21
Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo Отдел ПРЕССЫ [email protected] ПРЕССА

Пресс досье

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Провинции Кадис пресс досье.

Citation preview

Page 1: Пресс досье

Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

ПРЕССА

Page 2: Пресс досье

2Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

ПРОВИНЦИЯ КАДИС В ЦИФРАХ 3.000 часов солнца

300 солнечных дней в году

18 ºC – среднегодовая температура

260 километров побережья

138 километров пляжей

83 пляжей

6 природных парков

7 природных заказников

7 природных заповедников

4 памятника природы

3.000 лет истории, культуры и цивилизации

27 художественно-исторических комплексов

59 археологических и этнографических музеев

61 винных погреба класса люкс

253 дней празднеств

4 дворцов для проведения съездов, конференций, ярмарок и выставок

18 морских клуба и спортивных порта

22 поле для гольфа

100 предприятие активного туризма с туристическими услугами и мероприятиями

1 скоростных трека

22 школ испанского языка

44 муниципалитета

1.245.164 жителей

7.385 квадратных километров площади

36 туристических бюро

521 гостиница

33 кемпингов

Более чем 700 ресторанов

43.682 гостиничных мест и более 18500 мест в кемпингах

Одновременно Более чем 800 туриста смогут разместиться в 77 деревенских гостиницах,

усадьбах, поместьях и имениях

Page 3: Пресс досье

3Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

Page 4: Пресс досье

4Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

Page 5: Пресс досье

5Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

ТРАНСПОРТНОЕ СООБЩЕНИЕ 1. Воздушные линии

Аэропорт Хереса www.aena.es

В 2014 году здесь было зарегистрировано в целом 510.965 пассажиров. В аэропорту

работают различные испанские и иностранные компании.

Аэропорт Гибралтара www.spanish-airport-guide.com/gibraltar-airport.html

Находится на том же расстоянии (100 метров) от центра Гибралтара, что и от центра Ла-

Линеа-де-Ла-Консепсьон (провинция Кадис). Работает главным образом с

Великобританией.

Аэропорт Севильи www.sevilla-airport.com/

Расположен в 82 километрах от провинции Кадис.

Аэропорт Малаги www.aena.es

Это четвертый аэропорт Испании после Мадрида, Барселоны и Пальма-де-Мальорка.

Аэропорт Малаги находится в 103,9 километрах от провинции Кадис.

2. Железные дороги www.renfe.es

Станции поездов дальнего следования:

Херес, Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария, Сан-Фернандо, Кадис и Альхесирас.

Page 6: Пресс досье

6Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

- Из Мадрида: два ежедневных поезда в Кадис, проезжающих через Херес, Пуэрто-де-

Санта-Мария и Сан-Фернандо ("Altaria" y "Talgo"), и два ежедневных поезда в

Альхесирас ("Altaria").

- Из Барселоны: один ежедневный поезд в Кадис, проезжающий через Херес, Пуэрто-де-

Санта-Мария и Сан-Фернандо ("Tren Hotel").

- Из Севильи: все упомянутые выше поезда, идущие в Кадис, а также еще 12 ежедневных

поездов ("Andalucía Express").

3. Морские порты

Порт Кадиса www.puertocadiz.com

Порт Кадисского залива находится в исторической части города Кадис, поэтому те, кто

приплывает сюда на круизном судне, только ступив на берег, сразу оказываются в центре

Кадиса. В 2014 году порт Кадиса принял 272 круизных судна, на борту которых

находилось 340 000 пассажиров.

Page 7: Пресс досье

7Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ИНДУСТРИЯ В ПРОВИНЦИИ

В 2014 году в провинции было зарегистрировано 2.102.346 посетителей. Из них

1.379.816 – испанцы, а остальные – иностранцы.

В 2014 году в провинции Кадис предлагалось 539 гостиничное заведение, в

которых насчитывалось 45.252 мест.

НАСЛАДИСЬ ПРОВИНЦИЕЙ КАДИС

Самым приятным в Кадисе является то, что всегда есть из чего выбирать. Ты

можешь отдохнуть на пляже, зайти в винный погребок, проехаться по маршруту

белоснежных селений или сесть на корабль, чтобы полюбоваться дельфинами и китами.

Все это рядом с тобой.

Пляжи на любой вкус

Линия побережья в провинции

составляет 260 километров, из них 138

километров - это пляжи: небольшие

бухты, заливы, дюны длиной в несколько

километров, семейные пляжи, нудистские

пляжи, переходящие в пляжи поля,

побережье со спокойными и прозрачными

водами, побережье с волнами. Есть

берега открытые и продуваемые ветрами или овеваемые бризом, берега с белоснежными

песками, около города, за скалами.

Page 8: Пресс досье

8Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

Винные соборы

В районе Хереса работает более 40 винных погребов, настоящих музеев вина,

наполненных историей, инструментами двухсотлетней давности, легендами и атмосферой

из кинофильмов. Это винные погреба города Херес, Пуэрто-де-Санта-Мария и Санлукар,

среди них следует особо выделить "Barbadillo", "Domecq", "Sandeman", "Marqués del Real

Tesoro", "William & Humbert", "Osborne", "Caballero", "Terry", "Garvey", "La Guita", "Pedro

Romero", "Díez Mérito" или "Croft".

Например, в винных погребах "Tío Pepe de González Byass" хранится более 100000

бочонков. Самым старым из них – более 350 лет. Среди прочих, эти погреба посещали

такие люди, как писатель Леопольдо Алас Кларин, Гарольд Ллойд, Жан Кокто, Уинстон

Черчилль, Айртон Сена, Роджер Мур и Стивен Спилберг. Список знаменитостей

бесконечен.

В некоторых из погребов Хереса

можно познакомиться с крылатыми

фразами, например, высказыванием

изобретателя пенициллина, который

написал: "Мое лекарство лечит больных, но

это вино воскрешает мертвых".

В городе Херес стоит посетить

винный погреб "La Concha",

спроектированный Гюставом Эйфелем. В

Page 9: Пресс досье

9Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

2014 году из района Хереса было экспортировано 41.611.336 миллионов литров вина.

www.sherry.org

www.bodegastradicion.es

Среди дельфинов и китов

Невероятно, но факт. В

городе Тарифа ряд компаний

занимается организацией прогулок

для наблюдения за китообразными.

Ты проведешь утро в

Гибралтарском проливе, откуда

виден африканский континент.

Киты и дельфины всегда там

плавали, а в начале прошлого века

в заливе Хетарес-де-Альхесирас

действовала китовая фактория.

Сотрудники компании "Whale Watch" уверены, что ты насладишься видом плавающих

китов и дельфинов, в противном случае, тебе вернут деньги.

www.firmm.org

www.turmares.com

www.whalewatchtarifa.net

Там, где танцуют лошади

Представление начинается в двенадцать

часов каждого четверга. Лошади из Андалусской

Королевской академии искусства верховой езды.

Это настоящий конный балет. Весной и летом

представления проводятся также по вторникам.

Они организуются для групп, помимо этого,

ты можешь также посетить дрессировки. Академия

Page 10: Пресс досье

10Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

располагается в городе Херес, на проспекте Авенида Дуке де Абрантес. (Телефон: 956 31

80 13).

По субботам ты также можешь насладиться представлением с участием лошадей

конного завода Хересского

картезианского монастыря,

расположенного на км. 6,5

шоссе Медина-Сидония - Эль-

Порталь (Телефон: 956 16 28

12). Со времен Средневековья

там занимаются селекцией

андалусских лошадей.

www.realescuela.org

www.yeguadadelacartuja.es

Посети заповедник Доньяна

В Доньяну можно попасть, отправившись из Санлукара-де-Баррамеда на борту

судна "Реаль Фернандо" и переплыв на нем через реку Гвадалквивир. Корабль будет

делать остановки в разных местах, чтобы у вас была возможность изучить и насладиться

прелестями Национального парка и окружающего его

природного заповедника. В ходе всего маршрута вас

сопровождает гид.

Судно делает остановку в Бахо-де-Гия,

напротив старинной фабрики Ело, в которой

разместилась очень интересная выставка,

посвященная богатствам Доньяны.

Речное судно "Реаль Фернандо" 956 363 813

Прогулка в облаках

Всего за 30 евро ты можешь полетать на небольшом самолете по небу провинции

Кадис и сверху насладиться видами парка Грасалема, окрестностей Доньяны или

Кадисской бухты.

Page 11: Пресс досье

11Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

Это является программой Хересского

Аэроклуба и Депутатского собрания

провинции Кадис, ты можешь выбрать

любой из пяти маршрутов. Каждая

воздушная прогулка длится от получаса до

сорока минут.

Телефон: 956 15 00 80

Маршрут белоснежных селений

Их много и они разные. Аркос, Грасалема, Сетениль-де-лас-Бодегас, Эль-Боске,

Ольвера. Саара-де-ла-Сьерра. Отправься в поездку и познай их. Если ты решишь там

остаться, у тебя будет возможность выбрать из множества небольших очаровательных

гостиниц и усадьб, в которых обязательно имеется бассейн.

По пути ты можешь посетить очень интересные места: фабрику одеял в Грасалеме,

чтобы узнать, как их изготавливают кустарным способом; маслобойню в Саара-де-ла-

Сьерра, чтобы узнать, как производят оливковое масло, либо кожевенные мастерские в

Убрике.

www.oleumviride.com

Page 12: Пресс досье

12Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

Затеряйся в Ла-Фронтере

Вехер-де-ла-Фронтера, Кастельяр-де-ла-Фронтера, Химена-де-ла-Фронтера – это городки

на границе (по-испански - "ла фронтера") между кастильцами и мусульманами, которые

сражались за ту землю, которую считали своей – за Андалусию. Войны прекратились в

конце XV века, но воспоминание о них до сих пор живо.

Все эти городки расположены на холмах, а вокруг их замков расположились

окруженные миндалевыми деревьями дома. Пройдись по их улочкам и не упусти

возможность насладиться пейзажами, открывающимися со стен замков.

Воспоминания об Америке

Это один из самых увлекательных туристических маршрутов, пролегающих по

провинции Кадис: он позволяет воскресить в памяти цвета, вкусы, архитектуру, сады,

повседневную жизнь и даже мышление таких

городов, как Кадис, Пуэрто-де-Санта-Мария и

Санлукар-де-Баррамеда, которые были так тесно

связаны с колониальной торговлей.

Маршрут напоминает о связи,

существовавшей между Кадисом и Латинской

Америкой, а также о следах, которые этот обмен

оставил на кадисском побережье.

Следуя по Американскому Пути, вы

проезжаете дворцы, родовые дома докеров, загружавших отправлявшиеся в Новый Свет

Page 13: Пресс досье

13Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

суда, старинное здание Таможни Кубы и Филиппин, смотровые башни, служившие для

наблюдения за прибывающими кораблями, монастыри, в которых жили монахи-

проповедники, ожидавшие переезда

в колонии. Огромное количество

воспоминаний, приглашающих

совершить поездку по этим трем

городам, так тесно связанным с

Новым Светом.

Посетите башню Торре-Тавира

(956 21 29 10)

адрес в Кадисе: C/ Marqués del

Real Tesoro, 10.

www.torretavira.com

www.monumentosalavista.com

ИСТОРИЯ

Столицей провинции является самый старый город Запада, чья история

насчитывает три тысячи лет. Эти земли посещали

тартесцы и финикийцы, здесь оставили свои следы

римляне и вестготы, а с 711 года это была

мусульманская территория до тех пор, пока Альфонсо

Х Мудрый не включил ее в XIII веке в состав

Кастильского королевства.

В XVIII веке – Золотом веке в истории Кадиса –

этот город монополизирует торговлю с колониями и

навсегда устанавливает связи с Америкой. Его

посещение является обязательным для европейских

писателей-романтиков. Это космополитический и

либеральный город, чей дух воплощен в "Ла Пепе" – первой испанской Конституции,

принятой 19 марта 1812 года.

Page 14: Пресс досье

14Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

ИСКУССТВО И КУЛЬТУРА

Развитие различных культур обусловило чрезвычайное историческое, культурное и

художественное разнообразие здешних земель: более 30 замков и оборонительных

сооружений, наскальные рисунки в Забое с фигурами (Беналуп-Касас-Вьехас), руины

римских городов Картейя (Сан-Роке) и Бело-Клаудия (Тарифа), полотна Эль-Греко,

Мурильо, Сурбарана и Гойи, а также скульптурно-архитектурное многообразие Хересского

картезианского монастыря или Кафедрального собора в Кадисе.

ТУРИСТИЧЕСКИЕ МАРШРУТЫ

Провинция Кадис является уникальной тем, что

объединила в себе столь разные пейзажи, перспективы и

характеристики. Наиболее традиционными маршрутами

являются Винный путь, Путь быка, Береговой путь и

Путь белоснежных селений.

ПРИРОДНЫЕ ПАРКИ

В провинции Кадис насчитывается шесть природных парков: во внутренней части –

природные парки Лос-Алькорнокалес и Грасалема; с побережьем граничат Доньяна, парк

Ла-Бренья-и-Марисмас-де-Барбате, парк на берегах Гибралтарского пролива и Кадисской

Page 15: Пресс досье

15Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

бухты. Они превращают Кадис в провинцию Андалусии с наибольшим количеством

природоохранных территорий.

ПРАЗДНИКИ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ

В этом году в провинции Кадис в течение 265 дней проводятся празднества и

культурные мероприятия. Многие из них объявлены Туристическими объектами

национального и международного уровня: Кадисские карнавалы, Конная ярмарка в

Хересе, Страстная Неделя в Аркос-де-ла-Фронтера, Праздник Тела Христова в Саара-де-

ла-Сьерра, а также праздники Воздвижения Креста Господня на берегу Гвадалквивира

или самые давние в Испании лошадиные бега в Санлукаре, которые проводятся вот уже

более 160 лет.

www.festivaldejerez.es

www.carrerassanlucar.es

Page 16: Пресс досье

16Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

КУЛИНАРНОЕ ИСКУССТВО

Кадисская кухня формировалась, прежде

всего, под влиянием здешних вин, огородных

культур и рыбы побережья, а также моллюсков:

из последних особо стоит отметить знаменитые

креветки, которые ловятся в Санлукар-де-

Баррамеда.

Не следует забывать и о домашних сырах,

солонине и мясных изделиях горных деревушек,

а также об изумительных кондитерских изделиях, с очевидным влиянием арабской кухни

и стряпчих женских монастырей. Изысканным вкусом отличаются пудинг из яиц и сахара

"тосино де сьело" ("небесное сало"), миндальные крендели из Медины-Сидонии и туррон

(шербет) из Кадиса.

www.grupogastronomicogaditano.com

АКТИВНЫЙ И СПОРТИВНЫЙ ТУРИЗМ

Если ты хочешь окунуться в приключения и

насладиться природой, ты можешь обратиться более

чем в 60 компаний, которые, среди иного прочего,

занимаются организацией спуска в ущелья,

скалолазанием, спелеологией, альпинизмом,

сплавом на каноэ, парапланеризмом,

дельтапланеризмом, скалолазанием на базе

рокодромов, полетами на аэростатах и дайвингом.

Есть и варианты, сопряженные с меньшим риском: мастерские по изучению

лекарственных растений, ароматических растений, мастерские по изготовлению

кондитерских изделий и ремесленному искусству.

Климат и природные условия кадисской земли благоприятствуют занятиям самыми

различными видами спорта. Виндсерфинг, особенно, в Гибралтарском проливе, подводное

Page 17: Пресс досье

17Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

плавание, плавание, рыбная ловля, а также

такие наземные виды, как конный спорт и

поло.

www.circuitodejerez.com

www.cea-online.es

ГОЛЬФ

Эксперты считают, что провинция Кадис превосходно подходит для гольфа. В

последние годы здесь постоянно проводятся такие престижные турниры, как Кубок

Райдера (Вальдеррама, 1997), "Вольво-Мастерс" (Монтекастильо и Вальдеррама) и

Всемирный турнир на призы "Американ-Экспресс" (Вальдеррама, 1999).

В настоящее время в провинции Кадис насчитывается 22 поле для гольфа.

ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ

В 2002 году в провинции Кадис

проводились Всемирные конные игры, а

2003 году – Чемпионат мира по

олимпийскому парусному спорту. Каждый

год в начале мая на базе Мототрека в

Хересе проводится Мировой чемпионат по

мотоспорту.

Page 18: Пресс досье

18Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

КОНГРЕССЫ

В провинции Есть четыре центра,

которые используются для проведения

конференций:

Выставочного и конференц-центр в Сан-

Фернандо, Дворец конгрессов, ярмарок и

выставок (IFECA) из города Херес де ла

Фронтера, конференц-и конгресс-центр в

городе Херес и Кадис конференц-центра.

www.palaciocongresos-cadiz.com

www.ifeca.es

РЕМЕСЛА

Провинция Кадис отличается огромным разнообразием ремесел. Наиболее

известными и самобытными являются кожаные изделия из Урбике и окрестностей,

которые используются в производстве таких известных торговых марок, как Loewe, Dior,

Givenchy, Dunhill, Vittorio Y Lucchino, Purificación García, Carolina Herrera, DuPont, Chloe,

Yves Saint Laurent, Mont Blanc, Prada, Louis Vuitton, Pier Cardin, Chanel или Amichi.

В Грасалеме расположено известное

ремесленное предприятие по пошиву одеял, а

города Медина-Сидония, Сетениль, Борнос или

Вехер знамениты своими плетеными изделиями,

изделиями из тростника и камыша.

Ремесленники Хереса известны своими

бондарными и бочарными изделиями, а также

седельными и шорными мастерскими.

Корзины и лапти из ковыля являются типичными для Торре-Алакиме, изделия из

пальмы и вязанье – для Патерна-де-ла-Ривера, изготовленные вручную гитары из

Альгодоналес, свирели из Эль-Гастора. Аркос и Кониль знамениты своей керамикой.

Несправедливым было бы обойти стороной крестьянские бурдюки для вина из

Алькала-де-лос-Гасулес и Эсперы, мебель ручной работы из Бенамаомы и Прадо-дель-

Page 19: Пресс досье

19Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

Рей, типичные куклы из Чикланы, а также столярные изделия и мебель из красного

дерева из Санлукар-де-Баррамеда.

www.mantasdegrazalema.es

ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВНУТРЕННИЕ РАЙОНЫ

Природный парк Сьерра-де-Грасалема

Грасалема – это один из самых знаковых городков Кадисской сьерры. Привлекает

внимание прелесть пейзажей, гармоничность его побеленных домов и природный парк,

названный по имени городка.

Всегда есть повод приехать в Грасалему

и здесь же остаться: прогуляться по ее улицам

и дорожкам, купить изделия кустарного

промысла, насладиться удивительной кухней,

сделать прекрасные снимки и познакомиться с

наследием, оставленным на этой земле

арабами и римлянами.

Значение одноименного природного

парка несоизмеримо. В нем сохранилось

вечнозеленое дерево пихта, которое дошло нас из Третичного

периода. Площадь объявленного биосферным заповедником парка

составляет 33200 гектаров.

Парк пересекается с такими городками, как Аркос-де-ла-

Фронтера, Саара-де-ла-Сьерра, Сетениль-де-лас-Бодегас и

другими муниципалитетами сьерры, входящими в маршрут

белоснежных селений. Этот маршрут привлекает

поразительной красотой постоянно сменяющихся пейзажей и

селений: Саара в самом верху, а у подножья – Сетениль, чьи дома

сгрудились под скалами на берегу извилистой реки.

Page 20: Пресс досье

20Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

Природный парк Лос-Алькорнокалес

Он также известен как последний девственный лес Иберийского полуострова.

Это подтверждается буйством растительности, вьющейся

по деревьям и обрамляющей виды узких речных долин,

гигантскими папоротниками и особыми микроклиматом.

Через этот парк, южные границы которого выходят

на побережье, проходят Путь быка и комарка Ла-Ханда,

выделяющаяся мусульманской архитектурой

муниципалитетов Вехер-де-ла-Фронтера и Медина-

Сидония.

В этом парке, площадь которого составляет 160

тыс. гектаров, сконцентрировано наибольшее количество

пробковых дубов в Европе.

Углубиться в парки

Ряд компаний предоставляет возможность познакомиться и проникнуть вглубь

обоих парков, насладиться разнообразием птиц и растений, попрактиковаться в

скалолазании, спуститься в каньоны, заняться альпинизмом, велотуризмом, спелеологией,

дельта- и парапланеризмом.

www.fundacionviaverdedelasierra.com

www.cadizturismo.com/espacios-naturales

Page 21: Пресс досье

21Plaza de Madrid, s/n Edif. Carranza (Fondo Sur) Planta 4ª 11011 Cádiz T 956 807 048 y 956 808 380 F 956 214 635 E [email protected] [email protected] www.cadizturismo.com www.facebook.com/cadizturismo www.twitter.com/Cadiz_Turismo

Отдел ПРЕССЫ [email protected]

Проживание

Усадьбы и хутора – это наиболее

привлекательные места расселения

любителей андалусского сельского туризма.

В Кадисе имеется более 30

переоборудованных зданий, являющихся

свидетелями того образа жизни, который со

Средневековья связан с земледелием и

животноводством.

Сегодня они вобрали в себя все

изящество традиционной архитектуры Андалусии. Среди них можно выделить Уэрта-

Доротеа и усадьбу Эль-Росалехо.

В общей сложности, в провинции имеется 100 сельских гостиниц.