1 до 5.

Что касается количества слогов в английском слове, то оно может колебаться от 1 до 8, например, в come, city, family, simplicity, unnaturally, incompatibility (несовместимость), unintelligibility (неразборчивость).

Лингвистическая значимость слогоделения в различных языках состоит в выведении типологии слога и слоговой структуры значимых единиц языка, т.е. морфем и слов. Именно слогоделение определяет слоговую структуру языка, его слогового типа.

Слоговая структура языка, как и его фонемная структура, подчиняется некоему набору правил. Та часть фонетики, которая имеет дело с этим разделом языка, называется фонотактика. Фонотактические возможности языка определяют правила слогоделения в языке.

Как указывают фонетисты, проблема слогоделения в английском языке появляется только при наличии согласных в интервокальной позиции или сочетаний согласных, например: city, agree, extra. В таких случаях определить границы слога нелегко. Теоретически возможны 2 варианта.

Граница слога находится после интервокального согласного

Граница слога находится внутри согласного. В обоих случаях первый слог является закрытым в соответствии с

фонотактическими правилами английского языка, потому что краткий гласный должен остаться усечённым. Результаты инструментального анализа показывают, что точка слогоделения в словах типа pity, topic, measure, Bobby лежит внутри интервокального согласного. Этот вывод имеет огромное значение для русских, изучающих английский язык. Им необходимо помнить, что в русском языке ударный слог в структуре (C)VCV(C) всегда открыт, например, у-хо, мя-та, о-бувь, в то время как в английском такой тип слога является закрытым, если слоговая гласная – краткая и усечённая. Чтобы правильно произнести английские слова такого типа, необходимо осуществить очень быстрый и закрытый переход от гласного к согласному.

Теперь рассмотрим другой тип интервокальных сочетаний согласных. К нему относятся сочетания типа VCCV(C) agree, abrupt. Чтобы определить слоговую границу в словах такого типа необходимо применить фонологические критерии, первым из которых будет дистрибуция сегментных фонем. В указанных выше примерах слова делились на слоги следующим образом: a-gree, a-brupt, потому что такие комбинации согласных как gr br могут стоять в начале слова в английском языке. С другой стороны, существуют звукосочетания, которые не могут быть найдены в начале слова, а, следовательно, через них может проходить граница слога, например: ad-mire, ab-hore.

Необходимо заметить, что в некоторых случаях дистрибутивный критерий моет не сработать,например, когда число интервокальных согласных равно 3 как в слове extra, где мы имеем 3 возможных границы слогоделения: [ek-srә] – back street; [eks-trә] – six try; [ekst-rә] – mixed ray.

31

Page 31: фонетика и фонология английского языка

В таких случаях можно полагаться только на интуицию носителей языка. Подсознательное ощущение нового произносительного усилия заставляет их делить слоги так: [ek-strә]. Этот способ зафиксирован в произносительном словаре.

В сложных существительных типа toast-rack существенную роль играет только морфологический критерий, потому что границы слога должны совпадать с границами морфем, и такие случаи не представляют ни малейшей сложности.

32

Page 32: фонетика и фонология английского языка

Заключение

Изучив литературу по данной теме можно сформулировать некоторые выводы.

Существует только одна лингвистическая наука о звуковом строе языка - фонология, а фонетика ее акустикоартикуляционный аспект. Такой подход требует признать не только фонемы, но звуки языка и звуки речи фонологическими единицами разной степени обобщенности.

Любая звуковая дискретность в речевом потоке и в системе языка по самой своей природе является фонологичной. Фонология как наука о звуковом строе языка изучает две проблемы:

1. дискретное расчленение непрерывного звукового потока в результате его кодирования с помощью дискретных звуковых образов;

2. разные степени обобщенности полученных звуковых единиц. При данном подходе выделяются следующие единицы различных степеней обобщенности: звук речи - звук языка - фонема - морфонема (см. последующее изложение - Степени обобщенности звуковых единиц).

Внутри фонологии выделяется фонетика, которая изучает отношение фонологических единиц разной степени обобщенности к акустико-артикуляционным свойствам речи, в результате чего происходит фонологизация (дискретизация) как самого речевого потока, так и акустико-артикуляционных свойств фонологических единиц.

33

Page 33: фонетика и фонология английского языка

Список литературы

1. Антипова А.М. Ритмическая система английской речи. М. 2009.

2. Белл Роджер Социолингвистика. М. 20113. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы

общей фонетики. СПб. 2000.4. БЭС Языкознание. М. 1998.5. Бюлер Карл. Теория языка. М. 2001.6. Васильев В.А., Фонетика английского языка. Нормативный

курс. Ленинград, 1980.7. Воронкова Г.В. Проблемы фонологии. Ленинград, 1981.8. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М., 1979.9. Златоустова Л.В., Потапова Р.К., Трунин-Донской В.Н.

Общая и прикладная фонетика. Изд. Моск. ун-та, 1986.10. Кодзасов С.В. Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М., 20101.11. Панов М.В. Русская фонетика. М., 2010.12. Панов М.В. современный русский язык (фонетика). М.,

1981.13. Пумпянский А.Л. Английский литературный язык. М. 196314. Соколова М.А., Гинтовт К.П., и др. Теоретическая

фонетика английского языка. М., 1991.15. Соколова М.А., Гинтовт К.П., и др. Практическая фонетика

английского языка. М.,200116. Торсуев Г.П. Строение слога и аллофоны в английском

языке (в сопоставлении с русским). М., 1975.17. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 2010.18. Шахбагова Д.А. Фонетические особенности

произносительных вариантов английского языка. М., 1982.19. Crystal David The Encyclopedia of the English Language.

CAM 1995.20. Crystal David The Encyclopedia of Language. CAM 1998.21. O’Connor J.D. Better English Pronunciacion. CUP 2012

34