60
Балтийский СТАТУС 8/72 СЕНТЯБРЬ ОКТЯБРЬ 2012 КАЛИНИНГРАДСКИЙ ЖУРНАЛ Международный конгресс промышленников и предпринимателей – впервые в Калининграде Янтарной отрасли – новые перспективы Почем гектар Отечества? Высокая кухня идет в народ +18

Балтийский статус

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Деловой журнал

Citation preview

Page 1: Балтийский статус

БалтийскийСТАТУС

№8 /72 СЕНТЯБРЬ – ОКТЯБРЬ 2012

К А Л И Н И Н Г РА Д С К И Й Ж У Р Н А Л

Международный конгресс промышленников и предпринимателей – впервые в Калининграде

Янтарной отрасли – новые перспективы

Почем гектар Отечества?

Высокая кухня идет в народ

+18

Page 2: Балтийский статус
Page 3: Балтийский статус

ww w.mercedes–kaliningrad.ru

Page 4: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

2

содержание

К А Л И Н И Н Г РА Д С К И Й Ж У Р Н А Л

№ 8 (72) сентябрь – октябрь 2012

Генеральный директор, и.о. гл. редактора:Елена ХакимоваТел. моб. +7 906 234–35–33e–mail: lena@status–kld.ru

Редактор:Жанна ОсипчукТел. моб. +7 911 864–12–11e–mail: [email protected]

Исполнительный директор:Наталья ДадыкоТел. моб. +7 906 213 3472e–mail: nata@status–kld.ru,[email protected]

Макетирование, верстка:Сэм Миллер

Ведущий менеджер по рекламе: Мария ЗемлянухинаТел. моб. +7 981 461–87–36e–mail: [email protected]

Корреспонденты: Мария Бойченко, Владимир Гильманов, Жанна Осипчук, Людмила Павлович, Людмила Федорова, Ирина Филиппова, Ирина Шаклеина

Фотоиллюстрации: Ольга Данилова, Дмитрий Попов, Евгений Потапов, Петр Флексер, Максим Юргенсон,

Фото на обложке: Максим Юргенсон

Корректор:Любовь Венина

Учредитель и Издатель: ИП Хакимова Е.К.236039 Россия, Калининград, ул. Багратиона, 111, офис 202 Тел./факс: 64–58–61

Адрес редакции: 236039 Россия, Калининград, ул. Багратиона, 111, офис 202 Тел./факс: 64–58–61

Распространение: адресная доставка по Калинин-граду и области, а также выклад-ка в банках, страховых компани-

ях, ассоциациях, деловых клубах, правительство Калининградской области, городской совет депута-тов, Калининградская областная дума.

Журнал выходит 1 раз в месяц. Тираж 3000 экз.Подписано в печать 8.10.2012.Цена свободная.

Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ №ТУ39–00186 от 22 августа 2012 года, выданное Феде-ральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых комму-никаций по Калининградской области.

Отпечатано в ООО «Акварель»:236000, г. Калининград, Московский пр., 40

Редакция не несет ответствен-ности за дос товерность инфор-мации, опубликованной в рек-ламных объявлениях. Редакция не предоставляет справочной информации. Перепечатка материалов, опубликованных в журнале «Балтийский статус», допускается по согласованию с редакцией. Представителем авторов публикаций в журнале «Балтийский статус» является Издатель. Перепечатка только с согласия авторов (Издателя).

события10

деловое сообществоМКПП В КАЛИНИНГРАДЕ: НОВЫЙ ИМПУЛЬС ДЛЯ РАЗВИТИЯ

6

дипкорпусВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ СОТРУДНИЧЕСТВА 18своя нишаЯНТАРНОЙ ОТРАСЛИ – НОВЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ20

уроки рынкаПРИЧАЛЫ ВМЕСТО ПАРКОВОК?22экономикаПОЧЕМ ГЕКТАР ОТЕЧЕСТВА?24

актуальноЧТО ЧИТАЮТ БИЗНЕСМЕНЫ?26актуальноКАЛИНИНГРАДУ НЕ ХВАТАЕТ ПРОФЕССИОНАЛОВ28опора россииСОЗДАЕТСЯ КОМИССИЯ ПО ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ30летописьКАНТ И РОТАРИ32

поздравления

культураЮБИЛЕЙ КОРОЛЯ МУЗЫКИ

34

38

Page 5: Балтийский статус

рестораторы и отельерыВЫСОКАЯ КУХНЯ ИДЕТ В НАРОД46sommelierУТОНЧЕННЫЙ ВКУС АПЕРИТИВА48туризмГОРОД ХОЛМОВ

техникаВЫСТАВКА ЯХТ-2012

техникаУ MERCURY НЕТ СЛАБЫХ МЕСТ

афиша

50

52

53

56

свой взглядсвой взгляд«ТВ ЦЕНТР – ПРЕМЬЕР»: ПОРА ОБНОВЛЕНИЯ!40красота и здоровьеСОВЕРШЕННЫЕ ФОРМЫ42

стильКЛАССИКА И ЭКСТРАВАГАНТНОСТЬ44

Нам 10 лет!

100%финансовая ответственность

Ре

кл

ам

а

Ведение бухгалтерского

и налоговогоучета

А также:• аудиторское и юридическое

сопровождение;• регистрация торговых знаков

(торговых марок) и знаков обслуживания;

• управленческое и финансовое консультирование

• Дью Дилидженс (Due Diligence),• оценка всех видов имущества,• бизнес-планы, МСФО

Page 6: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

4

по поводу

Осень – не повод для хандрыВ начале осени в Калининградском регионе ярких событий было немало. И политические, и спортивные, и просто эмоциональные.

Про мэра Когда журнал будет у вас, уважаемые читатели, итоги

выборов станут уже известны. Кто победит - практически было предопределено, может, и не надо коней-то на пере-праве менять? Только стало понятно мэру, что надо делать с городским хозяйством – а его опять менять…

Про МКППА еще гордость за то, что юбилейный Международный

конгресс промышленников и предпринимателей прошел именно в Калининграде. Представители 17 стран – участ-ниц продуктивно работали два дня, и в ближайшем буду-щем мы ощутим на себе результаты этих встреч… В поло-жительном смысле…

Про детскую больницуПремьер Медведев обещал заняться здоровьем соотече-

ственников. Надеюсь, что и мы попадем в эту программу. Хотя федералы нам постоянно выделяют денежные сред-ства, а нам, выясняется, много не надо. Используем не все, что дают. А то, что используем, мы не видим. Детская боль-ница, что на Горького, вообще всеми забыта, и судя по ее состоянию, никому не нужна. Разве что детям и медпер-соналу…

Про лошадейЕсть уже прижившиеся традиции в нашей области. Кра-

сивый и энергетический праздник: Международный тур-нир по конкуру на кубок президента. И пусть не Россия заняла первое место, все равно мы на коне, на нашей земле проходят соревнования…

Про «Балтику»А футбольные баталии «Балтики» и «Зенита»? Эх, вот где

истинные эмоции. Не важно, что наши проиграли, зато как играли!

Про осеньИз Википедии: с упрощенной точки зрения статус объ-

екта или субъекта – это его состояние либо позиция, ранг в любой иерархии, структуре, системе. А вообще, судя по другим источникам, статус – это твое сиюминутное на-строение и положение дел на текущее время. Так вот у «Статуса», как журнала, есть своя позиция и свое настро-ение – настроение золотой осени, времени расцвета. Все будет хорошо!

Елена Хакимова,генеральный директор журнала

«Балтийский статус»

Page 7: Балтийский статус
Page 8: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

6

деловое сообщество

МКПП в этом году отмечает свое 20-летие. Решение о проведении юби-лейных мероприятий в самом за-падном российском регионе было единогласно принято на президиуме конгресса. Как правило, такого рода мероприятия осуществляются на уровне государств-членов Конгресса. Впервые за его двадцатилетнюю исто-рию этот представительный форум принимал регион – Калининградская область.

Комментируя выбор площадки, президент МКПП Виктор Глухих от-метил, что Калининградская область

сегодня привлекает внимание своим динамичным развитием и возмож-ностями для реализации широкого спектра стратегических направлений, и добавил: «Калининградская область для нас – регион, который представля-ет лицо России в Европе».

ТЕРРИТОРИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА

Выступая 4 октября на церемонии открытия выставки в выставочном комплексе «Балтик-Экспо», Виктор Глухих афористично заявил: «Кали-нинград – это не завершение, не окра-

ина России, с Калининграда Россия начинается». А некоторые участники конгресса вспоминали подзабытый уже термин «пилотный регион» и го-ворили о том, что Калининградская область вполне может реально им стать уже в ближайшее время в сфере взаимодействия бизнес-кругов стран Европы и Азии. Выставка «МКПП: территория сотрудничества», совме-щенная с калининградской специ-ализированной экспозицией «Образо-вание и карьера», показалась многим присутствующим символической, прошла как бы под знаком будущего,

МКПП в Калининграде: новый импульс для развитияМеждународный конгресс промышленников и предпринимателей (МКПП), который прошел в Калининграде с 4 по 6 октября 2012 г. , стал уникальным событием, давшим прекрасный шанс представителям власти и бизнеса заявить о своих амбициозных предложениях и проектах, партнерских возможностях, достойных международного уровня и масштаба.

Page 9: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

7

под знаком конкретного реального со-трудничества. Это акцентировалось и словами президента МКПП: «Мы непременно будем принимать уча-стие в развитии образования и науки Калининградской области!», и по-следующими двумя дискуссионными круглыми столами, которые рассма-тривали проблемы глобальных трудо-вых ресурсов и управления человече-ским капиталом.

МЕЖДУ ВОСТОКОМ И ЗАПАДОМ

Программа юбилейных мероприя-тий включала в себя профильные те-матические деловые встречи с потен-циальными партнерами, обсуждение проблем транспортно-логистическо-го сотрудничества структур, пред-ставленных в конгрессе, рассмотре-ние возможностей по организации взаимодействия товарно-сырьевых бирж стран-членов конгресса, засе-дания Комитета МКПП по сотрудни-честву в области финансово-кредит-ной политики и в банковской сфере. Круглые столы по этой тематике про-ходили в этот же день в гостинице Redisson.

В ходе дискуссий были обозначе-ны новые подходы к торгово-эконо-мической ситуации на Евразийском экономическом пространстве, про-анализированы роль, место и связь транспортно-логистической состав-ляющей как с внутренними экономи-ческими особенностями отдельных стран региона, так и с интеграцион-ными процессами.

На круглом столе «Практические проблемы трансевразийских коридо-ров развития» его участники обсуж-дали наиболее актуальные вопросы международной логистики и транс-портной инфраструктуры.

Вице-президент МКПП, предста-витель МКПП в Венгрии Тибор Дя-бронка затронул и свои «европейские» проблемы, и межконтинентальные: «Сегодня главным на повестке дня для нас является обновление инфра-структуры перевозок, парка подвиж-ного состава и строительство путей. Не всегда имеются в наличии совре-менные терминалы, средства и даже персонал. Отсутствуют интеропера-тивность и структура интермодаль-ности, что уменьшает эффективность работы».

Интеграция между континентами, по словам вице-президента МКПП,

будет углубляться, поэтому следует ожидать дальнейшего роста пере-мещаемых товарных объемов и как следствие сокращения пропускной способности международных пор-тов, вместимости прилегающей к ним инфраструктуры, острейших проблем по всему спектру логисти-ки. Предлагая конкретные меры, на-правленные на развитие трансевра-зийских коридоров, Тибор Дябронка отметил необходимость не только дальнейшего развития межгосудар-ственно интегрированной инфра-структуры, мультифункциональных терминалов и тому подобного, но и гармонизации законодательных процессов и юридических согласо-ваний на международном уровне.

Главный советник губернатора Ле-нинградской области, доктор эко-номических наук Григорий Двас представил присутствующим проект «Транспортной конфигурации Новой Евразии» – с новыми маршрутами от Берингова пролива до Каспия и Бал-тики. На вопрос – а почему в конфи-гурации отсутствует Калининград-ская область – г-н Двас ответил, что «в принципе регион может функциони-ровать в составе этих транспортных коридоров». Однако он почему-то на-пирал на то, что здесь (в Калининград-ском регионе) развивать есть смысл только морской транспорт.

Присутствующие не согласились с таким подходом и озвучили мысль о том, что необходимо всесторонне помогать калининградцам, необхо-димо настойчиво добиваться того,

чтобы область присутствовала во всех подобных проектах и во всех аспектах.

ГЛОБАЛИЗАЦИЯ И ЭКОНОМИКА

Роль и место объединений деловых кругов в глобальных финансовых процессах, влияющих на изменение мировой экономической ситуации, инвестиционные возможности реги-она обсуждались на заседании Сове-та Международного конгресса про-мышленников и предпринимателей, которое прошло 5 октября в бизнес-центре «Рыбная биржа». Однако и на этом заседании не была забыта ин-фраструктурная тема, прозвучавшая накануне.

«Ценность данного форума, – заявил на совете МКПП министр промыш-ленности региона Дмитрий Чемакин,

– не только в презентации Калинин-градской области, но и в решении за-дач, которые мы ставим по развитию транспортно-логистического ком-плекса региона. Заметна невключен-ность самого западного российского региона в международную логистику. Большинство транзитных грузов об-ходят Калининградскую область, хотя по ее территории проходят два меж-дународных транспортных коридора. Наша задача – привести эти грузы в регион. Необходимо модернизировать пункты пропуска на российско-поль-ской и российско-литовской грани-цах, а главное, пересмотреть избыточ-ные меры контроля трансграничных перевозок грузов».

Page 10: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

8

деловое сообщество

Тийт Вяхи, член правления Ассо-циации крупных предпринимате-лей Эстонии, в связи с этим сказал, что у СНГ и Евросоюза есть все воз-можности создания единого эконо-мического пространства. И делать это необходимо как можно быстрее, если «мы хотим продвигать това-ры, услуги и трудовые ресурсы» вне всяких барьеров.

Президент же Национального конгресса промышленников и пред-принимателей Молдовы Василий Тарлев сделал акцент на том, что, пока политики республики думают, бизнесмены уже развивают эконо-мическое сотрудничество с други-ми странами, в том числе и с Рос-сией. И этот форум, по его словам, стал очень хорошей площадкой для налаживания и развития таких от-ношений.

Губернатор Калининградской об-ласти Николай Цуканов высоко оценил роль проведенных конгрес-сом мероприятий как повышающих имидж и репутацию региона и не скрывал стремления региональной власти к развитию эффективных экономических связей с предста-вителями всех стран, приехавших в Калининград. «Мы готовы, – за-метил губернатор, – оказывать под-держку интересным, взаимовыгод-ным для Калининградской области и вашего бизнеса предложениям. Я надеюсь, что итогом встречи станут новые деловые контакты и в регион придут новые инвесторы».

ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ

Чтобы в область пришли инвесторы и развитие региона происходило в ко-операции с Евросоюзом, необходимо, как сказал на заседании конгресса ру-ководитель Балтийского представи-тельства МКПП Александр Гирзекорн, проанализировать и решить в крат-чайшие сроки ряд фундаментальных проблем развития макрорегиона «Бал-тика». «Во-первых, – отметил Алек-сандр Гирзекорн, – необходимо сни-зить политические риски, связанные с историческими реалиями взаимодей-ствия стран-соседей (Россия – Польша, Россия – страны Прибалтики), которые

необоснованно оказывают негативное влияние на экономическую интегра-цию. В качестве примера могут быть рассмотрены ситуации с дозволами, с качеством обслуживания на грани-цах, причем с обеих сторон. Во-вторых, рассмотреть проблему энергозависи-мости стран макрорегиона «Балтика» и Калининградской области, которая отчасти может быть по-новому решена после введения в эксплуатацию БАЭС. В-третьих, решить задачу синхрониза-ции стратегий привлечения инвести-ций и развития производства в регионе Балтийского моря. В-четвертых, рас-смотреть проблему оттока квалифици-рованных трудовых ресурсов в страны Западной Европы».

Все эти проблемы, по словам пре-зидента Калининградского отделения РСПП, вполне могут быть решены. «Мы уже видим первые шаги по развитию регионального сотрудничества: Кали-нинградская область и другие регионы Северо-Запада России приглашены к совместному пространственному раз-витию в рамках программ Соседство ЕС-Россия, а также в Совете государств Балтийского моря, где, кстати, Россия будет председательствовать в течение следующего года. Расширение свобо-ды движения товаров, рабочей силы и капиталов, совместные транспортные и инфраструктурные проекты будут способствовать более полному исполь-зованию потенциала нашего, безуслов-но, перспективного региона».

Александр Гирзекорн напомнил об уязвимости калининградского бизнеса от изменений экономических правил

Page 11: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

9

игры, которые принимались в феде-ральном центре. Прежде всего это пра-вовые решения, связанные с создани-ем Таможенного союза, вступлением России в ВТО и окончанием действия Закона об ОЭЗ в 2016 году. По его сло-вам, несмотря на широкое обсуждение данных проблем на различных пло-щадках, калининградский бизнес ока-зался не готов к формированию и лоб-бированию своей консолидированной позиции по этим проблемам. Поэтому, по его мнению, необходима как вну-тренняя координация региональных бизнес-сообществ, так и более плотное взаимодействие с бизнес-организаци-ями стран ЕС, в первую очередь, в ма-крорегионе «Балтика», которые имеют большой опыт эффективной работы с властями по формированию благопри-ятной бизнес-среды.

P.S. Подводя итоги, А. Гирзекорн предложил создать деловой совет Ка-лининградской области для обсужде-ния законов, касающихся Калинин-градской области, в их взаимосвязи с законодательством ЕС. Сформулиро-вал он и предложение о необходимо-сти сформировать постоянно действу-ющий деловой совет стран Восточной Балтики, куда могут войти предста-вители Союзов промышленников и предпринимателей стран Прибалтики, Швеции, Германии, Финляндии, Да-нии, Польши, России. Основная цель данного совета – обмен информаци-ей, взаимная экспертная оценка за-конодательных инициатив. Выступил Гирзекорн и еще с одной конкретной инициативой: начать взаимодействие с

Советом государств Балтийского моря по проекту «Зеленая энергия» и до-биться оказания поддержки двум-трем совместным российско-европейским проектам в рамках государственно-частного партнерства в сфере «Зеленой энергии». Подразумевалось, конечно же, на территории «пилотного проек-та» – Калининградской области.

Эти и другие конкретные шаги, по мнению президента КО РСПП, по-зволят заложить необходимый фун-дамент для долгосрочного сотрудни-чества между бизнес-организациями внутри региона и эффективно взаимо-действовать с коллегами в странах ЕС.

За 20 лет жизнедеятельности МКПП устойчиво определилось главное от-личие этой организации от анало-гичных общественных объединений предпринимателей – аполитичность, отсутствие протекционизма и лоб-бирования узких национально-кор-поративных интересов. Конгресс подчеркивает в своих программных документах, что он стремится к созда-нию равных условий работы для всех сотрудничающих сторон. Учитывая все это, есть все основания надеяться, что прошедший впервые в Калинин-градской области представительный форум Международного конгресса промышленников и предпринимате-лей может дать мощный импульс и для интегрированного развития всего макрорегиона Балтика, и для привле-чения реальных инвестиций в самый западный российский регион – Кали-нинградскую область.

Сегодня главным на повестке дня для нас является обновление инфраструктуры перевозок, парка подвижного состава и строительство путей.

Тибор Дябронка,

вице-президент МКПП

Мы готовы оказывать поддержку интересным, взаимовыгодным для Калининградской области и вашего бизнеса предложениям. Я надеюсь, что итогом встречи станут новые деловые контакты и в регион придут новые инвесторы.

Николай Цуканов,

губернатор

Калининградской области

Расширение свободы движения товаров, рабочей силы и капиталов, совместные транспортные и инфраструктурные проекты будут способствовать более полному использованию потенциала нашего, безусловно, перспективного региона.

Александр Гирзекорн,

руководитель Балтийского

представительства МКПП

Page 12: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

10

Калининград, ул. Нарвская, 49аКалининград, ул. Нарвская, 49ател.: 325–888, 320–444, 8–911–498–6875тел.: 325–888, 320–444, 8–911–498–6875

Развал–схождениеРазвал–схождениеРегулировка света фарРегулировка света фар

Компьютерная проточка тормозных дисковКомпьютерная проточка тормозных дисковРемонт подвески автомобиляРемонт подвески автомобиля

Замена автомаселЗамена автомасел

события

ЭКОНОМИКАРоссия инвесторов не очень привлекает. Совокупный объем иностранных инвестиций в экономику России в I полугодии 2012 г. оказался на 14,7% меньше, чем за тот же период 2011 г.

Наибольший приток иностранных инвестиций пришелся в январе-июне 2012 г. на финансо-вую сферу, куда поступило 29 млрд долл., из

которых почти 27,5 млрд долл. вложили инвесторы из Швейцарии. Второе место осталось за обрабатываю-щими производствами, привлекшими 18,5 млрд долл. Третье – за предприятиями, специализирующимися на добыче полезных ископаемых, сумевшими при-влечь от иностранных инвесторов 10,4 млрд долл. Для сравнения, в российское образование в I полугодии 2012 г. иностранные инвесторы вложили всего 500 тыс. долл.

С точки зрения географии, крупнейшим из инвесто-ров России по-прежнему остается Кипр. Кроме того, в пятерку крупнейших инвесторов вошли Нидерланды, Люксембург, Китай и Великобритания.

Источник: «Финлента»

Традиционная экономика устарела, и на смену ей должна придти креативная.

Что такое креативная экономика и как она может по-мочь малым предприятиям Калининграда выйти на международные рынки, обсуждали на между-

народной конференции, посвященной старту проекта «CREATE4COMPETE: творчество и инновации для повы-шения компетенции и конкурентоспособности малого и среднего бизнеса».

В дискуссии приняли участие представители региональ-ной власти, бизнес-ассоциаций и руководители литовских и калининградских компаний. Общее количество гостей составило более 150 человек.

Не умоляя классическую модель экономики, на конферен-ции предлагалось посмотреть на экономическое развитие совершенно под другим, непривычным углом. Многие годы основной упор в этой сфере делался на развитии произво-дительных сил, расширение и модернизацию производств. Экономика будущего будет строиться на развитие талантов и способностей людей и их объединений. Нефть – основной ресурс России, заметил Олег Матукевич, президент Фонда знаний и технологий для МСБ «Виктория» и гендиректор ГК «ИНОК», но этот ресурс исчерпаем, в то время как един-ственный ресурс, который чем больше используется, тем мощнее становится, – это «идеи» и творческие способности, таланты людей. В сегодняшних условиях интенсивной кон-куренции в управлении, как и везде, требуются новые идеи, создание новых и оригинальных подходов к управлению и принятие нестандартных решений.

В рамках проекта CREATE4COMPETE с помощью инно-вационных методик обучения будет создана сеть бизнес-консультантов для решения профильных проблем и задач МСП на территории Калининградской области.

Источник: Пресс-служба КТПП

Page 13: Балтийский статус

Подарите красоту, здоровье и радость!

Сделайте своим друзьям и близким великолепный подарок от компании A.D’Gusto, подарите им программу здорового питания «Ешь и худей»!

Эта программа для тех, кто хочет быстро и эффективно похудеть. Худейте, избавляйтесь от лишнего, ведь с лишним вы убираете отрицательное прошлое и начинаете жить по-новому, смотреть на мир иначе и делать себя и своих близких еще счастливее!

Более подробная информация о компании A.D’Gusto и о программе

полезного и здорового питания смотрите на сайте www.adgusto.ru

или www.eshhudey.ruОформить программу в подарок

можно по телефону 90-11-43 и по электронной почте:

[email protected].

Ре

кл

ам

а

Page 14: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

12

события

СОТРУДНИЧЕСТВО

13 и 14 сентября 2012 г. в Калининграде состоялся IV Международный форум регионов-партнеров.

В его работе приняли участие более 300 че-ловек, в том числе представители Литвы, Польши, Белоруссии, Латвии, Эстонии,

Германии, Дании, Франции, Финляндии и других государств.

«Калининградская область – традиционный партнер Литовской Республики. Нас связывает общая история, многие литовцы знают русский язык. Регион интересен для деловых людей Лит-вы, так как перемещение рабочих, специалистов и техники в Калининградскую область обходит-ся недорого», – заявил Вацлав Станкевич, гене-ральный консул Литовской Республики в Кали-нинграде.

Главными темами форума стали развитие при-граничного сотрудничества и проблема оче-редей на границе. Безвизовые поездки в при-граничные территории только начинаются, но по-прежнему есть претензии к работе погра-ничных и таможенных служб обеих государств. По словам министра, руководителя Агентства по международным и межрегиональным свя-зям Калининградской области Аллы Ивановой, людям приходится стоять в очередях более че-тырех часов. «Погранпереходы сегодня – это тормоз, а они должны стать границей сотрудни-чества», – сказала министр.

Уменьшение времени прохождения границ ак-туально и в связи с запуском в 2014 году новых программ Россия-ЕС, среди которых проект эко-логического оздоровления реки Неман путем стро-ительства канализационных сетей и очистных со оружений в г. Немане и четырех городах Юрбар-касского района Литвы и аналогичные объекты в городах Славске и Мамоново.

Среди совместных дорожных объектов – рекон-струкция участка трассы Калининград – Мамоно-во-2 (от пос. Новоселово до границы с Польшей), а также строительство обводного пути Панемуне–Советск с мостом через Неман. Алла Иванова сооб-щила, что в текущем году планируется заключить контракты на все эти объекты.

Источник: Пресс-служба правительства

Калининградской области

В Калининграде прошел Балтийский транспортный форум «Сотрудничество и конкуренция на Балтике».

В течение двух дней эксперты в области транспорта из восьми стран: России, Литвы, Польши, Эстонии, Гер-мании, Белоруссии, Украины и Казахстана обсуждали

актуальные вопросы международного сотрудничества, желез-нодорожных и морских перевозок, портового развития и уве-личения транзитного грузопотока.

Форум прошел при поддержке правительства Калининград-ской области и Росморречфлота в рамках председательства России в Совете государств Балтийского моря.

Министр развития инфраструктуры области Александр Рольбинов отметил, что для ускорения движения грузопото-ков через российско-литовскую границу завершается стро-ительство новой пограничной железнодорожной станции в поселке Чернышевское. В рамках мероприятий по разви-тию железнодорожного транспорта разрабатывается проект строительства современного терминально-логистического центра на станции Дзержинская-Новая. Стратегией разви-тия железнодорожного транспорта в Российской Федерации до 2030 года предусмотрено строительство железнодорож-ного обхода Калининграда для вывода грузовых поездов за пределы города.

Портовый комплекс региона является одним из ключевых элементов транспортного комплекса, обеспечивающим об-служивание экспортно-импортных грузопотоков. Однако объемы железнодорожных грузовых перевозок на порт Кали-нинград находятся в сильной зависимости от транзитных по-литик Литовской Республики и Республики Беларусь. «Быстро реагировать на тенденции, снижать административные барье-ры, оперативно влиять на тарифную политику можно только выстроив конструктивную совместную работу России, Литвы и Белоруссии», – подчеркнул министр.

Источник: Пресс-служба правительства

Калининградской области

Page 15: Балтийский статус

БИЗНЕС

8 сентября в «Геркулесе» прошел семинар цикла «Новое в управлении бизнесом», организованный Калининградской школой международного бизнеса совместно с банком «Европейский».

Открыл семинар ректор шко-лы Александр Баринов. Он рассказал о новой програм-

ме «Развитие бизнеса: лучшая ми-ровая практика». Ее цель – выход на новый уровень компетенций российских предпринимателей и менеджеров в результате изучения современного опыта управления бизнесом в лучших бизнес-школах мира и успешных иностранных компаниях. В течение календар-ного года предполагается обуче-ние в 3 школах бизнеса, представ-ляющих методики и инструменты управления компаниями трех экономических центров земного шара: Азии – Америки – Европы. Все школы бизнеса представлены в списке «Топ 100 бизнес-школ мира» по версии авторитетных между-народных изданий. Программы обучения специально разработа-ны для российских предпринима-телей и менеджеров и включают в себя аудиторные занятия и по-сещение компаний с изучением их практического опыта. Занятия проводятся на английском языке с последовательным переводом на русский язык.

Но основным докладчиком на семинаре был председатель со-вета директоров Ассоциации менеджеров (Москва) Сергей Литовченко. Тема его высту-пления – «Современный руко-водитель в современном мире». Актуальность тематики предо-пределило количество участни-ков – около 160 компаний. Это был самый нестандартный за всю историю данного меропри-ятия семинар: соединение эко-номических и философских во-просов о целях бизнеса, о роли собственника в его становлении и развитии, о соотношении ме-неджмента и лидерства. Темати-ка вызвала очень оживленную дискуссию среди участников, имеющих разные точки зрения по этим вопросам.

Источник: Соб. инф.

Ре

кл

ам

а

Ли

це

нз

ия

ФС

-2 0

00

03

51

№Л

О-3

9-0

1-0

00

42

3 о

т 2

5.1

1.2

01

0

Косметология• Биоревитализация

• Ботокс

• Мезопилинг

• Контурная пластика

(устранение морщин)

• Мезотерапия

• RF-лифтинг

• Химический пилинг

• Увеличение губ

Аппаратнаякосметология

• Эпиляция по системе ЭЛОС

• Омоложение по системе

ЭЛОС

• Фотоомоложение

• Лечение акне

• Радиоволновой лифтинг

(безоперационная подтяжка

кожи лица и тела)

• Ультразвуковая кавитация

(безоперационная

липосакция)

необходимо получение консультации специалистов

Page 16: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

14

события

Николай Власенко,представитель Калининградской областной думы в Совете Федерации РФ, зампредседателя комиссии Совета Федерации по национальной морской политике

Гарий Чмыхов,председатель Общественной палаты Калининградской области

Александр Узенберг,заместитель председателя Зеленоградского районного совета депутатов, кандидат экономических наук

Андрей Клемешев,ректор БФУ им. И. Канта

Татьяна Черняева,учредитель инженерно-строительной компании «Ундина», секретарь калининградского Ротари-клуба

Анатолий Кириллов, генеральный директор ООО «Натали», член президиума Союза промыш-ленников и пред-принимателей Калининградской области

Экспертный совет «БС»

Члены Ротари-клуба из Германии намерены оказать помощь больным детям из Калининграда.

Группа ротарианцев из Берлина (ротари – международное благотворительное движение) побывала в самом запад-ном российском городе с 4 по 7 октября. Главная цель ви-

зита – обсуждение вопросов партнерства с членами калинин-градского Ротари-клуба.

Ротарианцы из Калининграда показали немецкой делега-ции свой социальный проект – детскую городскую больницу №1. Немецкая сторона сразу выразила готовность оказать этой больнице материальную помощь. Между прочим, в Берли-не существует 26 Ротари-клубов, которые насчитывают около 1100 членов.

На каждого жителя Светлогорского района приходится 4,6 тыс. руб. в год, которые тратятся на содержание местных чиновников.

Это абсолютный рекорд среди муниципалите-тов области. При населении немногим менее 15 тыс. человек на чиновников ежегодно выде-

ляется почти 70 млн руб. Такие цифры приводятся в анализе исполнения муниципальными образовани-ями установленного на 2012 год норматива форми-рования расходов на содержание чиновников, про-веденного областным министерством финансов.

По данным минфина, чуть лучше дела обстоят в Зеленоградском районе, Пионерском и Янтарном, где на каждого человека приходится соответственно по 2,8, 3 и 3,2 тыс. руб. в год расходов на содержание только местных чиновников.

В Калининграде, несмотря на то, что по абсолют-ной величине расходы на содержание чиновников здесь выше всего (в 2012 году на эти цели предусмо-трено 542 млн руб.), из-за высокой численности жи-телей города в расчете на человека получается всего 1,3 тыс. руб.

Между тем в министерстве финансов существуют свои нормативы того, сколько должен тратить на со-держание своих служащих тот или иной муниципа-литет. Не укладываются в эти нормативы Балтий-ский район (расходы на содержание чиновников на этот год составляют 83,6 млн руб. при нормативе 73,6 млн руб.), Гвардейский район (85,2 млн руб. при нор-мативе 71,3 млн руб.), Гурьевский район (128,5 млн руб. при нормативе 126,3 млн руб.) и Озерский район (41,2 млн руб. при нормативе 34,5 млн руб.)

Источник: «Руград»

Page 17: Балтийский статус

ЦИФРЫ

12-е место заняла Калининградская область среди всех субъектов РФ по эффективности деятельности органов исполнительной власти.

На 9,9% увеличились в России цены на квартиры. Специ-алисты отмечают, что цены на квартиры в России растут второй квартал подряд впервые после падения в кризис-ный период.

2,4 млрд руб. вложит компания «Аэроинвест» в рекон-струкцию аэропорта Храброво до конца 2014 года.

КУЛЬТУРА

C 27 по 30 сентября в кинотеатре «Заря» прошел фестиваль итальянского кино N.I.C.E.-2012.

Основная программа фестиваля включала в себя шесть фильмов, показанных в течение че-тырех дней в большом зале кинотеатра и зале

«Артишок». По словам почетного консула Итальянской Респу-

блики в Калининграде Фиоренцо Сперотто, каждый год N.I.C.E. предоставляет выбор наиболее интересных фильмов итальянского кинематографа. «В этом году ки-нопроизведения неожиданно открыты, и несколько из них слишком откровенно показывают понятие нашей современной жизни в глазах авторов, что хорошо видно в творческой обработке, тематике и стиле», – рассказал Фиоренцо Сперотто.

В свою очередь арт-директор «Зари» Артем Рыжков заметил, что N.I.C.E. – это крупнейший в мире бренд для продвижения нового итальянского кино. Фестива-ли N.I.C.E. с успехом проходят в Нью-Йорке, Лондоне и Москве.

Источник: «Новый Калининград.ру»

ВИЗЫ

По информации МИДа России, 9 сентября 2012 года вступило в силу Соглашение между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки об упрощении визовых формальностей для граждан России и США.

В рамках Соглашения предусматривается выдача гражданам России и США трехлетних много-кратных виз для непрерывного пребывания в

каждой из стран в течение 6 месяцев с даты въезда. При этом Российской Федерацией будут оформляться дело-вые, частные, гуманитарные и туристические визы по прямым приглашениям граждан и организаций, а Со-единенными Штатами Америки – визы категории «B1/B2» (бизнес/туризм). Визы будут выдаваться, как пра-вило, в течение 15 календарных дней с даты подачи до-кументов.

Источник: Russiatourism.ru

Page 18: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

16

события

ПРОИЗВОДСТВО

Открылась вторая очередь крупного комплекса по производству свинины в Правдинском районе.

5 октября губернатор региона Николай Цуканов вместе с генеральным директором ЗАО «Правдинское свинопроиз-водство» Томасом Норгардом открыл вторую очередь од-

ного из самых крупных комплексов по производству свинины в Калининградской области.

Символическая красная ленточка была перерезана на произ-водстве в поселке Новобийское Правдинского района. Произ-водство принадлежит норвежской компании Russia Baltic Pork Invest ASA, в которую входят 220 акционеров из Дании, Финлян-дии и Норвегии.

«Открытие второй очереди комплекса по производству свини-ны – событие не только для Правдинского района, но и для всей Калининградской области. Сельское хозяйство для региональ-ного правительства является одним из приоритетных направ-лений развития экономики. И я хочу поблагодарить инвесторов из Дании, Финляндии и Норвегии за оказанное области дове-рие. Все понимали, каким рискованным было инвестирование средств, но уже сегодня видно, насколько успешно производ-ство», - сказал Николай Цуканов во время торжественной цере-монии открытия второй очереди комплекса.

Осматривая территорию комплекса (отметим, что он имеет более 100 тысяч квадратных метров крытых площадей и со-стоит из множества промышленных объектов), губернатор об-ласти Николай Цуканов обсудил с Томасом Норгардом будущее свинопроизводства и возможное строительство на территории предприятия бойни для скота.

«За два года область вложила в комплекс порядка 300 млн руб-лей. Инвесторы – более 3 млрд. Это очень серьезные средства. Мы обязательно будем и дальше поддерживать это производ-ство, чтобы оно развивалось, чтобы здесь были открыты и 3-я, и, возможно, 4-я очереди. Инвесторы хотят расширять свое произ-водство, и мы предложим им земельные участки, субсидирова-ние, хорошие условия, чтобы инвестиции остались в регионе»,

- сказал губернатор.Источник: Пресс-служба правительства

Калининградской области

Мировой экономике потребуется не менее 10 лет, чтобы оправиться от финансового кризиса.

Главный экономист Международного ва-лютного фонда Оливье Бланшар об этом сказал в интервью венгерскому сайту

Portfolio.hu. Он отметил, что Германии придет-ся смириться с высокой инфляцией в рамках разрешения европейских проблем.

Но несмотря на то, что внимание сейчас сосре-доточено на европейских сложностях, США также имеют бюджетные проблемы, которые необходимо решить, добавил он. «Пока это не потерянное деся-тилетие… Но, безусловно, пройдет не менее 10 лет с начала кризиса, пока мировая экономика вернется в достойную форму», – сказал Бланшар.

Бланшар также отметил, что коррекция в ев-розоне требует снижения цен в обремененных долгами южных странах и повышения – в цен-тральных странах. Так как Европейский цен-тробанк будет поддерживать инфляцию в блоке на уровне 2%, центральные государства получат инфляцию выше 2%, чему упорно сопротивля-ется Германия, где воспоминания о гиперин-фляции 1920-х гг. до сих пор возникают при об-суждении процентных ставок.

Источник: Финлента

МЕДИЦИНА

В Калининграде решено создать пульмонологическую диагностическую лабораторию на базе горбольницы № 3.

Этот проект будет профинансирован в рамках программы приграничного сотрудничества «Литва-Польша-Россия 2007–2013 годы». Ла-

боратория откроется в конце 2013 года.Международный проект «Здоровые легкие для

всех» стартовал в Калининградской области в сен-тябре 2012 года. 90% затрат по программе «Здоро-вые легкие для всех» финансируется из бюджета ЕС. Предполагается, что по результатам реализа-ции проекта будет снижена заболеваемость органов дыхания, в том числе туберкулеза, у жителей Вар-миньско-Мазурского воеводства Польши и Кали-нинградского региона.

Общий бюджет проекта, рассчитанного на 18 месяцев, составил миллион евро. Часть средств пойдет на строительство приграничного пуль-монологического центра в Ольштыне (Польша). Остальные средства будут потрачены на создание диагностической лаборатории в Калининграде, организацию рабочих встреч докторов-пульмо-нологов из обеих стран и обучение врачей в Оль-штыне.

Источник: «Новый Калининград.ру»

Page 19: Балтийский статус

Glashütte Original

Senator Perpetual Calendar *

Senator Perpetual Calendar. *

Page 20: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

18

дипкорпус

Сегодня в Калининграде действует уникальная площадка, призванная расширить знание о поль-ской культуре среди населения Калининградской области, сблизить богатые культуры двух стран, объединить молодые поколения России и Польши – это Польский культурно-деловой центр, работа-ющий под патронатом Генерального консульства Республики Польша в Калининграде.

Центр организует ознакомительные поездки по городам Польши, круглые столы, где калинин-градцы получают уникальную возможность по-лучить бесценный опыт общения с действующи-ми и успешными предпринимателями России и Польши, узнать секрет их успеха и многое другое. Также работают курсы польского языка. Как рас-сказал руководитель центра – обаятельный То-маш Оманьски, преподаватели проводят занятия 5 дней в неделю, а возраст учеников не ограничен.

Среди мероприятий, которые организовал Центр, встреча польских и калининградских кадетов в г. Липины (Польша); вебинар на тему «Российское таможенное право в ходе экономи-ческого обмена с Польшей. Практические вопро-сы»; «Неделя в польском лицее» – полное погру-жение в языковую среду и познание культуры и традиции Польши; двухдневные выездные кур-сы «Выходного дня».

Но особенно яркие впечатления оставили оста-вили поездки в Мальборк – Кентшин, которая за-

помнилась всем интересной экскурсией по самому большому кирпичному замку Мальборк и прогул-кой по таинственному военному объекту «Волчье Логово» (штаб-квартире Гитлера), и в Освенцим-Познань-Гнезно, в которых принимали участие ветераны Великой Отечественной войны из Кали-нинградской области.

Томаш Оманьски во время поездки сказал: «Ос-венцим (Аушвиц) должен увидеть каждый. Здесь произошли одни из самых трагических событий в истории человечества». И действительно бывший концентрационный лагерь произвел сильное впе-чатление и позволил участникам поездки погру-зиться в прошлое и лучше понять одну из наибо-лее трагических страниц ХХ века.

При посещении одного из городов – Познани – была организована встреча калининградцев с польским сенатором, членом партии «Граждан-ская платформа» Яном Филиппом Либицким. С ним удалось поговорить о дальнейшей судьбе Рос-сии, Польши и Евросоюза. Господин Либицкий от-метил, что сотрудничество Польши и России явля-ется оченнь важным. И есть определенные выгоды, проистекающие из добрососедских отношений между Россией и Евросоюзом. Большая роль здесь отводится местному приграничному движению, способствующему более тесным экономическим контактак между двумя странами. Сенатор отме-тил, что российская экономика России – на пороге больших перемен. Сырьевая модель функциони-рования российского государства должна быть изменена в достаточно сжатые сроки. И в этом плане Польша, которая сама успешно перешла от посткоммунистического состояния к современной экономике и современному государству, может быть для России интересным экспортером такого опыта. По мнению Яна Филиппа, Великопольское воеводство, которое он представляет, хотя и не находится в зоне приграничного сотрудничества, но предоставляет возможности для расширения польско-российского сотрудничества. В частно-сти, в инвестиционной сфере. Он пригласил кали-нинградских бизнесменов приезжать в Познать и встречаться с властями, чтобы узнать возможно-сти открытия своего дела на территории Велико-польского воеводства.

Сотрудничество двух стран – Польши и России – и двух народов продолжается.

Жанна Осипчук

Возможности для сотрудничества расширяютсяИзвестно, что Калининградская область имеет огромное значение в сотрудничестве России и Польши. В самый западный российский регион поступает около 10% польского экспорта, который направляется в Россию. Расширяются и культурные связи.

Делегация из Калининграда в Бартошицах

Page 21: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

19

3 октября в Немецко-Русском доме состоялся прием генерального консула Федеративной Республики Германии в Калининграде д-ра Рольфа Фридриха Краузе по случаю Дня германского единства

Page 22: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

20

своя ниша

СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ

– Дмитрий Александрович, какой основной принцип за-

ложен в стратегию развития янтарной отрасли?

– Развитие янтарной отрасли должно быть ком-плексным и не в отрыве от добычи и обработки ми-нерала. Оно должно быть ориентировано на повы-шение конкурентных преимуществ, эффективное использование природных ресурсов, увеличение выпуска качественной и востребованной продук-ции. Долгое время этим механизмом, представля-ющим интересы РФ, приносящим высокие налоги в бюджет, осуществляющим свой вклад в культуру, туризм и позиционирование России на междуна-родном рынке, мы не занимались.

– Кто оценивал состояние отрасли на сегодняшний день?

– Перечень проблем рассматривался вместе с руко-водством Калининградского янтарного комбината (ГУП «КЯК»), переработчиками янтаря, художни-ками, представителями министерства культуры, образовательных учреждений, Пробирной палатой, таможенными органами.

– Какие задачи поставлены?

– В первую очередь необходима модернизация до-бывающего комплекса, формирование экономиче-ского механизма на стадии реализации минерала. Необходимо формирование таких административ-ных условий, когда производство янтаря экономи-чески оправдано, а вывоз изделий из него за преде-лы страны не становится препятствием.

Необходимо формирование образовательных учреждений, где должно вестись обучение при-кладному искусству, их наполнение учениками и дальнейшее трудоустройство выпускников в сек-тор обработки.

В музейной части необходимо расширять вы-ставочные площади, в том числе и площади дей-ствующего Музея янтаря. Работу музея стоит пере-смотреть. Ввести туда интерактив, выставочные площади для переработчиков янтаря. Разработан-ная стратегия развития янтарной отрасли – это целый комплекс мер, которые мы будем обсуждать с правительством страны до 1 декабря. Затем этот документ будет представлен президенту России.

ИННОВАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ

– Будет ли акционирован янтарный комбинат?

– Почему, когда речь идет о комбинате, реакция общества прогнозируема – это отношения между правительством области и комбинатом? На со-временном этапе приватизация федерального имущества является одним из инструментов до-стижения целей перехода к инновационному со-циально ориентированному развитию экономи-ки. Мы предлагаем акционировать его с полным сохранением государственной собственности, и именно так это включено в программный план приватизации имущества Российской Федера-ции. С такой постановкой вопроса согласилось федеральное правительство, это решение под-писал председатель правительства РФ Владимир Путин.

Акционирование госпредприятия – это прак-тика, которая существует в стране по всем эффек-тивным предприятиям. Таким, как ОАО «Алроса», «Газпром», «Лукойл», «ВТБ», «Сбербанк», множе-ство обьектов в других субьектах России. Россий-ская Федерация, по состоянию на 1 января 2010 года, является собственником имущества 3517 фе-деральных государственных унитарных предпри-ятий, акционером 2950 акционерных обществ.

Янтарной отрасли – новый импульсДо 1 декабря 2012 года президент России Владимир Путин поручил правительству РФ совместно с правительством Калининградской области разработать программный документ, направленный на развитие янтарной отрасли. Сегодня на вопросы «БС» отвечает министр по промышленной политике, развитию предпринимательства и торговли Дмитрий Чемакин.

Page 23: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

21

– В связи с акционированием будут ли сокращены штаты

на комбинате?

– Сегодня объемы добычи комбината 350 тонн, ког-да в лучшие времена они достигали 500-700 тонн. Мы ставим задачу в 2 раза увеличить объемы до-бычи. Люди, которые там работают, должны по-нимать, что работа им гарантирована. Более того, потребуется наем новых сотрудников на участок обработки. Сейчас только 5-7% нашей продукции выходит на международный рынок, мы хотим до-вести эту цифру до 50%.

– Дмитрий Александрович, но ведь уровень изношенно-

сти оборудования комбината достигает 90%...

– На зиму комбинат практически останавливается, потому что при добыче применяются старые тех-нологии вымывания минерала водой. При морозах вода замерзает, добыча прекращается, запасов на этот момент нет, кроме мелкой фракции, рынок ли-хорадит.

Мероприятия по реализации стратегии разви-тия предусматривают возведение нового корпуса обогатительной фабрики возле карьера, закупку нового оборудования для полной автоматизации процесса обработки сырья. Комбинат должен ра-ботать эффективно, применяя при этом грамот-ную ценовую политику. Сейчас она устанавлива-ется по принципу: во сколько обошлась добыча, такова и цена. Это не экономика, а простой учет. Крупная фракция может быть продана в 10 раз дороже, поскольку она пользуется спросом, а на мелкую можно опустить цену, и тогда она не будет залеживаться на складах, будет доступна для ис-следования, экспериментов, организации образо-вательного процесса.

– Сейчас средние специальные учебные заведения не

могут себе позволить закупать янтарь?

– Чтобы купить 10-20 кг на обучение будущим мастерам, необходимо несколько десятков тысяч рублей. В промышленно-художественном техни-куме, где готовят ювелиров, в смете до недавнего времени не было заложенных денег на покупку сырья – дорого. Надо дать студентам возможность работать с янтарем, пусть даже с мелкой фракци-ей. У нас сегодня лидер по обсыпке картинок мел-ким янтарем Литва. Смешная технология, но даже ее мы отдали.

СВОБОДНАЯ ПРОДАЖА

– 90% нашего янтаря вывозится за пределы области. Как

же развиваться местным обработчикам?

– Сейчас они развиваются на нелегальном сырье. Отсутствие предложения на внутреннем рынке по-рождает спрос на черном, и соответственно люди берут лопаты, организуют бригады, мотопомпы, добывают камень и продают. Одно дело обраба-тывать камень, а другое – достать 5 тонн хороше-го сырья и быстро его перепродать, получив при этом огромную прибыль. Надо пресекать неле-гальную добычу. Госкомбинат добывает 350 тонн,

а нелегальная добыча, по оценкам ФСБ, достигает 100-150 тонн. Правонарушители конкурируют с го-сударством. По инициативе регионального прави-тельства областной думой в Государственную думу внесен проект об усилении административной от-ветственности за незаконную добычу янтаря-сыр-ца. Как будет развиваться переработчик? Ему нуж-но сырье. Для равного доступа нужна свободная публичная продажа сырья.

– Внутренний рынок затарен изделиями из янтаря, а вы-

везти товар за пределы региона предельно сложно. Как

будет решаться эта проблема?

– Механизм вывоза на самом деле забюрократизи-рован. После изготовления ювелирного изделия с янтарем его должны проверить Пробирная пала-та, затем экспертная организация, потом Торго-во-промышленная палата, далее необходимо за-полнить таможенную декларацию… В поручении президента сказано – упростить процедуру вывоза изделий из янтаря. Разрабатываются мероприятия по устранению барьеров при перемещении готовой продукции на рынки таможенного союза и в зару-бежные страны. На вывоз сырья будем вводить до-полнительные контролирующие меры.

ДОСТУПНОСТЬ БИЗНЕСА

– Какая помощь предусматривается для развития малого

и среднего бизнеса в янтарной отрасли?

– Принята программа кредитования бизнеса. Уже субсидируются затраты – лизинговые платежи на оборудование, присоединения к электросетям, участию в выставочных мероприятиях, грантовая система поддержки. Малое предпринимательство вокруг янтаря в регионе должно быть доступно.

– А в культурно-образовательном секторе какие новше-

ства будут?

– Создание системы подготовки и переподготовки кадров с привлечением ведущих отечественных и зарубежных дизайнеров, ювелиров, активное про-движение продукции, строительство выставоч-ного комплекса «Золото Балтики». Планируется восстановление бывшей Кенигсбергской янтарной мануфактуры, Росгартенских ворот, воссоздание янтарного кабинета короля Фридриха I, включение региона в международный проект «Великий янтар-ный путь».

– Спасибо за беседу.

Ирина Шаклеина

Губернатор Николай Цуканов: «Мы хотим объединить в работе по развитию янтар-ной отрасли всех участников этого рынка. И легаль-ных, и нелегальных, которые должны в итоге работать открыто и создавать рабочие места».

Page 24: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

22

уроки рынка

Тема развития водного туризма в Калинин-градской области имеет давнюю историю. Еще в довоенное время на этой территории

активно развивался парусный спорт. Регулярно проводилась Восточно-Прусская парусная неделя, которая собирала участников и зрителей не только из разных уголков Германии, но и многих европей-ских стран.

В последние два десятилетия центром проведе-ния международных регат и других водно-спор-тивных мероприятий стал Балтийск, где оборудо-ван единственный на сегодня в Калининградской области водный пограничный переход.

ВОДНЫЕ ПРЕГРАДЫВопрос об открытии «водных ворот» на терри-

тории Куршской косы все эти годы не снимался с повестки дня в развитии российско-литовских отношений. Он обсуждался на разных уровнях и в различных форматах, в том числе и в контексте развития малого приграничного движения. Ито-гом взаимных усилий стало подписание в 2007 году на уровне Российско-Литовской межправи-тельственной комиссии по сотрудничеству Со-глашения по условиям прохождения судов меж-дународного сообщения по внутренним водным путям Калининградской области и Литовской Республики, а именно: на Куршском заливе и реке Немане.

Соглашение было с энтузиазмом встречено и тур операторами, и судоходными компаниями. Подсчитали, что если удастся благополучно ре-шить правовые вопросы, связанные с плаванием по внутренним водным путям области судов под иностранным флагом, то уже в первый сезон мож-но ожидать до 20 заходов иностранных судов, а это около 18 тысяч новых туристов. Общий доход от принятия, стоянки судов и туристических услуг оценивался в четверть миллиона долларов США.

Однако на пути реализации Соглашения стояло серьезное препятствие в виде нормативных актов, регулирующих плавание по внутренним водам Российской Федерации иностранных судов. Со-гласно этим правилам каждому судовладельцу, который намеревался войти во внутренние воды Калининградской области, необходимо было обра-титься в Министерство транспорта РФ с ходатай-ством о принятии специального постановления на уровне федерального правительства.

Таким образом, потребовалось внести поправки в Кодекс внутреннего водного транспорта, которые упростили бы схему входа иностранных спортив-

ных и прогулочных маломерных судов в россий-ские внутренние воды. Такие поправки, а вслед за ними и соответствующие изменения в Правила плавания по внутренним водным путям РФ спор-тивных парусных судов и прогулочных судов под флагами иностранных государств были приняты весной нынешнего года, и лишь теперь открылась реальная возможность выйти на практическое во-площение условий межправительственного согла-шения пятилетней давности.

СНИМИ ОБУВЬ СВОЮЛитовские власти не скрывают своего нетерпе-

ния по поводу скорейшего открытия водного по-гранперехода. И дело не только в новых возмож-ностях для привлечения российских туристов в рамках программы малого приграничного движе-ния и введения безвизового режима для калинин-градцев на приграничных территориях.

Как сообщила руководитель государственной службы охраняемых территорий Литвы Рута Баш-ките, ее ведомство разработало и активно продви-гает программу урегулирования транспортных потоков на территории Куршской косы, развивая водные пути сообщения как альтернативу авто-мобильному транспорту. Литовцы планируют уменьшить потоки автомобилей на своей части Национального парка и развивать порты факти-чески в каждом населенном пункте. Подобно тому, как, входя в жилое помещение, мы оставляем обувь в прихожей, любители прогулок и путешествий будут оставлять свои автомобили на «большой земле», продолжая передвижение на малых судах, велосипедах и других экологически безопасных видах транспорта. А из населенных пунктов к пля-жам отдыхающих будут подвозить специальные рейсовые автобусы.

Открытие погранперехода «Рыбачье – Неринга» с завидной настойчивостью продвигается как по дипломатическим каналам, так и в информацион-ном пространстве. Со своей стороны, наши соседи

Причалы вместо парковок?Открытие водных путей Куршского залива для международного водного сообщения позволит реализовать альтернативную концепцию развития туризма на территории Национального природного парка.

В балтийских странах жители признают ценность Балтийского моря и готовы тратить на улучшение его состояния в среднем примерно 17,4 евро на челове-ка в год, или около 4 миллиардов евро.

Кстати

Page 25: Балтийский статус

уже оборудовали в поселке Нида погранпереход, где суда смогут проходить таможенные и погра-ничные процедуры.

Между тем жителей Калининградской области больше волнует вопрос о том, как скажутся пла-нируемые нововведения на сухопутном режиме пересечения границы, ведь на сегодня погранпере-ход Морское – Нида собирает наименьшие очереди, и он наиболее удобен калининградцам, желающим посетить Клайпеду и другие, расположенные близ Куршской косы, города.

ВОЯЖ ГУБЕРНАТОРАВ конце августа губернатор Николай Цуканов

сдержал свое обещание лично ознакомиться с ус-ловиями пересечения водной границы на терри-тории Куршского залива, чтобы оценить систему взаимодействия и коммуникаций таможенных и пограничных служб в рамках реализации рос-сийско-литовского Соглашения о судоходстве по Куршскому заливу и водным путям Калининград-ской области и Литвы. На борту катера он прошел по объединяющему российские и литовские пун-кты Куршской косы водному маршруту «Зелено-градск – Рыбачий – Нида».

Отметив несколько проблемных моментов в ча-сти регламентов российской и литовской сторо-ны, которые требуют согласования, глава региона остался в целом доволен действиями погранични-

ков и таможенников и выразил уверенность, что при должных взаимных усилиях «уже в 2013 году мы могли бы выйти на свободное передвижение по водным путям Куршского залива». Уже определен инвестор, который готов взяться за строительство стационарного пропускного пункта в Рыбачьем. Кроме того, по поручению Николая Цуканова правительство области рассмотрит возможность строительства в Рыбачьем защитной конструкции – причального мола, проектирование которого бе-рет на себя компания-инвестор.

Не обошел губернатор и вопрос о развитии вод-ного туризма, который, кстати, может стать реаль-ной альтернативой созданию на Куршской косе туристско-рекреационной зоны. Как известно, этот проект не получил одобрения Министерства природных ресурсов РФ. Однако для продвижения водного туризма, по мнению Николая Цуканова, потребуется ряд новых изменений и дополнений в вышеупомянутые Правила плавания по внутрен-ним водным путям РФ.

Есть и еще одна привлекательная сторона у «вод-ного» проекта, который всячески приветствуется и руководством Национального природного парка: развивая вслед за соседями водное сообщение как альтернативу автомобильному транспорту, мы сде-лаем серьезный шаг вперед в деле сохранения при-родной жемчужины Балтики.

Людмила Павлович

Page 26: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

24

экономика

В конце июля на совещании о «дорожных кар-тах» по улучшению инвестиционного кли-мата Медведев предложил продать неэф-

фективно используемую государственную землю. Как отреагирует на нее региональный земельный рынок? Сегодня на этот вопрос нет однозначного ответа. Как нет и ясной картины состояния ры-ночных отношений в этом секторе.

О цивилизованном земельном рынке в Калинин-градской области говорить сегодня не приходится. «Спекулятивный, непрозрачный, стихийный» – на подобные эпитеты не скупятся ни эксперты, ни представители правительственных структур, ни сами участники рынка. Как отмечается в разделе Стратегии социально-экономического развития региона, посвященном земельным отношениям, львиную долю в сделках составляет продажа вла-стями разных уровней участков, находящихся в государственной и муниципальной собственности.

Таких сделок, по данным за прошлый год, было совершено более 7 тысяч, в то время как гражда-не и организации заключили менее 700 договоров купли-продажи – меньше 8%. При такой ситуации на вторичном рынке земли местные агентства не-движимости неохотно занимаются земельным направлением. В отсутствие какой-либо инфра-структуры продавцы и покупатели действуют на свой страх и риск.

РАВНЯЕМСЯ НА РУБЛЕВКУ? Между тем, как отмечают эксперты электрон-

ного журнала Metrinfo.ru в своем недавнем ис-следовании земельного рынка в российских реги-онах, земли в Калининградской области по своей рыночной стоимости находятся в одном ряду с Ленинградской областью и Краснодарским краем, где стоимость участков сопоставима с московски-ми ценами.

По подсчетам аналитика ЗАО «Промсвязь-недвижимость» Армена Маркосяна, «если в Мо-сковской области участок в среднем стоит от 10 до 25 тыс. долларов за сотку, то в Ленинградской – от 4 до 15 тыс. долларов за сотку, в Калининградской – от 4 до 10 тыс. долларов, в Краснодарском крае – от 6 до 20 тыс. долларов».

Разумеется, здесь ценовую «погоду» делают об-ластной центр с прилегающими территориями и курортные зоны побережья. Причем самой до-рогой территорией, где стоимость одной сотки достигает 20 тыс. долларов, считается Куршская коса. Кроме того, в связи с реализацией програм-мы малого приграничного движения растет ин-терес к приграничным территориям. Земли же сельскохозяйственного назначения, по призна-нию аналитиков, остаются недооцененными. Если в Европе стоимость гектара сельхозугодий коле-блется в пределах 10 – 18 тысяч евро, то в нашем регионе он может стоить менее тысячи евро.

«ДИКОЕ ПОЛЕ» ИЛИ СТРОИТЕЛЬНЫЕ ЛЕСА?Сегодня интерес к землям сельхозназначения

проявляют интерес не только представители агро-бизнеса, но и девелоперы – фирмы, специализиру-ющиеся на строительстве жилья, промышленни-ки, специалисты в области логистики. По мнению директора компании «Бизнес-консалтинг» Павла Ященко, «дальнейший вопрос о стоимости зем-ли обязательно нужно рассматривать в контек-сте того, что развитие городов возможно только за счет загородных земель, а это в подавляющем большинстве земли сельхозназначения. Учитывая, что Калининградская область относится к зоне рискованного земледелия, а местные зерновые не делают погоды на региональном рынке, к тому же урожайность распределена крайне неравномерно, можно предсказать, что, в конце концов, возде-

Почем гектар Отечества?

В России готовится вторая волна приватизации земель, находящихся в госсобственности.

Page 27: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

25

лываться будет земля, подходящая под интенсив-ные технологии и дающая максимальный резуль-тат. Остальные площади будут использованы под высокопродуктивное животноводство. Поэтому естественный процесс сокращения площади зе-мель сельхозназначения позволит, с одной сторо-ны, повысить отдачу от используемой площади, а с другой – расширить границы городов и по-селений, увеличивая количество жителей на них. Существующая сейчас разница цен на землю сель-хозназначения и под застройку (от 10 до 100 раз) будет иметь тенденцию к увеличению (прогноз до 20-200 раз)».

Учитывая, что более половины сельхозугодий в регионе сегодня не используется, особое значение для участников рынка приобретает вопрос о необ-ходимости упрощенного перевода земель из одной категории в другую. Стоимость такой процедуры для оформления сельхозземель, например, под коттеджное строительство, сопоставима со стои-мостью самих земельных участков.

НАДЕЖДЫ И ОПАСЕНИЯ Более 60% земли в Калининградской области

находится сегодня в собственности государства и, в частности, муниципалитетов. В том числе и земли под многоэтажками, собственники квар-тир в которых, образно говоря, живут в состоянии свободного «парения» над казенной территорией. С введением земельного налога и переоценкой ка-дастровой стоимости земель муниципалитеты, за-интересованные в пополнении местных бюджетов как от налоговых поступлений, так и от продажи

или сдачи в аренду свободных участков, озабоче-ны тем, насколько они будут свободны в выборе способов оборота своего земельного фонда. Пред-приниматели же опасаются, что стремление мест-ных властей поскорее наполнить казну может ги-бельно отразиться на стоимости производимых товаров и услуг, поставив под вопрос выживание компаний.

«Нам… выгодна приватизация госземель. Зем-ли много не бывает, и мы уже ощущаем дефицит этого невосполняемого ресурса. А дешевая земля позволит снизить себестоимость строительства и конечную цену готового продукта для покупа-телей жилья», – делится своими надеждами гене-ральный директор строительной компании Tekta Group Дмитрий Коновалов. В то же время выска-зываются опасения, что, как и на первом этапе приватизации, привлекательные объекты снова попадут в руки спекулянтов для выгодной пере-продажи.

По мнению генерального директора компании «Гео-Девелопмент» Максима Лещева, приватиза-ция земельных участков будет актуальна скорее в регионах, чем в центре, где практически не оста-лось свободных участков.

В этой связи встает вопрос об упрощении по-рядка льготного выкупа земельных участков, уточнении ограничений по участкам, которые не подлежат приватизации. По мнению экспертов, нужно ограничить полномочия государства по изъятию земель. Иначе получится, что одной ру-кой государство земли раздает, а другой отбирает.

Людмила Павлович

земли сельскохозяйственного

назначения

земли водного

фонда

земли поселений

земли иного

специального

назначенияземли особо охраняемых

территорий и объектов

земли запаса

818,2 тыс. га (54,1%)

271,0 тыс. га (17,9%)

185,0 тыс. га (12,2%)

6,8%

6,5%

0,01% 3,34%

1,5 млн. га

Земли лесного

фонда

площадь Калининград-ской области

Page 28: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

26

актуально

Евгений Бохан, директор юридического бюро «Регион»:– Мой главный помощник в бизнесе – Интернет. В частности, информационный портал

«Право.ру». Здесь можно узнать правовые новости, прочитать аналитические статьи, озна-комиться с анонсами судебных заседаний, получить информацию о судьях. Постановления и решения судов и другие документы, интересные мне в профессиональном плане, тоже чер-паю на «Право.ру». Меня интересуют федеральные новости, которые вычитываю на различ-ных информационных порталах международной «паутины». Особенно привлекают цифры или информация о перемещении людей, занимающих значимые должности. От тенденций при расстановке сил на политическом Олимпе зависит принятие тех или иных решений в моей работе. Я также регулярно просматриваю экономические новости на РБК, но делаю это в офисе. Дома я телевизор не смотрю. Семь лет назад мой телевизор сгорел, и я от это-го нисколько не огорчился. Считаю, что большинство программ нашего телевидения очень низкого качества, они наносят вред, особенно детям. Местные СМИ интересны мне лишь как источник сплетен, они иногда содержат толику информации, но не правовой.

Алексей Заливатский, глава Мамоновского городского округа:– Основным источником информации для меня, как сейчас и для большинства граждан,

является Интернет. Хотя я прекрасно понимаю, что часть поданной в нем информации не соответствует действительности. В этом я убедился лично, когда вычитывал там про себя всякие глупости. К сожалению, пока меры к пресечению всевозможной лжи в Интернете не предусмотрены. Приходится с этим мириться. Кстати, на публикации ложной информации построен целый бизнес в Интернете. Люди получают деньги за неверную и порочащую ин-формацию о том или ином человеке, которую «вбрасывают» в социальные сети.

Телевидение формирует общественное мнение, которое для меня, как представителя вла-сти, немаловажно. Ведь я должен объяснить населению, что конкретно сделал для того, что-бы их жизнь стала лучше, какие шаги в этом направлении предпринял. Местное телевиде-ние привлекает тем, что транслирует новости региона. Мне интересно, чем живет мой край.

Николай Женатов, генеральный директор ЗАО «Иннова»:– Я черпаю интересующую меня информацию отовсюду – из газет, Интернета, радио, теле-

видения. Точно так же, как и из разговоров, например, на отдыхе или в беседах с работода-телями. Если я разговариваю с предпринимателем, узнаю, какие специалисты ему нужны, какие проблемы при наборе работников возникали у него. Если я иду в учебные заведения

– узнаю их проблемы. Я собираю информацию по крупицам, структурирую ее и потом сам издаю справочники в помощь работодателям и работникам. Много информации можно уз-нать из программ телевидения. К тому же узкоспециализированные местные журналы дают пищу для размышлений, наталкивают на принятие каких-то решений. Правительственные сайты заставляют задуматься, там можно ознакомиться со статистикой. А цифры иной раз говорят лучше слов.

Евгений Кобылин, директор регионального филиала ЗАО «ПетербургРегионГаз»:– Как руководитель, возглавляющий региональный филиал «Газпрома», я уделяю больше

внимания информации, проходящей в местных СМИ. В первую очередь, в печатных изда-ниях – в «Калининградской правде», «Комсомольской правде». Особенно меня интересу-ют события в районах области. Разумеется, большую часть информации черпаю с сайтов в Интернете. Не чужды мне новости, происходящие в стране и за рубежом, которые я узнаю из новостных программ телевидения. Там же чаще всего просматриваю аналитические про-граммы.

Что читают бизнесменыБизнесмен, чтобы не только держаться на плаву, но и идти вперед, должен оперативно отслеживать экономические и политические новости. Что является источником информации для деловых людей Калининградской области?

Евгений Бохан

Алексей Заливатский

Николай Женатов

Евгений Кобылин

Page 29: Балтийский статус

Êàëèíèíãðàäïë. Âàñèëåâñêîãî, 2òîðãîâûé öåíòð «Áàëòèê–Ïðåñòèæ»òåë. (4012) 369–099òåë. (911) 473 06 02

Фабрики–победители в национальном конкурсе«Дверное дело. Торговая марка года» в номинации«Лучшие российские межкомнатные двери – 2010»

SOFIA, «Волховец», «Краснодеревщик».(www.dvernoedelo.ru)

Роман Есипов, президент Ассоциации мясопроизводителей Калининградской области:

– Местные деловые журналы «Балтийский ста-тус», «Королевские ворота», «Точка», нередко публикуют очень интересные интервью с биз-несменами и чиновниками Калининградской области. Я считаю, что команды, работающие над этими журналами, достаточно профессио-нальны. Единственное, что не всегда интересна подобранная в номере тематика.

Как руководитель мясного производства, я провожу много времени за чтением специали-зированных журналов – «Прямые инвестиции», «Мясные технологии». Последний интересен тем, что освещает актуальные проблемы отрас-ли: применение современного оборудования, ингредиентов, упаковочных материалов, тех-нологии производства широкого ассортимента мясных продуктов, вопросы хранения и пере-работки различных видов сырья.

Елена Реут, руководитель «Рекрутингового агентства Елены Реут»:

– Коммуникабельность, коммуникабельность и еще раз коммуникабельность – залог успеха в нашем деле! Большую часть нужной нам инфор-мации находим при помощи живого общения. Это встречи с коллегами в Балтийском деловом клубе, на конференциях, заседаниях и круглых столах в правительстве, в КТПП и просто в об-щении со многими знакомыми.

Подобрав нужного специалиста работода-телю, мы отслеживаем карьеру предложенной кандидатуры, умеем держать связь. Это тоже источник информации. При помощи большого количества знакомств в бизнесе проще найти нужные кадры. Иногда звонок нужному адреса-ту приводит к финальному результату.

Газеты, Интернет, телевидение тоже являют-ся неплохой базой данных. Сотрудники нашего агентства контролируют интересные статьи от-раслевых специалистов-практиков в глянцевых бизнес-журналах, чтобы в дальнейшем работать с потенциальными кандидатами.

Ербол Тергубаев, депутат окружного совета депутатов городского округа «Город Калининград»:

– Не могу сказать, что СМИ сильно помогают как в бизнесе, так и в депутатской деятельно-сти. Скорее, они дают необходимую новостную информацию, которая мне необходима в моей политической жизни. Это относится к таким печатным изданиям, как «Дворник», интернет-сайтам «РуГрад», «НьюКалининград». Прочи-тываю также глянцевые журналы – «Балтий-ский статус», «Королевские ворота».

Узкопрофильные федеральные журналы я выписываю на компанию, с ними знакомятся наши бухгалтеры и директора. Они делают для меня специальную выборку с наиболее интерес-ной информацией.

Ирина Шаклеина

Роман Есипов

Елена Реут

Ербол Тергубаев

Page 30: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

28

актуально

Острая нехватка каменщиков, бетонщиков, отделочников, слесарей-сантехников, свар-

щиков ощущается в строительстве, которое в Калининградской области в последнее время активизировалось. Сетевые и мелкорозничные магази-ны нуждаются в продавцах, кассирах, консультантах. Огромный дефицит кадров ощущается в сфере гостинич-ного и ресторанного бизнеса. Даже в период кризиса не падал спрос на по-варов, кондитеров, пекарей, офици-антов. Бизнесу нужны специалисты в сфере точных и наукоемких про-изводств – на сборку компьютеров и техники, в печатные мастерские, на заводы, предприятия рыбо– и мясопе-рерабатывающей отрасли. Владельцы «заводов, газет, пароходов» решают эту проблему разными путями.

ФЕДОТ, ДА НЕ ТОТВсе чаще предприниматели практи-

куют прием недостающего персонала, особенно невысокой квалификации, по объявлениям, «с улицы». Этот способ найма имеет свои недостатки, признают работодатели.

– Даже опытный руководитель не всегда может выбрать себе специали-ста профессионально. Вот и получа-ется, что вроде бы и специалист взят, но он явно не той квалификации, что нужна предприятию или фирме, – считает Николай Женатов, генераль-ный директор ЗАО «Иннова» (агент-ство «Кадры»).

Идеальный вариант, когда пред-приятие «выращивает» себе специа-листов. Любая замена специалиста на другого извне «болезненна», а порой и убыточна для предприятия. Пока новый человек вникнет в дело, пока его примет коллектив. Поэтому по-рой дешевле и эффективней продви-гать своих перспективных сотрудни-ков, чем брать кого-либо со стороны.

– Но здесь существует другая про-блема. Нередко, научившись и овла-дев секретами мастерства, сотрудник открывает свой бизнес и забирает с собой базу данных, идеи и наработки, уводит клиентов, – предупреждает Женатов.

СВОЙ СРЕДИ СВОИХКак достаточно эффективные ис-

точники набора кадров руководи-тели, по их признанию, часто ис-пользуют родственников, знакомых, бывших коллег. В одних случаях их

Калининграду не хватает профессионаловПроблема кадрового голода сегодня ощущается во многих европейских и азиатских странах. Свыше трети работодателей остро нуждаются в квалифицированных сотрудниках, прежде всего – технических специалистах. При этом Россия, в том числе и Калининградская об-ласть, попала в топ-рейтинги тех стран, где есть дефи-цит профессионалов.

Page 31: Балтийский статус

принимают на работу на предпри-ятие или в фирму, в других – при-влекают как источник информации и поручительства.

Но крупные фирмы, торговые пред-приятия, производства таким обра-зом решить проблему набора кадров не могут.

– Я не знаю, где искать работников. Проблема в том, что в стране не оста-лось нормальных людей, готовых честно работать. Все хотят много по-лучать, но никто не хочет для этого работать. Мы постоянно даем объяв-ления о том, что нам требуются ра-ботники. Люди приходят, но надол-го не задерживаются, потому что не хотят трудиться качественно. Хотя при этом мы проводим обучение на своих комбинатах и у наших со-трудников есть возможность роста в профессии, – говорит Олег Болычев, председатель совета директоров Группы «Вестер».

«СВЯЩЕННАЯ КОРОВА»На старте роль «личного» фактора

достаточно значима, считают рабо-тодатели. Личные связи позволяют заранее узнать о деловых и профес-сиональных качествах работников, рекрутируемых из общего круга зна-комых. К тому же между предпри-нимателем и работником, которого порекомендовали родственники или друзья, складывается более высокая степень доверия и взаимопонима-ния. Дружественный наем порож-дает большую лояльность и предан-ность к предприятию, на котором трудится этот человек. Но впослед-ствии работник «по дружбе» может обернуться большими неприятно-стями. Во-первых, ему лишний раз не сделаешь замечание. Во-вторых, по истечении времени такой работ-ник начинает трудиться вполсилы, не давая расти более перспективным кадрам.

– Руководящий сотрудник, кото-рый был приближен к собственни-ку бизнеса, – это на кадровом сленге «священная корова». Собственник благодарен сотруднику, который был с ним с момента открытия бизнеса, и не увольняет его. А квалифицирован-ный специалист из подобной компа-нии может быть лишен перспективы роста и нередко оказывается в нашей базе данных, – информирует Елена Реут, руководитель «Рекрутингового агентства Елены Реут».

ПОДХОДЯЩИХ НЕТЕще один способ найма, нередко

применяющийся при подборе кадров, – «переманивание» сотрудников с дру-гих фирм. Этот способ применяется в основном для привлечения професси-оналов топ-класса.

– Перед вступлением России в ВТО собственники бизнеса больше ста-ли больше уделять внимания рента-бельности, снижению себестоимости выпускаемой продукции или услуг. Потребность в ключевых специали-стах возросла. Это главные техноло-ги, директора производств, главные инженеры, технические директора, шеф-повара. Количества специали-стов соответствующей квалификации на нашем региональном кадровом рынке недостаточно. Мы чаще при-меняем head-hanting в Литве, Латвии, Белоруссии, Украине. Хорошие техни-ческие кадры «выращивает» Сибирь – Омск, Томск, Новосибирск, Барнаул. «Выручают» переселенцы из бывших союзных республик, внутренние ми-гранты, – поясняет Елена Реут.

Прием выпускников высших и сред-них учебных заведений приветствуют все без исключения работодатели.

– Наша компания тесно сотруднича-ет со многими калининградскими ву-зами, техникумами, училищами. Мы подаем в учебные заведения заявки на потребности в рабочей силе. Наши специалисты проводят встречи со студентами, приглашают их на работу в нашу компанию. И так поступают многие предприниматели, – признает Олег Болычев.

СЛУЧАЙНЫЕ ЛЮДИБизнесмены признаются: кадры,

направляемые государственными службами занятости, нередко остав-ляют желать лучшего. Создается впе-чатление, что перечисленные к пре-тенденту требования службы просто игнорируют.

– Структура профессионального об-разования в настоящее время смеще-на в пользу высшей школы. Однако потребность работодателей в специ-алистах с высшим профессиональным образованием ниже, чем соответству-ющее предложение на рынке труда,

– приводит свои аргументы Сергей Кинаш, заместитель начальника от-дела профориентации и професси-онального обучения Агентства по обеспечению занятости населения Калининградской области.

В то же время структура началь-ного и среднего профессионально-го образования не отвечает потреб-ностям рынка труда, поэтому спрос на квалифицированных рабочих и специалистов, необходимых в про-изводственной сфере, не может быть полностью удовлетворен. По словам Сергея Кинаша, ощущается нехват-ка кадров по отдельным профессиям и специальностям. Предприятиям нужны высококвалифицированные рабочие, специалисты своего дела.Служба занятости готова обучать под заказ работодателей безработных граждан, состоящих на учете. Так, например, для Балтийской атомной станции прошло обучение безработ-ных по специальностям «бетонщик», «электрогазосварщик»; для ООО «Бал-тийская стивидорская компания» и сельхозпредприятий – «тракторист»; для ФГУП «Почта России» – «опера-тор связи».

По мнению экспертов, кадровый голод в стране будет усиливаться. Поэтому они считают, что, с одной стороны, необходимо выстроить си-стему профессионального техниче-ского обучения с учетом современ-ных потребностей. С другой стороны, создавать на предприятиях четкую стратегию управления персоналом и его обучения.

Ирина Шаклеина

Page 32: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

30

Владимир Путин, президент Российской

Федерации

опора россии

Создается Комиссия по охране здоровьяПрезидент ОПОРЫ РОССИИ Сергей Борисов войдет в состав Комиссии по охране здоровья при правительстве РФ.

Сергей Борисов, президент ОПОРЫ РОССИИ

Министерство здравоохранения и социального развития РФ подготовило проект постанов-

ления правительства, согласно которо-му при правительстве РФ будет создана Комиссия по охране здоровья. Комиссия будет координировать работу по реше-нию вопросов охраны здоровья граждан.

Среди ее полномочий – определение приоритетных направлений для ве-домств в сфере охраны здоровья, анализ деятельности федеральных органов ис-полнительной власти, информирование о выявленных недостатках и контроль над их устранением, участие в проведе-нии экспертизы проектов нормативных правовых актов, разработка целевых по-казателей реализации мероприятий по охране здоровья граждан на федеральном и региональном уровнях, а также взаимо-действие с различными организациями

– научными, общественными – по реше-нию вопросов охраны здоровья граждан.

В состав комиссии должны войти заместитель председателя правитель-ства РФ Ольга Голодец, президент ОПОРЫ РОССИИ Сергей Борисов, председатель Комиссии по контролю за реформой и модернизацией систе-мы здравоохранения и демографии Общественной палаты РФ Николай Дайхес, президент Российской акаде-мии наук Иван Дедов, председатель Комитета Государственной думы РФ по охране здоровья Сергей Калаш-ников, президент Торгово-промыш-ленной палаты РФ Сергей Катырин, председатель профсоюза работников здравоохранения РФ Михаил Кузь-менко, президент НП «Национальная медицинская палата» Леонид Рошаль, председатель Комитета Совета Феде-рации по социальной политике Ва-лерий Рязанский, руководитель Фе-дерального медико-биологического агентства Владимир Уйба и другие.

Это по-настоящему знаковое со-бытие для всех тех, кого объеди-няет наша организация, а также

для наших постоянных партнеров в России и за рубежом, для органов вла-сти, с которыми налажено постоянное и конструктивное взаимодействие, для гражданского общества, в развитии которого активно участвует ОПОРА РОССИИ. Но праздничная дата – это повод не только для подведения ито-гов первого десятилетия, но и для се-рьезного разговора о перспективах развития малого и среднего бизнеса в Российской Федерации, наиболее ак-туальных предпринимательских про-блемах и направлениях деятельности ОПОРЫ РОССИИ.

К юбилею нашей организации при-урочено проведение трехдневных праздничных мероприятий.

14 ноября 2012 года состоится пред-принимательский форум, основной те-мой которого станет задача по увеличе-нию числа занятых в малом бизнесе до

50% к 2020 году. Программа мероприя-тия предполагает разделение на пленар-ное заседание, а также на параллельные дискуссионные площадки. В форуме примут участие предприниматели из более чем 70 регионов России, предста-вители министерств и ведомств, реги-ональных и местных администраций, ведущие эксперты, СМИ. Ожидается участие в мероприятии президента РФ Владимира Путина.

15 ноября 2012 года пройдет съезд ОПОРЫ РОССИИ, посвященный об-суждению вопросов развития органи-зации на долгосрочную перспективу.

16 ноября 2012 года будут органи-зованы рабочие совещания с активом организации при участии российских и зарубежных экспертов, партнерских и банковских организаций.

Приглашаем вас принять участие в мероприятиях, посвященных юбилею ОПОРЫ РОССИИ. Надеюсь, что наш общий праздник станет для вас одним из важнейших событий года.

ОПОРЕ РОССИИ – 10 лет!В сентябре 2012 года ОПОРЕ РОССИИ исполняется 10 лет.

Page 33: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

31

На защите прав предпринимателейОпределен кандидат на должность омбудсмена в Калининградской области.

В августе 2012 г. состоялось вне-очередное заседание Совета Калининградского региональ-

ного отделения Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства ОПО-РА РОССИИ, на котором участники Совета обсудили вопрос о кандида-туре на пост уполномоченного по за-щите прав предпринимателей в Кали-нинградской области (омбудсмена).

В соответствии с Указом Президен-та Российской Федерации № 879 от 22 июня 2012 г. «Об уполномоченном при президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей» в настоящее время в Российской Феде-рации создается институт уполномо-ченного при президенте Российской Федерации по защите прав предпри-нимателей.

Уполномоченный при президен-те Российской Федерации по защите прав предпринимателей, глава «Дело-вой России» Борис Титов обратился к

общероссийским бизнес-объединени-ям, в том числе и к ОПОРЕ РОССИИ, с предложением принять активное уча-стие в процедуре выдвижения своих представителей на должность регио-нальных уполномоченных по защите прав предпринимателей, обладающих авторитетом среди регионального бизнес-сообщества.

Председатель регионального отде-ления ОПОРЫ РОССИИ Сергей Фир-сиков в качестве кандидата на пост уполномоченного по защите прав предпринимателей в Калининград-ской области (омбудсмена) предложил директора консалтингового центра «Бизнес – Эксперт» Георгия Дыханова.

Его кандидатуру единогласно под-держали все участники Совета реги-онального отделения ОПОРЫ РОС-СИИ, а также большинство членов правления Калининградской торгово-промышленной палаты, обществен-ные организации «Деловая Россия» и «Балтийский деловой клуб».

Информация предоставлена Калининградским региональным отделением Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства «ОПОРА РОССИИ»236000 Калининград, ул. Театральная, 30, башня «С – Париж», офис №515,тел./факс (4012) 61–62–13 E–mail: [email protected] http://www.opora.ru

Георгий Дыханов, директор консалтингового центра «Бизнес – Эксперт»

Фо

то

new

sba

lt.r

uГлава государства Владимир Путин выразил

благодарность президенту ОПОРЫ РОССИИ Сергею Борисову за активное участие в избирательной кампании

по выборам президента Российской Федерации.

Напомним, 7 февраля 2012 года президент ОПОРЫ РОССИИ стал официальным доверенным лицом

кандидата на пост президента России Владимира Путина. В список доверенных лиц главу ОПОРЫ включил лично

Владимир Владимирович. Представляя кандидата в президенты РФ, Сергей Борисов участвовал в дебатах на

ТВ и радио.

Page 34: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

32

наследие

МОРАЛЬНЫЙ ЗАКОНВ эпоху европейского Просвещения

именно Кенигсберг благодаря Канту претендовал на то, чтобы стать одной из столиц не только «чистого разума», но и «вечного мира». Но так уж сло-жилось, что именно исторический Кенигсберг, по оценке известного филолога Клауса Гарбера, стал одним из самых трагических знаков в евро-пейской истории, «эмблемой апока-липсиса».

Кант, безусловно, занимает особое место в «проектах надежды», посколь-ку является «критической вершиной» Просвещения и автором «коперникан-ского поворота» в истории мышления. Суть этого поворота состоит в призна-нии в качестве единственной реально-сти субъектоцентрической онтологии, судьба которой оказывается в полной зависимости от человека. В дискур-се кантовской философии эта судьба зависит от практического ответа на вопрос, стоящего в идейном эпицен-тре этой философии, о том, возможна ли свобода. Иначе говоря, способен ли человек с его «способностями по-нятий и идей» перевести в практику социально-политического действия свободную причинность морального закона? Если да, то тогда путь ведет к «всеобщему лучшему» (Лессинг), к осуществлению «всеобщего человече-ского права на счастье» (Мендельсон), к «союзу народов на основе всеобщего права и к вечному миру» (Кант).

По Канту, именно моральный за-кон должен быть возведен в статус за-главного закона человеческого бытия, возвышающегося над законами при-роды и экономики. Суть этого закона сведена Кантом к формальному прин-ципу под названием «категорический императив»: поступай так, чтобы мак-сима твоей воли в каждое мгновение могла бы стать принципом всеобщего законодательства. Уже в этой форму-ле Канта акцентируется проблема от-

ветственности не просто общества, но прежде всего каждого отдельного индивида. Иначе говоря, судьба мира зависит от Тебя, от Твоей способности изменить мир не просто в направле-ние «чистого», но прежде всего «прак-тического разума».

ФИЛОСОФИЯ НАДЕЖДЫИменно Кант с его надеждой на чело-

веческую способность возвышенных желаний, укорененную в факте, каза-лось бы, ничем не обусловленной воли к моральному поступку, предстает как реалистическая перспектива для чело-вечества. Философия надежды Канта узнается как честная надежда на фоне его «коперниканского поворота», от-крывшего новую субъектоцентриче-скую онтологию, выживание кото-рой зависит от вопроса, возможна ли свобода, то есть от того, способен ли человек к практической реализации свободной причинности морального закона. Если «да», то путь ведет к «сво-бодному союзу народов» и «вечному миру»; если «нет», то – к «вечному миру на церковном погосте человеческого рода». Следует подчеркнуть, что сама история подтверждает правильность кантовского прозрения в реальность «онтологического разрыва», о чем сви-детельствует также философия и ли-тература постмодернизма. Трагизм «кантовского логоса» прежде всего в том, что Кант – «Коперник философии»

– изменил мир в направлении «чистого разума», но не смог добиться главного

– изменить его в направлении «практи-ческого разума».

Этот «дефицит Канта», или дефицит добра, стал безусловным поводом для одного из самых драматичных писа-телей калининградской литературы Юрия Иванова назвать свой послед-ний роман – роман судьбы – «Танцы в крематории», который он посвятил литературно-художественному ос-мыслению опыта ада Кенигсберга в

Кант и Ротари«Технология надежды» Канта узнается как «самая честная надежда Просвещения» на возможность создания моральной интерсубъективности бытия. Вот почему движение Ротари и Кант пребывают в примечательной общей знаменательности, суть которой в том, чтобы сделать дарованную человеческой природе «способность возвышенных желаний» практической нормой общественной жизни.

Владимир Гильманов,доктор филологических наук, профессор кафедры зарубежной филологии факультета филологии и журналистики Российского государственного университета им. И. Канта

Всемирная организация Ротари Интернешнл является ассоциацией, объединяющей представителей мира бизнеса и свободных про-фессий, а также руководителей и специалистов предприятий, жела-ющих добровольно участвовать в акциях помощи мирового масштаба. В Калининграде также есть клуб Ротари, созданный в 2001 г. В на-стоящее время он объединяет 20 представителей бизнеса, руково-дителей предприятий и органи-заций, представителей интелли-генции и свободных профессий. В 2011-2012 гг. президентом клуба являлся господин Штефан Штайн, глава Представительства Торговой палаты Гамбурга в Калининграде. В 2012-2013 гг. президентом клуба является Игорь Царьков.

Сайт калининградского клуба: www.rotary-kaliningrad.net.

Справка

Page 35: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

33

первые послевоенные месяцы. Само название – апокалиптическая мета-фора, но не только для города, сож-женного бомбежками (прежде всего ковровыми бомбежками англо-аме-риканской авиации в конце августа 1944-го) и штурмом весны 1945-го и для его полуживых теней (детей и стариков поверженного в прах Кениг-сберга), но и для всего человечества. Художественный гений Иванова не ошибся в его диагнозе Кенигсберга, трансформирующегося в Калинин-град, поскольку в своем опыте страда-ния тех, кто стал заложником войны и всеобщего безумия, порождающего войны, он прозрел в хрупкую грань между виновниками и жертвами, ког-да различие почти не различаемо. И это при том, что Юрий Иванов, родив-шийся в Ленинграде в 1928 году, всту-пил в полуразрушенный Кенигсберг в апреле 1945 как трубач в составе похо-ронной команды одного из подразде-лений Красной Армии и был одним из тех, кто разрушал, разбивал, крушил, потому что все немецкое казалось фа-шистским после трех лет блокады Ле-нинграда и после тысяч и тысяч погре-бенных им в неисчислимых братских могилах солдат и офицеров Красной Армии. Но какой-то великий гений русской духовности в нем сумел раз-глядеть, различить и, в конце концов, понять всю трагичность человеческой истории, сведенной им к общему ме-тафорическому знаменателю «танцев в крематории».

Однако, несмотря на «ад истории», отказавшейся от закона Любви Христа и от «морального закона» Канта, не-смотря на постмодернистскую уста-лость в поисках «формулы жизни» для человечества, у человечества все еще остается время для создания новой онтологии Надежды. И вряд ли под-лежит сомнению, что одно из важней-ших условий для этого соответствует кантовскому убеждению, а именно: «истинная политика не может сделать шага, не присягнув заранее морали, и хотя политика сама по себе – труд-ное искусство, однако соединение ее с моралью вовсе не искусство, так как мораль разрубает узел, который поли-тика не в состоянии распутать до тех пор, пока они спорят друг с другом» (Из статьи Канта «К вечному миру»).

ОНТОЛОГИЯ СОВЕСТИИ само провидение уготовило Кали-

нинграду миссию быть «заложником»

этой онтологии, а именно – онтологии морального принципа, необходимость которой для выживания человечества доказывал Кант, назначив моральный закон мостом не только к вечному миру, но и к Богу.

Собственно, единственным регио-нальным проектом для сложного ре-гиона Калининград должен стать «про-ект Иммануил», призванный «открыть окно» в «онтологию совести», основой которой является гражданское обще-ство с приоритетами долга, ответ-ственности, терпимости, образования.

Вольно или невольно большин-ство политиков, историков, да и про-стых людей понимают, что регион Калининград занимает особое место в «сценариях будущего», особенно в «сценарии Надежды», поскольку явля-ется своеобразным перекрестком, на котором пересекаются дороги многих стран, ведущие в будущее. Но это не только геополитический или «техно-логический» перекресток между Рос-сией и ЕС. В большей мере, это – ду-ховно-нравственный перекресток, своеобразная духовно-политическая сверхзадача.

На этом фоне современной циви-лизации движение Ротари призвано содействовать жизненно необходи-мой реабилитации «практического разума» Канта с целью установления в мире единственной диктатуры, спо-собной противостоять расчеловечева-нию человека и создать условия для общепланетарной интерсубъективно-сти – диктатуры Совести.

Владимир Гильманов

Имя Канта неразрывно связано с университетом Альбертина

Page 36: Балтийский статус

happy birthday

АЛЕКСАНДР МОСКАЛЕНКО генеральный директор центра ООО ЦОП «Намерение»

АНАТОЛИЙ ЕЖКОВ адвокат, адвокатский кабинет №256 Ежкова Анатолия Вадимовича

ЛАРИСА НЮДЮРБЕГОВА учредитель ГК «БалтАвто Трейд»

ОЛЕГ ВОРОБЬЁВ генеральный директор Группы Компаний «Западный форпост»

ВАЛЕРИЙ СКРИПКА учредитель «БалтЭкс-ВЭД»

ТАТЬЯНА КОНОВА директор Языковой школыбюро переводов «Эксперт»

АЛЕКСАНДР АДАМОВСКИЙ коммерческий директор ЗАО «Советский мясокомбинат»

ВЛАДИМИР КОЛОСОВ президент ГК «Бранвен»

АНДРЕЙ ДРОВНЯШИНпредседатель совета директоров ООО «Балтийский Торгово-Промышленный дом «Ресурсы Севера»

ИГОРЬ ХРОМУШИНгенеральный директорУправление технологического транспорта и специальной техники

КИРИЛЛ САМАРЕВгенеральный директор АО «Русский хлеб»

ИРИНА КВАШАзаместитель управляющего салоном одежды «Мода Центр»

ЛЮДМИЛА РАДИОНОВАгенеральный директор ООО «Кенигсланд»

ТАТЬЯНА ШТЕЙНБЕРГвладелица салонов «Имидж», «Болеро», «Бомонд»

НАТАЛЬЯ СОКРАТОВАдиректор ООО «Балтийская рыбная компания «Трейдинг»

ЛИАНА РОДЮКруководитель управленияБалтийское управление Федеральной службы по надзору за соблюдением закона в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

АЛЕКСАНДР ШВЫРЯЕВгенеральный директор ООО «ЖБИ-2»

АЛЕКСАНДР ТКАЧгенеральный директор ООО ПКФ «Думпкар»

ТАТЬЯНА ГОЗгенеральный директор ИП Гоз Е.Н., магазины «Эстет»

АЛЕКСАНДР СИМАРИНдиректор ООО «Экспертная организация «СОЭКС-Балтия»

ЛАРИСА АМЕЛИЧЕВАдиректор ООО Мануфактура «Русские Меха»

АЛЬБЕРТ ПРОХОРЧУК директор ООО «Балтма»

ВАЛЕНТИН ДОМКИН директор ООО «Универсалстрой»

РОЗА МЕРЗЛЯКОВА директор СК «Альянс»филиал «Альянс-Калининград»

ОЛЕГ ПРАВЕДНИКОВ генеральный директорОАО «Калининградбуммаш»

МУССА СУЛЕЙМАНОВ ЗАО «Стройкомплект»

ВЛАДИМИР КАЛИНИН генеральный директор ОАО «Микродвигатель»

ВАЛЕРИЙ КРИВЕЦКИЙ директор ООО «Алвис»

АЛЕКСАНДР КОНЕВСКИЙгенеральный директор ЗАО «Инмар»

СЕРГЕЙ ГОЗ директор ООО «Сталена»

ВЛАДИМИР КРИВЧЕНКО исполнительный директор ОАО «Автотор-Холдинг»

СЕРГЕЙ ВОРОНЦОВгенеральный директор ГК «СОХО»

НИКОЛАЙ РОМАНОВ генеральный директор ООО «Шар-плюс»

ЮРИЙ НАХОДКИН председатель совета директоровООО «Гамма Инвест Групп»

ОЛЕГ КОЛЬЦОВ генеральный директор ООО Группа компаний «Омега»

АЛЕКСАНДРА ЛЕБЕДЕВА «Янтарная легенда»

АЛЬБЕРТ ЛОСЕВ генеральный директор ООО «Альтекс-проф»

СЕРГЕЙ КУЗНЕЦОВ директор Калининградского филиала ООО «Страховая компания «Согласие»

ВЛАДИМИР КНЯЗЕВ управляющий филиаломФилиал ЗАО «Банк ЖилФинанс» в Калининграде

ИСААК УЗЕНБЕРГ президент ЗАО «УК «АЛМАЗХОЛДИНГ»президент Балтийского филиалаАлмазной Палаты России

АЛЕКСАНДР ЯРОШУКглава городского округа «Город Калининград»председатель окружного Совета депутатов Калининграда

ЮРИЙ КАЗАКОВ начальник Управления ГИБДД УМВД Россиипо Калининградской области

ДИНАР ЖАРКОВ директор «Евро Гум» ИП Жарков

СЕРГЕЙ МАНУЙЛОВ генеральный директорОАО «СПИ – РВВК»

КЛАВДИЯ ГУТНИК генеральный директор ОАО «Балко»

27сентября

10октября

10октября

27сентября

28сентября

28сентября

28сентября

28сентября

28сентября

30сентября

1октября

5октября

5октября

5октября

7октября

7октября

8октября

8октября

11октября

13октября

13октября

16октября

19октября

21октября

30октября

2ноября

4ноября

9ноября

15ноября

15ноября

16ноября

16ноября

18ноября

18ноября

21октября

22октября

23октября

22октября

24октября

25октября

25октября

27октября

28октября

29октября

29октября

ПЕРСОНЫ

Дамы и господа! Журнал

«Балтийский статус»

поздравляет вас с днем рождения!Примите самые

искренние поздравления!

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

34

Page 37: Балтийский статус

АДВОКАТСКИЙ КАБИНЕТ №256 ЕЖКОВА АНАТОЛИЯ ВАДИМОВИЧА

ООО «ТИ.СИ.АЙ»

САЛОН КРАСОТЫ FRANCK PROVOST

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЦБ РФ ПО КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

ОАО «ЯНТАРЬЭНЕРГО»

ГК «ТАКТ»

МЕБЕЛЬНЫЙ САЛОН «БАРОККО»

ФИЛИАЛ «КАЛИНИНГРАДСКАЯ ТЭЦ-2»ОАО «ИНТЕР РАО ЕЭС»

ГК «БАЛТИЙСКАЯ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ»

ФИТНЕС-КЛУБ «ЭДЕЛЬВЕЙС»

ООО «МЕБЕЛЬНЫЙ ДВОР – ЗАПАД»

ОАО «СПИ-РВВК»

ООО «ПАРАДИЗ-ДЕКОР»

САЛОН HUGO BOSS

ОТЕЛЬ «РУСЬ»

ЯЗЫКОВАЯ ШКОЛА. БЮРО ПЕРЕВОДОВ «ЭКСПЕРТ»

ООО «УПРАВЛЯЮЩАЯ КОМПАНИЯ «АКРОПОЛЬ»

ООО «ИНВЕНТ»

ИП ПОТАПЕНКО Ю.Г.САЛОНЫ «КЛАССИК», «МИЛАН», «ПАРАД», «БРАВО»

ООО «СВЯЗЬИНФОРМ»

ФКБ «ПЕТРОКОММЕРЦ» В КАЛИНИНГРАДЕ

ЗАО «ЭКОБАЛТСЕРВИС»

ОАО «БАЛТИК-ЭКСПО»

ОАО КБ «РЕГИОНАЛЬНЫЙ КРЕДИТНЫЙ БАНК»

КАЛИНИНГРАДСКИЙ ФИЛИАЛ ОАО АКБ «РОСБАНК»

ОАО «МОЛОКО»

НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ПАРТНЕРСТВО«АССОЦИАЦИЯ КАЛИНИНГРАДСКИХ МЕБЕЛЬЩИКОВ»

ООО «ТЕХКОМ»

ОАО «ВНИИЭЛЕКТРОТРАНСПОРТ»

БАНК «ВОЗРОЖДЕНИЕ» (ОАО)КАЛИНИНГРАДСКИЙ ФИЛИАЛ

ООО «БАЛТМА»

ИКБ «ЕВРОПЕЙСКИЙ» ЗАО

ул. Багратиона, 111, офис 202Тел.: 64-58-61генеральный директорХакимова Елена Константиновна

БАЛТИЙСКИЙ ДЕЛОВОЙ КЛУБ

ООО «АЛЬТЕКС – ПРОФ»

КАЛИНИНГРАДСКАЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА

17 августа 2012 года состоялось бракосочетание Ксении и Михаила

Покровских.Счастья и любви!

26сентября

2007

26сентября

1996

28сентября

2006

28сентября

1945

28сентября

1945

28сентября

1991

30сентября

1992

1октября

1998

1октября

1998

1октября

2002

3октября

1996

4октября

1946

6октября

2001

6октября

1998

6октября

1996

6октября

1996

14октября

2005

15октября

1997

15октября

1999

16октября

1991

21октября

1998

22октября

1991

22октября

1997

25октября

1991

25октября

2002

26октября

1977

2ноября

1997

3ноября

1994

4ноября

1963

9ноября

1993

11ноября

1991

11ноября

1991

11ноября

2005

17ноября

1997

17ноября

1990

19ноября

1990

КОМПАНИИ

Page 38: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

36

юбилей

Page 39: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

37

Полвека – в мелиорации14 октября 2012 года исполняется 75 лет заместителю генераль-ного директора ЗАО «Мелиорация» Михаилу Соломоновичу Кан-тарнику. В связи с юбилеем «БС» задал несколько вопросов заслу-женному мелиоратору Калининградской области.

– Михаил Соломонович, Вы в мелиорации Калининградской области – более 50 лет. Как менялась отрасль на протяжении этих лет?

– Я приехал в этот регион в 1961 году. Меня привлекала работа здесь, потому что я знал: мелиоративная отрасль Калининградской области очень интересная. Ведь здесь находились уникальные ги-дротехнические системы, которые строились начиная с XVII века. Конечно, после войны мелиоративная система была практически полностью разрушена. Все пришлось восстанавливать. Только в 1956 г. были полностью ликвидированы последствия войны и началась ра-бота по реконструкции осушительных систем.

Как известно, в нашем регионе существует с давних времен значительное количество польдерных земель (Полесский, Славский районы). Польдер – это осушенный и возделанный низменный уча-сток побережья, защищенный гидротехническими сооружениями от затопления морскими или речными водами. Если бы не было стан-ций и дамб, большая часть земель в прибрежных районах была бы покрыта морем.

Когда я приехал в Калининградскую область, еще не было специ-ализированной техники, и мелиоративные работы зачастую выпол-нялись вручную. Но уже к середине 60-х гг. появилась техника. И я особенно горжусь тем, что принимал участие в строительстве первой в области осушительно-оросительной системы в совхозе «Примор-ский».

Конечно, в период перестройки были значительно сокращены объемы мелиоративных работ, что связано с сокращением или пол-ным отсутствием финансирования. Произошло значительное ухуд-шение состояния как осушенных, так и орошаемых земель. Многие предприятия мелиоративной отрасли в новых условиях оказались невостребованными и прошли процедуру банкротства. Сегодня объ-емы мелиоративных работ в регионе не превышают 15% от потреб-ности. А ведь, например, в Славском, Полесском, Гурьевском районах, где большой процент сельхозугодий расположен на польдерных зем-лях, немало земель, которые требуют оперативного вмешательства.

Большое сожаление вызывает и то, что потеряны квалифициро-ванные кадры, которые были способны выполнять самые сложные работы по строительству и ремонту гидротехнических сооружений. Да и учебное заведение, которое в Калининградской области гото-вило мелиораторов среднего звена, давно перепрофилировалось и ведет подготовку совсем других специалистов. А те мелиораторы, которые работают, как правило, предпенсионного и пенсионного возраста.

– Как можно изменить ситуацию?– Важно сохранить и поддержать на должном уровне состояние

мелиоративных систем и мелиорированных земель. Также необхо-димо повысить эффективность их использования. Для этого должна быть разработана концепция развития мелиорации земель Калинин-градской области. И если говорить о перспективах, то считаю, что нужно воссоздать в районах предприятия мелиоративной отрасли, оснастить их техникой. Возродить учебное заведение, которое будет готовить мелиораторов среднего звена. И, возможно, создать факуль-тет в одном из вузов Калининграда для подготовки специалистов с высшим образованием. Ведь развитие мелиорации – это стратеги-ческая задача страны, от решения которой в значительной степени зависит ее продовольственная безопасность.

– Михаил Соломонович, у Вас есть хобби?– Я заядлый шахматист, увлекаюсь волейболом, люблю плавать.

Но самое мое главное хобби — это моя семья. Мы с женой много лет вместе, скоро отметим золотую свадьбу. У нас две дочери и четверо внуков, которые являются нашей радостью и гордостью.

Редакция журнала «Балтийский статус»

присоединяется к поздравлениям коллег

Михаила Соломоновича и желает ему здоровья

и успехов в деле возрождения мелиоративной

отрасли нашей области.

Уважаемый Михаил Соломонович!

Коллектив акционерного общества «Мелиоратор» тепло и сердечно поздравляет Вас со знаменательным событием – 75-летием со дня рождения!

Ступив на калининградскую землю в 1961 году молодым специалистом – инженером-гидротехником, Вы с тех пор никогда не свернули с избранного пути мелиоратора – преобразователя и оберегателя земли.Своим неутомимым трудом, высоким профессионализмом, большим человеческим обаянием Вы свершили немало добрых дел на калининградской земле, заслужили искреннее уважение всех, кто живет и работает рядом с Вами. Общение с Вами доставляет истинное интеллектуальное удовольствие.В этот знаменательный день от всей души желаем Вам, дорогой Михаил Соломонович, доброго здоровья и долгих лет жизни, хорошего настроения, удачи в делах, верной дружбы и искренней любви, мира, счастья и благополучия. Пусть Вам всегда сопутствует удача!

Г. И. Ватутин,

генеральный директор

ЗАО «Мелиоратор»,

заслуженный мелиоратор РСФСР,

вице-президент

международной академии

меценатства,

кавалер ордена «Меценат».

Коллектив ЗАО «Мелиорация»

Page 40: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

38

событие

КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛПоявление первого калининград-

ского органа, 30-летний юбилей ко-торого отмечается в этом году, тесно связано с необычной историей наше-го города. Он был установлен в кир-хе Святого семейства, построенной в 1907 году известным немецким ар-хитектором Фридрихом Хайтманом. Кирха проектировалась как свое-образный семейный дом, в котором бы царил дух Христа и его земных родителей. Эта идея воплощалась в жизнь не только в процессе строи-тельства с помощью архитектурных приемов, в убранстве, но и позже, ког-да в храме проводились религиозные таинства. Например, в кирхе было за-прещено служить панихиды, а были разрешены только обряды крещения

и венчания. Вторая мировая война нанесла храму значительные «раны», и долгое время он оставался полуза-брошенным. Позже на территории кирхи находились склады, что было неудивительно для того времени.

В 1980 году по инициативе тогдаш-него главы Калининграда Виктора Денисова кирха Святого семейства была передана Калининградской фи-лармонии и реконструирована под концертный зал на 400 мест. А через два года в филармонии установили орган чешской фирмы «Ригер Клосс». И с этого момента у дома Святого семейства началась новая жизнь. В какой-то степени Калининградская филармония продолжила идеи Хар-тмана – сегодня в бывшей кирхе про-водятся многочисленные концертные

Юбилей короля музыкиКак-то известный российский музыковед Святослав Бэлза, открывая Международный конкурс органистов им. Таривердиева в зале Калининградской филармонии, сказал: «У каждого города России есть своя мелодия. У Калининграда – это, несомненно, органная».

Орган, установленный в Ка-лининградской филармонии, состоит из 3600 труб и 44 реестров, иимеет 3 мануа-ла, что позволяет исполнять на нем самые сложные органные произведения. На органе за 30 лет играли многие выдающиеся мастера исполнительского искусства России и зарубежных стран: Г. Гродберг (Россия), М. Ша-пюйи (Франция), Г. Шнайдер (Германия), Р. Перуцкий (Польша), Л. Дигрис (Литва), Ж.-П.Стайверс (Голландия), Х. Иноуэ (Япония) и др.

Справка

Page 41: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

39

и другие культурные мероприятия, на которые приходят семьями. Люди приглашают своих друзей, родных окунуться в чарующее звучание ор-гана. Этот уникальный инструмент значительно обогатил музыкальную жизнь калининградцев.

ОРГАН ЖИВЕТ И ЛЮБИТО том, чем «живет и дышит» ор-

ган, читателям «Балтийского стату-са» рассказал народный артист РФ, директор Калининградской филар-монии Виктор Бобков, который сам очень трепетно относится к этому инструменту.

– Появление в 1982 году в нашей филармонии органа стало поистине эпохальным событием, знаковым для культуры области, – говорит Виктор Васильевич. – Большую организа-ционную работу, а также работу по установке и настройке органа провел известный органист Гарри Гродберг. Он и по сей день считает наш орган своим детищем и очень его любит.

Кстати, к установке органа руко-водство филармонии привлекало высококлассных специалистов, ведь требования к музыкальному инстру-менту предъявлялись очень высокие с учетом акустики зала.

– Были проведены точнейшие ма-тематические расчеты, – продолжа-ет свой рассказ директор филармо-нии. – Гродберг лично ходил по залу, хлопал в ладоши и засекал, сколько секунд идет резонанс. Благодаря тру-доемкой и кропотливой работе при установке мы за 30 лет практически не имеем проблем с органом. Кстати, каждый орган неповторим и строит-ся по специальному проекту, созда-ваемому под конкретный зал. Дело в том, что во время исполнения слуша-тели находятся как бы внутри орга-на, поскольку помещение, его своды подобны корпусу музыкального ин-струмента. Именно поэтому у слуша-телей создается впечатление, что ме-лодия словно окутывает и обнимает нас.

По словам Виктора Бобкова, орган заменяет целый оркестр. При этом органист должен обладать не только особым талантом, но и физической выносливостью и большой сноров-кой, ведь ему приходится играть и руками, и ногами.

– Первый концерт на нашем орга-не давал Гарри Гродберг, – отметил Виктор Васильевич. – Интерес к

этому событию был такой, что оче-редь за билетами выстраивалась от здания филармонии на ул. Б. Хмель-ницкого до улицы Багратиона. До сих пор наш орган считается одним из лучших в России. А после ремон-та здания орган стал звучать еще лучше. Хотя мы опасались, как он переживет ремонтные работы, ведь они сопровождались пылью, грязью, изменением среды и пр. Лично мне этот период стоил многих нервов. Тем, кто разрабатывает проектно-сметную документацию, безразлич-но, что будут ремонтировать: склад или концертный зал. Я настоял на том, чтобы орган «одели» в специ-альный саркофаг, сделали отводы, которые позволяли ему «дышать», поддерживать внутри определен-ную температуру и влажность. Ведь орган, как живое существо, которое любит заботу, нежность, ласку. В от-вет он дарит свою любовь.

КАЛИНИНГРАДСКИЕ ОРГАНИСТЫИменно такая взаимная любовь, по

словам Виктора Бобкова, привлек-ла в свое время в нашу филармонию лауреата международных конкурсов Хироку Иноуэ, а позже и ее мужа ни-дерландского органиста Жан-Пьера Стайверса. Кстати, познакомились они тоже благодаря нашему органу на Международном конкурсе им. М. Таривердиева. Их сын Таро часто за-сыпал под звуки органа, пока мама репетировала.

Сегодня Хироко и Жан-Пьер явля-ются штатными музыкантами Кали-нинградской филармонии, а первыми органистами были Виталий Васильев и Николай Суханов. Постоянным смотрителем органа в настоящее вре-мя является Андрей Качура, который также с большой любовью относится к этому уникальному, священному для нас инструменту. Я, например, за девять лет работы в филармонии ни разу не позволил себе прикоснуться к клавишам органа. Этот инструмент

– особый и требует трепетного к себе отношения. За что одаривает нас вол-шебной музыкой, которая способна облагораживать душу. Трудно себе представить, например, людей, кото-рые после органного концерта пошли бы крушить электрички. Но, «когда на сердце тяжесть и холодно в гру-ди…», орган способен дать душевное равновесие, позволяет понять, что проходящее, а что вечное.

Ежегодно в последних числах июля орган Калининградской филармонии становится «главным действующим лицом» Международного музыкаль-ного фестиваля «Бахослужение», приуроченного к дню памяти Се-бастьяна Баха. А с 1999 года в зале Калининградской филармонии раз в два года проходит единственный в России конкурс органистов – им. Ми-каэла Таривердиева.

Первый орган, установленный в Калининграде, был и остается одной из главных достопримечательностей нашего города.

Людмила Федорова

Виктор Бобков

Жан-Пьер Стайверс и Хироко с сыном

Page 42: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

40

свой взгляд

– Денис, «Премьер» уже в течение 21 года

ежевечерне «входит» в квартиры калинин-

градцев. На что делает ставки канал, пы-

таясь завоевать аудиторию?

– В первую очередь, на простоту и оригинальность подачи новостий-ных и информационных материалов. «Премьер» приходит к людям в гости, беседует с ними, а не предоставляет сухой отчет о событиях. Мы – «до-машний» канал, даже стиль ведущих в одежде пытаемся сделать менее официальным.

С нашими коллегами-конкурента-ми мы можем бороться исключитель-но силой своего таланта. Последние полгода весь коллектив телеканала

принял участие в программе под ко-довым названием «лоботомия». Ее задача – качественно новый подход к стилю подачи информации, умение в простых новостях найти тот фраг-мент, который осветит событие по-другому, дополнит его, сделает инте-ресным.

Опять же, мы вынуждены быть «су-перэффективными» – наши четыре новостные съемочные группы, конеч-но, пытаются быть «везде и сразу», но мы делаем ставку на свой собствен-ный, оригинальный конферанс уже известных событий.

– Например?

– Например, все СМИ выражают бур-ный восторг по поводу того, что Ка-лининград вошел в список городов, принимающих у себя ЧМ-2018. Мы разделяем эту радость, но в то же вре-мя напоминаем калининградцам, что эти ближайшие шесть лет надо не только город обновить и сделать его привлекательным. Требуется еще и изменить свой менталитет, соблюдать в Калининграде чистоту и порядок, быть доброжелательными со всеми.

Еще один пример. В одном из райо-нов области вырубают вековые дубы. Деловую древесину забирают, а остат-ки раздают местному населению. В конце репортажа наш журналист про-демонстрировал телезрителям карти-ну сохранившегося Шервудского леса. На опушке леса стоит дуб, которому 200 лет. Можно сказать, что он «видел» Робин Гуда. К этому дереву ежегодно приезжают около 500 тысяч туристов. Может, и нам не следует тупо выру-бать дубы, а лучше сделать их тури-

«ТВ Центр-Премьер»: пора обновления!Только региональное телевидение способно дойти до каждого человека, перевести проблемы большой политики на язык местных условий, создавать доверительность общения. Какие шаги предпринимает «ТВ Центр-Премьер» в попытках увеличить долю аудитории? Как канал работает в острой конкурентной борьбе? Об этом наша беседа с главным редактором «ТВ Центр-Премьер» Денисом Колотовкиным.

Page 43: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

41

стической достопримечательностью, задается вопросом журналист.

Каждое утро выпуск новостей про-сматривается на общей планерке. Наши главные критики – калинин-градцы и генеральный директор теле-канала Андрей Николаевич Шуляк.

– Денис, не подразумевает ли ваша про-

грамма «лоботомия» обновление коллек-

тива?

– Ни в коем случае! Наши журналисты отличаются высоким профессиона-лизмом. Например, в этом году Ека-терина Апанова за репортаж заняла первое место в областном конкурсе «Журналист года». Евгения Соловье-ва талантлива в журналистском рас-следовании. Анна Горшкова – мастер и эксперт культуры. Наша передача «События: бизнес» имеет три кали-нинградские и две общероссийские премии как лучшая информационная программа, посвященная экономике.

Творческий процесс для наших журналистов – не пустое место. На на-шем канале собрались люди не совсем 21-го века. Для них не всегда первая мысль – «сколько я за это получу».

К тому же мы даем нашим журнали-стам большой простор для творчества, самовыражения. Это наши требова-ния, наша политика. Руководство ка-нала поменяло систему оплаты труда: креативный сотрудник получает зна-чительно больше безынициативного.

– На «Премьере» выходят такие полю-

бившиеся калининградцам информа-

ционно-аналитические программы, как

«События: Калининград», «Программа на

завтра», «Городские будни», «События:

Бизнес», в стратегическом партнерстве

с «Рекламной группой «МЫ!» – «Zебра»,

«Цена вопроса», «Дочки-матери» и другие.

Побалуете еще чем-нибудь интересным в

ближайшее время?

– С 23 октября в эфире «ТВ Центр-Премьер» стартует общественно-по-литическое ток-шоу «Пища для ума». Излюбленное место обсуждения по-литических новостей и «поругивания» властей для российского обывателя

– кухня. Именно там за чашкой чая наши ведущие будут вести разговор на темы, которые интересны кали-нинградцам. Скажем, о польских со-сисках. Эксперты скажут свое веское слово о качестве и составе наших и польских продуктов питания. Дадим высказаться местным производите-лям. Пусть докажут телезрителям,

что их продукт не хуже. Будут и свои «фишки». Например, мы знаем, какой автомобиль снабжает наших тамо-женников польскими сосисками.

Во время передачи будут органи-зованы прямые включения с исполь-зованием новейших технологий. Это и телемосты при помощи Скайпа, и он-лайн общение с блогерами. Теле-зрители по своему желанию смогут перевести беседу в другое русло, более интересное для них.

В ближайшее время мы запускаем сайт нашего телеканала. На нем каж-дый желающий сможет увидеть нашу продукцию в режиме он-лайн и озна-комиться с архивом.

Также в октябре стартует новый проект от наших партнеров – «Ре-кламной группы «МЫ!» – «Мир те-сен» с известной многим телезрите-лям телеканала «ТВ Центр-Премьер» ведущей Мариной Юркиной. Проект, который объединит зрителей всех возможных профессий, социальных статусов и интересов вокруг главной идеи: «Помог себе – помоги другому».

– Денис, а руководство канала не опасает-

ся, изменив стиль вещания, потерять сво-

их рекламодателей?

– Развлекательные программы с ком-мерческим наполнением, естественно, будут продолжать выходить на «ТВ Центр-Премьер». Возможно, мы поте-ряем рекламодателей, которые заин-тересованы в отдельных программах, этаких «покажите только меня и мой продукт красиво и скажите, что мы – лучшие» Но пора учитывать и миро-вые тенденции. Сейчас прямая рекла-ма – это вчерашний день. Рекламщики начинают работать более креативно, стараются интегрировать своего кли-ента именно в интересные зрителю программы.

Я согласен, что развитие информа-ционного вещания не приносит пря-мых денег. Но, согласитесь, если наша аудитория увеличится, это станет привлекать рекламодателей. Так что и тут мы выиграем.

– Федеральный канал диктует калинин-

градскому какие-то условия?

– Мы не выбиваемся из принятого на «ТВ Центр» стиля вещания. Более того, в Москве нами гордятся, и, признаюсь по секрету, из всех региональных фи-лиалов у нас больше всего часов веща-ния. Мы ведь премии журналистские получаем за, так сказать, «оппозици-

онные» материалы. Например, за ре-портаж о том, как была разорена «КД Авиа».

– Судя по шуму, который слышен за сте-

нами студии, ТК «Премьер» обновляет не

только качество программ?

– Мы обновляемся и в техническом плане. Неделю назад приобрели новую аппаратуру. После того как дрели за-кончат нас перебивать, я смело скажу вам, что мы переделали наш вещатель-ный комплекс в HD-картинку (вы-сокого разрешения). Что это значит? Если в 2015 году наше правительство даст команду телевидению вещать в HD, мы это сможем сделать одним движением пальца.

К тому же за два года наш телеканал потратил очень приличные деньги на расширение охвата вещания. С 2011 года наши передачи смотрят все жите-ли области.

– Спасибо! И успеха вашему коллективу!

Ирина Шаклеина

Page 44: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

42

красота и здоровье

Каждая женщина мечтает об идеальной фигуре и пропорциональных линиях тела, а достижения в области эстетической хирургии помогают нам справиться с любыми недостатками нашей внешности. Пластические операции молочных желез (увеличение, уменьшение, подтяжка) считаются самыми востребованными в мировой пластической хирургии.

необходимо получен

Совершенные формы

Page 45: Балтийский статус

ЭНДОСКОПИЧЕСКОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ ГРУДИ

В настоящее время в клинике «Новые технологии» выполняется весь спектр пластических операций на лице и теле. Благодаря появлению современного до-рогостоящего эндоскопического обору-дования и инновационным методикам операции по коррекции формы груди стали приоритетными.

За счет высокой результативности и отсутствия шрамов в проекции молоч-ных желез методика набирает популяр-ность среди пациентов. Увеличить грудь без разрезов на ней, чтобы никто ничего не заметил, – раньше о таком можно было только мечтать. При помощи эндоско-пического оборудования выполняется доступ в подмышечной впадине, в есте-ственной складке. А затем происходит формирование необходимого по разме-ру пространства для установки как кру-глого, так и анатомического импланта. За ходом операции хирург наблюдает на экране монитора. Данный вид операции обеспечивает минимальный травматизм, поскольку ткани самой железы во вре-мя операции не травмируются. Это же способствует тому, что операции можно проводить и нерожавшим женщинам, у которых сохраняется в дальнейшем воз-можность кормления ребенка грудью.

Также подобные операции позволяют добиться идеальной формы груди при том, что установленный имплант под большую грудную мышцу не прощупы-вается и не контурируется, как это бы-вает при разрезах в проекции груди. По цене такая операция несколько дороже обычных методик, но, поверьте, резуль-тат того стоит. (Кстати, в клинике вы-полняется также ряд других эндоскопи-ческих вмешательств: холецистэктомия, пластика грыж, эндоскопические опе-рации на лице и пр. Можно произвести ушивание диастаза, грыж живота после беременности – без разрезов).

Увеличение груди также производится по уже классическим методикам через ареолу или разрез под грудью. В данном случае устанавливаются импланты как анатомической, так и круглой формы под молочную железу или под большую груд-ную мышцу. Эти методики также эффек-тивны и позволяют получить отличную форму, но, к сожалению, оставляют после себя шрамы в проекции груди.

В случае если железа представлена до-статочно хорошо, но провисла, достаточ-но выполнить подтяжку и придать груди желаемую форму. Иногда для достиже-

ния максимального результата необхо-дима комбинация методики увеличения груди с одновременной подтяжкой.

В клинике имеется достаточный опыт по проведению восстановления груди после онкологических операций по со-временным методикам на уровне ми-ровых стандартов. Данные методики малотравматичны, позволяют быстро восстановиться, не прибегая к пересадке собственных тканей. Довольно часто за-рубежные центры одномоментно произ-водят удаление и восстановление железы.

При гинекомастии у мужчин пробле-му можно решить двумя путями. Чаще всего железа удаляется через проколы в ходе липосакции. В тяжелых случаях производят удаление железы через ми-нимальный разрез по ареоле.

При гигантомастии у женщин можно выполнить уменьшение груди, которое избавит вас от проблем со здоровьем и придаст груди оптимальную форму.

ПОПУЛЯРНЫЕ МЕТОДИКИИз последних методик очень популя-

рен фэтграфтинг (липофилинг, липомо-делирование и т. д.). У пациента в ходе липосакции забирают жир, центрифу-гируют его, а затем в шприце вводят как гель в проблемные участки. Этот способ хорошо моделирует контуры тела, груди и лица причем с выраженным омола-живающим эффектом. Пересадка жира обладает тем же эффектом, что и стволо-вые клетки.

А закрепить любой результат мож-но методикой лазерного фракционного омоложения, которая очень хорошо со-кращает кожу по площади, тем самым производя лифтинг. Применяется также режим лазерной шлифовки, который позволит значительно уменьшить ста-рые рубцы и постакне деформации.

Если вас не устраивают ваши ушки своей лопоухостью, то и в этом слу-чае врачи «Новых технологий» могут вам помочь. Можно провести простую классчическую операцию. Методик множество. Но еще раз на отзывах сво-их пациентов мы убеждаемся, что луч-ше всего та методика, которая работает в руках хирурга и приносит стабильные результаты, не требующие повторных операций. При помощи специальных техник удается снизить травматичность операции и получить надежные резуль-таты, сокращая сроки реабилитации.

Более подробную информацию можно получить на консультации у врача. Бу-дем рады видеть вас у нас в клинике.

Алексей Игнатенко,пластический хирург

ие консультации специалистов

Московский пр., 202Телефоны: (4012) 377-553, 353-546

www.newtech39.ru

Лицензия на осуществление медицинской деятельности

№ ЛО-39-01-000012

Page 46: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

44

стильБ

АЛ

ТИ

ЙС

КИ

Й С

ТА

ТУ

С |

№ 8

(7

2)

| С

ЕН

ТЯ

БР

Ь –

ОК

ТЯ

БР

Ь 2

01

2

4

СЮРПРИЗЫМужская мода осенне-зимнего

сезона 2012-2013 гг. подверглась кардинальным изменениям и преподнесла всем ряд сюрпризов. На смену смешанному делово-му стилю и стилю бунтаря вновь пришел классический стиль. Из-менения касаются прежде всего верхней одежды – в моду уверен-ным шагом входят мужские пон-чо и накидки, отчасти напомина-ющие времена Шерлока Холмса. Водолазки в зимнем сезоне пред-лагается носить под рубашкой. Пуловер теперь надевается на го-лое тело, а пиджак – на футболку. Ну и обязательным аксессуаром современного делового предста-вителя сильного пола становится мужской клатч (да-да, не все же время дамам щеголять с разно-образными женскими клатчами) или деловая папка.

ЦВЕТ Наиболее популярные цвета

мужской моды зимы 2012-2013 гг. – черный, белый, серый, темно-синий, светло-коричневый. Кстати, одним из первых, кто обратился к тра-диции серо-черной палитры цве-тов, оказался известный в Милане бренд Corneliani. В этой гамме была и мужская коллекция Corneliani, представленная на выставке. Также в этом сезоне будет популярна раз-нообразная гамма зеленого и жел-того. Например, на стильном муж-чине великолепно будет смотреться двубортное пальто горчичного цве-та с меховым воротником.

СИЛУЭТОсновным элементом мужской

коллекции осенне-зимнего гардеро-ба являются широкополые пальто, двубортные пиджаки, а также сум-ки-баулы и шарфы-кольца. Клас-

Классика и экстравагантностьВ Милане прошла очередная Неделя моды. Она была необычной. Прежде всего потому, что были представлены только мужские коллекции сезона осень-зима 2012-2013 гг.

Page 47: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

45

сические костюмы теперь надеваются на трикотажные джемпера и водолазки. При этом строгие линии костюмов сочетаются с узкими галстуками. Костюмная «тройка» плавно переходит в «четверку»: брюки, сорочка, удлинен-ный пиджак и укороченная куртка-пиджак с узкими пид-жачными лацканами. Более демократичное и популярное решение для офиса – удобная водолазка либо джемпер из трикотажной или кашемировой ткани. Уместны будут и рубашки с точной посадкой. Кстати, мужские рубашки те-перь приталенные. Их надевают с брюками так, чтобы они составляли единый силуэт. Силуэт брюк тоже изменился. Теперь они слегка расширенные сверху и зауженные книзу.

Верхняя одежда теперь создает впечатление неболь-шой «великоватости». На куртках и пальто должны быть крупная фурнитура и крупные накладные карма-ны. Предпочтительная длина пальто – по колено. У ве-тровок приветствуются свободный силуэт, спущен-ные плечи, не доходящая до низа застежка на молнии, регулируемый капюшон, материалы со специальными обработками и покрытиями. У спортивных курток силу-эт, наоборот, прилегающий, длина выше колена, ворот-ник-стойка, рукав реглан, застежка и карманы на молнии.

АКСЕССУАРЫВ былые времена мужчине показаться на улице без шля-

пы было немыслимо. Но в последние годы к этому аксессу-ару стали относиться лег-комысленнее. И вот – ура! Мода на мужские голов-ные уборы возвращается. Сегодня топ-лист модных аксессуаров возглавля-ют классические шляпы британцев – трилби, фе-тровые шляпы-федоры и вариант фетровой шляпы с загнутыми вверх краями – хомбург. Некоторые ди-зайнеры отважились во-

друзить на своих моделей широкополые шляпы и котелки со слегка оттопыренными краями.

На пике моды, по данным сайта fashionce.ru, и такой мужской аксессуар, как шарф. Модны традиционные круп-ной вязки, длинные шелковые, «кольца», модели с меховой отделкой или полностью из меха. Объемные модели будут особенно в моде. Не лишены мужские шарфы 2012-2013 го-дов и отделки – в них используются бахрома и различные кисточки. Шарфы нужно носить следующим образом: в более-менее ровном состоянии накиньте его на плечо или просто завяжите на шее, словно вы ковбой. Не забывайте, что необходимо подбирать шарф таким образом, чтобы он вписывался в общий образ. Например, стоит попробовать носить его не только с привычным пальто, но и с рубашкой или курткой. Однотонные рисунки на мужских шарфах

– признак вашего следования последним веяниям всемир-ных трендов моды 2012-2013 гг. Не менее популярными бу-дут модели мужских шарфов, выполненные с использова-нием нескольких цветов.

В предстоящем сезоне в моде будут классические и экс-травагантные модели, с декоративной отделкой и просто уютные экземпляры, которые будут способны защитить любого мужчину в холодную пору года.

Подготовила Алла Воронина

Магазин VAN CLIFF

г. Калининград, ул. Театральная, 30 а, ТРЦ «Европа», 2-й этаж,

т. +7 911 866 89 45.

www.vancliff.ru

ALBIONEМарка классической мужской

одежды высочайшего качества

для тех, кто постоянно ищет пути

для дальнейшей реализации

своих возможностей и талантов.

Для тех, кто не стоит на месте.

Достигать поставленных целей,

иметь верных друзей, постоянно

развиваться и искать новые

возможности – это ALBIONE.

Новая коллекция мужских

костюмов из Италии в магазине

VAN CLIFF.

Ре

кл

ам

а

Page 48: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

46

рестораторы и отельеры

Французская кухня ценится во всем мире, и это подтверждается уже тем фактом, что кулинария Франции входит в список

нематериального Всемирного наследия ЮНЕ-СКО.

К сожалению, не каждый рядовой француз мо-жет позволить себе постоянно пробовать все но-винки ее изысканной кухни. Вызвано это рядом причин, начиная от стоимости блюд (ведь цена ужина, приготовленного знаменитыми повара-ми, колеблется от 50 до 300 евро) и заканчивая ощущением «нахождения не в своей тарелке» при посещении заведения высокого класса, о чем упомянул в одном из своих интервью глава

бизнес-империи Alain Ducasse Entreprise Лоран Плантье: «Люди часто боятся зайти – не только из-за цены, но и потому, что не знают, что увидят здесь... Гораздо проще зайти в сетевой ресторан рядом с домом, потому что там тебя тепло встре-тят, тебя не испугает меню и ты не будешь себя чувствовать нелепо».

Именно продвижению блюд высокой кухни в массы, знакомству жителей Франции с послед-ними кулинарными изысками посвящена кам-пания, носящая название Tous au Restaurant!, что переводится, как «Все – в рестораны!», которая прошла с 19 по 25 сентября по всей Франции. В рамках акции парижские рестораны высокой кухни, в числе которых есть и мишленовские, предлагали посетителям два обеда по цене од-ного, а также многочисленные скидки на блюда меню. Инициатором кампании выступил шеф-повар и ресторатор Ален Дюкасс, самый титу-лованный шеф-повар Франции, обладатель 19 мишленовских звезд, являющийся владельцем 26 ресторанов, годовая выручка которых пре-вышает $60 млн. В акции участвовало, напри-мер, бистро Benoit Алена Дюкасса (одна звезда Michelin), где посетителям предлагали телячий

Высокая кухня идет в народ

Свой способ бороться с финансовым кризисом придумали французские рестораторы. В сентябре во Франции прошла акция «Все – в ресторан!». Посетителям предлагали два блюда по цене одного. По задумке организаторов, это привлекает новых клиентов и поддерживает бизнес в сложной экономической ситуации.

Page 49: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

47

язык, куриное фрикасе, сыр и профитроли за 70 евро на двоих. А «трехзвездный» ресторан Режи МарконаJacques et Regis Marcon в городе Сен– Бонн-ле-Фруа предлагал посетителям обед из трех блюд за 80 евро на человека вместо обычной цены в 140 – 175 евро. Исключение было сделано элитному алкоголю – он всегда остается дорогим и востребованным.

Впервые такое мероприятие было организо-вано в 2010 году и имело огромный успех: в нем приняла участие тысяча ресторанов, которые за неделю посетили 82000 человек. Фестиваль «Все

– в рестораны!» прошел не в отдельно взятом вместе, а сразу по всей стране. Гурманам пыта-лись угодить сразу 1200 ресторанов. В каждом из них ценители смогли попробовать сэт (закуска, основное блюдо, десерт) за фиксированную сто-имость. Был смысл приходить в рестораны вдво-ем и вчетвером, потому что каждый второй сэт был бесплатным.

Обед, представляющий весь фестиваль, был организован в ресторане на Эйфелевой башне. Гостям предложили отведать огуречное желе со сметаной и сырой морской лещ с лимонной це-дрой и измельченным яйцом.

Заммэра Парижа Жан-Бернар Бро назвал ме-роприятие «демократизацией гастрономии», которая считается дорогим удовольствием. По его словам, акция Tous au Restaurant! может приобщать к высокой кухне людей, которые не имеют привычки посещать новые рестораны. По словам организаторов, мероприятие задумано как некоммерческое. Оно призвано не только познакомить самый широкий круг людей с ис-кусством гастрономии, но и помочь тем, кто пла-нирует построить карьеру в ресторанной сфере.

В этом году особенностью ресторанной неде-ли стало появление во Франции специального автобуса-ресторана – Resto Truck, рассчитанного на сорок мест. На каждой остановке парижане и гости города могли попробовать кулинарные изыски. В меню мобильного ресторана было включено более 80 блюд от разных шеф-поваров. Он делал остановки в знаковых местах Парижа. Необычная площадка никак не повлияла на уро-вень обслуживания, ведь каждый день такой ре-сторан на колесах приглашал талантливых пова-ров, многие из которых специально приехали из Прованса, чтобы познакомить гостей столицы и парижан с провансальскими блюдами.

Еще одним новшеством этого года стало уча-стие в кампании Tous au Restaurant! таких горо-дов, как Марсель, Лион и Бордо. Но экспансия французской гастрономии этим не ограничи-лась, и вскоре после французской недели такое же мероприятие состоится в Японии, чьи жите-ли являются большими поклонниками француз-ской кухни. Также двадцать второго сентября прошел общефранцузский праздник гастроно-мии, составной частью которого является пред-стоящее мероприятие.

Ирина Филиппова

В течение октября в Калининграде проходит Балтийский гастрономический фестиваль.

Рестораны, кафе, бары, ПАБы Калининграда и обла-

сти приглашают гостей попробовать свои фирменные

блюда по единой цене в 500 рублей.

Целью фестиваля является популяризация культуры

питания в нашем городе. Он организован Ассоциацией

рестораторов и отельеров Калининградской области и

компанией «Азбука ресторатора».

Кстати

Page 50: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

48

sommelier

Хороший винный напиток не только поднимает настроение, но и возбуждает аппетит. Профессиональные дегустаторы предпочитают пить его не в чистом виде, а с водой или со льдом, тогда аромат чувствуется полнее.

Представленные ниже вин-ные напитки – TOTINO BIANCO, TOTINO ROSSO,

TOTINO CHERRY, TOTINO PEACH и TOTINO TROPICAL, как правило, используют в качестве охлаждаю-щего аперитива. А в качестве закус-ки к ним подают жареные орешки, соленый миндаль, фрукты. Такие напитки – не застольные: их пьют не во время еды, а чаще всего до, как аперитив, или после, на десерт с фруктами. Кроме того, их можно отнести к категории all day drink, то есть пить, растягивая удовольствие в течение продолжительного време-ни, делая небольшие глоточки.

Эти напитки вы можете найти в супермаркетах

города, розничных магазинах города и в сети спиртных напитков «Лавка Бахуса». Официальный дистрибьютор

– алкогольная компания «Балталкоторг».

TOTINO BIANCOВинный напиток «Тотино»

белый сладкий.

Страна: Польша.Содержание алкоголя:

14, 5% об.

Характеристика: изготовлен на основе белого вина с добавлени-ем горных трав. Обладает светло-соломенным цветом, душистым ароматом цветов и фруктов, а также сладким фруктовым вку-сом с приятной пряной горчинкой в послевкусии.

Гастрономическая сочетаемость: рекомендуется слегка охлажден-ным в чистом виде с десертами и фруктами.

Емкость: 1,0 л.Температура сервировки:

t +6°С+8 °С.

TOTINO ROSSOВинный напиток «Тотино»

красный сладкий.

Страна: Польша.Содержание алкоголя: 14, 5% об.

Характеристика: изготовлен на основе красного вина с добавле-нием горных трав. Обладает на-сыщенным цветом спелой вишни, душистым и несколько терпким фруктово-травяным ароматом и приятным фруктовым вкусом с долгим терпким послевкусием.

Гастрономическая сочетаемость: рекомендуется слегка охлажден-ным в чистом виде с десертами и фруктами.

Емкость: 1,0 л.Температура сервировки:

t +6°С+8 °С.

Утонченный вкус аперитива

ЧРЕЗ

МЕРН

ОЕ УП

ОТРЕ

БЛЕН

ИЕ АЛ

КОГО

ЛЯ ВР

ЕДИТ

ВАШЕ

МУ ЗД

ОРОВ

ЬЮ

Ре

кл

ам

а

Page 51: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

49

TOTINO CHERRYВинный напиток «Тотино»

вишневый сладкий.

Страна: Польша.Содержание алкоголя:

14, 5% об.

Характеристика: изготовлен на ос-нове красного вина с добавлением горных трав. Обладает насыщен-ным гранатовым цветом, души-стым фруктовым ароматом и при-ятным вкусом спелой вишни.

Гастрономическая сочетаемость: рекомендуется слегка охлажден-ным в чистом виде с десертами и фруктами.

Емкость: 1,0 л.Температура сервировки:

t +6°С+8 °С.

TOTINO PEACHВинный напиток «Тотино»

персиковый сладкий.

Страна: Польша.Содержание алкоголя:

14, 5% об.

Характеристика: изготовлен на основе белого вина с добавлени-ем горных трав. Обладает золоти-стым цветом, душистым ароматом цветов с насыщенным вкусом спе-лых персиков.

Гастрономическая сочетаемость:рекомендуется слегка охлажден-ным в чистом виде с десертами и фруктами.

Емкость: 1,0 л.Температура сервировки:

t +6°С+8 °С.

TOTINO TROPICALВинный напиток «Тотино

Тропикал»

Страна: Польша.Содержание алкоголя:

14, 5% об.

Характеристика: изготовлен на ос-нове розового вина с добавлением горных трав. Обладает приятным розовым цветом, душистым арома-том цветов с насыщенным вкусом тропических фруктов.

Гастрономическая сочетаемость:рекомендуется слегка охлажден-ным в чистом виде с десертами и фруктами.

Емкость: 1,0 л.Температура сервировки:

t +6°С+8 °С.

ЧРЕЗ

МЕРН

ОЕ УП

ОТРЕ

БЛЕН

ИЕ АЛ

КОГО

ЛЯ ВР

ЕДИТ

ВАШЕ

МУ ЗД

ОРОВ

ЬЮ

Ре

кл

ам

а

Page 52: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

50

туризм

Место, где были построены Га-стингс и соседний городок Батлл, – свидетель одного из

переломных моментов в истории Ве-ликобритании: 8 сентября 1066 г. нор-маннские войска переправились через Ла-Манш и высадились в Сассексе. Здесь состоялась битва, в которой вой ско Вильгельма Завоевателя раз-било армию короля Гарольда II. После этого Вильгельм стал правителем Ан-глии и основателем новой династии английских королей.

В Гастингсе, этом уютном городке, утопающем в пышной зелени и цветах, удивляет все: красота зданий, чистота улиц, обилие цветов, приветливость горожан. Приемные семьи здесь от-личаются удивительной добротой и чувством юмора.

А представляете, как здесь красиво осенью? Опадающая золотисто-бор-довая листва на холмистых улицах;

холодные волны, бьющиеся о пирс; тихий крик чаек на фоне музыки моря и освежающий морской ветер. Все это вселяет в вас спокойствие, и вы чув-ствуете удивительную гармонию. Не случайно Гастингс многие годы был одним из лучших и дорогих курортов Великобритании.

Здесь есть чем заняться. Отличный шопинг никого не оставит равнодуш-ным, что уж говорить об удивительной красоты Старом городе с его мощен-ными булыжником узкими улочками и множеством музеев (морским, кон-трабандистов и др.). На холме возвы-шаются руины когда-то прекрасного замка, а у его подножия – парк аттрак-ционов. До сих пор в Гастингсе живут рыбаки. На побережье можно увидеть лодки – «деревянные птицы», на кото-рых местные жители каждый день вы-ходят в море на «охоту». Выловленная рыба поставляется в ресторанчики

Город холмовЕсть на юге Англии, на берегу Ла-Манша, маленький старинный городок Гастингс. На вид совсем непримечательный, как и многие другие, но его «память» хранит множество интересных историй из прошлого, которое незаметно окутывает город пеленой, сплетенной из загадочных преданий и легенд.

Елена Волкова,руководитель отдела образовании за рубежомООО «Мик-Авиа»

Page 53: Балтийский статус

города, что позволяет туристам бало-вать себя свежевыловленными море-продуктами в многочисленных ресто-ранчиках Старого города.

Учитывая особенность и уникаль-ность этого городка, на протяжении многих лет мы отправляем сюда детей учить английский. В последние годы мы выбрали для этого осень – период каникул. Живя в настоящей англий-ской семье, в уютном теплом простор-ном доме с домашней пищей, дети все больше проникаются той семейной атмосферой, что окружает городок. А добраться до школы обычно очень легко – семьи живут недалеко от учеб-ного заведения.

У самой языковой школы Embassy CES удивительный директор – Рэдж Вилль. Здесь круглый год учатся ребята со всего мира: из Германии, Франции, Испании, Польши, Гватемалы, Брази-лии, Китая, Индии, России, Японии и т.д. У каждого учителя, как и у самого Рэджа, интереснейшая история жизни – большинство из них повидало чуть ли не весь свет, и на занятиях они могут часами рассказывать своим ученикам захватывающие истории, вовлекая

их в необычные дискуссии и задания. Например, выбрать путь спасения де-тей, забравшихся на гору, или, гуляя по Старому городу и задавая вопросы жителям, найти ответы на ряд вопро-сов. Работа проходит в мини-группах. При обсуждении темы часто возника-ют споры. И это хорошо, потому что для поиска лучших решений ребятам нужно научиться обосновывать свою позицию, понимая при этом произно-шение других иностранных студентов.

Что самое интересное для детей – это настоящий Хеллоуин, который можно отметить так же, как и в кино: в костю-

мах, с гримом ходить по домам, петь песенки и просить конфеты. Это до-ставляет ребятам столько счастья! Или тур привидений по городу, во время которого мальчишкам и девчонкам расскажут самые страшные истории из жизни Гастингса. Может быть, даже до-ведется встретить одно из них! А чего стоят захватывающие дух природные ландшафты! Здесь, как нигде в Англии, каждого – и молодого, и не очень – на-стигает чувство гармонии. Так что ро-дители могут оставаться спокойными за своих чад, пока те общаются и весе-лятся от души.

Страна, город Даты поездки Возраст

Гастингс, Великобритания 22.06-06.07.2013 11-17 лет

Бедфорд, Великобритания 06.07-27.07.2013 12-25 лет

Эдинбург, Шотландия 13.07-27.07.2013 10-17 лет

Лимерик, Ирландия 14.07-03.08.2013 10-17 лет

Торонто, Канада 29.06-20.07.2013 10-17 лет

Мальта 22.06-13.07.2013 9-17 лет

Мальта 03.08-17.08.2013 9-17 лет

Нью Йорк, США 20.07-10.08.2013 13-20 лет

Страна, город Даты поездки Возраст Стоимость

Гастингс, Великобритания 28.10-12.11.2012 11-17 лет 1890 у.е.

Сидней, Австралия 04.01.-20.01.2013 13-17 лет 5500 у.е.

«Мик–Авиа» г. Калининград, ул. Житомирская, 16/20

тел. (4012) 53 88 88, моб. 8 906 238 5989, факс (4012) 53 88 53

E–mail: sale@mik–avia.ru

www.mik–avia.ru

Летайте, отдыхайте и учитесь с нами!

Приглашаем Ваших детей в наши группы

с изучением иностранного языка

Осень-зима 2012-2013

Лето 2013

Лиц. МТ3006980 от 01.06.11

Ре

кл

ам

а

Page 54: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

52

техника

Это масштабное мероприятие стало возможно благодаря сотрудничеству двух веду-

щих игроков яхтенной индустрии России, а инициатором объедине-ния выступил хорошо известный оператор яхтенных выставок – ор-ганизаторы выставок BIBS.

На одной территории собрались все важнейшие игроки российской яхтенной индустрии. По данным яхт-клуба «Буревестник», в рамках выставки было представлено бо-лее 70 судов, в том числе новинки от ведущих мировых верфей. Со-стоялась премьера от легендарной британской верфи Sunseeker – были представлены две флайбриджные яхты 88 Yacht и Manhattan 63 с ин-терьером от Armani Casa, а также одна спортивная модель Predator 64. Другая британская верфь – Fairlne показала три флайбриджные яхты, начиная c открывающей модель-ный ряд Squadron 42 до флагмана Squadron 78. Кроме них, на вы-ставке была представлена одна из самых успешных за всю историю Fairline яхт – Squadron 58. Azimut принял участие с четырьмя яхта-ми: флайбриджными 45, 48, 58, а также одной из самых ожидаемых на российском рынке яхт – Azimut Magellano 50.

Компания Nordmarine – офици-альный представитель английской верфи Princess – представила экс-позицию из нескольких новых яхт: Princess 72MY, Princess 64, Princess V62, Princess 60, Princess 42. Ком-пания Premium Yachts презентова-ла на выставке эффектную флай-бриджную Sealine F42, бестселлер последних нескольких сезонов SC35, а также хорошо знакомые F34 и SC38.

Aмериканская верфь Sea Ray представила четыре каютных ка-тера: в классе кади-кабин 210 Overnighter, 215 Weekender и 235 Weekender, а также круизер 335 Sundancer. Prestige Yachts показа-ла 5 лодок: 3 модели стальных яхт, произведенных голландской вер-фью Linssen: 33.9, 40.9, 45.9; новую модель катера с подвесным двига-телем Merry Fisher 855 французской компании Jeanneau, а также водо-метный катер Yamaha 212S.

Яхт-клуб «Буревестник» (Москва) продемонстрировал свое новое на-правление деятельности – строи-тельство и обустройство марин. По словам его директора Александра Баранова, для Московской выстав-ки яхт 2012 были изготовлены и установлены понтоны длиной более 230 метров, которые соединили по воде Royal Yacht Club и Город яхт by Burevestnik Group. Именно эти при-чальные сооружения стали местом основной экспозиции на воде.

На Московской выставке яхт 2012 была предусмотрена масштаб-ная спортивная и развлекательная программа. В акватории яхт-клуба Город яхт by Burevestnik Group со-стоялась регата Burevestnik Masters, совместно с яхт-клубом «ПИРого-во» были проведены соревнования на парусных яхтах класса «эМ-Ка».

Помимо непосредственно яхт, в выставке приняли участие пред-ставители других отраслей сегме-на Luxury: ювелирные компании Offi cine Panerai и Buccellati, а также финансовый сектор – Forex Club. Автомобильный сегмент экспози-ции представили суперкары Aston Martin и Lamborghini, а также ро-скошные Rolls-Royce.

Алла Воронина

Выставка яхт-2012Не только наш родной Калининград порадовал жителей и гостей города яхтенными соревнованиями, выставками и самым молодым региональным праздником – фестивалем исторических судов «Водная ассамблея». В начале сентя-бря в столичных яхт-клубах Royal Yacht Club и Город яхт by Burevestnik Group состоялось крупнейшее Boat Show на воде – «Московская выставка яхт 2012».

Page 55: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

53

Она выпускает широко извест-ные подвесные двигатели к лодкам Mercury, стационар-

ные моторы MerCruiser, полный ряд запасных частей к ним, а также мотор-ные и трансмиссионные смазочные масла, средства для ухода за двигате-лями, аксессуары – продукцию, кото-рую объединяет название Quicksilver.Моторы Mercury являются един-ственными, которые используются гонщиками Формулы-1, вытеснив на второй план двигатели концерна ОМС, который выпускает моторы «Джонсон» и «Евинруд». Скептики скажут: «Все это очень хорошо, а ка-кова же цена такого удовольствия? Mercury – это мировой лидер, а, как

известно, качественное дешевым не бывает. Вся продукция Marine Power имеет исключительную надежность. А реальный моторесурс Mercury – 8000 часов.

Конструкция Mercury не имеет слабых мест. Ей не нужно ничего со-вершенствовать. Владельцу оста-ется лишь своевременно заправлять двигатель качественным смазоч-ным маслом и горючим, и тот его не подведет.

Компания «Подеста» – автори-зованный дилер двигателей Mercury, MerCruiser, запасных частей и аксес-суаров Qucksilver, которая также осу-ществляет техническое обслуживание и ремонт.

У Mercury нет слабых местУже свыше полувека фирма Marine Power (США) занимает видное место на мировом

рынке морских товаров.

Адрес: Калининград, ул. Набережная генерала Карбышева, д. 9.Телефон (офис): 8 (4012) 36-14-44.

Магазин (запчасти): 8 (4012) 36-87-08 (время работы с 10.00 до 18.00 час.)E-mail: [email protected]

В соревнованиях как по гладкой воде,

так и в шторм на море, катер Parker не имеет

равных по своим ходовым качествам в сочетании

с мотором Мercury

Page 56: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

54

спорт

Самый западный турнир7-9 сентября на территории конного завода «Георген-бург» в городе Черняхов-ске прошел традиционный Международный турнир по конкуру CSI4*/ CSIAm-B, в рамках которого был разыг ран Кубок президен-та РФ.

Черепичные крыши, флаги, тан-цующие на ветру, элегантные дамы в шляпках и самые кра-

сивые лошади, словно на крыльях, летящие по маршруту… Все это

– традиционный международный турнир по конкуру в Георгенбурге.

В этом году международный турнир по конкуру в Георгенбурге проходил под патронажем прези-дента Международной федерации конного спорта (FEI) ее высочества принцессы Хайи Аль Хуссейн. В розыгрыше Гран-при CSI4* был уч-режден Кубок президента Россий-ской Федерации. Ежегодно право разыгрывать главную спортивную награду страны получает крупней-ший международный турнир, про-водимый на территории России. Такой высокой чести международ-ные турниры в Георгенбурге удо-стаиваются уже четвертый раз под-ряд. В этом году в турнире приняли участие спортсмены из Бельгии, Австрии, Италии, Польши, Нидер-ландов, Великобритании, России, Люксембурга, Германии, Эстонии, Беларуси, Швеции и Гонконга. Все семь стартов турнира CSI4* были рейтинговыми для участников.

Из 41 пары, участвовавшей в итоговых соревнованиях на Кубок президента, без штрафных баллов маршрут преодолели только пятеро. К сожалению зрителей, российских спортсменов среди них не оказа-лось. Победителем в этом году, как и в прошлом, стал немецкий дуэт. Кубок достался олимпийскому при-зеру Франке Слоотааку, выступав-шему на Ласкаре, 12-летнем жереб-це вестфальской породы. На втором месте – эстонский спортсмен Рейн Пилл. Третий призер – Пит Райма-керс из Нидерландов.

Page 57: Балтийский статус

спорт

Page 58: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| №

8 (

72

) |

СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

56

БА

ЛИ

ЙТ

ИЙ

СК

ИЙ

СЙ

СЙ

Т

АТ

АТ

СССССССУ

СУ

С

С

СССССССССУ

№№№|

№№№|

№|

№|

№|

№|

№|

№№|

№|

№|

№|

№№|

№|

№|

№|

№№|

№|

№|

№№|

№|

№|

№|

№|

№|

№|

№№|

№|

№№|

№|

№№|

№|

№№|

№|

№№№|

№||||

888888

8

8

88888888888888(7

2(7

2(7

2(7

2(7

2(7

2(7

2(7

2(7

2(7

2(7

2(7(77(77(7((7((((((

) |

) |

) ) |

ЕС

ЕН

ТЯ

НТ

ЯН

БР

ЬБ

РЬ

–Т

ОК

ТО

КО

КО

ЯБ

РЯ

БР

ЯБ

РБ

РЯ

БЬ

20

12

12

01

2

566

афиша

Калининградская областная филармония

18 ОКТЯБРЯ

Программа «Молодежная академия искусств». Году Германии в России посвящается – «Музыка русских и немецких композиторов». Калининград-ский симфонический оркестр.

В программе: произведения М. Глинки, А. Боро-дина, П. Чайковского, Р. Штрауса, В. Моцарта, Ф. Мендельсона.

Начало – в 19.00.

20 ОКТЯБРЯ

Международный фестиваль музыки М. Таривер-диева «Орган плюс». «АЗ и Я». Музыкально-литера-турная композиция. Актриса театра и кино, народ-ная артистка Казахстана, заслуженная артистка РФ Н. Аринбасарова, органисты – лауреаты междуна-родных конкурсов Л. Лабзина, Х. Иноуэ, А. Бардин.

В программе: фрагменты из произведений вы-дающихся представителей литературы современ-ной Средней Азии О. Сулейменова и Ч. Айтмато-ва, музыка Н. Римского-Корсакова, А. Бородина, Р. Штрауса, М. Таривердиева, Н. Жиганова, М. Экмо-ляна, М. Мияги, Ж. Джумабекова.

Начало – в 18.00.

26 ОКТЯБРЯ

Программа «Молодежная академия искусств». Абонемент № 3 – «Музыка Вены». «Музыка Вены. Опера и оперетта».

Начало – в 19.00.

28 ОКТЯБРЯ

Программа «Всей семьей в Концертный зал». Абонемент № 7 – «В ожидании чуда». «Прикасаясь к совершенству». Концерт-дайджест популярной русской и зарубежной классики. Солисты-вокали-сты и инструменталисты Калининградской филар-монии.

Начало – в 12.00.

28 ОКТЯБРЯ

«Грустить не надо...». Концертный духовой ор-кестр Калининградской областной филармонии. В программе – произведения М. Фрадкина, О. Фель-цмана и других композиторов.

Начало – в 18.00.

30 ОКТЯБРЯ

Международный фестиваль музыки М. Таривер-диева «Орган плюс». Вечер органной импровиза-ции. Лауреаты Международного конкурса органи-стов им. М. Таривердиева.

Жан-Батист Дюпон, Батист-Флориан Уврар (Франция).

Начало – в 19.00.

Справки по телефону (4012) 64-34-51.

Немецко-Русский дом

15 И 29 ОКТЯБРЯ

Клуб друзей немецкого языка.Начало – в 19.00.

ДО 1 НОЯБРЯ

Работает выставка «Восьмой день творения», Союз творческих мастерских г. Швармштедт (Гер-мания).

Справки по телефону (4012) 46-96-82.

Page 59: Балтийский статус

БА

ЛТ

ИЙ

СК

ИЙ

СТ

АТ

УС

| № 8

(72

) | СЕ

НТ

ЯБ

РЬ

– О

КТ

ЯБ

РЬ

20

12

57

МЫ В КАЛИНИНГРАДЕ УЖЕ 14 ЛЕТ

Качество, проверенное годами

ЛЕЧЕНИЕ ВОЛОС И КОЖИ ГОЛОВЫ:

• КОМПЬЮТЕРНАЯ ДИАГНОСТИКА

• ФОТОТРИХОГРАММА

• ЛЕЧЕБНЫЕ КУРСЫ ПРИ ЗАБОЛЕВАНИИ ВОЛОС

Все препараты имеют

сертификаты FDA

ВРАЧЕБНАЯ КОСМЕТОЛОГИЯ ЛИЦА:

• МЕЗОТЕРАПИЯ

• БИОРЕВИТАЛИЗАЦИЯ

• КОНТУРНАЯ ПЛАСТИКА

• ЛИФТИНГОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

• ЛЕЧЕНИЕ АКНЕ , СУХОСТИ КОЖИ

• ФОТООМОЛОЖЕНИЕ, ФОТОЭПИЛЯЦИЯ

Используется косметическая

линия AMD BIOLINE

КОРРЕКЦИЯ ФИГУРЫ:

• ПРЕССОТЕРАПИЯ

• БЕЗОПЕРАЦИОННАЯ ЛИПОСАКЦИЯ

• ГИДРОКОЛОНОТЕРАПИЯ

• АППАРАТНОЕ ЛЕЧЕНИЕ ЦЕЛЛЮЛИТА

Европейское

оборудование МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР АМД ЛАБОРАТОРИИ

ул. Сержанта Колоскова, 12,

тел.: 71 84 71, 77 19 98, 398 398.

Работаем с 9.00 до 20.00

Ли

це

нзи

я №

ЛО

-39

-01

-00

00

33

от

30

.06

.20

08

Ре

кл

ам

а

www.amdlab.ru

ЗДОРОВЬЕ ВАШИХ ВОЛОС,

ЛИЦА И ТЕЛА

Page 60: Балтийский статус