36
песенник 1945 - 2015

Песенник к 70-летию Великой Победы

  • Upload
    nicos

  • View
    235

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

сборник-песенник

Citation preview

Page 1: Песенник к 70-летию Великой Победы

песенник

1945 - 2015

Page 2: Песенник к 70-летию Великой Победы
Page 3: Песенник к 70-летию Великой Победы

К 70-летиюВеликой Победы

Песенник

Бендеры«Полиграфист»

2015

Page 4: Песенник к 70-летию Великой Победы

3

ББК 85.318 К 11

Проект Политической партии «Возрождение» к 70-летию Великой Победы

Составитель: Е.Ф. Суходольская

К 70-летию Великой Победы: Песенник / Сост. Е.Ф. Суходольская. — Бендеры: Полиграфист, 2015. — 32 с.

В сборник включены популярные песни времён Великой Отечествен-ной войны, а также истории их создания.

Издание рассчитано на широкий круг читателей.ББК 85.318

© ПП «Возрождение», 2015.

© Суходольская Е.Ф., составление, 2015.

Введение

О героизме и подвигах, о страданиях и лишениях русского человека во время Великой Отечественной войны известно не только из докумен-тальной хроники, воспоминаний очевидцев, книг. В Советском Союзе, как нигде в мире, испокон веков любили и помнили народные песни. Русская песня отражала чувства, переживания, она была близка каждо-му во все времена и олицетворяла собой народные традиции, являясь их неотъемлемой составляющей. Так случилось и в годы Великой Оте-чественной войны: народ поддерживала именно песня.

Песни военных лет по праву можно назвать музыкальной летопи-сью Великой Отечественной войны. Они звучали буквально с перво-го и до последнего дня войны. Песни рождались на фронте и в тылу, поднимали бойцов в атаку, согревали сердце на привале, помогали вы-стоять, выжить и дождаться близких тем, кто оставался у станков и в поле. Они нужны были солдатам первых эшелонов, отправлявшимся на фронт, первым призывникам и добровольцам. Вложенные в солдатские треугольники и другие самодельные конверты, тексты песен пересыла-ли с фронта в тыл и обратно, передавали из уст в уста.

Проект политической партии «Возрождение» — песенник – приуро-чен к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. Кроме текстов в песеннике содержатся и истории создания популярных песен военной поры, основанные на документах, воспоминаниях и личных впечатле-ниях авторов. Тексты песен говорят сами за себя. Их с любовью пели в суровые дни войны, знают и поют сейчас. А истории их рождения, их судеб, написанные искренне, эмоционально помогают проникнуться ат-мосферой военных лет.

К 11

Page 5: Песенник к 70-летию Великой Победы

3

ББК 85.318 К 11

Проект Политической партии «Возрождение» к 70-летию Великой Победы

Составитель: Е.Ф. Суходольская

К 70-летию Великой Победы: Песенник / Сост. Е.Ф. Суходольская. — Бендеры: Полиграфист, 2015. — 32 с.

В сборник включены популярные песни времён Великой Отечествен-ной войны, а также истории их создания.

Издание рассчитано на широкий круг читателей.ББК 85.318

© ПП «Возрождение», 2015.

© Суходольская Е.Ф., составление, 2015.

Введение

О героизме и подвигах, о страданиях и лишениях русского человека во время Великой Отечественной войны известно не только из докумен-тальной хроники, воспоминаний очевидцев, книг. В Советском Союзе, как нигде в мире, испокон веков любили и помнили народные песни. Русская песня отражала чувства, переживания, она была близка каждо-му во все времена и олицетворяла собой народные традиции, являясь их неотъемлемой составляющей. Так случилось и в годы Великой Оте-чественной войны: народ поддерживала именно песня.

Песни военных лет по праву можно назвать музыкальной летопи-сью Великой Отечественной войны. Они звучали буквально с перво-го и до последнего дня войны. Песни рождались на фронте и в тылу, поднимали бойцов в атаку, согревали сердце на привале, помогали вы-стоять, выжить и дождаться близких тем, кто оставался у станков и в поле. Они нужны были солдатам первых эшелонов, отправлявшимся на фронт, первым призывникам и добровольцам. Вложенные в солдатские треугольники и другие самодельные конверты, тексты песен пересыла-ли с фронта в тыл и обратно, передавали из уст в уста.

Проект политической партии «Возрождение» — песенник – приуро-чен к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. Кроме текстов в песеннике содержатся и истории создания популярных песен военной поры, основанные на документах, воспоминаниях и личных впечатле-ниях авторов. Тексты песен говорят сами за себя. Их с любовью пели в суровые дни войны, знают и поют сейчас. А истории их рождения, их судеб, написанные искренне, эмоционально помогают проникнуться ат-мосферой военных лет.

К 11

Page 6: Песенник к 70-летию Великой Победы

4 5

МССР в годы Великой Отечественной войныМолдавская Советская Социалистическая Республика вступила

в Великую Отечественную войну вместе со всем Советским Союзом 22 июня 1941 года. Основной удар пришёлся по ней со стороны Ру-мынии, которая при поддержке Третьего рейха заняла Бессарабию и междуречье Южного Буга и Днестра. Оккупированные румынами терри-тории вошли в состав Великой Румынии, и вернулись под контроль Со-ветского Союза только в 1944 году в ходе Ясско-Кишинёвской операции.

Наступление советских войск, начавшееся в конце 1942 года, про-должалось на протяжении нескольких лет. Войска нацистской Герма-нии отступали, и летом 1944 года под контроль СССР была взята часть Южной Украины. 17 марта, после боёв за Одессу, советские войска подошли к устью Днестра, вступив на территорию Молдавии. В тот же день 16-й танковый корпус под руководством И. В. Дубового вошёл в Ямполь, а 29-й танковый корпус приблизился к Сорокам. Мостов через реку возле города не было, а местная переправа была непригодна для перевозки тяжёлой бронетехники. И. Ф. Кириченко, командир корпуса, отдал приказ мотопехоте самостоятельно пересечь Днестр и овладеть городом. При поддержке молдавских партизан Сороки тем же вечером были заняты советскими войсками.

На остальных участках близ Днестра партизаны также оказыва-ли помощь советским войскам. Так, партизанский отряд «Советская Молдавия» за несколько дней до наступления советских войск выбил румыно-германских солдат из Каменки и удерживал город на протяже-нии нескольких дней. Когда к населённому пункту приблизились совет-ские войска, он был сдан им. Возле Белочи партизаны помогли РККА в форсировании Днестра, позже отряд партизан участвовал во взятии Оргеева. 24 марта того же года Президиум Верховного Совета СССР присвоил звание Героя Советского Союза партизанам В. И. Тимощуку и Н. М. Фролову.

19 марта началось наступление войск СССР на Волыни, в ходе которого была занята Северная Бессарабия и Могилёв-Подольский. 20 марта к Днестру подошли основные советские силы, которые нача-ли переправу на правый берег. Началась она в 2 часа дня, в качестве плавсредств для переправы пехоты использовались лодки, плоты, пу-стые бочки. В результате был отвоёван небольшой плацдарм на правом берегу реки, на который 21 марта переправились основные силы, в том числе бронетехника. Всё междуречье Днестра и Южного Буга теперь контролировалось советским правительством.

На севере Бессарабии советские войска «вклинились» в центр не-мецкой группы армий «Юг», включавшей две румынские и одну немец-кую армии, которые контролировали юг Бессарабии и Буджак. Северная часть группы оказалась окружённой советскими войсками на Волыни.

Позже она прорвалась к Карпатам. Между частями разделённой группы армий оказался большой разрыв с центром в Могилёве-Подольском. Таким образом, территория в Бессарабии от устья реки Реут до Буко-вины попала под контроль СССР. Выход советских войск к Пруту был отмечен Верховным командованием Советской Армии. Войска, которые первыми достигли Днестра и Прута, указом Верховного Главнокоманду-ющего получили названия «Днестровских» и «Прутских». Таким обра-зом, левый фланг Украинского фронта вступил на территорию Румынии.

Пока на севере Бессарабии советские войска совершили прорыв и вошли в Румынию, на юге по-прежнему велись бои за Днестр. 20 марта румыны и немцы укрепились в Балте и с 25 марта отбивали все атаки противника. Однако 29 марта город был взят советскими войсками. В связи с тяжёлой ситуацией на фронте германские войска стали поки-дать Украину, отступая за Днестр близ Днестровского лимана. В начале апреля фронт в Бессарабии стабилизировался по линии Рэдеуць–Паш-кани–Оргеев–Дубоссары. К тому моменту под контроль СССР попала вся северная Бессарабия, междуречье Южного Буга и Днестра и часть северо-восточной Румынии. Немцам и румынам принадлежала южная Бессарабия. В ходе наступления советские войска выдохлись и боль-ше не могли продолжать его. В это время немцы и румыны стягивали сюда резервы, что позволило стабилизировать фронт на пять месяцев, вплоть до августа.

Юг Бессарабии по-прежнему контролировался румынами и немца-ми. К тому моменту германское командование перебросило из Север-ного Причерноморья на Западную Украину и в Белоруссию 12 дивизий, ослабив группу армий «Южная Украина». Одновременно в Румынии складывалась сложная политическая ситуация. Всё сильнее росло недовольство режимом Антонеску и ширились опасения, связанные с неудачами на фронте и возможной оккупацией страны советскими вой-сками. Кроме того, Гитлер предъявлял румынскому руководству требо-вания, согласно которым Румыния в любом случае, независимо от ситу-ации, обязана оставаться союзницей Третьего рейха, а все германские войска в стране должны содержаться за счёт румынской стороны.

Румынское командование, несмотря на все проблемы и противо-речия, готовилось отразить атаку сил СССР на Бессарабию. Для это-го была создана глубоко эшелонированная оборона из 3-4 полос. Она была увязана с труднопроходимой местностью, водными преградами и возвышенностями. Румынские войска расположились на флангах, а на наиболее важном – Кишинёвском – направлении оборону заняли гер-манские войска. Им противостояли советские: 2-й Украинский фронт на севере и 3-й Украинский фронт на юге. Советское командование счита-ло, что румынские войска гораздо слабее германских, поэтому решило нанести главный удар по флангам противника. Одновременно оно хо-тело убедить немцев, что главный удар будет нанесён по германским

Page 7: Песенник к 70-летию Великой Победы

4 5

МССР в годы Великой Отечественной войныМолдавская Советская Социалистическая Республика вступила

в Великую Отечественную войну вместе со всем Советским Союзом 22 июня 1941 года. Основной удар пришёлся по ней со стороны Ру-мынии, которая при поддержке Третьего рейха заняла Бессарабию и междуречье Южного Буга и Днестра. Оккупированные румынами терри-тории вошли в состав Великой Румынии, и вернулись под контроль Со-ветского Союза только в 1944 году в ходе Ясско-Кишинёвской операции.

Наступление советских войск, начавшееся в конце 1942 года, про-должалось на протяжении нескольких лет. Войска нацистской Герма-нии отступали, и летом 1944 года под контроль СССР была взята часть Южной Украины. 17 марта, после боёв за Одессу, советские войска подошли к устью Днестра, вступив на территорию Молдавии. В тот же день 16-й танковый корпус под руководством И. В. Дубового вошёл в Ямполь, а 29-й танковый корпус приблизился к Сорокам. Мостов через реку возле города не было, а местная переправа была непригодна для перевозки тяжёлой бронетехники. И. Ф. Кириченко, командир корпуса, отдал приказ мотопехоте самостоятельно пересечь Днестр и овладеть городом. При поддержке молдавских партизан Сороки тем же вечером были заняты советскими войсками.

На остальных участках близ Днестра партизаны также оказыва-ли помощь советским войскам. Так, партизанский отряд «Советская Молдавия» за несколько дней до наступления советских войск выбил румыно-германских солдат из Каменки и удерживал город на протяже-нии нескольких дней. Когда к населённому пункту приблизились совет-ские войска, он был сдан им. Возле Белочи партизаны помогли РККА в форсировании Днестра, позже отряд партизан участвовал во взятии Оргеева. 24 марта того же года Президиум Верховного Совета СССР присвоил звание Героя Советского Союза партизанам В. И. Тимощуку и Н. М. Фролову.

19 марта началось наступление войск СССР на Волыни, в ходе которого была занята Северная Бессарабия и Могилёв-Подольский. 20 марта к Днестру подошли основные советские силы, которые нача-ли переправу на правый берег. Началась она в 2 часа дня, в качестве плавсредств для переправы пехоты использовались лодки, плоты, пу-стые бочки. В результате был отвоёван небольшой плацдарм на правом берегу реки, на который 21 марта переправились основные силы, в том числе бронетехника. Всё междуречье Днестра и Южного Буга теперь контролировалось советским правительством.

На севере Бессарабии советские войска «вклинились» в центр не-мецкой группы армий «Юг», включавшей две румынские и одну немец-кую армии, которые контролировали юг Бессарабии и Буджак. Северная часть группы оказалась окружённой советскими войсками на Волыни.

Позже она прорвалась к Карпатам. Между частями разделённой группы армий оказался большой разрыв с центром в Могилёве-Подольском. Таким образом, территория в Бессарабии от устья реки Реут до Буко-вины попала под контроль СССР. Выход советских войск к Пруту был отмечен Верховным командованием Советской Армии. Войска, которые первыми достигли Днестра и Прута, указом Верховного Главнокоманду-ющего получили названия «Днестровских» и «Прутских». Таким обра-зом, левый фланг Украинского фронта вступил на территорию Румынии.

Пока на севере Бессарабии советские войска совершили прорыв и вошли в Румынию, на юге по-прежнему велись бои за Днестр. 20 марта румыны и немцы укрепились в Балте и с 25 марта отбивали все атаки противника. Однако 29 марта город был взят советскими войсками. В связи с тяжёлой ситуацией на фронте германские войска стали поки-дать Украину, отступая за Днестр близ Днестровского лимана. В начале апреля фронт в Бессарабии стабилизировался по линии Рэдеуць–Паш-кани–Оргеев–Дубоссары. К тому моменту под контроль СССР попала вся северная Бессарабия, междуречье Южного Буга и Днестра и часть северо-восточной Румынии. Немцам и румынам принадлежала южная Бессарабия. В ходе наступления советские войска выдохлись и боль-ше не могли продолжать его. В это время немцы и румыны стягивали сюда резервы, что позволило стабилизировать фронт на пять месяцев, вплоть до августа.

Юг Бессарабии по-прежнему контролировался румынами и немца-ми. К тому моменту германское командование перебросило из Север-ного Причерноморья на Западную Украину и в Белоруссию 12 дивизий, ослабив группу армий «Южная Украина». Одновременно в Румынии складывалась сложная политическая ситуация. Всё сильнее росло недовольство режимом Антонеску и ширились опасения, связанные с неудачами на фронте и возможной оккупацией страны советскими вой-сками. Кроме того, Гитлер предъявлял румынскому руководству требо-вания, согласно которым Румыния в любом случае, независимо от ситу-ации, обязана оставаться союзницей Третьего рейха, а все германские войска в стране должны содержаться за счёт румынской стороны.

Румынское командование, несмотря на все проблемы и противо-речия, готовилось отразить атаку сил СССР на Бессарабию. Для это-го была создана глубоко эшелонированная оборона из 3-4 полос. Она была увязана с труднопроходимой местностью, водными преградами и возвышенностями. Румынские войска расположились на флангах, а на наиболее важном – Кишинёвском – направлении оборону заняли гер-манские войска. Им противостояли советские: 2-й Украинский фронт на севере и 3-й Украинский фронт на юге. Советское командование счита-ло, что румынские войска гораздо слабее германских, поэтому решило нанести главный удар по флангам противника. Одновременно оно хо-тело убедить немцев, что главный удар будет нанесён по германским

Page 8: Песенник к 70-летию Великой Победы

6 7

соединениям на Кишинёвском направлении. Черноморский флот и Ду-найская военная флотилия должны были обеспечить поддержку атаку-ющих с моря и уничтожить корабли противника.

20 августа началось наступление советских армий, которое известно всему миру как Ясско-Кишинёвская операция. Она рассматривается как одна из самых удачных советских операций за время Великой Отечест-венной войны и входит в число «десяти Сталинских ударов». Сначала была проведена мощная артподготовка, в результате которой полно-стью уничтожена первая линия обороны германо-румынских войск. При проведении артиллерийского наступления советское военное командо-вание ставило перед собой цель уничтожить бронетехнику (в первую очередь танки) противника. К середине дня советские войска полно-стью заняли первую и частично прорвали вторую линию обороны. В бой вступила 6-я советская танковая армия, для её сдерживания герман-ское командование отправило на Ясское направление три пехотные и одну танковую дивизии. Несмотря на это, город был взят на следующий день – 21 августа. В тот же день советские войска овладели ещё одним важным укреплённым пунктом – городом Тыргу-Фрумос. 3-й Украинский фронт продвигался между 3-й румынской и 6-й немецкой армиями, что позволило их изолировать и окружить. 6-я немецкая армия была взята в кольцо, замкнувшееся близ села Леушены. Г. Фриснер, командующий группой армий «Южная Украина», без согласования с Генеральным штабом отдал приказ отступать за Прут. 22 августа такой же приказ от-дал Генеральный штаб, но было поздно. Советские войска отрезали все пути отступления и одновременно начали наступление на юге Бессара-бии, форсировав Днестровский лиман и заняв Аккерман. 23 августа со-ветские части продолжили окружение германских войск. 3-я румынская армия в тот день была оттеснена к Чёрному морю, и на следующий день прекратила сопротивление. 24 августа был завершён первый этап операции – окружение войск противника. Два дня продолжалось унич-тожение германо-румынских сил, и 26 августа вся Молдавия была взята под контроль Советским Союзом.

Ясско-Кишинёвская операция вошла в историю военного искусст-ва как «Ясско-Кишинёвские Канны». Она характеризовалась искусным выбором направлений главных ударов фронтов, высоким темпом на-ступления, быстрым окружением и ликвидацией крупной группировки противника, а также тесным взаимодействием всех видов войск.

Когда идёт война – до песен ли?! Зачем они в страшное военное время? Выжить бы… Но надо выстоять и победить! И народ поёт во-енные песни. Песни о войне – это песни о Родине, о встрече и разлуке, об утрате и надежде. Песни Победы! Песни, которые связали ниточкой две такие непохожие – военную и мирную – жизни. И эта нить времён не порвётся, пока будут петь военные песни.

СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА

(Музыка А. Александрова, стихи В. Лебедева-Кумача)

Эта песня была написана в самом начале войны – уже 24 июня 1941 года её текст был опубликован в газетах «Известия» и «Крас-ная Звезда». Сразу же появилась музыка, начались репетиции. Одна-ко впервые на всю страну «Священная война», известная ещё и как «Вставай, страна огромная», прозвучала в октябре 41-го года, когда стало ясно, что быстрой победы не будет и огромную страну всё-таки ждет «смертный бой»... Песня произвела на солдат неизгладимое впе-чатление. Слова казались отлитыми из свинца и метала, а от мелодии шёл мороз по коже. «Священная война» прошла с солдатами весь путь до падения Берлина.

Вставай, страна огромная,Вставай на смертный бой

С фашистской силой тёмною,С проклятою ордой!

Припев:Пусть ярость благородная

Вскипает, как волна, –Идёт война народная,

Священная война!

Как два различных полюса,Во всём враждебны мы:

За свет и мир мы боремся,Они – за царство тьмы.

Припев.

Дадим отпор душителямВсех пламенных идей,

Насильникам, грабителям,Мучителям людей!

Припев.

Page 9: Песенник к 70-летию Великой Победы

6 7

соединениям на Кишинёвском направлении. Черноморский флот и Ду-найская военная флотилия должны были обеспечить поддержку атаку-ющих с моря и уничтожить корабли противника.

20 августа началось наступление советских армий, которое известно всему миру как Ясско-Кишинёвская операция. Она рассматривается как одна из самых удачных советских операций за время Великой Отечест-венной войны и входит в число «десяти Сталинских ударов». Сначала была проведена мощная артподготовка, в результате которой полно-стью уничтожена первая линия обороны германо-румынских войск. При проведении артиллерийского наступления советское военное командо-вание ставило перед собой цель уничтожить бронетехнику (в первую очередь танки) противника. К середине дня советские войска полно-стью заняли первую и частично прорвали вторую линию обороны. В бой вступила 6-я советская танковая армия, для её сдерживания герман-ское командование отправило на Ясское направление три пехотные и одну танковую дивизии. Несмотря на это, город был взят на следующий день – 21 августа. В тот же день советские войска овладели ещё одним важным укреплённым пунктом – городом Тыргу-Фрумос. 3-й Украинский фронт продвигался между 3-й румынской и 6-й немецкой армиями, что позволило их изолировать и окружить. 6-я немецкая армия была взята в кольцо, замкнувшееся близ села Леушены. Г. Фриснер, командующий группой армий «Южная Украина», без согласования с Генеральным штабом отдал приказ отступать за Прут. 22 августа такой же приказ от-дал Генеральный штаб, но было поздно. Советские войска отрезали все пути отступления и одновременно начали наступление на юге Бессара-бии, форсировав Днестровский лиман и заняв Аккерман. 23 августа со-ветские части продолжили окружение германских войск. 3-я румынская армия в тот день была оттеснена к Чёрному морю, и на следующий день прекратила сопротивление. 24 августа был завершён первый этап операции – окружение войск противника. Два дня продолжалось унич-тожение германо-румынских сил, и 26 августа вся Молдавия была взята под контроль Советским Союзом.

Ясско-Кишинёвская операция вошла в историю военного искусст-ва как «Ясско-Кишинёвские Канны». Она характеризовалась искусным выбором направлений главных ударов фронтов, высоким темпом на-ступления, быстрым окружением и ликвидацией крупной группировки противника, а также тесным взаимодействием всех видов войск.

Когда идёт война – до песен ли?! Зачем они в страшное военное время? Выжить бы… Но надо выстоять и победить! И народ поёт во-енные песни. Песни о войне – это песни о Родине, о встрече и разлуке, об утрате и надежде. Песни Победы! Песни, которые связали ниточкой две такие непохожие – военную и мирную – жизни. И эта нить времён не порвётся, пока будут петь военные песни.

СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА

(Музыка А. Александрова, стихи В. Лебедева-Кумача)

Эта песня была написана в самом начале войны – уже 24 июня 1941 года её текст был опубликован в газетах «Известия» и «Крас-ная Звезда». Сразу же появилась музыка, начались репетиции. Одна-ко впервые на всю страну «Священная война», известная ещё и как «Вставай, страна огромная», прозвучала в октябре 41-го года, когда стало ясно, что быстрой победы не будет и огромную страну всё-таки ждет «смертный бой»... Песня произвела на солдат неизгладимое впе-чатление. Слова казались отлитыми из свинца и метала, а от мелодии шёл мороз по коже. «Священная война» прошла с солдатами весь путь до падения Берлина.

Вставай, страна огромная,Вставай на смертный бой

С фашистской силой тёмною,С проклятою ордой!

Припев:Пусть ярость благородная

Вскипает, как волна, –Идёт война народная,

Священная война!

Как два различных полюса,Во всём враждебны мы:

За свет и мир мы боремся,Они – за царство тьмы.

Припев.

Дадим отпор душителямВсех пламенных идей,

Насильникам, грабителям,Мучителям людей!

Припев.

Page 10: Песенник к 70-летию Великой Победы

8 9

Не смеют крылья чёрныеНад Родиной летать,Поля её просторные

Не смеет враг топтать!

Припев.

Гнилой фашисткой нечестиЗагоним пулю в лоб.

Отродью человечестваСколотим крепкий гроб!

Припев.

Пойдём ломить всей силою,Всем сердцем, всей душой

За землю нашу милую,За наш Союз большой!

Припев.

Встаёт страна огромная,Встаёт на смертный бой

С фашистской силой тёмною,С проклятою ордой.

Припев.

КАТЮША

(Музыка М. Блантера, слова М. Исаковского)

Наиболее известной советской песней времён Второй мировой вой-ны является песня «Катюша» на музыку Матвея (Мордехая) Блантера, слова Михаила Исаковского. Песня, написанная в 1938 году, рассказы-вает о девушке Катюше, которая тоскует по любимому, защитнику Ро-дины и ждёт его с войны. «Катюша», звучавшая на фронте и в тылу во время Великой Отечественной, была написана ещё до нападения Гер-мании на Советский Союз, когда в воздухе уже витала угроза войны: в Испании шла гражданская война, Красная Армия воевала с Японией на озере Хасан, Германия захватила Чехословакию. Михаил Исаковский, написавший слова песни, вспоминал: «Мы будто чувствовали прибли-жение войны, хотя не знали когда и откуда она нагрянет…поэтому Роди-на и её защита от врага были главной темой наших песен…» Во время войны «Катюша» стала гимном артиллеристов, а солдаты придумали ещё куплет:

«Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,Пусть услышит, как она поёт:Из врагов вытряхивает души,

А своим отвагу придаёт!»

Говорят, что именно из-за этой песни советские солдаты прозвали страшные для немцев машины реактивной артиллерии «катюшами». Во время войны было придумано ещё несколько вариантов песни. Ме-лодия «Катюши» стала известной во всём мире и послужила основой гимну итальянских партизан-антифашистов.

Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой.Выходила на берег Катюша,На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводилаПро степного, сизого орла,Про того, которого любила,

Про того, чьи письма берегла.

Page 11: Песенник к 70-летию Великой Победы

8 9

Не смеют крылья чёрныеНад Родиной летать,Поля её просторные

Не смеет враг топтать!

Припев.

Гнилой фашисткой нечестиЗагоним пулю в лоб.

Отродью человечестваСколотим крепкий гроб!

Припев.

Пойдём ломить всей силою,Всем сердцем, всей душой

За землю нашу милую,За наш Союз большой!

Припев.

Встаёт страна огромная,Встаёт на смертный бой

С фашистской силой тёмною,С проклятою ордой.

Припев.

КАТЮША

(Музыка М. Блантера, слова М. Исаковского)

Наиболее известной советской песней времён Второй мировой вой-ны является песня «Катюша» на музыку Матвея (Мордехая) Блантера, слова Михаила Исаковского. Песня, написанная в 1938 году, рассказы-вает о девушке Катюше, которая тоскует по любимому, защитнику Ро-дины и ждёт его с войны. «Катюша», звучавшая на фронте и в тылу во время Великой Отечественной, была написана ещё до нападения Гер-мании на Советский Союз, когда в воздухе уже витала угроза войны: в Испании шла гражданская война, Красная Армия воевала с Японией на озере Хасан, Германия захватила Чехословакию. Михаил Исаковский, написавший слова песни, вспоминал: «Мы будто чувствовали прибли-жение войны, хотя не знали когда и откуда она нагрянет…поэтому Роди-на и её защита от врага были главной темой наших песен…» Во время войны «Катюша» стала гимном артиллеристов, а солдаты придумали ещё куплет:

«Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,Пусть услышит, как она поёт:Из врагов вытряхивает души,

А своим отвагу придаёт!»

Говорят, что именно из-за этой песни советские солдаты прозвали страшные для немцев машины реактивной артиллерии «катюшами». Во время войны было придумано ещё несколько вариантов песни. Ме-лодия «Катюши» стала известной во всём мире и послужила основой гимну итальянских партизан-антифашистов.

Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой.Выходила на берег Катюша,На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводилаПро степного, сизого орла,Про того, которого любила,

Про того, чьи письма берегла.

Page 12: Песенник к 70-летию Великой Победы

10 11

Ой ты, песня, песенка девичья,Ты лети за ясным солнцем вследИ бойцу на дальнем пограничнье

От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,Пусть услышит, как она поёт,

Пусть он землю бережёт родную,А любовь Катюша сбережёт.

Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой.Выходила на берег Катюша,На высокий берег на крутой.

В ЗЕМЛЯНКЕ

(Музыка К. Листова, стихи А. Суркова)

Песня «В землянке» была известной песней времён войны. А. Сур-ков, служивший в штабе охраны во время обороны Москвы, рассказы-вал: «Песня была написана случайно. На самом деле это было моё письмо жене, Софье Андреевне, 16 строк, не предназначавшихся для публикации. Письмо было написано в конце ноября 1941 года, после того, как мы пытались найти выход из окружения… Эти слова так и остались бы частью письма, если бы в феврале 1942 года не приехал к нам композитор Константин Листов, который был назначен на долж-ность главного музконсультанта флота. Он прибыл на фронт и попросил «тему, о которой можно написать песню». И тут, к счастью, я вспомнил строки того письма. Листов прочитал их, пробормотал что-то и удалил-ся. Все уже забыли, что он приходил, но через неделю он появился сно-ва, попросил гитару у фотографа Славина и под её аккомпанемент спел свою новую песню «В землянке». Все вокруг слушали, застыв, и сразу стало ясно, что песня «пойдёт».

Бьётся в тесной печурке огонь,На поленьях смола, как слеза.И поёт мне в землянке гармонь

Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кустыВ белоснежных полях под Москвой.

Я хочу, чтоб услышала ты,Как тоскует мой голос живой.

Ты сейчас далеко-далеко,

Между нами снега и снега…До тебя мне дойти нелегко,А до смерти – четыре шага.

Пой, гармоника, вьюге назло,Заплутавшее счастье зови!

Мне в холодной землянке теплоОт моей негасимой любви.

Page 13: Песенник к 70-летию Великой Победы

10 11

Ой ты, песня, песенка девичья,Ты лети за ясным солнцем вследИ бойцу на дальнем пограничнье

От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,Пусть услышит, как она поёт,

Пусть он землю бережёт родную,А любовь Катюша сбережёт.

Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой.Выходила на берег Катюша,На высокий берег на крутой.

В ЗЕМЛЯНКЕ

(Музыка К. Листова, стихи А. Суркова)

Песня «В землянке» была известной песней времён войны. А. Сур-ков, служивший в штабе охраны во время обороны Москвы, рассказы-вал: «Песня была написана случайно. На самом деле это было моё письмо жене, Софье Андреевне, 16 строк, не предназначавшихся для публикации. Письмо было написано в конце ноября 1941 года, после того, как мы пытались найти выход из окружения… Эти слова так и остались бы частью письма, если бы в феврале 1942 года не приехал к нам композитор Константин Листов, который был назначен на долж-ность главного музконсультанта флота. Он прибыл на фронт и попросил «тему, о которой можно написать песню». И тут, к счастью, я вспомнил строки того письма. Листов прочитал их, пробормотал что-то и удалил-ся. Все уже забыли, что он приходил, но через неделю он появился сно-ва, попросил гитару у фотографа Славина и под её аккомпанемент спел свою новую песню «В землянке». Все вокруг слушали, застыв, и сразу стало ясно, что песня «пойдёт».

Бьётся в тесной печурке огонь,На поленьях смола, как слеза.И поёт мне в землянке гармонь

Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кустыВ белоснежных полях под Москвой.

Я хочу, чтоб услышала ты,Как тоскует мой голос живой.

Ты сейчас далеко-далеко,

Между нами снега и снега…До тебя мне дойти нелегко,А до смерти – четыре шага.

Пой, гармоника, вьюге назло,Заплутавшее счастье зови!

Мне в холодной землянке теплоОт моей негасимой любви.

Page 14: Песенник к 70-летию Великой Победы

12 13

ТРИ ТАНКИСТА

(Музыка Дм. Покрассы, Д. Покрассы, слова Б. Ласкина)

Другая известная песня, «Три танкиста», была написана ещё до войны, в 1938 году. Музыку к ней написали братья Дмитрий и Даниил Покрассы, а слова – Борис Ласкин. Во время Великой Отечественной песня возродилась снова, хотя изначально пелось в ней о военных дей-ствиях на Дальнем Востоке.

На границе тучи ходят хмуро,Край суровый тишиной объят.

У высоких берегов АмураЧасовые Родины стоят.

Там врагу заслон поставлен прочный,Там стоит, отважен и силён,

У границ земли дальневосточнойБроневой ударный батальон.

Там живут – и песня в том порука –Нерушимой, крепкою семьёй

Три танкиста – три весёлых друга –Экипаж машины боевой.

На траву легла роса густая,Полегли туманы широки.

В эту ночь решили самураиПерейти границу у реки.

Но разведка доложила точно:И пошёл, командою взметён,

По родной земле дальневосточнойБроневой ударный батальон.

Мчались танки, ветер подымая,Наступала грозная броня.И летели наземь самураи,Под напором стали и огня.

И добили – песня в том порука –Всех врагов в атаке огневой

Три танкиста — три весёлых друга –Экипаж машины боевой!

СИНИЙ ПЛАТОЧЕК

(Музыка Е. Петербургского, слова Я. Галицкого)

У этой поистине народной песни первой на свет появилась музы-ка, причём за несколько лет до войны. Её написал Ежи Петербургский, польский музыкант. Случайно скромный вальсок услышал поэт Яков Га-лицкий, который написал стихи, начинавшиеся так: «Синенький скром-ный платочек падал с опущенных плеч. Ты говорила, что не забудешь радостных, ласковых встреч...». Вскоре песенка стала шлягером. Но началась война. И на нежную мелодию были положены другие стихи: Борис Ковынев начал песню со слов «Двадцать второго июня ровно в четыре часа Киев бомбили, нам объявили, что началася война...». Во время войны было создано множество вариантов текста «Синего пла-точка». Перед вами один из известных вариантов песни в исполнении Клавдии Шульженко.

Синенький скромный платочекПадал с опущенных плеч.

Ты говорила, что не забудешьЛасковых, радостных встреч.

Порой ночнойМы распрощались с тобой.

Нет больше ночек!Где ты, платочек,

Милый, желанный, родной?

Письма твои получая,Слышу я голос родной.

И между строчекСиний платочек

Снова встаёт предо мной.И мне не раз

Снились в предутренний часКудри в платочке,

Синие ночки,Искорки девичьих глаз.

Page 15: Песенник к 70-летию Великой Победы

12 13

ТРИ ТАНКИСТА

(Музыка Дм. Покрассы, Д. Покрассы, слова Б. Ласкина)

Другая известная песня, «Три танкиста», была написана ещё до войны, в 1938 году. Музыку к ней написали братья Дмитрий и Даниил Покрассы, а слова – Борис Ласкин. Во время Великой Отечественной песня возродилась снова, хотя изначально пелось в ней о военных дей-ствиях на Дальнем Востоке.

На границе тучи ходят хмуро,Край суровый тишиной объят.

У высоких берегов АмураЧасовые Родины стоят.

Там врагу заслон поставлен прочный,Там стоит, отважен и силён,

У границ земли дальневосточнойБроневой ударный батальон.

Там живут – и песня в том порука –Нерушимой, крепкою семьёй

Три танкиста – три весёлых друга –Экипаж машины боевой.

На траву легла роса густая,Полегли туманы широки.

В эту ночь решили самураиПерейти границу у реки.

Но разведка доложила точно:И пошёл, командою взметён,

По родной земле дальневосточнойБроневой ударный батальон.

Мчались танки, ветер подымая,Наступала грозная броня.И летели наземь самураи,Под напором стали и огня.

И добили – песня в том порука –Всех врагов в атаке огневой

Три танкиста — три весёлых друга –Экипаж машины боевой!

СИНИЙ ПЛАТОЧЕК

(Музыка Е. Петербургского, слова Я. Галицкого)

У этой поистине народной песни первой на свет появилась музы-ка, причём за несколько лет до войны. Её написал Ежи Петербургский, польский музыкант. Случайно скромный вальсок услышал поэт Яков Га-лицкий, который написал стихи, начинавшиеся так: «Синенький скром-ный платочек падал с опущенных плеч. Ты говорила, что не забудешь радостных, ласковых встреч...». Вскоре песенка стала шлягером. Но началась война. И на нежную мелодию были положены другие стихи: Борис Ковынев начал песню со слов «Двадцать второго июня ровно в четыре часа Киев бомбили, нам объявили, что началася война...». Во время войны было создано множество вариантов текста «Синего пла-точка». Перед вами один из известных вариантов песни в исполнении Клавдии Шульженко.

Синенький скромный платочекПадал с опущенных плеч.

Ты говорила, что не забудешьЛасковых, радостных встреч.

Порой ночнойМы распрощались с тобой.

Нет больше ночек!Где ты, платочек,

Милый, желанный, родной?

Письма твои получая,Слышу я голос родной.

И между строчекСиний платочек

Снова встаёт предо мной.И мне не раз

Снились в предутренний часКудри в платочке,

Синие ночки,Искорки девичьих глаз.

Page 16: Песенник к 70-летию Великой Победы

14 15

Помню, как в памятный вечерПадал платочек твой с плеч,Как провожала и обещалаСиний платочек сберечь.

И пусть со мнойНет сегодня любимой, родной,

Знаю, с любовью ты к изголовьюПрячешь платок голубой.

Сколько заветных платочковНосим мы в сердце с собой!

Радости встречи,Девичьи плечи

Помним в страде боевой.За них, родных,

Любимых, желанных такихСтрочит пулемётчик,За синий платочек,

Что был на плечах дорогих!Строчит пулемётчик,За синий платочек,

Что был на плечах дорогих!

СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС

(Музыка М. Фрадкина, стихи Е. Долматовского)

Песня была создана в 1943 году. У неё есть своя история. Долматов-ский рассказывает: «Мы с композитором Марком Фрадкиным ехали на поезде к новой линии фронта. Поезд шёл медленно, часто останавли-вался, и мы начали сочинять песню. В те дни мало кто знал, что в песне поётся о реальном событии. Фрадкин услышал рассказ одного лётчи-ка, который как-то вечером был проездом в небольшой деревеньке в прифронтовой полосе. Вдруг он услышал музыку – танцевала местная молодёжь. Он приблизился и увидел, что одна из девушек в одиноче-стве стоит в стороне. Лётчик пригласил девушку на вальс, они разго-ворились. Оказалось, что девушку зовут Зина. Долго им танцевать не пришлось, водитель сообщил, что надо ехать. Попросил лётчик: «Вы, поэты, композиторы, напишите песню о том, что я вам сейчас расска-зал. Опишите всё как есть, чтобы Зина поняла, что речь идёт о нас, вдруг она услышит и отзовётся». Позднее, когда песня уже транслиро-валась по радио, в редакцию пришло письмо от девушки. Она хотела узнать адрес молодого офицера. Редакторы передачи обратились в эскадрилью, в которой служил лётчик, но он уж не мог ответить Зине: он героически погиб в воздушном бою». Самый известный исполнитель «Случайного вальса» – Леонид Утёсов.

Ночь коротка, спят облака,И лежит у меня на ладони

Незнакомая ваша рука.После тревог спит городок.

Я услышал мелодию вальсаИ сюда заглянул на часок.

Припев:Хоть я с вами совсем не знаком

И далёко отсюда мой дом,Я как будто бы сноваВозле дома родного…

В этом зале пустомМы танцуем вдвоём,

Так скажите хоть слово,Сам не знаю о чём.

Page 17: Песенник к 70-летию Великой Победы

14 15

Помню, как в памятный вечерПадал платочек твой с плеч,Как провожала и обещалаСиний платочек сберечь.

И пусть со мнойНет сегодня любимой, родной,

Знаю, с любовью ты к изголовьюПрячешь платок голубой.

Сколько заветных платочковНосим мы в сердце с собой!

Радости встречи,Девичьи плечи

Помним в страде боевой.За них, родных,

Любимых, желанных такихСтрочит пулемётчик,За синий платочек,

Что был на плечах дорогих!Строчит пулемётчик,За синий платочек,

Что был на плечах дорогих!

СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС

(Музыка М. Фрадкина, стихи Е. Долматовского)

Песня была создана в 1943 году. У неё есть своя история. Долматов-ский рассказывает: «Мы с композитором Марком Фрадкиным ехали на поезде к новой линии фронта. Поезд шёл медленно, часто останавли-вался, и мы начали сочинять песню. В те дни мало кто знал, что в песне поётся о реальном событии. Фрадкин услышал рассказ одного лётчи-ка, который как-то вечером был проездом в небольшой деревеньке в прифронтовой полосе. Вдруг он услышал музыку – танцевала местная молодёжь. Он приблизился и увидел, что одна из девушек в одиноче-стве стоит в стороне. Лётчик пригласил девушку на вальс, они разго-ворились. Оказалось, что девушку зовут Зина. Долго им танцевать не пришлось, водитель сообщил, что надо ехать. Попросил лётчик: «Вы, поэты, композиторы, напишите песню о том, что я вам сейчас расска-зал. Опишите всё как есть, чтобы Зина поняла, что речь идёт о нас, вдруг она услышит и отзовётся». Позднее, когда песня уже транслиро-валась по радио, в редакцию пришло письмо от девушки. Она хотела узнать адрес молодого офицера. Редакторы передачи обратились в эскадрилью, в которой служил лётчик, но он уж не мог ответить Зине: он героически погиб в воздушном бою». Самый известный исполнитель «Случайного вальса» – Леонид Утёсов.

Ночь коротка, спят облака,И лежит у меня на ладони

Незнакомая ваша рука.После тревог спит городок.

Я услышал мелодию вальсаИ сюда заглянул на часок.

Припев:Хоть я с вами совсем не знаком

И далёко отсюда мой дом,Я как будто бы сноваВозле дома родного…

В этом зале пустомМы танцуем вдвоём,

Так скажите хоть слово,Сам не знаю о чём.

Page 18: Песенник к 70-летию Великой Победы

16 17

Будем кружить, петь и дружить.Я совсем танцевать разучился

И прошу вас меня извинить.Утро зовёт снова в поход…

Покидая ваш маленький город,Я пройду мимо ваших ворот.

Припев.

ТЁМНАЯ НОЧЬ

(Музыка Н. Богословского, стихи В. Агатова)

Эта необычайно лиричная, нежная, добрая песня о любви была написана в 1943 году специально для фильма Леонида Лукова «Два бойца». В картине её исполняет герой Марка Бернеса, одессит Арка-дий Дзюбин. С тех пор песня «Тёмная ночь» остаётся одной из самых известных и любимых военных песен.

Тёмная ночь, только пули свистят по степи,Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.

В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!

Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,И тревожная чёрная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила…

Радостно мне, я спокоен в смертельном бою:Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.Вот и теперь надо мною она кружится.

Ты меня ждёшь и у детской кроватки не спишь,И поэтому, знаю, со мной ничего не случится!

Page 19: Песенник к 70-летию Великой Победы

16 17

Будем кружить, петь и дружить.Я совсем танцевать разучился

И прошу вас меня извинить.Утро зовёт снова в поход…

Покидая ваш маленький город,Я пройду мимо ваших ворот.

Припев.

ТЁМНАЯ НОЧЬ

(Музыка Н. Богословского, стихи В. Агатова)

Эта необычайно лиричная, нежная, добрая песня о любви была написана в 1943 году специально для фильма Леонида Лукова «Два бойца». В картине её исполняет герой Марка Бернеса, одессит Арка-дий Дзюбин. С тех пор песня «Тёмная ночь» остаётся одной из самых известных и любимых военных песен.

Тёмная ночь, только пули свистят по степи,Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.

В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!

Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,И тревожная чёрная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила…

Радостно мне, я спокоен в смертельном бою:Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.Вот и теперь надо мною она кружится.

Ты меня ждёшь и у детской кроватки не спишь,И поэтому, знаю, со мной ничего не случится!

Page 20: Песенник к 70-летию Великой Победы

18 19

ЗАВЕТНЫЙ КАМЕНЬ

(Музыка Б. Мокроусова, стихи А. Жарова)

Эта песня, написанная в 1944 году, основана на реальных событиях. После кровопролитных боёв за Севастополь, оставляя город, уплыва-ла по морю шлюпка. В ней находилось четыре моряка-севастопольца. Один из них был тяжело ранен. Умирая, он передал своим товарищам гранитный камень – осколок севастопольской набережной: гранит во что бы то ни стало нужно было вернуть на место... Этот камень переда-вали моряки из рук в руки до тех пор, пока он не вернулся в город-герой Севастополь, освобождённый от фашистов.

Холодные волны вздымает лавинойШирокое Чёрное море,

Последний матрос Севастополь покинул,Уходит он, с волнами споря.

И грозный, солёный, бушующий валО шлюпку волну за волной разбивал,

В туманной дали не видно земли,Ушли далеко корабли.

В туманной дали не видно земли,Ушли далеко корабли.

Друзья-моряки подобрали героя,Кипела вода штормовая.

Он камень сжимал посиневшей рукоюИ тихо сказал, умирая:

«Когда покидал я родимый утёс,С собою кусочек гранита унёс,

Затем, чтоб вдали от крымской землиО ней мы забыть не смогли.

Затем, чтоб вдали от крымской землиО ней мы забыть не смогли.

Кто камень возьмёт, тот пускай поклянётся,Что с честью носить его будет,

Он первым в любимую бухту вернётсяИ клятвы своей не забудет!

Тот камень заветный и ночью, и днёмМатросское сердце сжигает огнём,

Пусть свято хранит мой камень гранит,Он русскою кровью омыт.

Пусть свято хранит мой камень гранит,Он русскою кровью омыт».

Сквозь бури и штормы прошёл этот камень,И стал он на место достойно,

Знакомая чайка взмахнула крылами,И сердце забилось спокойно.

Взошёл на утёс черноморский матрос,Кто Родине новую славу принёс.И в мирной дали идут кораблиПод солнцем родимой земли.И в мирной дали идут кораблиПод солнцем родимой земли.

Page 21: Песенник к 70-летию Великой Победы

18 19

ЗАВЕТНЫЙ КАМЕНЬ

(Музыка Б. Мокроусова, стихи А. Жарова)

Эта песня, написанная в 1944 году, основана на реальных событиях. После кровопролитных боёв за Севастополь, оставляя город, уплыва-ла по морю шлюпка. В ней находилось четыре моряка-севастопольца. Один из них был тяжело ранен. Умирая, он передал своим товарищам гранитный камень – осколок севастопольской набережной: гранит во что бы то ни стало нужно было вернуть на место... Этот камень переда-вали моряки из рук в руки до тех пор, пока он не вернулся в город-герой Севастополь, освобождённый от фашистов.

Холодные волны вздымает лавинойШирокое Чёрное море,

Последний матрос Севастополь покинул,Уходит он, с волнами споря.

И грозный, солёный, бушующий валО шлюпку волну за волной разбивал,

В туманной дали не видно земли,Ушли далеко корабли.

В туманной дали не видно земли,Ушли далеко корабли.

Друзья-моряки подобрали героя,Кипела вода штормовая.

Он камень сжимал посиневшей рукоюИ тихо сказал, умирая:

«Когда покидал я родимый утёс,С собою кусочек гранита унёс,

Затем, чтоб вдали от крымской землиО ней мы забыть не смогли.

Затем, чтоб вдали от крымской землиО ней мы забыть не смогли.

Кто камень возьмёт, тот пускай поклянётся,Что с честью носить его будет,

Он первым в любимую бухту вернётсяИ клятвы своей не забудет!

Тот камень заветный и ночью, и днёмМатросское сердце сжигает огнём,

Пусть свято хранит мой камень гранит,Он русскою кровью омыт.

Пусть свято хранит мой камень гранит,Он русскою кровью омыт».

Сквозь бури и штормы прошёл этот камень,И стал он на место достойно,

Знакомая чайка взмахнула крылами,И сердце забилось спокойно.

Взошёл на утёс черноморский матрос,Кто Родине новую славу принёс.И в мирной дали идут кораблиПод солнцем родимой земли.И в мирной дали идут кораблиПод солнцем родимой земли.

Page 22: Песенник к 70-летию Великой Победы

20 21

СМУГЛЯНКА

(Музыка А. Новикова, слова Я. Шведова)

Песня «Смуглянка» из кинофильма «В бой идут одни старики» (1973) была написана ещё в 1940 году Я. Шведовым и положена на музыку А. Новикова после присоединения Бессарабии к СССР и фор-мирования Молдавской ССР. События, о которых рассказывается в пес-не, происходили во время Гражданской войны в России. Песня «Сму-глянка» не исполнялась на протяжении всей Великой Отечественной войны, так как Молдавия в тот момент контролировалась румыно-гер-манскими войсками, и начала исполняться с разрешения советского командования только после Ясско-Кишинёвской операции в 1944 году. После войны «Смуглянка» стала восприниматься как песня о Великой Отечественной.

Как-то летом на рассветеЗаглянул в соседний сад,

Там смуглянка-молдаванкаСобирает виноград.

Я краснею, я бледнею,Захотелось вдруг сказать:

«Станем над рекоюЗорьки летние встречать!»

Припев:Раскудрявый клён зелёный, лист резной,Я влюблённый и смущённый пред тобой,

Клён зелёный, да клён кудрявый,Да раскудярвый, резной!

А смуглянка-молдаванкаОтвечала парню в лад:

«Партизанский молдаванскийСобираем мы отряд.

Нынче рано партизаныДом покинули родной.

Ждёт тебя дорогаК партизанам в лес густой».

Припев:Раскудрявый клён зелёный, лист резнойЗдесь, у клёна, мы расстанемся с тобой.

Клён зелёный, да клён кудрявый,Да раскудярвый, резной!

И смуглянка-молдаванкаПо тропинке в лес ушла.

В том обиду я увидел,Что с собой не позвала.

О смуглянке-молдаванкеЧасто думал по ночам.Вдруг свою смуглянку

Я в отряде повстречал!

Припев:Раскудрявый клён зелёный, лист резной,

«Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!» Клён зелёный, да клён кудрявый,

Да раскудярвый, резной!

Page 23: Песенник к 70-летию Великой Победы

20 21

СМУГЛЯНКА

(Музыка А. Новикова, слова Я. Шведова)

Песня «Смуглянка» из кинофильма «В бой идут одни старики» (1973) была написана ещё в 1940 году Я. Шведовым и положена на музыку А. Новикова после присоединения Бессарабии к СССР и фор-мирования Молдавской ССР. События, о которых рассказывается в пес-не, происходили во время Гражданской войны в России. Песня «Сму-глянка» не исполнялась на протяжении всей Великой Отечественной войны, так как Молдавия в тот момент контролировалась румыно-гер-манскими войсками, и начала исполняться с разрешения советского командования только после Ясско-Кишинёвской операции в 1944 году. После войны «Смуглянка» стала восприниматься как песня о Великой Отечественной.

Как-то летом на рассветеЗаглянул в соседний сад,

Там смуглянка-молдаванкаСобирает виноград.

Я краснею, я бледнею,Захотелось вдруг сказать:

«Станем над рекоюЗорьки летние встречать!»

Припев:Раскудрявый клён зелёный, лист резной,Я влюблённый и смущённый пред тобой,

Клён зелёный, да клён кудрявый,Да раскудярвый, резной!

А смуглянка-молдаванкаОтвечала парню в лад:

«Партизанский молдаванскийСобираем мы отряд.

Нынче рано партизаныДом покинули родной.

Ждёт тебя дорогаК партизанам в лес густой».

Припев:Раскудрявый клён зелёный, лист резнойЗдесь, у клёна, мы расстанемся с тобой.

Клён зелёный, да клён кудрявый,Да раскудярвый, резной!

И смуглянка-молдаванкаПо тропинке в лес ушла.

В том обиду я увидел,Что с собой не позвала.

О смуглянке-молдаванкеЧасто думал по ночам.Вдруг свою смуглянку

Я в отряде повстречал!

Припев:Раскудрявый клён зелёный, лист резной,

«Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!» Клён зелёный, да клён кудрявый,

Да раскудярвый, резной!

Page 24: Песенник к 70-летию Великой Победы

22 23

ЭХ, ДОРОГИ...

(Музыка А. Новикова, стихи Л. Ошанина)

Песня была написана в 1945 году, уже после окончания Великой Оте-чественной войны, для театрализованной программы Сергея Юткевича «Весна победная». Однако спустя несколько десятилетий она начала восприниматься как военная – помогали доверительная интонация и простая, но вместе с тем образная лексика.

Эх, дороги... Пыль да туман,Холода, тревоги

Да степной бурьян.Знать не можешь

Доли своей,Может, крылья сложишь

Посреди степей.Вьётся пыль под сапогами –

степями,полями.

А кругом бушует пламяДа пули свистят.

Эх, дороги...Пыль да туман,Холода, тревоги

Да степной бурьян.Выстрел грянет,Ворон кружит:

Твой дружок в бурьянеНеживой лежит...

А дорога дальше мчится,пылится,клубится,

А кругом земля дымится,Чужая земля.

Эх, дороги…Пыль да туман,Холода, тревоги

Да степной бурьян.Край сосновый.Солнце встаёт.

У крыльца родногоМать сыночка ждёт.

И бескрайними путями,степями,полями

Всё глядят вослед за намиРодные глаза.

Эх, дороги...Пыль да туман,Холода, тревоги

Да степной бурьян.Снег ли, ветер, –

Вспомним, друзья!Нам дороги эти

Позабыть нельзя!

Page 25: Песенник к 70-летию Великой Победы

22 23

ЭХ, ДОРОГИ...

(Музыка А. Новикова, стихи Л. Ошанина)

Песня была написана в 1945 году, уже после окончания Великой Оте-чественной войны, для театрализованной программы Сергея Юткевича «Весна победная». Однако спустя несколько десятилетий она начала восприниматься как военная – помогали доверительная интонация и простая, но вместе с тем образная лексика.

Эх, дороги... Пыль да туман,Холода, тревоги

Да степной бурьян.Знать не можешь

Доли своей,Может, крылья сложишь

Посреди степей.Вьётся пыль под сапогами –

степями,полями.

А кругом бушует пламяДа пули свистят.

Эх, дороги...Пыль да туман,Холода, тревоги

Да степной бурьян.Выстрел грянет,Ворон кружит:

Твой дружок в бурьянеНеживой лежит...

А дорога дальше мчится,пылится,клубится,

А кругом земля дымится,Чужая земля.

Эх, дороги…Пыль да туман,Холода, тревоги

Да степной бурьян.Край сосновый.Солнце встаёт.

У крыльца родногоМать сыночка ждёт.

И бескрайними путями,степями,полями

Всё глядят вослед за намиРодные глаза.

Эх, дороги...Пыль да туман,Холода, тревоги

Да степной бурьян.Снег ли, ветер, –

Вспомним, друзья!Нам дороги эти

Позабыть нельзя!

Page 26: Песенник к 70-летию Великой Победы

24 25

ОДИНОКАЯ ГАРМОНЬ

(Музыка Б. Мокроусова, слова М. Исаковского)

«Одинокая гармонь» – популярная русская песня, самая известная песня композитора Бориса Мокроусова. Песня написана на стихотворе-ние Михаила Исаковского «Снова замерло всё до рассвета…» и была переведена на многие языки: немецкий, французский, английский. Текст песни поэт Михаил Исаковский написал в 1945 году, вскоре после окончания войны. После публикации текста песни в журнале «Октябрь» в начале 1946 года на него обратил внимание композитор Борис Мок-роусов. Взяв в качестве мелодической основы широко бытовавший на фронте напев, он сочинил музыку к песне «Одинокая гармонь». Песня быстро распространилась в 1946–1947 годах и приобрела всенародную популярность. В 1948 году за песню «Одинокая гармонь» Борис Андре-евич Мокроусов был удостоен Сталинской премии.

Снова замерло всё до рассвета,Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь.

Только слышно, на улице где-тоОдинокая бродит гармонь.

То пойдёт на поля, за ворота,То вернётся обратно опять,

Словно ищет в потёмках кого-тоИ не может никак отыскать.

Веет с поля ночная прохлада,С яблонь цвет облетает густой…

Ты признайся, кого тебе надо,Ты скажи, гармонист молодой?

Может, радость твоя недалёко,Да не знает, её ли ты ждёшь…

Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,Что ж ты девушкам спать не даёшь?

НА БЕЗЫМЯННОЙ ВЫСОТЕ

(Музыка В. Баснера, слова М. Матусовского)

«На безымянной высоте» – популярная песня о Великой Отечествен-ной войне, записанная для кинофильма «Тишина». Автор слов – поэт Михаил Матусовский, композитор – Вениамин Баснер. Песня написана на основе реальных событий – боя 18 советских солдат 8-й роты 718-го полка 139-й стрелковой дивизии 10-й армии Западного фронта под ко-мандованием лейтенанта Евгения Порошина против 500 немецких сол-дат, подкреплённых танками, артиллерией и авиацией, в ночь с 13 на 14 сентября 1943 года на высоте 224,1 у деревни Рубеженка Калужской области. По воспоминаниям поэта Михаила Матусовкого, впервые об этом бое он услышал во время службы в газете 2-го Белорусского фрон-та. Впоследствии он вспомнил об этой истории в начале 60-х годов: «А припомнилось мне всё это снова, когда в начале 60-х годов режиссёр Владимир Басов пригласил меня и композитора Вениамина Баснера работать вместе с ним над фильмом «Тишина». Басов попросил нас на-писать песню, которая как бы сфокусировала в себе фронтовую судьбу двух главных героев картины. Песню, не поражающую масштабностью и размахом событий. И тогда я вспомнил этот бой. В истории Великой Отечественной войны он только маленький эпизод, но как велико его значение!..»

Дымилась роща под горою,И вместе с ней горел закат…Нас оставалось только трое

Из восемнадцати ребят.

Как много их, друзей хороших,Лежать осталось в темноте

У незнакомого посёлкаНа безымянной высоте.

Светилась, падая, ракета,Как догоревшая звезда…

Кто хоть однажды видел это,Тот не забудет никогда.

Он не забудет, не забудетАтаки яростные те

У незнакомого посёлка,На безымянной высоте.

Page 27: Песенник к 70-летию Великой Победы

24 25

ОДИНОКАЯ ГАРМОНЬ

(Музыка Б. Мокроусова, слова М. Исаковского)

«Одинокая гармонь» – популярная русская песня, самая известная песня композитора Бориса Мокроусова. Песня написана на стихотворе-ние Михаила Исаковского «Снова замерло всё до рассвета…» и была переведена на многие языки: немецкий, французский, английский. Текст песни поэт Михаил Исаковский написал в 1945 году, вскоре после окончания войны. После публикации текста песни в журнале «Октябрь» в начале 1946 года на него обратил внимание композитор Борис Мок-роусов. Взяв в качестве мелодической основы широко бытовавший на фронте напев, он сочинил музыку к песне «Одинокая гармонь». Песня быстро распространилась в 1946–1947 годах и приобрела всенародную популярность. В 1948 году за песню «Одинокая гармонь» Борис Андре-евич Мокроусов был удостоен Сталинской премии.

Снова замерло всё до рассвета,Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь.

Только слышно, на улице где-тоОдинокая бродит гармонь.

То пойдёт на поля, за ворота,То вернётся обратно опять,

Словно ищет в потёмках кого-тоИ не может никак отыскать.

Веет с поля ночная прохлада,С яблонь цвет облетает густой…

Ты признайся, кого тебе надо,Ты скажи, гармонист молодой?

Может, радость твоя недалёко,Да не знает, её ли ты ждёшь…

Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,Что ж ты девушкам спать не даёшь?

НА БЕЗЫМЯННОЙ ВЫСОТЕ

(Музыка В. Баснера, слова М. Матусовского)

«На безымянной высоте» – популярная песня о Великой Отечествен-ной войне, записанная для кинофильма «Тишина». Автор слов – поэт Михаил Матусовский, композитор – Вениамин Баснер. Песня написана на основе реальных событий – боя 18 советских солдат 8-й роты 718-го полка 139-й стрелковой дивизии 10-й армии Западного фронта под ко-мандованием лейтенанта Евгения Порошина против 500 немецких сол-дат, подкреплённых танками, артиллерией и авиацией, в ночь с 13 на 14 сентября 1943 года на высоте 224,1 у деревни Рубеженка Калужской области. По воспоминаниям поэта Михаила Матусовкого, впервые об этом бое он услышал во время службы в газете 2-го Белорусского фрон-та. Впоследствии он вспомнил об этой истории в начале 60-х годов: «А припомнилось мне всё это снова, когда в начале 60-х годов режиссёр Владимир Басов пригласил меня и композитора Вениамина Баснера работать вместе с ним над фильмом «Тишина». Басов попросил нас на-писать песню, которая как бы сфокусировала в себе фронтовую судьбу двух главных героев картины. Песню, не поражающую масштабностью и размахом событий. И тогда я вспомнил этот бой. В истории Великой Отечественной войны он только маленький эпизод, но как велико его значение!..»

Дымилась роща под горою,И вместе с ней горел закат…Нас оставалось только трое

Из восемнадцати ребят.

Как много их, друзей хороших,Лежать осталось в темноте

У незнакомого посёлкаНа безымянной высоте.

Светилась, падая, ракета,Как догоревшая звезда…

Кто хоть однажды видел это,Тот не забудет никогда.

Он не забудет, не забудетАтаки яростные те

У незнакомого посёлка,На безымянной высоте.

Page 28: Песенник к 70-летию Великой Победы

26 27

Над нами «мессеры» кружили,И было видно, словно днём…Но только крепче мы дружилиПод перекрёстным артогнём.

И как бы трудно ни бывало,Ты верен был своей мечте

У незнакомого посёлка,На безымянной высоте.

Мне часто снятся те ребята,Друзья моих военных дней,

Землянка наша в три наката,Сосна сгоревшая над ней.

Как будто вновь я вместе с нимиСтою на огненной чертеУ незнакомого посёлка,На безымянной высоте.

ПОСЛЕДНИЙ БОЙ

(музыка и слова М. Ножкина)

Песня «Последний бой» была написана Михаилом Ножкиным во время съёмок фильма «Освобождение», где Ножкин исполнил роль ко-мандира штурмовой роты. Первый фильм киноэпопеи вышел на экраны в 1969 году. Когда снимали фильм «Освобождение», Михаил Иванович вспомнил, как во время войны жил во дворе Яузской больницы, одной из старейших в Москве. Всю войну там располагался госпиталь, он вы-ступал перед ранеными. «Меня ставили на табуретку, – рассказыва-ет Михаил Иванович, – я читал стихи, пел народные песни, частушки, плясал. Помню, как чья-то рука вдруг протягивала мне кусочек сахара или хлеба. И помню прекрасно эту огромную востребованность песни. И двор наш пел, и семья пела, и страна пела. И люди говорили о чём угодно, только не о войне, хорошие, светлые люди. Как-то так получи-лось, просто вспомнил вот этих ребят в госпитале, и написал». Песня Михаила Ножкина «Последний бой», которая звучит в фильме «Осво-бождение», сразу получила необыкновенное признание, популярность в народе.

Мы так давно, мы так давно не отдыхали.Нам было просто не до отдыха с тобой.

Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,И завтра, завтра, наконец, последний бой.

Припев:Ещё немного, ещё чуть-чуть,

Последний бой – он трудный самый.А я в Россию, домой хочу,

Я так давно не видел маму!

Четвёртый год нам нет житья от этих фрицев.Четвертый год солёный пот и кровь рекой.

А мне б в девчоночку в хорошую влюбиться,А мне б до Родины дотронуться рукой.

Припев.

Page 29: Песенник к 70-летию Великой Победы

26 27

Над нами «мессеры» кружили,И было видно, словно днём…Но только крепче мы дружилиПод перекрёстным артогнём.

И как бы трудно ни бывало,Ты верен был своей мечте

У незнакомого посёлка,На безымянной высоте.

Мне часто снятся те ребята,Друзья моих военных дней,

Землянка наша в три наката,Сосна сгоревшая над ней.

Как будто вновь я вместе с нимиСтою на огненной чертеУ незнакомого посёлка,На безымянной высоте.

ПОСЛЕДНИЙ БОЙ

(музыка и слова М. Ножкина)

Песня «Последний бой» была написана Михаилом Ножкиным во время съёмок фильма «Освобождение», где Ножкин исполнил роль ко-мандира штурмовой роты. Первый фильм киноэпопеи вышел на экраны в 1969 году. Когда снимали фильм «Освобождение», Михаил Иванович вспомнил, как во время войны жил во дворе Яузской больницы, одной из старейших в Москве. Всю войну там располагался госпиталь, он вы-ступал перед ранеными. «Меня ставили на табуретку, – рассказыва-ет Михаил Иванович, – я читал стихи, пел народные песни, частушки, плясал. Помню, как чья-то рука вдруг протягивала мне кусочек сахара или хлеба. И помню прекрасно эту огромную востребованность песни. И двор наш пел, и семья пела, и страна пела. И люди говорили о чём угодно, только не о войне, хорошие, светлые люди. Как-то так получи-лось, просто вспомнил вот этих ребят в госпитале, и написал». Песня Михаила Ножкина «Последний бой», которая звучит в фильме «Осво-бождение», сразу получила необыкновенное признание, популярность в народе.

Мы так давно, мы так давно не отдыхали.Нам было просто не до отдыха с тобой.

Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,И завтра, завтра, наконец, последний бой.

Припев:Ещё немного, ещё чуть-чуть,

Последний бой – он трудный самый.А я в Россию, домой хочу,

Я так давно не видел маму!

Четвёртый год нам нет житья от этих фрицев.Четвертый год солёный пот и кровь рекой.

А мне б в девчоночку в хорошую влюбиться,А мне б до Родины дотронуться рукой.

Припев.

Page 30: Песенник к 70-летию Великой Победы

28 29

Последний раз сойдёмся завтра в рукопашной.Последний раз России сможем послужить.А за неё и помереть совсем не страшно,Хоть каждый всё-таки надеется дожить!

Припев.

С ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РОДИНА?

(Музыка В. Баснера, слова М. Матусовского)

«С чего начинается Родина» – широко известная советская песня Вениамина Баснера на слова Михаила Матусовского из кинофильма «Щит и меч» 1968 года. В исполнении Марка Бернеса звучит за кадром в начале и в конце каждой из 4-х серий. Заглавная строка песни стала крылатой и до сих пор используется как заповедь каждого патриота.

С чего начинается Родина?С картинки в твоём букваре,

С хороших и верных товарищей,Живущих в соседнем дворе.

А может, она начинаетсяС той песни, что пела нам мать,С того, что в любых испытаниях

У нас никому не отнять.

С чего начинается Родина?С заветной скамьи у ворот,

С той самой берёзки, что во полеПод ветром, склоняясь, растёт.

А может, она начинаетсяС весенней запевки скворца.И с этой дороги просёлочной,

Которой не видно конца.

С чего начинается Родина?С окошек, горящих вдали.

Со старой отцовской будёновки,Что где-то в шкафу мы нашли.

А может, она начинаетсяСо стука вагонных колёс

И с клятвы, которую в юностиТы ей в своём сердце принёс.

С чего начинается Родина?

Page 31: Песенник к 70-летию Великой Победы

28 29

Последний раз сойдёмся завтра в рукопашной.Последний раз России сможем послужить.А за неё и помереть совсем не страшно,Хоть каждый всё-таки надеется дожить!

Припев.

С ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РОДИНА?

(Музыка В. Баснера, слова М. Матусовского)

«С чего начинается Родина» – широко известная советская песня Вениамина Баснера на слова Михаила Матусовского из кинофильма «Щит и меч» 1968 года. В исполнении Марка Бернеса звучит за кадром в начале и в конце каждой из 4-х серий. Заглавная строка песни стала крылатой и до сих пор используется как заповедь каждого патриота.

С чего начинается Родина?С картинки в твоём букваре,

С хороших и верных товарищей,Живущих в соседнем дворе.

А может, она начинаетсяС той песни, что пела нам мать,С того, что в любых испытаниях

У нас никому не отнять.

С чего начинается Родина?С заветной скамьи у ворот,

С той самой берёзки, что во полеПод ветром, склоняясь, растёт.

А может, она начинаетсяС весенней запевки скворца.И с этой дороги просёлочной,

Которой не видно конца.

С чего начинается Родина?С окошек, горящих вдали.

Со старой отцовской будёновки,Что где-то в шкафу мы нашли.

А может, она начинаетсяСо стука вагонных колёс

И с клятвы, которую в юностиТы ей в своём сердце принёс.

С чего начинается Родина?

Page 32: Песенник к 70-летию Великой Победы

30

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

(Музыка Д. Тухманова, слова В. Харитонова)

В 1975 году, в честь 30-летия Победы, в СССР был объявлен конкурс на лучшую песню, посвящённую 9 Мая. Владимир Харитонов (слова) и Давид Тухманов (музыка) написали вместе песню «День Победы» – бодрый, ритмичный марш. Песню исполнил известный советский певец Лев Лещенко. Жюри песня не понравилась, но после того, как Лещенко исполнил её 10 ноября на концерте в честь Дня милиции, она стала все-народным хитом. Восторженная публика аплодировала стоя и требо-вала исполнения «на бис». Песня понравилась и Брежневу, и с тех пор она исполняется на всех празднованиях Дня Победы в сопровождении салюта.

День Победы, как он был от нас далёк,Как в костре потухшем, таял уголёк.Были вёрсты, обгорелые, в пыли, –

Этот день мы приближали, как могли!

Припев:Этот День ПобедыПорохом пропах,

Это праздникС сединою на висках.

Это радостьСо слезами на глазах.

День Победы!День Победы!День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печейНе смыкала наша Родина очей.

Дни и ночи битву трудную вели, –Этот день мы приближали, как могли.

Припев.

Здравствуй, мама, возвратились мы не все...Босиком бы пробежаться по росе!

Пол-Европы прошагали, пол-Земли –Этот день мы приближали, как могли!

Припев.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ............................................................................................................. 3

МССР В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ .................................. 4

СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА ............................................................................................. 7

КАТЮША .................................................................................................................. 9

В ЗЕМЛЯНКЕ ......................................................................................................... 11

ТРИ ТАНКИСТА .................................................................................................... 12

СИНИЙ ПЛАТОЧЕК ............................................................................................... 13

СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС ............................................................................................ 15

ТЁМНАЯ НОЧЬ ..................................................................................................... 17

ЗАВЕТНЫЙ КАМЕНЬ ............................................................................................ 18

СМУГЛЯНКА ......................................................................................................... 20

ЭХ, ДОРОГИ... ....................................................................................................... 22

ОДИНОКАЯ ГАРМОНЬ ....................................................................................... 24

НА БЕЗЫМЯННОЙ ВЫСОТЕ .............................................................................. 25

ПОСЛЕДНИЙ БОЙ ............................................................................................... 27

С ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РОДИНА? .................................................................... 29

ДЕНЬ ПОБЕДЫ .................................................................................................... 30

Page 33: Песенник к 70-летию Великой Победы

30

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

(Музыка Д. Тухманова, слова В. Харитонова)

В 1975 году, в честь 30-летия Победы, в СССР был объявлен конкурс на лучшую песню, посвящённую 9 Мая. Владимир Харитонов (слова) и Давид Тухманов (музыка) написали вместе песню «День Победы» – бодрый, ритмичный марш. Песню исполнил известный советский певец Лев Лещенко. Жюри песня не понравилась, но после того, как Лещенко исполнил её 10 ноября на концерте в честь Дня милиции, она стала все-народным хитом. Восторженная публика аплодировала стоя и требо-вала исполнения «на бис». Песня понравилась и Брежневу, и с тех пор она исполняется на всех празднованиях Дня Победы в сопровождении салюта.

День Победы, как он был от нас далёк,Как в костре потухшем, таял уголёк.Были вёрсты, обгорелые, в пыли, –

Этот день мы приближали, как могли!

Припев:Этот День ПобедыПорохом пропах,

Это праздникС сединою на висках.

Это радостьСо слезами на глазах.

День Победы!День Победы!День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печейНе смыкала наша Родина очей.

Дни и ночи битву трудную вели, –Этот день мы приближали, как могли.

Припев.

Здравствуй, мама, возвратились мы не все...Босиком бы пробежаться по росе!

Пол-Европы прошагали, пол-Земли –Этот день мы приближали, как могли!

Припев.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ............................................................................................................. 3

МССР В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ .................................. 4

СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА ............................................................................................. 7

КАТЮША .................................................................................................................. 9

В ЗЕМЛЯНКЕ ......................................................................................................... 11

ТРИ ТАНКИСТА .................................................................................................... 12

СИНИЙ ПЛАТОЧЕК ............................................................................................... 13

СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС ............................................................................................ 15

ТЁМНАЯ НОЧЬ ..................................................................................................... 17

ЗАВЕТНЫЙ КАМЕНЬ ............................................................................................ 18

СМУГЛЯНКА ......................................................................................................... 20

ЭХ, ДОРОГИ... ....................................................................................................... 22

ОДИНОКАЯ ГАРМОНЬ ....................................................................................... 24

НА БЕЗЫМЯННОЙ ВЫСОТЕ .............................................................................. 25

ПОСЛЕДНИЙ БОЙ ............................................................................................... 27

С ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РОДИНА? .................................................................... 29

ДЕНЬ ПОБЕДЫ .................................................................................................... 30

Page 34: Песенник к 70-летию Великой Победы

Юбилейное издание

К 70-летию Великой ПобедыПесенник

Составитель: Е.Ф. СуходольскаяКорректор: Ю.С. Ксёнз

Компьютерный дизайн и вёрстка: А.С. Ефимовская

Подписано в печать 29.04.2015Формат 60х88 1/16. Бумага офсетная.

Гарнитура Arial.Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,96.

Тираж 1300 экз. Заказ № 907.

Отпечатано на ГУИПП «Бендерская типография «Полиграфист»Министерства регионального развития, транспорта и связи ПМР,

3200, г. Бендеры, ул. Пушкина, 52.

Page 35: Песенник к 70-летию Великой Победы

Юбилейное издание

К 70-летию Великой ПобедыПесенник

Составитель: Е.Ф. СуходольскаяКорректор: Ю.С. Ксёнз

Компьютерный дизайн и вёрстка: А.С. Ефимовская

Подписано в печать 29.04.2015Формат 60х88 1/16. Бумага офсетная.

Гарнитура Arial.Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,96.

Тираж 1300 экз. Заказ № 907.

Отпечатано на ГУИПП «Бендерская типография «Полиграфист»Министерства регионального развития, транспорта и связи ПМР,

3200, г. Бендеры, ул. Пушкина, 52.

Page 36: Песенник к 70-летию Великой Победы

песенник

1945 - 2015