2
St. Nicholas Ukrainian Catholic Church Українська Католицька Церква Св. Миколая Pastor: Rev. Andriy Dudkevych Pastoral Care: In emergencies, please call Fr. Andriy directly - mobile 267-269-4990 if you, a family member, or someone you know who cannot attend church, is homebound, hospitalized, or gravely ill and will need the Eucharist or Anointing of the Sick. DO NOT WAIT TO THE LAST MINUTE. Church Mailing Address: 60 Holdsworth Ct. Passaic, NJ 07055 Phone: 973-471- 9727 FAX: 973-473- 7197 www. stnicholasucc.org email: [email protected] Pyrohy: 973-778-9734 Parish School: Sr. Eliane, SSMI - Principal Phone: 973-779-0249 Convent: 973-778-0208 Cantors : Anatoli Dolyk - Ukrainian Jerome Mykietyn - English St. Nicholas Ukrainian Catholic School News Phone: 973-779-0249 * Fax: 973-779-6309 E-mail: [email protected] Web: www.stnicholaschool.com CВЯТІ ЛІТУРГІЇ: Неділя: 8:30 р., [АНГЛ]. 10:30 р.,[УКР] На будні: 7:00 р., Субота: 8:00 р., і 5:00 пп. Свята:9:00 р., і 6:00 пп. СПОВІДЬ: Перед Св. Літургіями - в Суботу вечером. Неділі - Святочні дні. CONFESSIONS: Before Liturgies - Saturday evening. Sundays & Holy Days. DIVINE LITURGIES: Sunday: 8:30 am, [ENG] 10:30 am, [UKR] Weekday: 7:00 am, Saturday: 8:00 am, & 5:00 pm. Holy Days: 9:00 am, & 6:00 pm. ЗАПРОШУЄМО НА КАВУ . A gentle reminder that our Parish expenses will continue during this difficult time. Kindly mail your weekly contribution to the St. Nicholas parish office at 60 Holdsworth Court, Passaic, NJ 07055. «Де двоє або троє зберуться в імя Моє, там і Я посеред них» (Мф. 18:20) Єднання з Христом необхідне для нашого спасіння. Про це чітко говорить Ісус Христос у притчі про виноград: «Я виноград, а ви галуззя. Хто не буде перебувати в Мені, той буде відкинутий геть. Без Мене робити нічого не зможете». Отож, хто віддаляється від Церкви, а отже від Господа, той позбавляє себе спасаючої благодаті Божої. Тільки будучи членами Божественної установи, можна мати живу віру, звершувати подвиги християнського життя. Святі отці та вчителі Церкви завжди закликали християн цінувати свою належність до неї і ніколи не віддалятись від неї. За словами св. Кипріана Карфагенського, той, хто лишає Церкву, позбавляє себе нагороди Христової. Той, кому Церква не мати, тому й Бог не Отець. Як ніхто з тих, хто перебував поза ковчегом Ноя, не врятувався від потопу, так ніхто не врятується поза Церквою. Бо сама думка про таке є гординя. Dear Parents, Guardians, and Parishioners, The Parent Teacher Association of St. Nicholas Ukrainian Cath- olic School would like to thank everyone for their continued sup- port of the church and school. As you recall, prior to the Covid- 19 lockdown, we were selling 50/50 Cash Raffle tickets. Unfortu- nately, due to the lockdown, our sales were halted. However, abiding with the Legalized Games of Chance Control Commit- tee, we would like to inform you that the 50/50 Cash Raffle draw- ing scheduled for Saturday, June 6, 2020 has been postponed to Saturday, June 5, 2021. Those of you who have purchased tickets are already placed in the June 5, 2021 drawing and there have been no changes to your chances to win. You don't need to do anything other than hold on to your little pink ticket and wait for the new drawing date. In addition, we will resume sell- ing our 50/50 Cash Raffle tickets in the upcoming weeks. Please look out for information which suggests how to purchase our tickets. In the event that another lockdown is mandated, we will be in communication via our church and school social media and weekly bulletin. If you have questions or concerns, please email us at the email address listed at the head of our letter. Once again, thank you for your support and may God bless you and your families. Thank you, PTA Board 2019-2020 Helping flood victims in western Ukraine! The Hierarchy of the Archeparchy of Philadelphia have issued an appeal to the faithful in the United States, to help people in flood areas in Western Ukraine, as have the Bishops of other Eparchies in the US and abroad. Monetary donations can be made through FACEBOOK, private donations, and through parish collections. Here at St. Nicholas, we will also be collecting gently used clothing, home goods (linens, towels, etc.) that will be forwarded to CARITAS-UKRAINE or directly to the local parish, for distribution to those who have lost so much in these devastating floods—many had their homes washed away, their farms and fields destroyed and much more. As you are cleaning out your closets, drawers etc., consider this donation. Please know that your donations of used clothing etc. can be placed in black plastic bags and delivered to the rear of the building at 212 President Street, Passaic, NJ. Announcement: A reminder to all parishioners. The Pyrohy Ladies continue to collect gently worn clean cloth- ing - men's, children's, as well as towels, sheets, blankets, quilts etc. As you are doing your Spring / Summer cleaning of your closets and drawers, consider donating for their project that benefits the Parish. Your donation is greatly appreciated. Thank You ! Any questions, please phone Oksana Hrubec at 201-587-1343. Also, with the terrible news of the floods that have ravaged Western Ukraine - regions of Ivano-Frankivsk, Chernivtsi, Zakarpattya, and Lviv, we are looking to gather up clothing for shipment to CARITAS in Ivano Frankivsk for distribution to those who lost their homes and belongings. For further information on this project, kindly contact Fr. Andriy. If you have these items that you intend to discard, be sure to remember these projects and bring your clothing items in black plastic bags to the parish and leave them at the back door of the school auditorium at 212 President St. Remember not to bring books, shoes or belts. Announcement from the Pyrohy Ladies: A reminder to all parishioners. The Pyrohy Ladies continue to collect gently worn clean clothing - men's, children's, as well as towels, sheets, blankets, quilts etc. As you are doing your Spring / Summer cleaning of your closets and drawers, consider donating for their project that benefits the Parish. Your donation is greatly appreciated. Thank You ! Any questions, please phone Oksana Hrubec at 201-587-1343.

Church‘ЮЛЕТЕНЬ-8 … · wait for the new drawing date. In addition, we will resume sell-ingour 50/50 Cash Raffle tickets in the upcoming weeks. Please look out for information

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Church‘ЮЛЕТЕНЬ-8 … · wait for the new drawing date. In addition, we will resume sell-ingour 50/50 Cash Raffle tickets in the upcoming weeks. Please look out for information

St.

Nicho

las

Ukr

aini

an C

atho

lic

Chu

rch

Українська Католицька Церква Св. Миколая

Pastor: Rev. Andriy Dudkevych

Pastoral Care:

In emergencies, please call Fr. Andriy directly - mobile 267-269-4990 if you, a family

member, or someone you know who cannot attend church, is homebound,

hospitalized, or gravely ill and will need the Eucharist or Anointing of the Sick.

DO NOT WAIT TO THE LAST MINUTE.

Church Mailing Address:

60 Holdsworth Ct. Passaic, NJ 07055

Phone: 973-471- 9727 FAX: 973-473- 7197

www. stnicholasucc.org email: [email protected]

Pyrohy: 973-778-9734

Parish School: Sr. Eliane, SSMI - Principal

Phone: 973-779-0249 Convent: 973-778-0208

Cantors :

Anatoli Dolyk - Ukrainian Jerome Mykietyn - English

St. Nicholas Ukrainian Catholic School News Phone: 973-779-0249 * Fax: 973-779-6309

E-mail: [email protected] Web: www.stnicholaschool.com

CВЯТІ ЛІТУРГІЇ: Неділя: 8:30 р., [АНГЛ].

10:30 р.,[УКР] На будні: 7:00 р.,

Субота: 8:00 р., і 5:00 пп.

Свята:9:00 р., і 6:00 пп.

СПОВІДЬ: Перед Св. Літургіями - в Суботу вечером.

Неділі - Святочні дні. CONFESSIONS:

Before Liturgies - Saturday evening. Sundays & Holy Days.

DIVINE LITURGIES: Sunday: 8:30 am, [ENG]

10:30 am, [UKR] Weekday: 7:00 am,

Saturday: 8:00 am, & 5:00 pm.

Holy Days: 9:00 am, & 6:00 pm.

ЗАПРОШУЄМО НА КАВУ

.

A gentle reminder that our Parish expenses will continue during this

difficult time. Kindly mail your weekly contribution to the St. Nicholas parish

office at 60 Holdsworth Court, Passaic, NJ 07055.

«Де двоє або троє зберуться в ім’я Моє, – там і Я посеред них» (Мф. 18:20)

Єднання з Христом необхідне для нашого спасіння. Про це чітко говорить Ісус Христос у притчі про виноград: «Я – виноград, а ви – галуззя. Хто не буде перебувати в Мені, той буде відкинутий геть. Без Мене робити нічого не зможете». Отож, хто віддаляється від Церкви, а отже від Господа, той позбавляє себе спасаючої благодаті Божої. Тільки будучи членами Божественної установи, можна мати живу віру, звершувати подвиги християнського життя. Святі отці та вчителі Церкви завжди закликали християн цінувати свою належність до неї і ніколи не віддалятись від неї. За словами св. Кипріана Карфагенського, той, хто

лишає Церкву, позбавляє себе нагороди Христової.

Той, кому Церква не мати, тому й Бог не Отець. Як

ніхто з тих, хто перебував поза ковчегом Ноя, не

врятувався від потопу, так ніхто не врятується поза

Церквою. Бо сама думка про таке є гординя.

Dear Parents, Guardians, and Parishioners,

The Parent Teacher Association of St. Nicholas Ukrainian Cath-olic School would like to thank everyone for their continued sup-port of the church and school. As you recall, prior to the Covid-19 lockdown, we were selling 50/50 Cash Raffle tickets. Unfortu-nately, due to the lockdown, our sales were halted. However, abiding with the Legalized Games of Chance Control Commit-tee, we would like to inform you that the 50/50 Cash Raffle draw-ing scheduled for Saturday, June 6, 2020 has been postponed to Saturday, June 5, 2021. Those of you who have purchased tickets are already placed in the June 5, 2021 drawing and there have been no changes to your chances to win. You don't need to do anything other than hold on to your little pink ticket and wait for the new drawing date. In addition, we will resume sell-ing our 50/50 Cash Raffle tickets in the upcoming weeks. Please look out for information which suggests how to purchase our tickets. In the event that another lockdown is mandated, we will be in communication via our church and school social media and weekly bulletin. If you have questions or concerns, please email us at the email address listed at the head of our letter. Once again, thank you for your support and may God bless you and your families. Thank you, PTA Board 2019-2020

Helping flood victims in western Ukraine! The Hierarchy of the Archeparchy of Philadelphia have issued an appeal to the faithful in the United States, to help people in flood areas in Western Ukraine, as have the Bishops of other Eparchies in the US and abroad. Monetary donations can be made through FACEBOOK, private donations, and through parish collections.

Here at St. Nicholas, we will also be collecting gently used clothing, home goods (linens, towels, etc.) that will be forwarded to CARITAS-UKRAINE or directly to the local parish, for distribution to those who have lost so much in these devastating floods—many had their homes washed away, their farms and fields destroyed and much more. As you are cleaning out your closets, drawers etc., consider this donation.

Please know that your donations of used clothing etc. can be placed in black plastic bags and delivered to the rear of the building at 212 President Street, Passaic, NJ.

Announcement: A reminder to all parishioners. The Pyrohy Ladies continue to collect gently worn clean cloth-ing - men's, children's, as well as towels, sheets, blankets, quilts etc. As you are doing your Spring / Summer cleaning of your closets and drawers, consider donating for their project that benefits the Parish. Your donation is greatly appreciated. Thank You ! Any questions, please phone Oksana Hrubec at 201-587-1343. Also, with the terrible news of the floods that have ravaged Western Ukraine - regions of Ivano-Frankivsk, Chernivtsi, Zakarpattya, and Lviv, we are looking to gather up clothing for shipment to CARITAS in Ivano Frankivsk for distribution to those who lost their homes and belongings. For further information on this

project, kindly contact Fr. Andriy. If you have these items that you intend to discard, be sure to remember these projects and bring your clothing items in black plastic bags to the parish and leave them at the back door of the school auditorium at 212 President St. Remember not to bring books, shoes or belts.

Announcement from the Pyrohy Ladies: A reminder to all parishioners. The Pyrohy Ladies

continue to collect gently worn clean clothing - men's, children's, as well as towels, sheets, blankets, quilts etc. As you are doing your Spring / Summer cleaning of your closets and drawers, consider donating for their project

that benefits the Parish. Your donation is greatly appreciated. Thank You ! Any questions, please phone

Oksana Hrubec at 201-587-1343.

Page 2: Church‘ЮЛЕТЕНЬ-8 … · wait for the new drawing date. In addition, we will resume sell-ingour 50/50 Cash Raffle tickets in the upcoming weeks. Please look out for information

Sunday - August 2nd - 9th Sunday after Pentecost - 9-тa Неділя після Зіслання Св. Духа

8:30 am +Walter Smolak (with Panakhyda) Anna & Stefan Kosciolek +Antin Hryckowian (with Panakhyda) Family 10:30 am God's Blessings for our Parishioner

Monday - August 3rd No services

Tuesday - August 4th 7:30 am God's Blessings for Jaroslaw Jackiw Sister Luba

Wednesday - August 5th 7:30 am +Myron Domaradz (with Panakhyda) Lesia Zawojski +Slawka Skala (with Panakhyda) Roman Family

Thursday - August 6th - Transfiguration of Our Lord - Преображення Ісуса Христа

9:00 am God's Blessings for Our SNUCS Faculty God's Blessings for Romanna Hrabarchuk Family

Friday - August 7th 7:30 am +Stefan Kapitula (with Panakhyda) Anna Znak

Saturday - August 8th 8:00 am +Hedwig Djatschenko (with Panakhyda) Ros Family +Inna Kvasnycia (with Panakhyda) Children 5:00 pm +Stefan Kapitula (with Panakhyda) Krystyna Witek

Sunday - August 9th - 10th Sunday after Pentecost - 10-тa Неділя після Зіслання Св. Духа

8:30 am +Michael & Klementyna Bukalo (with Panakhyda) Children & Grandchildren +Olga Kuruc (with Panakhyda) Family 10:30 am God's Blessings for our Parishioner

August 2nd - 9th Sunday after Pentecost - 9-тa Неділя після Зіслання Св. Духа

NINTH SUNDAY AFTER PENTECOST Epistle - 1 Corinthians 3: 9-17 ~ Gospel - Matthew 14: 22-34

Sometimes we fall into the trap of thinking that we are totally self-sufficient and able to live exactly as we please with no serious consequenc-es. Self-reliance, independence, and freedom certainly have their places, but they also have their limits and must be kept in proper perspec-tive. We must develop these qualities in light of who we are before God, if we are to flourish as His beloved sons and daughters.

That is precisely what Peter did not do in today’s gospel reading, however. As he miraculously walked on the water with Jesus Christ, he did not accept the reality of who he was in relation to the Lord. He turned his trust away from the One Who was enabling him to do what he could never do on his own, to walk on the water. Instead, he focused on the wind and the waves and his own weakness, and began to sink. It had apparently not sunk into Peter’s mind that he was walking on the waves purely because the Son of God had enabled him to do so. As he turned away from trusting the Lord and relied only on himself, he began to sink like a stone. As we all know, that is simply the reality of what happens to a human being who tries to walk on the water by his own power.

Whenever we use our freedom as an excuse to turn away from Him and to trust only in our own desires and abilities, we turn away from our true selves. We cut ourselves off from the truth, reality, and power that are necessary for us to flourish as those created in the image and like-ness of God. If we are honest, we will see that it does not take much at all to put us in our place, to show us that living by our own designs is a path that leads only to weakness and despair. That is why Peter started to sink when he focused more on the stormy sea than on the Lord. Our ultimate choice, which we make every moment of our lives, is whether to entrust ourselves to the merciful, transformative power of the Savior. He alone provides the path to true freedom from slavery to our passions and ultimately from death.

It is no accident that Peter’s fear in that moment was focused on death. He was a fisherman and knew that someone in his situation was about to drown, but he at least had the presence of mind to call out “Lord, save me.” The circumstances that we face due to our lack of faith may not be quite so clear, but the meaning is the same. When we step away from the one true foundation, we choose the pain of death in-stead of the joy of the empty tomb. When we nourish hate and anger toward others, we murder them in our hearts. When we embrace lustful thoughts, we enslave ourselves to immoral desires and commit adultery. When we refuse to forgive others, we harden our hearts and make it impossible to accept God’s forgiveness for our own sins. When we do not serve our neighbors in need, we disregard the Lord Himself. No, we do not have to do anything nearly as dramatic as Peter did in order to start sinking into the depths.

When Christ enabled Peter to walk on the water, He gave us an icon or image of what it means to share in His life by grace. He showed us that human beings may participate already in His victory over sin and death, that in Him we may know a blessed freedom that enables us to overcome even the darkest and most powerful temptations. As we grow in personal union with our risen Lord, He heals us from corruption and empowers us for a life of holiness. In Him, we find infinitely greater fulfillment than in a life of slavery to our self-centered desires and illu-sions. That is what it means for us to walk with Him across the stormy seas of our lives. Let us embrace the divine power that enables us to walk across the stormy seas of our lives, even to share in the Savior’s victory over sin and death. Let us use our freedom to become God’s fellow workers in making ourselves holy temples. True freedom comes in accepting who we are in God’s image and likeness, His beloved sons and daughters, and living accordingly. (Fr. Philip LeMasters— Ancient Faith Blogs)

CATECHISM - CHRIST OUR PASCHA - TODAY’S GOSPEL LESSON : GRACE: Page 77, Section 214; Page 94, Section 266; Page 243, Section 745

FEAST DAY CELEBRATIONS

FEAST OF THE TRANSFIGURATION: During the month of August, the Church celebrates two significant Holy Days. On August 6, we will celebrate the Feast of the Holy Transfiguration the commemoration of the glorious change in appearance of our Lord. The Fathers of the Church refer to Christ’s transfiguration as to His “second epiphany” or the second manifestation of His Divinity. This Feast belongs among the twelve Major Feast and usu-ally is represented by one of the festive Icons on the Iconostasis. As this Feast is celebrated in Summer, the time of the first fruits, we are reminded of God’s great goodness and His infinite bounty. The Church expresses her grat-itude to God for His generosity, thus we bring these first fruits to Church for blessing. The custom to bless the first fruits is passed to us from the Old Testament, since the Jews at the beginning of their exodus were ordered by Almighty God: “You must bring the best of the first-fruits of your soil to the house of the Lord, your God.” (Exodus 23:19) In Ukraine, the fruits of the season were apples, plums and pears. These were brought to the Church and blessed. FEAST OF THE DORMITION (ASSUMPTION): On August 15, the Church celebrates the Dormition of the Most Holy Mother of God. This day is a HOLY DAY OF OBLIGATION. The Feast of the Dormition is one of the twelve Major Feasts of the Byzantine Rite and is celebrated with uncommon solemnity. In preparation for the Feast, a two weeks period of fasting is prescribed for the faithful, called the FAST OF DORMITION, which begins on the first day of August. The Fast of the Dormition can be traced to the ninth century but it was officially introduced into the Byzantine discipline by the Synod of Constantinople in 1166. The Feast has one day of pre-festivity and eight days of post-festivity during which time the mysteries of Mary’s wondrous death and Her glorious assump-tion to heaven are celebrated. A custom of the Church is to bring flowers and herbs to Church to be blessed. This custom most probably originated from the traditional belief that after Mary’s glorious assumption into heaven, Her holy tomb was filled with a “heavenly fragrance” and flowers. The herbs, used by our people as natural medicine are blessed in commemoration of the numerous healings and extra ordinary graces bestowed on the pilgrims at Mary’s tomb. KONDAK for the Feast: “Neither the grave nor death have detained the Mother of God, the Theotokos, who continues to pray for us and who, by Her intercession, remains our unfailing hope; for He, Who dwelt in Her ever-virgin womb, has transferred Her to life as the Mother of Life.”

“The Vibrant Parish - A Place to Encounter the Living Christ” “Жива Парафія - Місце зустрічі Живого Христа ”

2020

ROSARY PRAYER GROUP

Invites everyone to join us in the recitation of the ro-sary every Sunday, imme-diately after the 8:30 AM

Divine Liturgy. Let us ask the Mother of God to

intercede for us before Her Son, Our Lord Jesus Christ. The Parish family

that prays together, stays together.

МОЛИТОВНА ГРУПА запрошує всіх молитися на вервиці кожної неділі

після першої Служби Божої. Просімо у молитві

Матір Божу, щоб заступалася за нас

перед Ісусом Христом. Парафіяльна родина, коли молиться разом стоїть завжди разом.

Євангельське оповідання: бесіда пророків з Месією

Про Преображення розповідається в трьох Євангеліях: від Матфея (17: 1-6), Марка (9: 1-8), Луки (9: 28-36).

Євангелісти оповідають, що Господь пророчо сказав: «… Істинно кажу вам, що деякі з тих, які стоять тут, не зазнають смерті, як уже побачать Царство Боже, що прийшло в силі» (Мк. 9: 1). Через шість днів Він узяв трьох своїх найближчих учнів – Петра, Якова та Іоанна – і піднявся помолитися разом з ними на гору. Там під час молитви, як сказано в Євангелії від Матфея (17: 2-9), Він «преобразився перед ними: лице Його засяяло, як сонце, одежа ж Його стала білою, як світло».

І з’явилися перед ними старозавітні пророки – Мойсей та Ілія. Потім їх осінила світла хмара й вони почули з неї голос, який говорив: Цей є Син Мій Улюблений, у Котрому Моє благовоління; Його слухайте. Апостоли злякалися і впали на землю, а Іісус підійшов, доторкнувся до них і промовив: Встаньте й не бійтеся. Коли ж учні підняли свої очі, то нікого, крім Іісуса, не побачили.

Господь заборонив їм розповідати про те, що вони побачили до того часу, поки Син Людський не воскресне з мертвих.

На Таворі преобразився Іісус Христос – істинний Бог й істинна Людина

Преображення – явлення Сина, під час якого Отець свідчить голосом з світлої хмари Святого Духа – є одкровенням всіх іпостасей Святої Трійці.

Ця євангельська подія показує, що в Іісусі Христі з’єднані два єства, тобто природи: божественне і людське. Під час Преображення божественна природа Христа не змінювалася, але з’явилася в Його людській природі. За словами святителя Іоанна Златоуста, воно відбулося, «щоб показати нам майбутнє преображення єства нашого і майбутнє пришестя Христа на хмарах у славі з ангелами».

Символічним є й явлення пророків Мойсея та Ілії. За висловом того ж святого Іоанна Златоуста, «один померлий (ред. – Мойсей) і інший, котрий ще не пізнав смерті, (ред. – Ілія, який вознісся живим на колісниці в небо)», постали для того, щоб показати, що «Христос має владу над життям і смертю, володарює над небом і землею».