52
Семья Ресторанов КОЗЫРНАЯ КАРТА Выпуск 3/2010 семейный журнал Наша Гордость! Отдых всей семьей Козырная Карта заграницей

Корпоративный журнал Командос

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Корпоративный журнал Семьи ресторанов Козырная Карта

Citation preview

СемьяРесторановКОЗЫРНАЯ

КАРТА

Выпуск 3/2010

сем

ейн

ый

жур

на

л

Наша Гордость!Отдых всей семьейКозырная Карта заграницей

2

КОМАНДА

1. СЕМЕНЮК ВИТАЛИЙ

парковщик

Несомненно, самый колоритный и самый

приветливый парковщик в центре Киева! Даже когда в дороге гости

устали, разнервничались из-за погоды или пробок,

в ресторан они войдут в отличном настроении и с улыбкой – настолько быстро, легко и удобно

припаркует, и настолько искренне встретит их

Виталий.

5. ОЛЬГА ИЩУК

официант

Ольга работаетв ресторане СПОТЫКАЧ

почти с самого открытия. За это время у нее даже появились свои гости, которые настаивают,

чтобы их обслуживала именно она. Улыбчивый

и профессиональный официант – находка для

любого ресторана!

6. АЛЕКСАНДРМАЛЬЦЕВ

шеф-повар

Легендарная личность в поварской среде!

Именно он открывал всем известный

киевский ДЕЖАВЮ, где, впоследствии, работал

10 лет, а после отдал свое сердце ресторану

СПОТЫКАЧ. Талантливый кулинар, прекрасный

руководительи отзывчивый коллега.

2. КИРИЛЛ БУТЕНКО

официант

Коллеги в один голос твердят – «он душа

коллектива». С разносомв руках он всегда

серьезный, внимательный, но улыбчивый, а когда смена заканчивается – становится задорным,

веселым, компанейским парнем, за что его очень

любят сотрудники.

3. СВЯТОСЛАВГОМОНбармен

Профессиональный музыкант и не менее профессиональный

бармен, Святослав уже два года с Козырной Картой. Стаж пока поровну разделен

между ресторанами ХИНКАЛИ и СПОТЫКАЧ,

а профессионализм и талан – среди гостей.

4. ДМИТРИЙФЕДОРЕНКО

администратор

начав с должности официанта в ресторане

АНИ в 2007 году, Дмитрий, проявив исполнительность, ответственность и

профессионализм, был принят на должность

администратора теперь уже в родной

СПОТЫКАЧ, где и трудится уже два года.

2 5

3

1

4 6

3

КОМАНДА

СПОТЫКАЧДо открытия ресторана СПОТЫКАЧ

в 2008 году казалось, что ничего нового

в сфере украинской и русской кухни уже

не придумать. Существующие рестораны

успешны и популярны, их любят, ценят

и посещают. В результате объединения

ностальгии и кухни старой эпохи, полу-

чился новый, колоритный, но с первой

минуты родной ресторан.

Вероятно, именно потому, что

в Команде были настоящие профессио-

налы, готовые на все ради успеха, стре-

мящиеся к достижению цели и жаж-

дущие делиться опытом с новичками,

СПОТЫКАЧ уже в первые месяцы работы

стал популярным среди гостей.

С каждым днем командный дух толь-

ко крепнет, и это ощущается как в рабо-

те, так и в неформальной обстановке.

Официанты и админ истраторы любят

шутить и смеяться не только между со-

бой, но и с гостями, а те отвечают симпа-

тией и частыми визитами. Повара, вкла-

дывая в блюда частичку души, не устают

удивлять вкусными и чрезвычайно аппе-

титными новинками. А бармены посто-

янно создают новые коктейли, помогая

гостям ощущать настоящий праздник

даже в будние дни. Безусловно, каждой

Команде нужен лидер, в ресторане

СПОТЫКАЧ – это Алла Маляревич, та-

лантливый руководитель, обаятельная

женщина и замечательный наставник

для каждого сотрудника.

8. ТАТЬЯНА СУРАЙ

официант

Татьяна – опытный официант, но в ресторане

СПОТЫКАЧ работает всего год. Приветливая,

доброжелательная, знающая свое дело –в общем, официантс большой буквы.

7. НИКОЛАЙКЛИНДУХОВ

официант

Николай довольно недавно стал частью

Команды, но уже успел проявиться как

командный игрок, профессиональный

работник и хороший товарищ.

9. ЛЮДМИЛА ЛОБОДАхостесс

Людмила не так долго в Команде ресторана, но уже успела стать любимицей гостей, которых встречает

фирменной настойкой, закуской и всегда

с улыбкой. Очень добрый и жизнерадостный

человек. Её экстравагантные наряды

красочно отображают видение красоты и стиля

70-х. А еще Людмила пишет стихи.

10. НАТАЛИЯЮРЧЕНКО

главный бухгалтер

Стаж работы в Козырной Карте Наталии – 13 лет.

Именно она «открывала» ресторан ХИНКАЛИ

в 2006, а затем и ресторан СПОТЫКАЧ

в 2008. Компетентный работник и просто приятный человек.

11. АЛЛАМАЛЯРЕВИЧ

управляющий

Управляющий колоритного и душевного

ресторана СПОТЫКАЧ – старожил Козырной Карты. Алла начинала

официантом в ресторане ДЕЖАВЮ более 10

лет назад, затем был знаменитый КАЗБЕК. Целеустремленный и

грамотный менеджер, не боящийся делегировать полномочия и растить новых специалистов.

9

11

7

8 10

Награды сотрудников ресторанаМенеджер,прошедший все ступени 2005Лучший директор года 2007Лучший наставник годаАлла Маляревич 2008За лучшие финансовыерезультаты Наталия Юрченко 2006

4

КОМАНДА

ВАРЕНИЧНАЯ №1Создается впечатление, будто ресторан

ВАРЕНИЧНАЯ №1 уже не первый десяток лет

располагается на улице Эспланадной в Киеве,

хотя на самом деле всего 7 лет. В любое время

суток, в любое время года здесь очень радушно

встречают гостей, вкусно кормят, щедро угоща-

ют, в общем, хорошо принимают. Основопола-

гающий фактор успеха – конечно же, люди. Здесь

на все сто работает девиз некогда знаменитых

мушкетеров – «один за всех, и все за одного».

Команда ресторана ВАРЕНИЧНАЯ №1 руковод-

ствуется такими принципами: в своей работе

любить свою работу, уважать коллег, помогать,

подсказывать, подстраховывать тех, с кем ра-

ботаешь. Эти нехитрые правила приносят пло-

ды – коллектив дружный, гости, среди которых

множество иностранцев, жаждущих украинско-

го колорита, довольны, а сам ресторан ежегодно

получает ту или иную награду.

Бесспорным символом ресторана

ВАРЕНИЧНАЯ №1 является персонаж народных

сказок, а также рассказов «Вечера на хуторе близ

Диканьки» Николая Васильевича Гоголя – варе-

ник. В меню их, между прочим, более 20 видов!

Из уст в уста передается история о том, как шеф-

повар нашел в одной старинной кулинарной кни-

ге эксклюзивный рецепт приготовления этого

традиционного украинского блюда, по которому

и по сей день готовят эти замечательные мучные

изделия. Сама книга, между прочим, и сегодня

хранится в ресторане.

А знаменитую хрюшку Варвару, талисман

ресторана, знают все! Она любимица не только

сотрудников, но и гостей, особенно юных. Кроме

того, Варя телезвезда. Она не раз снималась в ки-

нолентах и телепередачах.

3. ВИТАЛИЙ БЕРНАЦКИЙ

старший смены

За 5 лет работы в ресторане Виталий

прошел от повара холодного и горячего процесса, до старшего

смены. 7 сентября нынешнего года у

Виталия родился сын! Редакция Семейного Журнала КОМАНДОС

поздравляет его с этим радостным событием!

2. АЛЕКСАНДР БОНДАРЕНКО

повар горячего процесса

Визитная карточка Александра – стремление

к идеалу. За что бы он ни взялся, всегда

старается сделать профессионально.

И у него это получается! За два года он поднялся от повара мясного цеха

до старшего смены.

4. ОКСАНАПЕТРЕНКО

повар,старший смены

Как и многие коллеги, Оксана начинала

с должности повара горячего цеха. Опыт

и мастерство, а также серьезность, с которой

Оксана относится к работе, помогли ей

подняться на 1 ступеньку. За пределами кухни она

очень добрыйи веселый человек, за что ее очень ценят коллеги.

5. ТАТЬЯНАГУЛЯЕВА

администратор

Инициативнаяи ответственная Татьяна

начала менеджером Козырной Карты

в ресторане КАРАВАН, затем был Концерт-холл

ФРИДОМ и ресторан ПИКАССО. Страстьк походам у Татьяны

в крови – не менее двух раз в год она ходит в горы,

а во время городского досуга выращивает

домашние растения.

1. АЛЕКСЕЙЕРОХИН

официант

О нем говорят – компьютерный гений,

интересный собеседник, всегда готов помочь коллегам. Благодаря

опыту работы барменом, Алексей всегда вносит

свои предложенияв коктейльную карту.

Стремится к развитию и карьерному росту.

Награды ресторанаInternational Academic Rating«Golden Fortune» – Silver Quality 2007, 2008Chicken.Kiev –ресторанВАРЕНИЧНАЯ №1 – За найкращийвибір вареників у Києві 2006Chicken.Kiev – ресторанВАРЕНИЧНАЯ №1 – За збереженнятрадицій домашньої української кухні 2005Сердце командыБернадцкий Виталий 2009Сердце командыРабцун Александр 2009

1 2

3

4

5

КОМАНДА

12. ИННА КОНОНОВИЧ

управляющий

«Любимый управляющий» – так о ней

говорят подчиненные. Инна в Козырной Карте

уже 9 лет, за это время она полюбилась сотрудникам

за справедливость, великолепное чувство

юмора, готовность поддержать и помочь

в трудную минуту.

11. ВЕРОНИКАКУМС

официант

Веронике по праву можно присвоить звание «Мисс Улыбка» и «Мисс телефонный разговор».

Среди профессиональных достижений – наибольшие продажи всем известной

водки «Хуторок».

10. ЕКАТЕРИНА ЧЕРКАС

заместитель управляющего

Три с половиной года тому Екатерина начинала

работу в Козырной Карте на должности хостесс. Благодаря

своей настойчивости, педантичности

и скрупулезности довольно быстро доросла до должности заместителя

управляющего.

13. АЛЕКСАНДР РАБЦУН

официант

За глаза Александра называют волшебником. Уже два с половиной года он любимец постоянных

гостей. Саша всегда настроен позитивно

и оптимистично, потому и трудностей не боится.

6. СЕРГЕЙПАЛЮХ

Шеф-повар

Настоящий волшебникв Козырной Карте

с 2003 года. Свои блюда Сергей готовит по

старинным рецептам своей бабушки.

Асс приготовленияне только украинских,

но и узбекскихи японских блюд.

7. ЛЮДМИЛА ОСТАПЧУК

бухгалтер-товаровед

Уже три года Людмила заведует товарами

в ресторане. Ее поле деятельности –

приход-расход-учет всего, что есть, должно быть или вот-вот появится в ресторане. Умению контролировать сразу несколько процессов

нужно учитьсяименно у нее!

8. ЕЛЕНАКОЛОСОВА

старший смены

Начав два года назад поваром

холодного процесса, Елена, благодаря ответственности,

целеустремленности и профессионализму, заслужила авторитет

в коллективе. Ее ценят и уважают как коллеги,

так и руководители.

9. АННАБОЖЕНКО

главный бухгалтер

Больше неео ресторане знает только управляющий, ведь Анна работает здесь с самого открытия! Сотрудники о ней отзываются так:

«спокойная и очень уравновешенная,

настоящая королева финансовых отчетов»

5 7 9 1311

6 8 10

12

6

КОМАНДА

АВТО-ГРИЛЬ Мисливець ПолтаваРесторан АВТО-ГРИЛЬ Мисливець Полтава

открылся, казалось бы, совсем недав-

но, всего 2 года назад, но за это время

он стал любимым местом отдыха как

для полтавчан, так и для гостей города,

а еще – вторым домом для его сотрудни-

ков. С самого первого дня работы ресто-

ран радует своих Гостей вкусной кухней

(заслуга искусного шеф-повара Сергея

Марунича!) и гостеприимностью всех со-

трудников, которых иначе, как Команда

с большой буквы и не назовешь! В этой

Команде собралось много талантов – они

пишут стихи, музыку, поют, танцуют и по-

настоящему, искренне, дружат! Наверное,

именно поэтому все дела у них спорятся,

а атмосфера в ресторане всегда добрая,

светлая и даже семейная!

Награды сотрудников ресторанаЛучший Шеф-повар сетиАВТО-ГРИЛЬ МисливецьСергей Марунич 2009Лучший официант сетиАВТО-ГРИЛЬ МисливецьНиколай Левчук 2009Сердце командыСюзанна Зубченко 2009Лучший главный бухгалтер сетиАВТО-ГРИЛЬ МисливецьТатьяна Коваленко 2009Лучший управляющий сетиАВТО-ГРИЛЬ МисливецьАлла Короткевич 2009

4. ВИКТОРХИМИНЕЦ

заведующий хозяйством

Два года назад Виктор пришел в ресторан на должность охранника

и уже год, как заведует хозяйством. Он знает расположение каждой дощечки и плиточки

в помещении, так что ухоженность

и первозданная прелесть ресторана всецело его

заслуга.

3. НИКОЛАЙЛЕВЧУК

администратор

Железные нервы, спокойствие и душевная доброта сделала из него практически идеального

человека. «Лучший официант» сети

АВТО-ГРИЛЬ Мисливець в 2009 году, а сейчас

администратор, Николай всегда готов не словом,

а делом помочь всем коллегам.

1. АНДРЕЙЛЯШ

мангальщик

В Андрее удивительно сочетаются огромная любовь к своему делу

и неповторимая доброта характера. А готовит

как! Стейки из свиного ошейка в его исполнении давно стали хитом среди

всех гостей-мясоедов.

2. РОМАНСКОРЫК

старший бармен

Среди коллег Роман заработал прозвище

«Человек-библиотека». К нему можно

обратиться не только за первоклассными

коктейлями, консультацией по

поводу напитков, но и за последними новостями

в мире спорта и политики.

1 2 4

3

7

КОМАНДА

6. АЛЛАКОРОТКЕВИЧуправляющий

Работая в ресторанес самого открытия, Алла

прекрасно совмещает успешное руководство

с душевной теплотой. Она дорожит своей Командой, умеет найти правильный

подход к каждому сотруднику, за что

в ответ получает любовь и уважение подчиненных.

Как человек целеустремленный,

она постоянно совершенствует навыки и занимается развитием своих лидерских качеств.

10. АЛЕКСАНДРКОЗАКОВофициант

В свободное время Александр ди-джей,

а на работе, на должности официанта – отзывчивый, юморной,

креативный, находчивый и неиссякаемый источник

хорошего настроения как для коллег, так и для

гостей ресторана.

5. ВЕРОНИКАКИПРИК

мойщица

Благодаря Веронике блеск посуды и приборов всегда ослепителен. Иногда Вера бывает строгой, но всегда

справедливой.А благодаря отменному

чувству юмора, на ее смене никогда не бывает

грустно.

9. СЮЗАННАЗУБЧЕНКО

администратор

Обладательница редкого и красивого

имени в меру строгая, очень покладистая,

чрезвычайно вежливая, учтивая, обаятельная...

продолжать можно долго. Уже третий год Сюзанна держит всех официантов

в боевой форме.

7. ТАТЬЯНАКОВАЛЕНКО

главный бухгалтер

Коллеги действительно любят Татьяну. Судите

сами: «Праздником для нас становится

каждый день, когда на работу приходит самый

обаятельный в мире бухгалтер, человек,

неспроста получивший награду «Лучший

главный бухгалтер Сети» в 2009 году».

8. СЕРГЕЙМАРУНИЧ

Шеф-повар

Молодость и обаяние вот уж третий год не

мешают ему руководить пищепроизводственным

процессом. Сергей отличается неповторимой

харизмой и умением загладить любую

непредусмотренную ситуацию. Замечательный

отец, верный друг и справедливый начальник.

6 8 10

5

7 9

8

КОМАНДА

КОЗАЧОК ОсокоркиРесторан КОЗАЧОК Осокорки – славный

продолжатель казацких традиций. От-

крытый через три года после ресторана на

Совских прудах, он стал младшим братом

уже популярного заведения. Младшим

по возрасту, но никак не по традициям.

Совсем скоро Команда ресторана стала

Семьей, а сам ресторан – вторым домом

для сотрудников и даже для их собствен-

ных семей! Когда в коллективе царит

такая дружественная атмосфера, когда

радость одного разделяют все, а любые

сложности решаются сообща, тогда он

становится Командой.

Сегодня они успешны и перспектив-

ны, им под силу «закружить» даже самых

требовательных и придирчивых гостей –

колорит украинского быта и гостепри-

имство персонала дарят искренние теп-

ло и заботу.

Принято считать, что на природе все

лучше и проще – отношения искреннее,

компания душевнее, а блюда вкуснее.

И правда – расположение в стороне от

шумного города делают каждый визит

сюда настоящим праздником. Прибавьте

к этому знаменитый Козырный сервис,

мастерство и профессионализм сотрудни-

ков – и вы получите краткое описание ре-

сторана Шинок КОЗАЧОК Осокорки.

Мы рады познакомить Вас с настоя-

щей Семьей!

Награды сотрудников ресторанаЗа уют и атмосферу 2005100 лучшихресторанов Украины 2008Лучший шеф-поварВладимир Задорожный 2007Лучший администраторАлександр Даровский 2007Лучший официантИнна Кулибаба 2007Сердце командыАлександр Даровский 2008Лучший заместительуправляющегоАлександр Даровский 2009

1. ВЛАДИМИРЗАДОРОЖНЫЙ

шеф–повар

Необычайно творческий шеф-повар и виртуоз,

он был участником украинской делегации, представляющей дни украинской культуры и кухни в Германии (Фонд Екатерины Ющенко «Третье

тысячелетие»). На кухне нет ему равных, недаром Владимира и его Команду

приглашают творить на все масштабные мероприятия сети

ресторанов КОЗАЧОК.

2. ВЯЧЕСЛАВМИТРОФАНЕНКО

официант(старший смены)

Вячеслав старожил ресторана – работает

с самого открытия. Его называют Официантом с большой буквы, ведь

ни один большой банкет или выезд не обходиться без него! Наблюдать за его работой – сплошное

удовольствие.

4. АЛЕКСАНДРДАРОВСКИЙ заместитель

управляющего

Без него не обошлось ни одно открытие ресторанов

Бренда КОЗАЧОК.Более 10 лет назад он был официантом в ресторане КОЗАЧОК Совки, затем стал администратором в ресторане КОЗАЧОК

Осокорки, а теперь успешно справляется

с обязанностями заместителя

управляющего.

3. ТАТЬЯНАСКОПИЧ

официант

Мастер своего дела, обаятельный человек

и привлекательная девушка, она за

относительно недолгий период работы

в ресторане (всего полтора года) завоевала

симпатию и уважение как коллег, так и гостей.

1

2

3 4

5

9

КОМАНДА

7. АННА СЛЫЩЕНКО

кассир

Анна – один из новичков в ресторане, но она

быстро зарекомендовала себя с хорошей стороны – она честный, порядочный

и пользующийся уважением коллег

сотрудник.

6. ОКСАНАКАЗИМИР

повар холодного цеха (старшая смены)

Старожил ресторана! За долгие годы овладела

всеми тонкостями профессии, потому,

когда шеф-повар отсутствует, берёт на себя ответственность за кухню и достойно справляется со

всеми задачами.

8. БОГДАНКУЛИЙ

Сын администратора Алены Кулий обожает

мамину работу! После занятий и даже

на каникулах он с удовольствием

приезжает в КОЗАЧОК Осокорки в большую

дружную Семью и познает тонкости ресторанного

дела. Смена растет!

10. АЛЕНАКУЛИЙ

администратор

При входе в ресторан она встречает госте искренней

доброй улыбкой. Алена любит свою работу, а работа любит её.

Строгая на работе, она потрясающе легко находит

со всеми общий язык и обладает умением

улаживать конфликты.

12. ЛЮДМИЛАЗОЛОТАРЁВА

повар горячего цеха

Людмила начиналав знаменитом

МАЙАМИ-БЛЮЗ, а пять лет назад влилась

в козачковскую Семью.С тех пор радует талантом

и профессионализмом, готовя основные блюда

ресторана.

13. ПАВЕЛГУЦОЛбармен

Павел в Команде уже более двух лет. Видя

его за работой на баре, понимаешь, – это

его стихия! А ещё он весёлый, заводной

парень, которого ценити любит коллектив.

14. АИДАЮНУСОВАофициант

Аида совсем недавно в Команде казаков да

казачек. Желание расти, развиваться и стать

настоящим профи видно с первого взгляда, потому,

вероятно, красавицаи спортсменка так быстро

стала частью Команды.

9. АЛЕНАГУЦОЛ

администратор

В Команде Алена уже более трех лет. Она яркая, харизматичная личность.

Несмотря на свой молодой возраст, она очень умело,

а главное справедливо управляет коллективом.

Ее особый талант – умение организовывать

красочные, добрые и запоминающиеся

праздники.

11. МАРИНАХОМЕНКО

управляющий

Более четырех лет назад Марина пришла в ресторан

администратором. За проявленные настойчивость,

упорство и трудолюбие была переведена на

должность заместителя управляющего, а вскоре

заняла еще более высокую должность. Мягкая, но

требовательная, она умеет добиваться поставленной

цели, а в коллективе пользуется большим доверием, любовью

и уважением.

5. СЕРВЕРАБДУЛКАДЫРОВадминистратор

Веселый, жизнерадостный,

общительный человек,а также исполнительный

и профессиональный –это все об администраторе

с очень редкими необычным именем.

7 9 12

11

10

6

8

13 14

10

КОМАНДА

1. СЕРГЕЙКРАМАР

повар

Талантливый повар и надежный сотрудник

завоевал огромную симпатию среди коллег

как отзывчивый, позитивно настроенный

и скромный человек. В свободное время безделью Сергей

предпочитает занятия спортом и общениес новыми людьми.

4. ЛАРИСАРОЖИНАмойщица

Ларисино кредо – активная жизненная

позиция. Прекрасный сотрудник, в свободное

время ни минуты не сидит на месте, уделяя

внимание своим увлечениям – рыбалке,

сбору грибови путешествиям. Сегодня самый главный человек

в жизни Ларисы – четырехмесячная внучка.

5. АЛЕКСЕЙТРОЦЬ

официант

Официант старой закалки работает

в ресторане FREEDOM с самого открытия,

настоящий старожил! Примерный семьянин. Рыбак и автомобилист

ко всему еще имеет бухгалтерское образование.

6. АРТУРСИРОШТАН

грузчик

На должности грузчикав Концерт-холле FREEDOM

работает чрезвычайно талантливый человек,

многогранная личность и ценный сотрудник.

Артура ценят и уважают за его открытость, доброту

и талант к написанию стихотворений.

2. ИРИНАПАСЕЧНИК

заведующая хозяйством

Ирина – мастер на все руки! Постирает, погладит,

обогреет, поможет коллегам разрешить сложную ситуацию.

3. ВАЛЕНТИНМИРОШНИЧЕНКО

шеф-повар

8 лет Валентин руководит кухней

ресторана FREEDOM, любит и умеет

удивлять, обожает экспериментировать.

Вдохновение и силы для новых свершений он

черпает в путешествияхс любимым сыном.

1 2

3 4

5

6

11

КОМАНДА

FREEДОМВ середине девяностых культура ресто-

раторства и клубного отдыха только за-

рождалась в Украине. Успешных и пра-

вильных примеров было крайне мало,

потому известны они были всем и каждо-

му. Одним из первых больших заведений,

объединяющих в себе и концертную пло-

щадку, и ресторан, и увеселительное заве-

дение, был HOLLYWOOD.

Заведениям, как и людям, время от

времени нужно отдыхать, менять имидж.

Так случилось и с нашим героем – он был

преобразован в Концерт-холл FREEДОМ.

Казалось, все было по-старому знако-

мо и привычно, те же люди, те же стены,

но в воздухе витал дух свободы, в честь ко-

торой и был назван концерт-холл.

Сегодня Команда Концерт-холла

FREEДОМ – это 250 сотрудников! Но ко-

личество сотрудников вовсе не влияет на

качество отношений внутри коллектива.

Они такие же дружеские, теплые и ис-

кренние, как и в других Командах. Еже-

годные корпоративные мероприятия, где

собирается громадный коллектив – от-

личный повод скрепить дружбу, узнать

друг о друге побольше.

По признанию сотрудников, нович-

кам в коллективе хорошо и комфортно,

так как здесь они получают много пози-

тива, тепла и поддержки от старожилов.

Сами о себе ребята говорят так: «Мы силь-

ны и дружны!»

8. ЕВГЕНИЙШКИРА

повар, старший смены

Евгений настоящий профи. Мастер своего

дела в Команде ресторана FREEDOM уже три года. Поддерживать форму и бодрость духа великолепный кулинар

предпочитает вместе с любимой супругой,

катаясь на лыжах.

7. АЛЕКСАНДРУСТИНОВИЧ

бармен

Внимание гостей Александр привлекает не только мастерским

приготовлением всевозможных коктейлей

и знанием всего (или почти всего) о напитках,

но и чрезвычайно привлекательным внешним видом. Он высоко ценит

аккуратность и опрятность как на рабочем месте, так

и в повседневной жизни.

11. ОКСАНАЧУБАРЕВАуборщица

Оксана – инициативныйи ответственный работник,

она всегда готова помочь своим коллегам. Дома Оксана воспитывает

троих внуков, даря им искреннюю любовь

и заботу, а еще приучает дет вору к искусству, играя

на фортепиано.

10. НИНАДОБРИКОВА

уборщицаУже 5 лет коллеги

убеждаются, что Нина прирожденная чистюля.

У нее всегда и во всем порядок – и на работе,

и в огороде,и с 18-летним сыном все

в полном порядке,и все домашние питомцы

(три собаки) ухожены, накормлены и довольны.

9. ЕКАТЕРИНАМИШАКИНА

администратор

Екатерина начиналас должности официанта.

Хрупкая и нежная, по характеру она

чрезвычайно стойкая и целеустремленная,

никогда не боится трудностей – ни на работе,

ни в своем увлечении – путешествиях. Заботливая мама семилетней дочурки.

97 11

10

8

Награды сотрудников ресторанаРесторан-долгожитель 2005, 2006Фаворит успеха –ресторан, концерт холл 2008, 2009Команда FREEДОМ –Серебряный призерфутбольного турнира 2009-2010

Лучший сотрудник подразделения технической поддержки – 2007Ирина Пасечник 2007

12

КОМАНДА

1

2 4 6 7

3 8

9

5

3. ИРИНАЗУБАРЕВА

управляющий

Сегодня Ирина талантливый руководитель

и чуткий наставник для всех сотрудников. Карьеру в Козырной Карте она начинала

в 2002 году с должности администратора.

В 2005 году она сроднилась в рестораном ХУТОРОК

Борисполь, которым сейчас успешно управляет. Когда выдается свободная

минутка, Ирина предпочитает выезжать

с семьей на природу.

8. РОМАНКОВАЛЬЧУК

бармен

Чувство юмора и коммуникабельность

также необходимы, как профессионализм и стремление – в этом уверен и Роман, и его

коллеги, глядя на то, как быстро и легко он стал

частью Команды.В душе Рома футболисти болеет за Сборную.

2. НАТАЛЬЯРОМАСЬ

официант

В начале работы ресторана ХУТОРОК Наталья была хостесс, «заманивала»

гостей в ресторан, после заинтересовалась

работой официантов. Попробовала – у нее

получилось, ей понравилось и с тех пор нет отбоя от желающих

присесть именноза ее столик.

11. НАТАЛЬЯГАПИЕНКОшеф-повар

Наталья – гордость Команды. Она уже пять

лет трудится в ресторане, с самого открытия. На

ежегодных корпоративных праздниках ее называют

лучшим сотрудником. Коллеги ласково называют

Наталью Мамошка.

6. НАТАЛЬЯБАРАНОВАофициант

Наталья уже четырес половиной года живет рестораном ХУТОРОК

Борисполь. Руководство утверждает, что более

ответственного сотрудника им не найти – каждая

проблема гостя становится ее личной. А 3 года

тому Наталья встретила здесь свою половинку

и сейчас молодая семья воспитывает сына Ивана.

1. АЛЕКСАНДРАПРОНИЧстарший

администратор

Стаж работы в Козырной Карте у Александры серьезный – 8 лет,

из которых 5 отданы ресторану ХУТОРОК

Борисполь. В 2007 Саша стала администратором,

и уже более года числится старшим администратором.

7. МАРГАРИТАРЕМИЗ

администратор

Два с половиной года Маргарита

была кассиром, но руководители вовремя заметили способности

управленца, и вот уже два года девушка работает

администратором.

9. ТАТЬЯНААБЛАЕВА

официант

Благодаря веселомуи доброму нраву Татьяна

очень быстро влилась в коллектив. Работает в ресторане ХУТОРОК Борисполь всего 1 год, но за это время успела

проявиться как надежный и профессиональный

сотрудник.

10. ТАТЬЯНАСВИРИДАтоваровед

С первого дня товарами в ресторане заведует

Татьяна. Она уверенно и профессионально

ведет учет, с легкостью преодолевает трудности

и преграды, обожает своих коллег, а вне

работы заботится о двух любимцах – пинчере

и лабрадоре.

13

КОМАНДА

12. АЛЕКСАНДРДАВЫДЕНКО

охранник

Хотя в Команде Александр недавно, он уже стал

настоящим командным игроком. Поможет во

всем и всегда – покрасить, прикрепить, забить гвоздик, встретить гостей, предложить

сдать вещи в гардероб, помочь с багажом. А на

корпоративных вылазках в боулинг Александр –

лучший игрок!

4. ЮЛИЯНИВЬЕВСКАЯ

официант

Два года назад Юля пришла на работу

совершенно без опыта, как говорят,

«с нуля». Стремление расти и развиваться, а также усердность

сделали ее профи и даже лидером продаж!

11

12 15

14

10 13 16

ХУТОРОК БориспольПопадая в столицу воздушным путем, пода-

вляющее большинство туристов оказывает-

ся в ресторане ХУТОРОК Борисполь. У него,

пожалуй, самое необычное месторасполо-

жение среди всех Козырных ресторанов –

прямо в здании международного аэропорта

Борисполь. Интерьер ресторана дополняют

многочисленные чемоданы гостей – кто-то

«присаживается на дорожку», кто-то прого-

лодался после долгого путешествия. Здесь

самая большая концентрация иностранцев

на квадратный метр! Именно здесь особен-

но высоки шансы встретить украинских,

российских, европейских и американских

звезд, подавляющее большинство которых

оставляет автографы и добрые пожелания

сотрудникам ресторана ХУТОРОК Бори-

споль. Уже имеется целая коллекция ав-

тографов Никиты Михалкова, Владимира

Кличко, Раймонда Паулса, Олега Скрипки,

участниц группы ВиаГра и многих других.

Уже в течение пяти лет, с первых дней

работы ресторана, повара ежедневно гото-

вят сотни порций украинского борща, ле-

пят около 700 порций вареников и пекут

невероятное количество блинов.

В 2009 году ресторан принимал уча-

стие в фестивале ресторанов и кафе,

приуроченном ко дню города Борисполь.

Результат – премия «Лучшая тематиче-

ская сервировка стола». В нынешнем году

Команда ресторана также принимает уча-

стие в этом фестивале.

Команда ресторана – дружный, спло-

ченный коллектив, в котором многие

ребята работают с самого открытия. Все

радости и горести они переживаются вме-

сте – вместе отдыхают, справляют свадь-

бы, отмечают дни рождения.

15. ЮЛИЯБАГЛАЙкассир

У Юлии всегда все точно и в срок – недаром она кассир. А дома

она заботится о целом подсобном хозяйстве – гусях, утках, кроликах, собаках и котах. Также тепло и уют у девушки находят и бездомные

животные, которых она просто обожает.

5. ВИТАЛИЙАВРАМЕНКО

официант

Хотя Виталий еще довольно юн, уже имеет вовсе недетские взгляды на жизнь. Да и на работу

его грех жаловаться – парень справляется со

всем на твердую пятерку!

16. НАДЕЖДАТЕРЕНЬКОофициант

Сотрудники уверены, что у Надежды есть особый дар – она буквально с первого взгляда знает,

чего хочет гость и как ему угодить. Хотя работает не

дольше года, но, тем не мекнее, уже в лидерах.

13. НАДЕЖДАРИВНАповар

Надежда уже 5 лет готовит блюда для гостей

ресторана, сперва на должности повара,

а нынче на должности старшего повара. Готовит

она не только вкусно и качественно, но и очень

быстро, что чрезвычайно важно для гостей.

14. НАТАЛЬЯСАВСЮК

повар холодного цеха

Если Вы заказали самый простой овощной салат,

а он оказался необычайно вкусным, будьте

уверенны – сегодня на смене Наталья. Уже 5

лет ее холодные закуски считаются самыми

вкусными.

Награды сотрудников ресторанаДиплом победителяФестиваля ресторанов и кафев городе Борисполе 2009Диплом участника международного фестиваля «World Food 2010»во Вьетнаме 2010Дипломом Команде за соблюдение украинских традицийна Фестивале ресторанов и кафев городе Борисполе 2010

Лучший Шеф-поварНаталья Гапиенко 2009Лучший администраторАлександра Пронич 2009

14

КОМАНДА

Хорошие идеи часто рождаются спонтанно. Можно несказанно долго раз-мышлять над новыми проектами, после чего 1-2 обстоятельства подтолкнут к реализации действительно перспективной задумки. Именно так и прои-зошло с ресторанами АВТО-ГРИЛЬ Мисливець.

В начале 2000-х годов учредителям Се-

мьи ресторанов КОЗЫРНАЯ КАРТА

приходилось много путешествовать

по стране. Первое, с чем они столкнулись –

полное отсутствие качественных, уютных

и безопасных придорожных заведений.

И немедленно решили исправить такое по-

ложение вещей.

Сказано – сделано. Было определено ме-

сторасположение нового ресторана – Софи-

евка Черкасской области, был разработан

проект и определена концепция. Название

для первого ресторана придумывали дол-

го – среди множества вариантов лучшие

определяли путем голосования. 20 декабря

2001 года был открыт прародитель Сети –

АВТО-ГРИЛЬ Мисливець Софиевка.

После основательного исследования

рынка и спроса был выработан план раз-

вития Сети на ближайшие годы. В период

с 2003 по 2009 было открыто еще 16 ре-

сторанов. За это время были выработаны

стандарты, единый стиль и концепция

ресторанов, а также несколько изменился

внешний облик ресторанов.

По словам Генерального менеджера

Сектора Константина Меркулова, особен-

но масштабный рост проекта начнется

тогда, когда в Украине должное развитие

получат туризм и дороги. Ведь рестора-

ны АВТО-ГРИЛЬ Мисливець рассчитаны,

в первую, очередь на деловых людей со-

вершающих поездки по стране, и автопу-

тешественников, которых с каждым годом

становиться все больше.

Сеть ресторанов АВТО-ГРИЛЬ Мисливець

Сеть АВТО-ГРИЛЬ Мисливець была

первой подсетью Козырной Карты.

Путем проб и ошибок были выработа-

ны механизмы управления большой

структурой, и сегодня она работает об-

разцово.

Компания очень высоко ценит своих

сотрудников, их вклад в общий успех

и поэтому лояльные работники полу-

чают и перспективы карьерного ро-

ста, и обучение. В результате чего Сеть

АВТО-ГРИЛЬ Мисливець – это Коман-

да настоящих профессионалов, гото-

вых буквально сворачивать горы. Под-

тверждением всему вышесказанному

является то, что большая часть сотруд-

ников, которая работала и до так на-

зываемого экономического кризиса,

и сейчас продолжают свою успешную

деятельность.

Сотрудники, занимающие позиции

Топ-менеджеров сети, имеют большой

опыт, знания и навыки в управлении, ко-

торые они постоянно совершенствуют.

Они достигли того уровня, когда с гордо-

стью могут называться профессионалами

и уже, в свою очередь, охотно обучают

молодых сотрудников передавая им свой

бесценный опыт.

Коммуникация в Сети АВТО-ГРИЛЬ

Мисливець налажена таким образом, что

Топ-менеджеры общаются с персоналом

всех уровней и часто берут на вооруже-

ние предложения рядовых сотрудников.

Хорошей традицией стало проведение

тренингов и мастер-классов не только

для управленцев, но и для баристов, по-

варов и официантов. Специалисты ре-

сторанов АВТО-ГРИЛЬ Мисливець всегда

легки на подъем и готовы помочь в труд-

ных ситуациях, разделить радости с кол-

легами и поделиться опытом на любом

расстоянии.

Знакомьтесь, Центральный офис Сети

ресторанов АВТО-ГРИЛЬ Мисливець:

1. Константин Меркулов,Генеральный менеджерЛидер и новатор, человек, который ведет

и направляет, ставит цели и вдохновляет.

Команда ценит, уважает и берет пример

со своего талантливого руководителя.

2. Юрий Егреши,региональный менеджер Карьеру в Козырной Карте Юрий начал

шеф-поваром, благодаря упорству и целе-

устремленности значительно поднялся по

карьерной лестнице. Для Юрия нет преде-

ла совершенству – он всегда стремится

к новым вершинам.

3. Алексей Хмилевский,региональный менеджерЖизнерадостный, энергичный, целеу-

стремленный и настойчивый, он всегда

добивается поставленных целей и ни-

когда не останавливается на достигну-

том. Подробный материал читайте не

странице 31.

1

2 4 6 8

3 5 7 9

15

КОМАНДА

16. Сергей Шелест,менеджер по закупкамДобрый, отзывчивый, внимательный, за-

ботливый, любимчик женской половины

Команды. Его заслугой уже на протяже-

нии 2,5 лет являются наиболее выгодные

условия, своевременность поставок и от-

личное качество продукции.

17. Ирина Дубовик,специалист отдела закупокИра работает в Козырной Карте уже более

3,5 лет. Здесь она не только приобрела

ценный опыт и нашла настоящих друзей,

но и встретила свою половинку. Подроб-

нее на странице 42.

18. Виктор Маляр,руководитель проектного отделаСвою деятельность в компании

Козырная Карта Виктор Петрович начал еще

в 1998 году начальником службы безопасно-

сти, а на данный момент он замечательный

руководитель отдела, а также любящий муж

и прекрасный отец для троих детишек.

19. Алина Алагова, специалист по сайтуВязание, соционика, велопрогулки, чтение,

театр, «Мафия», танцы, йога, выращивание

декоративных растений, домашние живот-

ные – это не полный перечень всех ее увле-

чений. Неординарная личность, интерес-

ный собеседник и замечательный друг.

20. Владимир Шашкевич,проектный менеджерСвою карьеру в компании Владимир на-

чал в 1998 году. Прекрасная улыбка и не-

повторимое чувство юмора помогают ему

не только поддерживать прекрасные от-

ношения со всем коллективом, но и стро-

ить новые рестораны!

21. Леонид Осипчук,инженер по техническому надзоруЛеонид Борисович, с его международным

командирским опытом, военной выправкой

и отличным чувством юмора, всегда рад по-

делиться со всей Командой своей жизнен-

ной мудростью и неиссякаемой энергией.

4. Лилия Карпиленко,региональный менеджерНастоящая гордость и опора всей Ко-

манды. Эффектная девушка с сильным

характером, имея десятилетний (!) опыт

в Козырной Карте, всегда готова поде-

литься знаниями, помочь советом и раз-

решить любую ситуацию.

5. Катерина Загоруйко, финансовый аналитикЧрезвычайно трудолюбивый, любозна-

тельный и добродушный человек. В два

счета может свести все необходимые фи-

нансовые отчеты. А ещё Катюша недавно

уже во второй раз стала мамой, с чем мы

ее от всей души и поздравляем!

6. Наталья Зуборева,инвестиционный главный бухгалтер Любительница путешествий в разные

уголки мира. Из поездок она привозит

не только яркие эмоции и приятные вос-

поминания, но и экспонаты для своей

необычной коллекции бабочек!

7. Наталья Клекова, бухгалтерОчень позитивная, открытая, общитель-

ная, веселая, может рассказать нево-

образимое количество увлекательных

историй. А ещё она отличный специалист

в своей области, «Королева балансов»

и «Принцесса 1С».

8. Евгений Остров,финансовый аналитикЕвгениий в Команде уже больше года

удачно совмещает работу и учебу на

4 курсе Финансово-Правового Колледжа.

Несмотря на динамичный график, он

всегда находит время для развития и са-

мосовершенствования.

9. Марина Чуйко, HR-менеджерЗа 3,5 года работы в Компании Мари-

на подобрала Команду, которая стала

очень дружной Семьей. Она сочетает

в себе высокий уровень профессиона-

лизма с невероятной женственностью

и артистизмом.

10. Олеся Рыбка, офис-менеджерВсего за год работы Олеся стала другом

и помощником для каждого сотрудника.

А еще каждый праздник в Компании от-

крывается стихами Олеси.

11. Ирина Гаркуша, PR-менеджерВ Команде Ирина уже более трех лет.

Яркая, креативная, энергичная, жизне-

радостная, талантливая Ира – это глоток

свежего воздуха, человек-праздник, водо-

пад эмоций и шквал хорошего настрое-

ния! Она всегда в центре внимания и в

эпицентре всех событий.

12. Сергей Подвеза, арт-менеджерАктерским талантом Сережа каждый раз

украшает праздники, проводимые в ре-

сторанах Сети АВТО-ГРИЛЬ Мисливець и

все корпоративно-дружеские посиделки.

К тому же, он прекрасно играет на гитаре

и замечательно поет.

13. Виталий Котенко, главный специалист по разрешительной документацииВиталий Захарович обладает большим

дипломатическим талантом, он может

найти подход не только к серьезным руко-

водителям, но и расположить к себе лю-

бую девушку в компании. Его аргументы

всегда неопровержимы, а комплименты –

приятны и искренны.

14. Дмитрий Еременко, Бренд-шеф СетиВдохновитель и наставник шеф-поваров

всей Сети. Коллеги очень любят и ценят

его мастерство, душевность, доброту, за-

ботливость, готовность всегда помочь – и

словом и делом. Он умеет быстро наладить

все производственные процессы и создать

особую атмосферу на любой кухне.

15. Татьяна Приходько, шеф-кондитерУ Танюшки есть второе имя – Сладкая. Вот

уже 10 лет она печет, по мнению коллег и

Гостей, самые вкусные в Козырной Карте

тортики, пирожные, штрудели и прочую

вкуснятину. Таня очень позитивный, ду-

шевный, дружелюбный человек, который

подслащивает жизнь всему коллективу.

10 12 14 16 18 20

11 13 15 17 19 21

16

8 сентября в новом ресторане SHI-SHA GRILL для обмена опытом, для консолидации знаний и определения самых эффективных способов продвижения ресторанов собра-лись руководители PR служб Секторов Козырной Карты, управляющие ресторанов, а также представители Отде-ла глобального маркетинга и рекламы.

На встрече обсуждались

наиболее эффектив-

ные и действенные

способы привлечения вни-

мания к ресторану, степень

эффективности рекламных

кампаний и способов продви-

жения. Специалисты сошлись

во мнении, что все способы

хороши – и биг-борды, и sms-

рассылки, и продвижение

через социальные сети, глав-

ное – любые активности про-

являть грамотно, корректно

и своевременно. Даже самая

продуманная и дорогостоя-

щая рекламная кампания мо-

жет не принести результатов,

если радио-ролик будет мало-

привлекательным, текст Sms-

рассылки – неинтересным

и отправленным не целевой

аудитории, а в округе никто

не будет знать о ресторане.

В большом спектре возможно-

Профессионалыделятся опытом

стей грамотный управляющий

всегда найдет способы комму-

никации с гостями, важно не

снизить эффект в процессе

реализации. Также была от-

мечена необходимость созда-

ния собственных сайтов тем

ресторанам, у которых их

сегодня нет, не взамен, а в до-

полнение к существующим

разделам на сайте Козырной

Карты или другим ресторан-

ным Интернет-ресурсам.

В результате долгих об-

суждений были выведены

своеобразные правила для

каждого способа продвиже-

ния ресторана – вне зависи-

мости от специфики.

Работас базой данныхПервое и главное, конечно,

работа непосредственно с го-

стями, общение с каждым

из них от имени ресторана.

Лицо ресторана – это его со-

трудники, и если официанты,

администраторы, хостесс,

парковщики и гардеробщи-

ки вежливы, внимательны

и компетентны, они зареко-

мендуют ресторан как заве-

дение действительно высоко-

го класса. Один из способов

эффективного продвиже-

ния – «сарафанное радио».

Создайте гостю такую атмос-

феру, предоставьте такой сер-

вис, чтобы он не только сам

захотел зайти к вам завтра,

но и порекомендовал вас дру-

зьям. Эффективно работает

и «хождение в народ», когда

управляющий или шеф-повар

выходят в зал к посетителям.

Они всех знают, со всеми здо-

роваются, интересуются впе-

чатлениями и таким образом

повышают рейтинг ресто-

рана в глазах посетителей.

Для информирования гостей

о новом ресторане, для сооб-

щения о новых предложени-

ях и для приглашения на ме-

роприятия отлично подходят

почтовые и e-mail-рассылки.

РадиоЭффективность рекламы на

радио известна всем, но ее

размещение принесет более

эффективные плоды в том

случае, если ролик будет ин-

тересный, игровой, возмож-

но, несколько эпатажный,

размещен будет на не менее

чем, трех правильных радио-

станциях (внимание на це-

левую аудиторию) на период

2 и больше недели с высокой

частотой прокрутки – 8 и бо-

лее раз в день. Удачный при-

мер размещения: ресторан на

Набережной в Киеве разме-

щал интересный игровой ро-

лик на 7 радиостанциях в те-

чение 3 месяцев, подкрепив

его размещением биг-борда

на Европейской площади (по

пути следования в ресторан).

Наружная рекламаПо признанию PR-специалистов,

размещение рекламы на биг-

бордах актуально и нужно как

для продвижения новых заве-

дений, так и для давно работа-

ющих. Для первых – информи-

рование об открытии нового

ресторана и навигация, для

вторых – напоминание и ин-

формирование об актуальных

предложениях.

Рекомендация: название

ресторана, адрес и концепт

должны занимать не менее

70% площади, фон должен

быть светлым, буквы – четки-

ми и максимально читабель-

ными, количество текста –

небольшое, столько, сколько

возможно прочитать проез-

жая мимо на автомобиле.

Специальныесобытия и сезонные предложенияВ понятие «событие» вхо-

дят кулинарные фестивали,

национальные праздники,

праздники блюда или продук-

та, тематические вечеринки

и другие подобные меро-

приятия. Их цель – привлечь

внимание гостей к ресторану

в контексте его концепции,

делая акцент на гастрокуль-

МАРКЕТИНГ И РЕКЛАМА

Подведение итогов и обсуждение планов

17

туре и особенностях заведе-

ния. Отдельно была отмечена

эффективность так называе-

мых home party. Суть меро-

приятия заключается в том,

что приглашение исходит не

от ресторана, а от публично-

го человека, который зовет

гостей в ресторан, как к себе

домой.

Эффективны и популяр-

ны сезонные и дисконтные

предложения, специальные

акции, где основной акцент

делается на одном-двух блю-

дах или части меню. Отдель-

но специалисты отметили

опасности при введении

значительных скидок на

длительный период. Скидка

50% и более в некорректной

интерпретации скорее навре-

дит ресторану, чем поможет –

к примеру, после окончания

акции у гостя может про-

пасть интерес к ресторану.

ИнтернетОдин из наиболее эффектив-

ных и экономически выгод-

ных инструментов продви-

жения ресторана является

Интернет. Сайт ресторана,

страница на популярных ре-

сторанных ресурсах, e-mail-

рассылки уверенно лидируют

среди прочих инструментов,

отчасти заменив прессу. Воз-

можность общаться с потен-

циальными гостями в режиме

Оn-line, красочные и «вкус-

ные» фотографии, бОльшие

по сравнению с журналами

возможности для демонстра-

ции ресторана заставляют

серьезнее отнестись к это-

му безграничному ресурсу

и научится правильно им

пользоваться, в частности,

грамотно управлять своей

репутацией в Сети.

Для разработки эффек-

тивного Интернет-сайта не-

обходимо обращаться к спе-

циалистам, в чьем портфолио

уже есть успешный запуск

аналогичных проектов, а так-

же уделять внимание SEO-

оптимизации (поиск в сети

по ключевым словам).

Страница в социальной

сети или блог являются со-

обществом единомышлен-

ников, объединенных общи-

ми интересами – симпатия

к ресторану, кулинарные

предпочтения, социальный

круг и т.д. Планируя ввести

такой способ коммуникации

с гостями следует помнить,

что он более эффективен для

масштабных проектов, таких

как сетей АВТО-ГРИЛЬ Мис-

ливець, МУРАКАМИ, Шинок

Козачок.

Хорошо зарекомендовало

себя присоединение к уже су-

ществующим профилям (стра-

ницам) Козырной Карты –

k-karta.livejournal.com иwww.facebook.com/kozyrna.karta.

У этих страниц большое ко-

личество поклонников и че-

рез них удобно и эффектив-

но доносить информацию

гостям. При работе с соци-

альными сетями важно пом-

нить, что там не должно быть

рекламы, а лишь интересная,

но краткая информация. Ни

в коем случае не следует за-

бывать о своих поклонниках,

постоянно поддерживать

с ними беседу, интересовать-

ся их предпочтениями, жела-

ниями и т.д.

Работа с округойРабота с округой и отдельно

взятыми аудиториями гостей

(посольства, отели и т.д.) по-

прежнему играет важную

роль в продвижении ресто-

рана. Перед тем, как делать

многотысячные рассылки по

почте и e-mail, убедитесь, что

о вашем ресторане знают со-

седи – сотрудники офисов не-

подалеку, жители домов на

прилегающих улицах, посто-

яльцы гостиниц. Вполне ве-

роятно, именно они и сфор-

мируют основную аудиторию

ресторана.

Sms-рассылкиОтдельного внимания со-

бравшихся маркетологов

и PR-специалистов заслужи-

ли sms-рассылки – как один

из способов работы с базой

данных. Эффективность

данного, в последнее время

чрезвычайно популярного

способа коммуникации, была

отмечена всеми, но было за-

мечено, что при неумелом ис-

пользовании рассылка может

оттолкнуть гостей. В ходе об-

суждений были определены

критерии правильной sms-

рассылки:

– правильная аудитория,

которой ваше сообщение бу-

дет интересно;

– большая аудитория по-

лучателей – рассылки менее

10 000 контактов часто оста-

ются незамеченными;

– правильное сообщение

(актуальное и интересное);

– готовность ресторана

принять гостей.

При несоблюдении хотя

бы одного из критериев, уси-

лия могут оказаться напрас-

ными.

Также следует учиты-

вать частоту отправки sms-

сообщений. Если гость

в короткий срок получает не-

сколько сообщений схожего

содержания, снижается веро-

ятность того, что он обратит

на них внимание, а возмож-

но разозлится и проигнори-

рует все.

ТелевидениеТелевизионное продвижение,

в силу своей дороговизны, не

столь популярное средство

коммуникации с потенци-

альными гостями. Его ис-

пользование оправдывается,

когда ресторан упоминается

как место проведения того

или иного мероприятия, или

же как место съемки. Также

эффективно участие шеф-

поваров ресторанов в тема-

тических телепередачах, где

они представляют свою кух-

ню и ресторан.

Телевизионное размеще-

ние под силу сетевым про-

ектам, в нашем случае сетям

АВТО-ГРИЛЬ Мисливець, Ши-

нок КОЗАЧОК и рестораны

МУРАКАМИ, и именно здесь

очень важно грамотное(!)

представление сети и своей

ресторанной концепции.

Разрабатывая рекламную

кампанию важно помнить,

что нужно использовать ин-

струменты маркетинга ком-

плексно и грамотно – инфор-

мировать целевую аудиторию

о нововведениях точно, кор-

ректно, в срок и удобным

для нее способом. Не бойтесь

подкреплять sms-рассылку

новостью или обзором в со-

циальной сети, анонсировать

мероприятие по радио и со-

общать о событии гостям при

посещении ресторана, публи-

кации в средствах массовой

информации с новостями на

сайте, и обязательно уделяйте

внимание тому, как проводит-

ся рекламная кампания.

Помимо оценки выше-

перечисленных методов

продвижения, маркетологи

и PR-специалисты Козырной

Карты высказали похвалу

работе Call-Centre. Но для

корректной работы струк-

туры им нужна актуальная

информация, точные данные

об акциях, скидках, пред-

ложениях и нововведениях.

Чем большим объемом ин-

формации будут обладать

операторы, тем точн6ее они

будут информировать гостей

ресторанов.

МАРКЕТИНГ И РЕКЛАМА

Главное – любые активностипроявлять грамотно, корректнои своевременно.

Обмен опытом

18

КОМАНДА

В каждой организации есть зна-ковые личности. В нашей Семье Ресторанов такой персонаж так-же имеется – это ресторан грузин-ской кухни КАЗБЕК. У него есть душа, харизма, характер, как след-ствие – популярность и признание со стороны гостей и критиков. Не-сомненно, характер у него от соз-дателей и руководителей. Многие черты КАЗБЕК перенял и от Юлии Гончарук. Именно благодаря ее усилиям ресторан уже в первый год существования стал известным, по-пулярным и успешным.

Как и подавляющее боль-

шинство руководите-

лей в Козырной Карте,

Юлия начинала официан-

том ресторане НОН-СТОП

в 1995 году (сколько же кадров

он взрастил!), затем была

должность администратора

в ШАТО де ФЛЕР и в ДЕЖАВЮ.

В 2003 году началась история

ресторана КАЗБЕК.

Успешность запуска но-

вого ресторана и его даль-

нейшей работы Юлия свя-

зывает не столько со своим

талантом управленца, сколь-

ко с командной работой: «Во

всем помогала сплоченная

Команда профессионалов,

ведь один в поле не воин.

Если бы не сильные адми-

нистраторы рядом со мной

Алла Маляревич, Светлана

Тугуши, шеф-повара Юрий

Матузка и Анзори Кви-

рикашвили, техническая

поддержка в лице Предко

Анатолия Михайловича, про-

фессионалы в бухгалтерии,

на мой взгляд, такого могу-

чего и сильного КАЗБЕКа

не получилось бы. У каждо-

го из нас был азарт, желание

Командный духс грузинским акцентом

3. ЮЛИЯГОНЧАРУК

управляющий

Душа ресторана КАЗБЕК, идейный вдохновитель

и генератор идей, профессиональный

руководитель, готовый изо дня в день воспитывать и растить новых специалистов,

передавая им свои знания, опыт и даже

порой профессиональные секреты.

1. АНДРЕЙАРКУШЕНКО

официант

Проработав в ресторане относительно

небольшой срок (1 год), успел проявить себя как старательный,

трудолюбивый работник и джентльмен – всегда готов помочь женской

половине поднести разнос, подбодрить,

улыбнуться. Добродушный и положительно

настроенний молодой папа двоих малышей, Андрей

действительно знает свою работу и выполняет ее

безукоризненно.

2. ПАВЕЛГАЛУШКА

повар

Павел совсем недавно в Команде, но уже

успел проявить себя как ответственный

и старательный работник. Он

отзывчивый, спокойный и с медицинской

точностью относится к приготовлению блюд. Вероятно, потому, что

первое его образование – медицинское.

доказать себе и всем, что

мы сильные, можем и хотим

быть первыми».

Бесценный опыт управ-

ленца пригодился Юлии не

только для руководства коло-

ритным проектом, но и для

открытия таких известных

гигантов, как рестораны

КАЗБЕК в Николаеве, Сева-

стополе и Луганске, рестора-

ны ХИНКАЛИ в Киеве и До-

нецке, все три ресторана

ТЮБЕТЕЙКА – на Тарасов-

ской, на Печерске и на Эспла-

надной, а также караоке-

суши-бара GODZILLA. На

словах «открыть ресторан» –

просто, а на практике – это

месяцы работы до запуска

проекта и не меньшее время

после открытия – все нала-

дить, подтянуть, искоренить

недочеты и сделать акценты

на сильные стороны. Но даже

самые сложные проекты ста-

новятся проще, если есть Ко-

манда: «По большому счету

разницы в управлении одним

рестораном или тремя осо-

бо нет, если, опять же, рядом

с тобой ответственные люди,

и каждый на своем месте. Од-

1 4

2 5

3

19

КОМАНДА

5. ЮРИЙМАТУЗКА

шеф-повар

Бесспорно, мастер своего дела. Творчески подходит

к созданию каждого блюда, а рождение второй

дочурки вдохновили Юрия на новые

кулинарные свершения. С коллегами он в меру

строг и всегда справедлив. Отличительная черта –

прекрасное чувство юмора. Подробный

материал о нем читайте в рубрике «Гордость

команды» на странице 27.

9. ОКСАНАДОВЖЕНКОофициант

За три с половиной года в ресторане

Оксана заработала себе доброе прозвище

«Трудолюбивая Пчелка». При этом девушка

остается улыбчивой, уравновешенной и очень

отзывчивой.

7. АНЗОРИ КВИРИКАШВИЛИ

шеф-повар

Постоянные гости знают Анзори лично, всегда рады встрече и его фирменному

приветствию «Каморджоба». Как

настоящий грузин, он знает толк в хорошем вине, отличной кухне

и владеет секретом приготовления

поросенка «Гочи».

6. ЕЛЕНАЗУБРИЦКАЯофициант

Амбициозная и харизматичная Елена всегда точно знает, что

хочет гость. Развивая в себе лидерские способности, она всегда ответственно подходит к стажировке

новых сотрудников, всегда работает с энтузиазмом

и даже в часы «запар»в ресторане «спешит

не спеша».

10. АНДРЕЙ КОРОСТОВСКИЙ

официант

С самого начала работы Андрея, с 2007 года,

его профессионализм по достоинству ценят и сотрудники, и гости.

Его умению быть незаменимым у стола

учатся многие коллеги. Превосходное чувство юмора и грандиозный

запас анекдотов помогают настраивать на добрый лад и коллег, и гостей.

4. СВЕТЛАНАКОЗЫРА

повар

Говорят, у Светланы большое будущее.

Наверняка,в дальнейшем росте

ей помогут природные ответственность,

отзывчивость, усидчивость, спокойный

характер и, конечно, профессионализм.

11. ОЛЬГАШАПОВАЛ

повар

Ольга работаетв ресторане почти

с открытия. Все эти годы каждое блюдо она готовит

с душой и большой долей креатива. Умению

успевать все и всегда удивляются многие, ведь

кроме всего Ольга –мама троих деток!

8. ВЛАДИМИРБОРОДИЙ

пекарь

Его знаменитыйи вкусный хлеб «Шоти»

знают во всём Киеве. Целеустремлённость

и самосовершенствование Владимира вызывают уважение коллег. Зная

некоторые секреты человеческого организма,

он может в считанные минуты избавить

человека от головной боли и даже поднять

боевой дух.

Награды ресторана«Выбор года 2007» –Лучший ресторангрузинской кухнив Украине 2007«Лучший кавказскийресторан» в рейтингересторанногопортала «Ласун» 2008, 2009«100 лучшихресторановУкраины» 2008, 2009Прорыв года 2004За стабильностьи высокиерезультаты 2005, 2006, 2007, 2008Сенсация года 2005«Лучшийресторан года» 2005, 2007Ресторанбизнес класса 2006Лучшая команда.За командныйдух 2006, 2008Менеджер, прошедшийвсе ступениЮлия Гончарук 2004Наставник годаЮлия Гончарук 2006

ним словом Команда! А по –

другому никак!»

За время работы в Ко-

зырной Карте Юлия воспи-

тала и взрастила множество

специалистов. Под ее руко-

водством профессиональ-

но выросли и поднялись по

карьерной лестнице, Свет-

лана Тугуши (управляю-

щий ресторана-чебуречной

ТЮБЕТЕЙКА на Тарасов-

ской), Ирина Обросова (про-

шла большой путь – была

и официантом, и админи-

стратором, и менеджером

по работе с ресторанами

в регионах, заместителем

управляющего в ресторане

КАЗБЕК, сейчас самостоя-

тельно управляет рестора-

ном ТЮБЕТЕЙКА на Эспала-

надной), Зульфия Ночевкина

(заместитель управляющего

в ресторане КАЗБЕК Киев, до

этого руководила одноимен-

ным рестораном в Николае-

ве). И этот список далеко не-

полный! Ведь Команда – не

только управленцы, но и те,

кто изо дня в день находятся

в зале ресторана, кто гото-

вит потрясающие блюда, кто

ведет учет… Словом, те, кто

сделал КАБЕК легендой киев-

ского ресторанного рынка!

8 9

6

7

10 11

20

СЕРВИС

Сегодня очевидно, что качественный сервис является одной из основных причин, по которой Гости выбирают то или иное заведение. Сегодня мож-но найти похожие услуги в разных ресторанах и при выборе заведения ре-шающим фактором является не блюдо, не цена, а качество сервиса. Что-бы удивлять и восхищать Гостя, обслуживающий персонал должен владеть необходимыми умениями и навыками, в частности, стандартами сервиса, знанием продукта, умением его порекомендовать и продать. И независимо от того, насколько устал или утомлён сотрудник, он должен всегда оста-ваться приветливым и внимательным.

Хорошее обслуживание – много-

гранный процесс. Стиль сервиса

может отличаться в разных заве-

дениях, однако есть незыблемые прави-

ла, которые являются основой высокого

качества. Это и есть процедуры серви-са – правила поведения, внешнего вида,

сервиса, которым сотрудники в рестора-

не должны постоянно и неукоснительно

следовать. Персонал, который каждый

день предлагает одинаковый профессио-

нальный сервис, подчёркивает высокий

класс своего заведения.

Профессиональный сервис в ресто-

ране – это:

– искренняя улыбка каждому Гостю;

– гостеприимная встреча каждого Гостя;

– создание тёплой и дружелюбной

атмосферы;

– забота о Гостях и внимание к ним;

Сервис всему голова

– постоянная готовность помочь Го-

стю и выполнить любое его пожелание;

– профессиональное выполнение стан-

дартов сервиса.

Все процедуры сервиса разделяются

два блока: Front of the House (FOH), это

блок процедур, который касается непо-

средственной работы с Гостями, и Back of the House (BOH), блок процедур, ко-

торый касается внутренней работы ре-

сторана, а также взаимодействия между

его подразделениями.

Блок процедурFront of the House включает:1. Резервирование столов.

2. Встреча и сопровождение Гостя к столу.

3. Обслуживание за столом «Еда».

4. Обслуживание за столом: «Напитки».

5. Расчет и прощание с Гостем.

6. Обслуживание банкетов.

7. Обслуживание особых Гостей.

8. Управление конфликтами.

Блок процедурBack of the House включает:1. Обеденный зал: организация и серви-

ровка.

2. Заказ между залом и производством.

Итак, мы с вами рассмотрим проце-

дуры в первой части FОH – «Резервиро-

вание столов».

Процедура резервирования стола.Заказ стола может происходить по телефо-

ну или при личном визите в ресторан. В не-

зависимости от метода процедура приема

заказа идентична. В процедуре при заказе

по телефону также следует руководство-

ваться правилами Телефонного этикета:

1. Говорить по телефону ясным и чётким го-

лосом, преисполненным дружелюбия, есте-

ственности и теплоты; для телефонного

разговора ваш голос – главный инструмент;

2. Попытаться добиться в разговоре макси-

мум внимательности вашего собеседника;

3. Следить, за тем, чтобы не говорить

слишком быстро, высказывая свои по-

желания звонящему;

4. Говорить спокойным негромким то-

ном, чётко, не проглатывая слова;

5. Разговаривая по телефону, стараться

избавиться от стороннего шума;

6. Избегать при разговоре слишком дело-

вого, безразличного и поучающего тона;

7. Принимая заказ, ни в коем случае нель-

зя выкрикивать фразы подобного рода:

«Мы не принимаем никаких заказов» или

«Мы не резервируем никаких столов».

Важно! Телефонный этикет требу-

ет поднимать трубку не позже третьего

звонка, так как для первого впечатления

о ресторане крайне важно не только ка-

ким будет приветствие, но и как долго

приходится ожидать ответа. В любом слу-

чае, либо при резерве по телефону, либо

при личном визите, хостес или админи-

стратор приветствуют Гостя словами:

Официант ресторана PULMAN

21

СЕРВИС

При резерве по телефону. «Добрый

день. Ресторан (название). Администра-

тор (должность), Светлана (имя). Слу-

шаю Вас».

Если Гость выявил желание заказать

стол, заполните Книгу резервов соглас-

но с перечнем необходимых сведений,

отображенных в Книге. Возле телефона

и Книги резервов всегда должна быть

в наличии ручка.

В контрольном перечне Книги ре-

зервов принимающий заказ отображает

следующие сведения:

Дата и время. Прежде всего, запишите

дату и время заказа. Если на нужное вре-

мя нет свободных столиков, предложите

обсудить другие возможности. Если суще-

ствует список очередности, предложите

записаться в очередь и объясните потен-

циальному посетителю, что в том случае,

если освободится стол, ему тут же сообщат

по телефону. Обязательно запишите номер

телефона звонившего, если Гость выявит

желание записаться в очередь.

Имя и номер. Узнайте имя позвонив-

шего. Если у вас уже есть резерв с таким

же именем, попросите так же назвать от-

чество и фамилию. Если Гость не желает

называть фамилию и отчество, объясни-

те, что Вам нужно идентифицировать за-

каз, так как могут быть другие заказы под

таким же именем и уточните, как можно

более подробно указать имя Гостя.

Пример обращения к Гостю в таком

случае: «Простите, но у нас есть уже ре-

зерв на имя Елена. Уточните, пожалуй-

ста, как обозначить Ваш заказ».

Спросите номер телефона, по кото-

рому вы можете позвонить, чтобы под-

твердить заказ: «Оставьте, пожалуйста,

Ваш контактный номер телефона, что-

бы мы могли связаться с Вами для под-

тверждения заказа».

Количество. Спросите, на сколько

персон планируется заказ. Это даст воз-

можность оценить, какое количество

столиков должно быть свободно; таким

образом, достигаются наиболее эффек-

тивное использование свободных поса-

дочных мест и максимальная отдача от

обеденного зала.

Курящие или некурящие. Узнайте,

в каком зале – для курящих или некуря-

щих – должны быть места.

Выбор зала. Узнайте, имеет ли Гость

предпочтение, в каком зале ресторана

или на летней площадке он хочет зака-

зать стол. Это нужно делать только тогда,

когда в каждом из залов есть свободные

столы. Если количество столов в залах

ограничено – нужно только узнать, хочет

ли Гость заказать стол в зале или на лет-

ней площадке (в теплое время года).

Если есть возможность выбрать зал,

но Гость впервые в ресторане, следует пе-

речислить залы и кратко описать каждый.

При заказе VIP-залов следует про-

информировать Гостя о максимальном

количестве Гостей, который может

принять каждый зал, и предупредить

о возможном дискомфорте, если Гость

настаивает на большем количестве по-

сетителей.

Некоторые Гости предпочитают си-

деть за определенным столом, если стол

свободен – примите заказ. Если стол за-

нят, сообщите об этом Гостю и предло-

жите время, когда этот стол освободится

или же, если время не подходит, предло-

жите другие столы на выбор.

Особые требования. Гость может

изложить особые требования. Это могут

быть конкретный официант, ограниче-

ния по еде, может быть заказано осо-

бое блюдо или просьба заранее открыть

вино и т.д. Если такие услуги предостав-

ляются, запись об этом должна быть

сделана здесь же. Особые услуги (зара-

нее открыть вино/выполнить предвари-

тельный заказ) можно выполнять, если

Гостя хорошо знают в ресторане.

Повтор резерва. После регистра-

ции резерва озвучьте Гостю его заказ

и скажите «Большое спасибо. Ждем Вас

в нашем ресторане»

Дата и время приема заказа, а также имя приемщика заказа. Укажите в Книге

резервов, когда и кто принял заказ.

Процедура подтверждения резерва.В начале рабочей смены администратор

проверяет по Книге резервов зарезер-

вированные столы на сегодня и присту-

пает к работе на телефоне, обзванивая

всех, кто заказал столик, чтобы узнать,

сохранилось ли у Гостей намерение при-

йти, обращаясь к Гостям со следующими

словами: «Добрый день. Ресторан (на-

звание). Администратор, (имя). Хотели

бы уточнить/Могли бы мы узнать, под-

тверждаете ли Вы свой резерв на сегод-

ня на ______ (указывается время)».

Если Гость подтверждает заказ, поин-

тересуйтесь, знает ли Гость, как добраться

до ресторана, если нет – нужно детально

объяснить, как лучше доехать, после это-

го обратитесь к нему со следующими сло-

вами: «Спасибо. Мы ждем Вас в гости».

Если Гость снимает резерв/пере-

носит на другое время, поблагодарите

его за предупреждение. Искренне вы-

ражаем сожаление об отмене резерва,

приглашаем прийти в другой раз или

предлагаем перенести резерв, отмечаем

в Книге резервов освободившийся стол.

Так же мы обращаемся к Гостю, кото-

рый звонит сам для отмены заказа. От-

казы должны быть четко зафиксирова-

ны в Книге резервов, чтобы можно было

безошибочно и быстро определить, ка-

кие из столиков не заняты. Сотрудник,

снимающий стол с резерва, обводит

номер резерва карандашом, пишет «от-

каз»/ «перенос», если «перенос», то пе-

реносит резерв на другой день.

Процедура подготовки стола к резервуПосле подтверждения резервов адми-

нистратор отдает распоряжение офици-

антам поставить на зарезервированные

столы таблички «Резерв» за 2 часа до

времени резерва.

Зарезервированный стол может

быть в общем пользовании до ограни-

ченного времени: 2 часа до резерва.

Если до прихода Гостя, сделавшего заказ

данного стола, остается 2 часа, за этот

стол других Гостей не сажают.

Благодарим Сектор Дмитрия Галбмил-

лиона и лично Инну Андреишину за по-

мощь в написании статьи

22

ТРЕНИНГИТРЕНИНГИ

Профессиональные мелочиВся наша жизнь и личная, и профессиональная состоит из различных мелочей и деталей. Но все чаще и чаще приходится убеждаться в том, что мелочей в жизни нет. А то, что может казаться мелочами – это важные вещи, которые могут стать хорошими помощниками в создании имиджа делового человека, а не будут выступать в роли мелких и незаметных вредителей, мешающими в работе и профессиональной жизни.

Мелочи не играют решающей роли,

они играют все.

Х. Маккей

Важная мелочь – имя для Вашего электронного почтового ящикаОбщение по E-mail один из самых рас-

пространенных методов коммуника-

ции, как между сотрудниками компа-

нии, так и между друзьями.

Многие компании создают корпора-

тивные адреса. Корпоративный адрес

сотрудника – это часть имиджа и про-

движения компании. При создании

имени корпоративного ящика чаще

всего используют: имя и/или фамилию

сотрудника, направление деятельно-

сти, должность. Например: [email protected],

[email protected], [email protected]

Если Вы не имеете корпоративного

и создаете личный электронный адрес

на бесплатных почтовых сервисах (free

mail) и придумываете имя для своего по-

чтового ящика, помните о том, что это

имя создает о Вас первое впечатление.

Итак, создавая личный почтовый

адрес на различных почтовых серверах

и используя его для деловой переписки

учитывайте следующие рекомендации:

Имя должно быть «правильным»Что значит «правильное»?

Имя почтового ящика, например,

[email protected] (масяня), zayka@xxxx.

com (зайка) и др.

В резюме соискатели на ответствен-

ные должности финансового директора,

руководителя проекта указывают по-

добные адреса, как контактные.

Этот всего лишь маленький факт, но

он может повлиять на решение потен-

циального работодателя отказать в со-

беседовании с этим соискателем.

Почтовые ящики с такими «яркими»

именами используются исключительно

для общения с друзьями, но не в деловой

переписке.

Имя должно легковосприниматься на слухЕсли возникает необходимость продик-

товать имя почтового ящика по теле-

фону, а оно состоит из большого коли-

чества букв или символов, сложно не

сделать ошибку.

Например: i-am-dmitry-mukhach-from-

[email protected] или administrator-

[email protected]

Имя должно легко читаться и запо-

минаться.

Правильно использоватьанглийские словаИспользуя английские слова в Имени по-

чтового ящика, проверьте возможные

значения этих слов в английском словаре.

Например, [email protected] – одно из

значений слова «slay» – убивать.

Будьте внимательны, когда исполь-

зуете в имени английские слова.

Имя должно читаться однозначноВ названии не должно быть букв, ко-

торые могут трактоваться двояко.

Например, адрес [email protected]а пре-

красно воспринимается на слух (мо-

жет означать, например, золото (AU)

333 пробы или просто « АУ!!»). Адрес:

с[email protected] читается как «чайка», но

может восприниматься как «шавка».

Важная мелочь – знать некоторые пра-вила деловой электронной переписки1. На деловые письма следует отвечать

в течение суток, это знак вашего уваже-

ния к партнерам. Если вы не ответили в

течение недели, это могут истолковать

как грубый отказ от общения.

2. Не посылайте приложения весом бо-

лее 1Мб без предварительного согласо-

вания с принимающей стороной.

3. Обязательно подписывайте свое пись-

мо. Электронная подпись не должна

превышать 5-7 строк по 60-70 символов

в строке. В нее можно включить фами-

лию, имя, отчество, должность, компа-

нию и контакты.

4. Личные письма не принято отправ-

лять с корпоративных адресов. И не

только потому, что их читают систем-

ные администраторы компаний.

5. Использовать в деловых письмах

функцию уведомления о получении не

принято, поскольку это трактуется, как

недоверие адресату.

6. Обмен письмами заканчивает тот,

кто его начал.

7. Если в деловом письме упоминаются

третьи лица, то по правилам вежливо-

сти их адреса вносятся в строку «копия».

8. Строка «скрытая копия» традиционно

используется в бизнес-общении для рас-

сылки резюме.

9. Поздравления с календарными празд-

никами партнерам следует посылать ин-

дивидуально, находя для каждого какие-

то личные слова.

10. Кнопку «ответить всем» в деловой

переписке не используют. Она способна

вызвать не просто неразбериху, а вирту-

альный конфликт с вовлечением совер-

шенно посторонних лиц.

Ваше электронное письмо – это

виртуальный мир, но получатель это-

го письма – живой человек. Поэтому

перед нажатием кнопки «отправить»

перечитайте свое письмо еще раз. Об-

ращайте внимание на все детали и

мелочи. Поставьте себя на место по-

лучателя вашего послания, и если оно

у вас самих не вызывает никаких во-

просов и замечаний – смело отправ-

ляйте.

Статья подготовлена специалистами

Центра Управления Знаниями

Хотите узнать больше?ЦУЗ: тел. (067) 5346060

e-mail: [email protected]

23

ТРЕНИНГИ

Школа менеджераВысококлассного специалиста можно получить двумя способами – нанять из вне, или же воспитать и обучить своего. Второй способ более долгий и трудоемкий, но приносит плоды побогаче – человек знает все нюансы и все тонкости работы, знаком со всеми процессами и знает как наладить работу максимально эффективно. В Секторе ресторанов Сергея Предко также пошли по второму пути, организовав Школу Менеджера.

Идея организации «Школы менед-

жера» появилась давно. С одной

стороны, в наших ресторанах

работают способные администраторы,

которые стремятся расти и имеют для

этого потенциал. С другой стороны –

есть менеджеры, которые имеют серьез-

ный опыт и знания в различных областях

ресторанного бизнеса и не только в нем.

В летний период идея обрела свое вопло-

щение – «Школа менеджера» открыта!

Отбор слушателей «Школы» был

жестким – собеседования HR-а лично

с каждым кандидатом, мнение и ре-

комендации управляющего, оценка

«360 градусов», психологическое тести-

рование... Учебу надо было совмещать

с работой, так что легкими эти три ме-

сяца для кандидатов быть не обещали.

Программа обучения разбита на

10 модулей, куда входят как профиль-

ные блоки – «Маркетинг, PR и реклама»,

«Качественный сервис», «Основы бухгал-

терского учета» и т.д., так и базовые «Эф-

фективное руководство», «Управление

персоналом», «Управление продажами».

Главным принципом «Школы» было

то, что преподавали те люди, кто знает

ресторанный бизнес не по книжкам и

имеет успешный опыт управления – Алена

Предко, Юлия Гончарук, Алла Маляревич,

Светлана Станкевич, Леся Саницкая, Анна

Груздева, Ирина Обросова. Слушатели

«Школы» получали знания действительно

«из первых рук»!

Участникам было непросто. Обуче-

ние длилось почти 3 месяца и проходило

каждые две недели – по пять дней подряд

по 4-5 часов: лекции, ролевые игры, до-

машние задания, выступления перед кол-

легами, обсуждения, иногда даже жаркие

споры… И свою работу в ресторане ни-

кто не отменял. Но справились отлично

и успели везде! Самыми стойкими слу-

шателями, которые достойно преодолели

все трудности и прошли весь непростой

путь от начала до конца, стали: Елена

Лысенко (ДЕЖАВЮ), Алена Веселова

(МИСЛИВЕЦЬ), Алла Макаревич

(МАМБО), Диана Кошуцкая (АНИ),

Ольга Жегулина (ХИНКАЛИ), Надежда

Курагеу (СПОТЫКАЧ), Татьяна Стегни-

щева (КРЕП де ШИН), Дарья Кириленко

(GODZILLA), Алена Гашенко (НИРВАНА).

Напряженный график учебы с лих-

вой окупили полученные знания, под-

крепленные яркими примерами из

практики. Харизматичные лекторы за-

жигали девочек своим энтузиазмом,

энергией и оптимизмом.

Итог обучения – защита дипломного

проекта. Темы проектов у участников

разные, их сложность зависит от того,

как слушатель проявил себя в процессе

учебы. Самые активные и способные

получили самые сложные и масштабные

задания.

«Школа менеджера» была организо-

вана действительно с душой, занятия

были интересными, а главное – своев-

ременными. Надеемся, что первый вы-

пуск школы будущих управленцев будет

иметь продолжение, и впереди еще мно-

го захватывающих занятий для перспек-

тивных сотрудников!

Татьяна Стегнищева (КРЕП де ШИН):«Школа менеджера» – отличная возмож-

ность получить новые знания от успеш-

ных управленцев и поделиться опытом

с коллегами».Надежда Курагеу (СПОТЫКАЧ): «Ин-

тересно, что весь материал прямо после лек-

ции можно тут же применить на работе».Дарья Кириленко (GODZILLA): «То, что

я узнала на занятиях, можно использовать

не только в рабочей обстановке, эти знания

очень пригодятся и в личной жизни».

Благодарим Ирину Гениш, HR-менед-

жера ресторанов Сектора Сергея Пред-

ко, за предоставленный материал.

Докладчик – Татьяна Стегнищева, администратор КРЕП де ШИН,

слева направо – Дарья Кириленко (GODZILLA), Елена Лысенко (ДЕЖАВЮ), Людмила Белашко, Надежда Курагеу (СПОТЫКАЧ),

Алена Веселова (МИСЛИВЕЦЬ), Алла Макаревич (МАМБО), Ольга Жегулина (ХИНКАЛИ)

24

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ФАКТОР

Потенциал ново-

го работника виден

практически сразу.

Вероятно, именно поэтому

у многих сотрудников на-

блюдается стремительный

рост от рядового работника

до управленца. Татьяна Фи-

алковская до сих пор помнит,

с чего началась ее работа

в Козырной Карте – «7 июля

2006 года я увидела объяв-

ление о том, что требуются

официанты, прошла собесе-

дование и год работала офи-

циантом». Когда стало оче-

видно, что Татьяна не только

отлично справляется со свои-

ми обязанностями, но и при-

обрела некоторые навыки

управленца, ее повысили до

старшего официанта. Через

полгода рост был очевиден,

теперь ее ожидала должность

администратора. Первые не-

дели на новой должности

принесли немало сюрпризов

и сложностей, но со всеми

ими девушка отлично справи-

Татьяна Фиалковскаяадминистратор ресторана АВТО-ГРИЛЬ Мисливець Шевченково

Улыбчивая и обаятель-

ная Ирина Прохоро-

ва уже чуть более года

в Козырной Карте. Полгода

она числилась помощницей

PR-менеджера. Вникала в курс

дела, исполняла точечные за-

дания, осваивала тонкости

работы. Как и в любой желан-

ной работе, на первых порах

было сложно, но безумно инте-

ресно! Конечно, не обошлось

без слез и фраз: «Все, не хочу,

больше не буду…». Овладев

новыми знаниями и навыка-

ми, Ирина доросла до заме-

стителя PR-директора Сектора

Ксении Чигаркиной в работе

с ресторанами ПЕНА, НОБУ,

ВАРЕНИЧНЫЕ, BOCCONCINO,

ВЕРАНДА, ЛЕТО, КАРАВАН,

МЕСЬЕ ОЛИВЬЕ. Объем работы

увеличился существенно: по-

стоянное общение и работа с

руководителями, встречи с под-

рядчиками, тестирование идей,

брифы дизайнерам, составле-

ние рекламных планов, копи-

райтинг... Но самое главное –

Ирина научилась принимать

решения, у нее появился опыт и

умелое владение разными ком-

муникативными инструмента-

ми эффективной рекламы. Как говорит сама Ирина, –

«Раньше я давала волю эмоци-

ям, расстраивалась, расклеи-

валась, думала, что не смогу,

Ирина ПрохороваPR-менеджер сектора ресторанов Вадима Козинаи Наталии Келембет

а теперь знаю – невозможно-

го нет, нужно только хотеть».

И не забывать задавать себе

вопрос: «Что ты сделал для

того, чтобы получилось?»

В планах, как всегда, толь-

ко самое лучшее: «Работать

и совершенствоваться. И, ко-

нечно же, подумываю через

несколько лет открыть свой

ресторанчик. Он будет камер-

ным и необычно стилизован,

но раскрывать все карты не

буду, они козырные (смеется)».

Тем, кто только в начале

пути рекламиста или пиарщи-

ка, Ира советует не бояться ри-

сковать, пробовать что-то не-

стандартное. Нужно все время

что-то читать, смотреть. При-

чем не только рекламу. Филь-

мы, различные фестивали

очень развивают мышление,

а в этой работе реакция и уме-

ние ассоциативно мыслить

чрезвычайно важны. Харак-

тер, конечно, надо закалять.

Не раскисать по пустякам, не

хандрить, у всех что-то может

не получится, мы же живые

люди. Но при этом стараться

быть человечным, искренним

и отзывчивым.

Тайная кулинарная любовь

успешного PR-менеджера –

«Ризотто с морепродуктами»,

а на десерт «Пана кота с клуб-

никой».

лась: «У меня была хорошая

поддержка и помощь со сто-

роны бухгалтера и директора

ресторана».

Татьяна любит и ценит

свою работу – «Я очень люблю

общение. На этой должности

я получаю его в избытке –

и с персоналом, и с гостями.

А вот примером для меня

является наш директор – он

ко всему относится с душой

и очень хорошо умеет рабо-

тать с людьми. У него есть

чему поучиться!»

В свободное время Татьяна

читает книги, причем не толь-

ко художественную литерату-

ру, но и занимается самообра-

зованием – «В свободное время

люблю читать книги, а особен-

но если эти книги о ресторане.

Сейчас читаю книги по обу-

чению официантов, правила

общения с людьми. Мне очень

интересно читать, ведь есть

возможность развивать себя

в той сфере, в которой ты ра-

ботаешь».

25

Семья ресторанов

КОЗЫРНАЯ КАРТА – не

только больше сотни

ресторанов по стране и ты-

сячи сотрудников, но и наши

с Вами постоянные гости, коих

сегодня насчитывается поряд-

ка 700 000. Следит за такой ар-

мией едоков Отдел по работе

с клиентами во главе с Екате-

риной Хоменко.

В конце 2001 года Екатери-

на была принята на должность

офис-менеджера в Компанию.

С презентацией дисконтной

Козырной Карты (самая первая

Козырная Party) зародилась

и развивается по сей день

новая структура – Отдел по

работе с клиентами Семьи

ресторанов Козырная Карта,

которым Екатерина руково-

дит и сегодня. А тогда в Отделе

маркетинга было всего четыре

человека, Катя успешно справ-

лялась и с обязанностями офис-

менеджера, и с базой данных, и

обменом данных между ресто-

ранами. Рост количества вла-

дельцев дисконтных карт, коли-

чества ресторанов неминуемо

повлек за собой и рост количе-

ства сотрудников. Со временем

стали появляться помощники

и сегодня их уже четверо – Але-

на Слободянюк, Ирина Мона-

хова, Ирина Микулина и Татья-

Екатерина Хоменкоруководитель отделапо работе с клиентами

на Предко. Совсем небольшое

подразделение делает для

Козырной Карты все и даже

больше – все статистические

данные проходят через эти

руки.

Катя действительно любит

и ценит свою работу: «Козыр-

ная Карта – это хорошая школа

жизни, отличные жизненные

уроки и выводы, думаю, учеба

не дала мне столько, сколько

работа здесь. Никакое образо-

вание и обучение не заменит

практики, хотя учиться тоже

нужно». В планах – рост и раз-

витие, но не единоличное –

«Хочется быть настоящей

Командой, помогать и поддер-

живать друг друга, а если нуж-

но – то и подстраховать».

А вот на вопрос о любимом

блюде Екатерина затрудняет-

ся ответить – «На этот вопрос

сложно ответить, я ведь в Ко-

зырной Карте работаю, все так

вкусно, что-то одно выделить

очень сложно».

В свободное время Ека-

терина любит приготовить

что-то оригинальное и нео-

бычное и пригласить друзей

на просмотр старых добрых

фильмов. А вот отпуск, по ее

убеждению, нужно проводить

в путешествиях – набираясь

новых впечатлений и эмоций.

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ФАКТОР

Олег Белоусповар ресторана CHINA WHITE

Чтобы научиться гото-

вить действительно

правильные нацио-

нальные азиатские блюда

Олег Белоус, шеф-повар ресто-

рана CHINA WHITE, потратил

немало времени. Кроме того, в

течение двух лет он колесил по

Китаю, Южной Корее, Малай-

зии, получая все новые знания

и навыки. Например, китай-

ская кухня очень отличается

от остальных – и количеством

блюд, и способами приготов-

ления. Неспроста большин-

ство блюд из маленьких кусоч-

ков – ингредиенты готовятся

быстрее, да и есть удобнее.

С рестораном CHINA

WHITE Олег сроднился поч-

ти два года назад, во время

подготовки ресторана к от-

крытию. Вспоминает, как на-

лаживали работу в рестора-

не – много поваров, многие

из которых были иностранцы,

притирались друг к другу,

обменивались опытом, зна-

ниями, и, в итоге, сделали ре-

сторан самым популярным за-

ведением с китайской кухней.

Олег утверждает, что

успешность ресторана – за-

слуга руководителей: «Они

не просто руководят, а помо-

гают достигать целей, успеш-

но выполнять поставленные

задачи».

Шеф-повар признается:

«Люблю свою работу, по-

тому что могу реализовать

свои цели. Кроме того, здесь

я приобрел бесценный опыт

работы с высококлассным

оборудованием, сотрудниче-

ства с иностранными пова-

рами. Особенно интересно

работать над масштабными

проектами, например, над

ежегодной Козырной Пати»

Сотрудники очень тепло

отзываются об Олеге: «Ему

присущи коммуникабель-

ность, ответственность, он

обладает умением правильно

настроить работу. А еще он

с пониманием относится к

людям – это важно». Сам он

уверен, что для достижения

успеха нужны целеустрем-

ленность, эрудиция и комму-

никабельность.

26

ГОРДОСТЬ КОМАНДЫ

Юлия Базавлук в Ко-

манде КОЗЫРНОЙ

КАРТЫ уже 10 лет.

Как и многие нынешние руко-

водители, она начинала офи-

циантом в суши-баре НОБУ, на

тот момент уже имея двухлет-

ний опыт работы в ресторане

японской кухни. Работая над

собой, развиваясь и получая

новые знания, Юлия посте-

пенно доросла до должности

управляющего в ресторане

НОБУ Ялта, которым руководи-

ла пять лет. Затем было кури-

рование рестораном КАРАВАН

и должность управляющего ре-

сторанного комплекса ПАРУС.

«Карьера никогда не была

для меня главной целью, но

в процессе работы прояви-

лись качества лидера, я смог-

ла повести за собой людей», –

говорит Юлия.

Позиция управленца за-

калила Юлию, сделала ее уве-

реннее в себе и в своих силах,

а также, по словам сотруд-

ников, проявила природную

справедливость: «Все подчи-

ненные для меня одинаковые,

любимчиков у меня нет. Если

недоработали – наказываются

Владимир ЗадорожныйШеф-повар КОЗАЧОК Осокорки

гостей ресторана, но и помога-

ет открывать новые заведения,

готовить специалистов и нала-

живать работу с новичками.

Своих коллег Владимир

очень ценит и уважает: «Они –

мастера, да и 60% ребят рабо-

тают здесь с самого открытия».

Но, в то же время, замечает, что

чрезвычайно важны поварская

этика и взаимопонимание:

«Сейчас много молодых амби-

циозных поваров. Амбиции –

это хорошо, но в меру, нужно

обязательно сохранять повар-

ские традиции».

В послужном списке Вла-

димира – работа в специаль-

ной поварской бригаде при

Мариинском Дворце, вместе

с Вячеславом Вакуленко об-

служивание фонда Екатери-

ны Ющенко «Третье тыся-

челетие» и звание лучшего

шеф-повара Козырной Карты

по итогам 2007 года.

Вне кухни Владимир за-

ядлый автомобилист и фото-

граф – у него имеется громад-

ная коллекция фотографий

рассветов и закатов.

все, если же, наоборот, проя-

вили себя с лучшей стороны –

похвалу получают также все».

Своими учителями Юлия

считает Наталию Келембет

и Вадима Козина, утвержда-

ет, что самые ценные знания

получила именно от них. На

основе приобретенного опы-

та уже сегодня можно соста-

вить некий свод рекоменда-

ций от Юлии Базавлук:

– нельзя требовать от лю-

дей чего-то, если сам не мо-

жешь ничего дать им;

– главное – ставить себе за-

дачи с позитивным настроем;

– каждому гостю нужно

отдать кусочек души, ведь мы

работаем для людей;

– не пройдя весь путь от

официанта до высшей ступе-

ни, не узнаешь всех тонко-

стей работы.

Среди книг, которые Юлия

читает сама и рекомендует

читателям Семейного Жур-

нала КОМАНДОС – «Одиноче-

ство в сети» Януша Вишнев-

ского, «Лезвие бритвы» Ивана

Ефремова и Библия: «Челове-

ку обязательно нужна вера во

что-то, без нее никуда».

Базавлук Юляуправляющий ресторанного комплекса ПАРУС

Повара в ресторанах

КОЗАЧОК всегда лич-

ности неординарные

и чрезвычайно колоритные.

Владимир Задорожный, Шеф-

повар ресторана КОЗАЧОК Осо-

корки, начал профессионально

готовить в 1999 году, соблюдая

некую семейную традицию:

«Моя двоюродная бабушка ра-

ботала главным кондитером,

тетя и дядя работали в общепи-

те, часто меня на выставки с со-

бой брали. Мне было интерес-

но, потому, наверное, поваром

и стал». В конце 90-х Владимир

работал в одном из известных

киевских ресторанов немецкой

кухни, откуда и был направлен

на стажировку в Германию. Но

и позже он не переставал со-

вершенствоваться – ходил на

курсы и мастер-классы фран-

цузских специалистов.

Осенью 2004 года Вячес-

лав Вакуленко, бренд-шеф

сети ресторанов КОЗАЧОК,

порекомендовал Владими-

ра на позицию шеф-повара

в КОЗАЧОК Осокорки. С тех пор

он не только готовит блюда для

27

ГОРДОСТЬ КОМАНДЫ

Юрий Матузка – ста-

рожил Козырной

Карты, он в Коман-

де уже 13 (!) лет!

Начинал кулинарную ка-

рьеру нынешний шеф-повар

европейской кухни рестора-

на КАЗБЕК в 1989 году ко-

ком на пассажирских судах

киевского речного порта.

С 1996 года начался его роман

с Козырной Картой – повар

в ШАТО де ФЛЕР, старший

повар в ресторане ХУТОРОК,

старший повар в ресторане

МАМБО, другие не менее из-

вестные заведения… Перед

открытием тогдашний кура-

тор ресторана КАЗБЕК, Влади-

мир Заугольный, предложил

возглавить кухню нового за-

ведения. Как в любом начина-

нии, на первых порах было не-

легко, но со временем работа

наладилась, наверняка сказа-

лись природная демократич-

ность Юрия и готовность идти

на компромисс, принимать

решения, которые будут при-

емлемы для всех.

Счастливый отец двоих

дочерей, любящий проводить

свободное время с семьей на

даче, признается, что имеет

довольно вспыльчивый ха-

рактер, потому рекомендует

воспитывать в себе терпе-

ливость, стараться не при-

нимать резких и скоропали-

тельных решений, а больше

продумывать, анализировать,

а уже потом действовать. Сво-

им подопечным он старается

внушить, что стремление до-

стичь успеха, трудолюбие,

уважение и любовь к своей

профессии принесут исклю-

чительно приятные плоды,

а для того, чтобы занять долж-

ность шеф-повара в будущем,

необходимо быть немного ди-

рижером и, словно оркестром,

управлять коллективом, обя-

зательно создавая гармонию.

Коллеги хорошо знают Юрин

горячий характер, а также то,

что он чрезвычайно творче-

ский и талантливый человек,

потому всегда стараются най-

ти с ним общий язык.

Юрий МатузкаШеф-повар европейской кухни ресторана КАЗБЕК

Мнение о том, что все

кондитеры сладко-

ежки не всегда вер-

но. Например, Вера Черняк,

повар-кондитер Таверны

СИРТАКИ, отдает предпочте-

ние блюдам из овощей и мяса

в то время, как о ее сладких

творениях ходят легенды.

И не только! Знаменитые

питы и булочки в меню – это

также ее произведения. Вкус-

ное образование и первую

должность Вера осваивала

на родине, в Симферополе,

а полтора года назад решила

кардинально изменить жизнь

и переехала в Киев. Первым,

единственным и очень лю-

бимым местом работы стала

Таверна СИРТАКИ, где наша

героиня была в числе первых

сотрудников.

За всю свою трудовую

деятельность Вера вывела

некую формулу успеха на лю-

бом поприще: 1 – ответствен-

ность и силы оправдать воз-

ложенные на тебя надежды;

2 – любовь к своему делу; 3 –

неконфликтность. «Каким бы

чудесным специалистом ты

ни был, сколько бы образо-

ваний и навыков не получал,

пока не наладишь контакт

с коллективом, никаких успе-

хов не добьешься», – трудно

не согласиться с таким вы-

сказыванием.

Рецепт из первых

рук – творожные пончики.

0,5 кг нежирного творога,

200 грамм сахара, 4 яйца

перемешать (пока не раство-

риться сахар), чайная ложка

гашеной соды (сода с уксусом

или лимонным соком), доба-

вить муки (350 – 450 грамм)

и замесить некрутое тесто. Из

полученной массы сформи-

ровать шарики, в центре сде-

лать дырочку (придать форму

пончика), жарить во фритюре

3-4 минуты. Готовые пончики

посыпать сахарной пудрой.

Неиспользованное тесто мо-

жет ждать своего череда в хо-

лодильнике 1-2 дня.

Вера Чернякповар кондитерского цеха Таверны СИРТАКИ

28

ЛЮДИ В ФОРМЕ

Лан Чин Ли, уроженец

Китая, уже более 15 лет

живет в Украине, из них

10 отдал Козырной Карте. Ка-

рьеру начинал в суши-баре

НОБУ, затем было становле-

ние суши-традиций в пяти

ресторанах МУРАКАМИ, и вот

снова он в НОБУ.Кулинарное образование

Лан Чин Ли начал получать

в Китае, за повышением ква-

лификации приехал в Украину,

где и остался – получать опыт

и делиться своими знаниями:

«У меня был хороший учитель,

он меня научил правильно го-

товить морепродукты, а потом

у меня самого появились учени-

ки – я их учил готовить суши».

Как выяснилось, Лан Чин

Ли – кулинарный космопо-

лит. У него нет одной лю-

бимой кухни, ему по вкусу

и японская, и родная китай-

В 2007 году Игоря при-

няли на должность

электрика в только

что открывшийся ресторан-

чебуречную ТЮБЕТЕЙКА. Че-

рез полгода, когда наладилась

работа, соблюдались пропи-

санные планы и составлялись

новые, его уже ожидало по-

вышение и должность заве-

дующего хозяйством. Теперь

Игорь признанный мастер на

все руки. Как он сам говорит,

«волка бояться – в лес не хо-

дить», потому готов ремонти-

ровать даже новые для себя

приборы и устройства. Как-то

раз пришлось налаживать ра-

боту холодильного оборудова-

ния. Проблема состояла в том,

что консультацию специали-

ста можно было получить

лишь по телефону, но Игорь

справился с заданием безуко-

ризненно – по сей день все от-

лично работает! Новые знания

и умения заведующий хозяй-

ством ресторана-чебуречной

ТЮБЕТЕЙКА получает не толь-

ко на собственном опыте, но

ская, и домашняя украин-

ская. Хотя, признается, что

готовить украинские блюда

ему не под силу. А вот люби-

мый напиток вполне пред-

сказуем – зеленый чай. О его

пользе мы узнали не так дав-

но, а вот мудрые китайцы

еще сотни лет назад знали

о его целебных свойствах,

и ценят их до сих пор.

Зато у Лан Чин Ли есть

любимый ресторан. Конечно

же, это НОБУ – во-первых, это

был первый ресторан, где он

начал работать, во-вторых,

ему близки та точность и пра-

вильность, которые в НОБУ

практически культивируются.

Хотя Лан Чин Ли уже

долго живет в Украине, но

по-прежнему поддерживает

отношения с родиной – дваж-

ды в год он ездит домой

к близким.

и консультируясь с коллегами.

Профессиональными ново-

стями Игорь часто обмени-

вается с Андреем Боштанько

из гриль-ресторана МАМБО –

«мы созваниваемся и делимся

опытом, если ломается новая

техника, помогаем друг другу».С трудностями наш герой

справляется благодаря стрем-

лению и уверенности в своих

силах. Кроме того, у него всегда

перед глазами пример управ-

ляющего – «на первых порах

я очень удивлялся, что управ-

ляющий – женщина, Светлана

Тугуши, и что ей под силу пре-

красно справляться с таким объ-

емом работы. Сейчас привык

уже, но все равно восторгаюсь». В свободное время Игорь

также занимается ремонтом

и налаживанием работы,

правда, любимого автомоби-

ля. А сотрудники и руководи-

тели ценят и уважают своего

заведующего хозяйством за

то, что он «замечательный, зо-

лотой человек, безотказный,

с любой просьбой поможет».

Лан Чин Лисуши-мастер ресторана НОБУ

Игорь Шевченко заведующий хозяйством ресторана-чебуречной ТЮБЕТЕЙКА на Тарасовской

29

Хотя считается (навер-

няка, ошибочно), что

кухня – занятие жен-

ское, повара чаще все же

мужчины. И должность шеф-

повара они получают чаще,

чем прекрасная половина

человечества. Алла Костенко

пополнила ряды шеф-поваров

женщин весной нынешнего

года. 3 года назад Аллу при-

гласили на должность повара

холодного цеха, затем была

позиция диспетчера, после –

горячие процессы и, наконец-

то, должность шеф-повара.

Готовить всевозможные

вкусности Алла не только

умеет, но и очень любит. Вре-

менами ставит даже личные

рекорды – например, полно-

ценный банкет на 40 гостей

всего за несколько часов.

Вера Филоненко тратит

2 часа в одну сторону,

поскольку живет в Ма-

лине, а работает в рестора-

не КОЗАЧОК Мила. Чистота

и порядок в этом заведении –

именно ее заслуга. Ее любят

и ценят коллеги, иногда и за

советом приходят, иногда по-

могают, но никогда не отка-

зывают. Сама Вера говорит,

что «надо по-человечески от-

носиться, тогда и настаивать

не придется, всего раз попро-

сить». Сотрудники в ней уве-

рены всегда на все сто – «За

7 лет работы она изучила

все процессы работы каждо-

го подразделения и теперь

по случаю может выполнить

любую работу, даже пригото-

вить самый изысканный кок-

тейль на баре». За все время у

Веры ни разу не было ни с кем

конфликтов, удивительно, не

правда ли? Просто она научи-

лась не нервничать – «пока

Шеф-повар уверена, что

ее успех – не только личная

заслуга, но следствие дей-

ствительно партнерских от-

ношений в коллективе. Здесь

всегда царит взаимовыручка,

понимание и уважение. Ди-

рижером, а также советчи-

ком своеобразного оркестра

выступает, конечно, дирек-

тор Инна Черевко.

В свободное время Алла

также уделяет внимание свое-

му хобби – кулинарии: «Лю-

блю в сети Интернет найти

интересные статьи, отыскать

для себя что-то новое. Это

ведь тоже своеобразный опыт.

А после обязательно стараюсь

немного поэкспериментиро-

вать. Сейчас как раз новое

меню готовим. Надеемся, на-

шим гостям понравится».

дети маленькие были, я часто

нервничала, переживала, по-

том поняла, что ни к чему хо-

рошему это не приводит. Ког-

да не нервничаешь, намного

проще! И ссориться надо раз-

учиться, а то сразу же уваже-

ние коллег потеряешь и вряд

ли чего добьешься, тогда уже

не важно будет какой ты спе-

циалист».

Добродушная и веселая

Вера вырастила двоих де-

тей – сына и дочь, а теперь

воспитывает четырехлет-

нюю внучку – «она на меня

в детстве очень похожа, тоже

светленькая и очень веселая.

Очень любит помогать мне

вареники лепить».

В августе Команда ресто-

рана КОЗАЧОК Мила ездила

на пикник, где все сотрудни-

ки играли в волейбол. Вера

Филоненко была капитаном

команды, которая выиграла

дружеский турнир.

Алла КостенкоШеф-повар АВТО-ГРИЛЬ Мисливець Хотяновка

Вера Филоненкоклининговая служба ресторана КОЗАЧОК Мила

ЛЮДИ В ФОРМЕ

30

КАРЬЕРНЫЙ РОСТ

Первый официант

Таверны СИРТАКИ –

это Максим Фило-

ненко. За полтора месяца до

открытия ресторана он уже

был в штате. С тех самых

пор любит, ценит, и дорожит

коллективом, с которым вме-

сте и работают, и отдыхают:

«У нас бешеный темп работы,

у каждого из нас разные ин-

тересы и поэтому нам при-

ятна и интересна компания

друг друга».

Первый раз должностью

старшего официанта Макси-

ма наказали: «Такая необыч-

ная дисциплинарная мера

была очень поучительна, сам

прочувствовал, что значит

быть правой рукой админи-

стратора, делегировать обя-

занности, руководить. По

правде сказать, мне тогда не

очень понравилось». Второй

Получить специаль-

ность правоведа – во-

все не означает про-

сиживать днями, скажем,

в прокуратуре. Наглядный

пример – Надежда Курагеу.

Сразу после окончания шко-

лы девушка заочно занялась

изучением юриспруденции,

но параллельно работала

официантом в родной Керчи.

Через три года было принято

решение переехать в столицу,

где Надежда стала офици-

антом ресторана ХИНКАЛИ

(с открытия). Уже два года

самым родным и любимым

для героини рубрики являет-

ся ресторан столичной кух-

ни СПОТЫКАЧ, где девушка

сперва была администрато-

ром и в апреле 2010 стала за-

местителем управляющего.

На новой должности с еще

большей силой проявилось

стремление расти и разви-

ваться дальше.

Максим Филоненкостарший официантТаверны СИРТАКИ

Надежда Курагеузаместитель управляющегов ресторане СПОТЫКАЧ

Как и раньше, Надежда

с удовольствием ходит на ра-

боту, делая все возможное,

чтобы еще больше сплотить

коллектив – «У нас замеча-

тельная команда! Для меня –

самая лучшая! Мы к этому

долго шли и все же достигли

цели». Коллеги и руководи-

тели утверждают, что Надеж-

да – довольно строгий, но,

в то же время, справедливый

управленец. Ее главная при-

вязанность – порядок во всем

и всегда: «Люблю, когда все

на своих местах!»

Напоследок заместитель

управляющего ресторана

СПОТЫКАЧ напоминает, что

главное – желание, получить-

ся может абсолютно у всех,

даже изначально неопытные

ребята со временем могут

стать образцом для подра-

жания. Ведь давно известен

факт – в Козырной Карте са-

мая лучшая школа!

раз, весной 2010 года, Мак-

сим уже был рад получить

повышение – у него появил-

ся опыт, усилилось желание

двигаться вверх: «Теперь

я подучился немного, умею

правильно расставлять прио-

ритеты. Школа Тамилы Воло-

шиной – это действительно

сильная вещь».

В планах нашего героя

получение юридического

образования, но от ресто-

раторства он отступать не

намерен: «Мне нравится

эта работа – здесь постоян-

ное общение с людьми, мо-

бильность, подвижность…

А когда-нибудь я обязатель-

но стану управляющим ;)».

Кроме того, Максим облада-

ет теми козырями, которые

считает необходимыми для

достижения на успеха – жела-

ние, упорство и понимание.

31

КАРЬЕРНЫЙ РОСТ

Гости ресторана ХУТОРОК в 1999 году

не могли даже предположить, что

охранник Алексей через 11 лет ста-

нет региональным менеджером целой сети

ресторанов – АВТО-ГРИЛЬ Мисливець.

После должности охранника Алексея ожи-

дала должность руководителя службы без-

опасности, но он знал наверняка, что его

будущее связано с ресторанами.

В 2006 году Алексею Хмилевскому до-

верили открытие ресторана АВТО-ГРИЛЬ

Мисливець Николаев. С заданием Алек-

сей справился на «отлично»! По убежде-

нию коллег, сложное испытание Алексей

прошел легко и уверенно благодаря своей

целеустремленности, умению правильно

организовать работу, умению находить

подход к людям, а также таланту заинте-

ресовывать и мотивировать сотрудников.

Среди его талантов есть также способ-

ность замечать и выделять те внутренние

качества работника, которые помогут ему

на профессиональном поприще.

В 2010 году Алексей получил долж-

ность регионального менеджера сети

В команде Шеф-поваров ресторанов

КОЗАЧОК прибыло! Встречайте

нового Шеф-повара ресторана

КОЗАЧОК Жашков – Аллу Кожокар!

Между прочим, ее история – еще

одно подтверждение пословицы «Терпе-

ние и труд все перетрут».

Первый опыт, первые знания, первые

навыки будущий шеф-повар получала в ре-

сторане КОЗАЧОК Буковель на должности

помощника повара. В 2007 году Алла пере-

бралась в Жашков и обрела новую долж-

ность – повар. Быстрому продвижению

посодействовали ее неуемная энергия,

инициативность и желание сделать лучше,

удобнее и эффективнее. В 2010 году труды

и старания были вознаграждены – Алла

стала Шеф-поваром ресторана КОЗАЧОК

Жашков. Оглядываясь назад, она вспоми-

нает, что тяжело было только на первых по-

рах – новый коллектив, новые люди, новые

порядки, но командный дух был крепок,

а желание стать частью Команды, пожалуй,

еще сильнее. Коллеги уверяют, что Алла

внимательная и мудрая, ей легко завоевать

любовь и уважение людей. По свой природе

она – лидер, но знает наверняка, что «на-

Алексей Хмилевскийрегиональный менеджер сетиресторанов АВТО-ГРИЛЬ Мисливець

Алла КожокарШеф-поварресторана КОЗАЧОКЖашков

ресторанов АВТО-ГРИЛЬ Мисливець.

Но на этом Алексей останавливаться не

собирается. Параллельно с работой он

получает образование МВА.

Перечисляя людей, которые в той

или иной степени помогали и наставля-

ли, а среди них Константин Меркулов,

Арсен Остров, Татьяна Кармальская,

Александр Мелешко, Инна Черевко,

Алексей все же добавляет: «Честно го-

воря, боюсь кого-то не назвать, ведь так

много людей мне помогали!»

За 11 лет работы в Козырной Кар-

те Алексей приобрел бесценный опыт:

«Научился быть управленцем, находить

общий язык, вести переговоры. В охра-

не – это одно, а в управлении все совсем

по-другому. Еще я усвоил один постулат

на всю жизнь – в ресторане всегда, при

любых обстоятельствах должна быть

хорошая еда, а контролем качества дол-

жен заниматься управляющий».

Все свое свободное время Алексей

уделяет семье – любимой супруге и двух-

летней дочери.

стоящим лидером можно стать, когда по-

чувствуешь, что можешь повести за собой

людей. Также чрезвычайно важно любить,

просто обожать то, к чему ты их ведёшь».

Главным авторитетом является для

нее тот, кто взрастил уже не одно поко-

ление отменных кулинаров, Бренд-шеф

сети КОЗАЧОК Вячеслав Вакуленко.

А когда приготовлены самые вкус-

ные блюда украинской кухни, ког-

да составлены меню и разработаны

новые рецепты, Алла с головой оку-

нается в еще одно интересное заня-

тие – выращивание цветов в горшках,

наибольшее внимание уделяется лю-

бимым розам.

32

ПРОФЕССИЯ

В нынешнем выпуске Семейного Журнала КОМАНДОС сразу 3 редких профессии – сомелье, пицейола и повар татарской кухни. Также в материале Вы найдете репортаж о дегустации вин и коньяков, которая проходила в ресторане ТЮБЕТЕЙКА на Печерске 13 августа.

Сомелье (sommelier) – французское сло-

во, аналогов которого не существует ни

в английском, ни в русском языках. Со-

гласно определению, предложенному

Жоржем Пертюизе (Georges Pertuiset),

президентом Союза Сомелье Франции,

сомелье – это «человек, ответственный

за подачу напитков в ресторане, даю-

щий советы по выбору вин и напитков,

сервирующий их или следящий за их по-

дачей клиенту вплоть до момента, когда

тот покидает зал». www.wineworld.ru

Союз Сомелье Франции присваивает

звание «Мэтра сомелье» тем, кто прора-

ботал более 10 лет на этой должности.

Максим Кручко,сомелье ресторана КАЗБЕКДолгое время Максим Кручко работал

в одной из алкогольных компаний,

а после решил попробовать себя на

новом поприще. И именно здесь он

Сомелье

нашел себя – «сомелье – это не только

профессия, это состояние души, хобби,

если хотите». В ресторане грузинской

кухни он работает с самого открытия

заведения.

Главное, утверждает Максим, лю-

бить свою работу, не просто интересо-

ваться, а вникать во все тонкости. Если

у повара может быть любимое блюдо,

то у сомелье не бывает любимых вин,

поскольку это будет не совсем профес-

сионально с его стороны. Выбор того

или иного напитка зависит от сезона,

времени суток и даже настроения. Свой

кругозор Максим расширяет, посещая

дегустации презентации новых напит-

ков, оценивая, насколько они будут со-

ответствовать ресторану и блюдам. Так-

же сомелье должен быть психологом – за

2-3 минут ему необходимо расположить

к себе гостя, понять человека и его вку-

сы и предложить именно тот напиток,

который ему в данный момент понра-

вится больше всего.

Секреты дегустации вина: вино луч-

ше пробовать с утра, поскольку в это

время человеческие рецепторы более

восприимчивы, чем вечером.

Владислав Еленовский,сомелье ресторанаDA VINCI FISH CLUBКак и многие сомелье, Владислав на-

чинал барменом. Пять лет назад, под

руководством Валентина Ильинского,

который сейчас трудится в ОК-Баре, Вла-

дислав переквалицировался, получил

первые теоретические и практические

навыки. Далее были специальные курсы

сомелье и, конечно, самообразование.

Наш герой утверждает, что самое полез-

ное в работе – это обмен опытом с колле-

гами, дегустации и общение с многочис-

ленными дистрибьюторами вин.

«В DA VINCI FISH CLUB работать осо-

бенно интересно, так как это ресторан

высочайшего класса с богатой винной

картой, где представлены даже эксклю-

зивные напитки. Здесь приобретается

опыт, понимание вина, рост и разви-

тие», – говорит Владислав.

Самая интересная, по его мнению,

кухня – итальянская – богатая, неорди-

нарная, вкусная. Ее любят почти все. Не-

которые блюда особенно известны и по-

пулярны, например, паста.

Рекомендация специалистаЕсли Вы предпочитаете пасту с черри

и базиликом, остановите свой выбор

на красном Chianti Classico. А если вам

по вкусу Карбонара – больше подойдет

белое и более насыщенное Chardonnay

из региона Третино – Альта – Адидже

(Trentino-Alto-Adige).

Владислав Еленовский

Максим Кручко

33

ПРОФЕССИЯ

Красивым словом пицейола называют по-

вара, который специализируется на при-

готовлении пиццы, наверное, самого зна-

менитого итальянского блюда. В этом деле

главное – внимание и точность, а также

ловкость рук «и никакого мошенничества».

Андрей Паршенюк,старший пицейоларесторана BOCCONCINOПорой обстоятельства заставляют нас

смотреть совсем в другую сторону, до-

вольно часто именно там мы и находим

свое призвание. Андрей пришел на долж-

ность сушиста в ресторан МУРАКАМИ

в БЦ Парус, а во время открытия рестора-

на BOCCONCINO, в марте 2009 года, по-

лучил приглашение на должность пицей-

олы. Много воды утекло с тех пор, немало

пицц было испечено, и пока еще остается

непобитым его личный рекорд – 88 пицц

за день. Но Андрей утверждает, что это

не предел – его учителя из ресторана

ВЕРАНДА как-то умудрились за день при-

готовить 136 пицц с разными начинками!

Очень ценные знания об итальян-

ской кухне и о пицце в частности стар-

ший пицейола ресторана BOCCONCINO

приобрел у шеф-повара Андреа Нори

и итальянского повара Фабрицио, кото-

рый проводил мастер-класс.

Урие Шевкиева,повар крымского направленияи работник холодного цеха ресторана ХУТОРОК ля МЕРНациональная кухня широко представле-

на в ресторанах Козырной Карты. Наряду

с наиболее популярными в стране в це-

лом русской, украинской, итальянской,

японской и грузинской, есть также осо-

бенные, представленные в ресторанах

лишь одного региона. В солнечном Кры-

му чрезвычайно популярна татарская

кухня. В ялтинском ХУТОРОК ля МЕР

приготовлением диковинных нацио-

нальных блюд занимается Урие Шевкие-

13 августа в ресторане ТЮБЕТЕЙКА на Пе-

черске было вкусно, познавательно и мно-

голюдно. Здесь проходила презентация-

дегустация вин Грузии, Чили, Испании,

Италии импортёром которых на укра-

инский рынок является компания «Оле-

вер». Целью презентации было пред-

ставить рестораторам Козырной Карты

расширенный ассортимент продукции.

По всем правилам дегустаций алкоголь-

ных напитков, гостям представили спер-

ва игристые вина ТМ «BAGRATIONI»,

затем тихие вина ТМ «WINE MAN»

и ТМ «GEORGIAN VALLEYS» и грузинский

коньяк ТМ «SARADJISHVILI». Также, гости

имели возможность продегустировать

и оценить вина Чили ТМ «VIU MANENT»

в ассортименте 3-х линеек, каждая из ко-

торых обладает индивидуальным характе-

ром – «ESTATE COLLECTION», «RESERVA»

«SECRETO»), вина Италии винодельче-

ской компании «CASA VINICOLA SARTORI

S.p.A»., из разных регионов: «FEUDO

SARTANNA» из Сицилии, «COLOGNOLA

AI COLLI» из Соаве и Вальполичелла,

«PARLARE ITALIANO» из региона Пулия

и Тре Венеция и вина Испании – «SOLAR

VIEJO» из Риохи и «RENE BARBIER» из Пе-

недеса. Гости дегустации узнали множе-

ство новых интересных вещей, например

о том, что игристые вина в Грузии произ-

водятся уже более полутора веков, причем,

по классической французской технологии

брожения вина в бутылках. Грузинский

князь Иван Багратион – Мухранский (Ба-

гратиони – грузинская царская фамилия)

в середине девятнадцатого века начал

в Грузии производство игристых вин клас-

сическим французским методом и достиг

международного признания. Мировое

признание эта продукция получила впер-

вые в Санкт-Петербурге в 1882 году, где

завоевала высшую награду – гран-при на

международной выставке. Эти вина по-

ставлялись ко двору Его Императорского

Величества, а теперь доступны и не венце-

носным ценителям достойных напитков.Среди приглашенных были руково-

дители ресторанов Козырной Карты,

повара, а также ресторанные критики,

в частности Ирина Алцибеева. Ресторан-

чебуречная ТЮБЕТЕЙКА устроил для

гостей легкий фуршет, который оказал-

ся очень кстати в конце рабочего дня.

Пицейола

Дегустациява. Уже третий год она с удовольстви-

ем потчует гостей не просто лагманом

и шурпой – одними из самых популярных

татарских блюд в меню ресторана, а дра-

гоценным наследием: «Основной багаж

знаний о татарской кухне я получила еще

в детстве, от мамы и бабушки, эти рецеп-

ты передавались из поколения в поколе-

ние в нашей семье. Можно сказать, эти

блюда эксклюзивны».

По словам Урие, основное отличие та-

тарской кухни состоит в наличии особых

специй, которые придают блюдам коло-

рит, а главными ингредиентами являются

мясо и лук. Нравятся эти блюда практи-

чески всем – потому что вкусно, потому,

что питательно, а еще – очень полезно.

Не удивительно, что научиться хотят мно-

гие – «Среди коллег не было ни одного

человека, который бы не интересовался

данным направлением. Учеников пока

что нет, но в скором времени наверняка

будем готовить еще одного специалиста».

Урие знает не только народные кули-

нарные секреты: «Наряду с основным на-

правлением [татарской кухней] я успешно

справляюсь в холодном цеху, таким обра-

зом, веду два направления, это дает разви-

тие, повышает творческий потенциал».

Будете в Ялте – отведайте здешний

лагман, Урие обожает его готовить, а по-

тому в блюдо вкладывает душу. Сама же

предпочитает плов по папиному рецепту.

Секрет вкусной пиццы: мука из твер-

дых сортов пшеницы, первоклассные

продукты и душа повара.

Кстати, популяризировали пиццу аме-

риканские солдаты, которые следили за

порядком в Италии после окончания Вто-

рой Мировой Войны. На скудные суточ-

ные они могли приобрести лишь пиццу

(тогда самое дешевое, но вкусное и сыт-

ное блюдо) да стакан недорого вина. Блю-

до им понравилось, и по возвращении

домой многие из них открыли пиццерии.

Повартатарской кухни

34

МАСТЕР-КЛАСС

Готовим плов!В перечне наиболее популярных блюд одну из лидирующих позиций (по крайней мере, в нашей стране) занимает плов. Хотя блюдо восточное, оно крепко укоренилось и на наших кухнях, и в наших мыслях. По признанию многочисленных гостей, плов в ресторанах-чебуречных ТЮБЕТЕЙКА – одиниз самых вкусных. В этом выпуске СемейногоЖурнала КОМАНДОС вы из первых уст, от самого Бренд-шефа ресторанов ТЮБЕТЕЙКА Наримана Аблямитова, узнаете как он готовит столь соблазнительное блюдо – говяжий плов Шах-Мурза.

Рекомендация от Шефа: рис лучше

приобретать на рынке у узбеков,

они сами подскажут, какой из мно-

гочисленных сортов наиболее подходит

для плова.

Лук нарезаем полукольцами средней

толщины.

Морковь нарезаем соломкой (не

длиннее 4 см).

Мясо нарезаем небольшими кубика-

ми (примерно, 2-3 см).

Говяжий жир нарезаем более мелки-

ми кубиками.

В разогретый чугунок налить масло,

засыпать лук и говяжий жир, поджари-

вать до золотистого цвета. Затем доба-

вить мясо, также обжарить. Засыпать

морковь и обжаривать 15-20 минут. За-

жарку залить водой из расчета 1-1,2 ли-

тра на 1 килограмм риса, добавить целый

перец чили и целую головку чеснока. Ког-

да содержимое чугунка закипит, прикру-

тить огонь и оставить на полчаса. Затем

добавить соль и специи, предварительно

вынув перец и чеснок, засыпать подго-

товленный рис (рис перебрать, промыть,

замочить на 1,5-2 часа).

Когда рис уже в чугунке, сделать

большой огонь. Когда уровень воды бу-

дет ниже уровня риса, огонь уменьшить.

Когда выкипит вся вода – сделать мини-

мальный огонь. Рис собрать горкой, за-

1

2

35

МАСТЕР-КЛАСС

Для приготовления 1 килограмма плова Вам понадобиться:– свежая (не замороженная) говяди-на – тазобедренная часть, без кости – 400 грамм;– говяжий жир – 100 грамм;– подсолнечное масло – 100 грамм;– рис длиннозернистый басмати – 300 грамм;– лук репчатый – 119 грамм (1 не-большая луковица);– морковь – 400 грамм (несколько средних морковин);– чеснок – 45 грамм (2 головки);– перец чили – 1-2 штуки;– приправа гриль;– приправа барбарис;– соль.

3

4

Чай по-китайскиВ предварительно прогретый сосуд

всыпать 1 столовую ложку зеленого

чая, залить 1 стаканом кипятка, через

3 минуты перелить в другой предвари-

тельно прогретый сосуд. Такой чай при-

нято пить в горячем виде маленькими

глотками, без добавления сахара и про-

чих подсластителей. Ценители чая пьют

лишь три заварки, однако из хороших

сортов можно сделать и четвертую.

Русскийчерничный чайПомимо 150 миллилитров обычного

крепкого черного чая Вам понадобится

30 миллилитров черничного сока и мед

и сушеная черника по вкусу.

В крепкий черный чай добавить чер-

ничного соку. Также при заваривании

можно добавить горсть сушеной черни-

ки и настаивать 10 минут. Вкусно пить

такой чай вприкуску с медом. Рекомен-

дуем не добавлять мед непосредственно

в чашку, так как при высокой темпера-

туре он теряет значительную часть ле-

чебных свойств.

Имбирный чайНа 0,5 л воды вам понадобится:

1,5 ст. ложки тертого свежего

корня имбиря, 2,5 ст. ложки

меда или тростникового саха-

ра), 2 ст. ложки свежевыжато-

Почаевничаем?

го лимонного или апельсинового сока,

веточка свежей мяты.

В кипяток положить натертый им-

бирь, накрыть крышкой, добавить мяту

и настаивать 5-10 минут. В полученном

настое растворить мед или сахар, проце-

дить жидкость, добавить сок и сразу же

подавать к столу. Имбирный чай – отлич-

ное согревающее средство!

Чай Каркаде (суданская роза)15 сушеных цветов суданской роды (или

неполную столовую ложку лепестков)

настаивать не менее 2 часов в холодной

воде. Затем поставить на огонь, и ки-

пятить не более 5 минут на медленном

огне. Заварку процедить, добавить саха-

ру по вкусу. В холодном виде такой чай

прекрасно утоляет жажду. Кроме того,

в нем содержится

большое количе-

ство витамина С.

крыть крышкой на 15-20 минут. После

того перемешать, опять собрать горкой,

чугунок накрыть крышкой и настаивать

20 минут уже без огня.

Лучшим напитком к данному блюду

Нариман считает горячий чай – черный

или зеленый.

Приятного аппетита!

Благодарим ресторан ТЮБЕТЕЙКА

на Эспланадной и лично директора Ири-

ну Обросову за помощь в организации

съемок.

36

ПРОДУКТЫ

Стремление к органикеНеобычный вопрос: что едят люди дома? Такие правильные люди,которых не обольщает ни кричащая красота овощей и фруктов Владимирского рынка, ни яркие упаковки на полках супермаркетов. Всем известно, чего стоит такая искусственная еда. Исходя из постулата «ты – это то, что ты ешь», мы задались целью узнать, где в Киеве можно купить самую простую, чистую и здоровую еду, которая нынче зовется модным выражением «organic food».

ную ежегодную международную выстав-

ку – Салон Вкуса (Salone del Gusto), кото-

рую проводит «Slow Food», и куда приедут

не только фермеры, а и шеф-повара и со-

мелье со всех уголков мира. Они будут

пробовать органические продукты, де-

литься национальными традициями их

выращивания и приготовления, а также

показывать мастер-классы в Театре Вкуса.

Natur Boutique – сеть магазинов на-

туральных органических продуктов.

В нескольких магазинах (по адресу:

Киквидзе, 6; Верхний Вал, 50 и Боль-

шая Житомирская, 40) в центре города

представлена как сертифицированная

органическая продукция, так и неор-

ганическая. Кроме продуктов питания

здесь также можно найти фитопрепа-

раты, органическую косметику, товары

для дома и детей, книги. Кроме того за-

Органические продукты – это на-

туральные, экологически чи-

стые, безопасные продукты пи-

тания с природным сроком хранения,

выращенные на освобожденной от за-

грязнений земле, во время выращива-

ния которых полностью исключено ис-

пользование генномодифицированных

компонентов, пестицидов, минеральных

удобрений, антибиотиков и гормонов,

разного рода добавок искусственного

происхождения (консервантов, антиок-

сидантов, ароматизаторов, стабилиза-

торов, красителей, улучшителей вкуса).

(www.organicera.com.ua)

К счастью, сейчас предостаточно ма-

газинов экологического направления.

В некоторых можно приобрести не толь-

ко продукты питания, но и натураль-

ные средства по уходу за собой, домом

и даже автомобилем.

Один из самых известных магазинов

в Киеве, пожалуй, «Органик Эра», что

на Старовокзальной, 24. Этот магазин

можно найти по соседству с книгами по

эзотерике, одеждой из натуральных тка-

ней с Востока, которые все вместе нахо-

дятся под одной вывеской «Эра Водолея».

В уютном помещении на разных полках

стоят органические продукты: крупы

и мука грубого помола, бобовые, джемы,

мед, макаронные изделия, растительное

масло, сиропы и повидла. После летних

каникул с сентября здесь снова начнется

продажа хлеба, молока и молочных про-

дуктов, мяса и рыбы. Большинство това-

ров от украинских производителей, ко-

торые производят сертифицированную

органическую продукцию. Кроме того,

есть российские и европейские продук-

ты. Сделать покупки можно как в мага-

зине, так на сайте www.organicera.com.

ua или по телефону 044 362-15-95. Гра-

фик работы магазина по будним дням и

в субботу с 10 до 20, в воскресенье с 12

до 20. Также в «Органик Эра» проходят

кулинарные мастер-классы, где все же-

лающие могут научиться готовить блюда

из проросшей пшеницы, муки грубого

помола и другим секретам органической

жизни и осознанного питания.

По дороге в другой магазин органи-

ческих продуктов – Natur Boutique по

адресу Киквидзе, 6, из сети Интернет мы

узнали, что движение за сельское хозяй-

ство без химикатов началось еще в 40-х

годах ХХ века. Британский ученый сер

Альберт Ховард, который изучал сель-

ское хозяйство в Индии, и лорд Норбурн

в своих книгах отстаивали сохранение

традиционных методов земледелия. Тог-

да же и появился термин «органическое

земледелие». Сегодня по всему миру мил-

лионы фермеров и предприятий заняты

в этой сфере. А одной из самых известных

организаций является итальянская «Slow

Food», идея которой противопоставить

здоровое питание на основе националь-

ных традиций современным «пустым ка-

лориям» фастфудов. С 21 по 25 октября

можно посетить в Турине самую извест-

37

ПРОДУКТЫ

казать продукты можно на сайте natur-

boutique.ua или по телефону +38 (068)

340-44-42. При сумме заказа от 200 грн

осуществляется доставка по Киеву ку-

рьером в течение одного – двух дней.

Магазин «Эко Идея» ecoidea.com.ua

создали несколько друзей чуть больше

года назад. Оказалось, что покупка нату-

ральных продуктов для своей семьи – мо-

жет быть больше, чем хобби. На сайте или

по телефону (044) 362-77-22 можно зака-

зать большое количество органических

продуктов питания французского произ-

водства, а также средства для стирки, ухо-

да за домом и автомобилем, органическую

косметику, эфирные масла и эко текстиль

европейских и украинских производите-

лей. Существует два варианта доставки:

экспресс – на следующий день после заказа

(35 грн) и эконом – в ближайший четверг

после заказа (15 грн).

Клуб единомышленников под назва-

нием «Эко Садыба» eco-farmstead.com.ua

поставляет натуральные экологические

продукты с фермы, которая находится

в 70 км от Киева. Помимо молока и молоч-

ных продуктов, на сайте или по телефону

(097) 987-26-89 можно сделать заказ кури-

ных и перепелиных домашних яиц, мяса

(телятина, баранина, свинина, мясо коз-

ленка, крольчатина) и птицы. Цена достав-

ки составляет 35 грн, при сумме заказа от

300 грн – доставка бесплатная.

Еще одно фермерское хозяйство в Ки-

евской области работает через онлайн-

магазин «Вилла Роз» milk-shop.com.ua. Че-

рез сайт или по телефону (044) 228-39-69

можно заказать молоко и молочные про-

дукты, яйца, мед, овощи и фрукты, мясо,

птицу, рыбу, консервацию и соления. Кро-

ме этого можно приехать на ферму в го-

сти, где вам на экскурсии покажут, как

выращивают домашних зверей, а также

устроят увлекательную конную прогулку.

Стоимость доставки продуктов по Киеву –

60 грн, при сумме выше 1000 грн доставка

осуществляется бесплатно.

Для сознательных едоков проходит

множество фестивалей не только загра-

ницей, а и в Украине. 21-22 августа мне

удалось побывать в селе Спас в Ивано-

Франковской области на Фестивале кар-

патской кухни «Вкусный Спас», где можно

было не только узнать, какие органиче-

ские продукты производятся в Украине,

а и попробовать их, и купить некоторые

из них. Еще одна выставка, где гости мог-

ли попробовать еду по рецептам наших

бабушек, прошла 28 – 29 августа в селе

Кульчицы во Львовской области при под-

держке Посольства Королевства Нидер-

ландов в Украине – Экосвит 2010. За орга-

ническими продуктами – будущее!

При покупке европейских органи-

ческих продуктов обращайте внимание

на маркировку. С июля в ЕС действует

новый логотип для продуктов такого

типа. Он обязателен для всех продуктов

Евросоюза, при выращивании которых

не были использованы химические удо-

брения, а также были соблюдены другие

огранические стандарты качества.

Ниже представлено несколько наибо-

лее распространенных продуктов. Имен-

но такими замечательными свойствами

они обладают, если они органические, то

есть, выращены естественным путем без

использования химикатов.

РисРис обладает вяжущим свойством. Но глав-

ным считается его очищающее действие.

Помимо этого рис улучшает цвет лица,

успокаивает, нормализует сон, устраняет

неприятный запах изо рта, восстанавли-

вает аппетит после тяжелой болезни или

длительного голодания, полезен при бо-

лезнях почек и мочевого пузыря, усилива-

ет лактацию у кормящих матерей.

Гречка (гречневая крупа)В гречке в 3–5 раз больше микроэлемен-

тов, чем в других крупах. В ней также

есть витамины – В1, В2, РР и важнейшие

питательные вещества – белок, крахмал,

сахар, жир и клетчатка. По содержанию

незаменимых аминокислот белок гречи-

хи приближается к продуктам животного

происхождения. Это один из немногих ви-

дов круп, который подходит как для обыч-

ного, так и для диетического питания.

Овес (овсяные хлопья)Овсяная крупа богата белками, углевода-

ми, калием, фосфором, цинком, фтором,

йодом, провитамином A, витаминами

группы В. Хлопья овсянки содержат поч-

ти все необходимые человеку полезные

аминокислоты и микроэлементы. По-

лисахариды улучшают состояние кожи

и функционирование кишечника. Каши

из овсянки оказывают общеукрепляю-

щее, тонизирующее, стимулирующее

действие, улучшают и обновляют состав

крови, препятствуют образованию тром-

бов, нормализуют обмен веществ, повы-

шают иммунитет и способствуют регули-

рованию веса.

ТоматыТоматы содержат биологически активные

вещества, в том числе каротиноиды: бета-

каротин, ксантофилл, ликопин, а также

витамины Е и С. Все они антиоксидан-

ты и важны для организма, поскольку

нейтрализуют избыточные свободные

радикалы. Жёлтоплодные и оранжевые

томаты отличаются повышенным содер-

жанием каротина. Каротиноиды томатов

обладают противоопухолевым действием

и сдерживают развитие раковых клеток.

В плодах этого овоща много яблочной

и лимонной кислоты, они поддерживают

кислотно-щелочной баланс организма.

ЯблокиУпотребление 2 яблок в день снижает уро-

вень холестерина на 16%, а употребление

стольких же яблок, наряду с маленькой

или средней головкой лука и 4 чашками зе-

леного чая, снижает риск возникновения

сердечного приступа на 32%. Яблоко спо-

собствует нормализации пищеварения.

Кроме того, яблоки укрепляют иммунную

систему и помогают поддерживать посто-

янный уровень сахара в крови. Лучше все-

го употреблять яблоки в сыром виде.

МясоПитательная ценность мяса обусловлена

входящими в его состав полноценными

белками, содержащими незаменимые

аминокислоты, и липидами, в состав ко-

торых входят полиненасыщенные жир-

ные кислоты. В питании человека мясо –

один из основных источников фосфора;

с мясом поступают в организм человека

микроэлементы и витамины. Экстрак-

тивные вещества мяса улучшают вкус

пищи, возбуждают аппетит, усиливают

секрецию пищеварительных желёз.

РыбаВ рыбе содержатся омега-3-жирные кис-

лоты, аминокислоты, а также витамины

A, D, E, железо, фосфор, кальций, магний,

цинк, селен. Врачи рекомендуют рыбу лю-

дям с больным желудком и «проблемной»

щитовидной железой. Рыба, наряду с ку-

риным мясом, является одним из лучших

источников высококачественного белка.

Морская рыба и морепродукты богаты йо-

дом и фтором. Регулярное употребление

запеченной или жареной на открытом

огне рыбы позволяет снизить риск появ-

ления аритмии сердца. По питательности

рыба соперничает с лучшими сортами

мяса. Но в отличие от последнего легче

и быстрее усваивается организмом.

Алена Грибенко

Логотип ЕС для биопродуктов

38

ОТДЫХ

Удовольствия на любой вкусЧто бы кто ни говорил, а осень – замечательное время года. Нужно лишь правильно им пользоваться. Редакция Семейного Журнала КОМАНДОС представляет Вашему вниманию обзор способов борьбы с осенней скукой, обзор способов расширения кругозора. Также в этой статье Вы найдете несколько фирменных рецептов приготовления шашлыков от шеф-поваров Козырных ресторанов – специально для тех, кто даже в прохладное время года предпочитает отдыхать на природе.

В здоровом теле – здоровый духСпособов поддержания организма су-

ществует великое множество – здо-

ровое питание, режим, занятия спор-

том, а если их компоновать, результат

превзойдет все ожидания. Обучиться

древнему мастерству массажа вовсе

несложно, особенно под руководством

специалистов.

Курсы массажа «Мастер-класс»Представлены курсы эротического, кос-

метического, антицеллюлитного, детско-

го, классического и точечного массажа.

Киев, ул. М. Расковой, д. 21, каб. 307

(5 минут пешком от ст. м. «Левобереж-

ная»).

Тел.: (044) 229-07-36.

Курсы массажа «Salus»Киев, ул. Академика Крымского, 4а,

оф. 200.

Тел.: (044) 362-06-93.

«Первые Региональные курсымассажа»Киев, ул. Коминтерна, 29, офис 14.

Тел.: (044) 361-80-33.

ТанцыШкола танца «Фиделио»Киев, ул. Круглоуниверситетская, 9,

танцевальные залы на 4-м этаже

школы-гимназии «Консул»

(ст. м. «Крещатик»,

за кинотеатром

«Дружба»).

Тел.: (044) 454-03-83.

Студия танца «Zефир»В студии представлено около 20 видов

танцев, от классики, латины и танго, до

хип-хопа, стрип-пластики и fit dance.

Цены: разовое занятие 50 грн., абонемент

на месяц 350 грн., на 3 месяца – 950 грн.

Адреса залов можно уточнить

по тел.: (095) 623-00-23.

Школа танца «Dance city»Киев, ул. Красноармейская, 65.

Тел.: (044) 289-46-84.

Kyiv Swing Dance ClubЛинди хоп, буги-вуги, west coast. Стои-

мость тренировок – 280 гривен в месяц.

Занятия в вечернее время.

Для записи в новые группы по Лин-

ди Хоп, West Coast Swing и Бальбоа –

(050) 312-56-87 или (044) 331-07-93 (Тарас).

Для записи в группы по Буги-вуги –

(050) 311-87-73, (067) 387-71-77 или

(044) 387-87-73 (Андрей).

39

ОТДЫХ

ЙогаЙога сегодня становится все более попу-

лярной. Поклонники этого учения увере-

ны, что именно с его помощью им удается

поддерживать здоровье, внешний вид,

а также развиваться духовно и физически.

Йога-студия Андрея СидерскогоЦены – от 180 грн за 4 тренировки.

Киев, ст. м. «Лыбидская», ул. Боженко, 86-Г

(вход через арку дома 86-Б).

Тел.: (044) 239-19-27.

«Ишвара йога-центр»Киев, ул. Фроловская, 1, 2-й этаж

(ст. м. «Контрактовая площадь»).

Тел.: (044) 425 94 90.

Центр йоги «Dom Yoga»Киев, ул. И.Кудри, 37а. Тел.: (044) 383– 81-80.

ФотографияУ вас есть фотоаппарат и вы мечтаете

делать самые «улетные» снимки? В этом

вам поможет школа фотографии.

Киевская Школа фотографииВ программе обучения представлено бо-

лее 15 видов курсов. Стоимость и продол-

жительность курса варьируется в зависи-

мости от количества учеников в группе

и самого курса (от 600 до 8000 грн.).

Киев, ул. Красноармейская, 30, оф. 4

(ст. м. «Льва Толстого»).

Тел: (044) 235-17-44.

«Школа фотохудожников Украины»Киев, ул. Марины Расковой, 15, 12 этаж,

комната 1203.

Тел.: (044) 228-05-81, 228-92-56.

Школа-студия «Фотомастер»Киев, ул. О. Гончара, 28б, офис 16.

Тел.: (044) 235-2744.

ФлористикаСоздание букетов и цветочных компози-

ций – ваше давнее увлечение и вы все дела-

ете по наитию? Вы хотите окунуться в мир

прекрасного и открыть свои возможности

в области создания цветочных аранжиро-

вок и декоров для вашего дома? Обучение

флористики идеально подойдет Вам!

Агентство флористики «Мodaflora»Длительность курса 50 академических

часов. Стоимость обучения 1850 грн.

Материалы и аксессуары для работы ча-

стично предоставляются. По окончании

курса выдается свидетельство.

Киев, ул. Стрийская 6 (ст. м. «Нивки»).

Тел.: (044) 239-21-43.

Учебный центр «Успех»Авторская программа «Флористика»

Киев, ул. Белорусская, 22, к. 318, (рядом

со ст. м. «Лукьяновская»).

Тел.: (044) 486-17-05, 223-47-67.

Курсы «Основы флористикии декорирования»Киев, ул. Машиностроительная, 21, офис 1

(ст. м. «Шулявская»).

Тел.: (044) 229-86-60.

ДиджеингШкола Диджеинга в студии «KLEO»Учебный курс составляет 2–4 месяца

по 3 занятия в неделю. Уроки проходят

во второй половине дня. Новички дид-

жейского ремесла проходят практику

в ночных клубах Киева. Практика за-

нимает от 2 недель до месяца. Лучшим

выпускникам помогают при трудоу-

стройстве.

Киев, ул. Киото, 27 (киностудия), возле

ст. м. «Лесная».

Тел.: (044) 360-36-16 или

(067) 659-10-80.

Школа DJ «A-CLASS»Стоимость курса от 2000 до 9000 грн.

Киев, ул. Мартиросяна, 16/14.

Тел.: (044) 245-88-18, 360-58-94.

На рыбалку!Рыбалка – это удовольствие! Кроме

того, ее можно совместить с походом

выходного дня (или поход с рыбалкой –

как вам больше нравится).

Рыболовная база «Лиман»База занимает площадь более 380 Га,

из которых 331 – водоемы, остальная

территория – это живописнейшая бе-

реговая линия, густо покрытая лесом.

Территория базы охраняется и частично

освещена в ночное время.

На данный момент доступно: рыбал-

ка с лодки, с вымостки, с берега; прокат

лодок, прокат палаток 2-х, 3-х местных,

дрова, котелки, шампура.

Вышгородский р-н Киевской области

в 45 км от г. Вышгород.

Тел.: (067) 502-48-48, (096) 623-06-59.

Совместить рыбалку с игрой в теннис

и замечательным загородным отдыхом

рекомендуем в Спорт-отеле СЕЛЕНА.

Черкассы, с. Свидивок, ул. Дахновская, 21б.

Тел. (0472) 36-20-28

Вы закоренелый горожанин и предпо-

читаете отдых в черте города? Тогда раз-

влекательные центры, аквапарки, кино-

театры – то, что вам надо!

ТРЦ «Терминал»Торгово-развлекательный центр

в г. Бровары по адресу ул. Киевская, 316.

Здесь вы найдете:

«Ледовую арену» – первый в Украи-

не ледово-спортивный комплекс, кото-

рый предназначен, как для массового

катания, так и для проведения чемпио-

натов мирового уровня. Лед – площадью

1800 кв.м, зрительный зал на 1500 мест.

Стоимость сеанса от 20 до 50 грн.

Четырехзальный кинотеатр «Бат-терфляй» – все залы оснащены удобными

креслами, существуют места повышенно-

го комфорта – мягкие диванчики со столи-

ками. Система звука Dolby Digital Surround

EX. Средняя цена билета – 25 грн.

Картинг-центр «Терминал». По окон-

чанию гонки вы можете получить под-

робную распечатку по кругам каждого

заезда и оценить свои результаты. Стои-

мость заезда 90 – 110 грн.

40

ОТДЫХ

Аттракцион «Скала» – для нынеш-

них и будущих скалолазов. Высота 5м,

трассы разного уровня сложности.

Боулинг-клуб «Терминал» – это 24 до-

рожки AMF, 24 самых быстрых пинспот-

тера, спорт-бар, квалифицированные

инструктора, школа боулинга, любитель-

ские и профессиональные турниры. Цена

за час игры – от 69 грн. до 200 грн.

Развлечение нового поколения –лазерная игра «Гиперболоид». Развлече-

ние совмещает в себе элементы пейнтбо-

ла и поражающие спецэффекты компью-

терных игр. Игра происходит в лабиринте

общей площадью около 1000 кв.м, где од-

новременно может играть от 2 до 30 игро-

ков. Принять участие смогут все желаю-

щие в возрасте от 12 лет. В лабиринте

играет динамичная музыка, работает

дымогенератор, светомузыка. Цена игры

30-50 грн. за одного человека.

«Фитнесс-центр» – тренажерный

зал, бассейн, турецкая баня, сауна, вер-

тикальный солярий, групповые занятия,

и тело отблагодарит Вас красивой физи-

ческой формой и отличным здоровьем.

«Аквапарк» – один из самых больших

в Украине. Большой выбор спортивно-

развлекательных услуг, современное

оборудование, квалифицированные

инструкторы и душевный обслуживаю-

щий персонал. Цены: детям от 65 грн. за

3 часа, взрослым – от 95 грн. за 3 часа.

В выходные и праздничные дни дороже.

В этом сезоне предлагаем заменить

прогулки по паркам изучением культур-

ных ценностей. Это не менее интерес-

но, более познавательно и очень легко.

Главное – определиться, какое направ-

ление вам интересно именно сегодня!

МузеиКиевский музей русского искусстваКоллекция музея насчитывает более

12 тысяч произведений живописи,

скульптуры, графики, декоративно-

прикладного искусства с XII ст. по XX ст.

Режим работы: Пн, Сб, Вс – 10.00-18.00,

Вт – 11.00-19.00, Пт – 12.00-20.00, Ср,

чт – выходные.

Киев, ул. Терещенковская, 9.

Тел.: (044) 234-62-18.

Аптека-музейАптека XVIII-XIX столетия. История раз-

вития фармации. Действующая аптека.

Киев, ул. Притисско-Никольская, 7.

Тел.: (044) 425-40-59.

Историко-архитектурный памятник-музей «Киевская крепость»История строительства и функциониро-

вание Киевской крепости. Время работы:

с 10:00 до 17:00, пн.: выходной. Стои-

мость: 2 грн.; ученикам – 50 коп.; студен-

там – 1 грн.; до 20 человек – 5 грн.

Киев, ул. Госпитальная, 24-А

(ст. м. «Кловская»).

Тел.: (044) 230-25-09, (066) 299-61-63.

Музей книги и книгопечатанияУкраиныДревние оригиналы рукописей, старо-

печатных книг. Книга XIX и XX ст. Время

работы с 10:00 до 17:00, кроме вторника.

Цены: полный – 5 грн. детский – 2 грн. Экс-

курсия (группа до 20 чел.) – 15 и 20 грн.

Киев, ул. Лаврская (бывшая Ивана Ма-

зепы, бывшая Январского восстания),

21, корп. 9, на территории Нацио-

нального Киево-Печерского историко-

культурного заповедника.

Тел.: (044) 280-79-76, 280-22-10.

Музей ГетманстваВремя работы: 10:00 – 17:00, выходной –

пятница.

Киев, ул. Спасская, 16б.

Тел.: (044) 425-55-49.

Литературно-мемориальныйдом-музей им. БулгаковаВремя работы: c 10:00 до 17:00. Цены:

экскурсии (до 12 человек) – 3 и 5 грн.

Киев, Андреевский спуск, 13.

Тел.: (044) 425-31-88.

Киево-Печерский государственный историко-культурный заповедникВремя работы: зима – с 9:30 до 17:00,

лето – с 9:00 до 19:00. Полный – 10 грн.,

льготный – 5 грн. С экскурсией – 16

и 8 грн. соответственно.

Киев, ул. Лаврская (бывшая Ивана Мазе-

пы, бывшая Январского Восстания) 21.

Тел.: (044) 280-30-71.

ГалереиKyiv Fine Art GalleryМузей и галерея

Киев, ул. Большая Житомирская, 12.

Тел.: (044) 279-39-60.

PinchukArtCentreЦентр современного искусства

Киев, ул. Б. Васильковская/Бассейная, 1 – 3/2.

Тел.: (044) 590-08-58.

Сentre for Contemporary ArtЦентр Современного Искусства

Киев, ул. Сковороды, 2.

Тел.: (044) 238-2446.

Alex Art House

Культурно-просветительский центр Алек-

сандра Прогнимака. Три галереи частных

коллекций: живопись, картография, ико-

нопись, Музей старинной книги. Более 200

экспонатов. Вход свободный. Вт.-пт. 12:00-

19:00; сб.-вс. 12:00-17:00, пн. – выходной.

Киев, ул. Хоревая, 21/12.

Тел.: (044) 545-65-72.

Bottegа

Представленные здесь проекты пре-

зентуют достижения как уже известных

художников, скульпторов, фотографов –

корифеев современного украинского ис-

кусства, так и тех, кто только начинает

путь профессионального становления.

Пн.-пт. 10:00-20:00, сб.-вс. 11:00-18:00

Киев, ул. Михайловская, 22б.

Тел.: (044) 279-53-53, 279-83-83.

www.bottega-gallery.com.

41

ОТДЫХ

По шашлычку?Специально для тех, кто осенью планирует выезд на шашлыки, су-шеф ресторана ТАНДЫР Андрей Суковец представляет несколько способов замариновать мясо так, чтобы блюдо было действительно вкусным, какое бы мясо Вы не использовали!

Курица (бедрышки)Отделить мясо от кости, по-

солить по вкусу, посыпать бе-

лым молотым перцем, можно

добавить приправу к курице

(тогда меньше соли и перца),

сложить в посудину, залить

апельсиновым фрешем. Ма-

риновать 30 минут.

Телятина (вырезка)или свинина (ошеек)Цельный кусок (250-300 грамм),

репчатый лук – нарезать полу-

кольцами (порезанный – сна-

чала отжать сок на мясо, потом

класть сам лук), соль по вкусу,

тан или закваска в качестве

маринада, 50 грамм белого су-

хого вина (только к телятине),

немного растительного масла,

лавровый лист, зира, приправа

для шашлыка – по вкусу. Мари-

новать чем дольше – тем лучше.

Кебаб из баранины(тазобедренная часть)Баранину, соль, белый перец,

хмели-сунели, кинзу, бази-

лик (специи и зелень по вку-

су) перекрутить, перемешать

и заморозить – тогда не будет

разваливаться на огне. Перед

приготовлением отбить фарш

об доску, смоченную раститель-

ным маслом. Руки тоже лучше

смочить. Затем слепить доволь-

но большую продолговатую

котлету и одеть ее на шампур.

ОвощиБолгарский перец – разрезать

на 4-5 частей, предваритель-

но отделив от косточек; томат

среднего размера – разрезать

пополам; баклажаны и цукки-

ни – нарезать кольцами, тол-

щиной не больше 8 мм; репча-

тый лук – разрезать пополам.

Нарезанные овощи сложить

в 1 посуду, добавить по вкусу

соль, смесь приправ (лавровый

лист, зира, перец…), расти-

тельное масло, шафран, залить

соком половины лимона. Через

15-20 минут можно жарить.

Рецептами блюд для пикника также поделились Шеф-повара ресторанов МАМБО – Дмитрий Болквад-зе, АНИ – Виктор Якименко, СКАТЕРТЬ – САМОБРАНКА – Дмитрий Шеверницкий.

МАМБО – свиной шашлыкСвиной ошеек (200 гр) поре-

зать на 4-5 кусков, нарезать

полукольцами репчатый лук

(40 гр), добавить соль, перец,

минеральную воду с газом

(100 гр) и оставить марино-

ваться под прессом на 30-

40 минут в холодном месте.

Готовить на углях 15-17 ми-

нут до готовности.

АНИ – свиной шашлык «Чалагач»Свиной биток на кости

(300 гр) нарезают по кости.

Мясо опустить в маринад –

соль, репчатый лук, моло-

тый перец, базилик, оре-

гано и тан – и мариновать

8-12 часов. Замаринованное

мясо жарить на мангале до

готовности.

СКАТЕРТЬ-САМОБРАНКА – шашлык из перепеловв чесночном маринадеВ маринад (белое сухое

вино – 40гр, специи для ку-

рицы гриль, соль, перец,

мелкорубленый чеснок, све-

жий розмарин – по вкусу) на

2 часа опустить 2 перепелов

(1 порция), предварительно

разрезанных вдоль. Марино-

вать не менее 2 часов.

Когда мясо замаринова-

лось, в половинку перепелки

вкладываем сало (20 грамм)

и, сгибая, одеваем на шам-

пур. Готовить 10-15 мин.

Подавать на поджаренных

гренках из черного хлеба,

полить чесночным соусом:

растительное масло (30 гр.),

мелкорубленный чеснок,

мелкорубленый укроп, соль –

по вкусу.

Рекомендации из личного опыта Андрея:– готовить мясо нужно уже на прогоревших углях;– дрова лучше брать из дуба, ясеня, вишни или груши – блюдо, приготовленное на сосновых дровах, будет горчить;– если нет жидкости для разжигания костра, можно на ветку (лучину) намотать немного марли, окунуть в расти-тельное масло – фитиль готов;– в процессе приготовления можно мясо несколько раз смазать растопленным сливочным маслом – так мясо меньше пригорит и станет сочнее;– готовность мяса можно определить, разрезав кусочек – оно должно быть без крови;– тан можно приготовить самому – сметану с молоком смешать в равных долях, подогреть до примерно 50 гра-дусов, поставить в теплое место на 6 часов;– Андрей уверен, что мясо на огне должен готовить мужчина, а самым подходящим напитком к шашлыку он считает водку.

42

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

ГОРЬКО!Семья ресторанов Козырная Карта неспроста носиттакое имя. Конечно, мы все дружны, конечно, мыстремимся к росту и развитию и делаем все сообща – как в настоящей семье. Но всем известно, что долго работая вместе, люди находят свои половинки! И тогда в одной громадной Семье появляется много маленьких. Каждый из нас знает не менее 5-10 примеров, когда сотрудники со временем создавали семьи, а после – становились счастливыми родителями. Сегодня у нас двойной повод для радости – сразу две свадьбы!

Стас Верцинскийи Ирина ДубовикРебята познакомились довольно дав-

но – около трех лет назад. Но даже

работая в одном офисе, сперва не

видели друг в друге свою половинку.

Случайная встрече на Дне Рождения

у общей знакомой коренным образом

изменила их взгляды – они поняли,

что созданы именно друг для друга.

Как часто бывает, инициативу первым

проявил Стас, а Ирина ответила ему

взаимностью.

Свадьбу ребята сыграли 9 сентября.

Молодоженов поздравляют сразу две

структуры – 2К МЕРЕЖА, где Стас рабо-

тает на должности Руководителя отдела

качества обслуживания, и Центральный

офис АВТО-ГРИЛЬ Мисливець, где Ири-

на работает в отделе закупок.

Ирочка и Стас! От всей души по-

здравляем Вас с таким замечательным

праздником!

Желаем Вам пронести свою любовь

через всю жизнь! Желаем, чтобы Ваша

жизнь была наполнена яркими, красоч-

ными моментами!

Пусть тепло и уют царят в Вашем

доме и Вашей семье! Мы Вас любим!

Горько!

43

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Тимур Бураеви Татьяна МощенкоВторая история не менее волнительная.

Супругами стали Тимур Бураев (управ-

ляющий ресторана КАРАВАН) и Татьяна

Мощенко (администратор ресторана

НОБУ). Передаем слово новоиспеченно-

му главе семейства Тимуру Бураеву:

«С Татьяной мы познакомились

в 2004г в ресторане КАРАВАН, где оба

работали официантами. Дружили, об-

щались, но тогда еще не осознавали,

что являемся половинками одного це-

лого! В течение года мы были просто

коллегами.

Затем судьба разбросала нас по

нашему Сектору, Татьяну направили

в НОБУ, а я оказался в ресторане ПЕНА.

И только спустя время, на одной из еже-

годных вечеринок мы поняли, что мы

созданы друг для друга!

В прошлом году во время служебно-

го отпуска в Татьянин День Рождения,

в самолете на высоте 10 000 метров на

скорости 800 км/ч при температуре

-56оС за бортом я сделал Татьяне пред-

ложение, а она, к моему великому сча-

стью, согласилась стать моей женой.

21 августа мы стали самыми счаст-

ливыми супругами на свете.

А на следующий день мы улетели

в свадебное путешествие – Королевство

Тайланд!»

Семья ресторанов КОЗЫРНАЯ КАРТА и

редакция Семейного Журнала КОМАНДОС

от всей души поздравляют молодоженов!

Желаем Вам любви, семейного счастья,

взаимопонимания, обязательно много де-

ток и достатка. Мир Вашему дому!

Обращаем Ваше внимание, что по-

здравление касается и тех новых семей-

ных пар, которые не рискнули освещать

свою женитьбу в прессе ;)

44

ПОПОЛНЕНИЕ В СЕМЬЕ

С новорожденными! В нашей дружной Семье люди не только встречаютсяи влюбляются, но и женятся. А вот результат такой любви –пополнения в маленьких семьях и в одной большой – КОЗЫРНОЙ КАРТЕ.

Итак, ребят по осени считают!

От всей души редакция Семейного

Журнала КОМАНДОС поздравляет ново-

испечённых мамочек и папочек! Пусть

малыши растут здоровые и непремен-

14 марта папой стал Михаил Рыжов,

куратор ресторанов Сектора Дмитрия

Галбмиллиона. У него родился сынишка

Дмитрий.

В семье Татьяны (финансового директора Сектора ресторанов Дмитрия Галбмиллио-

на) и Федора Кимачинских (IT-менеджер) пополнение состоялось дважды – 16 мая

2008 года родилась Маруся, а 15 марта 2010 года – Александр.

11 мая мамой стала управляющий ресто-

рана ТЮБЕТЕЙКА на Тарасовской Светла-

на Тугуши. Сыночка она назвала Гари.

21 мая мамой стала Анжела Гайдай, бух-

галтер ресторана АВТО-ГРИЛЬ Мисливець

Кононовка. У нее родился очаровательный

сыночек Назар.

4 апреля мамой стала Ольга Горбатенко –

управляющий ресторанов КРЕП де Шин

и гриль-ресторана МАМБО! Поздравля-

ем с рождением сыночка Святослава!

11 августа в семье Павла и Татьяны Га-

нущак, су-шефа и повара холодного цеха

ресторана АВТО-ГРИЛЬ Мисливець Ко-

ноновка, родилась дочурка Алина!

29 июля у управляющего ресторана

ТАНДЫР Оксаны Литвиненко родилась

дочка Руслана.

но счастливые, талантливые и умные,

успешные и красивые.

А когда подрастут, мы с удовольстви-

ем встретим новую смену в рядах со-

трудников КОЗЫРНОЙ КАРТЫ!

45

ТАЛАНТЫ

Наша детвора!В некоторых семьях пополнение случилось несколько лет назад, но это вовсе не уменьшает радости родителей, ведь детки всегда самые любимые, самые замечательные и самые лучшие для своих родителей. Каждый ребенок по-своему талантлив, но бесконечно любим родителями. Расскажите и Вы о Вашем малыше – присылайте рассказы и фотографии на адрес [email protected]!

Елене Павленко, дочери Леси Павлен-

ко, оператора Call-Centre, всего 10 лет,

из которых 5 она танцует в ансамбле

«Юность». Благодаря таланту и упорству

Лена числится в основном составе, с кото-

рым колесит по миру. Она уже побывала

с гастролями в России, Австрии, Слова-

кии, Италии и даже была в гостях у Папы

Римского в Ватикане. А в будущем Лена

мечтает стать воздушной гимнасткой.

Шеф-повар Таверны СИРТАКИ Валериос

Асланидис – счастливый папа двоих де-

ток – пятилетней Марии и двухлетне-

го Александроса. Словно подтверждая

мнение о добром нраве и музыкально-

сти греков, малыши обожают танцевать

и радовать своих родителей.

Семилетняя дочь регионального

менеджера ресторанов АВТО-ГРИЛЬ

Мисливець Юрия Егреши – Елизаве-

та – обожает рисовать и участвовать

в конкурсах. В 5 лет она даже заняла

первое место в возрастной категории

5-6 лет на конкурсе «Рисуем безопас-

ность» от ТМ DANON между региона-

ми Россия – Украина – Белоруссия –

Казахстан.

Дочь шеф-повара ресторана

АВТО-ГРИЛЬ Мисливец Буча Пиотков-

ской Наталии, Евгения, занимается баль-

ными танцами. Женя неоднократный

победитель всевозможных конкурсов

в парных бальных танцах в категории

«юниор». На конкурсе бальных танцев

14 мая 2010 года она заняла 2 место и вы-

играла приз зрительских симпатий.

Валентина Мосейчук, заместитель

руководителя отдела глобального мар-

кетинга и рекламы, – мама 12-летней

Виктории Саган. Вика настоящий поли-

глот – изучает китайский, английский

и немецкий языки! А свободное время

она любит проводить в кругу друзей

и любимой чихуахуа по кличке Тайсон

или на роликах кататься.

46

КОЗЫРНАЯ КАРТА ЗАГРАНИЦЕЙ

Вкусная разведка Ксении Чигаркиной в Италии

Лето – пора отпусков! Кто не хочет отдохнуть от работы!? Мы же, как рестораторы по призванию, и здесь решили совместить приятное с полезным! Выбирая место для отпуска, мы решили не расставаться, посему руководящим составом нашей группы ресторанов собрались изучасть гастрономические традиции Италии! Еще с зимы мы наметили нашу поездку, посему долго и упорно трудились, дабы она состоялась!

Интерьер винного ресторана

Так

подают

мидии

нова (МУРАКАМИ), Андрей Канишевский

(ВЕРАНДА), Сабина Замараева (ПЕНА),

Виктория Войтенко (и.о. генерального

менеджера Сектора) и, собственно, я,

Ксения Чигаркина (PR-директор Секто-

ра) – начали с Рима. Коллизей, Ватикан,

Римский форум – знаковые достоприме-

чательности итальянской столицы не мо-

гут не восхищать своей величественной

красотой, связью времён и цивилизаций.

Но обязательный пункт программы на-

шего вечера – ресторан! В выборе заве-

дений мы руководствовались советами

проверенных друзей из Украины и, ко-

нечно же, итальянских знакомых. Так мы

оказались в одном уютном местечке, со-

вершенно недавно завоевавшем звезду

Собираясь в Италию все твердо за-

помнили по-итальянски слова

«delirio» – восторг, «eccellente» – пре-

восходно и, конечно же, «squisito» – очень

вкусно! Ведь целью нашего путешествия

по нескольким примечательным городам

Аппенинского полуострова было изу-

чить тонкости знаменитой итальян-

ской и средиземноморской кухни,

посетить самые интересные ре-

стораны и попробовать как

можно больше местных

вкусностей.Разведку боем наша команда

профессионалов ресторанного

дела – Юлия Базавлук (ресторан-

ный комплекс «Парус»), Елена Па-

47

КОЗЫРНАЯ КАРТА ЗАГРАНИЦЕЙ

Мишлен, благодаря труду и бесспорному

таланту его хозяйки и шеф-повара. Жен-

щина, завоевавшая Мишлен – большая

редкость, посему место было уникальным

вдвойне! В дизайне итальянских ресто-

ранов мало примечательного, главная

ставка – на радушие и вкусное угощение.

Вот и здесь, в, казалось бы, одном из са-

мых престижных римских заведений, всё

сдержано и просто до примитивности. Но

стоит только открыть меню! В рестора-

не их два – menu a la carte, состоящее из

основных блюд ресторана, и tasting menu,

в котором собраны оригинальные шедев-

ры шеф-повара. Это вполне типично для

хороших итальянских заведений. Мы меч-

тали попробовать всё! Но нас строго пред-

упредили, что за один вечер можно зака-

зать только блюда из одного меню – иначе

кухня не справится с выполнением заказа.

Каждое блюдо в титулованном звездой

Мишлен ресторане – это смелое сочетание

итальянской, японской, французской и, на-

верное, тайской.... В общем, чистое смеше-

ние разных традиций гастрономии. В пасту

добавляется инжир, а в ризотто – васаби. Не

познакомиться с автором всех этих делика-

тесов было бы большим упущением, тем бо-

лее, что шеф-повар часто выходит к гостям

и свободно общается с ними. Нам повезло –

мы провели фантастические несколько ча-

сов в компании, радушие которой вспоми-

нается с теплом в душе.

Гастрономические странствия по ита-

льянской столице мы продолжили в ма-

леньком ресторанчике, стилизованном

под «винный». Фактически, он «забит» под

завязку всевозможными винами и местны-

ми специалитетами. Но главное, что все эти

бутылки на многочисленных полках никто

особо не утруждается ни охранять, ни про-

тирать от пыли, а гости располагаются за

скромными столами посреди всей этой

винной благодати. Обслуживать нашу ком-

панию вышла лично директор ресторана,

урожденная молдаванка Дарина. Девушка

живёт в Италии более десяти лет и, види-

мо, свою национальную любовь к молдав-

ски винам уже давно променяла на страсть

к винам итальянским. Дарина знала о ви-

нах ВСЕ, и каждая подача дегустационного

меню из рыбы и мяса сопровождалась ко-

лоссальным объёмом интересной инфор-

мации о производителе, сроках выдержки.

К слову, итальянцы не скупятся на рассказы

о еде. Официанты лучших ресторанов, в ко-

торых мы побывали, сопровождали подачу

каждого блюда, подробным описанием,

что это, как его едят, каким вином запи-

вают. Каждый такой официант – ходячая

энциклопедия, недаром эта работа в Ита-

лии весьма престижна и крайне доходна!

В Украине в это очень сложно поверить.После Рима мы отправились на сол-

нечное побережье – отведать средиземно-

морских деликатесов уютных заведений

у моря. Первым делом мы отыскали в за-

путанных улочках ресторан Bocconcino –

FiorentinaКреветки с помидорами черри и рукколой

Так готовят Беллини

Пицца с анчоусами Cалат с морепродуктами

тёзку киевского ресторана домашней

итальянской кухни. Лично у меня при

воспоминании об элегантной обстановке

нашего Bocconcino, его итальянского со-

родича с первого взгляда назвать ресто-

раном язык не поворачивался. Россыпь

стульев под тентами вдоль дороги, вот

и весь дизайн! Но в Италии лучше один раз

попробовать на вкус, чем сто раз увидеть,

и мы начали выбирать блюда для очеред-

ной дегустационной пирушки. В здешнем

Bocconcino так же, как и в нашем, угощают

по-домашнему. Щедрые порции салатов,

пасты, потрясающие парма и прошуто –

ошибиться в выборе было невозможно!

Но в первую очередь мы попробовали

знаменитую тосканскую пиццу, которую

готовят на тончайшем слое теста с самыми

банальными начинками, вроде томатной

пасты со специями. За гениальной просто-

той итальянской кухни стоит безупречная

свежесть местных продуктов. Воссоздать

запах итальянской рукколы, аромат олив-

кового масла и фантастическую сочность

томатов невозможно. Всё, что остаётся

местным поварам – соединить все эти ка-

чественные продукты. Подачу блюд тут

максимально упрощают, не стесняются де-

шевой посуды и даже мидии в пасте пода-

ют в раковинах, не чищенными, видимо,

чтобы развлечь гостей очисткой.

В разгар путешествия мы зашли

и в мясной ресторан – уютный и живопис-

но запущенный. Ребята соскучились по за-

жаристому стейку и, не теряя ни минуты,

заказали Фиорентину. Перед подачей Фио-

рентину нарезают тончайшими кусочка-

ми, и, не смотря на то, что и после жарки

мясо внутри итальянского стейка остаётся

сырым, он очень мягкий и нежный. Италия – родина коктейлей Беллини

и Россини, посему мы отправились в ресто-

ранчик, в котором, по словам друзей, эти

напитки готовят первоклассно. Большая

компания гостей, пришедших в заведение

по рекомендации – большая честь для ре-

сторана, поэтому в этом месте нас без тени

смущения обслуживал сам хозяин (в Украи-

не сродни фантастике, в Италии – в порядке

вещей). Обаятельный итальянец под пять-

десят своими руками вынес каждому гостю

большие чашевидные бокалы, в которых

колыхался персиковый фреш для коктейля

Беллини и тут же перед нами начал процеду-

ру замешивания и так называемой «подачи». Гастрономический отпуск был потряса-

ющим, а виноваты во всём великодушные

итальянцы, которые могут легко убедить

тебя в том, что ты самый желанный и дол-

гожданный гость. Они делают это не наи-

гранно, а очень искренне. Вокруг сплош-

ной «delirio!», «eccellente!» и «squisito»! Но

ограничиться одними только эмоциями

от поездки в Италию нам было нельзя. Мы

сделали весьма полезные выводы, их ре-

зультат уже совсем скоро станет в наших

известных киевских ресторанах.

48

Финская сторонаЛетом, когда подавляющее большинство путешественников стремится на юга, представители ресторанов и Топ-менеджеры Компании отправились в холодные края, в Финляндию, но не для отдыха, а для более тесного знакомства с новым поставщиком молочных продуктов – на экскурсию на производственные площади финской компании Valio.

Быть лучшим – непросто.

Но Семья ресторанов

КОЗЫРНАЯ КАРТА

с этим справляется – благо-

даря поиску новых партнеров

и работе с лучшими произ-

водителями в своей отрасли.

В начале августа украинская

делегация, в состав которой

вошли руководители извест-

ных киевских ресторанов и

Топ-менеджеры Козырной

Карты отправились в Финлян-

дию для знакомства с новым

поставщиком молочной про-

дукции – компанией Valio.

Среди сотен других произво-

дителей его отыскали предста-

вители Отдела Компетенции,

они же посодействовали в ор-

ганизации командировки.

9 августа делегация в соста-

ве Бренд-шефа сети ресторанов

АВТО-ГРИЛЬ Мисливець Дми-

трия Еременко, коммерческо-

го директора Козырной Карты

Александра Косаря, генераль-

ного менеджера сектора Инны

Андреишиной, управляющего

ресторана ХУТОРОК (г. Киева)

Татьяны Кармальской, управ-

ляющей ресторана КУВШИН

Елены Крайник и учредителя

компании-импортера Сергея

Саленко прибыли в город Хель-

синки.

Финская столица приняла

украинских гостей привычной

для себя прохладной погодой,

но с огромным радушием.

Во время экскурсии укра-

инская делегация ознакоми-

лась с процессом производства

молочных продуктов, и все

лично убедились, что произ-

водство здесь высокотехноло-

гичное, стерильное и в выс-

шей степени надежное.

На заводе производится

безлактозное молоко, что дает

возможность давать его детям,

и людям, страдающим непере-

носимостью молочной лак-

тозы. Также на предприятии

функционирует лаборатория,

где изучаются и разрабатыва-

ются новые продукты, новые,

более надежные и безвредные

способы их хранения. К при-

меру, одна из новейших раз-

работок, соль, которая добав-

ляется в масло, позволяет ему

сохранять все полезные свой-

Финские яства

Угощения принимающей стороны

Инна Андреишина, Александр Косарь,

Татьяна Кармальская, Елена Крайник, Дмитрий Еременко

На одном из крупнейших молокозаводов Финляндии

ства и дольше оставаться при-

годным для употребления. Экс-

периментальным путем было

определено, что круасаны при-

готовленные с использованием

масла Valio сохраняют свежесть

и вкус в течение трех дней, в от-

личие от тех, что приготовлены

на обычном масле – свежими

они остаются не более суток.

Также для украинских го-

стей была проведена дегустация

продукции завода – йогуртов,

молочных десертов, непосред-

ственно молока и сыров. Следу-

ет отметить, что финны очень

любят молоко, в среднем каж-

дый житель страны выпивает

не менее 1 литра этого полез-

ного напитка в день, так что не

удивительно, что производству

молочных продуктов уделяется

столь высокое внимание.

В планах экскурсантов

было и посещение ресторанов,

и финская сауна, и поездка на

Финский залив.

Среди особых черт фин-

ских ресторанов особенно за-

помнились следующие:

– в ресторанах подают воду

из-под крана, так как она кри-

стально чистая и проходит об-

работку серебром;

– 80-90 посетителей рестора-

на обслуживают всего 3 повара;

– непосредственно в по-

мещении ресторана находятся

прозрачные термобоксы, где

размещаются бутылки с ви-

ном – можно сразу же выбрать

напиток на свой вкус, к тому же,

подобная система значительно

увеличивает продажи алкоголя;– в финских ресторанах не

очень заботятся об оформлении

блюд, но при этом готовят очень

качественно и вкусно, без при-

менения химических добавок.3 дня пролетели быстро, но

они оставили неизгладимый

след в душах путешественни-

ков, а кроме того обогатили

наших специалистов новыми

знаниями и идеями.

КОЗЫРНАЯ КАРТА ЗАГРАНИЦЕЙ

49

Греческие каникулы

КОЗЫРНАЯ КАРТАпокоряет Восток

Энергичности и напори-

стости многих сотруд-

ников Семьи ресторанов

можно только удивляться – они

работают не покладая рук,

а уезжая в отпуск, не могут

расстаться с коллегами и пре-

вращают отдых в увлекатель-

ное и познавательное путеше-

ствие. Целую неделю – с 7 по

14 августа – Команда таверны

СИРТАКИ провела в Греции.

В составе делегации были:

управляющий Тамила Воло-

шина, заместитель управляю-

щего Наталья Боярская, веду-

щий администратор Валерий

Шмегельский, арт-директор

Алиса Гриза и менеджер по ра-

боте с гостями Наталья Рубай-

ко. Об увлекательной поездке

нам рассказывает Тамила Во-

лошина:

«Греком быть весело – гре-

ком стать просто. Берем горя-

щую путевку, договариваемся

с Командой, кто за что в ответе.

И вот она – Греция! Это поездка

по замыслу – была отдыхом, а по

сути – работой, причем, очень

интересной. Мы объехали все

таверны, клубы и рестораны.

Ели столько, чтобы все запом-

нить и привести с собой в Та-

верну СИРТАКИ вкус Греции.

Семью ресторанов

КОЗЫРНАЯ КАРТА зна-

ют за рубежом – это не

новость. Многие гости рестора-

нов иностранцы, которые сво-

им друзьям и коллегам, едущим

в Украину, рекомендуют имен-

но наши заведения. Новинкой

является участие поваров ре-

сторанов КОЗЫРНОЙ КАРТЫ

в международных кулинарных

фестивалях! Именно там с бо-

гатой украинской кухней могут

познакомиться представители

разных стран и разных культур.

Именно там повара, а в их лице

и рестораны, получают всемир-

ное признание. Пионерами

в продвижении своих рестора-

нов стали сотрудники самого

улетного ресторана – ХУТОРОК

Борисполь и знаменитого ресто-

рана КУВШИН.

Розовый тон нашего на-

строения – администратор

Валериус Шмегельский,

арт-директор Алиса Гриза

Украинский стол

Ирина Зубарева

и Андрей Ростока

Стенд украинских участников

Команда таверны СИРТАКИ в греческой таверне

на Халкидики. Все как у нас в таверне!

Мы на диско, а Вы с нами?

Наталья Рубайко и Анастасия

Волошина на вечерних улицах

греческого города

Самым смешным случа-

ем за время отдыха на Хал-

кидики был так называемый

«ГРЕЧЕСКИЙ ВЕЧЕР». Мы, как

зачарованные, ждали, когда же

начнется греческая атмосфера,

и мы наполним свои сердца ха-

ризматичным греческим духом.

Не смогли сдержаться и сами

показали и Сиртаки, и Зим-

бекико. Туристы, приехавшие

с нами, аплодировали стоя,

а греки в замешательстве за-

сыпали нас вопросами «Откуда

Вы?». Искусство зарядить по-

зитивом Гостей было оценено

греками по достоинству, и ужин

мы получили в подарок!»

С 21 по 25 июля управляю-

щий и шеф-повар ресторана

ХУТОРОК Борисполь Ирина

Зубарева и Наталья Гапиенко,

а также и су-шеф ресторана

КУВШИН Сергей Лебединец

представляли Украину в Меж-

дународном фестивале кухонь

World Food Festival 2010 во

Вьетнаме в городе Вунг Тау.

В фестивале принима-

ли участие представители

32 стран. Но и здесь не обо-

шлось без украинского го-

степриимства в принимаю-

щей стране – шефство над

делегацией взял хозяин мест-

ного украинского ресторана

«Козак Мамай» Андрей Росто-

ка. Именно он предоставил

кухню своего заведения для

приготовления фирменных

блюд, где в течение пяти дней

с 8 утра и до 16 часов готови-

лись традиционные украин-

ские блюда. Каждый вечер

ровно в 17 часов чуть ли не са-

мый большой ажиотаж наблю-

дался у украинского стенда.

Ежедневно гостям подавали по

80 литров украинского борща

с пампушками, 10 метров до-

машней колбасы, по 200 штук

вареников с картошкой и ка-

пустой, 2 фаршированных

гречкой поросенка и, ко-

нечно, фирменную горилку

«ХУТОРОК». От желающих по-

пробовать экзотическую для

Вьетнама кухню отбоя не было!

Но не только этим удивили

наши ребята всех присутство-

вавших. На торжественном

открытии и закрытии фести-

валя они одели национальные

костюмы, чем произвели неиз-

гладимое впечатление как на

гостей, так и на прессу.

КОЗЫРНАЯ КАРТА ЗАГРАНИЦЕЙ

50

КНИГИ

Коллеги рекомендуютПредставляем Вашему вниманию обзор познавательных, поучительных и действительно полезных книг. Их рекомендует к прочтению наши с вами коллеги. Если Вы желаете поделиться впечатлениями и порекомендовать какие-либо книги – пишите на [email protected].

Бернард Вебер«Империя ангелов»

Одна из самых

нашумевших

книг фран-

цузского писателя.

Начинается роман

весьма оригиналь-

но – на первой же

странице на глав-

ного героя падает

«Боинг». Герой не-

медленно попада-

ет на небеса, где устраивается работать

ангелом-хранителем. В его ведении – три

разноплановые человеческие души: одна

из них превращается в чернокожую топ-

модель, другая – во французского писа-

теля, третья – в российского детдомовца.

Наставник главного героя повествует,

о том, что у души есть три основных по-

казателя: 25% происходящих событий

определяются наследственностью, 25% –

кармой, и ещё 50% остаются для свобод-

ного выбора.

Купить: lavkababuin.com, цена от 40 до

110 гривен (в зависимости от переплета).

По статистике

эта книга по-

могает 95%

курильщиков изба-

виться от вредной

привычки.

В прошлом вы-

сококвалифициро-

ванный и успешный

бухгалтер, Аллен

Карр выкуривал

по сотне сигарет в день. Привычка гро-

зила разрушить всю его жизнь, пока в

1983 году после бесчисленных попыток

бросить курить он, наконец, не открыл

собственный способ раз и навсегда из-

бавиться от этого пристрастия. Он выра-

ботал собственную методику отказа от

никотина, известную теперь всему миру

как «Легкий способ бросить курить».

Его метод, демонстрируя феноменаль-

ную эффективность, получил признание

среди специалистов, приобрел широкую

популярность и пользуется огромным

успехом во многих странах мира.

Купить: www.bookpost.com.ua, 30.7 гривен.

Эта книга не

просто путево-

дитель по Кие-

ву, это энциклопедия

киевских легенд,

историй, народных

примет. Во время

экскурсий, которые

автор предлагает со-

вершить, столица

раскроет свои се-

креты и тайны. Здесь найдется описание

известных и не очень известных, однако

чрезвычайно любопытных столичных

достопримечательностей, и советы, как

добраться в то или иное место, как най-

ти нужную точку маршрута. А увиденное

подарит столько эмоций, что вы полюбите

этот волшебный город еще больше. Книга

будет интересна и познавательна как зна-

токам города, так и гостям столицы. Вот

лишь несколько экскурсий – «Гуляем по

Печерску и Липкам», «Растрелли и Киев»,

«Булгаков и Киев», «Киев мистический»,

«Парки и сады Киева».

Купить: www.bookpost.com.ua, 61.90 гривен.

Ричард Дафт«Уроки лидерства»

Автор книги –

ученый с ми-

ровым име-

нем Ричард Дафт.

Книга профессора

Школы менеджмен-

та Университета

Вандербилта, спе-

циалиста по ме-

неджменту и кон-

салтингу Ричарда

Дафта поможет читателю раскрыть в себе

и реализовать потенциал лидера. Это

один из наиболее авторитетных и попу-

лярных учебников по изучению теории

лидерства и ее применению в управле-

нии персоналом. Учебник написан на

основе интеграции существующих идей

и снабженный множеством интересных

практических примеров.

Купить: lavkababuin.com,

цена 142 гривны.

велось пережить духовный кризис. По-

гружение в древнюю культуру изменяет

его жизнь; он открывает для себя дей-

ственные, мудрые практические зна-

ния, которые учат радостно мыслить,

жить согласно своему призванию, осо-

знать силу своего ума и действовать

мужественно, беречь время, дорожить

взаимоотношениями с другими людьми

и жить настоящим.

Автор книги – один из самых извест-

ных в Америке специалистов по вопро-

сам лидерства, доктор права и медици-

ны, всемирно признанный авторитет в

области мотивации, постижения секре-

тов лидерства и развития личности.

Купить: lavkababuin.com, стоимость

70 гривен.

Аллен Карр«Легкий способ бросить курить»

Робин Шарма«Монах, который продал свое Феррари»

Ольга Гук«20 экскурсийпо Киеву»

Ставшая бестселлером во многих

странах мира, книга рассказы-

вает необыкновенную историю

адвоката-миллионера, которому до-

51

КАК МЫ ГОВОРИМ

Как мы говоримПриятно читать книги – они написаны без ошибок, запятые расставлены правильно и ничто не режет глаз. Работая с электронными программами также довольно просто избежать ошибок. А вот с разговорной речью иногда возникают сложности. Вместо «позвонИт» мы по ошибке можем сказать «позвОнит». Ниже мы приводим краткий список часто употребляемых слов с правильными ударениями.

алфавИт

апартАменты –

апартамЕнты

аэропОрт – до аэро-

пОрта

базИроваться

баловАть – баловАть-

ся – не балУйся

бАнт – без бАнта с бАн-

том

безнадЁжный

боЯзнь

бронировАть – покры-

вать броней

бронИровать места

брОня (на билеты)

бронЯ (обшивка)

взрЫвчатое вещество

взялА – взятАвключИт – включИшь

вОгнутый

воспрИнял – воспринялАвоспринЯть

вручАт – врученА –

вручИм

вЫборы – на вЫборах

вЫзов – вЫзовов –

вЫзовы

грунтовАя дорога

двузнАчный

двуспАльный

двуствОрчатый

дЕньги – деньгАми – к

деньгАм – с деньгАми –

о деньгАх

дЕтям

джИнсовая (ткань)

дипломИрованный

договОр

дороговИзна

Над номером работали:Светлана Миронова, Наталия Лурье,

Валентина Мосейчук, Вероника Слобожан,

Алексей Баштовой, Ольга Кутова, Команда Call-Center.

Фотограф:Сергей Бурковский

Дизайнер:Андрей Чекерес

Пишите нам[email protected]

доскА – из досОк – на

дОску

досУг

дремОта

дуршлАг (не: друшлаг)

единоврЕменный

жалюзИждалАзаверЕние

завИдно

завсегдАтай

зАгнутый

зАговор

задАбривать – задОбрить

задАть – зАдал –

задалА – зАдали

закУпоривать – закУпорка

занЯть – занЯв – зАнял –

занялА – зАняли

занятОй (человек)

зАнятый (дом)

зАпер – заперЕть –

заперлАдверь запертАзапИть – запилАзАпил (начал пить)

запИл (таблетку)

заплЕсневелый –

заплЕсневеть

запломбирОванный

знАмение

инцидЕнт

испекУистЕкший год

исчЕрпать – чЕрпать

воду – черпАть знания

камбалАкаталОг

каучУк

кАшлянуть

прАвы (вы прАвы)

предложИть

предпринЯв – предпри-

нЯвший

предпрИнял – предпри-

нялА – предпрИняты

предпринЯть

премировАть – преми-

рОванный

прибЫть – прИбыл –

прибЫвший

принУдить

прИнял – принялА –

прИняли

принЯть

приобретЕние

прогУл

прОдали

прожИвший

прожИть – прОжили–

прожилА – прОжит –

прожитАсиротА – нет сирОт –

сирОты (мн.ч.)

слИвовый

сОвестливый

сОгнутый

срЕдства

стенА – стенАм – стенА-ми – стЕну – стЕны (мн.)

тОрты – с тОртами –

о тОртах

тУфля (им.) – тУфлями –

о тУфлях – без тУфель

увЕдомить – увЕдомлен –

увЕдомлена – увЕдом-

ленный – увЕдомлены

увлЕчься

углубИть – углубИт –

углубИться – углублЮ

квартАл (во всех значе-

ниях)

кладовАя

клАла

клонИть – клОнит –

клОнишь – клонЮкОлледж

компетЕнтный –

компетЕнция

корЫсть

костюмирОванный

красИвее – красИвей –

красИвый

кулинАрия

кУхонный

лифт – в лИфте

лОкоть – лОктем

мАнит – манИть –

мАнят – манЯщий

мАркетинг

меблирОванные

(комнаты)

мЕльком

меньшИнства –

меньшинствОмИзерный

млекопитАющее

морИть – морИт

мотивИрованный

мУскулистый

мусоропровОд

мышлЕние

на склАдах

назвАть – назвалАназвАный брат

налОженный платёж

(не наложный)

намЕрение

наперчИть

начАть

начАв – начАвший –

нАчал – началА – началсЯначатА – нАчато –

нАчатый

недвИжимость

несказАнно

нефтепровОд

обеспЕчение

обетовАнный

облегчЕние – облегчИм –

облегчИт – облегчИть

ободрИть

одноврЕменный

опломбировАть

опорожнИть

оптОвый

освЕдомить –

освЕдомиться

отгУл – отгУлы

отзЫв (депутата)

Отзыв (рецензия)

откУпорить

Отрочество

перспектИва

перчИть – перчУпиццерИя

плЕсневеть – плЕсневеет

плодоносИть – плодо-

нОсит – плодонОсят

повторИть – орфогра-

фия повторенА – повто-

рИм – повторИт

повторЮ – повторЯт

подбодрИть – подбодрИт

полиграфИя

пОлис (не полюс)

понЯть – пОнял –

понялА – пОняли –

пОнят – понятАпоскользнУлся

Ниже приведена статистика – сколько в среднем в месяцсъедают гости 54 киевских ресторанов. Это переченьлишь основных продуктов, которые используютсяв каждом ресторане, независимо от кухнии специфики. Приготовьтесь удивляться!

Самые лучшие едоки –гости ресторанов КОЗЫРНОЙ КАРТЫ.Не верите? Смотрите сами!

15 000бутылок «Боржоми»

1,5 тоннысоли

2 тоннысахара

45 000 л алкоголя(вино, шампанское, пиво, тяжёлый алкоголь)

15 тоннхлеба

4 тонныкондитерских

изделий

50тонн

мяса

20 тоннкартофеля

5 тонн зелени

1 тоннакофе

66 тонновощей

26 тоннфруктов