13
Работа ученицы 10 класса МОУ «Чурачикская СОШ» Мальчиковой Дарьи

Исследовательская работа «Происхождение названий домашних животных»

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Исследовательская работа «Происхождение названий домашних животных». Работа ученицы 10 класса МОУ «Чурачикская СОШ» Мальчиковой Дарьи. Цель исследования:. 1) определить, в какое время пришли в русский язык данные слова; - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Работа ученицы 10 класса МОУ «Чурачикская СОШ»

Мальчиковой Дарьи

Page 2: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

1) определить, в какое время пришли в русский язык данные слова;

2) сгруппировать слова-родственники и посмотреть, с какими другими словами они имеют непосредственную связь;

3) рассмотреть их мифологическую историю.

Page 3: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

1. Введение. К истокам нашего языка. Происхождение и история слов,

называющих домашних животных. Конь, кобыла и другие родственники

лошади. Бык и пчела: неужели родственники? Семейство поросячьих. Что общего у козы со змеёю? Баран и боров – синонимы. Заключение.

Page 4: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Конь, жеребец, кобыла пришли из общеславянского языка: возможно, конь и кобыла произошли от одного корня (kob-nь – konь). Жеребец имеет корни в др.-инд. *gerbъ «плод чрева», и греч. – «дитя». Слово кляча (вост.-слав.) и слово клянчить – одного корня и имеет значение – падать на колени). Лошадь, лошак пришли из тюркских языков (чувашское лаша), мерин – монгольское.

Page 5: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Кобыла тоже общеславянское слово. Происхождение неясное. Предположительно образовано с помощью суффикса –la от koby (сравните: лат. Cabo- «мерин»).

Лошадь – др.-рус. производное с помощью суффикса –адь от заимствованного тюркского лоша (чув. лаша). В украинском языке сохранилось слово «лоша» - жеребёнок.

Лошак – др.-рус. производное с суффиксом –акъ от лоша. Мерин – (монгольское) смиренный, крощеный, холощеный жеребец (по

Далю). Кляча – вост.-слав.. Производное с суффиксом –j- от несохранившегося

кляка --- «кляча» (клякать – падать на колени). Это слово родственное со словом клянчить.

Жеребятница – кобыла, которая приносила жеребят (Даль). Жеребёнок – однолеток, лошадиный детёныш (Даль). Стригунок – двулеток, трёхлеток (а также осленок, верблюжонок, олений

детёныш) (по Далю). Рысак - конь с доброй рысью. Аргамак – (тюркское, срв. чув. урхамах) рослая и дорогая азиатская

лошадь. Тарпан – конь киргизских кровей.

Page 6: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Самые древние слова – корова, бык, вол и теля (общеславянские). До слова бык было ещё слово говядо. Бык – родственное слову пчела и букашка: из общеславянского бьчела ->бчела->пчела. От бучать – жужжать, гудеть.; букашка - тоже жужжит. Вол – однокоренное со словами великий, вельможа. Яловая, яловица - не стельная, бесплодная. Комолая – безрогая. Корова и каравай – родственники: кор – рог, коровай – рогатый пирог.

Page 7: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Бугай – племенной бык. Яловый (бесплодный – о скоте).

Общесл. Образовано с помощью суффиксов от – ялъ - «яловый». Общеславянское по происхождению ялъ имеет соответствие в балтийском языке (латыш. аlava – «мол. корова», лит. оlava – «незамужняя».

Даль: Ялая корова, юнИца, телИца, молодая коровка, нЕтель.

Комолая – безрогая. Яловица – о самках, не стельная, не

жеребая, без приплоду.

Page 8: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Свинья - Происходит от др.-русск. свинья, ст.-слав. свини (греч. χοῖρος); ср.: укр. свиня!, белор. свiння, болг. свиня!, сербохорв. сви!ња (мн. ч. сви ̑ње ̑), словенск. svínja, чешск. svině, словацк. sviňa, польск. świnia, в.-луж. swinja, н.-луж. swińa. Кабан – заимствовано из тюрского языка в конце 17 века. (ср. татарск. кабан-«дикая свинья», «кабан»).Боров – общесл., имеющее точные соответствия в германском языке. (общесл. borv –восходящий к bhorous, Родственное со словами бороть(ся), брань, борона. Исходящее значение – «резаный, холощеный».Вепрь – вят. домашний кабан (Даль).

Page 9: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Вепрь – вят. домашний кабан (Даль).

Вепричищъ – поросёнок (Даль).

Поросенок – суффиксальное производное от общесл. porse( от лит. – porcus – «свинья»).

Хряк (самец свиньи) – собств.-русск. Образовано, вероятно, безаффиксным способом от хрюкать (ю//я).

Хрюкать – собств.-русск. Образовано с помощью суффикса –кать от звукоподражательного ХРЮ.

Поросъ – самец свиньи (Даль).

Кнуръ – самец свиньи (Даль).

Хавронья (свинья) – собств. русск. Происхождение, вероятно, от собств.женск. имени (ср.др.русск. Ховърония, укр. Xiвря), заимствовано из греч.языка (thebronia).

Пороситься.

Мясо: свинина, боровятина, кабанина, веприна, поросятина.

Сарай: свинарник,свиная закута, хлев, поросятник.

Page 10: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Баранъ – общесл., образовано, вероятно, посредством суффикса анъ от той же основы, что и боров. В др.я. боровъ – «кабан и баран холощенный». (болг. брав – «барай», чеш. brav – «овца»). Форма баран с А возникла от звукоподражательного слова для подзыва животного (бар-бар).

Овенчъ – овечий самец (Даль)

Овчаръ, овчунъ – пастух. Овчина – овечья шкура. Овчарка – собака, пасущая

овец.   Ягниться. Мясо: баранина Овчарня – овечий хлев.

Page 11: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Овца - Происходит от праслав. формы *оvьса, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. овьца (др.-греч. πρόβατον; Супр.), укр. вiвцяd, русск., болг. овцаd, сербохорв. оdвца, мн. овце, словенск. оvса.

  Ягненок – собств.-русск. По происхождению

является новообразованием с суф. –ёнок от древн.-русск. ягня – «ягненок», восходящее agne (агнец).

Поярокъ – шерсть, руно с ярки, с овцы по первой осени, первой стрижки.

Ярка – молодая овца, ещё яловая, не перегодовалая.

Ярятина – мерлушка, смушка, ягничья шкурка. Ярка – ярая (немолодая) овца. Валух – кладеный баран (Даль). Барануха – овца (Даль). Агнец - ягнёнок (Даль).

Page 12: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Коза - происходит от ст.-слав. коза (др.-греч. αἴξ); ср.: укр., белор. козаE, болг. козаE, сербохорв. коFза, словенск. kóza, чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. koza. Сюда же козёл (род. п. -зла). Ввиду последней формы с архаичным -ьlъ заимствование слова исключено. Родственно алб. keth, kedhi «козлёнок», др.-англ. hǽсеn «козлёнок».Козёл – самец козы.Козля – самка козла.Козлятин – козлу, козе, козлёнку принадлежащийРодственные слова: козюля – змея в южно-русских диалектах. Жало змеи похоже на козлиные рога; козявка – 1) мелкое насекомое, 2) род подставки под каток; козлы /козули – станок для пилки дров; кожа, кожура, скорлупа.Уменьшительно-ласкательные от слова коза – козочка, козуля, козка. Козлиться – ягниться.Мясо: козлятина.

Page 13: Исследовательская работа  «Происхождение названий домашних животных»

Итак, что же нового я узнала, исследуя этимологию слов? Во-первых, что слова, обозначающие домашних животных, пришли в русский язык в разное время. Чем древнее слово, тем интересная его история и его связь с родственными ему словами. Поэтому удивляешься, что есть, например, связь между пчелой и быком, коровой и караваем… Во-вторых, занимательно и то, как древние славяне почитали домашних животных и поклонялись им, как богам. Кони были для них посланниками Солнца, корова – питающей стихией, кабан – олицетворением буйства природы, коза – плодородия, овца – жертвенности и покорности.

Древность этих слов доказывает и то, что во многих родственных славянских языках названия домашних животных имеют общее звучание и значение. Это, например, корова, бык, вол, конь, кобыла, жеребец, боров, коза, овца. Другие появились гораздо позже, в эпоху восточно-славянского, древнерусского языка, как, например: лошадь, мерин, аргамак, телёнок, хряк, ягнёнок.