24
616 وصة النص تر زياليجم ات لغوية لدى احتياجا ازيةالي ا العربية إ: ها وطريقتهامقوماتمها و مفهود لاج عبد ا مقدمةد ١ع خاتؾط دكؾفح ا أ١ ايبدا بغ ي اـغ اايتفضو ١ ايه أفهار ذا ايفؾ زد ا ١تايع ار فز ا عزطاعتن ف ا ، فا ا ف ، خاتؾط اذ جش عزح اف . ٠ذة ١ ايه١ فه١تز تزاجا تز تزج ( Translation ) ٣ز أة إ١ ن ١ ايهك ٢ع ، ٣ يغات أةز٭فهار إ اك أ، أ١اي رصتبدا اص١ي قا ته ت١ حزف ٣ أةز١غح ي تؾز أ١زصايا ي ١غب يهت ح تؾز( ؽد إىاع ق، 1986 : ـ20 ) . ١ يغ ف ف، فط إ١ يغ ١ تفضو ايهاع ايتفضوا يزح ايه ع أ١غ اي ١غط ايف إ١ ( Interpretation ) اع ٬ز ف فضك عزح. ذا ايف ٤نا اـاتفل ع ت ايطزم اي١تايع ؼتاج إ١ ع١ فايه، ايع زع ا أنا٤ا ص١ت ايع٫ا ا١ ناف ايتكد إضا إ تع داي يثكاا . ا يها اب ايهتع ت دق ١ ايهخط ؾ١ ايهث ايتفضوز ،ايتفضو ، ١ـ ايكزةؾ ايا يعه ١ت ايكزةا اٯ يتفضو يعاا قد قا يذدع ، إد٪ د ق٬تة٫ذا ا ص٤ ه ا يعا٣ يد ايف. ااع ١ح ايه ايؾخا ي: ١ يغ ١ ايهك ١ يغ ١ ن إ٣ أةز( Translation .) Prosiding Seminar Antarabangsa Pengajaran Bahasa Arab 2011 (SAPBA’11): Wawasan dan Cabaran Malaysia-China • disunting oleh: Maheram Ahmad, Mohd Shukari Hamzah, Moktar Hussain, Zhang Hong @ Ammar, Xue Qing Guo @ Bassam, Hakim Zainal & Suhaila Hj. Zailani • © Unit Bahasa Arab, Fakulti Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi, Selangor • ISBN 978-967- 5478-45-1 http://www.ukm.my/sapba/prosiding%20sapba11.html

احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

  • Upload
    zahwa

  • View
    253

  • Download
    14

Embed Size (px)

DESCRIPTION

تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها

Citation preview

Page 1: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

616

احتياجات لغوية لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص

مفهومها ومقوماتها وطريقتها: العربية إىل املاليزية

خبري احلاج عبدهللامحمد

مقدمة

املغصل اـصل يصل بغ يف ايبدا١ أ فح املكؾد مبؾطخات ع١ حيصلد ، ملا عتدل فا عزطا فزرا ملتايع١ ا زد يف ذا ايفؾ أفهار ايذلمج١ ايتفضرل

فهصل١ ايذلمجصل١ صلذة ٠ . فا عزح جش شلذ املؾطخات ،ا ف فا ،مبع٢ ك ايه١ ن١ إىل أةصلز٣ ( Translation) تزج تزمجا تزاج تزمج١

حزفصل١ تتهصل صل قايصل١ اصصلتبدا رصصلاي١ أ ،أ ك ا٭فهار إىل يغات أةز٣ :1986 ،قد إزلاع ؽصل ) تؾزح هتب يغ١ ا يزصاي١ أ تؾزح يغ١ أةز٣

يا ايتفضرل عا تفضرل ايه١ يغ١ إىل فط ،ف ف يغ١ .(20ـكصل فضصلز فصل٬ عصلا ( Interpretation)١ إىل فصلط ايغصل١ صل ايغ١ أ عصلزح ايه

.عزح ،فايذلمج١ ع١ ؼتاج إىل تايع١ ايطزم اييت تتفل عا اـصلدلا٤ يف صلذا ايفصل

تع إضا إىل ايتكد يف ناف١ اجملا٫ت ايع١ صا٤ أنا يف املعصلزيف ايعصل ؾصلطخ ايذلمجصل١ قصلد خيصلت ع صل ايهتصلاب املذلمجصل يصل امل .ايثكايف ايصلد

ذلمجصل يعصلا ايؾصلـ ايكزةصل١ صل ،ايتفضرل، ز ايتفضرل ث ايذلمج١ذا ا٫ةصلت٬ قصلد صل٪د إىل ،دع يذ قد قاا يتفضرل يعا اٯات ايكزة١

ك ايه١ صل يغصل١ :يا ايؾخح ايذلمج١ عاا .ايف يد٣ يعا املذلمج ٤ص (.Translation)أةز٣ إىل ن١ يف يغ١

Prosiding Seminar Antarabangsa Pengajaran Bahasa Arab 2011 (SAPBA’11): Wawasan dan Cabaran Malaysia-China • disunting oleh: Maheram Ahmad, Mohd Shukari Hamzah, Moktar Hussain, Zhang Hong @ Ammar, Xue Qing Guo @ Bassam, Hakim Zainal & Suhaila Hj. Zailani • © Unit Bahasa Arab, Fakulti Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi, Selangor • ISBN 978-967-5478-45-1 • http://www.ukm.my/sapba/prosiding%20sapba11.html

Page 2: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

616

حركة امرتمجة يف مامزياي

صل إيتصلدا٤ٶ ،يدأت حزن١ ايذلمج١ يف ايشا ذ ايكز ايثايث عغز امل٬د يهصل صلذ ايذلمجصل١ تضصلرل ،لا مبايشاتز١٫ يف جدت تزمج١ اؿجز املكؼ اييت

يف عصلد ايتعصل 1924أا تزمج١ ايؾـ اٱلش١ يدأت يف ايض١ ،يد ا .(129ـ ،1996 ،قد ر حاج ؽاحل) صطا إدرط يتجغ اي

ايذلمج١ يف اؿكك١ ف ايفصل ايعصل١، قصلد يصلدأت حزنتصلا صلذ عؾصلر عصلد ا٭ريصل يف ايكصلز ايضصلايع صل املصل٬د حصلث ناصل ط١، زجع تارخيا

كا ع أةز٣ إىل ايغ١ اي٬ت١ غرلا قتا تك ع٢ أنتاف املذلمج ايذ يغات أريا ة٬ؽ١ يف ايفهز ايعزيصل املضصل يف ايفضصلف١ ايطصلل ايزافصلات

مما أك أريا ايا١٥ صباتا ايعل مما ضاعد ع٢ نضصلز ،ايها٤ غرلا قصلد قطصلل ) ايكد ا٭غ٬ اييت نب يا ايهض١ اٱيصلداع يف ايعصلاا ايغزيصل

. (ـ ،1400 ،ةةزفها تج١ ذ ايذلمج١ لخ ايد ا٭ري١ يف تزي١ أيا٥ا م ايتكد

أصلا ،ايع ايتجزيب فل يغاتا ا٭ريصل١ صلع أ تصلو امل٪يفصلات أؽصلا عزيصل١ قصلد قصلاا ،يايضب١ يف ايع امل٬ فها عا٩ ايكدا٢ ٫ خي صلذ ايعصل١

أثاشل ايغصل عصل٢ عبصلد ايصلز ،يذلمج١ عددا فخا ايهتل ايعزي١ اٱص١٬ د ايفطصلا٢ ايغصل سصل ايعايصلد قصلد ايفطصلا ايهتا ايغصل عبصلد اد دا

غرل عا٤ امل٬ إ٫ أ ٫ ت ياؾال ا٭ةز٣ ص٣ اؾال ايصلد يهصل اجملتصلع اؿافصلز ايصلذ عصلػ يف ايكصلز ايعغصلز ،أ ايهتل ايد١ فكصل

قتاج إىل ف مجع ايع ا٭ةز٣ صا٤ أنا ايعصل اٱصصل١٬ أ غرلصلا، ، أج يو نا اتا امل٬ ذ ايكز املاف يايذلمج١ أنثز مما نا ع اٯ

اؾصل ايذلمجصل١ صل حصلث يه تو ايذلمجات نثرلا ا اتض يايعغا١٥، قصلد ع زاتا غه٬تا فا عاا اي ز د اي ز إىل طزم اييت تؾ إيصلا

.ال ايتطبكاؾأ فذلمج١ ايؾـ ايعزي١ إ ا شلا در فعا يف إحصلا٤ ايصلذلا ايعزيصل اٱصصل٬

كصلايف يف ايق فض أصلا ت٪صل دصلد ايصلد املتخفصل١ إىل ايتكصلد ايعصل ايث نا فع ايايا يف ايصل١ ا٭ىل ،اٱقتؾاد ملاج١ اؿقار٠ املاد١ ايؾاع١يعصل ايايصلا أ ديصل١ صل ايصلد ،عث أا تعتد ع٢ ايذلمج١ يف تطز ديتا

ا٭ص١ املتكد١ اييت تب٢ تكدا ايع ايؾاع ع٢ أصاظ ايذلمج١ أ أ قد

Page 3: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

616

ايتهيجا ا٭ري١ ايهتل اٱلش١ إىل يغصلت اياياصل١ كا ناف١ ايع .(129ـ ،1996 ،قد ر حاج ؽاحل)

نا يف اي١ ا٭ىل أصلا تكصل عصل٢ ،فايبا ايد املتكد١ يف ايعااقصلد ،ايع ايعؾز١ املجصلد٠ يف ايهتصلل ا٫لشصل١ يأنتاف املذلمج ايذ ت

عثصلصل اؾهصلصل١ ايباصلصل١ أيا٥صلصلا إىل ايصلصلد ا٭ريصلصل١ يتعصلصلا ايغصلصلات ا٭ريصلصل١ يحتصل٢ دهصل صل٪٤٫ صل فصل ايغصلات ،ا٫ملاصل١ ،نا٫لش١ ا٫طاي١ ايفزضصل١

فزجا إىل ي٬د صل أجصل ايكصلا يذلمجصل١ ايعصل املختفصل١ املكعصل١ يف ،املتعدد٠شلصلذا أر٣ يصلط صل ،ه١ ايبا١ يف يعث١ أيا٥صلا قد ؼكك اؾ ،ايغات ايهثرل٠

،ايتخ إ ا أ ايبا قا يثر٠ ايذلمج١ أج مكل طج اؿها يف يو ايقصل شلذا ضتطع ايك أ اؿقار٠ ايبا١ تكف ع٢ أعام املذلمج ايذ كصلا نتبصلا

.نثرل٠ إىل يغت ايبا١

مفردأمهية امرتمجة يف حياة ا

قد ه ايفزد ٫درى يغصلات أةصلز٣ صصل٣ ،إ ايذلمج١ شلا أ١ ندل٣ يف حا٠ ايفزديغت ي ضتطع أ طع ع٢ ايهتل ا٭ةز٣ ص٣ ايهتل ايصليت نتبصل يف ايغتصل

يف ايق فض شد ،فق٬ ع طزل ايذلمج١ فإ ضتطع أ فا درنا ،ا٭ .ؼتاج إيا عزفت يايغ١ ا٭ةز٣ اييت

در ايذلمج١ أصلا تعطصل٢ ايفزؽصل١ ملصل زغصلل يف ايتعصلزف عصل املعصلات ا٭ةز٣ ع طزل ايكزا٠٤ نا ميه اٱضا ايكا يتباد اٯرا٤ ايثكافات ععل

ياٱفاف١ إىل ضاعد٠ اياظ ع تطز ايع ايثكصلايف، أصلا . إىل ايغعب ا٭ةز٣تع فإا ؼ اجملتع م ايكزا٠٤ اٱطصل٬ل عصل٢ ايهتصلل حث أتا ؿا٠ اجمل

اييت تضاعد إىل من ايثكاف١، املعزف١ تع عصل٢ ايتكصلد اؿقصلار املصلاد قد نا ا٭صل ايضصلايك١ قصلد يصلا حقصلارات عصل٢ قصلزا٠٤ ايهتصلل ،ع٢ ايضا٤

ث نا ا٭ري عذا ي٬عو ا حد يد٣ .اٱص١٬ غرلا نتل ايذلمج١ا٩ا قصلد اصصلتفادا صل ايعصل اٱصصل١٬ عصل طزصلل قصلزا٤ت يهتصلل ايذلا صل١ أي

اٱص١٬ املذلمج١ حا اصتعزا ع٢ أراض املضصل نؾصلز ايتصلط املغصلزب فها أيا٩ا قد قاا يذل ١ تو ايهتل درصصلا دراصصل١ .ايعزي ايضر١ غرلا

.ع١

Page 4: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

616

املايش قد يا عكدت اٱص١٬ ع ا ع٢ أصاظ دراصصلت نذيو فكد نا ( نتاب جا)ايهتل املذلمج١ ايغ١ ايعزي١ إىل ايغ١ املايش١ املض٢ ب

يعا٤ ايضاك شل فق عط حد ع ١ يف تزمج١ ايهتل ايكدمي١ ايتل أيفصلا شلذا لد يعا ايهتصل ،عا٤ املض ايعزب اؾصلز املصلب بصلات " ل ثصل

٭ يو ايق ٫ جصلد ،ايف ايع١٬ ا٫ا ايضط ،ايكب، نتاب ذلجفايصلذ كقصل حصلات يف هصل١ ، ف ايغ١ ايعزي١ إ٫ أفزاد ع١ صل ايصلاظ

د١، املهز١ قد ف املضا٥ ايد١ ٭ قادر ع٢ ف ايغ١ ايعزي١ كزأ نتبا ايأا ايذ ٫ جيد فزؽ١ يذاب إىل هصل١ املهزصل١ أ ؾصلز قصلد ٫ ضصلتطع أ فصل ع ايد أ املضا٥ ايد١ اٱص١٬ إ٫ ع طزل ايغزح ايتضزل املصلدرظ

(. :2007 ،9ايعدد : نا٫ ملبر ،جزا اد (أ املعقد لصلد عخؾصلا قصلادرا عصل٢ فصل ،أا اٯ إ ايفع خيتف اةت٬فا داا

صل ٫ كصلدر ،د١ايع فااملع ايد اٱص٬ ضتطع أ اقػ فعا درظ ايصلد اٱصصل٬ ف ايغ١ ايعزي١ اط٬قا ٫ ٫ ،ع٢ قزا٠٤ ايكزة ايهز

،إ أ كزأ نتبا ذلمج١ حت٢ ته صل فصلا ،ن ذا ع٢ أصاظ ايذلمج١ فك املعزف أ ع أصاتذ٠ ايع اٱص١٬ يف يعا ايد ا٭ري١ اؾاعصلات

يه ف ايع ايد١ يصل تفصلف ،املايش١ قد ٫ ف ايكاعد اٱص١٬ .يفف١ د١ ن ذا زجع إىل طزل قزا٠٤ ايهتل املذلمج١

أهداف امرتمجة

تؽصل املعصلات صل يغصل١ إىل أةصلز٣ : نثرل٠ صلا املعزف أ يذلمج١ أداف يطزك١ أضز ايف صل أجصل أ صلتع اٱضصلا عصلا د حاجصل١ إىل تعصل يغصل١

صي١ ايتعا ع اٱضا يف تكد املعات ايغ١ ا٭جب١ إىل ايغ١ ،أجب١صلا يعصل يهصل ٫ فاملع قد ه يارعا ته. تك١ ايف يد٣ ايدارص ،ا٭

ضتطع أ ع اياظ أ كد شل ا يد ايع تب١ صلدا٤ اؿهصل١ املايشصل١ ضصلاعد٠ املصلايش .ايزعد٠ يهثز٠ تزمج١ ايهتل ا٭جب١ نايهتصلل ايعزيصل١ ايدصل١

ات تكايصلد ا٫تؾصلا يصلايذلا ايعزيصل فصل ع٢ ف تار ا٭صل ا٭ةصلز٣ ك .غرلاٱص٬

فايذلمج١ إ ا تضصلاعد عصل٢ ؼصل ايثكافصلات ا٭جبصل١ إىل ايثكافصلات اٱقصل١ ـ ،ر ايد حاج قد ر) نايثكاف١ ايعزي١ إىل ايثكاف١ املايش١ نذيو يايعهط

Page 5: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

626

يصلصل جيعصلصل املعصلصلات ايقصلصلك١ اٱقصلصل١ ايتعؾصلصلب١ يف حكصلصلا ايعملصلصل١ (202(Globalization).فات أةز٣ غرل تهف صلاد سصل حفصل ايتعزف ع٢ كا

ا٭ا ع ايضفز إىل اـارج يتعزف عصل٢ تصلو ايثكافصلات تصل١ عكصل اٱضصلا ،ع ع٢ ايتكد اؿقار املاد ايع يد٣ ا٭ ا٭ةز٣ يذصزل ق ممهيط

يف ايق فض ضاعد ع٢ اقتؾاد ايق عصلث كصلدر ايكصلزا٤ عصل٢ فصل ايعصل . جب١٭ةز٣ يف ق قؾرل ٫ حيتاج إىل تع ايغات ا٭ةز٣ يف املعات ا٭ا

األسس انلغوية نلرتمجة

املعزف أ املطب املذلج أ ك أفهار أؽصلخاب ايؾصلـ ا٭ؽصل١ إىل مجاع١ غرل اطك يايغ١ اييت نتب فا تو ايؾـ ا٭ؽ١، فايذلمج١ إ أاصل١

٫ تؾصلر أ كصلدر ايغصلخؿ ،ل ع٢ املذلج حياف عا أ صلا٤ ايذلمجصل١ ع١ جييف فا ايذلمجصل١ صل ايعزيصل١ ،ع٢ ايكا يذ ا٭ا١ إ٫ إ ا نا يد عد٠ ناف١

:إىل املايش١ أر٣ أ عد٠ املذلج ٫يد أ تته ايعاؽز ايتاي١ اإلملام ابنلغة املرتمجة مهنا .1

ك ايعا٤ عبار٠ عصل ايزصلش ايؾصلت ايصليت حيهصلا صلا عصل ايصليت ايغ١ نا صل أجصل ؼكصلل اٱتؾصلا يصل ،تعارف أفزاد فتع كاف١ ع١ عصل٢ د٫يتصلا

إ ا نا ذا تعزف ايغصل١ . (21ـ ،1984 ،رعد أ د طع١)يعق يبعا املؾصلدر أ صلته صل فع٢ املذلج ي٬ عو ٫يد أ ه ا يا ةاؽ١ يغصل١

إ٫ فصل ضصلتطع املذلجصل أ هصل ،نا ف فضز يغتصل ا٭ ،فا تفضرلاط٦ا ع٢ أ قد ف كاؽد امل٪يف فا صا ؽخخا فايذ تهصلف ايذلمجصل١

إا أ ؾادف عاملصلا ، غرل زاعا٠ ذا ا٭صاظ إمنا ضو يفض يف ضو ةطرلأ ؾادف جا٬ فعط تؾرا ةاط٦ا ع أفهار امل٪يصلف يصلذا ففتقح أز إا

ٻ قد جدت ي ايهتل ايذلمج١ ا حيت٣ ع٢ أةطصلا٤ تصلد ه قد ف أفع٢ صب املثا نتاب فخ٢ اٱص٬ فكصلد ،ع٢ قؾر املذلج يف ف ايؿ ا٭

.ةز٣جدت أ املذلج ث٬ ذلج يعا ايفكزات ذلنا فكزات أ املعزف أ ايغ١ ايعزي١ تتهصل صل ا٭يفصلاف املغصلذلن١ املذلادفصل١ صلاى

يكد أفخا فا صبل أ عا يتغرل ايد٫ي ،ا٭يفاف املعج١ أ ا٫جتاع١ ايد٫ي١ املعج١ أ ا٫جتاع١ عبار٠ ع املع٢ ايذ ضصلتكب يف املعصلاج

طل ايد٫يصل١ ايصليت فصلعا ا٫صصلت٬ف يٮيفصلاف املختفصل١ ايغ١ أ أ ا٤ ايتخا

Page 6: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

621

تهفات يباا قاط ايغ١ حضل ا ارتقت اؾاعصل١ املؾصلطخات املضصلتع١ يف اؿا٠ اي١ عد تعا يايتك ايضال ايكزا٠٤ ا٫ط٬ل ع٢ ة صلار ايضصلايك

.ا٭دي١ ععزا ثزاا تغرلت حكا يعد عؾز تد ايغصل١، ايصليت ذ ايد٫ي١ عزف١ يتغرل ي أ

تج ع تج١ اةت٬ف حا٠ ا٭جا املتعاقبصل١ صلا جصلد صل ضصلتخد ات أصلر أث١ تغرل . قد ٫ح ا يف يو يف ايعؾز اٱص٬ ايعباص ،تكتق ايتغرل

ر عبصلد ايؾصلاي ) دي أيفاف ايؾ٠٬ ايشنا٠ اـف١ ايضصلطا ايصلدا غرلصلا ؾصلصلف يايهصلصلذبتتصلصلد عصلصل٢ عصلصلخؿ " نصلصلذاب" فهصلصل١ ،(197 ،ـ ،ايغصلصلا

أ نصلا ب ملصل تؾصلف " نصلذاب "ف٬ جيس أ ك (.48ـ ،1981 ،إيزا أط) .يايؾدم ي جيل أ تتفل ع املؽف عا اجتاعا قفا

جصلا إىل عصل٤ يصل تؾصلف يصلا ( جا)نذيو ٫ جيس أ تك ن١ ٫ ؾ إىل ا٭صصلب ،٫ اصل ٫ت عاا( اؾاظ جا)فه١ ،ايؾف١

ي إصلا صل ايؾصلفات ،ايع ايؾخح، ٭ ذا اؾا ي تتؾف يؾف١ اؾ" صعد " ضتد ق دا حضا ظث ز٣ إ فع . اييت تطل ع٢ ايبغز فك

فذا ايفع غتكات ، يايضعاد٠ث٬ ٫ ميه إصاد ع٢ اؿكك١ إ٫ مل ؾح ؽفايعكصل٤٬ –ا٭حا٤ –ادت ا د ايه١ ع٢ ؾح فع يايضعاد٠

،ايعاطف ن يو املغتكات ايهات ا٭ةز٣ قبصل١ احصلد٠ - ا٫فاى –صصلعد " فإ ا ةزج ايفع حدد قبت إىل قب١ ايهات ايداي١ ع٢ اؾاد فكا

٭صل ٫ طصلايل يف ; ث٬ فإ ايفع يف صلذ اؿايصل١ صلزفا نصل١ اؿجصلز " اؿجز (145ـ ،1984 ،دا حضا) ا٭صب ٫ ،، فاؿجز ٫ غصلعز نصلا غصلعز اٱضصلا

يه إ ا قا صعد اؿجز ع٢ صب اجملصلاس فصلذا عصل٤ ٫ ،ف ث ا ف ايبغزفصلذ ،ا ك رأ رد٠ دغصل يف اؿدكصل١ يف يعا ا٭ح ،دة يف ذا املفل .اؾ١ داة١ يف اجملاس

مقوادد امررييةامضليع اب .2

فايصلذ ٫ صلتك ،ع ايخ فزر يذلج ف زعد إىل ف ايذلانصلل ايعزيصلايخ خيغ٢ ع أ خيط٧ يف ف يعصلا ايذلانصلل ايصليت يصلط شلصلا صلرل يف ايغصل١

فاملفع يف ايعزي١ ث٬ قد كد ع٢ ايفع ايفاعصل ،شلدفاملذلج إيا أ ايغ١ افايذ ٫ تك ايخ قد فضز ذ اؾصل١ يصلذ املعصلا صل " قد أعا سد" فك

يا٤ ع٢ أ اؾ١ يف املايشصل١ أ ا٫صصل ايصلذ بصلدأ يصل "قد"املع "سد "

Page 7: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

622

نا كصلا يف " املفع ي " ع أ ا٫ص املتذةز ع ايف" ايفاع " اؾ١ : قصلصلا"قصلصلدا أعصلصلا سصلصلد "فصلصل تصلصلزج " Mohamad menolong Said: " املايشصلصل١

"Mohammed telah menolong Said " قد أةطذ ةطصلذ عصلعا قصلل ا٭صلز رأصصلا عصل٢ي عزف ايخ يع أ ايعزب تد ع٢ فعي١ ع٧ يؾصلل ايفصل ايصلدا ،عكل

ؾي١ " Mohamad"فعدا جدا ن١ ،فع ايف ايدا عع فاع١ ع٧ زيصلذا تؽصل إىل ايذلمجصل١ ،عزفا أصل املفعصل فصل٬ بكصل٢ سصلد إ٫ أ هصل فصلاع٬

".Mohamad-lah yang Zaid tolong" :ايؾخخ١ فإ ايتغرل يف اؿزنات إ ا قد ٪د٣ إىل ص٤ ف املع٢ يات ايكزةصل١ أقصلا

ٳا٤ٴ): تعاىل نكي ٵ عبادٹ ايعٴ ٹ يؾصلل صلا٤ اؾ٬يصل١ ( 38:فصلاطز ) (إمنا ٳخٵغٳ٢ اد ايصلذ خيغصل اد صل عبصلاد :املع٢ ؽصلخح ٭ عصل٢ اٯصل١ ،رفع ش٠ ايعا٤ؾصلل صلش٠ ،ي عهط فق ا٤ اؾ٬ي١ ،ف اسداد ةفا ،ايعا٤ د غرلنذيو يف ثصل نصل١ رٳغٹصللٳ ،(.16ـ ،ايؾاي٢قد ع٢ ) ايعا٤ يغٳٻزٳ املعٵٳ٢

،رٳغٹلٳ يف ايغ٤ أ أراد :إ ا ق ،عٳ رٳغٹلٳ يف رٳغٹصللٳ عصل :يه حصلا تكصل : اي صلر ) ايغ٤ أ تزن تعدا ٫ عصلو أ . (ـ (ر غ ب)صلاد٠ ،ايضصلا

أمنصلا ايذلانصلل ايخصل١ ايخ ايعزي عل درا نبرلا يف ايتغرل ايد٫ي ت٪ ز فذلتل ايهات ايعبارات قه يكاعد ؽتف صل يغصل١ إىل ،يف أدا٤ املع٢

،أةز٣ يصلذيو غصلذل عصلا٤ . .فف ايعزي١ ث٬ طزا٥كا ةاؽصل١ يذلانصلل اؾصلعبد ) ايخ أ جيز تزتل ايهات ا رزل قاعد ف٬ خي املته يغ٤ ا

ت ا اؾصل١ ايعزيصل١ أ دصصلتا تزتبصلا (. 200ـ ،2001 ، ايؾاير عا" تؾٳټرٵ ث٬ أ اؾصل١ تكصل .ةاؽ١ ي اةت أؽبح ايعضرل أ ف املزاد ا

" ٫ تؾدق يف ص ايؾخزا٤ ف عكصل يف صلا ايصلف نصلذاب ايعصل تقصلح ٫ عصلو أ (48: 1981 ،إيزا أط) يع ذ ايعبار٠ ٫ ف أحدٷ ا املزاد يا

اؾ يف ذ ايعبار٠ عزف١ يدا يها تب٢ ع٢ غرل ايذلتل ايخصل ايؾصلخح .ايذ ٫ تغ٢ ع ايكاعد ايخ١ املكبي١ يد٣ اٯةز

يف ثا ةةز يف ن١ املعاقب١ دة ايا٤ يف ايا أ ايا يف ايصلا٤ صل ي ٫ةت٬ف أصايل ايطل يف ايكب١ اياحصلد٠ أ اةصلت٬ف يغصلات غرل ع١ ؽزف١

ايكبا٥ يف يو،نا أ اصتخدا املرف املكد يف ايه١ قد ٪د إىل تغصلرل املعصل٢ : ز٣ يف اؾت ات ،ايد٫ي . زغل اييد يف ا٭ن زغل اييصلد عصل ا٭نصل

يف اؾت ايضايكت ع" ع" " يف"فه صلا ،بار٠ ع املصلرف املكصلد

Page 8: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

623

تفصلد .مجتا ت٪دا إىل املع٢ ايتاقا يف أحدا ع ا٭ةصلز٣ ففصل اؾصل١ رقصلب تفد ايزفا أ أ اييد ٫ /يه اؾ١ يف رق ،املع٢ أ اييد زد أ ذن

رف شلذا لد أ اؾت تد٫ د٫ي١ ضتطع أ ضصلتخؿ أ املصل ،زد أ ذن ،املكد قد ٪د إىل ايتغرل ايد٫ي يضبل اصتخدا يف اؾ١ : ذا عصل٢ أ كصل

زغل اييد ع ا٭ن مبع٢ ٫ زد ايدي ع٢ يو ق ايزصصل ؽصل٢ اد عصل ف ايعاؽز املختف١ يبصل١ ايغصل١ : إ ك(ف رغل ع صيت فط ):ص

ات ايصليت ؼهصل ا٫صصلتخداات املختفصل١ يكاعصلد ايغصل١، ايعزي١ تزانبصلا ايع٬قصل تطل ايؽ إىل ذا املضصلت٣ حتصل٢ هصل املذلجصل قصلادرا عصل٢ فصل ايفصلا٥ف

.املختف١ اياػ١ ع ايذلانل ايغ١ املتع١إفاف١ إىل يو ش ع٢ املذلج أ درى ع٬قات ايه١ يايه١ ا٭ةصلز٣،

ص١ ايخ١، جيل اصتكزا٤ ايكاعصلد ايعاصل١ ايصليت ؼهصل نا ضا نار ياؿضااملعصل٢ املتكصلارب ،ايتش ي ايد٫٫ت املختف١ يه١ اياحصلد٠ ،ايتعبرل ايغ

.(353 :1981 ،قد رعد ةاطز ةةز) يهات املختف١ امرصفمررفة دمل .3

عصل٢ أيصل١ ايهصل١ يع ايؾزف أقا فزر جدا يذلج ي كف املصلز٤ ايعزي١، تفضرل اؾ١ تتقف أحاا عصل٢ عزفصل١ أيصل١ ايهصل١ فصلا هصل يصلد٣ املذلج ذ املعزف١ ةغ ع أ خيط٧ يف ف اؾ اييت تقف فا ع٢ عصل٢

ميها أ منثصل صلا ،يا٭ي١ اـطذ يف ف ايؿ ا٭ؽ ٪د٣ إىل اـطذ يف ايذلمج١ايذ عزف ا٭ي١ " أ د قات عز" : ع٢ ع٢ يا٭ي١ ياؾ١ ايتاي١تقف ف

درى ع٢ ايفر أ قات ا حيت أ ه ع٢ س فاع ؽف١ اصصل ايفاعصل . ؽف١ املاف املشد عزف" فاع" حيت أقا أ ه ع٢ س

ملشصلد فصل املتقصلع أصل ياف ا" فاع" أا ايذ جي أ يف ايعزي١ ؽف١ ع يو قصلد " Ahmad pembunuh Umar" صفضز اؾ١ أ عز قد قت أ د فرلج

ه ذا ا قؾد ٪يف ايؿ ا٭ فزمبا أراد فك أ فد ايكار٨ يذ أ د قصلد دة يف كات١ ع عز ا زد أ تعزض إىل تع املكت ايكات، ع٢ ايكزا٠٤

: ١ ذ بغ أ ته ايذلمج١ نايتايايثا"Ahmad telah berlawan senjata dengan Umar "أ "Ahmad dan Umar telah bertempur diantara satu sama lain"

Page 9: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

624

امبالغة امرريية .4

ك أ د ايغال ١ ايب٬غ١ اؿزـ ع٢ ؽخ١ ا٭فهار املعات صل عزفصلا جيل ع٢ املذلج (28: 1932 ،أ د ايغال) خاطب عزفا افخا قا ٥٬ا ي

فايب٬غصل١ صصل١ إىل عزفصل١ تفصل املصل٪يف ،أقا أ تعل يف ف ايب٬غ١ ايعزيصل١ يايغ١ ايعزي١ يف اصتخدا املفزدات ايذلانل فف فا اصتخدا املفزدات ث٬ لد

يف غايصلل ا٭حصلا ٫ ،أ يعا ا٭يفاف اصتخدا امل٪يصلف يف غصلرل صصلام املعتصلاد .فع يو املغ٧ املتك إ٫ يغش ةف ٫ ز ٭ ١

فف ع ايب٬غ١ درظ ث ذ ا٫صذلاتجات ايصليت جصلذ إيصلا املغصل٪ يتغج اؾ مبعا غرل املع٢ اي از ايذ درن اؿصلاسم ايضصلا ج عصل٢ ايضصلا٤

ٵ): يف قي تعاىل( د)ع٢ صب املثا يف فصلصل ( 10:ايفصلتح ) (ٳدٴ ادٹ فٵمٳ أٵدٹ :ا ،ي عا نثرل٠ (ايد)

ايد مبع٢ اؿكك ند اٱضا. ايد أقا مبع٢ ايضط١. ايد أقا مبع٢ ايك٠ غرل يو.

ايصلد مبعصل٢ ايعصل١ ،ك ؽاحل ايضا عا ايد نصلثرل٠ جصلدا صلا صلد ايصلدز ،د ايكظ مبع٢ صٹصلٳتٴا ، د ايفذظ ما مبع٢ نكبقا ،ايضايغ١

،ذ ايؾع١ يف د ف٬ مبع٢ يف ه ،د ايزح مبع٢ صطاا ،مبع٢ دټ ساد اد ع٢ اؾاع١ أ أ اؾاع١ املتفك١ أ ايكب١ ،د ايطا٥ز مبع٢ جاح

قات نذيو عصلدا كصلا فصل٬ طصل ايصلد مبعصل٢ أ أ اٱص٬ يف نف اد .:(اي ر) فٳعٵ دٳى أ ن ،ط ايبال إ ا نا زلخا جادا

إ ا نا املذلج جي ع ايب٬غ١ ايعزي١ فبايتذند أ ٫ ضتطع أ ذلجصل ،اٯ١ تزمج١ ؽخخ١ قصلد حهصل٢ يصلا يو ٭ اٯات ايكزة١ شلا أصصلزارا ايدقكصل١

ايغ قد ع٢ ايؾاي يف نتايصل ايتبصلا يف عصل ايكصلزة أ ايفزضصل أرادا ٵ )تزمج١ ايكزة ايهز إىل يغات فا ؽا إىل اٯ١ ايهزمي١ ٵ أصلتٴ ٻ يبٳاظٴ يهصل ٴ

ٻ ٴ فهاصل ،تزمجا ياي از ا درنا ايضصلز ايصلدقل فصلا (187: ايبكز٠) (يباظٷ ي : )ايذلمج١ نايتاي ٭ ايبصلاظ عصلد ( يطات يه أصلت يطصلات شلصل

( ايبط)ض٢ قصلد عصل ) هذا أصا٤ ف ا درنا رع١ تعبرل ايكصلزة .(167ـ ،ايؾاي

Page 10: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

625

نصلا اعصلزيا ): قزل ذا ا قع يبعا ا٭عزاب ح زلع قي تعاىلأةصلذ عكصلاي ( 178ايبكصلز٠ ) ( اـصل ا٭صصلد حت٢ تب يه اـ ا٭يا صل

أيا أصد جع ذن ز إيا حت٢ نادت ايغط أ تطصلع فجصلا٤ إىل ايصليب نا١ ع ايب١٬ أو يعزا ايكفا : ؽ٢ اد ع ص فذةدل يذيو فكا ي

د عصل قصل ) إمنا يو ياض ايار صاد ايصل صلاى أثصل١ نصلثرل٠ .ص٤ ايفنا جيل ع٢ املذلج أقا عزف١ حهصل ايتغصلل يف ايكصلزة (. 172ايؾاي، ـ

ٳ فضٳصلجٳدٴا ) ايهز يف ن٬ ايعزب نا قا تعاىل ٵا ٯدٳ ٳ٥٬ٹه١ٹٹ اصٵصلجٴدٴ ٳا ي إ ٳا ق ايضصلهان، )عٴدٻ إيط جط امل٥٬ه١ عه ايتغصلل ( 24:ايبكز٠) (إ٫ إيط

(.136ـ مررفة امثقافة امرريية .5

ا تعهض حقار٠ ع١ تق مثزات ايفهصلز صل -يعبار٠ جش٠ اؽخ١ –ايثكاف١ ا ضتطع أ ك أ ايثكاف١ عبار٠ عصل زصل١ صصلى ،ع ف قا اة٬م

تعصل عصل٢ ،إ أا ت٧ ا٫ضا يخا٠ اؿقار١ املتا٠ ،أنثز ا ز١ عزف١ (.14، ـ1983أ د قد مجا، ) اٱجتاع املطب ايتطر

إ ا ،فاٱدراى ايتا يثكاف١ ايغ١ اشلدف جدا يؽ إىل ايذلمج١ ايؾخخ١ذا ا ضاعد ع٢ ساد٠ ايف صي١ عصل١ ،٫يد يذلج أ ه فعا يا

اصتخدا ا٭يكاب اـاؽصل١ فايعزي١ شلا كاف١ ؽايف دي١ إىل دي١ أةز٣ ن ،ايذلمج١ صلذا ايكصلل خصل١ صل )نفصل يصلو يف اجملتع ايعزي ةاؽ١ يف اجملتصلع املؾصلز

أع٢ ايكل يف مجر١ ؾز ايعزي١ ميح قب املو أقا ذا )ياعا (املوتطصلل عصل٢ )أفد (١ يطايكل أندل ايسز، عط٢ مل كد اـد١ اؾ

عصلاػ صلا ر٥صلط نصل صلذ (عر١ ؾز ايعزيصل١ ،ف١ اؿه١ تىل فا٭يفاف تضتخد يف ايثكافصل١ املؾصلز١ اؿدثصل١ صل٢ ٫ تضصلتخد يف ايثكافصل١ ايعزيصل١

إ ا نا املذلج غرل فع يايغ١ ٫ تعصلل يف ايثكافصل١ ايعزيصل١ نايثكافصل١ ،ا٭ةز٣ .١ ث تو ا٭يفافف٬عو أ صاج غان نبرل٠ يف تزمج ،املؾز١

ز٣ إيزا أط إ ا تغٳزٸي ايه١ جزت ي٦تا إىل ي١٦ أةصلز٣، أ إىل يغ١ أةز٣، احتاج املذلج إىل جد يخؾـ عصل٢ صلا افزصلا أ زادفصلا يف

(.173 :1980 ،4 ،إيزا أط) د٫يتا

Page 11: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

626

جاهب ادلالةل .6

دراصصل١ )أ Semanticsقد تؾر يعا املبتد٥ يف ايدراص١ ايغ١ أ عصل ايد٫يصل١ )كؾر ع٢ ايغات اييت ا فع شلا يعصلد (املع٢ ٭صلا (قصلاط ) أ (عصلاج

)صلذا ايتؾصلر ةصلاط٧ ٭ ،ددا مبعا ايهات املعصل٢ )أ (املعصل٢ ايكاصصل ات (غصلرل يغصل١ )فثصل١ عاؽصلز ،يط ن ع٧ يف إدراى ع٢ ايهصل٬ (املعج

:ي جش٤ ع٢ ايه٬ ،دة نبرل يف ؼدد املع٢ ، يو نغخؾصل١ املصلتهصلا حيصل يصلايه٬ صل ٬يضصلات ،ا يصلا صل ع٬قصلات ،عخؾ١ املخاطل

.(215 :عزاايضصل قصلد ) أ اؿايصل١ ايضاصصل١ ،فزف ات ؽ١ يصل نصلاؾ صلث٬ قصلد هصل ،شلا طزم نصلثرل٠ يف ؼدصلد عصلا ايهصلات يغ١ ايكزة ايهز فايعزي١

عصل نا فصل عاصلا أقصلا ،ؼدد عاا يف اؾ١ تت ع طزل دراص١ ايخ; ٭ ايه١ يض فا املع٢ طزل ؼدد عا ايهات داة اؾ١ اياحد٠

.(:1982 ،دا حضا) تقح ة٬ ايضام٢ احملدد قد ه املع امبيئة . 7

يب١٦ ايغ١ أقا تذ رل فعا يف حا٠ اٱضا فاةت٬ف فا أصل١ نصلدل٣ يف ةصلل ٫ عو أ ي ةد تصلذ ز ،طبعت صن صرلت حزنات تعا يغت أصي

اـضا٤ حصل دصلدح أةاصلا ؽصلخزا شلذا ز٣ أ ،يايب١٦ اييت تزعزل اييت عاؼ فاتك٢ ايه٬ فل ايب١٦ اييت عاع فا ٢ ايب١٦ ايعزي١ ايكدمي١ اييت تعتصلش يصلايك٠

: ايغجاع١ ايهز غرل يو ايؾفات اؿد٠ إ لد أا تك اصلصلصلصلنثرل ايزاد إ ا ا عت ط ايجاد رفع ايعاد

نصلثرل ،رفصلع ايعصلاد ،يكشلا طصل ايجصلاد إ اـضا٤ أراد أ تؾف أةاا نا فاز٠ يف أا قؾدت ؽف أةا يذا ايذلنل يذ عصلجال ع صل ،ايزادفعدي عصل ايتؾصلزح يصلذ ايؾصلفات ايهزميصل١ إىل اٱعصلار٠ إيصلا ،جاد ،يف ق

ش ط اؾض ،٭ ش ط اي١ ايضف ط ؽاحب ،يذصب ايها١ايغجاع١ عاد٠، إ ش ن رفصلع ايعصلاد أ هصل ع صل املهصلا يف قصل

نثصلز٠ ايطصلب ،نا أ ش نثز٠ ايزاد دي٬ ع٢ نثز٠ حزم اؿطل ،عغرلت ١ ايب دي ع٢ ؽاحب تؾصلف يؾصلف ىل نثز٠ ايقف يف يت قد ايقف إ

(.346ـ ،أ د اشلاسل) (252ـ ،ؾطف٢ أ ،ع٢ اؾار)ايهز

Page 12: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

626

فايعزب يطبع عغ يف ايب٦صل١ ايعزيصل١ ايبادصل١ ٫جيصلد أصلا صصل٣ شلذا نصلاا أةصلذا إتاصلا نصلبرلا ،ايغ١، ٫جيض إ٫ أ كا أععارا قؾا٥دا

،ع٢ ايغ١ يصلو ٭ اؿصلا٠ ايعزيصل١ ،ي اتا يا أنثز صل غرلصلا يف حصلاتإ صلز إىل ،فف تع ر٥ط ايكب١ ث٬ ،دمي١ تتقف ع٢ د٣ ق٠ ايغ١ايك

قصلد ، ميو ه١ ق١ يف ايغ١ أ ؾ إىل املضت٣ املتفم يف ايغ١ ي نز أ ايعزي ٫ هت إ٫ يض ةؾا ا ايغ١، فه ذا دي ع٢ أ ايب٦صل١

ضاعد ايعصلزب يف تصلو ايغصلزض أ خيذلعصلا ،غ١ايعزي١ تفتخز مب تك ايايعبارات اؾ١ ات املع٢ ايك ايتعبرلات اـاؽ١ املجذيصل١ إىل اٯةصلز يتعصلبرل عا يف ؽدر أج إفار ا يف قي اؿضاصات اؿصلل ياٱفصلاف١ إىل

.ؽف غاعز ايفطز١ ايضك١ضا ٫يد أ عصلدل عصلا إ٫ عصل طزصلل ايتثصل إ املغاعز ايفض١ يد٣ اٱ

إ إ ا أراد املذلج أ ذلج ايغ١ ايعزي١ إىل املايش١ ف٬يصلد ،ايتغب ايها١ي إدراى ي٦تا ٭ ايذلمج١ تتقف عا أحاا، فزفع ايعاد ٫ صلزاد يصل ايعصلاد

، يصلط "ط ايد"ثا ةةز .اؿكك إمنا ايك٠ فايب١٦ اييت ؼه عاذا إ ا ؽف ي إضا د ع٢ أ د ط يه املزاد ي أ نز غ٬ف ايب١٦

فاملقفصلا إ ا كتفصلا ،امل١٬ اييت تك ط ايد ؽفا ملصل ايتصل٢ عصلل ايضصلزق١ .داا

املواقف امالكمية .8

املكؾصلد ياملعصلا ،داة١ املعصلا اـارجصل١ إ ايغ١ قد ؼتاج إىل ف املعا اياـارج١ املعا اييت تب٢ ع٢ غرل املع٢ ا٭ؽ، قد ؽف ايب٬غ ياملع٢

ايصلذ صلا يف ،(52 :1984 ،عبد ايعشصلش عتصلل )ايذ خيزج ع عاا ا٭ؽ١ ذا ا٭ز قد ٫ ؾصل املذلجصل إىل ايذلمجصل١ ايؾصلخخ١ طبصلل املعصلا ا٭ؽصل١ يف

Context ofايهتاب املذلج إ٫ إ ا نا املذلج قادرا ع٢ إدراى املاقف ايه٬صل١

Situation. قد نا ايغ١ عد ايعزب ؽتف قف إىل أةز٣ يخؾ ع٢ املع٢

،دا حضا) (يه كا كا)قد عدل ايعزب فا تعل يذا املف ،ايؾخح ،يصلصلاملع٢ أ ايهصلصل٬ ٫يصلصلد أ تاصصلصلل صلصلع عكصلصل املضصلصلتع )(. 337: 1998 ،4

املذلج أقا ي مم ضتع إي فبغ ي أ تعزف ج إي تزمجتصل صل صل ايه٬ جا يصلثكف فاملضتخضصل أ يثكف أ يعا أ يٮطفا، فإ ا نا

Page 13: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

626

نز أ ايعزب قد أحا يغصلت صل حصلات احملصل .هتل ايذلمج١ يغ١ اصب١ شل ا٭ اتا يايغ١ أنثز غرلا، ٫تفتا إ٫ مل ميو ه١ ع صل١ صل ايغصل١

(.337: 1998 ،4 ،دا حضا) اختالف انلغة . 9

إق إىل ةةز ذا زجع إىل طبع١ ايعزب ذ أا اؾصلا تغز صها ايعزب مما ٫عصلو أ ،حث أ زؼ أان إىل أةز٣ يكقا٤ أغزاف ايغخؾ١

قد ه صلذا ايتعاصل كصلع يصلد٣ ،نثز٠ ا٫تكا ٪د إىل ص٤ ايتعا فا ي .ا٭جال ايذ عغ يف ايب٬د ايعزي١

،يف اجملتع املؾز عغايعزي١ ؾزمجر١ يف تع ايذ فاملايشايغصل١ صل أصصلاتذت ا٭فافصل ياٱفصلاف١ إىل قد هتضب ، عا٥ تع

أقصلا ياصصلط١ اجملتصلع املؾصلز قد هتضب ،انتضاي ع طزل ايب١٦ احملط١ ييذ تع يف املهصل١ ايعزيصل١ أا ا ،حضل ا ته املؾزع٢ ته ف

حضل ا ضتخدا أيصلا٤ ع٢ ضتخد ايغ١ ،كتد ،ايضعد١ ث٬ ف ته .ضعد اي

نذيو اٯةز ضتخد ايغ١ فصلل صلا تعصل صلا صلذ احصل١ صل اياح١ ا٭ةز٣ أ ايغ١ ايعزي١ ؽتف إق إىل إق أ صل هصلا إىل هصلا

قد اةتف اياظ يف فا نا تع ا٫تكا حا ( ل)فه١ ،ةةزيف ( ايكفصلصلش)إىل حصلصلا، صلصل ؽؾصلصلؿ عاصلصلا يف ايصلصلجات ايغصلصلاي١ ؽصلصلار عصلصل

.(208: 1993أ د كتار، ) (اؾظ)ايجات اؾي١ ؽار ع أ اؿصلرل قد حه٢ يا اٱا ايضط٢ ،اى قؾ١ يطف١ ح ذ املضذي١

إ عاز ي ايطف قصلد عصل٢ رصصل اد :يف اؿدث ،أ اقعد ، ل :ك يكا٥. ايفصلزاؼ يغصل١ صلرل :اي صلاب ،أ أفزعصل إصلا ،ؽ٢ اد ع ص ف ب صصلاد٠

رت ٫صل١ ايفطصلا٢ سعصلدا ،اى أقا قؾ١ يطف١ حد يف ةصل٬ ايضصلبعات ،ي شلاار٠ أ س ( جب ايتا٬د)يصل يف ايصل ،شيصل فصلفا عصلد سصل

كؾد يصل يطخصلا فاـصلار عصلد ايكصلدح ةٹارا ايه٢ أعذل٣ شل ٢ أتايثا٢ طب(Timun ) يصلصلا عصلصلد أصلصل ايفاطصلصلا يطصلصل أ(tembikai ) عصلصل٢ أصلصل زصلصلد(tembikai) حصل صلذ قد اةتف ايغتا امل٬صل١ ايكدحصل١ امل٬صل١ ايفطاصل١

.احد٠أؽا ايه١ ع أ ايغ١

Page 14: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

626

ر٣ أ سد ي عبد اد ي دار فد ع٢ يعا ى رل، فذيفا يف تؾد ،فض ع اتضل ي ،ي ع٢ جب غزف ،أ اجصلط ، صلل :فكصلا يصل ايهصل

ٹطٳاعا :فكا ،ف ايزج أ أز يايٴ ٴٵبٹ اؾب اعصل١ طأ صتجد أا املو ٳ ٳلٳ اؾبصل فصلو ي ٵٴ يكؾصلت غطصل يف :فكصلا املصلو . صلا عصلذ ف فخٳبٻصلزٴ

أ صل دةصل ففصلارٳ ( املزاد يا ايعزي١)أا أ يض عدا عزي :ايه١، فكاٻزٵ أ فتع اؿرل١ قز١ قز٣ رل . (257ـ ،1 ج ،ايضط)حٳ

امل١٬ تجد يعا ا٭يفاف اييت تتفل يف يف صلا يهصل أا يايضب١ يف ايغ١ يجصل١ ( katak)صل تطصلل عصل يهصل١ ( فزب)ؽتف يف عاا، ث ن١

يج١ نتا، فإ ايهصلت ( ففقال)قدح، يف ايق فض تطل عا مبع٢ املفصل صصلببا كتفتا يف املف ايغ تفكتا يف املف ايف ، قد ه ذا

يف فر املغان يصل ا٭فصلزاد يف ايتعاصل ي،نصلا غصلعز ؽصلعي١ ايتعاصل يصل .ايكدح ايهتا

يةمررفة أصوات انلغة امرري . 11

أ املاد٠ اـا اييت تصلب صلا ايهصلات ،إ ا٭ؽات ايبات اييت تغه ايغ١ ،فا ايغ١ إ٫ صض١ ا٭ؽات املتتايع١ (.1976:347 ،أ د كتار عز) ايعبارات

أ املتجع١ يف حدات أندل تزتك حت٢ تؾ إىل اجملع١ ايفض١ عصل٢ صلذا فصلإ أ٣ دراص١ تفؾ١ يغ١ ا تكتق دراص١ ؼ١ ملادتا ا٭صاص١إ إدراى ا٭ؽصلات

جابا صلا ايعزي١ أز يف ؼدد عا ايهات، ٫ عو أ اؿزف تغه قد خيط٤٢ ايدارظ يف طل ا٭ؽات ،جال ايغ١ ايعزي١ يع٬ت املع١ يايد٫ي١

ث٬ ( ٫ ايقاي )فبد٫ أ كزأ ايدارظ ،ايعزي١ اييت نتب ياؿزف اي٬ت١ياشلصلا٤ ايهصلبرل فؾصلار ( lhamdu)، أا يف اؿد (ٳيدٳايٹ ) (wlada dlliin)كزأا

، يف ؽصلدد تزمجصل١ ايؾصلـ ايعزيصل١ بغصل يذلجصل فصل ا٭ؽصلات (د داشل)ايعزي١ يدق١، ٭ اؿؾ ع٢ املع٢ ايؾخح عصلد كصل ايهصل١ صل ايعزيصل١ إىل

.امل١٬ زتب داا ياصتال إىل أؽات ايعزي١قد أت يعا امل٪صضات ايتع١ يف دراص١ ايؾتات ٭ا تعتصلدل عصلزطا

عز ؽختا، نا أا تعل درا ا يف حا٠ املذلمج ، فصلاملتك يف ايؾصلت فايعزيصل١ شلصلا .ايعزي ضتطع أ ذلج ايؾـ ايعزي١ إىل ايغ١ ا٭ تزمج١ ؽخ١

.ا حزف فخ١ ا حزف رنان١أؽاتا اـاؽ١،

Page 15: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

636

امرشوط اخلاصة يف ترمجة امكتب ادلينية

ايد١ ايعزي١ ؽتف عصل ايهتصلل ا٭ةصلز٣ صل حصلث اصلا ايغصل إ ايهتل ا٭صي ايؾت ايخ ايب٬غصل ايذلنصليب، شلصلذا كصل أ تزمجصل١ ايهتصلل

تدف إىل زاعا٠ تو ايؾـ عصل ،ايد١ ع١ تتطل إىل ا٫تا يذر نثرل٠عاا اؿككصل١ ايصليت زاديصلا أ تغرل ،امزاف املفا ايؾخخ١ ا٭صاص١ ا٭ؽ١

:تت ذ املزاعا٠ فل ا٭ر اٯت١ ،املذلج مراداة املصطلحات -أوال

أؽاف ايذلمج١ ايؾخخ١ زاعا٠ املؾطخات ا٭صاص١ يف ايغصل١ املؾصلدر، صلذا إ ا نا يؾصلطح أصل١ يايغصل١ يكصلار٨ ا٭جصليب فجصلل تزمجتصل صلا أهصل يصلو

.(257ـ ،1ايضط ج)قد اةتصلف ايصلاظ يف تزمجصل١ يعصلا املؾصلطخات أرادا ايتطصلر يف ايغصل١

يصلذيو صلا نصلا ،صلذا نصلثرل يصلدا ،فذةط٦ا يف كا ا٭ؽ إىل ايغ١ اشلدفبغ يذلج تزمجتا إىل ايغ١ املذلمج١ ي تبكا نصلا صل أفقصل شلصلا ٭ ايكصلار٨

يا٤ عصل٢ صلذا ا٭صصلاظ لصلد .عدا كزأ ايهتاب جيد املؾطح ا٭ؽ فكتع ييعا ايعا٤ ايذ قاا يذلمج١ ايهتل ايعزي١ ا ذلج يعا املؾطخات ايعزي١

يف اـطذ يف ك املعات ا٭ؽ١، ذا لد يف نثرل ايهتصلل ةفا ع قع يصلو تز٣ عث يعا ايهات ايد١ ا تذلج إىل ايغ١ امل١٬ ،١ايكدمي ١اؾايغصل عصل٢ يصل عبصلد نتاب اؾز املصلب يعا ايهتل اؾا١ ايكدمي١ ا يف

.:(1306 ،ايزمج ايهتا ايهنتسةمراداة -اثهيا :األمفاظ املقد

يض١٬ املعا ا٭ؽ١ يف ايعزي١ نعصلا ايكصلزة ايهصلز ا٭حادصلث اف ١ إ احملعصلش جصل صلث٬ ( اد)طايل يد٣ املذلمج مجعا فه١ عزع ايغزف١ أز

٫ تصلثرل (اد)يه ٬حصل أ نصل١ (God)قد كا املذلمج عاد٠ إىل اٱلش١ يصل (اد) ايكار٨ اٱلصلش صلا تصلثرل نصل١ يف فهصل١ :يف صل ايكصلار٨ ايعزيصل(God )يف اٱلش١ ت٪ث يصل(Goddess)، ػع عصل٢(Gods) ( اد)يصلا يفصل

إ ايتؾصلر ايصلذ ،٫ ٪صلث ،ن١ يط شلا ث٢ ٫ مجصلع ، احد ٫ عزو ييصلصلا ،كقصلصل٢ عصلصل٢ ايغصلصلزى تؾصلصلر ،صصلصلبخا تعصلصلاىل( اد)تغصلصلرل إيصلصل نصلصل١

Page 16: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

631

٫ تكق٢ ع٢ ذا ايتؾر ا جيد يف اٱلش١ نصل١ تكايصل نصل١ اد ( God)ن١ ،ؽصل إزلاعصل قصلد )يف اٱلشصل١ ( اد)يف ايعزي١ فبغ ي ا٫حتفاف يه١

)فذلج ث٬ . (123: 1983 In the name of Allah: يكيصل ( يض اد ايز ايصلزح

,the Beneficient,the Merciful ٫ ميهصلصل يذلجصلصل أ ذلمجصلصلا إىل املايشصلصل١ مبعصلصل٢ ( ايكصلصلزة)نصلصلذيو نصلصل١

(Buku ) ٭ ذ ايه١ شلا ع٢ ةاـ فايكزة ي املع٢ ايضز ايذ ٫ عزف أحداى أيفصلاف كدصصل١ نصلثرل٠ ٫يصلد .ف٬يد أ ك ايف فل ايؿ ا٭ؽ ،إ٫ اد ، يا ث يف ايزص اييب ايغد اشلجز٠ ايكا١ ايبعث غصلرل يصلو ا٫تا

هز ايعا٤ يف ك ا٭يفاف املكدص١ يف اٱص٬، يصل صل٪٤٫ ايعصلا٤ اٱصلا أ بغ يٲضصلا ، يزن١ ايع أ قاف ايك إىل ؽاحب: ايكزطيب حث ك

اٱصلا )يع، فجل عصل أ صلذنز ؽصلاحب أ ع٢ ا أةذ اٯةز ا اقصلد ،حي عا نثرل٠ إا نا يا إا ؽادقا( Buku)فه١ (. 15ـ ،1جصل ،ايكزطيب

فبد يصل أ نصل١ ايهتصلل إ ا تزمجصلا ،ه ذا تفل ع اياقع يايعهط نذيو ﴾يصلتك يو ايهتصلل ٫رصلل فصل صلد٣ ﴿:ياملايش١ فإ قي تعاىل( buku)مبع٢

(.2: ايبكز٠)فصلإ ا (Ini lah buku yang tidak boleh di ragu-ragu) جيس يا أ ذلج مبع٢

نا ذلج يذا املع٢ فصلذ ايذلمجصل١ تعتصلدل تزمجصل١ فاصصلد٠ غصلرل ؽصلخخ١، ٭ نصل١ (buku ) زجع إىل عا أةز٣ نثرل٠ شلا مجل، مجع نتصلل يصلا ايكصلزة يصلط يصل

كزة ايذ أش عد اد تعاىل ايكزة ايهز نتاب عجصلش ٫ حيتصل مجع، ف اي٭ا ن٬ قد ٫ ٴ زلاع ن٬ اد ،ي ن ةاتا ؽادق١ ،ايؾدم ايهذب

.املعجش املتعبد يت٬ت املش عد اد تعاىل ع٢ ب قد ؽ٢ اد ع ص مراداة أحاكم امرشيرة -اثمثا

أحها كتف١ فصلا ،فزم ي ايهافز املض إ٫ ايغزع١ اييت اقتد٣ يا املض٫ ،ح٬ قصلد حصلث ،حزا هز عرل يو اؿه ايصلذ نصلز ايكصلزة ايهصلز

إ ) :قصلا تبصلارى تعصلاىل ،اٱص٬ ع٢ قاف ١ ا٭حها اييت عزعا اد يصلا مجعصلا (.19زا ة ع) (ايد عد اد اٱص٬

إ ا نا تو ا٭حها ا٭ر اييت بغصل يذلجصل زاعاتصلا يف ايذلمجصل١ احملاف ١ ع٢ ناف١ ا٭حها املتعك١ يايهتاب املذلج اييت جا٤ يا ؽصلاحل

ذا إ ا نا ايهتاب املذلج ايهتاب ايد ، ٭ اٱص٬ اٱصصل٬، ،ايهتاب

Page 17: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

632

أ حيف حكصلم اٯةصلز صصلا٤ أناصل ادصلا أ عصلا أ شلذا جيل ع٢ املذلج ،إ ٫ ميه يذلج أ ذلج حضل رأ عك د ا٫تا عكم ايغرل ،عا

.فكق١ ايذلمج١ إمنا قق١ تؽ املعات ا٭فهار ف٬ إىل ةةزتصلو ايكصلا فصلع١ أ أسيصل١ فصلإ فاٱضا ةافع يكا صا٤ أناصل

صل املعصل أ ،يف مجصلع اؿصلا٫ت ايكا اٱص١٬ غ٬ف ع ا٭حها ايفع١ جيصلل ،اييت تتغرل يتغرل ايشا املها اؿهايه دي١ شلا قا ةاؽ١ شلا

ا٭حادصلث ع٢ املذلج أ ك ن ا٭دي١ صا٤ أنا صل اٯصلات ايكزةصل١ أ ٫ تصلذت٢ مبفصلا ،ايغزف١ أ أقا ايعا٤ فل ايؾـ اييت ردت يف ايهتصلاب

نا ز٣ يف نثرل ايهتل املذلمج١ اؿدث١، إ ايضبل يف يو عد اعصلذلاض ،فك .اياظ ع٢ تو اؿج١ إ أتا يا٭دي١ ايكزة اؿدث ايغزف

األماهة امرلمية -رايرا

يصلو ،عؾصلز صل صل عاؽصلزا ،يف ايك أصاظ ايذلمج١ جزصلا إ ا٭ا١ :2001 ،أ د ع عبصلد ايضصل٬ )٭١ ذا املبدأ ا٭ة٬ق يف فا ايذلمج١ ةطز

ا٭حادصلصلث إىل ،إفصلصلاف١ ايكصلصل إىل قا٥صلصلأقصلصلا صلصل يصلصلاب ا٭اصلصل١ ايعصلصل١ ( 194 خصل صلذ ايطزكصل١ يف قد نصلا ايعصلا٤ ايضصلايك ،ؾفا اؾ إىل ناتبا

نتب عتدل أ ذا ايغز اشلا١ يف ؽخ١ ايذلمج١، قد اصلت يصلا ايعصلا٤ ايضايك اٱا ايكزطيب قد دع ايكزطيب إىل احملاف ١ ع٢ ك املعصلات أ

،زطيبكصل اي) يزنصل١ ايعصل أ قصلاف ايكصل إىل قا٥صل "ايع أند يو يف قي ة٬ ن٬ ز٣ أ قد اصلت يصلذ ا٭اصل١ ٭صلا أصصلاظ صل (.15ـ ،1صلج

.أصط اتا ايع ةفا جد ايغػ اـدال ف ٫ بغ يذلج أ قف ايه٬ يف املذلج إي عصلا يف صل صل اٯرا٤

،د ؽصل ق)ايذلمج١ ٫ جيس شلا أ تؾف إىل ا٭ؽ أ أ ؼذف : ك ؽ فاٱفاف١ ا يض طزك١ ؽصلخخ١ صصلا٤ أناصل ةرا٤ امل٪يصلف ٫ .(81ـ ،1986

إ أر٣ يف ث ذ اؿاي١ إ ا أراد املذلج أ كد رأ ايهاتصلل ،تتفل ع املذلجيه جيل ع أ هتب يف ها ةةز يف اػ ايهتصلاب صلث٬ ،ف حل يف ايتؾزف

ة٬ؽصل١ ،اـاؽ١ أ تو اؾصل١ كصلد صل ايهاتصلل أ يف نت ايهتاب ع اٱعار٠ ،ايك املضتخض أ ٫ ضتبد ايؾر٠ أ ؼا إىل قا أفهار جدد٠

.٭ ايتاقا يف ذ املضذي١ تزجع إىل عخؾ١ ايهاتل

Page 18: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

633

امتجنب عن األسلوب األديب -خامسا

;يف ايذلمج١ يل ا٭دي١ ا عد اصتخدا ا٭صايتجل ع ا٭صب ا٭دي املزاد ييع ذا ا٫صتعا ٪د٣ إىل ،٭ املذلج قد كد نتايا ذلمجا يذصب أدي را٥ع

ع أ اشلدف ا٭صاص ايذلمج١ تض ع١ ف ايهتصلل صل ،ؽعي١ ايفيه إ ا نصلا املذلجصل ،صا٤ أنا تو ايهتل د١ أ غرلا ،يغ١ إىل يغ١ أةز٣

ٳ يذصب أدي رفعقد ق .قد غع ا٭فهار ع أ ا ايكار٥ ،دٻي جيل ع أ ،شلذا بغ يذلج ايتجل ع اصزاف ايه١ يف ايذلمج١

نصلا ،كد ؾؽا ذلمج١ يذصصل ا٭صصلايل حتصل٢ ضصلاعد ايكصلزا٤ عصل٢ قزا٥تصلا ايعا٤ ايفكا٤ ا هتبا نتب يذصصلايل ؽصلعب١ يصل إصل هتبصلا يذصصل

.ا٭صايل ٭ ايغزض تؽ املعات

اخلطوات األساس ية نلرتمجة

خطوات امرتمجة

يعد أ ؼد ا ع أ١ ايذلمج١ عزطا زغل اؿديث نف١ ايؽصل إىل اشلصلدف نا عا٤ ايكدا٢ تصل غطاتصلا ،يت ت٪ةذ يف صب إيااملغد ايعا ايقد نصلا يعصلا٤ ،ف تت ايذلمج١ إ٫ مبتايع١ ةطاتا عزطا ،اـاؽ١ يف ايذلمج١

٭ ،شلذا ناا ت يايذلمج١ تصلذيف ايهتصلاب ،ايكدا٢ ةرل عادٺ ع٢ يويا تصلذيف ايهتصلاب صل كصل ،غ١ ا٭ايذلمج١ عبار٠ ع ك أفهار اٯةز إىل اي .أفهار امل٪يف إىل اٯةز يف عه طبل

فدراص١ أفهار اٯةصلز ؼتصلاج إىل فصل أفهصلار امل٪يصلف أ٫ قبصل أ تغصلزحا ،تفؾا يةز، فاٱضا ي أفهار اـاؽ١، رمبا هتل ع٦ا زد عصل٦ا ةةصلز

شلذا ز٣ أ ايذلمج١ ايبارل جيل عصل أ ميصلز ،فإملا يذفهار أز يف حا٠ املذلج :قد ته ايذلمج١ ي تت إ٫ ياـطات ايتاي١ ،فل ايطزم املتعدد٠

فهم املوضوع: أوالا

إ ع١ ايذلمج١ ؼتاج إىل ايغخؿ اياع يغصل١ ايذلمجصل١ صلا يصل ٫يصلد أ هصل يا املذلج يف تزمجت، قد ه فاا دقكا ملفل ايهتاب أ املكا٫ت اييت كؾد إشلذا بغ يذلج أ كصلزأ ،عد دقت يف املفل ٫ضاعد يف ايتؾر املبد٥

Page 19: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

634

ذا ايهتاب قب يد٥ يف تزمجتا حت٢ ضتطع أ تؾر تؾصلرا صلا يف املقصل . ذا ايهتاب املذلج ا

ايعصل اٱصصل١٬ ايفكصل فإ ايهتل أحاا د إىل عد٠ جاصلل نصلا٭دب بغ يذلج أ ي أ٫ حتصل٢ ضصلتطع ،ايعكد٠ ايفضف١ غرل يو

أ تخ، تؾر يف تؾرا بد٥ا، ذا ايتؾر صعط فهصلز٠ أصاصصل١ عصل .ن ا يف ايهتل

إتصلا أا املذلج ايذ ٫ ضتطع أ تؾصلر تؾصلرا صلا ٫ كصلدر عصل٢ قد عجش ي إىل ايؽ ع٢ فصل ايؾصلـ ،ايتؾر اـاـ ح املفل املذلج

ي تقع أ ته تزمجت تزمج١ فاي١ ،فا عا فخغ٢ ي أ غرل قادر ع٢ تزمجت .ق١، ٭ ف املفل عتدل ؾف ف ايهتاب

ددم املبامغة يف امرتمجة -اثهيا

نا ك ايغاعز يكدر ايعصلش تصلذت " يه كا كا "ـ ،1981 ،ك دا حضا ،ا٫ت تعدد٠حفذ ايعبار٠ ت٪ند يا ع٢ أ١ زاعا٠ فزف اٯةز يف ،ايعشا٥

شلذا ز٣ ايعصلا٤ ٫ تبصلاي ،فإ قد ٪ ز يف عه صيب ،إ ا ػاسا ع حدٺ ع عتدل املبايغصل١ ، ز تذ رلا صبا يف ايذلمج١يف ايذلمج١ ٭ املبايغ١ غرل زغب فا ي ٪

قد ه اـطذ يف تا ،يف ايذلمج١ أز غرل يف ذا ايف ي ٪د إىل ايؾعي١إ ا ،فؾاحل ايهتاب ي أداف ايتذيف ،أفهارا فؾارت ايذلمج١ غرل ؽخخ١

ب املذلج فإ يف نا املذلج أفاف أقا٫ ةارج١ ع طام ايؿ ا٭ؽ يف ايهتا . كع يف اـطذ ،اؿكك١ ٫ ؾر عخؾ١ ايهاتل عخؾ١ أؽ١

فايذلمج١ إ كض إىل ع ايل ا٭ ايذلمج١ اؿزف١ ايل ايثصلا تزمجصل١ املكؾصلد يايذلمجصل١ اؿزفصل١ صل كصل ايهصل١ إىل ايهصل١ د اي صلز إىل ،اـ٬ؽ١

املعا اـف١ ايؾـ اتصلا يصل املذلجصل ٫ ضصلتع يصلايكزا٥ ايغصل١ ايصليت فاؾ١ يف ايغ١ ايعزيصل١ أ ايغصلات ا٭ةصلز٣ ،تضاعد ع٢ ايف ايؾخح يج١

إ ا نا املذلج جي صلذ ا٭صلر أ ،قد تف ع طزل ايضام أ قزا٥ ا٭حا .د اي ز إىل تو ايكزا٥ فإ ي ضتطع أ ذلج تزمج١ ؽخخ١

نذيو يايضب١ يذلمج١ اـ٬ؽ١ ف ؼتاج إىل ف ايهصل٬ فصلا دقكصلا حتصل٢ ع٢ صب املثا يف تزمج١ حدث ايزص ؽصل٢ ،ضتطع أ عدلا يايطزك١ إجياي١

راجصلع ،أةزجصل يضصلد ؽصلخح )(( ٫ غهز اياظ ٫ غهز اد:))اد يف قي :قد تزج ذا اؿدث ياملع٢ اٯت .(ؽخح ايبخار

Page 20: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

635

“Sesiapa yang tidak bershukur kepada manusia tidak bershukur kepada Allah”. إ ا نا ذا اؿدث حي املع٢ ايضصلطخ نصلا تصلزج يعصلا ايصلاظ فصلإ

٭ ا غهزا ،صا٥ز ايزص ع ايؾ٠٬ ايتض مم ا غهزا اد ملسو هيلع هللا ىلصايزص ث منزد يف س اييب إيزا ع ايض٬ فزع اا ،حها يف أا يز٩صصلا٤

أي٢ ج شلل عتب١ ي ريعصل يف عصلد ايصليب ،قار يف س ص٢ ع ايض٬ .٢ ؽخحف ذا املع ،املؾطف٢ ع ايض٬

ترتيب األفاكر -اثمثا

بغ يذلج أ ت يذلتل ا٭فهار ا٭ؽ١ ايؾـ املذلج صلا، عصل٢ إخل أ أ 3-2 - 1 :ذا جيل ع تزق تو ا٭فهار فل ايذلتل ا٭ؽ١ ث رقصل

٭ ذا ايذلتل ض ع٢ ايكار٨ ف ايهتصلاب يايغصل١ ،إخل إ أه -ج -ب -إ ،حيث عصل٢ املذلجصل أ كصلد ايهتصلاب املذلجصل يؾصلر٠ أةصلز٣ جدصلد٠ ،فاشلد

.ايذلتل ايؾخح ضاعد ايكار٨ ايزجل إي إ ا إراد املذلجصل أ ذلجصل ،إ تزتل ا٭فهار ع٤ يف حصلا٠ املذلجصل

يعا ايؾـ ايعزي١ جيل ع زاعا٠ تو ا٭فهار حت٢ تهصل صل١ افصلخ١ .غرل بعثز٠

ريط ادلةل ابدلل األخرى :رايراا

يا ع١ ايزي يف اؾ صل يف ،إ ف املق تعتد ع٢ طزم تعدد٠٫عصلو أ ،٫ بغ يذلج أ بتعد ع ذ ايع١ ،اؿكك١ ع١ جدا

ي قصلد ٫كصلدر عصل٢ فصل اؾصل١ املعصل١ داةصل ،املذلج قد قع يف ؽعي١ ايذلمج١ايضبل يف يو أ نثز٠ اؾ يف ايعزيصل١ صل٢ تتهصل صل اؾصل١ ،ايؿ اشلدف

صل اؾصل ايفعصل١ (أيك٢ ا٭صتا قافصلز٠ ):فج١ ،ايفع١ ا٫ص عب اؾ١ك٢ ا٭صصلتا يف ايكاع١ أي) اؾ١ ا٫زل١ ( احملافز٠ أيكاا ا٭صتا )يا اؾ١

فف ث ذ اؿاي١ ٫يد ي أ زي اؾ١ ياؾصل١ ايصليت ، عب اؾ١( قافز٠٭ ايفهز٠ عاد٠ ؼتاج إىل اصذلجال اؾ١ يف ايصلؿ ،قبا اؾ١ اييت تا أقا

صل ة٬شلصلا ضصلتب ،اياحد يه ف ع٢ اؾ١ اييت قع يف صط ايصلؿ .هز٠ ايؾخخ١ يف اؾ١ اياحد٠املذلج ع٢ ايف

يه إ ا نا املذلج غرل صلته يف ايخصل ايعزيصل ايؾصلزف ايب٬غصل١ قصلد اج غان نثرل٠ يف ايذلمج١ ٭ ايغ١ ايعزي١ قد ه فعشلا تكد عصل٢ فاعصلا

Page 21: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

636

قصلد هصل ايفعصل تعصلد٣ ملفعصلي أ ٬ صل١ ،نذيو ايفع قد تذةز ع املفعاؿذف احملذف ايقرل صصلا٤ أنصلا ،أ ايفع ايذ ٫ حيتاج إىل املفعفاع

. فازا أ ضتذلا اؿا ؽاحبا املبتدأ اـدل غرل يصلو صل ايكاعصلد ايخصل١ ايغخؿ غرل ته يف ايغ١ ( ةٳزمٳ ايثبٴ املثارٳ)ع٢ صب املثا ك ايعزب

.زم املثار، يا ايؾخح أ املثار خيزم ايثبٳايعزي١ ف أ ايثب ع ايذ خي مراجرة امكتب األخرى -خامساا

إ ا٫عتاد ع٢ ايهتل ا٭ةز٣ أ ا ض٢ يايهتل اؾابصل١ يف ايذلمجصل١ أصلز صل فاٱضا ٫ خي ع ، ٪ند ؽخ١ ايذلمج١ ،دف إىل ؼكل ايذلمج١ ايؾخخ١

ج إىل ناف١ املضاعد٠ غرل صصلا٤ أناصل تصلو املضصلاعد٠ اـطذ ايضا إ أ حيتايع ةطات تزمجصل١ ايؾصلـ ايعزيصل١ صل زاجعصل١ ،اد١ أ ع١ أ ع١

.ايهتل ا٭ةز٣ اييت ك ا نتٻابٴ يف نتب د ايتعل يف فاإ ا ،قد ؽزج ايذلمج١ ع عاا ا٭ؽ اؿكك املزاد ي امل٪يف تزمجتصل

نا املذلج غعز يذ يد قدر٠ غرل ناف١ يف تزمج١ ايؾـ، ٫ بغ ي أ ذلجصل نتايا أ كاي١ صأ أنا طبعا أ ضصلعا إ٫ أ زجصلع إىل ايهتصلل ا٭ةصلز٣ ايصليت

شلذا ي تذا يعصلا ايهتصلل املذلمجصل١ أثاشلصلا نتصلاب ،تؾاحل ايهتل املذلمج١ ا )( هففزض يان صه ) فزضصل ،ايغ عبد ايكصلادر املصلد ا٭دضصل

يجصلصلدا أ أصصلصلايب رنانصلصل١ ؾصلصلعل عصلصلا فصلصل ( 1962 ،يصلصلان صصلصله هصلصلفياٱفاف١ إىل يو ٫ح أ املذلج قد ك ايهتاب ا٭ؽصل صل ،ؾؽا

ه٬ت نتاب ايطخا١ ك٬ حزفا يط ك٬ عا أ أصيا، إ اج يعا املغصل .عد قزا٤ت يف ح أ ايهتل ا٭ةز٣ ا لد ؽعي١ ث

أ ف ،ي تذا يف ذا ايهتاب يجدا أ املذلج قد ٫ ف عا ذلج إ ك ن٬ا غصلرل ذا ايهتاب 30ايدي ايافح يف ايؾفخ١ ،فا غرل دقلأ قصلد ،ك أ ا ذلمج املذلج رمبا أ املذلج فض ٫ف عا ،ف يف اياقع

.ه ايحد ف ٫ ف صا در املذلج أ زاجع تو ايهتل حت٢ ته أفهارا افخ١ يتتفل صلع

ذا قد حٳصلثٻ ايصلدنتر قصلد إزلاعصل ؽصل ،ا٭فهار ا٭ؽ١ يف ايهتاب املذلج ،قصلد ؽصل )رجعصل إىل ا٭ؽصل ع٢ ايزجل إىل اشلاػ املطيصل١ ياٱفصلاف١ إىل

،شلذا ا٭فق أ زجع املذلج ايهتل اييت اعتد عا ايهاتصلل .(123: 1981إ ا ه ع٢ يو فع٢ املذلج اةتار يعا ايهتل اييت شلا ع٬ق١ ك١ مبفل

Page 22: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

636

إمنا بغ ي أ صلت ،٫ هف يذلج أ زاجع ق ايهتل فك . ايهتاب .يعا ايهتل ٭ املذلج أحاا ي ضتطع أ ف إ٫ ع طزل دراص١ املفل

:مراجرة املرامج انلغوية -سادساا

قد زجع ،٫ميه أ إضا درى ناف١ املعات ح ايغ١ حت٢ أيا٤ ايغ١ فضايصلدي عصل٢ يصلو ،ايؾخاي١ رف٢ اد ع إىل ايزص يف نثرل ا٭ر ايغ١

(فانصل١ أيٸصلا ): يف قيصل تعصلاىل (أيٻصلا )نا عز رف٢ اد عصل قصلد قصلع يف نصل١ (31:عبط) قصلا ارصصل اد يكصلد فصلا عصل٢ ،عث أ قد قع يف ص٤ ايفصل (.اؿدث( )أيا)١ ا املكؾد يه (فان١)

ا أدرنا أ املعاج ايغ١ شلا در يارس يف اؿا٠ ا٭نادمي١ ايدراصات قصلد ٫ ميهصل أ فصل املذلجصل يغصل١ ،اؿدث١ يتخكل عا ايهصلات يف يغصل١ صلا

عجصلش املذلجصل عصل ايؽصل إىل املعصلا ،ايهاتل أ ايغ١ اييت جيز فا ايهتابؾعل ع ف أصب امل٪يف يف ث ذا اؿا ٫ ميهصل املذلجصل أ ايدقك١ أ

تخ٢ ع اصتخدا املعج عد ايذلمج١ ٫ بغ ي أ عتد ع٢ انزت فك يصل .جيل ع زاجع١ املعاج يتضاعد ع٢ ف املعا ايدقك١

مراجرة صاحب امنصوص -سايرا

قد تعذر املذلج ع تزمج١ فكصلز٠ أ ،ايغ ايكاظ عبار٠ ع املزجع ا٭ةرل يد٣يه قد ته زاجع١ ايكاظ أقا ت٪د إىل ؽصلعي١ ،مج١ ايؾـ ا٭ؽ١

ي حيا زاجع١ ؽاحبا ،يف ذ اؿاي١ فبغ ي أ ٫ ذلنا نا نا ،ايفايعصل ايفصل صلز٣ قصلد ؽصل أ .٭ ؽاحبا أع مبزادا ،إ أه يو

ايذ تش يزح ق١ ق١ قد ته شلا جذر تارخي١، فاملفعات ته ٬ح صلات (.28ـ ،قد ؽ ) ع٢ ايغخؾ١ اٱضا١ صنا

خامتة امبحث

عد تار ايذلمجصل١ أصلا تعصلل در خصلف ا٭ صلز يف اؿقصلار٠ ايعصل١ يف ايصلد ع ايثكايف يف ايد اٱصصل١٬ نصلا يصلدأ صل إ ايؽ إىل املضت٣ اي ،ايعامل١

زاح تزمج١ ايع ايا١ إىل ايغ١ ايعزي١ نذيو يف أريا ايبا يه ا فايذلمج١ ايؾخخ١ امل٪ ز٠ ع٢ اٯةز ٫يصلد أ تصلذت ،قد صارتا ع٢ زح١ ايذلمج١

ذل صل١ املعزفصل١ يف ايعصلاا صل زانصلش اي ( ITNM) قب املعد اـاـ يذلمج١ ث

Page 23: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

القضايا املعاصرة يف تعليم اللغة العربية

636

ـ اؽصل١ ي اؿه١ يف يغداد جاع١ افزصلا يف تنصل ايصلا صل أحصلد املزانصلش ا .يه ا در فعا يف غذ٠ ايع املعزف١ ،يذلمج١ املعزف يف ايبا

حصل ؼصلا تفصل ،ةاؽصل١ اع ايد ايا١ أ املتكد١ دصلو زانصلش ،يف ايد ا٭ةز٣غر ياٯرا٤ اييت اصتخايتا قب ايعا٤ امل تكعاياظ

عصلا٤ تفزقصل يف فصلا٫ت كتفصل١ فا شلذا لد أ اٱصزا٥ نا دي١ عزف١ ياؾال أا دو قض ايذلمج١ املعزف ايذ حيا قاي١ ضتز٠ يف ك املعصلات

.اـارج١ إىل يغتا اٱصزا١٥ ا٭ةرل م أيا٤ املض جيل عا أ ف أ ايذلمج١ ؼتاج إىل أقات يف نا أريا اصتغزت أنثز ا١٥ عصلا يخؾصل عصل٢ نافصل١ املعصلات، ،ط١

اٯ قاصل ايشصلا ،نذيو ايايا أةذت أقات ط١ املد٣ يكا ع٢ ايذلمجصل١ اٯ . يهصلا٫ ملبصلر 1992صل١ رزلصلا يف ايعصلا ايذ أغذت اؿه ،يفتح عد ايذلمج١

ؼككا ةايا يذلمج١ ايهتل ايهصلثرل٠ ايعصلدد صل ايغصلات املتعصل١ أنثزصلا ا٫لشصل١ . اا ايعزي١، فضذ اد أ زعدا إىل ايكا يايذلمج١

املراجع

.ز١هتب١ ا٭ل املؾ :ايكاز٠ .4 .د٫ي١ ا٭يفاف .1980. إيزا أط

.دار ؽادر: يرلت. 3 . يضا ايعزب .1994. اي ر . 2001. أ د ع عبد ايض٬ اؾاعصل١ اٱصصل١٬ .كد١ يف عصل ايغصل١ ايتطبكصل

،ايعامل١

دار ايهتصلاب : يصلرلت . 6 .قافصلزات يف ايثكافصل١ اٱصصل١٬ . 1983. أ د قد مجا .ايعزي

.عاا ايهتل: ايكاز٠ .ع ايد٫ي١ .1993. أ د كتار عز

. ايغ١ ايعزي١ يف ايعؾز اؿصلدث ققصلاا غصله٬ت . 1998. حجاس قد ف .دار قبا٤ يطباع١ ايغز ايتسع: ايكاز٠

.دار قبا٤ يطباع١ ايغز ايتسع. ع املؾطح .1998. حجاس قد ف .عاا ايهتل :يكاز٠ا. 3 .ايغ١ ايعزي١ عاا باا. 1998. حض دا

.فتاح ايعاملتف٢ ص١ ،ايضهان، قد ي صف ايضهان

.ايكاز٠ ،ا٭صب ،أمجد ،ايغال .عاا ايهتل: يرلت. ايتبا يف ع ايكزة .1984. ايؾاي قد ع٢

Page 24: احتياجاتُ لغوية لدى المترجم الماليزي في ترجمة النصوص العربية إلى الماليزية مفهومها ومقوماتها وطريقتها

ومقوماتها وطريقتهامفهومها : لدى املرتجم املاليزي يف ترمجة النصوص العربية إىل املاليزيةاحتياجات لغوية

636

. ، جاصلل صل زصل١ يف ايذلمجصل١ اػاصلات يف ايذلمجصل١ .1986. ؽ قد إزلاعصل .دار املز يغز: ايزاض

ا٭صط املعج١ ايثكاف١ يتعصل ايغصل١ ايعزيصل١ يغصلرل . 1982. طع١ رعد أ صلد .عد ايغ١ ايعزي١ ،جاع١ أ ايكز٣: ه١ املهز١ .اياطك يا

اج أصايب هصل١ ،تع ايعزي١ يغرل اياطك يا .1984. طع١، رعد أ د .عد ايغ١ ايعزي١ ،جاع١ أ ايكز٣:املهز١

.اؾاع ٭حها ايكزة ،ايكزطيب

.تع ايغ١ ايعزي١ يف ف٤ ايذلي١ ايد١ .1981. قد رعد ةاطز

عصلاا :ايهصل .2 .أفا٤ ع٢ ايدراصصلات ايغصل١ املعاؽصلز٠ .1979. اف ةزا .املعزف١

يعزي١ يغرل اياطك ياا٭صط ايفض١ يتع ايغ١ ا .1983. ب إيزا إزلاع .هتب١ ا٭ل املؾز١: ايكاز٠

.دار ايفهز :يرلت. 12 . جاز ايب٬غ١ .1978/صل1398اشلاسل ايضد أ د

Peragmatik, Penterjemahan, Penyunting. Noorein Hj.Mohd.Noor & Atiah Hj

Salleh,K/L DBP 1991.

Abdullah Hasan & Ainon Ahmad, Teori dan Teknik Penterjemahan , PTS Publication

&Distributors Sdn. Bhd, Bentong, Pahang, Malaysia Cet/3, 2005.

Jurnal Penterjemahan, (PPM) Dewan Bahasa Dan Pustaka, Kuala Lumpur, pp24/2/89,

Disember 1996.

Georges Mounin, Masalah Teori Terjemahan, Penterjemah Azizah Hj Ahmad, DBP,

Kementerian Pendidikan Malaysia, Kuala Lumpur, 1991.