52

Журнал №8 октябрь-ноябрь

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 2: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 3: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 4: Журнал №8 октябрь-ноябрь

6

- Виталий Валериевич, давайте начнем с Вашей деятельности в ка-честве депутата. О работе в округе известно немало, а как работается в постоянной комиссии по вопро-сам коммунальной собственности областного совета?

- Депутатом облсовета меня избра-ли торезцы в 2010 году. Это моя пер-вая попытка. До этого никогда не за-нимался ничем подобным, но новая стезя оказалась интересной.

Наша комиссия самая малочис-ленная, однако объем работы вы-полняем солидный. Проблемами занимаемся очень серьезными – от необходимости обеспечения жильем детей-сирот до согласования кан-дидатур на руководство крупными коммунальными предприятиями, поэтому вникать нужно в каждую

ВИТАЛИЙ ВАЛЕРИЕВИЧ КРОПАЧЕВ

Не бывать Торезу провинцией!

У депутата областного совета Виталия Кропачева рабочий день рас-писан буквально по минутам. Поэтому выкроить время для беседы ока-залось весьма затруднительно. Тем не менее, разговор получился, как говорится, на все темы.

мелочь. Хотя, собственно, мелочей в такой сфере быть не может.

Любой вопрос, который выносит-ся в повестку дня, идет «снизу». И не думайте, что мы просто сидим и поднимаем руки. Бездумного голо-сования нет априори. Всегда идет дискуссия, причем даже между еди-номышленниками. И это нормаль-но. Однажды к нам приехали кол-леги из одной из областей Западной Украины, они были удивлены, что заседания у нас проходят так долго и бурно.

- Какие социальные проблемы Тореза Вы считаете приоритетны-ми? Что необходимо урегулировать на законодательном уровне?

- Первый и главный вопрос – во-доснабжение и водоотведение. Нами

подготовлено девять программ, на реализацию семи из них уже выделе-ны деньги. Надо как можно быстрее воплощать задуманное в жизнь, ибо город действительно страдает от безводья. Вторая проблема – нера-ботающие лифты в многоэтажках. Очень много жалоб. Третья – доро-га от въезда в Торез до границы со Снежным считается республикан-ской трассой, соответственно со-держать ее должен «Облавтодор». Но она состоит на балансе города. Три года я пытаюсь решить этот во-прос. Пока, увы, принципиальной договоренности достичь не удается. Четвертая проблема – освещение поселков. В центре города и микро-районах все в порядке, пора присту-пать к периферии.

- Не секрет, что Вы много сдела-ли для родного города: суперсовре-менные, в полном соответствии с европейскими стандартами бас-сейн «Art-pool», кинотеатр «Art-tema», детский развлекательный центр «Art-land». Чем еще пораду-ете жителей?

- Торез всегда считался культур-ным городом со своими традиция-ми, поэтому их надо продолжать. По большому счету, мы ничего нового не построили. Лишь не дали погу-бить то, что было. Там, где находятся объекты, о которых идет речь, мог-ли бы быть казино, ночные клубы и прочие злачные заведения. А сейчас там с удовольствием проводят время и местные жители, и их дети, и гости города.

Что касается планов – строитель-ство в Торезе хоккейной площадки. Это и моя мечта, и ребят из лицея «Спектр», которые самостоятельно провели маркетинговое исследова-ние и вместе с учителем экономики разработали детальный бизнес-план со всеми экономическими расче-

ТЗНТС отделение водного распыления ТЗНТС отделение волочениябассейн ArtPool

Page 5: Журнал №8 октябрь-ноябрь

7

ЭКСКЛЮЗИВ

тами. В основу проекта заложены принципы государственно-частного партнерства. Так, государство долж-но построить сам каток, местный же бизнес – всю другую необходи-мую инфраструктуру (фитнес-клу-бы, боулинги и др.). Проект сейчас в стадии разработки: нужно внести коррективы с учетом местных осо-бенностей. А затем выполнить опре-деленный комплекс работ: подвести коммуникации, обеспечить электро-снабжение и пр.

Мы заручились поддержкой народ-ного депутата Украины, президента ХК «Донбасс» Бориса Колесникова. Такие люди словами не бросаются. Так что все вполне реально.

Кстати, возможность заниматься хоккеем появится не только у юных торезцев. Планируется создать реги-ональный ледовый центр, где будут тренироваться хоккейные команды и из соседних городов. Хотелось бы создать неподалеку еще и теннисный корт. Так что в обозримом будущем у нас прибавится еще как минимум два вида спорта. Пусть наши дети ве-дут здоровый образ жизни. Это для меня чрезвычайно важно.

- Однажды в интервью Вы сказа-ли: «Моя деятельность направлена на поиск объектов, которые можно возродить». Вы занимаетесь этим только в родном Торезе? О Донецке не думали?

- Сейчас идут переговоры с Ми-нистерством образования вот по какому поводу. В Донецком нацио-нальном университете четыре года не работает бассейн. По сути, на ре-монт тренировочной базы для пер-спективных спортсменов средств нет. Ко мне обратились как к пред-седателю областной федерации плавания с просьбой восстановить жизнедеятельность этого объекта. Техническая часть готова, но надо найти механизм, для того чтобы бассейн передать федерации в соб-ственность или в аренду.

- «Торезский завод наплавочных твердых сплавов», генеральным директором которого Вы являе-тесь, тоже одно из возрожденных предприятий. Как там идут дела?

- Мы фактически приобрели завод 15 мая. Он уже начал работать, но не зарабатывать. Сейчас формируем трудовой коллектив. Уже есть око-ло 100 человек, но скоро эта цифра возрастет до 300. Для Тореза трудо-устройство такого количества людей – дело серьезное.

Инвестиционный проект рассчи-тан на два года. Это модернизация производства, запуск, наладка. Ры-нок сбыта продукции есть. Это пред-приятия России, Казахстана, Узбе-кистана, Сербии, Грузии, Канады, Украины.

- Ваше детище – Донецкий откры-тый университет – первое частное высшее учебное заведение в Укра-ине. На его базе сформировали ДИСО. Как считаете, может ли се-годня частный вуз конкурировать с государственным?

- Вузы должны готовить высоко-квалифицированных специалистов, растить будущие кадры для страны, а не конкурировать. Да, есть откро-венно низкопробные коммерческие институты, но есть и весьма достой-ные. К тому же платная система обу-чения существует и в государствен-ных вузах, и в частных.

Надо на законодательном уровне уменьшить количество частных ву-зов, ввести более жесткую систему их лицензирования, более предмет-но проверять их работу. Мы должны заботиться о качестве образования, а не о том, кто кому составит конку-ренцию.

- Виталий Валериевич, вы жест-кий человек или готовы идти на компромисс?

- Если идет диалог, то компромисс

возможен, а если монолог – нет. Когда занимаюсь делом, за которым судьбы людей, будущее детей, горо-да, для меня компромиссов нет. Я принципиален и тверд, потому что четко вижу, чего хочу и во имя чего работаю.

- В юности Вы занимались вос-точными единоборствами. Сейчас хватает времени на спорт?

- Скорее, на физкультуру. И то не столько, сколько хотелось бы.

- Любовь к своему городу – это прекрасно, но ведь Торез – пока! – имеет массу проблем. О чем мечта-ет состоявшийся человек?

- Мне приятно находиться в лю-

бом городе, где что-то делается. За границей очень трепетно относят-ся к истории, какая б она ни была. Там сохраняют фасады в первоздан-ном виде, и облик городов от этого только выигрывает. У нас, увы, часто старые застройки исчезают, а вместо них появляются здания из стекла и бетона.

Самая большая мечта – чтобы мои земляки не чувствовали себя людьми из провинции, чтобы имели доступ к благам цивилизации, в том числе и к бытовым. Они ничем не хуже жи-телей Донецка, Киева и т.д. и заслу-живают того, чтобы жить в чистом, комфортном, уютном городе.

У нас немало торезцев, оставив-ших свой след в истории города. Это М.Сребный, В.Малов, В.Бычков. Эти люди созидали, а не разрушали.

Все мы – моя мама, моя семья, мои сотрудники, друзья – живем здесь.

Поэтому моя задача – чтобы город жил, развивался и дышал полной грудью.

Ольга ГришинаФото: В.Дюков

г. Торез, Донецкая область

парк детских аттракционов Artlandбассейн ArtPool кинотеатр Arttema

Page 6: Журнал №8 октябрь-ноябрь

8

ЭКСКЛЮЗИВ

Виталий Валериевич Кропачев«Не бывать Торезу провинцией!» 4

ПРОФЕССИИ И ПРОФЕССИОНАЛЫ

Александр Иванович Диденко «Успехи Белокуракинского района – гордость председателя райгосадминистрации» 10

Сергей Леонидович Павликов «На пути истинного Прогресса» 12

Вячеслав Иванович Картавых«Сатира, лирика и проза жизни» 14

НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ

Сергей Михайлович Порошин «Научно-исследовательский потенциал кафедры «Мультимедийные информационные технологии и системы» 16

КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ

Омари Исидорович Миминошвили «Восточная мудрость украинского хирурга» 18

Игорь Николаевич Мыценко «Хирургия – всегда на грани бытия» 20

МОЯ УКРАИНА

«Мукачево» 26«Синевир» 27«Хортица» 28«Полтавщина» 29«Каменец-Подольский» 30

Учредитель и издатель – ООО «Интервью Украина»

Page 7: Журнал №8 октябрь-ноябрь

9

СОДЕРЖАНИЕ

Адрес редакции:

83050 г. Донецк, ул. Р. Люксембург, 43

Отдел рекламы: +38 067 621 00 09;

+38 067 621 14 94(95)e-mail:[email protected]

www. іnterview-ukraine.com

Свидетельство: Серия КВ № 19605-9405Р

Тираж – 23 000 экз.

Распространяется бесплатноОтпечатано в типографии

«Арт-Студия Друку»г. Киев ул. Бориспольская, 15

(044) 567 99 88

Над номером работали:

Елизавета Крючкова,Татьяна Заславская, Юлия Дудина, Мария Перелыгина, Дмитрий Кравченко, Дмитрий Юшин, Алексей Хворостов, Платон Маковский, Алина Калиничева, Александр Яковлев, Татья-на Маляренко, Татьяна Хасан, Роман Малык, Юлиана Варецкая, Нонна Лукьянова, Андрей Антошин, Ок-сана Васиева, Константин Киркарян, Богдан Левченко, Ирина Шипович, Марат Баркалов, Арсен Гасарян, Юлия Долгая, Анатолий Гончаров, Валентин Астахов, Таня Лу.

За содержание и достоверность информации ответственность несут авторы и рекламодатели. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов. Использование любых материалов, которые раз-мещены в журнале «Интервью Украина», – с письменного разрешения редакции.

ФОРМЫ В ФОРМЕ

Юрий Михайлович Поярков«Уникальный президент «Уникорта» 34

STOP TIME

Инна Головко«Отдых на любой вкус от «A.S.Travel Group» 37

«Champions Club»«Получи удовольствие от жизни!» 38 «Superior Golf & Spa Resort» 40

ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ И РЕСТОРАНЫ УКРАИНЫ 48

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО УКРАИНЕ 50

Page 8: Журнал №8 октябрь-ноябрь

10

СЛОВО РЕДАКТОРА

Осень, выйдя на финишную прямую, уже готова пере-дать зиме эстафету. И ближайшие дни, по предсказани-ям синоптиков, атакуют нас холодами. В метеосводках периодически звучат прогнозы о первом

снеге и ночных заморозках. Однако иногда над головой бу-дет опрокидываться светлое небо, и выглядывать солнце. Из всех природных явлений солнечная погода наиболее

тесно связана с нашим настроением: ученые утвержда-ют, что именно солнечный свет улучшает самочувствие человека, притупляет грусть и снижает усталость. А раз так – мы остаемся в позитивном настроении, и

я уверена, сохраним его на весь грядущий сезон.Этот номер во многом посвящен личностям, которые делают свое дело с огромной само-

отдачей и искренностью. В наше сверхмеркантильное время они выделяются из большинства и стоят благородным особняком в жизни общества и государства. Несмотря на то, что эти люди живут в разных городах и работают в разных сферах, их объединяет одно – стремление улучшить окружающую нас действительность, желание добиться результатов не только для себя, но, скорее, для других. Это Виталий Валериевич Кропачев, который поднимает родной Торез на качественно новый уровень жизни, Александр Иванович Диден-ко, уже много лет работающий над развитием хозяйства и экономики Белокуракинского района, Омари Исидорович Миминошвили – врач от бога, делающий операции, которые ставят достижения украинской хирургии в один ряд с мировыми, Игорь Николаевич Мы-ценко, имеющий за плечами 28-летний стаж работы в хирургии и не один десяток спасен-ных жизней, Сергей Михайлович Порошин – наставник и первый человек среди тех, кто творит прогресс в сфере мультимедийных информационных технологий, Сергей Леонидович Павликов – один из подаривших новую жизнь небольшому, но ныне очень перспективному селу Новопавловка на Днепропетровщине. И это еще далеко не все. Читайте – удивляйтесь, черпайте небывалый опыт, учитесь и вдохновляйтесь на подвиги.Несмотря на то, что уже глубокая осень, Украина сохранила свою неповторимую роман-

тику. И сейчас самое время отправиться в путешествие по родной стране. Благо дело, у нас так много прекрасных мест, славных своей историей, культурой, природной красо-той. В рубрике «Моя Украина» – очерки о Мукачево и Синевире, Хортице, Полтавщине и Каменец-Полольском. А если душа требует впечатлений от новых стран – читайте об уникальных турах туристической фирмы «A.S.Travel Group»: к вашим услугам Австрия, Финляндия, Таиланд и многое другое.

P.S. На этот раз, дорогие читатели, вы даже не успеете по нас соскучиться. Следующий номер выйдет не через два месяца, как обычно, а через один – непосредственно накануне новогодних праздников, и порадует вас множеством интереснейших фактов, событий, от-кровений, праздничной веселой суетой и подведением итогов года от наиболее успешных и перспективных компаний Украины. Всегда с вами и для вас,главный редактор журнала «Интервью Украина» Ольга Гришина.

Page 9: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 10: Журнал №8 октябрь-ноябрь

12

УСПЕХИ БЕЛОКУРАКИНСКОГО РАЙОНА – ГОРДОСТЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ РАЙГОСАДМИНИСТРАЦИИ

Белокуракинский район Луганской области по праву может гордиться не только сво-ей природной красотой и развитым сель-ским хозяйством, но и здешним урожен-цем, человеком, уже много лет успешно возглавляющим местную государствен-ную администрацию – Диденко Алексан-дром Ивановичем. Будучи многократно из-бранным в районный совет в прошедшие годы, сегодня он является депутатом Луганского областного совета, членом постоянной комиссии областного совета по вопросам агропромышленного комплек-са, земельных отношений, социального развития села. Александр Иванович рас-сказал редакции о социальных и культур-ных проектах, проводимых в районе, о возможностях экономического развития и своем взгляде на важнейшие задачи, стоя-щие перед руководителями всех уровней.

- Александр Иванович, по тради-ции, начнем разговор с оценки со-циально-экономической ситуации района.

- В начале этого года в экономике района происходили неоднозначные процессы, которые имели как нега-тивное, так и позитивное влияние на его социально-экономическое и фи-нансовое состояние.

На районном уровне ведется по-стоянная, системная работа по соци-ально-экономическому развитию.

По результатам рейтинговой оцен-ки деятельности райгосадминистра-ций Луганской области в 2012 году, Белокуракинский район занял вто-рое общее место среди 17 районов. И это лучший показатель за последние годы. Для сравнения: в 2010 году мы были предпоследними.

- Мы знаем, что для более эффек-тивного использования экономи-ческого и природно-ресурсного по-тенциала под Вашим руководством разработана «Стратегия социаль-но-экономического развития 15 приоритетных (базовых) населен-ных пунктов района на 2012-2020 годы». Можно ли говорить, что

наиболее серьезные объемы ассиг-нований в 2013 году предусмотре-ны на социальные отрасли?

- Судите сами. В 2013 году у нас запланировано строительство водо-провода в селе Солидарное на сумму 950 тыс. грн.

Планируем реконструкцию по-ликлиники №2 Белокуракинской центральной районной больницы под лабораторию на общую сумму свыше 1,5 млн. грн. Кроме того, бу-дет проведена реконструкция части помещения коммунального пред-приятия «Редакция газеты «Життя Білокуракинщини» под центр пре-доставления административных ус-луг на сумму свыше 600 тыс. грн.; а также капитальный ремонт автодо-рог села Лизино на сумму свыше 1 млн. грн.

- Каким образом стимулируется собственное производство района?

- Мы направляем основные усилия на ведущую отрасль района – сель-ское хозяйство. Работаем над уве-личением производства продукции, финансовым укреплением субъек-тов хозяйствования. Объем произ-водства валовой продукции за пол-года 2013 года во всех категориях хозяйств составил 24,4 млн. грн., что в разы больше соответствующего периода 2012 года.

В текущем году была открыта кро-ликоферма на территории Просто-ровского сельского совета.

Активно ведется работа по обнов-лению основных средств производ-ства агроформирований. Приобре-тено 27 единиц техники. За 6 месяцев текущего года значительно вырос процент капитальных инвестиций, освоенных субъектами хозяйствова-ния за счет всех источников финан-сирования.

- За последние годы в районе от-крыли несколько детских садов, поэтому можно сказать, что вопрос с дошкольниками решен, а хватает ли школ? Как обстоят дела с меди-цинскими учреждениями?

- На территории района сейчас

АЛЕКСАНДР ИВАНОВИЧ ДИДЕНКО

Page 11: Журнал №8 октябрь-ноябрь

13

ПРОФЕССИИ И ПРОФЕССИОНАЛЫ

работает 13 дошкольных учебных заведений (5 – с полным дневным пребыванием, 8 – кратковременно-го пребывания), при 11 школах дей-ствуют подготовительные группы. Поэтому большая часть дошколят (97% от общего количества!) дей-ствительно охвачена различными формами дошкольного образования.

Что касается школ, то к новому учебному году в Белокуракинском районе функционирует 21 общеоб-разовательная школа, где обучается более полутора тысяч учеников, и работает 289 учителей. Мы стараем-ся не только сделать обучение каче-ственным, но и создать благоприят-ные условия для ребят, живущих в отдаленных районах, для этого к 11 общеобразовательным школам орга-низовали подвоз учащихся.

В отношении медицины скажу, что наш район попал в список участни-ков проекта, в рамках которого Меж-дународным банком будет выделено свыше 10 млн. грн. – это деньги, бла-годаря которым планируется про-вести капитальные ремонты зданий фельдшерско-акушерских пунктов и амбулаторий, а также улучшить качество предоставления медицин-ской помощи населению.

- Существуют ли какие-то куль-турные проекты, которые курирует Белокуракинская администрация?

- Администрация большое внима-ние уделяет как культурному, так ду-ховному развитию населения.

В 2012 и текущем году мы иници-ировали и провели культурные ме-роприятия: «Мелодия двух сердец» и «Голос Белокуракинщины», «Народ-ный хит», районный фестиваль ис-кусств «Перлина творчості – Білоку-ракинська земля». Эти мероприятия собрали большое количество участ-ников со всей территории района. Такие культурные события объеди-няют людей, делают их духовно бо-гаче. А развитие духовности – одна из основных задач местной власти. В прошлом году был открыт Храм «Святых Царственных мучеников» в поселке Белокуракино.

В августе текущего года состоя-лось торжественное мероприятие по освящению строительства часов-ни в честь Успения Божьей Матери и 1025-летия Крещения Киевской Руси.

- Как глава администрации райо-

на и депутат Луганского областного совета, на какие вопросы Вы счита-ете необходимым обратить внима-ние руководителей всех уровней?

- Для себя, я как глава районной го-сударственной администрации став-лю задачу объединить все ресурсы, создать все условия для сохранения и укрепления Белокуракинского района, чтобы район и каждый на-селенный пункт были самодостаточ-ными, социально и культурно разви-тыми.

Считаю, что особое внимание нужно уделять выполнению Про-граммы экономических реформ на 2010 - 2014 годы «Обеспеченное об-щество, конкурентоспособная эко-номика, эффективное государство», а также тем предвыборным обеща-ниям, с которыми каждый депутат шел на выборы.

- Александр Иванович, существу-ет ли господдержка, на что могут рассчитывать аграрии?

- Президент Украины настаивает на возрождении традиционных от-раслей сельского хозяйства, в част-ности такой, как животноводство. Внедрены эффективные схемы их финансирования и государствен-ной поддержки. Только за прошлый, 2012 год, на территории нашего рай-она, согласно Государственной про-грамме поддержки развития живот-новодства, содержания молодняка крупного рогатого скота, денежные выплаты населению составили свы-ше 500 тыс. грн. и более 83 тыс. грн. – выплаты по возмещению за приоб-ретение установок доения. То есть, в

этой сфере мы имеем неплохую под-держку.

- В чем видите перспективу раз-вития своего района?

- Основу экономики у нас состав-ляет сельское хозяйство. Как в 2013 году, так и в перспективе у нас есть много актуальных и значимых про-ектов и планов. Главная проблема – занятость населения. И задача, ко-торую ставит райгосадминистрация, – реанимировать отрасль живот-новодства: развивать переработку, создавать дополнительные рабочие места. Главные условия для жизни села, на мой взгляд, – это хорошая зарплата и решение необходимых социальных вопросов: развитие об-разования, медицины, культуры, и спорта. В этом направлении сегодня и работаем.

Елизавета КрючковаФото предоставлено Диденко А. И.

пгт. Белокуракино,Луганская область

Page 12: Журнал №8 октябрь-ноябрь

14

На пути истинного Прогресса

В прежние времена почти 18 тысяч гектаров земель в районе села Ново-павловка Межевского района Дне-пропетровской области обрабатыва-лось местными колхозами «Россия» и «Украина». И все у них было хоро-шо – богатые были колхозы. Однако аграрная реформа круто изменила жизнь местных тружеников. Соз-данные КСП ситуацию не спасли, а со временем пришло и разжигание земель.

И вряд ли ожидало бы Новопав-ловку пресловутое светлое будущее, если бы не умный и прогрессивный инвестор из Донбасса, который при-шел сюда, реально оценил ситуацию и не испугался – приступил к оформ-лению официальных отношений с крестьянами.

Новопавловцы сразу ощутили серьезность намерений инвестора. В новообразованную агрофирму с

громким, но справедливым назва-нием «Прогресс» было принято на постоянную работу 124 человека, что много значило для села, которое страдало от безработицы. В «едином порыве» «россияне» отдавали агро-фирме свои паи – площадь земель составила 5896 гектаров. В корот-кие сроки были отремонтированы трактора и землеобрабатывающие орудия. Израсходованы немалые средства на то, чтобы привести их в рабочее состояние. Два новых трактора ХТЗ-70 агрофирма взяла в пользование у своих основателей.

Первые годы нового сельхозпред-приятия были очень непростыми. Зона рискованного земледелия, ми-нимум осадков, то жара, то замороз-ки. Кроме того, межевские поля под-ходят вплотную к Донецкому кряжу, и обрабатывать их тяжелее, чем дру-гие поля Днепропетровщины.

Но, вопреки всему, в апреле 2000 года ООО «Агрофирма «Прогресс» приступила к работе. В этом пер-вом году было засеяно ячменем 720 га, овсом – 150, просом – 759, греч-кой – 90, горохом – 20 гектаров. За короткое время засеяли 367 гектаров кукурузой, не меньше тысячи – под-солнечником.

Мощное финансирование сель-скохозяйственных работ, которое обеспечили основатели ООО «Агро-фирма «Прогресс», дало возмож-

ность собрать неплохой урожай и в первый же год рассчитаться с пайщиками за землю и имущество, работающим выплатить зарплату. Уверенно стабилизировалось произ-водство, возрастала эффективность земледелия. Сдвинулись с места проблемы газификации и водоснаб-жения.

За тринадцать лет работы на этих землях агрофирма «Прогресс» зна-чительно укрепила и собственную производственную базу.

В настоящее время предприятие имеет два машинных двора, авто-гараж, два тока, цеха переработки сельхозпродукции,маслобойню, племенную свиноферму. Парк сель-хозтехники насчитывает теперь 13 зерноуборочных комбайнов и само-ходных машин, на полях работают 44 трактора, на разных хозяйствен-ных работах занято 34 грузовых и специальных автомобиля. Но глав-ный показатель умелого хозяйство-вания – это то, что агрофирма се-годня обеспечивает работой вдвое больше новопавловцев, чем в первые годы своего существования. 280 ра-бочих мест дает «Прогресс» селу, а это значительная часть местного на-селения. Люди своевременно полу-чают зарплаты, честно соблюдаются условия договора аренды земли. К тому же расчеты с арендодателями базируются на основе фиксирован-

В нашей стране много говорят о сель-ском хозяйстве и его значении для эко-номики. Говорят много, а делают, к сожалению, мало. Но есть исключения из правил. Люди, доказывающие, что если очень захотеть и взяться с умом, можно не только в космос слетать, но и под-нять отдельно взятое село с уровня погибающего до состояния процвета-ющего.

СЕРГЕЙ ЛЕОНИДОВИЧ ПАВЛИКОВ, генеральный директор агрофирмы «Прогресс»

Page 13: Журнал №8 октябрь-ноябрь

15

ПРОФЕССИИ И ПРОФЕССИОНАЛЫ

ного количества продукции и услуг, которая гарантирует людям посто-янную прибыль, защищает их от инфляции и колебания цен на сель-хозпродукцию.

Сегодня Агрофирма «Прогресс» – современное сельскохозяйственное предприятие, обрабатывающее бо-лее 6 тыс. га земли, обслуживающее земельные наделы более 1000 пай-щиков, ведущее свою деятельность с высоким экономическим эффектом. Выдающиеся результаты достига-ются применением интенсивных технологий производства, современ-нейшей техники, а также высокой производительностью труда всего рабочего коллектива. Здесь тща-тельно следят за внесением в почву лучших удобрений для получения высокой урожайности, соблюдают севооборот и постоянно внедряют современные технологии в произ-водство. Для получения высоких урожаев и качественной продукции используются высокопродуктивные сорта зерновых и технических куль-тур. Зерновая группа в структуре посевов составляет сегодня 55%. На протяжении последних лет предпри-ятие – один из лидеров Межевщины не только по валовому сбору зерна, но и по урожайности ранних зерно-вых.

Но основная сфера интересов «прогрессовцев» – свиноводство. Стартовали с 40 свиноматок. За вре-мя работы поголовье свиней вы-росло до 2600 голов. Такое развитие обусловлено вводом в эксплуатацию все новых и новых корпусов, авто-матизацией процесса откорма и выращивания. А в 2006 году агро-фирма получила статус племенного репродуктора по разведению свиней породы Ландрас. Племенная работа осуществляется с применением со-временной компьютерной техники и специально разработанного за-казного программного обеспечения и направлена на повышение плодо-

витости и молочности свиноматок, а также мясных качеств и скороспе-лости выращиваемого поголовья. О том, что животноводством зани-маются здесь профессионально и на высоком уровне, свидетельству-ет выданная агрофирме лицензия Министерства аграрной политики Украины.

Не обойден вниманием и социаль-ный аспект. Для сельского совета Новопавловки ООО «Агрофирма «Прогресс» – надежный помощник. Виталий Петрович Борт – один из основателей агрофирмы – являет-ся народным депутатом Украины от Партии регионов, членом посто-янной комиссии Верховной Рады по вопросам сельского хозяйства и землепользования. Поэтому он име-ет возможность на высшем уров-не поднимать проблемы таких сел, как Новопавловка. Он акцентирует свое внимание на проблемах бюд-жетных учреждений села. Осущест-влен ремонт местного дома куль-туры, который много лет пребывал в удручающем состоянии. Базовое сельхозпредприятие Новопавловки помогает школам, детским садам, здешней футбольной команде. В этом направлении ведется посто-янная и систематическая работа. В детских садах установлены новые пластиковые стеклопакеты и двери, куплены обои и проведен космети-ческий ремонт, приобретена насо-сная станция, стиральная машина, игровой ковер, электромясорубка, комплекты постельного белья, до-рогие детские игрушки. Не отказы-вают хозяйственники и школам. В школе №1 укомплектован тренажер-ный зал. Ну а местная футбольная команда недаром носит название «Прогресс». Она на особом счету у директора по производству Макси-ма Валерьевича Кекеляйнен, кото-рый искренне болеет за юных ново-павловских спортсменов. О том, что забота о подрастающем поколении

небезразлична этим неравнодуш-ным людям, говорит и тот факт, что дети работников сельхозпредприя-тия каждый год отдыхают в морских оздоровительных лагерях.

Генеральный директор агрофирмы Сергей Леонидович Павликов еще на заре деятельности «Прогресса» сказал, что успел полюбить и село, и людей. И ему веришь.

Потому что невозможно не верить людям, которые пришли в обан-кротившуюся сельскую глубинку и вкладывают деньги не в очередную контору «купи-продай», а в нашу украинскую землю, в настоящее и будущее нашего государства.

Ольга ГришинаФото предоставлено

Павликовым С.Л.с. Новопавловка,

Межевский р-нДнепропетровская обл.

Page 14: Журнал №8 октябрь-ноябрь

16

- Вячеслав Иванович, Вы начи-нали работу в уголовном розыске в начале 70-х. А ушли с поста началь-ника Московского РОВД г. Харь-кова в 2002г. Сам собой напраши-вается вопрос: как менялся за эти годы преступный мир, и что про-исходило с правоохранительными органами?

- Криминальный мир «совершен-ствовался»: оккупировал бизнес и, в результате, пришел к власти. В итоге мы имеем преступность на государ-ственном уровне. То, что сегодня осталось «внизу» – это, в основном, бытовые преступления и те преступ-ные элементы, которые работают на высшие эшелоны криминалитета. Система правоохранительных орга-нов, к сожалению, все больше кор-румпировалась и, соответственно, рушилась. На сегодняшний день, по

сути, криминальные кланы, кото-рые пришли к власти, переделыва-ют законы под себя. Ярким доказа-тельством тому служит новый УПК Украины, о котором, как знаете, много споров.

- Что Вам хотелось бы вернуть из советских времен, а к чему катего-рически нельзя возвращаться?

- Были в уголовном кодексе в со-

ветское время такие ключевые по-нятия, как «права потерпевшего» и «возмещение вреда». Если был за-держан преступник, то основные силы и работа правоохранительных органов были направлены на возме-щение вреда потерпевшему. А сей-час, к сожалению, эта задача стоит на последнем месте. Хотелось бы вернуть и те социальные гарантии и права, которые были у работников

милиции, честно исполнявших свой долг. Например, за раскрытие тяж-кого преступления можно было по-лучить квартиру.

Из негативного – было много ду-раков, бюрократии, было такое яв-ление, как фиктивный процент рас-крываемости преступлений – такая, знаете ли, «Филькина грамота». Ну и к партийному управлению государ-ством, конечно, нельзя возвращать-ся, – к системе, когда партия прини-мает решения не в соответствии с законом, а в соответствии с партий-ной целесообразностью. Вы знаете, к чему это привело, в конечном итоге.

- Как Вы думаете, с чем связан рост коррупции? Ведь люди оста-лись те же.

- В том то и дело, что «те же» люди не остались. Мои ровесники в Герма-нии, Швеции, Италии еще работают. А у нас в 40 лет тебя уже просят «на выход». Там, за границей, в 25 лет они только приходят в органы. А в 40 – получают должности, равные нашему участковому и оперативно-му сотруднику. Это возраст, когда уже есть серьезная мотивация. А по-чему у нас таких молодых увольня-ют? Потому что на их место нужно поставить ставленников высокопо-ставленных персон. У нас выбит ка-дровый потенциал. Даже моим уче-никам уже приходится увольняться, потому что они уже пенсионеры. Кроме того, вопрос низкой заработ-ной платы не снят. Участковые по-лучают полторы - две тысячи. Мало того, еще приходится покупать за свои деньги обмундирование, бен-зин, оплачивать средства мобильной связи. В итоге, хорошие профессио-нальные сотрудники уходят в другие

атира, лирика и «проза жизни»С

Бывают профессии, которые меняют человека, а бывают люди, которые меняют представление о профессии. На злободневные вопросы нам ответил полковник милиции в отставке, ветеран органов внутренних дел, отдавший службе тридцать пять лет, организатор установки в Харькове памятников Богдану Хмельницкому, Александру Невскому, Михаилу Ломоносову, Клавдии Шульженко, автор ряда публицистических изданий, книг «Соловьиное детство» и «Новые басни», поэтического сборника «Неповторимые минуты» и прозаического цикла «Опера. Воры. Начальники», почетный член Союза писателей Украины – Картавых Вячеслав Иванович.

ветерана МВД Вячеслава Картавых

ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВИЧ КАРТАВЫХ

Page 15: Журнал №8 октябрь-ноябрь

17

ПРОФЕССИИ И ПРОФЕССИОНАЛЫ

сферы, а в милиции остаются не те, кого хотелось бы видеть.

- А разве государством не выде-ляются средства на все это – форма, телефоны, бензин?

- Ничего не выделяется! В основ-ном, все за свои деньги. Так вот.

- А какие решения, законопроек-ты в отношении системы правоох-ранительных органов Вы считае-те обязательными и до сих пор не принятыми в Украине?

- Конечно, должна быть осущест-влена реформа. Для примера я снова приведу страны Запада. В Германии, например, или в Швеции есть мини-стерство юстиции, в которое входят и МВД, и служба безопасности, и суды, и прокуратуры, и служба ис-полнения наказаний, и МЧС. А что у нас: у каждого свое министерство. В законах и законоприменительной практике, соответственно, полный разлад.

Нет единства нормативной базы. Каждый бежит со своим проектом в Раду, и в итоге выходят законы, про-тиворечащие друг другу. Никакой согласованности действий. Да и как ты ее добьешься, когда такой бес-порядок в системе. Даже спецпод-разделения у каждого ведомства свои. Множество структур, которые дублируют друг друга. Вот почему нужна реформа – разумная, эффек-тивная. Для этого и средства можно выделить. А у нас пока одни разгово-ры.

- Вячеслав Иванович, я знаю, что Вы не только человек, отдавший многие годы борьбе с преступно-стью, но также прозаик, поэт и баснописец. Каждому настроению – свой жанр?

- Да, действительно, когда душа поет – я пишу стихи. Когда вижу бардак, беспредел вокруг – я выра-жаю это в баснях. Там есть ряд впол-не узнаваемых персон. Если хотите, это мой способ борьбы с тем, что не-приемлемо.

Первая моя книга – «Соловьиное детство» – это деревенская проза, истории моей собственной детской поры.

Сейчас вплотную занимаюсь кри-минальной прозой. Цикл называ-ется «Опера. Воры. Начальники». Я

заканчиваю вторую книгу цикла. В основном в ней все связано с моей профессиональной жизнью. Пишу о том, что хорошо знаю, через что сам прошел. А писать я начал еще в шко-ле, продолжил в армии. Всегда была потребность выразить себя в худо-жественном слове. Просто теперь появилось больше времени.

- То, что Вы являетесь президен-том благотворительного фонда противодействия насилию и нар-комании «Спаси и сохрани», гово-рит о том, что Вы верите в идею со-страдания и благотворительности. А есть партнеры и люди, которые Вас поддерживают в этом?

- Вы знаете, я сам создавал этот фонд, сам и курирую, своими сила-ми. Если кто-то перечислит средства – хорошо, спасибо. Конечно, мои товарищи иногда участвуют в соци-альных программах фонда. Мы на-правляем молодежь на учебу, помо-гаем людям лечиться от наркомании. Сняли документальный фильм, из-дали брошюру «опасность наркома-нии». Взаимодействуем с лечебными учреждениями.

Фонд «Спаси и сохрани» занимает-ся и восстановлением исторической справедливости. Устанавливаем па-мятники. Сейчас помогали поста-вить памятник Попандопуло и Сме-тане в Малиновке.

В Спасовом Скиту, где была страш-ная авария в 1888 году – крушение царского поезда – мы поставили бюст Александру третьему. Вообще, в истории много белых пятен, о ко-торых мало говорят. Я интересуюсь этим, не отношусь к этому равно-душно. В прошлом, как известно, корни настоящего и будущего.

- Из нашей короткой беседы я успела понять, что Вы – человек де-ятельный, с беспокойным, нерав-нодушным сердцем. А значит, на достигнутом останавливаться не собираетесь?

- Не собираюсь. Пишу сейчас, кро-ме криминальной прозы, второй том басен.

Выпустил книгу «Брикливый пе-гас» на украинском языке – это сати-рические произведения. Занимаюсь общественной работой, общаюсь с интересными людьми.

- А партийная работа?

- Я пытался, но понял бессмыслен-ность таких попыток. В нашей поли-тике активные люди со своим мне-нием не нужны. Только марионетки. У меня есть басня касательно этого – «Слабый пол». Почитайте, все пой-мете.

Андрей ТоршинФото предоставлено

Картавых. В.И.г. Харьков

Page 16: Журнал №8 октябрь-ноябрь

18

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КАФЕДРЫ «МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И СИСТЕМЫ»

В настоящее время мультимедиа-технологии являются бурно развива-ющейся областью информационных технологий. В этом направлении ак-тивно работает значительное число крупных и мелких предприятий. А значит, растет потребность в подкованных специалистах этой направ-ленности. Кафедра «Мультимедийные информационные технологии и си-стемы» Харьковского политехнического института под руководством доктора технических наук, профессора, заслуженного работника образова-ния Украины Сергея Михайловича Порошина готовит настоящих профи.

СЕРГЕЙ МИХАЙЛОВИЧ ПОРОШИН

- Сергей Михайлович, Ваш про-фессиональный путь – непростой и очень интересный. Вы проходи-ли военную службу на различных должностях и даже были в течение 2-х лет военным советником в Вос-точной Африке (республика Уган-да). А потом оказались в Харьков-ском политехническом институте. Почему избрали научную и препо-давательскую деятельность?

- Все складывалось постепенно. Мое становление как специалиста в области радиоэлектроники и как преподавателя состоялось в рядах

Вооруженных Сил. Обучаясь в Ака-демии им. Л.А. Говорова, одном из лучших вузов Вооруженных Сил, я получил фундаментальные и специ-альные знания, которые пригоди-лись мне в дальнейшей деятельно-сти.

Я благодарен преподавателям Ака-демии, которые привили мне лю-бовь к научно-исследовательской деятельности. После выпуска из Академии я был направлен в Харь-ковский политех – старейший тех-нический вуз Украины, где прошел путь от преподавателя до заведую-щего кафедрой.

- По каким специальностям про-водит подготовку Ваша кафедра?

- Кафедра «Мультимедийные ин-формационные технологии и систе-мы» (МИТС) ведет подготовку сту-дентов с 2004 года по специальности «аудио-, видео- и кинотехника» направления подготовки 6.050803 «Акустотехника».

Мультимедийные технологии и си-стемы можно рассматривать в широ-ком смысле как теорию и практику регистрации, обработки, передачи и воспроизведения акустических и оптических полей, а в перспективе и полей другой физической природы. Кафедра сегодня предоставляет со-временный уровень подготовки. Те-оретические знания и практические навыки, полученные выпускниками в период обучения на уровнях бака-лавр, специалист и магистр, обеспе-чивают им устойчивый спрос в раз-личных областях науки, культуры и бизнеса.

- Кафедра «Мультимедийные ин-формационные технологии и си-стемы» достаточно молодая. Про-фессорско-преподавательский состав на данный момент полно-стью сформирован? Расскажите о специалистах кафедры.

- Преподавательский состав кафе-дры – это молодые преподаватели, ученые, прекрасно владеющие сво-им предметом.

Доктор технических наук профес-сор кафедры Можаев Александр Александрович специализируется в вопросах телекоммуникационно-го обеспечения мультимедийных информационных технологий и си-стем, с учетом неоднородной струк-туры как сетей, так и передаваемой информации.

Профессор кафедры Статкус Ан-дрей Витальевич поставил и ведет дисциплины «Прикладная акусти-ка», «Основы сжатия и воспро-изведения видеоданных», «Мате-матические методы оптимизации мультимедийных информационных систем» и др. Эти предметы, чита-емые на разных курсах, охвачены единым замыслом и обеспечивают системную подготовку в области МИТС с учетом разнообразия необ-

Page 17: Журнал №8 октябрь-ноябрь

19

НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕходимых знаний, навыков и умений. Структура курсов направлена на развитие творческих способностей студентов и служит профессиональ-ному становлению инженера-иссле-дователя в области мультимедиа.

Дисциплины доцента Усик Викто-рии Валерьевны позволяют студен-там проводить акустическую экс-пертизу помещений и зрительных залов, выполнять синтез и анализ электроакустических систем, приме-нять существующее и разрабатывать новое программное обеспечение для оценки проектных решений в элек-троакустике и акустике залов и сту-дий.

Старший преподаватель Окунев Егор Олегович ведет дисциплины «Основы компьютерной анима-ции», «Виртуальные технологии в телевизионном и радиовещании», «Технологии цифровой обработки и монтажа изображений», что обеспе-чивает реалистичность создаваемых студентами моделей обстановки и анимационных персонажей.

- Я знаю, что кафедра уже второй год подряд организовывает между-народную научную конференцию. Расскажите об этом подробнее: в чем ее задачи, какие проблемы вы-носятся на обсуждение?

- Стало хорошей традицией про-ведение кафедрой Международной научно-технической конференции «Информационные проблемы тео-рии акустических, радиоэлектрон-ных и телекоммуникационных си-стем».

В работе конференции принима-ют участие представители таких крупных научных центров как Киев, Днепропетровск, Львов, Одесса, Севастополь, Черновцы, Москва, Санкт-Петербург, Минск, Пенза, Во-ронеж, Уфа.

Направления исследований кон-ференции обсуждаются в рамках секций: акустические и мультиме-дийные системы; радиоэлектронные системы; телекоммуникационные системы; математическое и компью-терное моделирование сложных си-стем.

В плане научных конференций университета на следующий год – третья конференция IPST-2014, с интересом ожидаемая научным со-обществом.

- Каковы требования к уровню подготовки специалистов в сфере

мультимедийных информацион-ных систем?

- Мультимедийные технологии и системы – инновационная область, и требования к специалистам в этой области формируются сегодня вме-сте с развитием информационных технологий. Подготовка инженер-ных и исследовательских кадров для этой отрасли охватывает широкий спектр физических явлений и тео-рий, технологий и систем, включаю-щий акустику, оптику, электронику, передачу данных и кодирование, ра-дио, телевидение и телекоммуника-ции, кинопроизводство и анимацию. Фактически речь идет о новом, объ-ективно сформировавшемся ком-плексном направлении подготовки кадров. Поэтому коллектив кафедры считает приоритетным направлени-ем подготовки инженерных кадров для МИТС фундаментальные теоре-тические знания, методы и алгорит-мы обработки сигналов и данных.

- Как обстоят дела с трудоустрой-ством выпускников?

- Для трудоустройства студентов кафедра активно сотрудничает с профильными предприятиями го-рода. Благодаря высокому уровню подготовки наших специалистов вы-пускники кафедры являются востре-бованными на современном рынке труда.

- В каких направлениях плани-руется развитие кафедры «Муль-тимедийных информационных технологий и систем» в ближайшее время?

- Будущее кафедры будет зависеть от тенденций дальнейшего развития как информационных технологий в целом, так и их мультимедийной отрасли в частности. Эти тенденции будут определять приоритеты мо-дернизации материально-техниче-ской базы кафедры, которая должна включать в себя создание безэховой акустической лаборатории, лабо-раторий цифровых телевизионных систем, систем озвучивания и свето-технического оборудования, вычис-лительных сетей, а также модерниза-цию существующего лабораторного фонда.

Мы понимаем, что важнейшим ус-ловием развития кафедры является профессиональный рост ее профес-сорско-преподавательского состава и подготовка новых научных кадров. Кафедра может гордиться успехами и в этой сфере деятельности.

За последние четыре года препо-даватели И.В. Ильина и В.В. Они-щенко защитили кандидатские, а профессор кафедры А.А. Можаев – докторскую диссертации. В кафе-дральной аспирантуре обучаются четыре аспиранта, а профессор ка-федры Статкус А.В. работает над докторской диссертацией. Эти до-стижения принципиально важны и потому, что мощные кафедры с высоким научным потенциалом и способностью адаптации к быстрым изменениям в науке и технике – за-лог успеха ВУЗа, его положения в национальных и международных рейтингах.

Андрей ТоршинФото предоставлено

Порошиным С.М.г. Харьков

Page 18: Журнал №8 октябрь-ноябрь

20

- Омари Исидорович, есть та-кое народное выражение «хирург от Бога». Как Вы считаете, с этим даром действительно нужно ро-диться или только саморазвитие и самоотверженный труд способны сделать человека талантливым хи-рургом?

- Хирург от Бога – это просто такое выражение. Но, честно говоря, что-то от Бога нужно. Есть очень много образованных людей – медиков, име-ющих красные дипломы, а хороших врачей мало. Хирургов – тем более. Конечно, труд – это обязательное слагаемое, опыт – это однозначно, но и что-то от природы должно быть. Когда я был студентом, удивлялся: почему один врач хорошо делает резекцию желудка, а другой – нет. Я думал: какие здесь могут быть слож-ности, ведь это самое элементарное. А оказалось, что это не так просто – нужны умение и опыт. Вы нигде не встретите выдающегося хирурга в 40 лет. Настолько это нелегко. Поэтому, я скажу так: от Бога ли, от природы – что-то свыше должно быть заложе-но в человеке, чтобы он сумел стать достойным хирургом, но и трудо-способность должна быть огромная.

- Вы входите в состав нескольких ассоциаций хирургов, как украин-ских, так и европейских. На Ваш взгляд, какие проблемы современ-ной хирургии нужно решать в пер-вую очередь в Украине? Это касает-ся в большей степени подготовки специалистов или финансирова-ния медицины?

- По поводу финансирования – об этом знает каждый, не нужно даже быть врачом. Но подготовка кадров не менее важна. Безусловно, очень сложно воспитать хороших специа-листов. Прежде всего, потому что в нашей стране у молодых врачей нет заинтересованности. Зарплата у ме-дицинских работников – сами зна-ете, невысокая, и, к сожалению, не зависит от мастерства. Переподго-товка кадров у нас тоже зачастую «на бумажке». Конечно, государствен-ное финансирование – это пробле-

ВОСТОЧНАЯ МУДРОСТЬ

доктор медицинских наук, профессор, заслуженный деятель науки и техники Украины,

заместитель директора Института неотложной и восстановительной хирургии им. В. К. Гусака НАМН Украины

по лечебно-диагностической работе, заведующий отделом абдоминальной хирургии и политравмы,

заведующий кафедрой госпитальной хирургии им. В. М. Богословского Донецкого Национального Медицинского Университета.

В приемной Омари Исидоровича Миминошвили – именитого хи-рурга, известного уникальными операциями, доктора медицинских наук, профессора – всегда людно. К нему приходят за помощью – и он помогает. На него молятся, у него учатся, его любят. Он воз-вращает здоровье и спасает жизни каждый день. За плечами этого удивительного человека – тысячи успешных операций и армия спо-собных учеников. К Омари Исидоровичу нельзя не проникнуться до-верием, потому что в его глазах – любовь и вера. Любовь к людям, любовь к своему делу и вера в то, что он сможет помочь. Сможет, потому что иначе он просто не умеет.

ОМАРИ ИСИДОРОВИЧ МИМИНОШВИЛИ,

УКРАИНСКОГО ХИРУРГА

Page 19: Журнал №8 октябрь-ноябрь

21

КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕма, и очень важная. Но, скажу с уве-ренностью: нет такого государства в мире, где медицина полностью финансировалась бы из бюджета, и все были бы довольны. Медици-на нуждается в больших затратах, в Украине таких денег нет. Проблема нашей страны заключается в другом – не дают свободу. Не дай бог, кто-то захочет создать частную клинику и заработать на этом. Вместо того, чтобы создавать условия, давая воз-можность людям, имеющим день-ги, вложить их в медицину в нашей стране, создается масса проволочек и проблем. В итоге, деньги уходят за границу. Это глупо и неправиль-но. Нужно привлечь богатых людей, дать возможность организовывать частные медицинские клиники. Тог-да у врачей появится стремление по-вышать квалификацию, потому что это будет вознаграждаться должным образом. Предоставив возможность свободно организовывать частную практику, мы сохраним и деньги, и отличных специалистов для своей страны. Задача государства – по-мочь в этом вопросе, а не мешать. У нас очень умный народ. Нужно только позволить в полной мере ис-пользовать свои интеллектуальные, профессиональные возможности – и множество проблем решится.

- Омари Исидорович, Вы первым в мире выполнили сложнейшую операцию – торакоскопическую перевязку ушка левого предсердия, Вами был выполнен ряд торакоско-пических операций, которые никто до вас в Украине не делал. Что Вы чувствуете, когда удается делать такие уникальные операции?

- Не в уникальности дело, интерес заключается в том, что никто в мире таким методом такую операцию еще не делал. Подойти к сердцу без раз-реза, рассечь перикард, взять ушко и перевязать его. Я даже не знаю сейчас, откуда у меня взялась сме-лость, когда мы делали это в первый раз. Наверное, нужна некая доля авантюризма, чтобы отважиться, потому что это очень опасно. Если бы что-то не удалось, исход мог быть печальным. То же самое по поводу удаления оболочки сердца. Речь идет о перикардите – когда жидкость да-вит на сердце, и оно вот-вот остано-вится – мы делаем так называемую перикардэктомию. В этих операциях главное то, что они делаются без раз-реза. Это гораздо менее травматич-

но, более безопасно. Для некоторых больных трудно переносима торако-томия (рассечение). Поэтому тора-коскопические операции, которые удалось сделать – это предмет скорее радости нашей, чем гордости. Но это значимые достижения, безусловно, и потому чувства – очень приятные.

- Да, но такие достижения обычно даются неимоверными усилиями. Как справляетесь с напряжением и усталостью? Как Вы отдыхаете?

- Знаете, есть такой удивительный момент, когда удачно выполнишь сложнейшую многочасовую опера-цию – как будто на крыльях вылета-ешь. Словно не устал за эти несколь-ко часов, а заряд бодрости получил.

Отдыхать я не люблю. Но люблю путешествовать. Жена меня перио-дически уговаривает, и мы ездим за границу. Я очень много стран пови-дал. А вообще самый лучший отдых и самое большое удовольствие для меня – это когда вся семья собирает-ся вместе. Вот это истинная радость. Все проблемы забываются, уста-лость как рукой снимает. Это лучше, чем Париж, Лондон и Мадрид. А еще люблю рыбу ловить, если ловится.

Читать очень люблю. Перечитываю русских классиков – Пушкина, Тур-генева, Чехова. Ведь я все это в школе читал. Но разве можно в школе все это понять и воспринять правильно. Сейчас уже могу оценить, насколько гениально писали эти люди.

- Ваше кредо: «debes, ergo potes» (лат. «должен, значит можешь»). А что значит долг для Вас как Врача?

- Для врача с определением долга все ясно. Есть клятва Гиппократа. Если человек пошел в медицину – должен о себе немного забыть. Врач, который людей не любит, не жалеет – это не врач. Может быть, высокие слова, но это правда. Невозможно лечить людей без любви и сострада-ния. Если этого нет – работа стано-вится мучением. Нужно научиться любить больного человека, иначе ничего не получится. Наше кредо в том, что мы работаем, чтобы делать добро, спасать людей, не жалея при этом свое личное время.

- У Вас двое сыновей. Кто-нибудь из них пошел по стопам отца?

- Да, мой старший сын – хирург. Почему дети часто идут по стопам родителей? – Потому что родителям легче заинтересовать ребенка про-фессией, которую они любят и зна-ют, чем какой-то иной. Мне проще рассказать старшему сыну о медици-не, чем младшему – о юриспруден-ции, которую он выбрал для себя. Но, если говорить откровенно, я не хотел бы, чтоб мои внуки стали вра-чами. Потому что это очень тяжело.

Вы знаете, телефонный звонок для меня – самый трагический звук. Если кто-то звонит, особенно ночью, зна-чит кому-то плохо. Либо неприятно-сти в клинике, где я оперировал, – это мой самый большой страх, либо кто-то из близких или знакомых ну-ждается в помощи. При этом я без-умно люблю свою профессию, и рад, что старший сын – врач. Он умный парень, грамотный, ответственный. Теоретически подготовлен не хуже меня, и, надеюсь, что из него полу-чится хороший специалист. И хотя он уже 10 лет работает, но я гово-рю «получится», потому что нужен опыт, и ему придется еще доказать, что он – настоящий хирург.

Когда-то меня попросили про-читать лекцию в школе. Я тогда ис-кренне сказал ребятам, что, на мой взгляд, лучше профессии, чем врач, не существует. Что может быть важ-нее того факта, что ты нужен людям.

Это счастье, уверяю Вас.

Елизавета КрючковаФото предоставлено

Миминошвили О.И.г. Донецк

Невозможно лечить людей без любви и сострадания

Page 20: Журнал №8 октябрь-ноябрь

22

Хирургия – всегда на грани бытия

 ýòîé ðóáðèêå ìû óæå íå ðàç ãîâîðèëè î ðàçëè÷íûõ õèðóðãè÷å-ñêèõ ìåòîäèêàõ è î âðà÷àõ-õèðóðãàõ – íàøèõ óäèâèòåëüíûõ ñî-îòå÷åñòâåííèêàõ, êîòîðûå áóêâàëüíî òâîðÿò ÷óäåñà, âîçâðàùàÿ ëþäåé ê ïîëíîöåííîé ñ÷àñòëèâîé æèçíè. Ñåãîäíÿ ìû ïðîäîëæàåì ýòó áåçäîííóþ òåìó, áåñåäóÿ ñ âðà÷îì-õèðóðãîì âûñøåé êàòåãî-ðèè Êèåâñêîé îáëàñòíîé êëèíè÷åñêîé áîëüíèöû ñ 28-ëåòíèì ñòà-æåì ðàáîòû – Ìûöåíêî Èãîðåì Íèêîëàåâè÷åì.

- Игорь Николаевич, хирургия – одна из самых сложных, ответ-ственных и многогранных обла-стей медицины. В каком направ-лении Вы сейчас работаете, на чем специализируетесь?

- Вы правы, действительно, хирур-гия – одна из наиболее сложных и ответственных областей медици-ны. Работая в этой области никог-да нельзя сказать, что уже знаешь и умеешь все. Научный и технологи-ческий прогресс всегда идет вперед, и надо быть в курсе всех новых ме-тодик. Специализация остается одна и та же – абдоминальная хирургия. Да и направление то же – помочь людям. На данный момент очень интересна проблема помощи людям с ожирением. В последнее время на-селение Украины начало бороться с лишним весом, и моя цель – помочь им в этом. Существует целый раздел медицины – бариатрия. Для пациен-тов стало более доступно финансово

приобретение внутрижелудочных баллонов и бандажей. А с развити-ем лапароскопической хирургии ба-риатрические операции проходят с минимальным риском и отличным результатом в ближайшем и отда-ленном периоде.

- Расскажите более подробно о Ваших подходах к решению про-блемы ожирения.

- Ожирение – это самостоятельная болезнь, ассоциированная с целым букетом сопутствующих проблем как медицинских, так и социальных. Мы стремимся решать их комплекс-но, используя щадящие малоинва-зивные методы с последующими эстетическими пластическими вме-шательствами. Лечение ожирения − процесс достаточно продолжи-тельный, требующий совместного взаимодействия нескольких специ-алистов и адекватного сотрудниче-ства со стороны пациента.

- В последнее время у хирургов, занимающихся лапароскопиче-ской хирургией, проснулся интерес к онкологическим заболеваниям. В чем причина тенденции?

- Наверное, нужно перефразиро-вать − онкологические пациенты нуждаются в хирургах, занимающих-ся лапароскопической хирургией. Пациенты с онкологической пато-логией – это группа наиболее слож-ных больных в хирургии. Развитие лапароскопических технологий дает возможность значительно умень-шить травматичность и продолжи-тельность хирургического этапа в комплексном лечении этой тяжелой группы пациентов. Кроме того, при лапароскопических операциях на и так ослабленный заболеванием орга-низм нагрузка гораздо меньшая, чем при «открытых» вмешательствах.

- Вы оперируете на желудке, тон-ком кишечнике, ободочной и пря-мой кишке, печени, поджелудоч-ной железе, селезенке – какой из органов наиболее сложен для лапа-роскопического вмешательства?

- Нельзя выделить один орган и сказать, что он более сложный для лапароскопического вмешательства. Любой человек индивидуален, и к каждому органу существует свой подход и свои методики. Конечно, очень много зависит от заболевания и общего состояния пациента.

- В сознании людей, далеких от медицины, довольно прочно за-крепилось стереотипное представ-ление о том, что лапароскопия применяется в случае, если опера-ция простая. Вы же, как мы выяс-нили, делаете весьма сложные. Ка-кие преимущества этот метод дает больному?

- Лапароскопические операции от-носятся к «миниинвазивной» хирур-гии, при которой через небольшой доступ можно выполнить довольно большой объем оперативного вме-шательства. Скажу о самых главных. Во-первых, для пациента нагрузка на организм меньше при лапароскопи-ческих операциях. Во-вторых, вос-становление после операции проис-

ИГОРЬ НИКОЛАЕВИЧ МЫЦЕНКО

Page 21: Журнал №8 октябрь-ноябрь

23

КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ

ходит быстрее, чем при «открытых» операциях, поскольку во время ла-пароскопического вмешательства все манипуляции выполняются ин-струментами и, соответственно, раз-резы на тканях – небольшие.

- Вы как-то просчитываете перед операцией риск для пациента?

- Операция − всегда риск для па-циента. Чтобы адекватно оценить переносимость вмешательства, мы проводим всестороннее обследова-ние пациента, включая лаборатор-ные и инструментальные методы. Это дает нам возможность провести необходимую предоперационную коррекцию, тем самым обеспечив минимизацию рисков и достижение благоприятного результата опера-тивного лечения.

- Наблюдаете ли Вы больных в послеоперационный период?

- Конечно. Я наблюдаю своих боль-ных все время пребывания в ста-ционаре, вплоть до выписки. Ведь иногда необходимо производить коррекцию назначений медикамен-тозных препаратов (все зависит от тяжести перенесенного оперативно-го вмешательства). Лично для меня неприемлемо просто выполнить операцию и забыть о больном. С па-циентом необходимо общаться, да-вать рекомендации после операции, строго следить за их выполнением. А, кроме того, иногда и просто пого-ворить, пошутить, в некоторых слу-чаях даже «слово лечит».

- На Ваш профессиональный взгляд, насколько важна роль тех-нического обеспечения при осво-ении и широком внедрении лапа-роскопических методов, а также в сфере пластической и реконструк-тивной хирургии?

- Достижения современной науки, появление высокотехнологичных материалов, инструментов позволя-ет разрабатывать и успешно приме-нять новые методы в решении тра-диционных проблем. Ведь человек как биологический объект и боль-

шинство его заболеваний остаются неизменными в течение нескольких тысяч лет.

- Игорь Николаевич, что, по-Ва-шему, мешает развитию высоко-технологичной медицинской помо-щи в Украине: дефицит средств или дефицит кадров?

- По моему мнению, эти два факто-ра тесно связаны.

Подготовка высококвалифициро-ванных хирургов требует серьезных вложений не только в развитие ма-териальной базы, а и в стимуляцию профессионального роста, опере-жающее развитие науки, сопро-вождение молодых специалистов от базового образования до узкой специализации. Этот процесс зани-мает не один год, предполагает мощ-

ную педагогическую школу, систему социальных гарантий да и соответ-ствующую атмосферу в обществе.

На мой взгляд, подготовка хирур-гических кадров сильно пострадала с момента перехода на новую систе-му образования, молодые люди с дипломом врача вынуждены тратить еще несколько лет для овладения знаниями и навыками, которые они должны были познать еще в период обучения в высшей школе.

В ближайшем будущем Украину ожидает миграция специалистов в страны ЕС, что, безусловно, создаст еще больший дефицит квалифици-рованных кадров в высокотехноло-гических специальностях.

- А операции высокого техноло-гического уровня «простым смерт-ным» у нас доступны?

- В нашей клинике мы готовы по-мочь всем пациентам, нуждающим-ся в подобных операциях.

Уровень оснащения, подготовка специалистов сопоставимы с каче-ственными зарубежными центрами, а объем финансовых затрат значи-тельно меньший.

- Что бы Вы могли посоветовать молодым специалистам, посвятив-шим себя хирургии?

- Советовать сложно, поэтому стараюсь этого не делать, помочь – готов всегда. Лично для меня слу-жение людям, верность профессии – это не просто слова, это тяжелый труд, множество препятствий, пре-одолевая которые, становишься крепче, увереннее в избранном деле. Хирургия – всегда на грани бытия, и, становясь на этот путь, оставайтесь верны ей, что бы ни происходило в нелегкой вашей жизни.

С давних лет человек, способный облегчить боль и страдание своих соплеменников, пользуется заслу-женным почетом и уважением окру-жающих.

В ближайшем будущем Украину ожидает миграция специалистов в страны ЕС, что, безусловно, создаст еще больший дефицит квалифициро-

ванных кадров в высокотехнологических специальностях.

Елизавета КрючковаФото предоставлено

Мыценко И. Н.г. Киев

Контакты: (050) 326-24-12 (067) 362-24-12 [email protected]

www.1hirurgia.com

Page 22: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 23: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 24: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 25: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 26: Журнал №8 октябрь-ноябрь

28

Ïóòåøåñòâóÿ ïî ìèðó, ìíîãèå ìîè ñîãðàæäàíå ñîâåðøåííî íå óñïåâàþò ïîçíàêîìèòüñÿ ïîáëèæå ñ ñîáñòâåííîé ñòðàíîé. È î÷åíü çðÿ. Óêðàèíà áîãàòà íå òîëüêî æèâîïèñíûìè è óíèêàëüíûìè ïðèðîäíûìè êðàñîòàìè, íî è êóëüòóðíûì ìíîãîîáðàçèåì ñîñòàâ-ëÿþùèõ åå îáëàñòåé.

Òî, ÷òî ñåãîäíÿ ìû íàçûâàåì çàïàäíî-óêðàèíñêèì êîëîðèòîì, ñôîðìèðîâàëîñü êàê ðàç íà ñòûêå íåñêîëüêèõ êóëüòóð.

Мукачево

Среди самых удивительных жемчу-жин Западной Украины – город Му-качево в Закарпатской области. Это один из наиболее европейских (по его географическому положению) городов Украины. Всего в 50 киломе-трах находится граница с Венгрией и Словакией, а до Румынии и Польши не более 100 километров. Те, кто хоть раз побывал в этом старинном горо-де, непременно жаждут вернуться сюда еще раз. Наверное, город обла-дает некоей магией, против которой невозможно устоять. Да и не хочет-ся. Почему? Отвечаю.

Во-первых. Поражают люди. До-брожелательные, приятные, отзы-вчивые. Любопытно отметить, что среди уроженцев и жителей города есть немало известных персон на-шего времени. Среди них: фронтмен группы «Океан Эльзы» Святослав Вакарчук, певица и актриса Лолита Милявская, а также политик и госу-дарственный деятель Виктор Бало-га.

Во-вторых. Насыщенная история города нашла свое отражение в не-малом числе достопримечательно-стей. Остановлюсь подробнее на тех, что показались наиболее интересны-ми.

Замок Паланок. Расположен на 65-метровой горе и будто парит над

городом. В прежние времена он со-стоял из 8 оборонительных линий, толщина стен достигает 6 метров. В гарнизон входило до 6 тысяч человек и 165 орудий. Средневековый замок очень впечатляет и сегодня. Сво-ей основательностью, естественной красотой и мощью. Кстати, слово «паланок» означает: высокий часто-кол из бревен на внутренней стороне водяного рва. А сам город Мукачево, по одной из версий, назван в память о тех муках, которые претерпели безвестные строители замка. Никто и никогда не смог взять Паланок штурмом. Мукачевский замок счи-тается символом города. Осматри-вая этот исторический памятник, обязательно подержитесь за палец скульптуры одного из бывших вла-дельцев замка – князя Корятовича. Говорят, он исполняет все желания.

В сердце города – Городская рату-ша – красивое здание фисташкового цвета. Здание Мукачевской Ратуши было построено в 1906 году. Особен-но эффектно ее зеленые стены вы-глядят в вечернее время, когда вклю-чается иллюминация. Центр города вообще поражает свой европейской красотой. Остановитесь перед па-мятником Кириллу и Мефодию, ко-торых очень почитают в Закарпатье как носителей культуры и религии.

Далее обязательно посмотрите Ко-стел Святого Мартина. Во дворе ко-стела находится Часовня упомяну-того святого, возведенная в 14 веке. Посетите Собор Почаевской иконы Богоматери, Дворец Шенборнов-Ра-коци (17-18 век) и Свято-Николаев-ский православный монастырь.

Среди многочисленных памятни-ков выдающимся деятелям и земля-кам уже легендарным стал памятник Мукачевскому трубочисту – посреди центральной улицы города прячет-ся веселый и добрый Сажотрус со своей любимой кошкой. Встретить трубочиста и прикоснуться к его пу-говице — к большой удаче, поэтому пуговицы на бронзовой статуе отпо-лированы до блеска.

И в-третьих. Нельзя забыть об уют-ных кафе, кофейнях и кондитерских. Здесь можно попробовать вкусней-шие блюда украинской, венгерской и немецкой кухни, а также насладить-ся большим ассортиментом конди-терских изделий и восхитительным кофе. Погуляйте по улицам города и обязательно зайдите в венгерскую кондитерскую «Eduscho» – это пре-красное сладкое завершение экскур-сии.

Page 27: Журнал №8 октябрь-ноябрь

29

МОЯ УКРАИНА

Синевир

ний, занесенных в Красную книгу Украины. В самом Синевире водится много форели, однако ее вылов за-прещен. Зато можете половить ра-ков. Их здесь в изобилии, а местные жители наверняка покажут хорошие места. Нужно сказать, что непода-леку от Синевира есть несколько разрешенных мест, где все же мож-но ловить форель. Поэтому стоит прихватить удочки. Купаться в озере нельзя. Да, наверное, вам и не очень захочется, поскольку средняя темпе-ратура воды – 11-15⁰С.

Возле озера можно разбить палат-ку в кемпинге. Но не ближе, чем за 50 метров до водоема. Отлично будет устроить небольшой пикник, приго-товив на костре пойманную форель, или отварив раков. А на берегу есть кафе «Морской глаз». Здесь готовят вкусные гуцульские блюда. Возле ре-сторана расположена уютная гости-ница.

В 2 километрах от озера находит-ся Черная река. Пройдите еще 4 ки-лометра и посетите единственный в Европе музей леса и сплава. Музей расположен рядом со зданием адми-нистрации парка на дамбе, которая уцелела после последнего наводне-ния. На его территории размещены колыба, конюшня, мастерская-гуж-варня, желоба, по которым спускали по склонам гор древесину, а также разные транспортные средства. В ко-лыбе можно самому приготовить еду на открытом огне. В древние времена лес был основным источником про-мысла. В музее все сохранилось так же, как и несколько веков назад. Ка-жется, люди просто вдруг покинули это место. Тут можно много узнать о

быте бокорашей — сплавщиков леса, опасной профессии, окончательно исчезнувшей в 1954г. В экспозиции представлена целая коллекция то-поров бокорашей: старинные барты, планкачи, чухли, манарины... А еще есть предметы одежды, точильные камни, сверла и другие экспонаты.

К сожалению, наводнения 1998 и 2000 года нанесли музею огромный урон, но музей функционирует и всегда ждет посетителей.

Озеро Синевир привлекает тури-стов кристально чистой водой и не-повторимыми пейзажами. Оно на-ходится на высоте почти 1000 (989) метров над уровнем моря. Найти озеро несложно – оно лежит в 30ти километрах от известного Межго-рья. Водная поверхность озера Сине-вир занимает около 7 гектаров, а глу-бина достигает 22 метров. Условно озеро можно разделить на северную, более глубокую, и южную части, сво-еобразным «барьером» между кото-рыми стала подводная гряда, высота которой в разных местах колеблется от полутора до 11 метров.

В народе бытует красивая легенда, что живописное голубое озеро об-разовалось из слез графской дочки Синь. На месте, где отец Синь убил ее возлюбленного – простого вер-ховинского пастуха Вира. Теперь у берегов озера стоят лишь две дере-вянные статуи влюбленных, создан-ные в 1984 г. скульпторами Иваном Бровди и Михаилом Саничем.

Красота этого места завораживает: живописные горные склоны, порос-шие вековыми елями, отражаются в водной глади озера. А посереди-не виднеется небольшой островок, словно зрачок большого синего гла-за. Не зря Синевир еще называют Морским оком. Тишина, чистый воз-дух, почти полное отсутствие циви-лизации мигом заставят вас забыть о городской суете.

До островка за отдельную плату вас могут доставить на плоту.

Кстати, озеро Синевир только ка-жется большим, на самом деле его можно обойти за 20 минут. Заодно и сделать фото невероятной красоты со всех ракурсов.

Вокруг Синевира расположен На-циональный парк – это прекрасное место для горных прогулок, рафтин-га на быстрых реках Теребля и Чер-ная река, отдыха на природе. Флора и фауна парка очень разнообразна и богата. Можно увидеть горную ко-сулю, европейского оленя, медведя, рысь, волка, лисицу, барсука, горно-стая. А также около 90 видов расте-

Page 28: Журнал №8 октябрь-ноябрь

30

ÓÊÐÀÈÍÀ – ñòðàíà íàñòîëüêî áîãàòàÿ óíèêàëüíûìè ìå-ñòàìè, çàïîâåäíûìè òðîïàìè, ñòàðèííûìè ïàðêàìè è ñðåä-íåâåêîâûìè çàìêàìè, ÷òî äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîñìîòðåòü âñå, ïîíàäîáèòñÿ íå îäèí ãîä. ß æå ðàññêàæó î íàèáîëåå èíòåðåñ-íûõ (íà ìîé íåèñêóøåííûé âêóñ) ìàðøðóòàõ. È âîò ñëåäóþ-ùàÿ ñòðàíè÷êà íàøåãî ïóòåøåñòâèÿ – Âîñòî÷íàÿ Óêðàèíà. Ýòî ðåãèîí, êîòîðûé èìååò ñëàâó èíäóñòðèàëüíîãî êðàÿ, íî, òåì íå ìåíåå, çäåñü åñòü íåìàëî äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòåé, êîòîðûå äîñòîéíû âàøåãî âíèìàíèÿ.

Хортица

Национальный заповедник Хор-тица – это не просто крупнейший остров на Днепре, но и уникальный природный и исторический ком-плекс.

Природа острова поражает своей красотой. На сравнительно неболь-шой площади (длина Хортицы со-ставляет 12 км, а ширина, в среднем, 2,5 км) есть свои степи, луга, дубо-вые и хвойные леса. С двух сторон он омывается буйными водами Днепра. Вокруг Хортицы расположены по-роги, скалы и более мелкие острова. На севере возвышаются Три Столба – скалы Диван, Наклонный и Сред-ний Столб, а проходы между ними до сих пор считаются воротами, ко-торые ведут на территорию острова. Здесь сохранилось несколько балок, к которым относится Костина Балка, которая за свою вытянутую форму в народе получила название Тещин язык. Далее находится Липовая бал-ка, где раньше росли могучие липы. Благодаря особым микроклимати-ческим условиям, возникшим из-за обилия солнца, пресной воды и су-хого воздуха, флора острова суще-ственно отличается от материковой.

Однако наиболее интересна Хор-тица именно с исторической точ-ки зрения, ведь ее история овеяна легендами далекого прошлого. Эта

территория испокон веков была из-вестна человеку.

Первые обитатели появились на острове уже в эпоху палеолита и мезолита, а первые исследованные поселения относятся к эпохе бронзы (III—II тыс. до н. э.), от которой оста-лись многочисленные погребения, городища и культовые сооружения. В свое время здесь жили скифы и пе-ченеги, их следы пребывания были найдены во время археологических раскопок.

Но самые яркие события в исто-рии Хортицы связаны, безусловно, с запорожскими казаками, ведь имен-но здесь находилось знаменитое ка-зацкое укрепление – Запорожская Сечь. Как описано в исторических документах, укрепленное поселение казаков было основано на острове в 1556 году. Малая Хортица, благода-ря своему удобному расположению, подходила и для отражения набегов крымских татар, и для осуществле-ния походов на татарские земли. С этого времени на протяжении не-скольких столетий Хортица оста-валась одним из главных центров украинских казаков. Удивительно, но некоторые из укреплений сохра-нились до наших дней и привлекают ежегодно сотни тысяч туристов. Са-мым популярным среди посетителей

является историко-культурный ком-плекс «Запорожская Сечь», воссоз-дающий образ казацкой столицы и атмосферу времен казачества. Здесь собраны воедино самые интересные элементы архитектуры, культуры, быта и жизни запорожских каза-ков. Сечь на Хортице построена с присутствием всех элементов суще-ствовавших Сечей. Вокруг комплек-са расположены защитные форти-фикационные укрепления: высокий вал, глубокий ров и ограда в виде деревянного частокола. Посещение "Запорожской Сечи" позволяет при-тронуться к славному прошлому Украины, оставляет незабываемые впечатления благодаря уникальной атмосфере и историческому духу ка-зачества.

Сегодня Хортица возрождается, а Запорожская Сечь, хоть и стилизо-ванная, возвращается из небытия. Создаются новые музеи, а стилизо-ванные казачьи усадьбы, которые возникли на острове в последнее десятилетие, привлекают не только группы туристов из Запорожья и жителей других регионов, но и ино-странных туристов из многих стран мира.

В 2007 году остров Хортица заво-евал статус одного из «Семи чудес Украины».

Page 29: Журнал №8 октябрь-ноябрь

31

МОЯ УКРАИНА

Полтавщина

Территория современной Полтав-щины привлекала путешественни-ков и поселенцев с давних времен. Мягкий климат, чистый воздух, обилие лесов и водоемов, а еще уни-кальные памятники исторического наследия. Полтава притягивает к себе самобытностью, неторопливым укладом жизни, тишиной и необъ-ятной ширью полей. Здесь можно увидеть великолепные ансамбли церквей, старинные дома и парки, множество памятников.

Краеведческий музей, расположен-ный в здании бывшего губернского земства – это выдающийся памятник украинского модерна. Этот стиль родился именно на Полтавщине, и музей представляет один из самых ярких его образцов. Напротив музея расположен памятник Т.Г. Шевчен-ко, построенный скульптором Ива-ном Кавалеридзе.

В исторической части, которая на-ходится в центре города, расположен самый большой парк города — Кор-пусный сад, он круглой формы, диа-метром почти 350 м. В центре парка, в честь 100-летия победы над шведа-ми в Полтавской битве, был воздвиг-нут монумент Славы. Закладка зеле-ной зоны парка началась во второй половине XIX века, когда разверну-лась новая застройка города. Тогда это место было в ведении Полтав-ского Кадетского корпуса, откуда и появилось название Корпусный сад. Вечером это здание очень красиво подсвечивается.

По дороге к Соборной площади вам встретится Спасская церковь, в которой был отслужен молебен благодарности в честь победы над шведами в присутствии Петра I. На площади находится целый комплекс достопримечательностей, извест-ный как Иванова гора. Соборную площадь с 2005 года снова украшает восстановленный Успенский собор. Рядом с собором расположена видо-вая площадка, так называемая Белая альтанка (беседка). В Полтаве суще-ствует традиция перед свадьбой или

при других торжественных собы-тиях приходить к белой альтанке. С нее открывается вид на полтавскую леваду – район города, расположен-ный под Ивановой и Замковой го-рами. На Замковой горе расположен Николаевский храм. А с Ивановой горы открывается вид на Крестовоз-движенский монастырь, построен-ный на средства известных по пуш-кинской поэме «Полтава» мещан – Мартына Пушкаря и Ивана Искры.

На пути к Успенскому собору воздвигнут камень с фрагментом Ипатиевской летописи. Чуть далее находится усадьба Ивана Котлярев-ского, где была создана знаменитая «Энеида». Перед ней камень с над-писью: «из этой усадьбы на весь мир прозвучал голос первого классика украинской литературы». В усадьбе сегодня, пожалуй, самый колорит-ный украинский музей. В комплекс усадьбы входят: амбар, сарай, коло-дец-журавль, дом писателя — ти-пичное украинское помещение со светлицей, кухней, спальней и го-стинной. В комнатах воссоздана об-становка XVIII века. А возле входа в музей – неповторимый памятник украинским галушкам, любимым гоголевским Пацюком и многими украинцами.

Музей Полтавской битвы открыт в 1909 году – к 200-летию сражения. В залах небольшого одноэтажного дома было размещено приблизи-тельно 300 экспонатов. Это един-ственный в Украине музей, входя-щий в международную организацию военно-исторических музеев под эгидой ЮНЕСКО. Перед входом в музей – памятник Петру. Рядом – Самсониевский храм.

Полтавщина навсегда останется в памяти нашего народа как земля Гоголя и его героев. Покинув город, посетите Диканьку – родовое по-местье известнейшего украинского рода Кочубеев. Побывайте в селе Го-голево, где восстановлена усадьба, в которой прошло детство писателя. Отправьтесь в Великие Сорочин-

цы, гордостью которых является не только известная всем ярмарка, но и Преображенский храм. Полюбуй-тесь уникальными гончарными из-делиями лучших мастеров в гончар-ной столице Украины – Опошне.

Счастливого вам путешествия по Полтавщине – прекрасному, та-инственному и гостеприимному краю, наполненному легендами. Краю, где переплетается реальное и загадочное.

Page 30: Журнал №8 октябрь-ноябрь

32

Ратуша. Это скромное и простое в архитектурном решении строение. Раньше здесь был дом бывшего поль-ского магистрата, на втором этаже проводились судебные заседания, а внизу – инквизиция. Здесь мучили народного героя Устима Кармелюка перед отправкой в Сибирь на пожиз-ненную каторгу. На башне Ратуши в 1884г. установлены часы с двумя ко-локолами, отлитыми львовским ма-стером Федором Полянским. Теперь на втором этаже музеи, экспозиция «Денежное обращение на Подолье», воспроизводящая период истории Магдебургского права и подземелья пыток.

Кафедральный костел святых апо-столов Петра и Павла. Чрезвычайно интересное духовное место. Особен-ностью костела является его 36-ме-тровый минарет ‒ его построили в 15 веке, после того, как город был взят турецкими захватчиками, а сам ко-стел был превращен в мечеть. Впо-следствии, когда здесь снова про-возгласили католицизм, на минарете установили скульптуру Богородицы как символ победы христианства над мусульманством. Во время ре-монта 1853-60гг. художник Сампини темперной краской расписал стены фресками. Установлен привезенный из Вены 20-регистровый орган. В ко-стеле часто бывают концерты орган-ной музыки. Каменец — город ожив-ших легенд. Одна из них гласит, что, пройдя через триумфальную арку польского короля Стефана Августа

(вход во двор собора), можно зага-дать самое заветное желание, и оно обязательно сбудется.

Далее по курсу – необыкновенный Смотрицкий каньон, который об-ладает исключительной антрополо-гической ценностью как произведе-ние природы силурийского периода с редкой флорой и фауной. Только представьте себе – история его су-ществования охватывает более двух миллионов лет! В прошлом именно каньон был оборонительным щитом Каменца, ведь он окружает дугой Старый город, а его высота состав-ляет около 40 м.

Прежде чем отправиться к глав-ной достопримечательности Камен-ца-Подольского – крепости, можно посетить еще несколько интересных мест Старого города.

Армянский колодец в центре Ста-рого города – это башня-ротонда, построенная над колодцем с горь-ко-соленой водой. Тут вы сможете увидеть и долговую яму, куда по-мещали злостных неплательщиков налогов. Сейчас яма служит свое-образным символом ‒ если кинуть

туда монетку, никогда никому не бу-дете должны.

Кушнирская башня (башня Бато-рия) с Ветряными воротами ‒ наибо-лее величественная и значительная в системе Каменецких укреплений. Наряду со Старой крепостью она стала как бы символом Каменца-По-дольского: ее изображения часто появляются на почтовых открыт-ках, конвертах, в разных изданиях про город. Кушнирская башня рас-положена на высоком берегу речки Смотрич в северной части Старого города. Сооружение состоит из се-миэтажной башни, так называемой Ветряной брамы (ворот), и четы-рехпролетной аркады Турецких ба-стионов. Относительно названия брамы существует предание, что когда российский царь Петр I в авгу-сте 1711 года въезжал в Каменец че-рез эту браму, у него ветром сорвало шляпу с головы. Он якобы и назвал ее Ветряной.

В средние века город являл собой крупнейший ремесленный и тор-говый центр и по своему значению стоял в одном ряду с Киевом и Льво-

Каменец-Подольский

Íà ïðîòÿæåíèè ìíîãèõ âåêîâ ýòîò ãîðîä áûë ïîëèòè÷å-ñêèì, ýêîíîìè÷åñêèì è êóëüòóðíûì öåíòðîì Ïîäîëüÿ. Êàìå-íåö-Ïîäîëüñêèé íàçûâàþò ãîðîäîì ñåìè êóëüòóð è íàöèîíàëü-íîñòåé, áëàãîäàðÿ ÷åìó çäåñü íåïîâòîðèìàÿ àðõèòåêòóðà. À åùå Êàìåíåö çîâóò «öâåòêîì íà êàìíå». È íå óäèâèòåëüíî. Ïîñòðîåííûé íà ïîëóîñòðîâå ïëîùàäüþ âñåãî 121 ãà â äîëèíå ðå÷êè Ñìîòðè÷ ñ êàíüîíîì 40-60 ì â ãëóáèíó, ãîðîä-êðåïîñòü Êàìåíåö-Ïîäîëüñêèé èìååò áîãàòóþ, îêðóæåííóþ òàéíàìè èñòîðèþ.

Ýòî òðåòèé â Óêðàèíå ãîðîä ïî êîëè÷åñòâó àðõèòåêòóð-íûõ ïàìÿòíèêîâ – çäåñü åñòü íà ÷òî ïîñìîòðåòü! Ну что ж – в путь.

установили скульптуру Богородицы

Page 31: Журнал №8 октябрь-ноябрь

33

МОЯ УКРАИНА

вом. Изюминкой Каменец-Подоль-ского являются его мосты. Самый известный из них – Замковый (Ту-рецкий) мост. С него открывается потрясающий вид на текущую внизу реку Смотрич и окружающие кре-пость скалы. Замковый мост назы-вают одним из семи чудес города, он считается памятником архитектуры национального значения. Мост сое-диняет Старый город с крепостью на мысе каньона. Существует гипотеза, что его построили еще римляне в на-чале 2 века.

И, наконец, мы возле исторической жемчужины Каменца Подольского.

Старая крепость – самая извест-ная достопримечательность города. Главное оборонительное сооруже-ние в комплексе укреплений Камен-ца и «романтическое сердце» по со-вместительству. Крепость является памятником фортификационного искусства 12-18 вв. На протяжении многовековой истории замок пере-страивали и совершенствовали в зависимости от обороны, что про-должают делать и сейчас, но для об-щего вида здания. Каждая башня, подземелье, галерея, стены и каземат имеют свои истории и назначения. В начале XVII века с западной сторо-ны был достроен каменно-земляной Новый замок, необходимость в кото-ром возникла в связи с появлением новых приемов осады крепостей ‒ широким применением артиллерии. По сути, Новый замок представля-ет собой каменные укрепления и высокие земляные валы, которые прикрывают главную крепость от противника, не дают вести огонь «прямой наводкой». Оба замка свя-заны легким деревянным мостом.

Очарован красотой природы будет тот, кто посетит место с загадочным названием Бакота. Археологические раскопки свидетельствуют, что эти территории заселены с доисториче-ских времен ‒ здесь было множество языческих святилищ, капищ и кур-ганных женских захоронений. Пер-

вое упоминание о здешнем скальном мужском монастыре, Свято-Ми-хайловском, старейшем в среднем Поднестровье, зафиксировано в киевской летописи 1362 г., где тот упоминается как «давно существую-щий» (полагают, что с рубежа Х—ХІ в.). Монастырские кельи были обу-строены в пещерах, поблизости от которых доныне бьют три источни-ка. Сегодня Бакотой условно назы-ваются места вдоль берега Днестра, расположенные по соседству с остат-ками монастыря. В этом районе — своеобразный уникальный микро-климат: среднегодовое количество тепла на 1 кв.м здесь равнозначно ялтинскому, а скалы и леса защища-ют побережье Днестра от северных воздушных потоков. Кроме того, в Бакоте большое количество живот-ных, занесенных в Красную книгу, и реликтовых растений.

На мысе, в центре своеобразного амфитеатра холмов Днестра стоит свидетель тысячелетней истории, причем не только украинского, но и румынского, молдавского, русского, польского и турецкого народов – Хо-тинский замок. Эта выдающаяся па-мятка оборонительной архитектуры ХІІІ-XIV вв. на протяжении продол-жительного времени играла важную стратегическую роль в защите тер-ритории Буковины и водного пути по Днестру.

Это самый мощный замок Вос-точной Европы, место основных военных действий Хотинской во-йны (1621 г.) между объединен-ным польско-украинским (гетманы

К.Ходкевич, П.К.Сагайдачный) и турецко-татарским (султан Осман II) войсками. Одной из составляю-щих крепости стал оборонный вал «Траянів» (II-III в.н.э.), который тя-нется на юг от восточной части го-рода. Крепость, которая видела под своими стенами полчища воинов Османской империи, повстанцев Мухи, народных мстителей Дитин-ки, воинов Дмитрия Вишневецкого, Петра Дорошенко, на сегодняшний день является одним из «Семи чудес Украины».

Page 32: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 33: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 34: Журнал №8 октябрь-ноябрь

36

Украинская земля всегда была богата личностями, чьи достижения говорят больше любых слов, чьи имена уже отпечатаны на скрижалях мировой истории. Это те, кто остаются в сердцах своих соотечественников многие годы и вселяют уверенность в том, что страна, у которой такое прошлое, не может не иметь будущего. И так в любой сфере – науке, культуре, спорте. Сегодня мы удостоились чести беседовать с легендой отечественного и мирового волейбола – двукратным олимпийским чемпионом Токио и Мехико, бронзовым призером Олимпиады в Мюнхене, двукратным чемпионом Всемирных универсиад, двукратным чемпионом Европы и мира, заслуженным мастером спорта, кавалером «Ордена Славы», профессором, заведующим кафедрой спортивных игр ХНУФК, Лучшим спортсменом Харьковщины ХХ века, Почетным гражданином города Харькова, президентом теннисного клуба «Уникорт» – Юрием Михайловичем Поярковым – «человеком-катапультой», чье имя внесено в книгу рекордов Гиннесса.

- Юрий Михайлович, будучи са-мым титулованным волейболистом планеты, почему в какой-то момент Вы обратили свое внимание на тен-нис? Как сложилось, что Вы связа-ли свою жизнь с «Уникортом»?

- После школы я учился в Харьков-ском национальном педагогическом университете имени Г. Сковороды. Там и началась моя спортивная ка-рьера. При ВУЗе действовала волей-больная команда, в которой я начи-нал играть. После учебы я продолжил серьезно заниматься волейболом: участвовал в чемпионатах, олимпиа-дах, был в составе украинской сбор-ной. А когда окончилась волейболь-ная карьера, вернулся в университет. На тот момент там была прекрасная база именно для занятий теннисом, для проведения соревнований, и ру-ководство широко пропагандиро-вало этот вид спорта. Я пошел туда работать для того, чтобы помогать развиваться спорту в своем родном учебном заведении. Именно на базе университетских кортов и был соз-дан «Уникорт» в его современном виде.

- Какие объекты включает тен-нисный центр «Уникорт»?

- Раньше в основном корпусе был игровой зал, футбольное поле, во-лейбольные и теннисные площадки. А потом благодаря нашему дирек-тору и идейному вдохновителю Ва-лерию Бурко построили еще и за-крытое помещение для проведения тренировочного и игрового про-цесса. Когда я пришел работать, ни-каких открытых футбольных и во-лейбольных площадок уже не было, был только теннис, и мы вплотную занялись судьбой всех желающих заниматься этим спортом. Впервые открыли школу для обучения люби-телей тенниса.

Для тренировок на открытом воз-духе клуб имеет 12 открытых тен-нисных кортов. Центральный корт оборудован трибунами на 700 мест, «первый» – на 250 мест. Общая длина тренировочных стенок – более 100 метров. Построен небольшой стади-он с беговыми дорожками и сектора-ми для занятий по общефизической и специальной подготовке, админи-стративное здание с методическим

и медицинским кабинетами. Дворец Тенниса функционирует с 1990 года. Он включает зал на 2 полноразмер-ных теннисных корта для спортсме-нов СДЮШОР и членов клуба; зал на 4 укороченных корта для студентов и преподавателей ХНУ, детей, вете-ранов и любителей; тренажерный зал для занятий по специальной фи-зической подготовке и фитнесу, ими-тационных теннисных упражнений; тренировочный зал с поролоновыми стенками и переносной сеткой для маленьких детей (от 4 до 7 лет). Есть музей старинных теннисных раке-ток и истории клуба в фотографиях, помещение клуба с библиотекой и большим залом для отдыха и обще-ния, видеоархивом клуба и между-народных турниров, джазовый уго-лок и стенды с наградами и призами, которые дороги клубу.

- Как удается содержать все это «великолепие»? Кто помогает в фи-нансировании?

- Финансирование, как всегда – са-мое «больное место». Мы содержим все это за счет тех, кто приходит за-

ЮРИЙ МИХАЙЛОВИЧ ПОЯРКОВ

Page 35: Журнал №8 октябрь-ноябрь

37

ФОРМЫ В ФОРМЕ

ниматься. Мы снабжаем их инвен-тарем, помещением и, конечно, пре-красным тренерским составом, и за счет их оплаты содержим центр. По-могает и руководство университета. Так и живем.

- Как президент теннисного цен-тра, оцените уровень спортсме-нов-теннисистов в современной Украине. Какими воспитанниками гордится «Уникорт»?

- Вы должны понимать, что «Уни-корт» – это тренировочная база для подрастающего поколения, т.е., мы не выпускаем человека в «большой спорт», а только готовим к этому. Мы можем проследить судьбу жела-ющего выступать спортсмена ровно до тех пор, пока он не оканчивает ВУЗ, а дальше он движется сам. Сре-ди вузовских команд мы, конечно, имеем значительные успехи. У нас есть воспитанники, которые в своей возрастной группе показывали луч-шие результаты на различных миро-вых соревнованиях. Но это только юношеские и детские команды. В Украине мы занимаем первое место как школа, выпускающая одаренных спортсменов-теннисистов.

- Ваш родной вид спорта – во-лейбол. К сожалению, успехами украинских волейболистов пока похвалиться не получается. В чем причина, на Ваш взгляд? Чьей по-мощи не хватает – государства, за-интересованных спонсоров?

- Был момент (в 90-е годы), когда весь цвет украинского волейбола (а он был на очень высоком уров-не) разъехался по разным странам – Франция, Турция, Греция и т.д. Восстановить систему подготовки и вернуть лучших игроков, которые входили в сборную Украины, уже очень сложно. Но сейчас у наших спортсменов снова хорошие резуль-таты на европейских чемпионатах. И смело можно сказать, что укра-инский волейбол, который мы про-демонстрировали в составе сборной команды СССР в 1968г. в Мехико, став лучшими, мы способны сегод-ня возродить. Уже сейчас в страну возвращаются работать талантли-вейшие тренеры, благодаря которым можно довести до прежнего высоко-го уровня волейбол в Украине.

По поводу помощи. Многие укра-инские команды получают в своих

городах спонсорскую поддержку от различных организаций. Если гово-рить о Харькове, то это руководство Харьковской железной дороги, кото-рое обеспечивает все благоприятные условия. Построен новый дворец спорта для проведения соревнова-ний. Оказывают помощь спортсме-нам. Сейчас проводятся совместные соревнования Украины и России, с целью повысить класс игры. А зна-чит, скоро украинский волейбол воз-родится на должном уровне, и нам будет чем гордиться.

- В советское время, когда Вы блистательно играли в националь-ной сборной, спорт, кроме прочего, имел еще и огромный патриотиче-ский аспект. Борьба за призовые места была борьбой за престиж го-сударства на международной аре-не. Как считаете, сейчас ситуация в корне изменилась? Речь идет толь-ко о собственном успехе и деньгах?

- Нет, Вы знаете, не изменилась. Да, конечно, немаловажную роль играет желание обеспечить себе и своей се-мье достойное существование. Но я знаком со многими ребятами и знаю, что для них очень важно повысить класс игры, несмотря на то, что не все попытки оцениваются руковод-ством клуба или спонсорами. Это отличительная черта украинских спортсменов. Такой спортивный азарт вкупе с патриотизмом не вез-де сохранился, а в Украине это есть, слава Богу. Ребята стремятся воз-родить прежние крепкие позиции украинского волейбола на мировой арене.

Но, прежде всего, каждый насто-ящий спортсмен, конечно, хочет доказать свою собственную состоя-тельность, преимущество перед дру-гими – по-моему, в этом и состоит смысл спорта высоких достижений.

- Я знаю, что Вы увлекаетесь еще и бильярдом. Когда появился этот интерес?

- Еще в молодости, во времена во-лейбольной карьеры, я неоднократ-но проходил длительные сборы в Подмосковье. И базы, где жили спор-тсмены, всегда были оборудованы бильярдными столами. Вот еще с тех времен я заинтересовался, научился играть. Даже не знаю, какой разряд я имел бы, играя в бильярд профес-сионально. Но по результатам игры

в нашем городе все уже решили, что я – настоящий бильярдист.

- Юрий Михайлович, на сегод-няшний день, что для Вас самое важное в жизни?

- Работа в педагогическом уни-верситете. Сейчас, если разобраться в условиях жизни молодого поко-ления, настал такой момент, когда нужно внимательно следить за его физическим развитием. Средства коммуникаций настолько ушли вперед, что спровоцировали опре-деленную тенденцию спада физиче-ского развития и воспитания под-растающего поколения. Молодежь сидит за своими компьютерами и порой просто не доходит до спор-тивного зала. Большую роль будут сейчас играть педагоги, которые учтут работу по развитию ребенка и подростка в физическом отношении. Нужно разработать новые положе-ния физического воспитания в дет-ских садах, школах, ВУЗах, оздоро-вительных лагерях. Это необходимо сделать для того, чтобы не потерять ту динамику, с которой развивалась наша молодежь раньше, чтобы моло-дое поколение современной Украи-ны вырастало здоровым и выводило нашу страну к новым спортивным достижениям.

Елизавета КрючковаФото предоставлено

Поярковым Ю.М.г. Харьков

Page 36: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 37: Журнал №8 октябрь-ноябрь

39

STOP TIME

ОТДЫХ НА ЛЮБОЙ ВКУС ОТ

В преддверии новогодних праздников хочется путешествий, впечат-лений и прекрасного настроения. А значит, прямая дорога к туропе-ратору – надежному, проверенному, способному воплотить мечты в реальность. Такому, как «A.S.Travel Group». О возможностях и пред-ложениях мы общались с генеральным директором Инной Головко.

- Инна, расскажите, пожалуйста, сколько лет компания существует на рынке туристических услуг, и что сейчас предлагает Ваша тур-фирма?

- Туристическая фирма «A.S.Travel Group» работает на украинском туристическом рынке с 2007 года. Целью основания компании было создание туроператора, который сосредоточит все свои усилия на по-пуляризации и развитии выездного туризма по таким направлениям: Израиль, Камбоджа, Греция и много других интересных маршрутов!

Нашим клиентам мы предлагаем идеальный отдых на любой вкус. Корпоративные и индивидуальные туры, экскурсионные и бизнес-туры, автобусные туры и отдых на море. А также VIP отдых, активный отдых, горящие путевки.

У нас вы можете заказать дополни-тельные экскурсии на отдыхе. Так-же есть возможность посетить не-сколько городов или стран в течение одной поездки. Уверена, что наши предложения удовлетворят самые разнообразные запросы наших кли-ентов.

- Подскажите читателям, на ка-кие направления стоит обратить внимание и где провести новогод-ние праздники?

- На Новый год можно запланиро-вать отдых с детьми в Финляндии: «едем к Санта Клаусу!». Ребенок лю-бого возраста будет счастлив − здесь

можно прокатиться на собачьей упряжке или на оленях, а также по-сетить дом Санта Клауса. При выбо-ре тура важно обратить внимание на регион, где вы собираетесь остано-виться, поскольку природные усло-вия севера и юга различаются доста-точно сильно.

Другой вариант – Таиланд. Одна из самых экзотических восточных стран, где в новогодние праздники очень комфортно. Зима − одно из лучших времен года по климатиче-ским условиям. Настоящее яркое лето в январе − что может быть луч-ше для экзотического Нового года? Теплое море, золотые пляжи, живо-писные виды, крокодиловые фермы, сады экзотических растений с уди-вительными бабочками, виндсер-финг и дайвинг, шумные дискотеки или спокойный отдых − все это неза-бываемый Таиланд.

И, конечно, порекомендую Ав-стрию. Первое среди популярней-ших европейских направлений в новогодние дни. Настоящий дух Рождества и Нового года можно по-чувствовать именно здесь. Прекрас-ная новогодняя сказка − австрийцы обожают зимние праздники и де-лают все, чтобы страна выглядела на 5+. Горнолыжные курорты, от-личный глинтвейн и традиционные штрудели. А еще снег − много снега! Австрия − это древние традиции и новогоднее волшебство. В Вене во время Рождества существует вен-ская рождественская тропа. Она счи-тается самым масштабным рожде-ственским мероприятием в Европе,

ее протяженность − 2 км. Рестораны и бары предлагают пунш и деликате-сы, все веселятся и танцуют, и везде звучат звуки вальса − мастер-классы на свежем воздухе очень популярны.

- В чем особенность Вашей тур-фирмы?

- Наш опыт и внимательное отно-шение к каждому клиенту позволя-ют сделать все для того, чтобы вы прекрасно провели время там, где пожелаете, и надолго сохранили са-мые приятные воспоминания об от-дыхе.

«A.S.Travel Group» имеет надежных зарубежных партнеров, с которыми работает давно и очень успешно.

Индивидуальный подход ко всем, кто обратился в компанию, скрупу-лезный учет вкусов, предпочтений и возможностей гарантируют ком-форт и качество отдыха. Желания клиента для нас − руководство к действию. И еще один приятный мо-мент: для постоянных потребителей туристических услуг разработана и действует гибкая система скидок.

«A.S.Travel Group»

ИННА ГОЛОВКО

Андрей ТоршинФото предоставлено Головко. И.

г. Киев

Page 38: Журнал №8 октябрь-ноябрь

40

Вдохновившись этой идеей, мы основали «Champions Club» – совре-менный и качественно наполненный клуб загородного фитнеса и отдыха, предлагающий весь спектр услуг для занятий спортом, аква-процедур, от-дыха с детьми, для всех, кто ценит свое время и исповедует правиль-ный стиль жизни ‒ wellness.

– Wellness ‒ это значит, хоро-шо себя чувствовать и хорошо вы-глядеть.

– Wellness ‒ означает долго и плодотворно жить.

– И, наконец, Wellness ‒ это «золотая середина» в достижении красоты и здоровья, потому что ее главный принцип ‒ это здравый смысл и отказ от крайностей.

Нам удалось создать все условия для совершенствования тела в ком-фортной, уютной обстановке, полу-чая при этом прилив бодрости и по-зитивного настроения.

«Champions Club» дарит возмож-ность познакомиться с миром фит-неса во всем его многообразии, чтобы каждый пришедший в Клуб нашел свой путь к самосовершен-ствованию, соответствующий харак-теру, настроению и поставленным целям.

Расположение клуба за пределами Киева выбрано не случайно. Мест-ность, в которой находится клуб, считается рекреационной зоной. Мы ориентируемся на чистоту окружа-ющей среды, в которой будут нахо-диться посетители клуба.

Экологичность и близость к при-роде здесь гармонично сочетаются с высоким уровнем оснащения вы-сококлассным спортивным инвен-тарем. Кроме того, спорт и отдых в загородном клубе ‒ это прекрасная возможность забыть о повседнев-ных проблемах и суете мегаполиса. Здесь созданы все условия как для любителей активного досуга, так и для желающих восстановить душев-ное равновесие с помощью различ-ных релаксационных процедур.

Наша цель ‒ подарить Вам отлич-ное настроение и заряд бодрости, необходимые для достижения успеха в жизни!

Сегодня мы работаем для вас в двух основных направлениях – «Fitness» и «Welness&Health».

Fitness в «Champions Club» – это:

✓ Тренажерный зал, который ос-нащен по самым современным тре-бованиям и стандартам спорт-инду-стрии.

✓ Персональный тренинг, основ-ная цель которого – максимально эффективная отдача от тренировок, с учетом индивидуальных особенно-стей занимающегося.

✓ Аэробика ‒ разработанный на-шими тренерами комплекс упраж-нений, позволяющий укрепить мы-шечный корсет, улучшить осанку, развить гибкость и чувство равно-весия.

✓ Фитнес-йога – отдых для тела и зарядка для ума.

✓ Пилатес ‒ комплекс упражне-ний, который позволяет трениро-вать правильное дыхание, укреплять мышцы спины и внутренние мыш-цы живота, улучшать осанку и коор-динацию, способствовать гибкости.

✓ Бассейн клуба – это компакт-ный концентрат для релакса и за-нятий плаванием (длина 10 метров, ширина 4 м, глубина 1,20м и 1,60м.): гидромассажные форсунки, ги-дромассажный лежак, водопад для шейного отдела позвоночника, а для желающих поплавать – система мощного противотока. Все это пода-рит Вам бодрость и станет финаль-ным аккордом в завершении насы-щенного спортивного визита в клуб.

Никто, наверное, не станет спорить, что человека от животного отличает интеллектуальная деятельность. Человек испытывает удовлетворение, если результаты такой деятельности выделяют его из числа других людей. Однако, каждому из нас, «стремящихся к успеху», важно пополнять запас энергии и жиз-ненных сил, чтобы иметь возможность добиться интеллектуального и духовно-го максимума. А для этого нам необходимо разумное чередование физических, умственных нагрузок и отдыха. Нужно уметь считать: сколько следует прояв-лять активности в той или иной деятельности, чтобы добиться наибольшей реализации своего потенциала.

Page 39: Журнал №8 октябрь-ноябрь

41

STOP TIME

получи удовольствие от жизни! ✓ Детский фитнес ‒ это уникаль-

ные занятия, соединяющие в себе элементы хореографии, гимнасти-ки, аэробики, танцевальных уроков, включающих различные стили и на-правления, йоги и восточных едино-борств.

Направление «Welness&Health».

✓ Релаксационные процедуры – аромамассаж, пенный массаж, ги-дромассаж.

✓ Массаж – классический, оздо-ровительный, спортивный, антицел-люлитные процедуры

✓ Студия красоты «Champions Club» предлагает: парикмахерские услуги; оказание эксклюзивных ус-луг стиля и имиджа; маникюр/пе-дикюр различных видов; весь пере-чень косметологических услуг.

✓ В фитнес-баре всегда в нали-чии большой выбор свежевыжатых соков и коктейлей. Наше меню пора-дует и ценителей здорового питания. Ради Вашего удобства для каждого блюда рассчитана калорийность, содержание белков, жиров и углево-дов, что, несомненно, поможет Вам соблюдать правильный режим пита-ния.

Однако весь этот увесистый пе-речень – это только сегодняшний день «Champions Club». А что же завтра?

Клуб продолжает развиваться в различных направлениях.

В том числе, скоро будут открыты гостиница и лаунж-кафе. Наши го-сти после насыщенного спортивно-го дня не только смогут остаться на ночлег в комфортабельных номерах, ничем не уступающих лучшим оте-лям Украины, но и насладиться оа-

зисом спокойствия и уюта – новым лаунж кафе. Это непринужденная атмосфера, легкая музыка, стильный интерьер, изысканные блюда и при-глушенный свет. Это кафе, где мож-но расслабиться, выпить чашечку белого чая (или черного кофе – как пожелаете), получить эстетическое удовольствие от окружающей об-становки и гастрономическое – от нежного десерта, и все это под уди-вительную музыку в стиле лаунж.

Планируется обилие outdoor-про-грамм. Фитнес под открытым небом невероятно эффективен. Во-первых, во время занятия на свежем возду-хе ускоряется процесс потребления кислорода. Во-вторых, некоторые упражнения заставляют Вас трени-роваться активнее, чем если бы Вы делали все то же самое, но в зале. К примеру, бегать по извилистым тропкам намного сложнее, чем по идеально ровному покрытию бего-вой дорожки. При этом некоторые виды тренировок организовать в по-мещениях просто невозможно.

Оutdoor-фитнес – это прекрасная возможность освоить новые виды спорта, совершенствовать уже при-обретенные навыки и улучшить свое эмоциональное состояние.

И даже это еще не все. В комплексе в ближайшее время

будет оборудован конференц-зал и налажена инфраструктура для про-ведения рабочих встреч и деловых переговоров, а также организованы программы по корпоративному ак-тивному отдыху.

Современные условия жизни и работы любого успешного челове-ка требуют некой универсальности и синтетичности от любого заведе-ния, которое Вы готовы посещать регулярно и стабильно в течение длительного времени. Иначе просто не успеть угнаться за сумасшедшим темпом, который диктует современ-ность.

«Champions Club» сегодня и завтра – это место для регулярного заня-тия спортом и фитнесом, семейного посещения в выходные и будни, но кроме того, и для проведения раз-нообразного рода ивентов, корпо-ративных мероприятий, бизнес-ко-мандировок и любых других задач.

Станьте нашим другом – и мы уверены – Вы откроете для себя многогранность «Champions Club» и включите его в свой напряженный график, в разделе «удоволь-ствие от жизни»!

✓ Хаммам. Основной отличи-тельной чертой этого типа бань является особый температурный режим. Она не такая жаркая, как обычная баня или сауна (температу-ра в диапазоне от 30 до 55 градусов). С помощью хаммама очищается кожа, открываются поры, снимается усталость и стресс, происходит очи-щение организма, стабилизируется система дыхания.

Если нет времени на спорт, в связи с загруженностью на работе,

может объединить одно и другое?

Хочется вернуться в прошлое,чтобы начать заниматься на пару лет раньше!

Как отдохнуть с пользой для души и тела?

Page 40: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 41: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 42: Журнал №8 октябрь-ноябрь

Новогодняя Ночь 2014 в рестораннно – гостиничном комплексе «Влада»

Приглашаем Вас в увлекательное путешествие по странам мира. За всю новогоднюю ночь Вы совершите круиз по самым известным уголкам планеты, узнаете о традициях и кулинарных предпочтениях их жителей. Каждая страна будет сопровождаться конкурсами, викторинами и эксклюзивными нарядами ведущих в нужной стилистике страны. Полночь гости встретят с Дедом Морозом и Снегурочкой и праздничным салютом. А одним из главных приятных моментов будет розыгрыш подарков, главный из которых - «Романтический пакет» для двоих в ресторанно – гостиничном комплексе «Влада».

Дресс-код: свободный, но если хотите получить подарок,тогда включайте фантазию.

Вход: 21:30Начало: 22:00

✓ Специальное новогоднее меню ✓ Праздничное украшение зала ✓ Новогодняя шоу программа ✓ Для самых маленьких будет возможность

украшать елку и получать подарки ✓ Фейерверк ✓ Дискотека ✓ 30% скидка на проживание в номерах любой

категории ✓ Подарок от отеля – шампанское и фрукты в

номер ✓ Ранний заезд / поздний выезд при наличии

свободных номеров

Цена билета с одного человека составляет 1100 грн Вход для детей до 10 лет - без оплаты

«Влада» создаст все условия для Вашего праздника, который, несомненно, оставит самые приятные воспоминания и станет прекрасным началом нового 2014 года.

Ресторанно-гостиничный комплекс «Влада»

г. Киев, ул. Бродовская, 79 Ател./факс: +38 044 587 51 57 моб.: +38 050 293 53 93

www.vladahotel.com.uae-mail: [email protected]

Page 43: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 44: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 45: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 46: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 47: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 48: Журнал №8 октябрь-ноябрь

50

Философия гостеприимства ресторана «Shakhtar Plaza» превращает потребности своих гостей в при-страстия.

Работы нашего повара – это настоящее искусство, поэтому ресторан «Shakhtar Plaza» – один из немногих в Донецке, где Вам и Вашим гостям предложат широ-кий выбор интерпретаций любимых блюд: от класси-ческого до авторского исполнения. К Вашим услугам широкий ассортимент шедевров европейской и пана-зиатской кухни, гриль-меню и бизнес-ланчи.

Ресторан «Shakhtar Plaza» – лучший выбор для же-лающих идеально провести мероприятие с размахом – банкет, свадьбу, корпоратив. А деловые перегово-ры, романтические свидания и встречи с друзьями в атмосфере изысканного интерьера и повышенного комфорта запомнятся как самые приятные моменты Вашей жизни.

г. Донецк, пр-т Германа Титова, 15тел.: +38 062 206 57 37

[email protected]

Ресторан «Shakhtar Plaza»

В ресторане создан уютный интерьер, с преобла-данием в отделке натуральных материалов, мягким освещением и элегантной мебелью. В каждом уголке ресторана и деталях интерьера царит атмосфера уюта и комфорта. Это идеальное место для отдыха, встреч с друзьями и просто приятного времяпрепровождения.

Основной зал «Французский» предлагает Вам про-водить небольшие банкетные торжества, как семей-ные, так и корпоративные.

Второй зал «Веранда» ласкает взгляд светом и ую-том. Он расположен вдоль витринных окон с непо-вторимым видом на исторический и тихий переулок Сабанский.

Европейская кухня полностью соответствует кон-цепции заведения. Под пристальным взглядом шеф-повара рождаются вкусные и полезные для здо-ровья блюда.

В ресторане «Сабанский» Вам рады всегда!!!г. Одесса, пер. Сабанский, 1

тел.: +38 048 725 36 88www.sabanskiy.odessa.ua

Ресторан «Сабанский»

Меню включает в себя европейские блюда из овощей и мяса, роскошный ассортимент блюд на двоих, ряд специальных гастрономических предложений. А бан-кетные блюда, сделанные по предварительному заказу, без сомнения, приведут в восторг и Вас, и Ваших го-стей. Жареный целиком поросенок, покрывшийся зо-лотистой хрустящей корочкой, благородная осетрина и нежнейшая севрюга, запеченные целиком, – незем-ное удовольствие!

Винная карта выглядит как романтическое путеше-ствие по виноградным долинам и склонам Франции и Италии. Изумительно легкие десерты приведут Вас в восторг.

Гуманные цены за короткий срок превратили «Золо-той фазан» в излюбленное место отдыха широкой пу-блики, оценившей безмятежную атмосферу.

Это идеальное место для проведения свадеб, юбиле-ев, корпоративов и других банкетных мероприятий.

г. Николаев, ул. Наваринская, 8 тел.: +38 0512 37 94 19

www.goldenfazan.com

Ресторан «Золотой фазан»

Page 49: Журнал №8 октябрь-ноябрь

51

ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ И РЕСТОРАНЫ УКРАИНЫ

Domus Hotel – 1Украина, 04071 Киев, ул. Ярославская, 19

тел.: +38 (044) 490 90 08, 490 90 09, 462 51 24

факс: +38 (044) 462 51 45

Ramada Donetsk HotelУкраина, 83015 Донецк,

бул. Шевченко, 20тел.: +38 (062) 381 79 79

факс: +38 (062) 388 79 89

Ukraine, 83015 Donetsk, 20 Shevchenko blvd.

tel.: +38 (062) 381 79 79+38 (062) 388 79 89

ramadadonetsk.com.uae-mail: [email protected]

Ukraine, 04071 Kiev, 19 Yaroslavskaya st.

tel.: +38 (044) 490 90 08, 490 90 09, 462 51 24

fax: +38 (044) 462 51 45www.domus-hotel.kiev.ua

e-mail: [email protected]

Baden-Baden Hotel Park-hotel «Switzerland»Украина, Харьковская обл.,

пгт. Малая Даниловка, ул. Лозовенька, 1 (Окружная дорога)

тел.: +38 (057) 764 11 83+38 (057) 757 60 53

Украина, 33000 Ровенская обл., с. Обаров, ул. Соборная, 51

тел.: +38 (0362) 61 93 00моб.: +38 (067) 904 04 50

Ukraine, Kharkov region, Mala Danylivka village, 1 Lozoven`'ka st.

tel.: +38 (057) 764 11 83+38 (057) 757 60 53

www.badenbaden.com.uae-mail: [email protected]

Ukraine, 33000 Rovno region, Obarov village, 51 Sobornaya st.

tel.: +38 (0362) 61 93 00mob.: +38 (067) 904 04 50

park-hotel.rv.uae-mail: [email protected]

Page 50: Журнал №8 октябрь-ноябрь

52

ПУТЕВОДИТЕЛЬ

«Борис-Донбасс»г. Донецк,

ул. Калужская, 16 а+38 062 340 33 33+38 066 103 33 33

[email protected]

Отели

Красота«Beauty Style»

г. Донецк, ул. Артема, 130,

ТРЦ «Донецк Сити», 4 эт.+38 062 206 60 30+38 050 870 88 53

Спорт

«АЛЬФА»Спортивный Клуб

г. Донецк, ул. Розы Люксембург 11 +38 062 348 44 80

[email protected]

«Shakhtar Plaza»

г. Донецк, пр. Германа Титова, 15

+38 062 206 57 00www.shakhtar-plaza.com

Клиники

Рестораны

«Централь»г. Донецк, ул. Артема, 87

+38 062 332 33 32+38 062 332 27 71

[email protected] www.hotel-central.com.ua

«Джон Хьюз»г. Донецк,

ул. Челюскинцев, 157+38 062 381 08 48

[email protected]

«Эгоист»г. Донецк,

Ворошиловский р-нКомсомольский просп., 31

+38 062 335 10 38 +38 066 502 71 77

«Дежавю»г. Донецк,

бульвар Пушкина, 29+38 050 368 68 18+38 062 381 09 00

dejavu.dn.ua

«Ё-моё»г. Донецк,

пр. Ильича, 15д+38 062 385 95 66+38 067 620 20 10www.e-moe.in.ua

«Day Spa»г. Донецк,

бул. Пушкина, 26+38 062 381 00 20 (21)

+38 066 121 10 [email protected], www.dayspa.com.ua

«MAGICSPIKA»г. Донецк,

пер. Орешкова, 20+38 062 381 17 53+38 099 759 87 04

www.magicspika.ua

Госпиталь Ассоциации «Темп»пр. Освобождения Донбасса, 4

+38 062 342 75 16+38 066 270 23 54

[email protected] hospital-sitko.com

«VENERA»г. Донецк,

ул. Раздольная, 32+38 062 382 36 75 +38 050 473 25 99

www.salonvenera.com

«Бусин-кан»Спортивный клуб

г. Донецк, ул. Профессоров Богославских, 5

+38 062 385 75 78www.businkan.dn.ua

«Скиф» Спортивный клуб

г. Донецк, Ватутина пр., 36+38 062 304 95 01

skif.dn.ua

«SportMax»Спортивный клуб

г. Донецк, ул. Независимости, 16 а

+38 062 386 72 22sport-max.com.ua

«Графит»Фитнес клуб

г. Донецк, просп. Ильича, 72

+38 062 297 17 77www.grafi tsport.com.ua

«ОН Клиник Донецк»Медицинский центр

ул. Постышева 127, 3 этаж

+38 062 33 22 111donetsk.onclinic.ua

Клиника эстетической медициныг. Донецк,

Ленинский просп., 47, тер. больницы № 47, адм корп.

+38 062 385 04 85

«Здоровье»Медицинский центр

г. Донецк, ул. Клиническая, 11.

+38 062 217 24 87 www.klinika.dn.ua

Бутик «Делон»г. Донецк,

ул. Университетская, 2а+38 062 305 43 18

Бутик «Manhattan»г. Донецк,

ул. Коваля, 65а+38 062 340 33 92

Бутик «Mango»г. Донецк,

ул. Артема, 125+38 062 345 63 85www.mango.com

Бутик «Mirachel»г. Донецк,

ул. Артема, 137+38 050 471 22 09mirachelbell.com

«Влада» г. Киев,

ул. Бродовская, 79 А+38 044 587 51 57+38 050 293 53 93

[email protected]

г. Киев,

«РоЯлта»АР Крым, г. Алупка,

Парковый спуск, 4+38 066 819 09 81

[email protected]

«Matisse»г. Киев,

ул. Б.Хмельницкого, 56 а,гостиница «CITYHOTEL», 15-й эт.

+38 044 393 59 29matisse.com.ua

«Jardin»Салон красоты

г. Донецк, пр. Ватутина, 3-б+38 050 346 46 00www.jardin.dn.ua

«Спорт Лайф»Фитнес клуб

г. Киев, Московский просп., 20б, ТРЦ Плазма

+38 044 391 00 91www.sportlife.net.ua

«Мердиан»Спорткомплекс

г.Киевул. Героев Севастополя, 11в+38 044 594 25 35

[email protected]

«Світ здоров'я»Спорткомплекс

г. Киев, ул. Уманская, 47

+38 044 242 36 22www.svitzdorovya.com.ua

«La Fleur»Студия красоты

г. Полтава, ул. Октябрьская, 29/15, оф.20

+38 050 944 28 68+38 053 256 03 94

Центр пластической хирургии г. Одесса,

Фонтанная дорога, 71 б+38 048 719 51 71

olympia-medical.com

«Классико»Салон красоты

г. Одесса, ул. Жуковского, 8+38 048 777 25 00

www.klassiko.com.ua

«Aquamarine»Салон красоты& SPA

г. Полтава, ул. Гожулянская, 26

+38 053 268 85 10salon-aquamarine.com

«INK»г. Киев, БЦ Леонардо,

ул.Б.Хмельницкого,17/52+38 044 224 50 65+38 067 506 04 26

ink-restaurant.com

«Школа здоровья» Школа народной медицины

12 км от г. Винница по Киевской трассе

+38 099 739 40 53narmedic.com.ua

«РадамедМедицинский центр»

г. Винница, ул. Архитектора Артынова, 17/3

+38 043 235 92 30

«Oxford Medical Zaporozhye»

г. Запорожье, ул. Панфиловцев, 7

+38 061 233 72 33www.oxford-med.com.ua

«ВИАСАН»Медицинский центр

г. Тернополь, ул. Русская, 17

+38 035 252 55 58viasan.com.ua

«ДокторПРО» Медицинский центр

г. Кировоград, ул. 50-летия Октября, 1а

+38 052 221 40 40www.doctorpro.com.ua

«Здоровая Семья»Медицинский центр

г. Донецк, пр.Богдана Хмельницкого, 71А

+38 062 381 10 61, +38 066 785 38 74 [email protected]

www.zdorovaya-semya.com

Бутики

г.Донецк,бул.Пушкина, 29+38 062 388 88 00

www.divino.com.ua

«DIVINO»

«RAMADA» г. Донецк,

бул. Шевченко, 20+38 (062) 381-79-79

[email protected]

«Олимпия»

«Леге Артис»

«Ситько-МРТ»

«Superior Golf&Spa Resort»

г.Харьков пр. Академика Курчатова, 1-А,

+38 057 349 5050 [email protected]

Page 51: Журнал №8 октябрь-ноябрь
Page 52: Журнал №8 октябрь-ноябрь