270

Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные
Page 2: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Annotation

Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги ичудовищные преступления. Юные очаровательные девушки, стоило им оказатьсяпри дворе, превращались в коварных мегер и начинали всеми правдами инеправдами пробивать себе дорогу на самый верх. Почтенные матери семействотправляликпраотцамсвоихмужейилюбовников,еслитеоказывалисьпомехойнапутиквожделеннойцели.СамымзнаменитымиизощреннымзлодеяниямпрошлогопосвященакнигазнаменитойЖюльеттыБенцони.

ЖюльеттаБенцониКИТАЙСКАЯАГРИППИНАПРОСЛАВЛЕННАЯКЛИЕНТКАЛОКУСТЫБАЗИЛИССАТЕОФАНИЯКОРОЛЕВАВАССАЛОВ(ИЗАБЕЛЛААНГУЛЕМСКАЯ)ОДНАИЗДВУХРОЗ(МАРГАРИТААНЖУЙСКАЯ)МАРИЯКРОВАВАЯ(МАРИЯТЮДОР)ТРАГЕДИЯЗАМКАПЕТРЕЛЛА(БЕАТРИЧЕЧЕНЧИ)ВЕНЕЦИАНСКАЯКОЛДУНЬЯ(БЬЯНКАКАПЕЛЛО)НЕУКРОТИМАЯМЕГЕРА(ГЕНРИЕТТАД’АНТРАГ)ОДНОГЛАЗАЯПРИНЦЕССА(AHAДЕМЕНДОСА)ПРЕКРАСНОЕЧУДОВИЩЕИЗЧЕХТА(ЭЛЬЖБЕТАБАТОРИЙ)ДЕЛОГЕРЦОГИНИСОМЕРСЕТЧЕРНЫЙАНГЕЛФРОНДЫ(ГЕРЦОГИНЯДЕЛОНГВИЛЬ)ВЕРСАЛЬСКИЕОТРАВИТЕЛЬНИЦЫ(МАДАМДЕМОНТЕСПАН)ЖЕНЩИНАВКРАСНОЙШАЛИ(ШАРЛОТТАДЕВОБАДОН)ИМПЕРАТРИЦАИЧУЖЕЗЕМНЫЕДЬЯВОЛЫ(ЦЫСИ)

Page 3: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ЖюльеттаБенцониКинжалияд

Page 4: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

КИТАЙСКАЯАГРИППИНА(200годдоР.Х.)

Стоящий на коленях гонец дрожал всем телом, уткнувшись лбом в песоксадовой дорожки и не смея даже взглянуть на императрицу. А та не спешила сответом.Сидянамраморнойскамьеподсеньюжасминовыхкустов,онаустремилаотсутствующий взор на прозрачные волны реки Вэй, слегка поглаживая губамибелуюзвездочкуцветка.

Гонец едва дышал от страха и не смел поднять глаз на этуженщину с узкимжестоким лицом, облаченную в расшитое золотом и драгоценными камнямишелковое платье. Под широкими рукавами императрица привычно пряталамозолистые ладони, настолько загрубевшие от тяжелой работы в молодости, чтоникакие ароматныемасла и притирания немогли вернуть им прежниемягкость ибелизну.Казалось,Люйзабылаовестнике,инесчастныйблагословлялеемолчание,котороедарилоемунескольколишнихмгновенийжизни:согласнообычаю,гонецсдурными вестями подлежал немедленной казни. А его вести были не простоплохими—великиебоги,хужеихибытьничегонемогло!

Гонецсловнобывновьуслышалсвойсобственный,сдавленныйотужасаголос:

—Великийимператор,возлюбленныйСынНеба,твойсупругимойповелительосажденвкрепостиПинчен.Онповелелсказатьтебе,оБожественная,что,еслитыне вышлешь ему подмогу, дикие хон ну, эти презренные рабы и демоны степей,овладеютегосвященнойособою!

Когда гонец умолк, ему показалось, будто он уже чувствует на своей шеехолодную сталь сабли. Однако Люй не торопилась предать его смерти. Она незаплакала,невскрикнула,невозопила,призываяНебовсвидетелистольужасногонесчастья. Просто молча выслушала новость, сидя на своей мраморной скамье ивдыхая аромат жасмина, а лицо оставалось непроницаемым. Так продолжалосьцелуювечность…

Наконец императрица опустила взгляд на выкрашенный пурпурной краскойзатылокраспростертогонапескегонца.

— Ступай! — произнесла она спокойным голосом. — Ступай и жди моихраспоряжений.Мненужнопосоветоватьсясбогами.Нодалеконеуходи.Возможно,тымнеещепонадобишься.

Оглушенныйгонец,несмеяверитьсвоемусчастью,попятилсяистремительноуползначетвереньках.Онтакстрашился,чтоЛюйпередумает!

Императрицаосталасьодна.Своихженщинонаотослалавначалебеседыинестала их подзывать. Они шушукались теперь возле зарослей бамбука, а Люйподнялась, ступила на плитки из красной глазури, которыми была выложенадорожка, и медленно пошла вдоль реки. Императрица улыбалась, и если быиспуганный гонец мог увидеть эту улыбку, он понял бы, отчего его не отдалипалачу:дляЛюйизвестиеобопасности,нависшейнадмужем,вовсенебылотакой

Page 5: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

уждурнойновостью!Напротив,этобыламилостьНебес,ибодавалавозможностькак следует проучить супруга и уладить маленькое недоразумение, из-за которогоимператорЛюБан сильно повздорил сженойнакануне своего похода к границамимперии.

Всебылопросто:ЛюБанпиталслабостькженскомуполу,иоднаждыпринемсталирасхваливатькрасотудевушки,принадлежавшейквысшейаристократии.ЕезвалиМэй,ионабыладочерьюодногоизсамыхмогущественныхвельмож.Онейговорили в таких восторженных тонах, что император потребовал прислать еепортретиприэтомвоскликнул:

—Еслионастольпрекрасна,какрассказывают,янанейженюсь!

УЛюйтогдасжалосьсердце,ибоонапочувствовалаледяноедыханиеразлуки.Разумеется,законразрешалдажепростымсмертным—аужтемболееимператору—иметьнесколькожен,нослухиокрасотеэтойМэйпроизвелислишкомбольшоевпечатлениенаЛюБана,человекаобычновесьмауравновешенного.Конечно,унегобыломногоналожниц,однакодосихпоронниразунезаговариваложенитьбе.ИЛюйвознегодовала.

—Утебяестьсупруга!—воскликнулаона.—Этоя!Кчемутебедругая?

—Любоймужчина,укоторогостараяжена,имеетправозаменитьеевпостелимолодой,—резонноответилЛюБан.

—Тыможешьвзятьсколькоугодноналожниц!ПустьМэйвойдетвихчисло,нонетревожьрадинеебогов!

—Она принадлежит к слишком знатному роду и неможет быть наложницейнаравне с кухарками и крестьянками. Если ее портрет придется мне по вкусу, яженюсьнаней!

Ксчастью,императорупришлосьвыступитьвпоходдотого,какбылдоставленпресловутый портрет. Дикие хон ну — на Западе их назовут «гуннами» — вочередной раз пересекли границу в 198 году до Рождества Христова, а ВеликаяСтена, построенная по указу безжалостного императора Цинь Шихуанди ценойвеличайшихмук,оказаласьниначтонегоднойинесмогласдержатьихнатиск.Набыстрыхмалорослыхлошадках,вооруженныегрознымилуками,хоннупроникалиповсюду, грабили и убивали, жгли деревни, поселки и города. Лю Бан выступилстремительно,доверивуправлениестранойсвоейвернойЛюй,ибохорошозналеемудростьисилудуха.

Вскорепослеэтогобылдоставленпортрет.Взглянувнанего,Люйпохолоделаот ужаса. Девушка была даже красивее, чем о ней рассказывали. Ни одинрожденный женщиною мужчина не смог бы устоять перед очарованием этогонежного лица, этих темных глаз, походивших на дикие сливы. Мэй словно бывоплощала собой самый совершенный тип китайской красоты, и императрица,проведянесколькотрагическихчасовнаединесзеркаломизполированногосеребра,вынуждена была признать, что, если муж хотя бы раз взглянет на эту юнуюобольстительницу,сЛюйбудетпоконченонавсегда.Ейостанетсятолькоудалитьсяв какой-нибудь горный монастырь, облачившись в белые траурные одежды, дабы

Page 6: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

избежатьхудшейучасти,посколькудниееможетоборватькакая-нибудьхитроумнаяотрава.

СтогоужасногомгновенияЛюйлихорадочнопыталасьнайтисредствоотвестиотсебястрашнуюугрозу.Гонец,самтогонеподозревая,принесейрешение,котороеона безуспешно искала в течение долгих ночей. Вот почему императрица невскрикнула,незаплакала,непозвалапалача.Вотпочемуона,неторопливошествуявдольрекиВэй,улыбаласьсвоиммыслям…

—Тыслишкомдолгобылмоим,—прошепталаЛюй,обращаяськнезримомуЛюБану,—и я тебя никому не отдам…даже если бымне пришлось убить тебясобственнымируками!

Затридцатьлетдоэтихсобытий,когдаЛюБануиЛюйбылоподвадцать,имказалось,чтовжизнинетничеголучшего,чемрисовыеполяибамбуковыехижины,оставленныеимродителями.Обаонибылимолоды,сильны,по-деревенскикрасивыи, главное, крепко любили друг друга. Их поженили без всяких околичностей, вродной провинции Цзянсу, раскинувшейся вдоль огромной реки, чьи ласковые, апоройбурныеволныопределялижизньвсех,ктожилнаберегу.

ОднакоЛюБан,хотьибылвсеголишьнеграмотнымкрестьянином,отличалсяумом,отвагой,жаждойвластииполнымотсутствиемсовести.Онлюбилвыпитьичастозаглядывалвгородскиекабачки,кудасходилисьвсеновости.Тамониузналводин прекрасный вечер, что началась смута и для предприимчивого человекаоткрываетсяширокоеполедеятельности.ЛюБантогдазасиделсядопозднаувдовыВан,какобычно,многовыпилиуснул,анаутроонасказалаему,будтовосненадголовойеговиталдракон.

—Этознаквеликойсудьбы,—промолвилавдоваВан.—Тыдалекопойдешь,ЛюБан…нотыдолженпоменьшепить!

Лю Бан поверил пророчеству старухи и решился на осуществлениеграндиозногоплана—завоеватьдлясебяцарство.Всущности,бесхозныецарствабуквально валялись под ногами после смерти Шихуанди — неукротимогоимператора, истинного китайского Цезаря, которому удалось собрать воединообломки некогда могучей державы, распавшейся в слабых руках последнихпредставителей династии Чу. Шихуанди держал Китай в железном кулаке,преследовал вольнодумцев и строил Великую Стену. Но вот он умер — и егоабсолютная власть исчезла вместе с ним. Наследник оказался неспособным кправлению и через три года покончил с собой. В стране началась ужасающаяанархия, и военные вожди вступили в ожесточенную схватку за провинции,предаваявсевокругогнюимечу.

Итак,ЛюБан решилрасстаться с прежнейдеревенскойжизньюи дляначалапоступил на службу в полицию своего округа. Работа была грязной, нопредоставляла большие возможности. Однажды ему поручили доставить в городнесколько десятков преступников, скованных цепями и шейными колодками. Оностановил свойжалкий отряд в рощице и произнес речь, приготовить которуюнесоставляло большого труда: желают ли они непременно попасть в город, чтобы

Page 7: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

участвовать в собственной казни, или предпочитают уйти вместе с ним в горныепещеры,чтобысамимпозаботитьсяосебе?

Доэтогомоментапередосужденнымистояллишьодин,неслишкомрадостныйвыбор — быть распиленными между двумя досками или заживо сваренными вкипящем масле. Поэтому они не колебались ни единой секунды и поклялись ввечнойверностисвоемублагодетелю.Словосвоеонисдержали.Какговорилпоэт,«Лю Бан окропил кровью свой барабан и выбрал красный цвет для своегоштандарта…».

Онбылумен,по-своемучеловеченихорошопонималнуждылюдей,поэтомуармияегобыстроросла,ив208годуонужевладелнебольшойпровинциейХань,которуювзялподсвое«покровительство».Сэтогомоментаонмограссчитыватьнато,чтостанетпреемникомкитайскогоЦезаря.

Номежду императорской короной и честолюбивым крестьянином находиласьпреграда, внушительная со всех точек зрения, — Сян Юй, владыка Сычуани,человек безумной отваги, но при этом жестокий, развратный и безмозглый. Кнесчастью,СянЮй,хотьибылглупеемухи,умелдраться.КогдаАюБанзавоевалимператорскуюпровинциюШэньсииобрелтаммногихсторонников,емупришлосьстремительно отступить под натиском превосходящих сил противника,опустошившихвсюокругу.

Этобылобыещеполбеды,ноСянЮйзахватилвпленотцаЛюБанаиугрожал«сваритьзаживо»старика,еслисынегонесдастся.Подобнаяугрозаозначала,чтоСян Юй совершенно не понимал, с кем имеет дело, ибо Лю Бан прислалневозмутимыйответ: «Было время, когдаСянЮйбылмоимбратомпо оружиюимой отец стал его отцом.Если они впрямьнамерен сварить заживонашего отца,пустьнезабудетприслатьмнечашечкубульона».

Надо сказать, что в самом начале войны будущие враги действительнообъединились в борьбе с другими полководцами, однако подобное хладнокровиенастолькопоразилосуеверногоСянЮя,чтоонприказалотпуститьстарика,даженепотребовав выкупа. Разумеется, Лю Бан был счастлив увидеть отца живым иневредимым, но желание поквитаться с Сян Юем за пережитый страх тольковозросло. Он напал на него со всей армией и вынудил отступить к реке Вэй.Проявивчудесадоблести,СянЮймногоразпрорывалсясквозьвражескиерядысосвоей кавалерией, убил собственной рукой одного из полководцев Лю Бана, нонаконецбылокружениуженемогсопротивляться,истекаякровьюотдесяткаран.УвидевЛюБана,онвытащилкинжаливоскликнул:

—Язнаю,чтотыназначилнаградузамоюголову!Такзабирайее!

С этими словами он перерезал себе горло.Что и говорить, этотСянЮйбылнастоящимгероем—жальтолько,чтомозговунегосовсемнебыло!

СтехпоруЛюБананеосталосьсоперников.ИмператорскаякоронадосталасьемувместеспровинциейШэньсиипрекраснымгородомЧанань.Этопроизошлов206 году. Люй стала императрицей, и не было пределов ее гордости, котораянамногопревзошларадостьсупруга,—самосновательдинастии,казалось,вовсенебылудивленсвоимневиданнымвосхождениемнавершинувласти.

Page 8: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Начало, впрочем, оказалось трудным: чтобы вознаградить тех, кто помог емузавладеть троном, Лю Бану пришлось даровать им обширные владения ипритвориться, будто он хочет восстановить феодальное правление, разгромленноеимператором Шихуанди. Однако Лю Бан, как и подобает хитрому крестьянину,однойрукойдавал,адругойзабирал,используямалейшийпредлог,чтобысмещатьэтих провинциальных вельмож. Ему удалось полностью приручить знать:аристократы стали придворными и лишились реального веса. Но сколько жеприходилось лавировать! Лю Бан считал, что достоин вознаграждения, и потомурешилсделатьвосхитительнуюМэйсвоейсупругой…

На следующийдень гонец снова отправился в путь. Радость от того, что емуоставилижизнь,успеланесколькопомеркнуть:ведьегопосылалинекимператору,аво вражеский стан. Он должен был вручить предводителю хон ну пресловутыйпортретвкупесобещаниемотдатьемупрекраснуюдевушку,еслибудетснятаосадас крепости, где находился Лю Бан. И несчастный гонец полагал, что варварприкажет разрубить его на мелкие кусочки за столь дерзкое предложение —получитьвместоимператорадевушку!

ОднакоЛюйоказаласьправа:передкрасотойМэймужчинынемоглиустоять.ОслепленныйстрастьюгуннпринялусловиясделкииснялосадусПинченавтотсамый момент, когда к нему доставили китайскую принцессу. Поэты долгооплакивалипотом«беднуюкитайскуюгорлицу»,отданнуюнарастерзание«дикомусеверномуястребу»,нозатоЛюБанблагополучновернулсявсвоюстолицуисвойдворецнаберегурекиВэй.

В день встречимужаЛюйпришлось призвать на помощь все своемужество.Как отнесется Лю Бан к тому, что в лапы гунна отдали девушку, которую оннамеревалсязаполучитьсам?НокогдаЛюй,скрестиврукинагруди,склониласьвуниженномпоклонепередимператором,тотнаградилеенасмешливойулыбкой.

—Тывоистинумояжена!—сказалон.—Такаяуловкавполнедостойнаменя!Тысумелаукротитьгрозныххонну,которыевернулисьвсвоистепи,инамэтонестоилониединойкапликрови!

Вимператорскойсемьенавремявоцарилсямир,но, кнесчастью, склонностьЛюБанаккрасивымдевушкамничутьнеуменьшилась—свозрастомонвсеболеетянулся к молодым. В один прекрасный день он влюбился в девушку из южныхкраев,которуюевнухидоставиливегогарем.Цинепринадлежалакзнатномуроду,но она была так прекрасна собой, что дряхлеющий император воспылал к нейнастоящейстрастью.ИчерездевятьмесяцевЦиродиласына,названногоЖуИ.

Люй поначалу не сильно беспокоилась, но затем растущее влияние Цивстревожило ее. Покои фаворитки были убраны роскошнее, чем у самойимператрицы.ЛюБандарилейусыпанныедрагоценностяминаряды, апо случаюрожденияпервенцаустроилтакиеторжества,чтоЛюйпереполошиласьненашуткуидажерешиласьпризнатьсявсвоихстрахахстаринномудругуСяоХо,одномуизнаиболеевлиятельныхминистров.

— К чему весь этот блеск, все эти празднества? — спрашивала она. —

Page 9: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Императорведетсебятак,будтоунегоникогданебылосыновей.Развеон забыл,чтояродилаемуЛюИня,которыйскаждымднемстановитсясильнееиумнее?

—Ктоможет предугадать прихоти человека, столь близкого к вечному сну, оБожественная?Великийимператорбезумаотэтойдевчонки!

Министр старался не смотреть на Люй, было ясно, что он что-тонедоговаривает.Однакоимператрицавсегдадобиваласьсвоего.Увидев,чтоСяоХолибонехочет,либонеможетсказатьбольше,онапризвалаксебестаршегоевнуха.Этот алчный и хитрый человек уже давно был ее союзником, что обошлось ей внемалуюсуммуденег.

—Чтоговорятвгареме?—спросилаЛюй.—ЧтоговорятоЦииеемладенце?

—Ничегоособенногонеговорят,оБожественная,но…

—Продолжай!

В ее руках, словно по мановению волшебной палочки, появился кошель сзолотом,илунообразноелицостарика-евнуханемедляосветилосьулыбкой.

—НосамаЦинепомнитсебяотрадости.Онаутверждает,чтопослесмертиимператора станет самоймогущественнойженщиной царства, ибо на троне будетсидетьеесын!

—Еесын?!ТолькоЛюИньможетнаследоватьпрестол…ионужемужчина!Удругихналожництожерождалисьсыновья.Неужелиимператорлишилсярассудка?

—Влюбленныйнеимеетразумаиживетоднимичувствами.Циуверена, чтозавладеладушойвеликогоимператора.Онбезумаотнее.Говорят,ондалейклятву,чтопослеегосмертицарствоперейдеткеесыну.

—Послеегосмерти…

Люй привыкла сохранять бесстрастное выражение лица, и старый евнух недогадался,какиемыслипромелькнулиунеевголове.Оназнала,что,еслиЛюБануспеет возвести на трон ребенка Ци, ей не удастся выиграть войну, ибо воляпокойногоимператорабудетсвятойвглазахнарода.

«Необходимо, чтобы он умер, не назначив преемника, — подумала она. —Тогдаясмогуправитьстраной,посадивнатронсвоегосына».

Эта неукротимая женщина всегда исполняла свои решения. Через нескольконедель Лю Бан, который в жаркую и влажную погоду сильно страдал от старойраны, получил от врача чудодейственную мазь. На следующий день он умер, неуспев оставить завещания. Это произошло 1 июня 195 года. Лю Инь сталимператором под именем Хао Хой, но истинной владычицей Китая была отнынеЛюй, его мать. Поскольку молодой император, хоть и достиг зрелого возраста,отличалсяслабоумиемивялостью,Люйбезвсякоготруда захватилавластьв своируки.

Ипервымеедеяниемсталаместь—невероятнаяпожестокостиместь,жертвойкоторойоказаласьбывшаяфаворитка.НесчастнуюЦиотдалипалачамиискалечилисамымчудовищнымобразом.Ейотрубилирукииноги,выкололиглаза,сожглиуши

Page 10: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

иотнеслина скотныйдвор, где«свиньювобразечеловека»кормилиобъедкамииотбросами.

Ребенка Ци, разумеется, тоже устранили. Но Люй этого было мало. ОнаопасаласьЛюХоана—сынаещеоднойналожницы,—иэтомуюномупринцубылауго-; тована страшная участь: на пиру перед ним поставили красивый кубок сотравленным вином. Однако молодой император, сын Люй, вдруг позавидовалсводномубратуипротянулрукузанапитком…Люйедвауспелавыхватитьунегозлополучныйкубок,аЛюХоанмгновенновсепонялипоспешноскрылсяиздворца.Задержатьегонесмогли.

Молодойимператор правил всего лишь семь лет.Он был слаб здоровьем…аЛюй совсем не нравились некоторые его поступки — наподобие неожиданнойвыходкинапиру.ЛюИньвнезапноскончался,оставивнаследникамужскогопола,которыйвскоретожесталугасать,невзираянато,чтобылкудакрепчеотца.Черезнескольконедельмальчикапохоронили.

Однако стране был нужен император. Сознавая это, Люй посадила на тронмарионетку—правителяЧана-ня,принявшегоимяКон.Выбороказалсяудачным:новыйвладыкасовершеннонеинтересовалсягосударственнымиделами,уделяявсесвоевниманиепирушкамиженщинам,которыхемупоставляливизбытке,ибоэтотдурачокотличалсязавиднойпылкостьювлюбви.

У его страшной покровительницы руки были отныне развязаны. Никакихугрызенийсовестионаникогданеиспытывалаитеперьнаслаждаласьвластью.Навсе высокие посты в государстве она посадила людей из своего рода, посколькутольконанихимоглаположиться.Ейхотелосьукрепитьсвоеположениенастолько,чтобыболеенеопасатьсяникакихнеожиданностей.

Люйнеучлатолькоодного—своюстарость.Ейбылопочтисемьдесятлет,иеенекогдасильноетелоразъедалужасныйнедуг.Врачиприлагаливсеусилия,чтобыоблегчитьмуки,из-закоторыхонапоройвылапоночам,словноумирающаягиена,ноимператриценичтонемоглопомочь.Вскореболезньееусилиласьнастолько,чтоскрывать это стало уже невозможно, и многие из обиженных ею подняли голову.НекоторыевспомнилиомолодомпринцеЛюХоане—томсамомюноше,которогоЛюй когда-то пыталась отравить и принудила к бегству. И вот однажды ночью впограничнуюкрепость,гдескрывалсяЛюХоан,прибылгонец.

Лю Хоан был умен и не упустил единственный шанс, предоставленный емусудьбой. Он тайно вернулся в Чанань вместе с горсткой сторонников. Ночью ониподошли к воротам дворца на берегу реки Вэй, где умирала старая императрица.Когдажевооруженныедозубовлюди,бесшумноступаявсвоихвойлочныхтуфлях,прокралисьпокоридорамдворцакроскошнымпокоямЛюй,ониобнаружили,чтоуже поздно. Императрица лежала на золотом покрывале, вокруг курилисьблаговония. Комната была полна ее родственников, стенания которых возвестилиубийцам, что Люй окончила свое земное существование, отняв у них сладостьмести.

Тогда, прямо у подножия императорского ложа, сторонники Лю ХоанаумертвиливсехродичейЛюй,икомнатапокойнойсталабагровойоткрови…

Page 11: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Однако всем кошмарам приходит конец. Лю Хоан стал императором подименем Хао Вэн. Великая династия Хань, основанная хитроумным крестьяниномЛю Баном, наложила столь глубокий отпечаток на страну, что вплоть до самогоконцаимператорскогоправлениявсевладыкиКитаяпочитализачестьноситьтитул«СынХань»…

Page 12: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ПРОСЛАВЛЕННАЯКЛИЕНТКАЛОКУСТЫ(37годпослеР.Х.)

—Утебясын!—вскричалвольноотпущенник,незная,способенлиуразуметьхоть что-нибудь его вдребезги пьяный хозяин. — Великолепный мальчик, прямопышетздоровьем!Ивесьвтебя!

Гней Домиций Агенобарб, слегка приподняв веки, устремил мутный взор наслугу. Его толстые губы скривились в гримасу, которую только при большомжеланииможнобылобыпринятьзарадостнуюулыбку.

—Весьвменя?—вялоповторилон.—Темхужедлянего!

Грек-вольноотпущенникслегкапокраснел.

—Конечно,онпохожинамать…

—Ещехлеще!ОтАгриппиныименяможетродитьсятолькочудовище.Судяпотвоимсловам,таконоислучилось…

Агенобарбуудалосьприподнятьсвое тучноетелоложа,накотороеонрухнулсразу после пира. Одним глотком осушив кубок фалернского вина, он оперся наплечо слуги и, пошатываясь, встал. Грек, согнувшись под его тяжестью,пробормотал:

—Неужелитынерад,господин?

Широкое лицо Агенобарба словно раскололось надвое. Лошадиное ржаньевырвалосьиз егооскаленногорта,белоснежные зубыещеболееоттенялимедныйцветбородыиволос.

—Данет, в каком-то смыслеярад.Иботеперья свободен!Родмойполучилнаследника,иямогууехатьподальшеотшлюхи,которуювзялсебевжены.Чтож,давайпосмотримнапоследнегоизАгенобарбов.Апотом,Поллион,мывернемсявСицилию!

Агриппина,отдыхавшаяпослеродоввроскошноубраннойкомнате,смотрела,как за окном синие морские волны накатываются на песчаный берег Анция, идумалапочтитожесамое,чтоиеенежныйсупруг.Долгожданныйсынизбавлялихот совместнойжизни, превратившейся в сущий ад.В декабре исполнялось девятьлет с того момента, когда она вышла замуж за Агенобарба, дабы делить с нимрадости и муки — муки в особенности! Ей было тогда тринадцать, он был натридцатьлетстаршеибезумновлюбилсявнее.ВтовремяАгриппина,правнучкаимператора Августа, прозябала в нищете и была счастлива сочетаться браком соднимизсамыхбогатыхизнаменитыхримлян.Агенобарбполностьюоправдывалсвоепрозвище(по-латыниАгенобарбозначает«меднаяборода»)инапервыйвзглядвполне годился для завоевания императорской власти. А в своем призванииАгриппина не сомневалась— она должна стать императрицей, поскольку созданадлятрона!

Page 13: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Надо сказать, через два года после свадьбы она была довольна мужем:Агенобарб начал хорошо, став консулом. Но он слишком любил попойки, девок,гладиаторов и потасовки в квартале Субурра, поэтому возлагать на него большиенадеждыбылобыглупо.Разочаровавшисьвмуже,Агриппинарешилапоказатьему,на что она способна, и постепенно превратилась в самую настоящую мегеру —деспотичную, злобную и желчную, что было почти невероятно для столь юногосоздания.

Друзья супружеской четы, ставшие свидетелями жутких сцен, которые оназакатывала,поначалубоялись,какбыАгенобарбнепридушилее.Однакостранноедело!Похоже, страхиспытывалколосс-муж, ане егохрупкаяжена.Конечно,он ссамогоначалаблагоговелпередимператорскойкровью,струившейсявжилахэтойдевчушки, но, кроме того, проникся уважением к ее характеру — еще болеемерзкому,чемегособственный.ПоэтомукогдаАгенобарбаназначилипроконсуломСицилии, он вздохнул с облегчением: новая должность позволяла ему время отвремени расставаться со своеймолодойфурией. В Рим он теперь наведывался накороткий срок и целиком посвящал себя заветной мечте — произвести на светнаследника,дабынеугасдревнийродАгенобарбов.

— Клянусь всемогущимЮпитером, как только у меня будет сын, я исчезнунавсегда!—восклицалрыжеволосыйгигант.—Нинасекундунеостанусьясэтойтварью!

Ивотэтосвершилось.Войдявкомнатумолодойжены,счастливыйотецпреждевсегонаправилсяккормилицеимладенцу—здоровомукрепышу,которыйвопилвовсюмочьсвоихлегких,отчегоАгенобарбпреисполнилсягорделивойрадостью.

—Отменный у него голос! Верно,Поллион?И волосы будут рыжими, сразувидно. Что ж, теперь все злые языки должны умолкнуть. Это действительно мойсын!

Затем он неохотно подошел к ложу Агриппины, которая следила за нимпристальным взглядом из-под полуприкрытых век, с легкой улыбкой напобледневшихгубах.Какое-томгновениеАгенобарбмолчасмотрелнанее,апотомпроизнес—так,словнокаждоесловодавалосьемусбольшимтрудом:

—Благодарютебя.

—Незачто!Ясделалаэтонерадитвоегоудовольствия.Мнесыннуженещебольше,чемтебе!

—Икаковытвоипланы?

— Он совершит то, что не сумел сделать ты. Это мой сын — и он будетимператором.

—Гм…—пробормоталАгенобарб.—Втакомслучаемнежальримлян.Нояихнесчастийуженеувижу.

—Скакихэтопортысталтакимкротким,Гней?Тогдаскажимне,отчеготыхочешьнемедленноотправитьсянаСицилию?

—Подвумпричинам,—оченьсерьезноответилАгенобарб.—Во-первых,я

Page 14: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

сытпогорлотобой,Агриппина.Во-вторых,ясклоненещенемногопожить!Берегисебя.

Через час Гней Домиций Агенобарб навсегда покинул очаровательныйприморскийгородокАнций.АноворожденномумладенцудалиимяНерон.

КогдадвагодаспустяАгриппинаузналаосмертисвоегообожаемогосупруга,онанесмогласдержатьулыбкуиунеевырвалсявздохоблегчения.Наконец-тоонаобреласвободу!Свободуустроитьсвоюжизньтак,какейхотелось.Прошедшиедвагода были ужасными, и молодая женщина частенько думала, что Агенобарбправильно поступил, удалившись от нее на столь приличное расстояние. Великиебоги,онамогланеустоятьпередискушениемслегкаукоротитьэтуслишкомдолгуюжизнь!

Медленным и величавым шагом Агриппина приблизилась к громадномузеркалу из полированного серебра, в котором отражалась с головы до ног, инекоторое время с глубоким удовлетворением рассматривала себя. Высокая ибелокурая, она походила на несколько тяжеловесную, но царственную статуюЮноны.Нет, не зря ей всегда казалось, что эти безупречные точеные чертыбылисозданы для императорской короны! И молодая женщина улыбнулась своемуотражению.

Сейчас на троне восседал ее брат Калигула, юноша весьма странный —обольстительный и образованный, но с головой у него было явно не в порядке.Поначалуонправилвполнеразумноинародобожалего.Однакозатемунегоначалипоявляться всевозможные фантазии, принимавшие все более опасный характер, иАгриппина давно уже подумывала, что если с императором что-нибудь случится,никтонепожалеетонем.

Калигула не любил женщин, отдав сердце юному Лепиду. И Агриппина,увереннаявсилесобственнойкрасоты,решилаопробоватьсвоичарынафаворитеКалигулы.Лепидимелдоступкмолодомуимператорувлюбоевремядняиночи,следовательно, именно этому человеку было проще всего… нанести удар.Агриппина никогда не колебалась в выборе между честолюбивыми замыслами иродственнымичувствами!

—ПриведикомнеЛепида,—приказалаонасвоейслужанкеМирре.—Скажи,чтояхочупоговоритьснимсегодняжевечером…ибезсвидетелей.

Непытаясьскрытьизумленияивосторга,ЛепидсиделнатабуретеинеотрывногляделнаАгриппину.Никогдаещеонневиделеетакблизко,ибосестраимператораобычно всячески демонстрировала ему свою холодность. И никогда еще она неказалась ему такой прекрасной! Полупрозрачная белоснежная стола подчеркивалабезупречность ее золотистой кожи, великолепное колье с бирюзовыми камнямипритягивало взор к стройной шее и округлым плечам. Она непривычно ласковоулыбаласьфаворитуимператора.

—Яневсегдабыласправедливактебе,Лепид,итыимеешьправосердитьсяна

Page 15: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

меня.Ноясчиталатебявиновнымвтом,чтоимператорзабылосвоемдолге.Мнеказалось,чтотыдаешьемудурныесоветы…

—Делаяэто,ябылбыпростобезумцем,божественнаяАгриппина.Императорни с кем не советуется! Знаешь ли ты, что со вчерашнего дня он возненавиделлысых?Скоровсеримлянеслысинойбудутброшенынарастерзаниедикимзверям.

—Все?МойдядяКлавдийтакже?

— Надеюсь, Калигула не станет проливать собственную кровь. Однако ктознает…Нонеужелитыдумаешь,чтоямогдатьимператоруподобныйсовет?

— Истребить всех лысых, — задумчиво промолвила Агриппина. — Какаястраннаямысль!Этоженастоящаярезня…

— Странная мысль? Это еще мягко сказано. Самое ужасное, что императорнепредсказуем. А если завтра он возненавидит… ну, скажем, своих родных? Илиближайшихдрузей?

—Тыимеешьввидусебяилименя?Яужедумалаобэтом,Лепид,иименнопоэтому попросила тебя прийти. Подойди ко мне поближе, нам нужно многоесказатьдругдругу!

Агриппинаподвинулась,даваяемуместоналоже,гдеполулежала,опираясьналокоть, и юноша робко присел рядом с ней. У него закружилась голова, когда вноздри ему внезапно проник запах ее духов, и она улыбнулась, наслаждаясь егосмятением.Пальцыеенежнопробежалисьпорукеюноши.

—Тымненравишься,Лепид…Тымневсегданравился,хотьяиделалавид,чтонежелаюсмотретьнатебя.Видишьли…скореевсегояпросторевновалатебякбрату.

—Ревновала?Тытакпрекрасна,Агриппина!Какоймужчинанеупадеткногамтвоимрадиоднойлишьулыбки?

Онаприжаласькнему,чутьприоткрывсвоиполныеалыегубы.

—Аеслиядамтебебольше,чемоднуулыбку,Лепид?Чембытыотплатилмнезаэто?

Вскоре любовники стали сообщниками, ибо без труда поняли друг друга.Устранение Калигулы было благом для Рима, которому угрожала постояннаяопасность,покаимправилэтотбезумныйчеловек.Ондошелдотого,чтоприказалвоздать консульские почести своему коню, и это переполнило чашу всеобщеготерпения.ЕслижеКалигулаумрет,ктознает,комудостанетсякорона?

Агриппина уверяла Лепида, что из него получится превосходный император.Надобылолишьзаручитьсяподдержкойгвардии…иподмазатьсамыхвлиятельныхсенаторов. Оставалось найти удобное средство для устранения Калигулы, ноАгриппинеонобылоизвестно.Уэтогосредстваимелосьимя—Локуста…

Всегдаодетаявчерное,Локуставыгляделатак,словноунеенебыловозраста.Эта странная женщина поселилась за Капенскими воротами, в покосившемся

Page 16: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

домике, стоявшем на отшибе. Суеверный ужас окружающих служил ей лучшейзащитойотизлишнеговниманиялюбопытных.Одиночествоотнюдьнетяготилоее;целыми днями она варила свои зелья и ухаживала за змеями, в чем помогал ейглухонемойичерныйкак смольслуга—истинноеисчадиеада.НоАгриппинаневедаластрахаиуженесколькоразпроникалавсмрадноежилищеЛокустысцельюзаказатьлюбовныйилиприворотныйнапиток.Кромевсегопрочего,Локустаумелапредсказывать будущее и однажды, склонившись над мутной водой, налитой вмедныйщит,напророчила:

—ТыстанешьАвгустой,атвойсынбудетЦезарем!

Агриппина часто повторяла про себя эти слова, упиваясь радостью, посравнению с которой восторги любви казались жалкими. Она станет Августой ибудетцарствовать!Чтоможнопоставитьрядомсостольвеликойсудьбой?Иразвенеследовалопойтинавсе,чтобыосуществиласьэтаблистательнаямечта?

Какбытонибыло,молодаяженщинавновьотправиласькКапенскимворотам.УвидевАгриппину,Локуста тутже протянула тощую руку за тяжелым кошелем сзолотыми монетами, а затем, выслушав просьбу, вытащила откуда-то небольшойфлакончиктемно-синегостекла.

— Три капли, — прошептала колдунья, — всего лишь три капли в любоекушанье.Вкуснеменяется.

Агриппине уже казалось, что она одержала свою первую победу, но, кнесчастью,Лепидслишкомнеосторожновербовалсообщников,ауКалигулывсегдабыли хорошие осведомители. Через два дня заговорщиков арестовали. Локустубросили в тюрьму, Лепиду отрубили голову, Агриппину же посадили на корабльвместесеемаленькимНерономиотправили—совсемиположеннымиейпорангупочестями—наПонтийскиеострова.

Агриппинамоглатолькоскрежетатьзубамивбессильнойярости.Покагалерамчаласьповолнам,всебольшеудаляясьотпортаОстии,онапризывалавсвидетелисвоегогневанебоиземлю,взываякзвездамидухам.

—Невсетебеторжествовать,Калигула!—воскликнулаона.—Яещевернусь!

И она действительно вернулась несколько месяцев спустя, но Калигуле недовелось увидеть триумф своей сестры. Простой преторианец Кассий Хереяоказалсяболееловкимзаговорщиком,чемЛепид,инанесимператорусмертельныйудар кинжалом в коридоре театра. Этот человек знал, что для успешногоосуществленияпланадействоватьнадобыстроиводиночку!

ПослесмертиКалигулыАгриппинассыномвновьпоселиласьвсвоейвилленаАвентинском холме, но радовалась она недолго. Молодую женщину поджидалиновые треволнения: с гибелью Калигулы она избавилась от смертельного врага,однаконатронеужевосседалдругойимператор.Всенужнобылоначинатьзаново!

Сменивший Калигулу император Клавдий приходился Агриппине дядей и

Page 17: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

считался слабоумным. В день убийства его вытащили из-за занавески, где онпрятался,стучазубамиотстраха,иповолоклинаимператорскийпрестол.Впрочем,человеконбылкроткий, тихий,образованный…исовсемнетакойглупый,какимказался. На самом деле Клавдий долгое время успешно разыгрывал рольбезобидного дурачка, что позволило ему уцелеть при всех государственныхпереворотах.Онсохранилжизнь—иэтобылосамоеглавное,ибожизньсовсемиеерадостямиКлавдийлюбил,хотяемудавноперевалилозапятьдесят.

АещеонлюбилсвоюженуМессалину,котораябылалетнасорокегомоложе:ее опасная красота воспламеняла егоуженачинавшуюстынуть кровь.Мессалина,чейзлобныйнравнебылнидлякогосекретом,помыкаласвоимсупругом,словнособачонкой на привязи… и ненавидела Агриппину, инстинктивно угадав в нейврага. А в таких случаях эта маленькая похотливая тварь мгновенно показывалазубы и пускала в ход когти. Она не желала, чтобы красивая вдовушка свободноразгуливалапоПалатинскомудворцуиразыгрывалапередКлавдиемрольнежнойплемянницы. Агриппина вполне могла пробудить в нем желание своимипрелестями, и Мессалина не сомневалась, что соперница без зазрения совестииспользуетлюбойшанс.РодственныеотношениясКлавдиемничутьнепомешаютей залезть к нему в постель и прогнать оттуда Мессалину. Поэтому кроткаяМессалина заявила Клавдию, что у нее сердце разрывается при виде печали иодиночества Агриппины, которая должна либо вступить в брак, либо невысовываться из своего дома на Авентинском холме. И вскоре вышелимператорский указ, в которомАгриппине возбранялось появляться во дворце дотехпор,покаонаневыберетсебеновогосупруга.

Вступитьвбрак?Поправдеговоря,Агриппинаужедумалаобэтом:еетяготиловдовство,из-закоторогоонаоказаласьвложноминеуютномположении.Богатый,влиятельный и знатный мужчина всегда является наилучшей ширмой дляпредприимчивой женщины, тогда как бедную беззащитную вдову всякий можетобидеть.

Ноприказыватьлегко…кудатруднеенайтитакогомужа,которыйотвечалбывсем требованиям разборчивойАгриппины.Она совсем было решилась на брак сневероятно богатым вдовцом Гальбой, однако этот глупец никак не желалрасставаться с матерью покойной супруги — женщиной проницательной ирешительной.Агриппинепришлосьвэтомубедитьсявтотзлополучныйдень,когдаона без всякой задней мысли явилась к Гальбе с невинным дружеским визитом.Разъяреннаяфуриябуквальновытолкалаеезадверьскриком:

— Прибереги свои улыбки и вздохи для другого, Агриппина! Гальбу ты неполучишь!ЕмуненужнавдоваАгенобарба!Убирайсяпрочь!

Агриппина убралась, но не забыла внести имя старухиЮлии в свой черныйсписок.Недолгобудетмерзавкаскрипеть,когдаисполнитсяпредсказаниеЛокусты!

Именно тогда прославленный оратор Пассиен с робостью переступил порогплемянницыКлавдия.Сдавнихпоронобожалее,несмеянадеятьсянавзаимность,илишь теперь, узнавоприказеМессалины, дерзнулприйти.Пассиен заявил, что,еслиАгриппинасогласитсястатьегосупругой,онположиткееногамсвоесердце,

Page 18: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

безграничнуюлюбовьивсесостояние…

Состоянием этим отнюдь не следовало пренебрегать. Пассиен был, вероятно,богатейшим человеком Рима — разумеется, после императора. Он славилсяпристрастием к роскоши, и Агриппина, которой не слишком много перепало отимуществаАгенобарба,сочлаэтотвариантприемлемым.

— Я всегда восхищалась твоим талантом, Пассиен, — сказала она сободряющейулыбкой.—Ябудутебевернойипокорнойженой.

Пассиен о таком и мечтать не смел. Он упал перед красавицей на колени, азатем ринулся зажигать факелы в честь бога Гименея. Через несколько днейторжествующая Агриппина устроила грандиозное празднество в своем новомдворце, куда пригласила дядю и «милую тетушку» — с единственной цельюпосмотреть, какую мину скорчит Мессалина при виде драгоценностей, которымиосыпалженуПассиен!

Увы, брак сПассиеномнедолго радовалАгриппину, инедолго она утешаласьмыслью,чтосталасамойбогатойженщинойвРиме.Преждевсего,онаоченьскороощутиларазочарованиевсвоемсупруге.Этобылпревосходныйчеловекиввысшейстепениталантливыйоратор,ноунегосовсемнеоказалосьчестолюбия—онбылвполнедоволенсвоейсудьбойинежелалникакихперемен.

—Чегонамнехватает?—снежностьюговорилПассиенжене.—Унасестьвсе:любовь,богатство,слава.Инетнасветеженщиныкрасивее,чемты.

Безусловно,этозвучалолестно,однакоАгриппинамоглабымногоесказатьпоповоду того, чего ей не хватает. Корона, пресловутая корона! Мысль о нейпреследовала Агриппину, которая не оставила надежды в один прекрасный деньзавладетьею.

Молодая женщина убивала время, выслеживая Мессалину, — насколько этобыло в ее силах. Интуиция подсказывала ей, что рано или поздно эта красиваямегера сделает какую-нибудь глупость и тем самым погубит себя. Разве нешепталисьлюдиотом,чтовремяотвремениимператрица,закутавшисьвтяжелыйплащ, наведывается в подозрительные притоны Субурры, где, словно последняяпроститутка, заводит шашни с гладиаторами и матросами? Агриппина былаубеждена, что нужно лишь дождаться того момента, когда Мессалина совершиткакое-нибудьнепростительноебезумство.

Пока же она целиком посвятила себя воспитанию сына, и можно смелоутверждать, чтоюногоНерона не приводило в восторг такоематеринское рвение.Агриппина требовала, чтобы он во всем превосходил сынаМессалины, молодогоБританника, а это было делом совсем нешуточным. Нерон, любивший музыку ипоэзию, вынужден был часами заниматься гимнастикой, принимать участие вбешеных скачках на лошадях, проходить полный курс обучения будущегоолимпийского чемпиона — и все это ради того, чтобы мать насладилась егопобедаминадсыномсоперницы.

—Яхочуобщатьсяспоэтамиис тобой,—жаловалсяонсвоемунаставнику

Page 19: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Сенеке.—Почемуматьподталкиваетменяксоперничествускузеном?

— Потому что надеется увидеть тебя на римском престоле! — отвечалиспанский философ, посвященный во все тайны своей хозяйки.— Для этого тыдолженстатьсамымсильным.

— Но это же смешно! — негодовал мальчик. — С того дня, когда я стануимператором,никтонепосмеетсоперничатьсомной.

— Это, пожалуй, верно… Однако ты еще не император, и тебе, вероятно,придетсяпреодолетьмножествопрепятствий.Следовательно,нужноготовитьсебякэтому!

Такие речи были понятны Нерону; после беседы с Сенекой он с большейохотой отправлялся метать копье и лишь после изнурительных упражненийпогружалсявчтениеобожаемыхгреческихпоэтов.

В 48 году наступил наконец момент, которого так долго ждала Агриппина.Мессалина забыла всякую осторожность и вступила на крайне опасный путь.ИмператрицаужедавнобылавлюбленавГаяСилия,самогокрасивогомужчинувРиме, но, пока тот находился далеко, страсть эта роковых последствий не имела.Когда же Гай Силий вернулся в родной город, Мессалина без всяких раздумийотдалась своему влечению, и вскоре в Риме все знали, что Августа сталалюбовницейкрасавцаГая,—одинлишьКлавдийпребывалвсчастливомневедении.Безрассудство Мессалины достигло такой степени, что она приказала вынестилучшуюмебельидорогиекартиныизимператорскогодворца,чтобыукраситьдомсвоеговозлюбленного.

— Она просто обезумела! Кроме Силия, для нее никто не существует, —рассказывалАгриппиневольноотпущенникНарцисс,наглазахкоторогопроисходилграбеж.

Мессалина совершила непростительную ошибку, поссорившись с этимчрезвычайно умным и крайне злопамятным человеком. Хитрая Агриппина,напротив,всяческипривлекалаегоксебе,несчитаясьсрасходамиинескупясьналасковыеслова.

—АчтожеЦезарь?Неужелионничегонезамечает?

Нарцисспожалплечами.

— Он в ней души не чает. Она его просто околдовала! Я никогда не видел,чтобымужчинадотакойстепенипревращалсяврабаженщины.

—Ясчитаю,чторадиблагаимпериинеобходимооткрытьемуглаза,—заявилаАгриппина.—Цезарьнедолженбытьпосмешищем!

—Язаэтоневозьмусь,благороднаяАгриппина.Даитебенесоветую.Оннестанетнасслушать.Будемнадеяться,чтоКлавдийсамузнаетобовсем,—еслитакрешатвсесильныебоги.

Поправдеговоря,Агриппинагораздобольшенадеяласьнапомощьлюдей,ане

Page 20: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

богов.ОнадорожиладружбойсНарциссом,ибоэтопозволялоейбытьвкурсевсехпоступковидажемыслейимператорскойчеты.Крометого,поеепросьбеонсумелвытащитьиз тюрьмы знаменитуюЛокусту, и она была оченьпризнательна ему заэтууслугу.

— Если мне подвернется благоприятный случай, — сказала в завершениебеседы,—япопытаюсьвразумитьдядюшку.

—ВесьРимбудетблагодаритьтебязаэто!

Но Агриппине не пришлось тратить силы. Мессалина, сгорая от страсти,устремиласькгибелипособственнойволе.Вголовееесозрелдерзкийзамысел—выйти замуж за своего любовника и посадить его рядом с собой на троне. ОназаявиласуеверномуКлавдию,чтослышалапредсказаниепифий,согласнокоторомувопределенныйдень«супругуМессалины»предназначеноумереть.Трусливыйотприроды Клавдий настолько перепугался, что одобрил невероятный план своейжены: на этот день ей следует взять временного мужа… и эту роль исполнитпреданный друг ГайСилий.АКлавдию нужно отправиться в Байи и сидеть Там,поканеминетопасность.

Самое поразительное состоит в том, что дерзкая затея Августы едва неувенчалась полным успехом. Неизвестно сколько времени наивный Клавдийспокойнодожидалсябыокончания«маскарада»,еслибывБайинеприехалНарциссв сопровождении нескольких человек из окружения императора. Все вместе онистали умолять Клавдия немедленно вернуться в Рим, а принесенные ими вести(большей частью выдуманные Агриппиной) были столь тревожными, что старикнаконец осознал опасность и перепугался не нашутку. Он понял, чтоМессалинаобманулаегосцельюсвергнутьспрестола.

Прибыввстолицу,разъяренныйКлавдийприказалсхватитьобоихлюбовников.Силийбылказненпублично,аМессалинузарезаливтихомолку…однакостоилоейумереть,императорсталгорячооплакиватьее.

ИвоттогдаводворецявиласьАгриппина.Проливаягорькиеслезыинепомнясебя от скорби, она принялась утешать милого дядюшку, к которому испытывалабесконечнуюнежностьиглубочайшуюпривязанность.

— О, Цезарь! Ты еще достаточно молод, твое сердце исцелится. Ты вновьпознаешьлюбовь.

—Аюбовь?Неговоримнеобэтом!Отнынеябудужитьхолостяком:ведьбракнепринесмненичегохорошего.

—Тебепростонеповезло,идолгоэтонепродлится.Язнаюженщин,которыегрезяттолькоотвоемсчастье!

—Старухиилиуродки…

— Вовсе нет, — Агриппина потупилась с превосходно разыграннойскромностью.—Я знаюпоменьшеймере одну, которую все считают красивой ижеланной…Онаещемолодаибезграничнолюбиттебя!

Клавдий вытаращил глаза. Мысль о красивой молодой женщине мгновенно

Page 21: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

осушилаегослезы,однакосдаватьсяонпоканежелал.

—Чутьпозже,Агриппина,чутьпозжетырасскажешьобэтойженщине…—На мгновение его неожиданно проницательный взгляд остановился наплемяннице.—Еслиэтаженщинапохожанатебя,бытьможет,онаивсамомделемнепонравится…Носейчасяхочутолькоодного:оплакатьмоиразбитыемечтыимоюглупость.Чутьпозже,Агриппина…чутьпозже!

Онзарыдалвновь,иАгриппинанесталанастаивать.Наживкабылаброшена—оставалосьлишьждать,покарыбаклюнет.Влюбомслучае,упускатьтакойшанс,открывающийдорогуктрону,былонельзя!

Внезапно она вспомнила об одной мелочи, которую в порыве радости как-тоупустила из вида. Чтобы выйти замуж за Клавдия, надо быть свободной, а у неемеждутемимелсязаконныйсупруг…

Агриппинаникогданеколебалась,еслинакартубылопоставленоеебудущее.В тот же вечер она, закрыв лицо плотной вуалью, села в свои носилки и велеларабам двигаться к Капенским воротам. Оттуда она пешком дошла до жилищаЛокусты…

Последствия не заставили себя ждать. Вскоре бедный Пассиен внезапноскончался, и скорбящая вдова поспешила к дяде, чтобы разделить общее горе иоплакать свалившееся на них обоих несчастье. Клавдию так понравилось этозанятие,чтовесной49годаонвступилвбраксосвоейплемянницей.

Агриппинаделалавсевозможное,чтобыоградитьотпосягательствикорону,исупруга, а эта двойная задача требовала целого ряда весьма энергичных мер.Однажды в ее покои вошли рабы и водрузили на треножник отрубленную головуЛоллииПаулины.ЯсныйвзглядАгриппинынеутратилсвоейбезмятежности,ионалишь слегка побледнела. Грациозно и неторопливо императрица приблизилась ксвоейжертве.

Кровь еще сочилась из точеной шеи. Смерть совсем недавно сомкнула этичудесные черные глаза и залила синевой золотистую кожу, но прекрасное лицо,котороенасекундупривлеклоксебевниманиеКлавдия,ужесталонеузнаваемым.Застывшиенаэтомлицеужасимукаизуродовалиего.Созерцаяостанкиказненной,Агриппинанахмуриласьинедоверчивосощурилаглаза:онавдругусомнилась,талиэто женщина, которая посмела уже после смерти Мессалины с вожделениемвзглянутьнаКлавдия.

—Какаяуродливаяголова!—воскликнулаимператрица.—Тыуверен,Фарос,чтоэтоЛоллияПаулина?

Старший из рабов не смог скрыть своего изумления, ноАгриппина говорилавполнесерьезно.

— Ты хочешь доказательств, Августа? Эту женщину мы схватили в домеЛоллии Паулины, на ней были одежды Лоллии Паулины, она спала в постелиЛоллииПаулины.Чтоямогудобавитькэтому?

— Жалкие у тебя доказательства! К счастью для тебя, я знаю способ

Page 22: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

удостоверитьсявистинетвоихслов.Откройейрот!

—Какэто…

— Делай, что приказано, если не хочешь подвергнуться той же участи! —нетерпеливооборвалаегоимператрица.

Дрожащий раб повиновался. Наклонившись, Агриппина некоторое времявнимательно разглядывала зубы умершей, затем выпрямилась и произнесла судовлетвореннойулыбкой:

—Да,этоЛоллияПаулина.Смертьисказилаеечерты,нотакихпозолоченныхзубовбольшениукогонет.Унеситеголовуисделайтесней,чтохотите.

С этими словами Агриппина, которая уже два месяца была римскойимператрицей,соспокойнойдушойотправиласькподжидавшимеерабыням,чтобыдостойнымобразомподготовитьсяквечернемупиршеству.

Надосказать,послесвадьбыАгриппинауделялаповышенноевниманиесвоейвнешности.ХотяКлавдийбыл стари уродлив, он всеже являлсяимператором—инымисловами,мужчиной,привлекавшимксебевзорывсехженщин.КрасивейшиеизнихбылиготовыпопервомужезнакуброситьсявобъятияЦезаря,апечальнаяучасть Мессалины доказывала, что ее преемнице следует постоянно пребыватьнасторожеивовсеоружии.

Впрочем,Мессалинатакжеэтознала,ивеебронеимелосьлишьодноуязвимоеместо: покойная императрица была влюбчива и не умела бороться со своимистрастями.НоваяАвгустамысленнопокляласьнавсегдазакрытьсердцедлялюбви— чувства слишком опасного. Она завоевала трон и твердо решила, что отнынебудет жить ради того, чтобы передать престол своему сыну Нерону — в обходБританника,сынаКлавдияотМессалины.

«Царствоватьпрекрасно,—думалаАгриппина,нежасьподласковымирукамисвоихженщин,—ноцарствоватьдоконцасвоихднейещелучше!»

УКлавдиябылодвафаворита—НарциссиПаллант,—ипоследнийдаженескрывал страсти, которую испытывал к новойАвгусте. Еще до того, какКлавдийсделал ее своей супругой, Паллант всеми силами стремился ускорить этот брак,расхваливая перед своим господином чарующую красоту его прелестнойплемянницы… и надеясь обрести награду. В один прекрасный день он решилсяобъяснитьсясАгриппинойнапрямик.

— Ты стала императрицей только благодаря мне! Лоллия Паулина всегданравиласьКлавдиюничутьнеменьше,чемты,инеизвестно,чембывсекончилось,еслибынемоисоветы.Нознай:ядействоваллишьвоимялюбвиктебе!

—Ичтоизэтогоследует?—сухоосведомиласьАгриппина.

Столь откровенные речи были ей неприятны, однако она ощущала какое-тостранное смятение, не желая признаваться в том даже самой себе. Паллант неблисталкрасотой,новнемчувствовалисьмощьипорода,которыенеоставилиее

Page 23: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

равнодушной.

— Из этого следует, — произнес Паллант, склоняясь к ложу, на которомотдыхала императрица,— что я могу многое сделать для тебя… гораздо больше,чемтыдумаешь!

—Номнеоттебяничегоненужно,—возразилаАгриппина.—РазвеКлавдийменя не любит? Он только мной и дышит! Прислушивается к любому моемуслову…икаждуюночьприходиткомне.

—Затокаждыйденьонслушаетмоисоветыидажесамонихпросит.Яхорошознаю тебя,Агриппина, имнеизвестны твои тайныеустремления.ТебемалобытьАвгустой,тыжаждешьбольшего.

—Чегоже?

—Тронадля сына!АведьуКлавдия естьнаследник, который сменит егонапрестоле. Если ты хочешь сделать Нерона императором, Клавдий должен егоусыновить. Иначе он никогда не будет царствовать… даже если с Британникомслучитсякакое-нибудьнесчастье.

— Я сама сумею уговорить Клавдия усыновить Нерона! — воскликнуламолодаяженщина,всеещенежелаяуступать.

— Мне будет проще добиться этого. Клавдий никогда уже не доверитсяполностью жене. Мессалина оставила вечный шрам на его сердце. Но своемулучшемудругуонповерит.

Агриппинаответиланесразу:вдушеееборолисьпротиворечивыечувства.Онаиспытывала влечение к этому Палланту— ни один мужчина не оказывал на неетакого сильного воздействия. Ей было понятно, к чему он клонит, и она несобираласьпревращатьегововрага.Ноуступитьемуозначалооказатьсявполнойего власти! Паллант слишком нравился ей, и кто знает, не утеряет ли она в егообъятьях ту блистательную ясность ума, которую следовало сохранить любойценой…

Чтобыиспытатьего,Агриппинапрезрительноспросила:

— Чем же я смогу отблагодарить тебя за услугу? Ведь ты уже безмернообогатился,Паллант…ивсягосударственнаяказнавтвоемраспоряжении!

— Мне не нужно золота! Мне нужна ты! — вскричал дерзновенныйПаллант.—Даймнето,чегояжелаюбольшевсегонасвете,иутебянебудетболееверногослуги.Явсесделаюдлятвоеговеличия,исамимператоруйдетвтеньпередтобой!Ябудулюбить тебя так, какниктоникогданелюбил—ни грубая скотинаАгенобарб, ни тупица Пассиен, ни старая развалина Клавдий. Я молод и силен,Агриппина.Поверьмне,тыниочемнепожалеешь!

И тогда Агриппина во имя собственной выгоды уступила домогательстваммужчины,которогосамаполюбила.

СвязьАгриппинысПаллантомдолгоевремяоставаласьтайнойдлявсех.Длямолодой женщины это было довольно странным приключением: в объятиях

Page 24: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

страстно любимого ею человека она всегда стремилась сохранять самообладание,чтобы он не догадался об обуревавших ее чувствах и считал, что обязан своимсчастьем самопожертвованию со стороны императрицы. Очень редко Агриппинапозволяласебезабыться.

Паллантвыполнилвсесвоиобещания,илюбовникиправилиРимомбезпомех,аКлавдийсталпослушныминструментомвихруках.Безмерновлюбленныйвсвоюжену,онбеспрекословноусыновилюногоНеронаидажеобъявилвовсеуслышание,чтопослеегосмертиНеронмогбызанятьпрестол.Этипоразительныесловабылисказаны в тот день, когда Нерон — неслыханная честь для тринадцатилетнегомальчика!—впервыевыступилсречьювсенате.

Паллантсделалдажебольше,чемобещал:ондобилсядлясвоейвозлюбленнойпочестей, полагавшихся только императору. Были отчеканены монеты с еепрофилем, в честь нее устраивались воинские парады, она принимала пословиностранныхгосударствидажеполучилаправоподъезжатькКапитолиюназолотойколеснице!Наконец,дочьКлавдияОктавиявышлазамужзаНерона,итеперьпередэтимюношейоткрываласьпрямаядорогактрону.

НоеслиПаллантсталпылкимивосторженнымрабомАгриппины,тоНарцисспревратился в ее заклятого врага. Второй фаворит Клавдия ревниво следил засоперником,укрепившимсвоипозицииблагодарясвязисимператрицей.Вдобавокковсему,Нарциссполагал,чтоегообошли,невзираянадавниезаслуги.Развенеонпомог Агриппине избавиться от Мессалины? Прежняя дружба померкла передраздражениемиобидой,аотобидывсеголишьшагдоненависти.ИНарциссрешилвсемисиламизащищатьинтересыБританника.

В одно апрельское утро 54 года Нарцисс остался с императором наедине ирешил,чтонасталподходящиймомент.Делопроисходиловтермах,арастиравшиеКлавдиярабы-массажистыбыли,конечно,невсчет.

—Нерон ведет себя так, словно ты уже объявил его своим наследником,—сказалфаворит.—Порабытебевспомнитьозаконномсынеипоставитьнаместоэтогоприемыша.

Клавдий приподнял тяжелые морщинистые веки и уставился навольноотпущенникабессмысленнымвзором.

— Кто говорит, что я забыл о своем сыне? Разумеется, я усыновил Нерона,чтобы доставить удовольствие его матери… кроме того, Нерон — способныймальчикивполнеэтогозаслуживает.НонаследникоммоимбудетБританник.

—В таком случаепусть об этомузнает народ!ПустьБританник облачится вмужскуютогувовремяближайшейторжественнойцеремонии,итогдавсесомненияисчезнут. Как только он будет объявлен совершеннолетним, народ примет его какбудущегоЦезаря!

Какое-томгновениеКлавдийколебался:оннезнал,какотнесетсяАгриппинакэтому своеобразному государственному перевороту. Однако Нарцисс продолжалнаседатьнаимператора:

—Берегись,Клавдий!ЧестолюбиеАвгустынеимеетграниц.Онахочет,чтобы

Page 25: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ееНеронвоцарилсянатроне,иеслитынезащитишьсяотнееприпомощисвоегородногосына,тонеминуемопогибнешь…какпогибПассиен!

—ЧтотебеизвестноосмертиПассивна?—подозрительноспросилимператор.

— Ничего! Разве только то, что к Аокусте перед его смертью заходилинеобычныегости…

—АокустагниетзаживовподземельеТуллианскойтюрьмы!

—Лучшебытыприказалубитьее,Цезарь.Такбылобыкуданадежнее!

ОднакосудьбахранилаЛокусту.Клавдий,уверенныйвсвоихтюремщиках,счелказньненужной.Он вообщеиспытывалужасперед кровопролитием—даже еслиречь шла о признанной отравительнице. Но все прочие советы Нарцисса онскрупулезно выполнил… и подписал себе тем самым смертный приговор.Церемония облачения Британника в мужскую тогу до такой степени встревожилаАгриппину, что она решилась нанести ответный удар. Если Клавдий возжелалутвердитьсвоегосынанатроне,тоКлавдиюнезачембылобольшежить.

ИмператрицачрезвычайнодорожилаЛокустойипредпринялавсенеобходимыемеры для ее безопасности. Агриппина прекрасно знала, что колдунью держат вТуллианскойтюрьме,идавноужедалатайноераспоряжениенемедленноперевестиее в надежное место, если кто-либо, пусть даже сам император, прикажетразделаться с ней. В остальном же императрицу вполне устраивало, что Локустатомитсявподземелье,—такбылолегчедержатьеевузде.

И вот настал момент, когда Агриппина приказала освободить Локусту и,встретившись с ней, потребовала изготовить средство, позволяющее как можнобыстрееизбавитьсяотимператора.УЛокустынебыловыбора:вслучаеотказаеевернули бы в Туллианскую тюрьму— на сей раз без всякой надежды выбратьсяоттуда. Отравительница согласилась, поскольку ценой смерти Клавдия быласвобода.

—Цезарьобожаетгрибы,—доверительносообщилаейАгриппина.

Покорная ее воле Локуста изготовила грибное блюдо — необыкновенновкусное…иабсолютносмертельное.НесчастныйКлавдий,какобычно,набросилсяна него с жадностью, но, вопреки ожиданиям императрицы, громадной дозы ядаоказалось недостаточно. Клавдий, судя по всему, не собирался умирать и велелАгриппине,котораянеотлучнонаходиласьпримужеинежнодержалаего заруку,позватьврача.Приглашенныйврачбылвсецелопреданимператрице.

—Цезарьсъелслишкоммногогрибов,—сказалаона.

—Втакомслучае,надовызватьунегорвоту.

Иврачввелвгорлоимператорагусиноеперо…смазанноесильнейшимядом.На сейраз бедныйКлавдийне устоялина рассвете 12 октябряотдалбогам своюнаивнуюдушу.

Теперь Нерона отделял от престола лишь один шаг — совсем крохотный.Уверенная в своих силах Агриппина устремилась к Британнику. Горе ее было

Page 26: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

беспредельно: распустив волосы и сотрясаясь от рыданий, она крепко прижала кгрудиосиротевшегоюношу…сединственнойцельюзадержатьеговодворце.Темвременем Нерон заключил договор с всемогущими преторианцами, которыепровозгласилиегоимператором.

Все было разыграно как по нотам! Верная своей политике устранения всехподозрительных лиц, Агриппина приказала казнить нескольких человек— в томчисле и дерзкого Нарцисса. Агриппина и Паллант могли торжествовать — ониславнопоработали.Покрайнеймере,такимказалосьвтотдень,когдаНеронсталЦезаремиизбралдлясвоейгвардиипаролемслова«Лучшаяизматерей».

Агриппина полагала, что сын окажется в ее руках еще более послушныминструментом, чем покойный супруг. Однако Нерон в свои семнадцать лет ужетвердо знал, чего он хочет— и чего не хочет.А не хотел он прежде всего иметьтакуюсупругу,какОктавия,ибосчиталеехолоднойибесцветной.Емунравиласьяркая,вызывающаякрасота,исердцееговскорепленилавольноотпущенницаАкта,на которой он решил жениться после развода с Октавией. Это стало причинойпервойссорымеждуматерьюисыном.

— Мне стоило больших трудов добиться твоего брака с Октавией, —негодовалаАгриппина.—Оразводенеможетбытьиречи!Разветызабыл,чтоонадочьКлавдия?

— Я ничего не забываю. К примеру, я прекрасно помню, что римскийимператор усыновил меня. Отныне моя воля является законом для всех, и я несобираюсьтерпетьрядомссобойженщину,котораямненадоела.

—Этонеимеетникакогозначения!ЧтоскажетРим,когдатыотвергнешьдочьЦезарей ради бывшей рабыни? Твоя власть еще недостаточно укрепилась. А что,еслипреторианцывосстанутпротивтебя?Твоюкорону,сынок,позолотилисовсемнедавно,итынапраснообэтомзабываешь.

Неронзадумалсяипришелквыводу,чтовкаком-тосмыслеегоматьправа.ТаклиужсильнаеголюбовькАкте,чтобырисковатьиз-занеепотерейтрона?Онзнал,чтонародоченьлюбитОктавиюивРименайдетсянемалопретендентовнапрестол,еслицарствующийимператорсовершитподобнуюглупость.

— Хорошо, матушка, — вздохнул он наконец, силясь улыбнуться. — Выпобедили.ЯнеразведусьсОктавиейибудувовсемследоватьвашимсоветам.

—Итывэтомникогданераскаешься!МысПал-лантомзнаем,чтоидеттебевоблаго.Твоесчастье—нашеединственнаяцель.

Злополучныеслова!АгриппиненеследовалоупоминатьПалланта,ноонатогдаеще не знала, что ее сын терпеть не может быть кому-то признательным. Черезнесколько дней у Палланта отобрали должность распорядителя императорскимимуществом и приказали немедленно отправляться в загородное поместье.ОбезумевшаяотгневаАгриппинаустремиласьвпокоисынаиобрушиласьнанегосяростнымиупреками.

—Иэтотвояблагодарностьзаоказанныеуслуги?

Page 27: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Неужели я до такой степени в тебе ошиблась?! Я думала, что подарю Римулучшегоизимператоров,атыведешьсебякактиран!

— Выбирайте выражения, матушка, иначе мне придется доказать вам, что ядействительноимператор!

—Акто сделал тебяимператором?Да знаешьли ты, что ямогууничтожитьтвою власть одним мановением руки? Завтра же я отведу Британника в лагерьпреторианцев и верну ему украденную у него корону! Завтра ты превратишься вничто,аБританникбудетцарствовать!

Нерон, побледнев от бешенства, вскочил на ноги и подошел вплотную кАгриппине,котораятеперьедвадоставалаемудоплеча.

— Я знаю, чем обязан вам, матушка, — сказал он, пытаясь сохранитьспокойствие. — Но я не желаю распространять на Палланта признательность,котораяпринадлежит только вам.Этот человек обогащался за счет императорскойказны,иявелелпрогнатьего,какпрогоняютнедостойногослугу.Несоветуювампросить за него, это бесполезно.Мое решениепринято, и ничтоне заставитменяизменитьего.

—Тывэтомуверен?

—Абсолютноуверен.

—ТогдаподумайоБританнике!

Толстыегубыимператораискривилисьвулыбке.

—Поверьте,матушкаяпостояннодумаюонем!

И действительно, спустя неделю бедный Британник скончался при весьмастранных обстоятельствах. Этот сильный юноша захворал внезапно, во времявеселогопиршества.Агриппинапоняла,чтоздесьснованеобошлосьбезЛокусты,котораяотнынеревностнослужилаНерону,какпрежде—егоматери…

Затворившисьвсвоихроскошныхпокоях,вдовствующаяимператрицавпервыев жизни ощутила смертельный ужас. Она вдруг осознала, что любимый сынвоистину плоть от плоти ее — так же жесток и не ведает никаких угрызенийсовести. Паллант был далеко, и она чувствовала себя совершенно одинокой водворце.Ноглавное—Агриппинаочутиласьцеликомвовластинезнакомца,вдушекоторого, как ей казалось прежде, она читала, словно в открытой книге… Онахотела,чтобыНеронцарствовал,—иНеронсталимператором.Нос ее влияниембылопоконченонавсегда!

В последующие дни у нее не осталось сомнений в том, что ситуацияухудшается. Нерон не простил ей намерения посадить Британника на трон.АгриппинебылопредложенопокинутьПалатинскийдворец—онаполучилакудаболее скромный дом в Риме. Ее личная гвардия была распущена, а изображениеисчезлосмонет.Онаоказаласьтеперьвсеголишьматерьюимператора…

Рана Агриппины была глубокой, но на помощь пришла гордость. Никто недолженбылувидеть,насколькоонауязвленаиунижена.Сгордоподнятойголовой

Page 28: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

она покинула Палатинский дворец и, не удостоив вниманием предложенное ейжилище, удалилась в свой роскошный дом в Бауле, недалеко от Неаполя. Ейхотелосьнадеяться,чтокогда-нибудьНеронупонадобитсяпомощь,итогдаонсампризоветеексебе.Чтож,онавыручитсына…нозаэтоондолженбудетвозвратитьПалланта!

Таквсемоглобыиоставаться.НеронправилбывРиме,АгриппинаразводилабыцветывБауле,икаждыйизнихвелбысвоюжизнь,немешаядругому.Носудьбарешилаиначе.

Красавица Акта, некогда внушившая Нерону столь бурную страсть, недолгооставаласьегофавориткой—именнопотому,чтобыласлишкомчистойидоброй,амолодого императора влекли более острые наслаждения. Как-то в присутствииНерона стали расхваливать прекрасную Поппею, жену Сальвия Отона,принадлежавшего к кругу его ближайших друзей. Она получила приглашение водворец—иэтобылудармолнии!ПышныеформыПоппеииеенадменнаякрасотапотрясли Нерона. Он безумно влюбился в молодую женщину и не стал этогоскрывать.

Поппея ничуть не уступала Агриппине в честолюбии. Когда перед нейзамаячила императорская корона, она решила устранить все преграды на пути ктрону.Ставлюбовницейимператора,онапреждевсегоизбавиласьотмужа.Отонапослали вЛузитанию, где он вскоре подхватил злокачественную лихорадку—ниодин врачне взялся быопределитьпричинуподобныхболезней.Едва лишьОтонумер, прекрасная вдова потребовала удалить из дворца безропотную Акту.Естественно,вэтойничтожнойпросьбеНеронотказатьнемог.

Оставалось преодолеть еще два препятствия: избавиться от законной супругиимператора Октавии и от его матери Агриппины. Из этих двух женщин Поппеяболее всего опасалась последней, ибо Агриппина, узнав о новой пассии сына,покинуласвоиприморскиевладенияиприняласьнаконецобустраиватьдомвРиме.ОнахорошозналаПоппею,оплакавшуюужевторогомужа,исчиталасвязьсэтойвероломной красавицей крайне опасной дляНерона, который и без того проявлялотцовскуюсклонностькразвратныморгиям.ВлияниеПоппеимоглостатьроковым.

Вочереднойразматьпопыталасьвразумитьсынаиедванедобиласьсвоего.НоПоппея не уступала ей в хитрости и понимала, что из них двоих кто-то долженисчезнуть. Она хорошо знала, как воздействовать на Нерона, и однажды ночью,когдаонявилсявеепокои,объявила,чтоболеенедопуститегонасвоеложе.

—Нопочему?!—взорвалсяНерон.—Что означает этот отказ?Ты уверяла,чтолюбишьменя!

Зеленые глаза Поппеи сверкнули из-под длинных ресниц, и она томнопотянулась,чтобыподчеркнутькошачьюгибкостьсвоеготела.

—Верно,ялюбилатебя…точнее,ялюбиламужчину,передкоторымдрожалРим.Ялюбилавладыкумира,чьяволябылазакономдлявсех!

—Аразвесейчасэтонетак?

Page 29: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

— Конечно! — бросила Поппея с презрительной усмешкой на красивомлице. — Сейчас ты просто трусливый мальчишка, который дрожит перед своеймамочкой. Клянусь Венерой, если Агриппине вздумается выпороть тебя, ты сампобежишьзарозгами!

Уловка была грубой, но подействовала. Побагровевший от ярости Неронбросилсянамолодуюналожницуисталвыкручиватьейруки.

—Дакактыпосмела?Тыхотьпонимаешь,чтоямогусделатьстобойзатакиеслова?

—Мненаплевать!—прошипелаПоппея,стиснувзубыотбешенстваиболи.—Убей меня, если хочешь! Но никогда не будет мной обладать тот, кого водят напомочах!ПокаживаАгриппина,тебенеосвободитьсяотэтихпут.

Невзираянавсюсвоюжестокость,Неронпобледнел:онпонял,чегодобиваетсяеговозлюбленная.

—Янемогуубитьмать!

— Кто говорит об убийстве? Это будет просто несчастный случай… Твоеучастиенепотребуется!

—Немогу!

— Ну, что же… в таком случае и я не могу принадлежать тебе. Мне нуженнастоящиймужчина!

В ту же ночь Нерон в ужасе сбежал из ее спальни, закрыв ладонями уши.Однако любовь была сильнее — и он вернулся. Постепенно Поппее удалосьуговоритьего,ибылразработанпреступныйплан,вкоторомглавнуюрольотвелиловкому сообщнику — мастеру на все руки. Его звали Аницетий, он былвольноотпущенником и несколько лет прослужил на римском флоте. Аницетийпродумал все детали: Нерон отправится в Байи на торжества в честьМинервы ипригласит мать на роскошный пир, дабы отпраздновать примирение, а затемАгриппинавернетсявБаулуморем,наимператорскойгалере.ОстальноеАницетийбралнасебя.

Такибылосделано.Агриппинадоверчивооткликнуласьнаприглашениесына.Неронбылнежен,внимателен,покорен…этопоходилонараскаяние.Осыпавматьпоцелуями,онпослепираличнопроводилеенагалеру,проследилзатем,чтобыейбылоудобновотведеннойдлянеекаюте,ипожелалдоброгопути.

— Я была к нему несправедлива, — сказала Агриппина служанке. — Онхорошийсын!Поппеепоканеудалосьразвратитьего.

Убаюканная сладкими мечтами, она не заметила, как опасно накренилсяпотолок. Едва галера отплыла от берега, обитые свинцовыми полосами балкирухнули на обеихженщин. Служанка тут же завопила, что она—Агриппина: ейказалось, что так ее спасут быстрее.Но подбежавшие людинабросились на нее свеслами.Междутемимператрицузащитилотбалоквозвышавшийсянадкроватьюбалдахин.Онаосталасьневредимой,носужасомосознала,какаяучастьееожидает.Нисекундынеколеблясь,Агриппинаспрыгнулавводу.

Page 30: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Ночьбылаясная,добереганеслишкомдалеко,аплавалаАгриппинаотменносдетских лет. Она благополучно достигла побережья, где могла чувствовать себя вбезопасности.ЕедоставилинавиллувБаулу—местоабсолютнонадежное,—номрачные предчувствия отравляли ей радость спасения. «Мой сын хотел убитьменя!—думалаАгриппина.—Наэтотразунегоничегоневышло…ночтобудетвследующийраз?»

Когда Нерону сообщили, что его мать чудом избежала смерти, он впал вблагородную ярость. Впрочем, к ярости примешивался и суеверный страх: намгновение император вновь превратился в мальчика, напуганного мощью этойженщины,которую,повсейвидимости,охранялисамибоги.НорядомснимбылиПоппея и Аницетий. Сообщники быстро организовали ложный заговор противимператора, и схваченные «преступники» признались, что во главе их стоялаАгриппина.Развенеположилаонастолькосилнаборьбуссобственнымсыном?ИНеронхладнокровноподписалсмертныйприговор.

Отныне руки у Аницетия были развязаны. Когда бывший моряк со своимилюдьмиявилсянавиллувБауле,никтонерешилсяоказатьимсопротивление:вестьо гневе императора распространилась быстро, и все в ужасе отшатнулись отАгриппины.Слугиразбежались,идажелюбимаярабыняимператрицыпокинулаее.

Агриппина была одна в своей спальне — ей приходилось много лежать,поскольку она еще не совсем оправилась после происшествия на галере. КогдавошелАницетий,онаслегкапобледнела,носамообладаниянепотеряла.

—Тебяприслалмойсын,чтобыузнатьомоемздоровье?Передайему,чтомнегораздолучше!

Вместо ответа Аницетий обнажил меч. Солдаты сделали то же самое.Агриппинапереводилавзглядсодноголицанадругое—ивкаждомвиделасмерть.ТогдаонапосмотрелапрямовглазаАницетиюи,откинувпокрывало,произнесласневыразимымпрезрением:

—Разивочрево!Онодолжнобытьнаказанозато,чтовыносилоНерона!

Через секунду императрица уже хрипела под градом ударов. ЗатемАницетийспокойновытерсвойокровавленныймечопокрывало…

Page 31: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

БАЗИЛИССАТЕОФАНИЯ(956год)

Таверна Кратероса, грека из Лаконии, находилась в самом жалком кварталеКонстантинополя, недалеко от акведука Баланса. Однако дела у Кратероса шлибойко.Разумеется,онотличалсятакойжевороватостью,какивсепрочиегородскиекабатчики, но у него подавали отменное греческое вино, а его дочь Анастасиявоистину была перлом создания. В справедливости этой оценки никто не мог быусомниться: девушке едва минулошестнадцать, ее золотистая кожа была гладкой,как отполированный до блеска мрамор, громадные зеленые глаза с пушистымиресницамипритягиваливзор,полныеалыегубысловнобыприглашаликпоцелую,апышнымформамюноготелапозавидовалабысамабогиняАфродита.Двигаласьжеона с такой грациозностью и изяществом, что при взгляде на нее все мужчинызамиралиотвосхищения.ПоэтомуосторожныйирасчетливыйКратеросстаралсянеслишком выставлять напоказ свою красавицу-дочку. Каждый вечер подзакопченными сводами его таверны собиралось множество гостей, но лишьнемногим счастливчикам удавалось взглянуть на Анастасию. Отец берег ее длябогатого клиента, который сумел бы оценить это сокровище по достоинству —инымисловами,оченьдорого.

Иводинпрекрасныйденьемупоказалось,чтооннашелподходящегочеловека.Было уже совсем темно, когда по трем ступенькам, отделявшимподвал от улицы,спустилось несколько человек.В таверне оставалось совсеммалонарода—всегочетверо. Один храпел, уткнувшись лицом в залитый вином стол и обнимаяопрокинутый кувшин. Второй сидел на полу, бессмысленно вытаращив глаза,перебирая струны воображаемой арфы и подвывая дурным голосом. Еще двоерасположилисьвозлеочага,бросаякостиитихонькопереговариваясь.

Самому Кратеросу не терпелось лечь спать. Он нахмурился, увидев новыхпосетителей, поскольку уже собирался закрывать. Но, приглядевшись к ним,мгновеннопеременилрешение.Всепятеробылизакутанывплотныечерныеплащи,однако от зоркого глаза кабатчика не укрылись дорогие кафтаны и золотыеукрашения. Угодливо изогнувшись, он поспешил навстречу гостям и проворносмахнулкрошкислучшегосвоегостола.

—Чтоугодноблагороднымгосподам?

Одинизмужчин,откинувкапюшонплащаиоткрывлицосрезкимисуровымичертами,небрежнобросил:

—Лучшеетвоевино…ипустьегонамподастсамаякрасиваядевушкатвоегодома!

—Сиюминуту,сеньор!

Кратероспобежалвпогребзавином,но,оказавшисьзадверью,остановилсявнекоторомсмятении.Людиэтиявнобылибогатыми,аповадкиихпоказывали,чтоонипринадлежатквысшейзнати.Нокнемувкабачокневпервыйраззаглядываливельможи.СтоитлибудитьрадиэтихгосподАнастасию?Какузнать,достойныли

Page 32: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

они того, чтобы познакомить их со своей прелестной дочерью?Прильнув кщелимеждукедровымидосками,онвнимательноизучалпосетителей…

Внезапноегохитроелицопобагровелоот волнения,ионпротер глаза,желаяубедиться,чтоэтонесон.Пятеромужчинрасселисьзастолом,откинуликапюшонысвоихплащей,иКратеросузнал самогомолодогоизних—того, что занялместопосередине. Совсем недавно он видел его на Ипподроме, во время состязанияколесниц.

Отбросиввсеколебания,греккликнулслугуивелелнацедитькувшинлучшегокипрского вина, а сам ринулся вверх по лестнице в комнату Анастасии. Девушкакрепкоспала,ноотецэнергичновстряхнулее.

— Живо! Вставай и надевай лучшее твое платье! К нам пришел сынимператора!

ПолусоннаяАнастасияширокооткрылаглазаипробормотала:

—Сынимператора?Тыбредишь,отец!Опятьперебрал?

НоКратероссильнымтолчкомсбросилеескроватинахолодныеплитыпола.

—Еслитысейчасженевстанешь,явозьмуплеть!—угрожающепрохрипелон.—Я знаю,что говорю!НаследникпрестолаРомансидитвнизуиждет, чтобыемуподалавиносамаякрасиваядевушкавдоме…

НасейразАнастасияемуповерилаибездальнейшихпререканийбросиласьксундуку, откуда вытащила свое единственное шелковое платье. Она уже кончалаодеваться, когда с первого этажа донесся какой-то шум. Кратерос выскочил налестницу.

— Собираются уходить! — крикнул он. — У тебя всего одна минута. Еслипроворонишьих,яотделаютебятак,чтобольшетыникомуникогданепонравиться!

—Тебежебудетхуже!—презрительнобросилаАнастасия.

Однакооназаторопилась.МеждутемпоздниегостиКратеросадействительноначалиподниматься,ногрекпоспешилкнимсширокойулыбкой.

— Я подумал, что только моя дочь достойна подать вино столь знатнымгосподам.Пришлосьразбудитьее…Ужпростите,девчушказамешкалась,носейчасонапридет.

Словно по волшебству, посетители успокоились и снова уселись за стол; приэтом кабатчик увидел, как наследник обменялся взглядом с человеком, которыйзаговорил первым. Кратерос возликовал: он не ошибся, эти знатные господа явнослышали о красоте его дочери! Ему хотелось потереть руки от радости, но онсдержался.

МгновениеспустяпоявиласьАнастасия,игоститутжезабылипроееотца.Онашланеторопливои грациозно, поставив кувшин с виномнаплечоипридерживаяегоправойрукой,авлевойнеслакубки.Наалыхустахееигралалегкаяулыбка.Вкабачке все тут же стихло: мужчины затаили дыхание, ибо никогда прежде недоводилось им видеть столь прелестную девушку. Легкая ткань платья облегала

Page 33: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

тело, не столько скрывая прекрасныеформы, сколько подчеркивая их, глаза цветаморскойволнысверкалииз-подблестящихпрядейчерныхволос,которыекрупнымикольцамиспускалисьдопояса,ласковоструясьпообнаженнымплечамАнастасии.

Наследник, потрясенный такой красотой, невольно поднялся с места и,опершисьрукамиогрубыедоскистола,неотрывносмотрелнаприближавшуюсякнемуАнастасию.Та,всвоюочередь,такженемоглаотвестиотнегоглаз.Онабылаприятноудивленамиловидностьюиюнымвозрастомпринца.Романуисполнилось-восемнадцатьлет.Высокогороста,сширокимиплечами,стройный,онпоходилнамолодойкипарис,унегобылипрекрасныечерныеглаза,нежнаякожаиправильныечертылица.Девушкеособеннопонравилась его властнаяманерадержаться,ионарешиласделатьвсе,чтобызавоеватьегорасположение.

Ужечерезнесколькосекундейсталоясно,чтоцелисвоейонадобилась:юношанесводилснееглаз,покаонарасставлялакубкинастолеиразливалагустоечерноевино. Несмело улыбнувшись ему, девушка хотела было уйти, но он удержал ее,положиврукунаокруглоеплечо.

—Кактебязовут,милая?

—Анастасия,сеньор.

—Тыоченькрасива,Анастасия!

—Тыоченьдобркомне,сеньор…

Иэтобыловсе.Девушкаудалиласьстойженеторопливойграцией,и,покаонанеисчезлаизвиду,молодойРоманнеотступноследилзаней.Лишьпослеэтогоонповернулсякстаршемуизсвоихспутниковисказал:

— Ты был прав, Теодор. Афродита и Артемида слились воедино в этойженщине.Яникогданесмогузабытьее!

ЕвнухТеодор,наставникпринца,тутжеосведомился:

— Каковы будут твои распоряжения, сеньор? Скажи только слово — и мыпохитимее.Черезчасонаокажетсявтвоейпостели.

НоРоманмедленноизадумчивопокачалголовой.

—Нет,янехочубратьеенасильно.Мнепришлавголовукудаболееудачнаямысль…Атеперьидемтеотсюда.

Они направились к выходу, тогда как Кратерос жадно схватил кошель сзолотом,небрежноброшенныйемуТеодором.

Через несколько дней гонцы императора Константина VII выехали за воротаСвященного дворца и понеслись во все стороны, дабы во всех провинциях сталоизвестноорешениибазилевса.Молодомунаследникутронапришлапоражениться,и посланцам императора было поручено собрать самых красивых девушек насмотрины.Таковбылобычай:еслипринцанеженилинакакой-нибудьиностраннойпринцессе,тосупругуему—свеличайшимтщанием!—подбиралиизчисласамыхвосхитительныхегоподданныхженскогопола.Принцнаходилсвоюсуженуюсредитрехиличетырехтысячдевушек,привезенныхсовсехконцовимперии.Титулыи

Page 34: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

состояниепри этомнеимелиникакого значения—учитывались лишьмолодость,красотаиздоровье.

КонстантинVII отдал свое распоряжениепонастоятельнойпросьбе сына, но,поправдесказать,исамиспыталвеликуюрадость:наконец-тонаследникпрестолавсерьез задумался о свадьбе, пресытившись прежними легкими победами. Он незнал,чтопринцужесделалвыборизатеялэтуграндиознуюкомедиюлишьдлятого,чтобы все происходило в соответствии с установленными правилами. По приказуРоманаАнастасию тайно увезли из отцовского кабачка и поместили в приличныйдом,гдеееидолженбыл«случайно»обнаружитьодинизпосланцевимператора.

Отовсюду в столицу прибывали девушки, которых собирали в отдаленныхпокоях огромного дворца. Там евнухи и придворные дамы производилипредварительный самый тщательный отбор. Поскольку старшим евнухом являлсянаставник принца Теодор, можно было не сомневаться, что среди оставшихсядвухсотдевушекокажетсяиАнастасия.

В назначенный для смотрин день всех девушек вымыли и обрядили вроскошныенаряды,а затемначаливводитьоднузадругойвтронныйзал, гдеонипреклоняликоленинаголубоммозаичномполупереддвумяидолами,сверкающимизолотомидрагоценнымикамнями,—базилевсомисыномегоРоманом.Разумеется,невестойпринцабылаизбранаАнастасия.

Чтобыизбежатьдокучныхслухов,женихсделалвсе,чтобыскрытьееболеечемскромноепроисхождение.Былообъявлено,чтоегоневестародомизМакедонииипринадлежит к знатной, но разорившейся семье. Будущий зять осыпал золотомКратероса,итотохотносогласилсяисчезнутьизгорода.Продавсвойкабачок,грекпереселился в Малую Азию. Наконец Анастасия сменила, имя, данное ей прикрещении,наболееблагозвучноеисоответствующееееновомуположению—этоготребовалдворцовыйэтикет.

Став принцессой Теофанией, дочь кабатчика сочеталась браком с сыномимператора под сводами собора Святой Софии. Пышная церемония венчаниясостоялась в октябре956 года.Прошел год снебольшим,и впорфировомдворце,предназначенном для августейших рожениц, она произвела на свет мальчика,которому дали имя Василий. Так дочь Кратероса начала свое восхождение квершинамвласти…

Среди приближенных к императору вельмож выделялся своим коварством инепомерным честолюбием паракимомен — или попросту министр — ИосифБрингас.Подобнобольшинствувысшихсановниковгосударства,онбылевнухом.Уэтого алчного, умного и жестокого человека имелась только одна страсть —стремление повелевать. Теофания, став принцессой и поселившись в Священномдворце,вскореобратилавниманиенаБрингаса,оценилаподостоинствуприсущиеемукачестваипоняла,чтоонможетбытьейполезен.

Физическая ущербность Брингаса позволяла ему беспрепятственно посещатьгинекей—женскую половину дома,— июная супруга Романа без всякого трудазавоевала его преданность. Начала она с богатых подарков, используя очевиднуюжадностьевнуха,азатемпустилавходчистоженскиеуловки.Притворяясьнаивной

Page 35: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

девочкой,онавсяческивыказывалаБринпасусвоевосхищение,бесстыднольстилаемуисоветоваласьснимполюбому,самомунезначительномуповоду.Ноглавное— Теофания внушала ему, что именно он должен взять в свои руки судьбуВизантии,посколькустарыйимператорвсебольшевыживаетизума.Убаюканныйэтимиприятнымисловами,евнухсталмечтатьогрядущемвеличии.Когдамолодаябазилисса, столь простодушная и столь разумная, займет главенствующееположение в Священном дворце, Брингас будет руководить ею и править от ееимени.

Именно поэтому он благосклонно выслушивал опасные речи Теофании.Однаждыбазилиссасовздохомпроизнесла:

—Императортакдобркомне,ичеловеконвоистинузамечательный.Нокакже он одряхлел! Друг мой, тебе следует дать ему хороший совет… пусть онудалитсяотделипередаствластьсвоемусыну.Ведьвеговозрастестремятсятолькокпокою,неправдали?

Брингасневольноулыбнулсянаивностиэтойочаровательноймалышки.

—Допустим.Однакосамимператортакнесчитает.Онтвердонамеренумеретьнатроне…

—Неужели?—толькоисмогласказатьТеофания.—Какаяжалость…

Но мечты ее неожиданно исполнились. В октябре 959 года базилевсКонстантин, словно не желая огорчать прелестную молодую женщину, внезапноскончался—стольвнезапно,чтопогородупоползлислухиоботравлении.Темнеменее престол был теперь свободен, и наследник мог вступить в свои законныеправа.

РоманIIбылпомазаннацарствовсобореСвятойСофии,получивсвоюкоронуизрукпатриархаПолуэкта, ана головуТеофанииводрузиличудовищно тяжелую,усыпанную драгоценностями золотую корону. В тот же день новая базилиссаперебралась в легендарные императорские покои из мрамора и порфира. Попышностиубранстваэтомудворцунебылоравныхвовсеммире.

Через несколько недель после грандиозных торжеств, ослепивших своимблеском великий город на берегах Золотого Рога, в гинекее дворца происходилавесьмастраннаясцена.Пятьженщинсрастрепаннымиволосами,рыдая,обнималиколени Романа II, который взирал на них с надменным бесстрастием. В углузатаиласьТеофания,инаустахееигралалегкаяулыбка…

Если бы кто-то из подданных императора увидел этих плачущихженщин, оннавернякаизумилсябы.Ба-зилиссаЕлена—вдоваКонстантинаиматьРомана—пришламолитьсыназачетырехсвоихдочерей,ибопоприказубратаимпредстоялопостричься в монахини. Елене было разрешено остаться во дворце, но участьнесчастныхдочерейповерглаеевполноеотчаяние.

—Сынмой,—взывалаонакРоману,—вынеможетеобречьсестерсвоихнавечноезатворничество!Онимолоды,красивыихотятжить,каквсеженщины.Вчем

Page 36: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

онипровинились?Зачтохоронитьихвмонастыре?

— Только в религиозной жизни они обретут спасение!— промолвил Роман,отводявзгляд.

Голосегозвучалтакнеуверенно,чтоАгата,старшаяизсестер,поняла,скакойстороны нанесен удар. Мгновенно вскочив на ноги, она заставила подняться иЕлену.

— Не стоит унижаться, матушка, это пустая трата времени. Поймите женаконец, чторешениепринялвовсене вашсын.Егопринудилапоступить так этамерзкаяженщина,котораяпрячетсявуглу,этаТеофания,подобраннаябогвестьгде!Именно она выгоняет нас из нашего дома. Посмотрите на нее! Она смеется отрадости!

—Агата!—вскричалимператор.—Тысошласума!

—Хотелосьбымнесойтисума.Неужтотыивсамомделеполагаешь,великийбазилевс,будтотебеудалосьобманутьтех,ктоживетвэтомгороде?Ктоповерилвтвоюбайкуознатноймакедонскойсемье?!Всезнают,чтоэтадевкародиласьвозлеакведукаВаланса,чтоееотец…

Принцессанедоговорила—познакуимператорадвоестражниковсхватилиееипотащилиизкомнаты.Онабешеноотбиваласьипродолжалавыкрикиватьгневныеслова, но все было напрасно— в тот же день ее отвезли в один из монастырейПропонтиды. Та же судьба постигла и остальных сестер императора— Елена несмогла защититьих.Когдаувозилимладшуюизсестер,обезумевшаяот горяматьповернуласькТеофании:

—Утебянетнисердца,нидуши,базилисса!Нозапомнимоислова:настанетдень,когдаитебянавечнопохоронятвмонастыре…еслисразунебросятвмогилу!

Даженевзглянувнасына,стараяимператрицаудалиласьвсвоипокои.Однакоиспытание оказалось слишком тяжким для нее. Всего за несколько недель Еленатихоугаслаинавсегдапокинулаземноймир…весьмасвоевременно,какшепталисьводворце.

МеждутемевнухБрингасликовал:мечтыегоосуществились,онсталпремьер-министромизаправлялтеперьвсемиделамивгосударстве.Базилевсохотноуступилему эти обременительные заботы, поскольку единственным достойным занятиемсчитал охоту. Впрочем, время от времени Роман вспоминал о том, что онимператор, — и тогда на свет появлялись указы, которые не всегда нравилисьБрингасу. Самое же неприятное заключалось в том, что громадная частьимператорскихдоходовоседалавсундукахТеофании.

Романбылпо-прежнемубезумновлюбленвсвоюмолодуюжену,подарившуюемуужетроихдетей—двухмальчиковидевочку.Оннеотказывалейнивчемиосыпалеедрагоценностями.

Материнствопридалоещебольшийблескизумительнойкрасотебазилиссы,имногиепридворныевтайнелюбовалисьею,несмеянадеятьсянаответноечувство.Напротив, Брингас постепенно начинал тяготиться зависимостью от бывшей

Page 37: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

союзницы. Хотя он не сумел еще до конца понять коварную и лживую натуруТеофании,ноаппетитыееказалисьемучрезмерными,абезумноерасточительство—опаснымдлягосударства…

15 марта 963 года, ровно через два дня после того, как императрица родиласвоювторуюдочь,Анну,императорРоманIIвнезапнопочувствовалнедомоганиевовремя охоты и той же ночью скончался. Однако умирал он в полном сознании иуспел объявить свою последнюю волю. Распоряжения его были чрезвычайнопросты и утверждали существующий порядок вещей — в числе прочего былоуказано, что командующий Восточной армией Никифор Фока должен сохранитьсвойпост.

ЭтотШокабылнеобычнымчеловеком—вмоментсмертиРоманаемунебылоравных в империи по славе и популярности. Он принадлежал к знатномукаппадокийскомуроду,которыйподарилВизантиимножествополководцев,иФокаоказался достойным своих великих предков. Благодаря блестящим победам онзавоевал всенародную любовь: его воины выгнали арабов с Крита, потерянногоВизантией более ста лет тому назад, захватили Сицилию и взяли штурмомгромаднуюкрепостьвАлеппо.Понятно,чтосолдатыобожалисвоегопредводителя,вот только внешностью победоносный вождь похвалиться не мог: низкорослый итолстоватый, он никак не напоминал Адониса. У него был мощный торс икоротенькие ножки, кожа настолько смуглая, что скорее подошла бы африканцу,длинныеволосыцветавороновакрыла,черные,глубокопосаженныеглазаиоченьгустыеброви.Ковсемупрочему,емуужебылозапятьдесятибородаегоначиналаседеть. Словом, Никифор Фока был человеком могущественным, но отнюдь некрасавцем.

Теофания видела его лишь однажды, когда он вернулся в Византию с Крита,дабы принять вполне заслуженные почести. В памяти у нее сохранился образчеловека уродливого, но сильного — истинного властелина, который умеетповелеватьидобиватьсяпокорности.Такилииначе,именнокнемуобратилисьеемысли, когда отношениямежду ней и Брингасом стали стремительно ухудшаться.Едва лишь Романа II предали земле, евнух-министр начал единоличнораспоряжаться всем, значительно урезав расходы базилиссы и отстранив ее отвоспитания обоих сыновей, которые были провозглашены равноправнымиимператорами.

Однако Теофания, назначенная регентшей, намеревалась править сама и нежелаладелитьвластьскембытонибыло.Всеголишьчерезмесяцпослесмертимужа она стала вынашивать планы, как избавиться от бывшего сообщника. Этобыло нелегким делом: в распоряжении Брингаса находились мощная полиция ивойска,расквартированныевгородеинадругомберегупролива.Лишьодинчеловеквимперииобладалравнойсилойизначительнобольшейпопулярностью,толькоонмог бы одержать победу в неизбежной схватке с Брингасом, и Теофания решилалюбойценойпривлечьегонасвоюсторону.

Однажды вечером базилисса тайно вызвала к себе верного слугу — скрибаМарианоса.

Page 38: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—ТыотправишьсявлагерьФоки,—сказалаона,—ипередашьемуотменя,чтоондолженнемедленноприбытьвКонстантинополь.Мояжизньисудьбаюныхвладыкнаходятсявегоруках.

Говоря это, она посматривала в большое зеркало из полированного серебра взолотойоправе,ивзглядыэтилучшевсякихсловпояснялиеенамерения.Марианоссдвинулброви.

—О госпожа, ты вступаешь на неверный путь!Не надейся обольститьФокусвоими чарами. Это глубоко набожный человек. После смерти жены иединственного сына он дал обет целомудрия. Он ведет жизнь аскета, он сталмистиком, и его лучший друг— игуменАфанасий, тот самый, который построилмонастырь на горе Афон. Говорят,Фока уже присмотрел там для себя келью. Онравнодушенкаккмирскимпочестям, таки кженскойкрасоте.Все егонынешниемыслинаправленыкдостижениюсвятостии…

ВзбешеннаяТеофанияжестомуказаласлугенадверь.

—Проклятыйболтун!Ктотебяспрашивает?!Яненуждаюсьвтвоихсоветах.ТебевеленопригласитьсюдаФоку…адообетовегомненетникакогодела!

Марианоснепосмелвозразить.Поручениеимператрицыонисполнилбыстроиловко — через несколько дней Никифор Фока ступил с палубы корабля наимператорскую набережную Буколеон, где его дожидалась ликующая толпа.ГорожаненаплечахсвоихдонеслилюбимогополководцадоступенейСвященногодворца. В громадном тронном зале, больше походившем на неф собора,победоносный командующий был принят со всеми подобающими ему почестями.Онпреклонилколенопередфантастическимзолотымтроном,накоторомвосседалиюныеимператоры.НадихголовамивиселаогромнаяиконаХристаПантократора,иониснеобычайнойсерьезностьюисполнялисвоюроль.

А ночью Никифор Фока был допущен в покои императрицы. Встреча этанавсегда осталась тайной: никто так и не узнал, о чем говорили прелестнаябазилиссаикоротышка-генерал.Ноуженаследующийденьпридворевсепоняли,что произошло нечто важное, ибо отныне у Теофании не было более пылкого иревностного обожателя, чем вышеупомянутый полководец. Забыв про все своиобеты, как и предвидела красавица, Фока безумно влюбился в нее и уже непомышлял о келье на горе Афон. Он мечтал теперь только об одном— навсегдазавладетьэтимчудомприроды.Ейбылодвадцатьдвагода,аемупятьдесятодин,ноон обожал ее с такой силой, на какую способна только поздняя любовь. И,разумеется,первымобэтойнеобузданнойстрастиузналИосифБрингас…

Излишнеговорить,чтотакаяновостьнеслишкомегообрадовала.

—Этот человек может быть опасен для нас!— сказал он префекту Бардасу,своемуверномусоюзнику.—Отнегонадоизбавиться.

—ИзбавитьсяотФоки?Легкосказать!—ответилБардас,заплывшийотжиратолстяк,накоторомедванелопалсярасшитыйзолотомшелковыйкафтан,апоясструдомдержалсянагромадномбрюхе.—Тыжезнаешь,чтовесьгородкишитегофанатичнымиприверженцами.Еслимы арестуемФоку, простонародье ринется на

Page 39: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

штурмдворца!

—На этот случай у нас имеется стража,— сухо заметил Брингас.—Крометого,нетнуждыарестовыватьегооткрыто.НадозаманитьФокуподкаким-нибудьпредлогомкомне.Здесьмывполнойбезопасности.Яприкажувыколотьемуглаза,апотомзапрячувтакоеместо,гдениктоегоненайдет!

Однако префекта эти слова не убедили. Он покачивал головой, недоверчивовыпятивтолстыегубы.

—Слишкомбольшойриск!

—Можетбыть,нодругоговыбораунасвсеравнонет.—отрезалБрингас.—Ипотом…яуверен,чтовсепройдетотлично!

Бардасвовсетакнедумал.Напротив,городскойпрефектсчиталзатеюБрингасанастолькосомнительной,чтовтотжевечервтихомолкупредупредилимператрицу,предоставив ей самой решать, как выпутаться из затруднения. Теофилия, в своюочередь,поделиласьэтимизвестиемсвозлюбленным.

Когда Никифору Фоке передали приказ явиться к премьер-министру,полководец устремился в собор Святой Софии, дабы умолять о заступничествепатриарха Полуэкта. Тот отнюдь не обладал достоинствами великого святого илидаже великого прелата, ибо был чрезмерно упрям, мстителен и нетерпим кинакомыслящим.Но энергии ему былоне занимать, и ничто немогло остановитьего, если речь шла о пастырском долге. В данном случае долг пастыря былочевиден: когда бесстрашный воин со слезами на глазах воззвал к нему, умоляя озащите,Полуэкта обуяла священная ярость.Спрятав своего гостя в неприступномубежище,онринулсявСвященныйдворец,где,призвавпроклятиенебеснаголовуБрингаса, громогласно разоблачил подлый заговор и пригрозил поднять народ навосстание.

Евнух перепугался не нашутку. Он знал, что византийская толпа отличаласьбуйством, отвагой и свирепостью. Мятеж всегда перерастал в резню, и чернь стаким же наслаждением купалась в крови, как свинья валяется в грязной луже.Брингасотнюдьнежаждалстатьмучеником.Каквсегдабываетвподобныхслучаях,онпоклялсявполнойсвоейнепричастностикэтомупостыдномуделу,заявив,чтопроизошло явное недоразумение и виновные будут сурово наказаны. Фока былторжественно восстановлен в ранге командующего Восточной армией и получилгораздо более широкие полномочия, чем прежде. Осознав собственную глупуюнеосторожностьизакаявшисьпоявлятьсявВизантиибезнадежнойохраны,генералпоспешнопростилсясТеофанией,селнакорабльиотбылвсвойлагерь.Емубылооченьжальрасставатьсясвозлюбленной,ноонздраворассудил,чтоврядлисумеетпомочьей,еслиегоубьют.

Теофания,сосвоейстороны,былазаметновстревоженаегоотъездом.

—Мнепришла в голову однамысль,— сказала онаФокеприпрощании.—Когда прибудешь в лагерь, держи своих людейнаготове.Скоро ты узнаешь, что япридумала…

Императрица боялась не за себя: она была твердо убеждена, что в данный

Page 40: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

момент Брингас не посмеет ничего предпринять. Страх перед патриархом былслишком силен, и столкновение произошло так недавно, что министр вряд лиотважитсястроитьейкознисразужепослеотъездаФоки.НоТеофаниячувствовалазлобуевнухаиопасаласьзасвоеговозлюбленного.

Брингас и в самом деле пока не помышлял о том, чтобы разделаться сбазилиссой. Прежде всего следовало устранить главного ее заступника —ненавистногоФоку.И,вернувшиськпрежнимсвоимзамыслам,онрешилпогубитьгенераларукамиблизкихемулюдей.

Между тем Фока назначил заместителем командующего собственногоплемянника.ЕгозвалиИоаннЦимисес,онбылгораздомоложеинамногокрасивеесвоего дяди, пользовался такой же большой любовью солдат и отличалсябезрассудной храбростью. Именно к этому человеку и обратился хитроумныйминистр,непоскупившисьнасамыезаманчивыепосулы.

«Хочешь ли ты, Цимисес, стать главнокомандующим всех войск,расквартированных в Азии? — спрашивал Брингас в своем тайном письме. —Хочешь ли ты занять второе место в империи и, сверх того, получить рукупрекраснейшейизженщин,базилиссыТеофании?Добитьсяэтогопрощепростого:нужноубитьФокуипривезтиегоголовупремьер-министру».

Для большей надежности евнух решил заручиться поддержкой и второгозаместителяФоки—РоманаКуркуаса.Емубылисделанысходныепредложения—правда, о Теофании речь не шла, — и в награду предназначались войска,расположенныевзападнойчастиимперии.Брингассчитал,чтоКуркуасиЦимисессмогутлегкосговоритьсярадиуспехаобщегодела.

Изаместителидействительнопришликполномусогласию.Втотжевечеробаотправились к своему командующему. Никифор Фока был нездоров и весь деньпровел в постели, так что когда Куркуас и Цимисес вошли к нему, он спал. Но,вместо того чтобы спокойно перерезать ему горло, молодые люди с силойвстряхнулиего.Фока,ещеневполнепробудившись,смотрелнанихсизумлением.

— Пока ты спишь, — сказал ему Цимисес, — мерзкий евнух готовитсяпосягнуть на твою жизнь. Вот, прочти!— И он сунул Фоке под нос оба письмаминистра.Прочтяпослание,бесстрашныйгенералневольносодрогнулся.

—Чтожемнеделать?—спросилон.

Цимисеспожалплечами.

—Всеоченьпросто.Мыпокажемэтиписьмасолдатам.Онипровозгласяттебяимператором—итогдатыдвинешьсянаКонстантинополь.

ПрекрасноевидениеослепилоФоку.Неужелионбудетбазилевсом,предстанетперед Теофанией в императорском пурпуре и сможет просить ее руки? Какаячудесная мечта! Но его смущало одно неприятное обстоятельство. Что подумаетимператрицаобэтомизбрании?Ведьонаможетвоспринятьегокакмятежпротивсвоейзаконнойвластииотвергнутьдерзкогопретендентанапрестол…

Словнобывответнаэтитайныестрахинаследующийденьвлагерепоявился

Page 41: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

скрибМарианосспосланиемотТеофании.

«Пусть войска провозгласят тебя императором, — писала базилисса. — Ивозвращайсякакможноскорее!Никтонепосмеетвосстатьпротивтебя!»

Несомненно, это был перст судьбы. Отбросив все сомнения, Фока началдействовать

быстроирешительно.Приказавсобратьвойсканаглавномплацу,оноблачилсявпурпурнуюмантиюи котурны—знакиимператорскогодостоинства.Солдаты свосторгомприсягнулиему.

Утром 16 августа 963 года новый базилевс торжественно вступил вКонстантинополь.Верхомнаконе,вимператорскомоблачении,онминовалЗолотыеВоротаподисступленныекрикиликующейтолпы,котораязабрасывалаегоцветами.Город точно обезумел: неистово звонили колокола, и под лучами знойного солнцакупола церквей вспыхивали золотым пламенем.Никогда ещеКонстантинополь неказался таким прекрасным новому властелину, получившему столь искреннееблагословениенацарствоотсвоейвернойстолицы.

Брингасусохранилижизнь,ноотправиливссылкувПафлагонию.Тамончерезнескольколетумер,снедаемыйбессильнойяростьюижаждоймести.

Спустямесяц, 20 сентября 963 года,НикифорФока обвенчался сТеофанией.Но странное дело! Красавица-императрица выглядела в этот день не слишкомрадостнойи улыбалась явночерез силу.Причиной томубылИоаннЦимисес: онапознакомилась с ним после возвращенияФоки, и в ее сердце впервые вспыхнуланастоящаялюбовь.

К несчастью, к новому своему супругу Теофания никаких чувств неиспытывала.Какнипринуждалаонасебя,вееглазахоноставалсяуродом,невзираяна всю его славу и блеск императорских регалий. Благодаря ему она сохранилапрестол,ноблагодарность—ещенелюбовь.ПылкаястрастьНикифоравызывалавней только раздражение, и ночи, проведенные с этим неудавшимся отшельником,были в тягость прекрасной базилиссе. Впрочем, она, очевидно, могла быпримиритьсяссуществованиемНикифора,еслибыневлюбиласьбезпамятивегообольстительногоплемянника…

ИоаннуЦимисесубылооколотридцатипятилет.Онбылнеслишкомвысок,ноникто этого не замечал, настолько он был красив и хорошо сложен. О его силеходилилегенды;вотличиеотдяди,онлюбилроскошьинаслаждения.

Понятно, что рядом с таким человеком толстый и старыйНикифор выгляделбледно,поэтомуимператрицабездолгихколебанийрасставиласилкидлякрасавца-племянника. Ей без труда удалось покорить молодого полководца: в искусствеобольщенияонанезналасеберавных,ичарамеениктонемогпротивостоять.

Однакосрадостямивзаимнойлюбвипришлосьповременить,посколькусразужепослевенчаниянаНикифораиТеофаниюобрушилисьнеприятности.Ипервымвыступил против них почтенный старец Афанасий, который возвел монастырь нагоре Афон. Когда-то базилевс, преисполненный мистической веры, обещалприсоединитьсякАфанасию,итотнетерпеливоожидалстользнатногопослушника.

Page 42: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Получив известие о свадьбе, монах проникся святым гневом и, оставив духовныхчад,явилсявКонстантинополь,чтобыповидатьсясновымимператором.

— Вот чего стоят твои священные обеты! Ты должен был прославить нашуверу,превзойдятемсамымдажевоинскуюславутвою!Игдежеятебянахожу?Вроскошном дворце, под гнетом золота и драгоценностей, в объятиях порочной излонравнойженщины!Какмогтыпастьстольнизко?Вкоготыпревратился,Ники-фор?

Стоявший перед золотым троном монах еще долго изливал свою яростнуюскорбь, а император, опустив голову от стыда, не смел возразить ему ни единымсловом.

—Моглияпоступитьиначе,Афанасий?—выдавилоннаконец.

—Разве для спасения души своейженился тынаТеофании?Тыдолженбылгнать одну лишьмысль о подобномкощунстве! Разве тыне знаешь, что вдовецивдовица не имеют права сочетаться браком? Сие запрещено законами нашейЦеркви!

— Но без этого нельзя было обойтись, — пробормотал Фока, — ведь онаимператрица-регентша,матьюныхимператоров.Еслибыяудалил ее,менямоглибыобвинитьвузурпациивласти…

На тощем и длинном лице Афанасия появилась гримаса отвращения. Седаяборода,клочковатыебровиинечесаныекосмыволоспридавалиемудиковатыйвид,агорящийфанатичнойверойвзорещеболееусиливалэтовпечатление.

— Какими разумными доводами умеют мужчины прикрывать свое желаниезатащитьженщинувпостель!Готовбитьсяобзаклад,что,еслибыбазилиссабылауродлива или просто стара, ты нашел бы столь же прекрасный предлог, дабыизбавитьсяотнее.Новсейимперииизвестно,какуюпреступнуюстрастьвнушилатебеэтаТеофания.Овашихшашняхсудачатнавсехперекрестках…

В надежде остановить этот поток оскорблений и упреков, Никифор встал стронаиподошелксвоемустаромудругу,протягиваярукивзнакпримирения.

— Все это пустые сплетни! Действительно, на какое-то время я подпал подвласть ее чар, но быстро в том раскаялся. Прошу тебя верить мне, Афанасий!Никогдаболееяневзойдукнейналоже,мыбудемжитькакбратисестра…

— Этого недостаточно, — промолвил непреклонный монах. — Ты поклялсястатьслугойГоспода…

—И я сдержу свое обещание! Как только маленькие императоры достигнуттоговозраста,когдасмогутправить,ясложуссебявласть,клянусьтебе!Ипримупослушаниевтвоемафонскоммонастыре.

Возможно, Афанасий не слишком-то поверил в чистосердечие императора—особенновегообещаниежитьотнынесобольстительнойТеофанийсловнобратисестра. Но монах счел за лучшее не показывать этого, а роскошные подаркимонастырюокончательносклонилиегокбольшейтерпимости.Поэтомуонудалилсянасвоюгорувдовольномирномрасположениидуха.

Page 43: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Чрезвычайно обрадованный, Никифор решил, что теперь примирение сЦерковью не вызовет затруднений, хотя это было делом нелегким: обряды ееотличались типично византийской изощренностью — далеко не каждый былспособенразобратьсявподобныххитросплетениях.ОднакокогдановоиспеченныйбазилевсявилсявсоборСвятойСофии,чтобыполучитьсвятоепричастие,патриархПолуэктпреградилемупуть,объявив,чтоженитьбойсвоейонсовершилсмертныйгрех, в котором должен теперь покаяться. Удар был нанесен исподтишка, однакоцелисвоейдостиг.

В покоях Теофаний все предвещало бурю. Никифор, упав ничком на низкуютахту и закрыв ладонями лицо, являл собой живую картину беспримерногоотчаяния. Теофания стояла у окна, выходящего на террасу, откуда открывалсявеликолепныйвиднаЗолотойРогимачтыбесчисленныхкораблей.Скрестиврукинагруди,императрицамрачновсматриваласьвголубыеволнызалива.

— Так вот каков могущественный базилевс? — произнесла она наконец сневыразимым презрением, которое не ускользнуло от несчастного супруга. — Явижуперед собойиспуганногомальчика, которыйпроливает слезыиз-за анафемывыжившегоизумастарика!ХорошзащитникдляВизантииидляменя!

—Янемогу, немогу вступить в открытую схватку сЦерковью!Постарайсяпонять меня, Теофания. Я люблю тебя, ты же знаешь, люблю безмерно, но естьпределимоимвозможностям!ЯневсостояниижитьвнелонаЦеркви…

—Тыпредпочитаешьжитьбезменя?

Никифор, отняв руки от лица, взглянул на нее с такой печалью, что намгновениевеесердцешевельнуласьжалость.

—Тыжезнаешь,чтонет.Этогоятоженемогу…

Между тем дела шли все хуже и хуже. У Полуэкта появились новые, оченьсерьезныедоводы,чтобысполнымправомподвергнутьанафемеихбрак.Никифорбыл крестным отцом одной из дочерей Теофаний, и такое духовное родствосчиталосьстольблизким,чтосупружествоприравнивалоськкровосмешению.Едваузнавобэтом,Полуэктсталметатьгромыимолнии.КаждыйденьонпроизносилстрастныепроповедивсобореСвятойСофии,обличаяпреступнуючетуипризываянанеепроклятиенебес.ВконцеконцовпатриарххолоднообъявилНикифору,чтовыбор заним—либоонрасторгнетбрак сТеофанией, либо всяподвластная емуимпериябудетподвергнутаинтердикту,асамонотлученотЦерквинавекивечные.

Сообщив эту новость Теофаний, император уронил голову ей на плечо изарыдал, как дитя. Но молодая женщина вырвалась из его объятий и, подойдя ксвоему ложу, ударила в гонг золотым молоточком. Никифор вздрогнул отнеожиданности.

—Чтотысобираешьсяделать?

—Сейчас увидишь…Я не позволю этому безумному попу свергнуть меня спрестола.

Явившаясяназвукгонгаслужанкапростерласьуногимператрицы.

Page 44: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Этотчеловекздесь?—спросилаТеофания.

—Да,госпожа.

—Пустьвойдет!

Черезсекундувдверяхвозникблагообразныйсвященник—вбогатомодеянии,с холеной черной бородой. Он склонился в почтительном поклоне передимператорской четой, и Никифор узнал его — этот дьякон состоял при часовнеСвященногодворцаинарядусдесяткомдругихсовершалтамбогослужения.

—Тыегопомнишь?—обратиласьТеофанияксвоемусупругу.

—Янеразвиделего…

— Не сомневаюсь. Зовут его Теофил, и он участвовал в той церемониикрещения,гдетыякобыбылкрестнымотцом…

—Якобы?Но,Теофания…—началявносмущенныйимператор,непонимая,кудаклонитжена.

Онажестомзаставилаегоумолкнуть.

—ПустьТеофилговорит.Расскажи-каимператору,какпроисходилокрещениеиктовдействительностибылкрестнымотцом!

ВотличиеотНикифора,дьяконсовсемнеказалсясмущенным.Потупиввзорисложив руки на животе, он еще раз поклонился и промолвил сахарным елейнымголосом:

— Святой патриарх ошибся, могущественный бази-левс! Я совершал обрядкрещения, и мне лучше, чем кому бы то ни было, известно, что августейшимкрестным отцом был твой отец, мой господин. Да, это был благородный БардасФока…ияготовпринестивтомклятвупередсамимПолуэктом!

В черных глазах императора вспыхнуло пламя. Теперь он наконец все понял:Теофания, несомненно, подкупила этого человека, который не моргнув глазомпублично поклянется в том, что Никифор никогда не был крестным дочерибазилиссы!Базилевс,прищурившись,огляделТеофиласголовыдоног.

—Тыпоклянешься…насвятомЕвангелии?

Дьяконибровьюнеповел.

—Хотьсейчас,божественныйимператор!

—Оченьхорошо.Благодарютебя…рвениетвоенеостанетсябезподобающейблагодарности.

Никифорпошелнаэтобезбожноеклятвопреступление,неиспытываяникакихугрызений совести. В соборе Святой Софии, в присутствии задыхающегося отбессильнойяростипатриархаизлобнонастроеннойтолпыТеофилпринесклятву,закоторуюбылозаплаченополновеснымзолотом.

Полуэктничегонемогсэтимподелать.Преисполненныйотвращения,онстехпорпростопересталобращатьвниманиенаимператорскуючету.Всяееподноготная

Page 45: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

былаемуизвестна,нопатриархпонял,чтосТеофаниейборотьсябесполезно,даиопасно. Сумела же она избавиться от могущественного евнуха Брингаса!Прекрасная базилисса торжествовала: власть ее упрочилась, тронуникто более неугрожал,ионамоглабезпомехотдатьсясвоейлюбовнойстрасти…

Однаковгромадномзмеиномгнезде,какимбылвтовремяКонстантинопольиособенно Священный дворец, сохранить тайну оказалось невозможно. Слишкоммного было глаз, следивших за любым движением властителей, поэтому вскореушей императора достигли смутные слухи, а затем он получил неопровержимыедоказательстваявнойсклонностиТеофаниикегокрасавцу-племяннику.

ПервымпобуждениемНикифора было отправить наглеца на плаху, однако онбыстроодумался:ИоаннЦимисеспользовалсябольшойпопулярностью.Каквсвоевремя сам Фока, он командовал Восточной армией, и добраться до него былозатруднительно. Если же напасть открыто, то кто поручится, что Цимисес непоследует примеру собственного дяди и не двинется с восставшим войском наКонстантинополь?

Укротивгнев,Никифоррешилдействоватьосторожно.Воспользовавшисьтем,что его целиком захваченный страстью племянник совершил служебнуюоплошность, базилевс лишилЦимисеса командованияиприказал ему удалиться всвои малоазийские поместья. Императрица пришла в ярость, но ей тожеприходилось соблюдать осторожность, поэтому вступиться за любовника открытоонанепосмела.

Никифор по-прежнему осыпал ее роскошными подарками и всяческидемонстрировал свою любовь к ней, однако с каждым днем становилось всеочевиднее, что он избегает близости и старается как можно реже встречаться ссупругой.Подпышнымзолотымодеяниемимператортеперьвновьносилвласяницуи почти не показывался в гинекее. Ночи он проводил в своей комнате, гдеукладывался спать на полу, укрывшись от ночной прохлады шкурой пантеры исловнонезамечаяуютноголожасмягкойпериной.Впрочем,спалонмало,авместоэтого исступленно молился, посвящая святому бдению все больше и большевремени.

Теофаниясвполнепонятнойтревогойнаблюдалазастранностямимужа.Онассодроганиемзамечала,какуменьшаетсяеевластьнадимператором,ибототвновьокружил себя монахами и священниками. Но главное — ей была невыносимаразлукасвозлюбленным.ДонельзявзбешенныйИоаннвынужденбылотправитьсявсвоикаппадокийские владения, иТеофаниянепомнила себяот горя: впервыеонапознала, что такое отчаяние и муки, впервые ее сердце терзалось неутоленнымижеланиями.Ивдушупрекраснойимператрицымало-помалупроникалядненавистиижаждамести…

Прошел год.В один прекрасный деньТеофания не выдержала и потребовалавернутьизгнанникавКонстантинополь.

— Среди народа зреет недовольство тобой, а ты, словно обезумев, отослалвернейшихсвоихлюдей!—говорилаонамужу.—Тынастраиваешьпротивсебяиудаляешь своих бывших сподвижников, тогда как должен был бы, напротив,

Page 46: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

опереться на них. Ты думаешь, я не знаю, что произошло сегодня, когда тывозвращалсяводворецизцерквиСвятогоИоанна?Народосыпалтебяпроклятиями,а кое-кто даже кидался камнями. Твои реформы непопулярны, базилевс… а ты,подобно обиженному мальчику, надулся и спрятался от всех. Зато Полуэкт недремлет, он настраивает против нас людей, и мы бессильны, потому что лучшихсвоихполководцевтыизгнал.

СпочерневшимотвнезапногоприступаяростилицомНикифор, сжавкулаки,устремилсяксвоейбесстыднойсупруге.

—ЕслитынадеешьсявымолитьпрощениедляЦимисеса,Теофания,тоутебяничегоневыйдет!Ужя-тознаю,чтоовасобоихрассказывают…

Императрицавеликолепноразыграланедоумение,пожавсвоимипрекраснымиплечами,прикрытымилишьпрозрачнойтканью,накоторойбыливышитызолотомкрохотныезвездочки.

—Твойплемянникинтересуетменянебольше,чемстароеплатье.Если тебятактревожатэтиглупыеслухи,естьоченьпростойспособзаткнутьболтливыерты.ТыдолженженитьИоанна!

—Женить?Наком?

— Хотя бы на одной из твоих кузин. К примеру, Елена вполне для этогоподходит. Она красива, богата и вдобавок носит титул принцессы. Такой бракпольститЦимисесу,ионпроститсовершеннуютобойнесправедливость.

Никифор недоверчиво вглядывался в лицо жены. Произнесенные Теофаниейсловаобракезарониливегодушусерьезныесомнения.Раньшеонбылуверенвеевиновности,нокакаяженщинасогласитсяотдатьсвоеговозлюбленногодругой?

Пока он размышлял, Теофания исподтишка наблюдала за ним, скрываяненависть за беззаботной улыбкой. На груди у нее хранилось последнее письмоИоанна:

«Постарайсядобитьсямоеговозвращения.Тогдамыобретемсвободу.Ябольшенемогужитьбезтебя…»

Теофаниянесколькоразвозобновлялаэтотразговор,стараясь,однако,небытьслишкомназойливой.МеждутемженитьбаИоаннанаЕленесталасамымзаветнымеежеланием.Вконечномсчетеонаубедилаимператора,иИоаннуЦимисесубылоразрешенопокинутьКаппадо-кию.Впрочем,Никифор,невполнеизбавившийсяотподозрений, приказал ему поселиться не во дворце, а на роскошной вилле вХризополисе,расположеннойнадругомберегуБосфора.

СчастливаяТеофанияснетерпениеможидалаприездалюбовника.Приэтомонабылатакнежнасмужем,чтоНикифорвзнакпримирениядажесогласилсяпринятьИоанна в Священном дворце. Теперь Теофании предстояло осуществить вторуючастьплана:несговорчивыйбазилевсдолженбылумереть.

ВиллавХризополисе,утопавшаявзеленисадов,которыеспускалисьтеррасамик голубым водам Босфора, вскоре превратилась в место встреч тех, кто былнедоволен политикой императора. Ядро заговора образовали офицеры Восточной

Page 47: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

армии,сохранившиеверностьсвоемубывшемугенералу,аглавнойпружинойбыла,естественно, Теофания. Именно она с рвением страстно влюбленной женщиныготовила почву для будущего триумфа Иоанна и одновременно обдумывала вседеталиубийствамужа.

СНикифоромпредстояло расправиться во дворце, где на каждом углу стояластража,азначит,тудаследоваловнедритьсвоихсообщников.

—Нужноиспользоватьгинекей,—сказалаимператрицалюбовнику.—Пустьнесколько твоих людей переоденутся в женское платье. Я спрячу их средигорничных.

—Этослишкомрискованно.Нанихмогутобратитьвнимание:ведьраньшеихниктоневидел.

—Вовсенет!Черезтриднямыждемвгоститрехболгарскихпринцесс.Онипробудутунаспочтимесяц.Твоилюдимогутвыдаватьсебязаихслужанок.Комупридетвголовуприглядыватьсякним?

Идея показалась Цимисесу удачной, и он согласился. В день приездаиностранных принцесс дюжина заговорщиков, выбранных среди самых юных истройных воинов, укрылась в гинекее императорского дворца— базилисса личнопровелаихтуда.БылорешеноубитьНикифоравтотжедень—вернее,вночьс10на11декабря969года…

Однакокто-тошепнулимператоруоготовящемсянападении,и—квеликомуужасуТеофании—двоестражейНикифораявилисьвечеромвгинекейсприказомобыскатьвсехився.

Базилиссасамавышлаимнавстречуиснаиграннымрадушиемпровелаихповсемкомнатамгинекея.Либов ееприсутствиистражникинепосмелиобыскиватьженщин,либоейудалосьподкупитьих—какбытонибыло,явившиськНикифору,обарешительнозаявили:

—Никоготамнет,божественныйимператор.Тебяобманули.

Полностью удовлетворенный, Никифор не стал продолжать расследование, иТеофаниявздохнуласоблегчением.Положительно,удачабыланаеестороне!..

Расположившисьна террасе гинекея, возвышавшейсянадморем,чьиволнысрокотом бились о высокие стены, базилисса замерла в ожидании. Закутанная вширокий плащ из черной шерсти, она жадным взором вглядывалась в горизонт.Зимняяночьбылатемнаибезмолвна,нопостепенноглазаеесвыклисьсмраком.Ейпоказалось,будтонаволнахкачаетсякакое-топятно,ноТеофаниянебылауверена,лодкалиэто.

—Тывидишьчто-нибудь?—прошепталаона,обращаяськ своемуспутнику,тожезакутанномувтемныйплащ.

СкрибМарианос,оставшийсяеедовереннымлицом,склонилсянадпарапетом,чутко прислушиваясь. Над Босфором завывал ветер, на море было неспокойно,однакотонкийслухМарианосауловилдолгожданныйзвук.

Page 48: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Кажется,яслышу,каконигребут…

Базилисса вздрогнула: ей вдруг стало холодно, несмотря на теплый плащ,доходившийдопят.

— Они должны поторопиться! Если императору вздумается прийти сюда,чтобыузнать,почемуятакзадержалась,мывсепогибнем…

Дело в том, что Теофания, желая действовать наверняка и оставить дверьимператорской опочивальни открытой для Цимисеса, пошла на хитрость. КогдаНики-форпослеужинапожаловалсяналегкоенедомогание,онапоследовалазанимвспальню,окружиласамойнежнойзаботойизаявила,чтопроведетночьвместесним, — но, уже взойдя на ложе, вдруг остановилась, словно вспомнив о некоемважномделе.

— Эти бедные болгарки так взволнованы и растеряны, что их надоподбодрить,—сказалаонасулыбкой.—Яобещала,чтозайдупожелатьимдобройночи.Подождименя,этонедолго.Язаглянукнимисразужевернусь…

Итутжевышлаизспальни.

—Незакрывайдверь,—приказалаонаодномуизстражников,—мненужноотлучитьсянапаруминут.

Едваповернувзауголкоридора,Теофанияпомчаласьвгинекей,нокболгаркаминеподумалазаходить—ейнадобылопредупредитьзаговорщиков,чточаспробилиИоаннвот-вотпоявится.Покаубийцысбрасывалиженскоеплатьеивооружались,она устремилась в свою комнату и вышла на террасу, к которой должна былаподплытьлодка.ДлятогочтобыподнятьнаверхЦимисеса,сюдазаранеепринеслибольшуюкорзинуиверевки.

Внезапно снизу трижды прозвучал негромкий свист. Это был условленныйсигнал.УТеофаниибешенозастучалосердце.

—Вотони!Быстрее…опускайтекорзину!—крикнулаонаМарионосуи егопомощникам.

Это было сделано мгновенно, но поднять корзину с грузом оказалосьнесравненнотяжелееиз-за сильныхпорывовветра.Всежечерезнесколькоминутим это удалось, и любовники бросились в объятия друг друга. Их порывбезжалостнопресекМарианос.

—Нужноспешить,господин!Любовьподождет…

—Онправ,—промолвилаТеофания.—Идем!

Взяв любовника за руку, она сама проводила его до дверей императорскойопочивальни. Стражники не успели даже вскрикнуть — их мгновенно задушилиловко наброшеннымишнурками.Однако, проникнув внутрь, заговорщики едва невыругалисьотдосады:ложебылопустым.

НерастеряласьоднаТеофания.Приложивпалецкгубамипо-прежнемудержаИоанназаруку,оназаставилаегообогнутьвнушительноеложе,накоторомдолженбылпочиватьимператор.Никифорлежалнаполуподшкуройпантеры—судяпо

Page 49: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

всему, он устал ждать ее и перебрался в свой излюбленный угол, где горелвставленныйвкольцонастенефакел.Благочестивыйимператоркрепкоспал.

—Воттот,коготыищешь!—прошепталабазилисса.

Все дальнейшее не заняло много времени. Вооруженные мечами мужчиныбросилисьнаспящего.Первымжеударомемупроломиличереп,однакоНикифор,ослепленныйкровью,всежесумелприподняться,нащупываякинжал.ТогдавпередвыступилИоанниухватилдядюзабородустакойсилой,чтовырвалклок,аодиниззаговорщиков быстро перерезал императору горло. Тот сразу обмяк и затих.Прижавшиськбалдахинукровати,Теофаниясгорящимвзоромследилазаказнью…

Междутемдворецожил,разбуженныйвоплямиНикифора.Солдатысбегалисьво двор. Из окна им показали отрубленную голову Никифора, которую Цимисесдержалзаволосы.

—Яубилэтогопредателя!—крикнулон.—Теперьявашимператор!

Изменитьбылоуженичегонельзя,и солдатыдружноприветствовалиубийцу.Продажный Константинополь, всегда уважавший только силу, последовал ихпримеру, когда на заре людская молва разнесла весть об убийстве. На сей разТеофаниипоказалось,чтоонавсамомделеобреластольдолгожданноесчастье.

Впрочем,трусамивэтомгородебылидалеконевсе.Нашелсячеловек,которогодоглубиныдушивозмутиланочнаярезня,устроеннаяновымимператором,ионнесобиралсямолчать.ЭтобылвсетотженеукротимыйпатриархПолуэкт.КогдачерездвадняпослепреступленияИоаннсторжествомнаправилсявсоборСвятойСофии,дабы получить благословение на царство вместе с императорской короной, он, ксвоему великому изумлению, увидел, что громадные двери заперты и вдобавокприкрыты живым щитом. Прямо перед порталом стоял Полуэкт в полномпатриаршемоблачении,авокругнеготолпилисьдрожавшиеотужасасвященники.Едвалишьновыйбазилевсподнялсяпоступенькам,какПолуэкт,широкораскинувруки,преградилемупуть.

— Прочь, убийца! Гнусный преступник, запятнанный кровью собственногодяди! Пока я жив; ты не войдешь в жилище всемогущего господа нашего. Емупротивны злодеяния твои, и точно так же ты мерзок для всех добрых христиан.Убирайся! Пусть демоны благословят тебя, и у них проси корону, которую тызамаралвкрови…

Звенящий от гнева голос святого старца разносился по площади, достигаяпоследних рядов собравшейся у храма огромной толпы.Полуэкт, воздевший рукудляанафемы,былстольвнушителен,чтоиспуганныйИоаннпопятился,невзираянавсюсвоюотвагу.Заегоспинойуженачиналоглухороптатьгромадноечеловеческоеморе.Императораохватилужас:ещеоднословоэтоготощегостарика—ионстанетдобычейозверелойтолпы!Мгновениеназадэтилюдивосторженноприветствовалиего, а теперь готовы растерзать… Ему стало так страшно, что он решился наотчаянный шаг. Смиренно преклонив колени перед патриархом, он возопил сослезаминаглазах:

—Святейший,мнепонятентвойгнев,иясрадостьюпринялбысправедливую

Page 50: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

кару, если бы совершил то преступление, в котором тыменя обвинил.Императормертв,этоправда…онбылподлоубит,нонемною!Янезапятналруксвоихкровьюдяди…

Патриарх, ошеломленный такой наглостью, сдвинул брови. В глазах егосверкнуламолния,иголосзадрожалотярости.

—Итысмеешьэтоотрицать?!Развенетысторжествомпоказывалсолдатамокровавленнуюголовузаконногогосударя?

—Неужели ты больше веришь россказням пьяной солдатни, чем мне? Да, яподнялголовумоегонесчастногогосударя,нолишьдлятого,чтобыпоказатьвсем,чтоондействительномертв.Кактыможешьобвинятьменявегоубийстве,еслиясовсехногбежал,чтобыпомочьему?Единственноемоепреступлениесостоитвтом,чтояопоздал.Всяспальнябылаужезалитакровью…

Лицо Полуэкта исказилось гримасой отвращения. Он опустил руку, внезапноощутив бессилие и усталость. Ему стало ясно, что он и на сей раз проиграл:подобносвоейжертве, этотчеловек сумеетнайтисвидетелей, которыепоклянутсянаЕвангелии,чтоонговоритчистейшуюправду…Боротьсясподобнымилюдьмибылобессмысленно.Нопатриархвсежерешилпредпринятьпоследнююпопытку.

— Быть может, ты не лжешь, и я готов тебе поверить, если ты докажешьчистоту своих намерений. Ты оплакиваешь смерть дяди? Значит, ты долженотомстить за него. Отдай преступников в руки палача и изгони из дворцакоронованную шлюху, которая открыла дверь убийцам собственного мужа! ЛишьтогдавратаЦерквираскроютсяпередтобой.Лишьтогдаполучишьтыкорону…

Слова старика вызвали оглушительную овацию. Пришедшая в неистовствотолпагорячоподдерживалаего.Слышалисьгромкиекрики:

—Смертьубийцам!Теофаниювмонастырь!

И вновь Цимисес, уже считавший, что опасность миновала, побледнел отстраха. Он понял, что должен уступить, иначе ничто не спасет его от этогоразъяренногопростонародья.Полуэкт,воспрянувдухом,ждалответа.Впервыеемуудалось одержать победу — пусть даже и неполную. Он бросил взгляд наколенопреклоненного человека, у которого внезапно поникли плечи, словнороскошноеодеяниеоказалосьдлянегонепосильнойтяжестью.Чтож,еслиемутакнуженимператорскийпурпур,онзанегозаплатит!

—Тыподчинишься?—сурововопросилпатриарх.

—Подчинюсь!—воскликнулИоанн,отбросиввсеколебания.—Убийцыбудутказнены,аТеофанияотправитсявобительнавечноезаточение.

Он вернулся в Священный дворец под восторженные приветствия толпы. Наследующийденьегосообщниковповелинаплаху,авроскошныепокоиТеофанииворваласьгруппасолдат.Несчастнаявопилаотужасаиярости,нониктонеслушалее. Согласно приказу императора, бывшую базилиссу отвезли в монастырь наостровеПроти…

Облаченная в грубое монашеское одеяние, с обритой головой, Теофания

Page 51: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

задыхалась от негодования в суровых стенах своей обители.Не будь так велика внейжаждажизни,она,наверное,размозжилабысебеголовуокаменныестены.Какмогла она совершить подобную глупость — предать любившего ее Никифора ипредпочестьэтогожестокосердогоИоанна,которыйотказалсяотнеерадикороны?Аведьонапылалакнемустрастью,иготовабылавсемпожертвоватьвоимясвоейлюбви…

Византийскаясиренаничегонепонималаинежелаласмиритьсяспоражением.У нее не укладывалось в голове, что мужчина оказался способен променять еекрасотунатрон…Вконцеконцовонарешила,чтоИоаннотвергеетолькопотому,что испугался, но если бы им удалось увидеться вновь, все переменилось бы. Азначит,онидолжнывстретиться.Тогдаонаобрететпрежнюювластьнадним—вэтомунеенебылосомнений.

Теофании было всего двадцать девять лет, и красота ее достигла полногорасцвета — даже обритая голова ничего не могла изменить. Ни у кого не былотакого роскошного тела и столь нежной, бархатной кожи. Опальная императрицасказаласебе,чтоеслиИоаннувидитеехотябыраз,оннеустоит.Мысльобегствеиз монастыря пришла ей в голову сразу, и она все больше укреплялась в своейрешимости…

Так прошло несколько месяцев. Теофания обдумывала план побега и сжадностьюследилазатем,какотрастаютволосы.Наконецвсебылоготово,иводнутихую летнюю ночь она спустилась по веревке со стены монастыря. Ей удалосьподкупитьрыбака,которыйсогласилсяотвезтиеевКонстантинопользанесколькозолотых монет. Когда она ступила на мостовую бывшей своей столицы, ейпоказалось, что победа близка. Она знала, как можно пробраться во дворец, непривлекаяксебевнимания.Надобылотолькодождатьсятемноты…

К несчастью, блистательная красота сослужила Теофании плохую службу. Еемгновенноузнали,ивпогонюзанейбросиласьразъяреннаятолпа.Непомнясебяотужаса, бывшая императрица побежала к собору Святой Софии. Церковь былаобязанапредоставлятьубежищелюбому.

Полуэкту пришлось открыть двери перед женщиной, которую он искреннененавидел.Насвятостьэтогоместаниктонеосмелилсябыпосягнуть,иТеофаниябылаздесьвполнойбезопасности.

—Мне необходимо увидеться с императором,— заявила она.—Я согласнасделатьэтовтвоемприсутствииидаженепокидаясобора,еслитытакхочешь.Мненужносообщитьемунечтооченьважное.

Разумеется,Полуэктейнеповерил,ноотказатьвподобнойпросьбенемог.ОнпередалсловаТеофанииновомуминиструВасилию,атотизвестилимператора.

—Онаговорит,чтодолжнаувидетьсястобойпооченьважномуделу.Какмнепоступить?Выманитьееизубежищаиотправитьобратновмонастырь?

Иоаннсулыбкойпожалплечами.

—Посмотрим,чтоейнужноотнас.МывсегдауспеемотправитьеенаостровПротииливдругоеместо.Ееможнобольшенеопасаться!

Page 52: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Император был абсолютно спокоен, поскольку в его переменчивом сердцеуспелавоцаритьсянекаяпрекраснаярабыняиТеофаниясталадлянеговсеголишьвоспоминанием…

Бывшаябазилиссаедванелишиласьчувствотбешенства,когдаеедоставиливо дворец. Иоанн принимал ее как обыкновенную подданную: в полномимператорскомоблаченииисвысотытрона.

—Что тебе нужно?—холодно спросил он.—Говори быстрее и уходи!Длятебяздесьбольшенетместа.

Теофания на мгновение онемела. Какая невероятная наглость со сторонычеловека, которого она собственными руками возвела на престол! Однако не в еехарактеребылоотступать,ионаразразиласьпроклятиями,припомнивИоаннувсе—клятвопреступление,убийство,трусость.

— Это я, я сделала тебя императором! Быть может, патриарх поверил твоейлжи, но я-то знаю, что ты убийца! Ты собственноручно отрубил голову моемусупругу…

Теофания вопила, словно обезумев от ярости. На нее набросились, чтобызаткнуть ей рот, но гнев, казалось, удесятерил ее силы. Она схватила министраВасилиязагорлоинеминуемозадушилабы,еслибыеенеоттащилизаволосы.Спеной на губах Теофания билась в руках стражников. Под усиленной охраной еепривезливпорт,ивскоревоткрытоеморевышелкорабльсбывшейимператрицейнаборту.

Никто так никогда и не узнал, в какоммонастыре ей суждено былопровестидолгиегодыжизни.НовКонстантинопольонавсе-такивернулась.Иоаннумер,инапрестол вступил ее сын от первого брака.Священныйдворец вновь открылся длянее, и Теофания могла наслаждаться прежней роскошью. К несчастью, от еепрославленной красотыничегоне осталось—теперь это быланикомуненужнаястаруха. Ослепительная Теофания, из-за которой пролилось столько крови и слез,скончалась вполнойбезвестности—неизвестнадаже точнаядата ее смерти.Онаисчезла,какдурнойсон…

Page 53: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

КОРОЛЕВАВАССАЛОВ(ИЗАБЕЛЛААНГУЛЕМСКАЯ)(1200год)

Большой зал Ангулемского дворца радовал взор своим праздничнымубранством. На каменных плитах пола были рассыпаны свежие цветы иблагоуханные травы, а стены увешаны цветистыми коврами. От множествагоревшихфакелов было такжарко, что пришлось распахнуть окна.Стоял дивныймайский вечер, пышно разодетые гости толпились вокруг столов, уставленныхразнообразнойснедью.Всепредвкушалипиршество,достойноеПантагрюэля.

Здесь собрались самые знатные люди провинции, самые красивые юноши исамыеобольстительныедамы—нарядусосплетникамиигурманамиобоихполов,которые также слетелись во множестве, ибо Эймар Тайфер, граф Ангулемский,славился своим гостеприимством и радушием. К тому же нынешнее празднествопропустить было никак нельзя — воистину, то был великий день! Год 1200 отРождестваХристоватолькочтовступилвсвоиправа,аграфЭймарвыдавалзамужпятнадцатилетнююдочкуИзабеллу. Завтра ее должен был повести к венцу самыйдоблестный,самыймогучийисамыйлюбезныйизвсехсеньоровокруги—ГугодеЛузиньян, граф де ла Марш. Вдобавок уже разнесся слух, что эту прекраснуюсвадьбу почтит своим присутствием новый король Англии и герцог АквитанскийИоанн, которого некогда прозвали Безземельным. Теперь печальные времена длянегоминовали,ионсталполновластнымвладыкой—крадостисвоиханглийскихифранцузскихподданных.

Наиболее шумную группу образовали дворяне, окружившие счастливогожениха. Это были блистательные сеньоры—Жоффруа де Ранкон, Рено де Понс,рыцарь-поэтСаваридеМолеон,ЭддеМарсильяк.НовсехихпревосходилростомикрасотойГугодеЛузиньян.Этотгигантобладаллегендарнойсилой.Черноволосыйисмуглый,сглазамицветалазури,онбезтрудазавоевывалженскиесердца.Никтонеудивлялся,чтоименноеговыбралаИзабеллаАнгулемская,отвергнувмножестводругихпретендентов.

Надосказать,этапятнадцатилетняямалюткаумеланастоятьнасвоемивовсемвыказывала твердость характера, поразительную в столь юном существе. Онапрекраснозналасебеценуинесомневалась,чтодостойна

лишьсамоголучшегоизбранника.

— Со мной никто не сравнится! — часто говорила. Изабелла, глядясь взеркало.—Иявыйду замужтолько за самогокрасивого, самого знатного, самогомогучего…

Казалось,желанияееосуществились,ибольшеникомунеприходиловголовунасмехатьсянадвысокомернымипретензиямидевчонки.Когдаонаподзвукитруб.появиласьвпиршественномзале,всезатаилидыхание.Никогдаещесветневиделподобной красавицы! Высокая, стройная, гибкая Изабелла поражала взор своими

Page 54: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

безупречными и уже вполне зрелыми формами, но еще более пленяла точенымичертамипрелестноголица.Золотистыеволосыоттенялиеезеленыеглазаибелизнукожи.Вкаждомдвижениинадменнойдевушкичувствоваласьпорода:онаступаласнеобыкновеннымизяществомилегкостью,невзираянапочтиварварскуюроскошьсвоего наряда — тяжелого платья из зеленой парчи, усыпанного массивнымидрагоценностями.Шепот восхищения, пронесшийся по залу, вызвал у нее легкуюулыбку: на мгновение застыв у дверей, она бросила удовлетворенный и слегкапрезрительный взгляд на толпу гостей. Затем взор ее остановился на высокойфигурежениха…

Атотужепокинулкругмолодыхдворянипоспешилейнавстречусрадостнымблескомвглазах.Гугонескрывалсвоейстрастнойлюбви,иИзабеллеэтольстило.Ейнравилосьдержатьвуздесильногохищника,которыйнесмелпоказыватькогти,покорноложилсякееногамигляделнанеесобожанием.Вложивнежныепальчикив протянутую ей руку, Изабелла снисходительно улыбнулась жениху. Он был по-прежнемухорош,имможнобылогордиться,ноотеепрежнегоувлечения,увы,неосталось и следа. А ведь всего год назад Изабелла любила Гуго с неистовойстрастьюипылом…

К несчастью, за год многое изменилось, и Изабелла Ангулемская уже не такстремилась к браку с Гуго де Лузиньяном. Год назад произошел великий мятеж:могущественные вассалы восстали против своего сюзерена, короля Англии. Ноанглийский престол занимал тогда Ричард Львиное Сердце, и взбунтовавшиесябароны были разбиты наголову. Ричард победителем вступил в Ангулем, и деломогло бы обернуться совсем плохо, если бы не вмешался французский корольФилиппIIАвгуст.НежелаяобострятьотношениясКапетингом,Ричардпошелнапереговорыиупустилвернуюдобычу.АпотомстрелалучникаоборвалаегожизньузамкаШалю.ОднакоИзабелланезабылапережитогоунижения.ГугодеЛузиньян,какиееотецграфЭймар,оказалисьвстанепобежденных:толькоблагодарякоролюФранциисохранилионисвоивладения.Всееемечтыпошлипрахом—онахотелаправить независимым государством, а пришлось выходить замуж за вассала,которыйподчинялсяволедвухкоролей!

Вот почему она шла к венцу без особой радости, хотя и не отвергла своегоизбранника. Лишь одно обстоятельство служило утешением для ее оскорбленнойгордости: сейчас здесь появится корольАнглии, а завтра именно он поведет ее калтарю! Конечно, это было ничтожной компенсацией за поражение, но все женезримаядушевнаяранасталанытьчутьменьше…

Изабелленепришлосьдолгождать—едваонауспелапоздороватьсясовсемиприглашенными на свадьбу, как оглушительно загремели трубы и герольд врасшитомзолотомкафтаневозвестилоприбытиикороляИоанна.Толпамгновенновыстроиласьвдваряда,образовавширокийпроход,покоторомуИзабелла,ееотециженихдвинулисьнавстречусвоемувысокомугостю.

Увидевкороля,Изабелластрудомскрыларазочарование.Всвоитридцатьтригода Иоанн Безземельный обладал приятной внешностью, но не более того— вовсяком случае, с Лузиньяном он тягаться никак не мог. Вдобавок он был слегкагрузноват, и глаза у него бегали, что в сочетании с неискренней улыбкой

Page 55: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

производило неприятное впечатление. Однако это был король, и для безмерночестолюбивой девушки титула было достаточно — монарха всегда окружаетнеповторимый, слегка загадочный ореол. Не имело никакого значения, что этотИоанн являлся узурпатором, поскольку отобрал власть у законного наследникаанглийского престола — своего юного племянника Артура Бретонского. Можнобылопренебречьи тем, какобошелсяон со своей супругойЭдвизойГлостерской,которуюпопростуизгнал.Всеравноэтобылкороль!Девушкаприселапереднимвглубокомреверансеиоставаласьвэтомположениидотехпор,покаеенеподнялакоролевскаярука.

—Невамбытьумоихног,амнеуваших!—улыбнулсяИоанн.

—Сир, это былабы слишкомбольшаячесть для однойиз ваших смиренныхподданных!

— Смиренных подданных? Черт возьми, мадемуазель, вы так красивы, чтоподданной быть не можете: вам должно царить, а всем прочим склоняться передвами!

Покраснев от удовольствия, Изабелла взяла протянутую королем руку, и онивместе направились к столу. Помрачневший Гуго де Лузиньян и Эймар Тайфердвинулисьследомзанимивсопровожденииостальныхгостей.

ЗаужиномИоанннеоставлялИзабеллусвоимвниманием:несводилснееглаз,нашептывал ей на ухо комплименты, словно бы невзначай касался руки.Девушкапринималаухаживаниясулыбкой,тогдакакЛузиньян,наблюдаязаэтимсосвоегоместа, бледнел, краснел и сжимал кулаки, пытаясь сдержать бессильную ярость.Когда пиршество наконец закончилось, на лбу жениха выступили крупные каплипота, однако Изабелла, казалось, ничего не замечала и с сияющими глазамисмотреланакороляИоанна.

Вконцеконцовмонархудалилсявотведенныеемуапартаменты,иГуго смогподойтикневесте.Теперьонуженескрывалсвоихчувств.

— Глядя на вас, Изабелла, никто не поверил бы, что завтра вы собираетесьстатьмоейженой!Любойподумалбы,чтовашжених—король!

—Неужели вы ревнуете? Как это глупо! Короля нельзя ревновать. Он здесьгосподинивладыка…стоитемуотдатьприказ,ивсеподчинятся!Даимоглалиябытьснимнелюбезной?Ведьоннашгость!

—Знаю!Всеэтомнеизвестнотакже,какивам!Нопочемувытакрадостноулыбались?Ведьонпростопожиралвасглазами,авы,мнекажется,сохотоюемуэтопозволяли!

Изабеллалукавоусмехнулась.

—Какаяженщинаустоитпередкомплиментами?—кроткопроизнеслаона.—Темболеееслиречьидетокороле.Атеперьоставьтеменя,Гуго.Ужепоздно,имненужноотдохнуть.Завтраяхочубытьоченькрасивой…

—Каквамугодно,Изабелла,—мрачноответилЛузиньян.—Но,умоляювас,будьтекрасивойтолькодляменя!Поправдеговоря,пороймнехочется,чтобыувас

Page 56: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

былхотькакой-тоизъян…

— Вы снова говорите глупости. Будь я уродливой, вы бы меня никогда неполюбили.

Онанаправилась к двери вслед за своими камеристками, номолодой человекудержалее.

—Неуходитетак!Скажите…скажитеже,чтовыменяпо-прежнемулюбите!

ВзеленыхглазахИзабеллывнезапновспыхнулнасмешливыйогонек.

—Явыхожузавасзамуж,Гуго!Развеэтонелучшийответ?

Наследующийденьвесьгородрасцвеляркимикрасками.Шелковыепокрывалаицветныеполотняныепростынисвисалиизкаждогоокна.Улицыбылизаполненырадостными людьми в праздничной одежде. На подступах к первозданнобелоснежномусоборусвятогоПетратолпагустела,напираянаоказавшихсявпередистакойсилой,чтоееструдомудерживалирядывооруженныхстражников.Сквозьраспахнутые настежь двери был виден алтарь, уставленный бесчисленнымигорящимисвечами.Священники,мальчики-певчие,людинаплощади—всезамерливожидании.

Когда наконец появился конный кортеж, раздался оглушительныйприветственныйклик,откоторого,казалось,содрогнулосьсамонебо—синее,каквсамые дивные летние дни. Народ славил доброго графа Эймара, прекраснуюИзабеллу и короля Иоанна, украсившего своим присутствием долгожданнуюсвадьбу.ГугодеЛузиньяноказалсянескольковтени.Онбылвсеголишьжених,авсевзорыбылиустремленынакрасавицу-невесту.

Под звуки труб. всадники спешились передпорталомцеркви, иИоанн, подаврукуИзабелле,повелеепопроходу,усыпанномусвежимицветами.Одновременнозапел стоявший у алтаря хор. Рука Изабеллы дрожала в ладони Иоанна, она невиделаблистательныхдворян,заполнившихсобор,исмотрелатольконакороля.Вэту минуту она ощущала себя королевой, и ей хотелось, чтобы это мгновениедлилось вечно… Какое несчастье, что ей не удалось встретиться с английскиммонархом до того, как она совершила величайшую глупость, согласившись статьженойГуго!ХотьониносилгордоеимяЛу-зиньянов,нобылвсеголишьвассалом.Развеможноегосравнитьссюзереном?Авзгляды,которыетоиделобросалнанееИоанн,лучшевсякихсловубеждали,насколькоонаемупонравилась.

Остановившись у алтаря, Изабелла устремила на короля взор, полныйсожалений. Однако Иоанн Безземельный и не подумал вложить ее руку в ладоньГугодеЛузиньяна.Напротив, он крепко сжалпальцыИзабеллыи, обратившиськподошедшемукнимепископу,неожиданнопровозгласил:

— Венчай нас! Объявляю всем мою волю: я желаю взять эту девушку всупруги!

В последовавшей сумятице никто не расслышал, что пролепетал в ответошеломленныйпрелат.ГрафЭймариГугокричали,перебиваядругдруга.Молодойчеловек, не помня себя от ярости, уже готов был броситься на Иоанна; и его

Page 57: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

удержалисбольшимтрудом—какразвтотмомент,когдаонзамахнулсянакороля.Однако Иоанн оставался абсолютно спокойным, не выказывая ни малейшегосмущения. Графа Эймара, который пытался объяснить ему, что такой браксовершенноневозможен,оноборвалбезвсякихнедомолвок:

—Тымойвассалитвоядочьтоже.Выобапринадлежитемнеиобязаныслепоповиноваться моему приказу. Я хочу Изабеллу и возьму ее… если понадобится,дажесилой!

— Изабелла!— воскликнул Гуго в полном отчаянии.— Скажи ему, что тылюбишьменяинехочешьбытьегоженой!

Новосхищеннойдевушкеказалось,будтоонагрезитнаяву.Самыезаветныееежеланиясбылись!Однолишьслово—ионастанеткоролевой!Стараясьнеглядетьнаискаженноемукойлицожениха,онабросила:

—Нет,Гуго.Есликорольжелаетменя,ябудупринадлежатьему!

Обозвав ее грязным словом, Лузиньян захлебнулся в рыданиях и, словновзбесившийся бык, ринулся к дверям собора.Друзья и слуги последовали за ним.ТогдаИоаннповернулсякзастывшемувиспугеепископуисулыбкойпроизнес:

—Приступайкобряду!Тыдолженнемешкаяобвенчатьнас.

Началась торжественная церемония венчания, но, вероятно, никогда еще уприсутствующих на свадьбе не было столь похоронного настроения. Слышалсяглухой ропот, однако протестовать открыто никто не решался. Ангулемцы едвасдерживали негодование, ибо в лице Лузиньяна английский король оскорбил всюпровинцию.ГрафЭймарбоялсяподнятьглаза,аепископстаралсяотслужитьмессукакможнобыстрее.

Получив последнее благословение, Иоанн вновь завладел рукой Изабеллы иповернулсяктестю:

—Теперьтвоядочьсталамоей,графЭймар,иясобираюсьнемедленноувезтиее!Прощай!

Увлекаязасобойдевушку,онвышелнапапертьвсопровождениисвоихлюдей,которыеокружилимолодуючетуплотнымкольцом.Наплощадистоялаонемевшаяотизумленияискорбитолпа.Нераздалосьниединогорадостногоклика—никтонехотел приветствовать новобрачных. Если бы Изабелла отвергла Лузиньяна радилюбого из ангулемских дворян, ей все простили бы. Но она обвенчалась с этимграбителем-чужеземцем! Впрочем, Иоанна, судя по всему, нисколько не смутиломолчаниегорожан.Пожавплечами,онсначалаподсадилИзабеллунасвоегоконя,азатем сам вскочил в седло. Толпа шарахнулась в разные стороны, и англичаневихремпромчалисьмимонее,поднявтучупылииедванеопрокинувтех,ктослегказамешкался.Кавалькадаустремиласьнасевер—ИоаннрешилотвезтисвоюдобычувзамокШинон.

Изабелла, откинувшись на пухлое плечо мужа, в упоении закрыла глаза. Ееопьяняламысльогрядущемвеличии.Какоеейбылоделодоскандалаидоразлукисродными!Свершилось—отнынеонакоролева!Оченьскоронаголовуеевозложат

Page 58: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

корону, и она будет управлять огромной страной. О Гуго де Лузиньяне, которыйкогда-то был ей так дорог, она даже не вспомнила. В висках у нее стучало однослово—королева,королева,королева!

Медовый месяц, начавшись вШиноне, продолжился в Нормандии, а затем вВестминстерском дворце. И конца этому не было видно! Вскоре Изабеллапочувствовала,чтовположениизамужнейженщинымогутбытьнекоторыевесьманеприятныемоменты.

Дело в том, чтонеистовая страстьИоаннане зналани сна, ниотдыха.Онневыпускал жену из спальни ни днем ни ночью, донимая ее своей ненасытнойлюбовью. Когда же изредка они появлялись на людях, как и подобает достойнойкоролевскойчете,Иоанннеспускалснееревнивоговзора,такчтоонаивзглянутьнесмеланадругихмужчин.

— Того, кто осмелится на тебя посмотреть, я подвергну самой страшнойказни! — восклицал король с такой звериной свирепостью, что Изабелласодрогаласьотстраха.

— Но почему? — недоумевала она. — Ведь на королеву должны смотреть.Главное,чтобыонанезаглядываласьнасвоихподданных.Аэтогобытьнеможет,посколькуятвоясупруга.

Поправдеговоря,никакихчувствкмужуонауженеиспытывала,ивоктябремесяце, когда на нее возложили наконец корону, ей хотелось только одного —освободиться от докучной супружеской опеки. Разумеется, она гордилась тем, чтосталакоролевой,нофизическаяблизостьсИоанномнеприносилаейрадости.Когдажеоналучшеузналачеловека,скоторымвступилавбрак,отлюбвинеосталосьиследа.

Лживый, жестокий и бесхарактерный Иоанн совершенно не обладалкачествами, необходимыми подлинному королю. Когда против него затеваласьсмута,онукрывалсявспальнеженыипыталсянайтиутешениевееобъятиях.Лишьблагодарядоблестисвоихсолдатимудростиполководцевонсохранилфранцузскиевладения, хотя Гуго де Лузиньян приложил все усилия, чтобы изгнать из Пуатуненавистного соперника. Ему удалось поднять баронов на мятеж, который, кнесчастью,вскоребылподавленанглийскимивойсками.

Но разбитый наголову Гуго де Лузиньян не угомонился. В качестве герцогаНормандского Иоанн был вассалом французского короля. Гуго принес жалобуКапетингу, и Филипп II Август потребовал, чтобы Иоанн предстал перед судомпэровФранции.Тотинеподумалявиться,невзираянамольбыИзабеллы,котораяоценивала ситуацию совершенно иначе и жаждала увидеть своего супругапобедителемвэтомпротивостояниидвухмонархов.

— Пусть Капетинг убедится, что вы король! Отправьтесь в Париж с вашейармией,мойповелитель,итогдавсепоймут,ктоизвассильнейший.

—Этопустоедело,милая,ононезаслуживаетнашеговнимания.Филиппувсеэтоскоронадоест.КтомужеЛузиньян,послухам,собралсяжениться,такчтовсеобразуетсясамособой.

Page 59: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Услышавэтислова,Изабелланевольнопобледнела.НеужелиГугоженится?!Вглубине души она полагала, что он всю жизнь будет любить только ее одну иникогданевзглянетнадругуюженщину.Внезапноонапоняла,чтопрошлоеникудане исчезло и память о былом оказалась слишком жестокой. На мгновение ейпоказалось,будтоонавновьвидитвысокуюфигуруикрасивоелицоГуго,слышитегогрубыйголос,которыйстановилсятакимнежным,когдаонпроизносилееимя…Какжеонлюбилее!Атеперьонбудетшептатьстрастныесловадругойженщине,этойдругойдостанутсяеголаски,тогдакаканглийскаякоролева,словнорабыняизгарема, должна безропотно сносить надоедливую похоть мужа! С каждым днемвоспоминания терзали ее все сильнее и все труднее становилось ей обманыватьсебя.

Терпению Изабеллы пришел конец, когда Иоанна вновь вызвали на суд заубийствоюногоплемянника—АртураБретонского.Английскийкорольина этотразотказалсяприбытьвПариж.Дажеизвестиеотом,чтоФилиппIIАвгустобъявилемувойнуиводрузилзнамяфранцузскихкоролейвграфствеОвернь,непобудилоегокдействию.ВскореКапетинготобралунеговладенияна севереФранции, а в1204годупалакрепостьШато-Гайар,которойтакгордилсяРичардЛьвиноеСердце.ВсяНормандияперешлаподвластьфранцузскогомонарха.

— Вы не король! — бросила мужу взбешенная Изабелла. — Вы даже немужчина!

—ЭтифранцузскиеземлиФилиппраньшеилипозжевсеравнобызахватил,—равнодушноответилИоанн.—Какоенамделодоних?Развемалоунасосталосьдлясчастья?

ПодобныеречиникакнемоглипонравитьсядочериЭймараТайфера.Несмотрянавсесвоинедостатки,Изабеллаобладалаподлинномужскойотвагой,которойтакнедоставалоеесупругу.Ивэтотвечеронавпервыезакрыладверьспальнинаключ.

Впрочем, не только Изабелла страдала от недостойного поведения короля:бесхарактерностьИоаннаприносилажестокиемукиещеоднойженщине.ЕгоматьЭлеонора Аквитанская, которую некогда прозвали «орлицей двух королевств», невынесла позора и скончалась от горя, обретя покой рядом со старшим сыномРичардом Львиное Сердце под сводами анжуйского аббатства Фонтевро. ОднакоИоанна это не опечалило, ибо все его помыслы были устремлены к постелиИзабеллы!

Каждыйвечервкоролевскихпокояхразыгрываласьтрагикомическаясцена.

—Откройте,мадам,иначеяприкажувзломатьдверь!

Побледневотбессильнойяростиисодрогаясьотнеутоленногожелания,Иоаннзаходился в крике перед спальней жены. Он угрожал и молил, но Изабелла из-затяжелойдвериотвечалаемусхолоднойневозмутимостью:

—Потребуйте,чтобыФилиппФранцузскийвернулвашиземли!Лишьтогдаяоткроювам.

—Яжесказал,чтоприкажувзломатьдверь!

Page 60: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Как вам будет угодно. Вы только выставите себя на посмешище и ничегоэтимнедобьетесь.Яскорееумру,чемпозволювамвзятьменясилой!

Удрученный король уходил, признав свое поражение по крайней мере на этуночь, однако на следующий день все повторялось сначала. ПоройИоанн пыталсяурезонитьИзабеллудругимидоводами:

—Вынесмеетеотказыватьмне,Изабелла.Явашсупруг,выдалиобетпередбогом!

— Мой супруг — король английский и герцог Нормандский! Он владел идругимиземлями,которыхувасбольшенет.Вынемойсупруг!

Подобные споры были совершенно бесплодными, но Иоанн тем не менеепродолжал упорно осаждать спальню жены. И тогда Изабелла решила уехать. Водну прекрасную ночь она отплыла во Францию в сопровождении несколькихверных слуг, оставив лишь камергера, которому поручено было известить короля,чтоегосупругуотецвызвалвАнгулем,аоттудаонаотправитсявБордо,гдеибудетдержатьсвойдвор.

В Ангулеме Изабелла воспряла духом. Возвращение в родной дом былорадостным:графЭймарслишкомлюбилсвоюдочь,чтобызатаитьнанееобидуиз-заисторииспохищением.Вчестьмолодойженщинывесьгородукрасилсяцветами,были устроены пиршества, на которые собралась вся пуатевинская знать — заисключениемодногочеловека,хотяименноеговтайнемечталаувидетьанглийскаякоролева.

Но жизнь все равно была прекрасна. Изабелла чувствовала себя молодой,свободной… и такой красивой, как никогда прежде! Дважды став матерью, онаобрела совершенство зрелых форм, а лицо ее сохранило ослепительный блескюности.Мужчинывлюблялисьвнеедобезумия,ионавскоревыделиласрединихЖоффруадеРанкона,которыйвбылыевременадобивалсяееруки.

Ранконбылмолодихорошсобой—вовсякомслучае,гораздолучшеИоаннаибесконечноегохрабрее.ВпервыепознаввобъятияхЖоффруасладостьневерности,Изабелла сказала себе, что такой мужчина, как Иоанн, вполне заслуживает своейучасти—отнынеонабудетнаслаждатьсявсемирадостямилюбви.

Утвердившисьвэтомрешении,Изабеллаприблизилаксебеидругихмолодыхсеньоров — в частности поэта Совари де Молеона, который умел с такимизяществом воспевать даму своего сердца. К несчастью, дальнейшие завоеваниямужских сердец пришлось прекратить, поскольку Изабелле сообщили, что ИоанннаходитсявБордоипроситеенемедленноприехатькнему.

Однодело—обманыватьмужа,но совсемдругое—порвать сним.Наконустоялаанглийскаякорона,расставатьсяскотороймолодаяженщинасовершеннонежелала. Кроме того, надо было считаться с мнением отца: граф Ангулемскийполагал,чтодочьнесколькоувлекласьвсвоемстремлениижитьсвободно.ПоэтомуИзабелла отправилась в Бордо… недели через две после страстного призываИоанна.

Онанесомневалась,чтоизбралавернуютактику,иоказаласьправа.Иоаннтак

Page 61: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

боялся потерять жену навсегда и был так счастлив вновь увидеться с ней, чтопринялеесраспростертымиобъятиями,неупрекнулниединымсловом,хотяимелна этополноеправо,ипопросилпрощения за вседоставленные ейогорчения.Насей раз великодушная Изабелла соблаговолила впустить его в спальню, иопьяневшийотсчастьяИоаннзабылобовсем,кромесвоейобожаемойкоролевы.

Вернувшись с мужем в Англию, Изабелла решила продолжить приятныеопыты,стольудачноначатыевАнгулеме.Онадавноужеосозналасвоювластьнадмужчинами,нонаходилаособоенаслаждениевтом,чтобывновьивновьподчинятьих себе. Супруга своего она теперь допускала в спальню довольно часто, норешительнопресекалавсееголюбовныепоползновения,еслиейхотелосьостатьсяна ночь одной. Иоанн, превратившись в покорного раба, подчинялся безропотно,посколькубольшевсегонасветестрашилсяеебегства.Все,чтоугодно,лишьбынеэта мучительная разлука! Он готов был молиться на Изабеллу — единственнуюотрадусвоейжизни.

Среди тех, кого пленила ее красота, королева выбрала прекрасного графаКовентри и без всякого труда сделала его своим любовником. Иногда онивстречалисьвмаленькомзамкевокрестностяхЛондона,нобывалоитак,чтовернаяслужанкаоткрывалапотайнуюдверьвкоролевскуюспальню,кудамонархунаэтовремявходбылзапрещен.

Опасаясь пробудить неистовую ревность Иоанна, Изабелла стараласьдействовать с величайшей осторожностью, но это не помогало.Однажды вечеромкоролевуподжидалкрайненеприятныйсюрприз:усебявспальнеонаобнаружилаграфа Ковентри— со связанными за спиной руками он висел на крюке, вбитомпрямонадееложем…

Изабеллепришлосьпроглотитьэтооскорбление.ОнабылаготоваотразитьвсеупрекиИоанна, однакокороль сделалвид,будтоничегонепроизошло.Онвполнеудовлетворилсятем,чтоизбавилсяотсоперника.

НанекотороевремяИзабеллапритихла,ноотказыватьсебевудовольствияхнемогла.НасменуКовентрипришелсмазливыйтрубадуризГиени…которыйводинпрекрасный вечер оказался на томже самом крюке.Третьего любовника постигласходнаяучасть,ноИоаннпо-прежнемубылласковинеженсженой.

ОзадаченнаяИзабелласочлазалучшееродитьемуещеодногоребенка…

Между тем злополучное царствование Иоанна близилось к своему концу.Вступив в конфликт с папойИннокентием III, король в 1213 году был отлучен отЦеркви, а в 1215 году мятежные английские бароны вырвали у него обещаниеподписать Великую Хартию Вольностей — этот прославленный документ неутратил силу и по сей день. От пережитого унижения король впал в состоянииполной апатии, которая порой сменялась вспышками дикой ярости. И теперь ужеИзабелла делала вид, будто ничего не случилось, хотя гордость ее была безмерноуязвленаионастрадалакудабольше,нежелислабовольныймонарх.

Ситуацияухудшаласьскаждымднем.Английскиебароны,пользуясьтем,чтопапа наложил интердикт на все королевство, объявили о низложении Иоанна иобратились за помощью к французскому королю, который послал в Англию

Page 62: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

наследного принца Людовика. Иоанну пришлось бежать из столицы вместе снегодующей Изабеллой. Это бегство было таким стремительным, что король несумел сохранить даже символ своей власти — его корона пропала в болотахЛинкольншира!

Несчастный Иоанн пытался найти забвение в обильной еде и, разумеется, влюбовныхутехах,которыеИзабелла,поправдеговоря,дарилаемувесьманеохотно.Как-то вечером в Ньюарке, после плотного ужина, он поглотил громадноеколичество персиков, маринованных в вине. Ночью у него началась сильнейшаярвота,иврачиоказалисьбессильныпомочьему.Погородутутжепоползлислухи,чтоболезньоказаласьстольтяжелойнебезтайногосодействиякоролевы…Какбыто ни было, на следующей день, 18 октября 1216 года, Иоанн скончался, недостигнувсорокадевятилет.

Своей смертью он спас корону, которая перешла к его старшему сыну.ЛюдовикуФранцузскомупришлосьвернутьсявПариж.

СпустятригодапослесмертимужаИзабелланачалаподумыватьоботъездеизАнглии, где правил ее сын Генрих III, а она сама была всего лишь королевой-матерью. Не довольствуясь этой незначительной ролью, которая так малосоответствовала ее ослепительной красоте, она устремилась мечтами в Ангулем,уверенная,чтонасейразГугодеЛузиньяннестанетуклонятьсяотвстречи.

Размышленияеепривеликтому,чтоонанаконецрешилась—инеошибласьвсвоих ожиданиях: подданные устроили ей восторженный прием. Разумеется, водворецявилисьвсеокрестныедворяне—заисключениемлишьодного.Втечениенескольких месяцев Гуго де Лузиньян отклонял приглашения Изабеллы, пока ненасталдень,когдаоннаконецприехал—вчерномодеянииистраурнымкрепомпослучаю кончины жены, так и не подарившей ему детей. Лишь теперь мог онувидетьсястой,которуюникогданепереставаллюбить.

КогдаЛузиньянвошелвзал,Изабеллавосседаланатроне—этимтрономонадорожила чрезвычайно, поскольку никто не должен был забывать, что находитсяпередкоронованнойособой.ЕдвазаметивГуго,онаподняласьсместаи,протянувруки, двинулась ему навстречу. Подобное приветствие означало многое: Изабелласловнобыпросилапрощениязадолгиегодысожаленийиобид.

Двадцатьлет!Двадцатьлетпрошло,ивотонисновастоятдругпереддругом—честолюбиваядочь графаТайфераи еепрежнийжених, которыйбыл такжестокопокинут.Казалось,ничтовнихобоихнеизменилось:втридцатьпятьлетИзабеллапо-прежнемублисталакрасотой,асорокалетнийГугосохранилвсесвоеобаяниеимощь.

— Господи,— в изумлении пробормотал он,— время не властно над вами!Будтобывыпокинулинасвчера…

В глазах Изабеллы сияла радость. Нынешней осенью 1219 года английскаякоролева вновь превратилась в графиню Ангулемскую, ибо граф Тайфер навекиупокоился под благородными сводами аббатства, стоявшего у ворот его родногогорода.ИИзабелла вернулась домой—не только потому, что отныне стала здесьполновластнойхозяйкой,ноипотому,чтолюбиласвойдобрыйнародисвойкрайс

Page 63: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

егомягкимклиматом.

—Ядействительнообрелвасвновь?—спросилГуго.

— Неужели вы поверили, будто я для вас навсегда потеряна? Мне так и неудалосьзабытьвас,ГугодеЛузиньян!

Черезнесколькомесяцев, весной1220 года, в собореСвятогоПетра, которыйутопал в цветах и был разукрашен цветными лентами до самого свода, королеваАнглии Изабелла Ангулемская стала женой Гуго де Лузиньяна, получившего темсамымтитулграфаАнгулемско-го.Иторжественныйобрядвенчаниянасейразнебыл нарушен высокомерным чужеземцем — ни один король не явился, чтобыпохититьпрямоуалтаряпрекраснуюневесту…

ВпоследующиегодыГугодеЛузиньян,графАнгулемскийиграфделаМаршпозналнаконецзаслуженноеидолгожданноесчастье.ОнзанялвсердцеИзабеллыместо, которое не принадлежало прежде ни одному мужчине, и если королеве-графине,подобнодругимзнатнымдамам,нравилосьокружатьсебяменестрелямиипоэтами, выслушиватьих галантныекомплименты, а поройи слегкафлиртовать сними, то с любовными приключениями было покончено навсегда. Дав обет передалтарем, Изабелла хранила нерушимую верность мужу, которому родила двухсыновей.

И в Ангулеме, и в замке Лузиньян супруги жили в роскоши, наслаждаясьполным согласием и довольством. Они поддерживали превосходные отношения сАнглией, где Изабелла оставила троих своих детей: короля Генриха, графаКорнуэлльского Ричарда и дочьЭлеонору.Однако положениеГуго было довольнодвусмысленным:какграфАнгулемскийонявлялсявассаломанглийскогокороля,акак граф де ла Марш находился в подчинении короля французского. Впрочем,благодаря своей дипломатической ловкости он умудрялся пользоватьсяблагосклонностью обоих монархов-соперников… и собственной жены, котораяготова была признать сюзереном сына, но категорически отказывалась склонитьсяпередкоролемФранцииЛюдовикомIXиегогрознойматерьюБланкойКастильской.В 1236 году надменность Изабеллы едва не привела к скандалу: король Англиивыбрал себе в жены Элеонору Прованскую, сестру королевы МаргаритыФранцузской, его мать сочла этот союз неравным. Однако ей пришлось скрепясердцедатьсогласиенабрак,идоконфликтаделонедошло.

Отношения между супругами были совершенно необыкновенными: онинапоминали служение рыцаря прекрасной даме. Гуго главенствовал только вспальне, тогда как на людях неизменно выказывал жене куртуазное обожание иглубочайшее почтение, словно она по-прежнему была царствующей королевой, асамон состоялпринейв скромнойролипринца-консорта.Верное сердцеГугодеЛузиньяна пылало одной лишь страстью — любовью к Изабелле. И она быласчастлива: казалось, небеса наконец вознаградили ее за все муки уязвленнойгордости.

Однакоблизилосьвремя,когдачестолюбиевочереднойразодержаловерхнадлюбовью. Из-за глупой бравады и неумеренного тщеславия бывшая английскаякоролева пожертвовала счастьем, за которое пришлось заплатить такую дорогую

Page 64: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

цену.

В 1241 году Альфонсу де Пуатье, брату короля Людовика IX, исполнилсядвадцать один год, и он вступил во владение землями, доставшимися ему позавещаниюотца—покойногокороляЛюдовикаVIII.ЭтобылиграфстваОверньиПуату, на территории которого находился фамильный замок Лузиньянов.Естественно,юныйпринц—всопровождениикоронованногобрата,материивсегофранцузского двора— явился в свои новые владения, чтобы принять изъявленияверностиот вассалов…вчислокоторыхвходилиГугодеЛузиньяни его супруга.Для надменной Изабеллы подобное напоминание о вассальной зависимости былоневыносимым. Муж попытался кротко вразумить ее, но лишь пробудил в нейбезумную, слепую ярость. Несчастный Гуго убедился в этом, когда молодойфранцузский король вместе со своими братьями остановился на ночлег в замкеЛузиньянов.

Хотя Людовик IX по праву заслужил прозвище «святого», он был весьмачувствителенктонкостямэтикетаикпочестям,положеннымемупорангу.Вместестем он ценил хорошуюшутку и отличался своеобразным чувством юмора. КогдаГуго деЛузиньян ввел короля в парадную залу замка, где не оказалось ни одногоковра, ни одногопредметамебели, ни одного светильника, тот с лукавойулыбкойзаметил:

—Язнал,чтоувасвПуатуроскошьневпочете,ночтобыдотакойстепени!Вамнекажется,чтоздесьнеслишкомуютно?

Побагровевший от стыда Лузиньян растерянно смотрел на голые стены. Онпрекраснопонимал,чтопроизошло:Изабелла,внесебяотгнева,приказалавывезтииззамкавсюобстановку.Однаконужнобылокак-тоспасатьположение.Призвавксебе интенданта, который робко приблизился к коронованным особам и тут жеопустилсянаколени,Гугосуровоспросил:

—Чтовсеэтозначит?Нанаснапалиграбители?Гдемоясупруга?

Интендант дрожал всем телом: у Лузиньяна была тяжелая рука, а молодойкороль с золотыми волосами и ясным взглядом внушал почтение одним своимвидом.

— Графиня… я хочу сказать, королева уехала в Ангулем. Это онараспорядиласьвсеотсюдазабрать.Она…онаговорит,чтоейнужнообставитьсвойдворец.

ГлубокоуниженныйЛузиньянненашелся,чтоответить,аЛюдовикIXотдуширасхохотался:

— Изабелла поступила совершенно правильно. Боже упаси, чтобы нашаблагороднаякузинаиспытывалавчем-либонедостаток!Намжевполнедостаточносоломыдляпостели,хлебаивинанаужин.Невпервыйиневпоследнийраз!Несокрушайтесьтак,Лузиньян.Дамамследуетуступатьвовсем!

Пришлось Лузиньяну проглотить обиду, ведь король тонко намекнул на егобедность,из-закоторойграфинядолжнабылапереезжатьсместанаместосовсемсвоим имуществом. Однако едва лишь Людовик направился со своим эскортом в

Page 65: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

сторону Луары, Гуго вскочил на коня и поскакал в Ангулем, намереваясьпотребоватьобъясненийуИзабеллы.Впрочем, емунеудалосьдажертараскрыть.Увидев супруга, Изабелла устремилась навстречу, словно разъяренная фурия, изакричала,указываянадверь:

—Вон отсюда!Как посмели вы явиться комне?!Вам нравится принимать спочетомтех,ктовасобездолил?Втакомслучаеянежелаювасбольшевидеть!

—Спочетом?—горько усмехнулсяЛузиньян.—Хорошпочет!Выунизилименя, опустошив мой замок! За кого теперь принимает меня король? За нищего,которыйнеможетобставитьдвадома…

—Этомнебезразлично.Покрайнеймере,вашкорольнерасхаживалгорделивопомоимвладениям…

— Но это вовсе не ваши владения, а мои! Что же касается короля, то незабывайте,чтоонмойсюзерен.

—Янепризнаюникакихсюзеренов,кромесебясамой!Вывассаланглийскойкороны,аякоролеваАнглии!

—Вы уже не королева! И если уж говорить о сюзеренах, то я предпочитаювашемусынумудрогокороляЛюдовика,которогопочитаетвесьнарод.

Продолжать начавшийся таким образом спор было бессмысленно. В течениетрех дней Изабелла, запершись в своей комнате, отказывалась впускать мужа —иными словами, прибегла к испытанному способу, который некогда принес ейполный успех. Но затем она решила сменить тактику, поскольку поняла, что неследует унижать такого гордого человека, как Лузиньян. И на следующий деньИзабеллаоткрыламужудверь.

Войдявеепокои,Гугобылпотрясен:онникогданевиделсвоюженуплачущей—казалось,подобнаяженскаяслабостьбылаейневедома.

—Изабелла!—визумлениипробормоталон.—Чтосвами?Чтоозначаютэтислезы?

—Яповерилавам,ядумала,чтовымойзащитник,мойверныйрыцарь!Авыпозволилиунизитьменяидаженепомышляетеомести…

—Япозволилунизитьвас?Нокому?Ктопосмелэтосделать?

—Вы прекрасно знаете. Ваш король и его гнуснаямать!Это произошло годназад,когдаяотправиласьводворецПуатье,чтобыприветствоватьих,—васвтовремя не было во Франции. Неужели я поступила бы так с вашим домом вЛузиньяне,еслибыуменянебылодляэтоговескихоснований?

—Чтояслышу?Васунизили?Ивыничегомненесказали?!Какимобразомэтопроизошло?

— Прежде всего, меня заставили ожидать три дня, прежде чем допустить квашемукоролюивашейкоролеве.Когдажеявошла,корольсиделввысокомкресле,аобекоролевырядомсним—иниктоизнихнеподнялся,чтобыприветствоватьменя,кактоготребуетмойтитул.Онинепредложилимнесесть,иястоялаперед

Page 66: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ними, будто служанка, в присутствии всего двора. И они даже не встали, чтобыпроводитьменя,желаявыказатьсвоепрезрение!Воткакониотносятсякомне—ик вам тоже!А вы хотели, чтобы я покорно приползла к ним и открыла им дверимоегодома…

Удрученный Гуго не прерывал поток этих горьких жалоб, завершившихсярыданиями.Лишьтогдаонопустилсянаколенипередплачущейженойибережновзялеерукивсвои.

— Почему же вы не сказали мне об этом раньше? Почему так упорно всескрывали?

—Янехотелаподвергатьвасопасности:ведьеслибывызаступилисьзаменя,произошлобынеминуемоестолкновение.Нокогдаяпоняла,чтовыхотитепринятьихсовсемипочестями,мнесталотакбольно,такобидно…

Зарыдав еще громче, она склонила голову на плечо мужа, который сел с нейрядоминежнообнялее.ПоследолгогомолчанияГугонаконецспросил:

—Чтоядолженсделать,Изабелла?Приказывайте!Ведьвызнаете,чторадивасяготовсовершитьвсевозможноеиневозможное.

—Отомститезаменя,иначе,клянусьбогом,яникогданедопущувасксебеналоже! Зачем вы давали присягу в верности графуПуатье?Вы не уступаете ему взнатности,ввашихжилахтечеттакаяжекоролевская

кровь,какиунего…Ктомужевымойсупруг,аякоролева!

Гуго был слишком взволнован и растерян, чтобы обратить внимание на то, скакойнеожиданнойтвердостьюзаявилаосвоихтребованияхжена,ещемгновениеназад проливавшая слезы отчаяния. Она крепко прижималась к нему, и для негобыловажнотолькоодно:Изабеллануждаласьвнемивзывалаопомощи.

Воттакислучилось,чтоГугодеЛузиньяноказалсявоглаве заговорапротивсвоегозаконногосюзерена.Онначалвербоватьсообщниковибезтрудасклонилнасвою сторону многих дворян Пуату. Все без исключения предпочитали бытьвассалами английского короля, который находился далеко и, следовательно, почтиничем не стеснял свободу сеньоров. Гуго сумел привлечь к заговору даже тестяюногоАльфонсадеПуатье,коварногоиалчногографаТулузского,которыйгрезиллишьободном—возвращенииподсвоювластьЛангедока.ВскореЛузиньянсобралцелуюармию,иИзабеллапреисполниласьчестолюбивыминадеждами.Еехитростьпринесла блестящие результаты: пресловутая сцена унижения, почти целикомвыдуманная ею, возымела должный эффект — именно тот, на который онарассчитывала.

С какой радостью провожала Изабелла своего супруга в Пуатье! Она уже несомневалась,чтоГугоиегосторонникиполнырешимостиотказатьсяотвассальнойзависимости.

— Я не признаю вас больше своим сеньором! — дерзко заявил Лузиньян,заявившиськюномуАльфонсудеПуатье.—Иберуназадклятвувверности.

Затемонвскочилнаконяиумчалсяпрочьвоглавесвоегоотряда,нопередэтим

Page 67: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

приказалподжечьдом,гдеостановилсянаночлег,отчеговесьгородПуатьеедванесгорелдотла.

И совсем уж счастливой почувствовала себя Изабелла, когда во Франциивысадился ее сын, король Англии. По правде сказать, все его войско состояло изсемисотвсадников,нозатоонпривезденьгидляпродолжениявойны.Генрихявилсяна помощь матери, не посчитавшись с мнением собственной супруги, котораязащищала своего родственника, короля Франции, и осыпала упреками мужа,поддавшегосянауговорымстительнойитщеславнойженщины.

—Скоро вы войдете победителем вПариж и займете место, принадлежащеевам по праву как лучшему и благороднейшему из монархов,— сказала Изабелласыну.

Однако всем этим дивным мечтам не суждено было осуществиться.Французский король ответил на брошенный ему вызов: двадцать галер былипосланына охрану побережья от англичан, а самЛюдовик, взяв в аббатствеСен-Дени знамя французских королей, двинулся на непокорные провинции во главесильнойармии.

Благочестивому государюсдалисьбез боя все городаи крепостимятежников.ДажеТайбур-ле-Фье открыл ворота передмолодым королем, который расположилсвойлагерьнаберегахШаранты.Всравнениискоролевскимивойскамималенькаяармия,которойтакгордиласьИзабелла,выгляделажалко.Настолькожалко,чтосамаграфиня-королевапосчиталабитвунежелательнойизадумаласьодругихспособахдобитьсяпобеды…

УИзабеллыбылдворецкийпопрозвищуГошеКривой—человек,всецелоейпреданный. Ради своей королевы он готов был отречься от бога или убитьсобственную мать и выполнял любой приказ без всяких колебаний — ИзабеллаудостовериласьвэтомвовремявнезапногонедомоганиякороляИоанна.

— Лишь одно может спасти нас от гнева короля Франции, — сказала онаему.—Знаешьлиты,чтоэто?

Гошемрачнокивнул.

— Все будет так, как вы пожелаете, благородная королева. Назовите толькосредство.Выпредпочитаетежелезоилиогонь?

—То,чтонеоставляетследов.Сейчасятебепокажу…

Из крохотной шкатулки, спрятанной в большом ларце, Изабелла досталапакетик,перевязанныйсеребрянойнитью,ипротянулаегоГоше.

—Этояд,убивающийбезпощадыипочтимгновенно.Отправляйсявлагерь,проберисьвшатеркороляи,улучивмомент,подсыпьемувпитьеиливпищуэтотпорошок.

ГошеКривойвзялпакетиксядоми,поклонившись,удалился.Ближеквечеруон пробрался в королевский лагерь, где встретился со своим кузеном— главнымпомощником во всех его темных делишках. Они разделили яд на две части внадежде,чтохотябыодномуизнихудастсяосуществитьзадуманноеубийство.

Page 68: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

НоЛюдовикаохранялинадежно:любовьиуважениеподданныхслужилиемулучшейзащитой,чемвооруженнаядозубовармия.Двоезлодеевпривлекликсебевнимание,когдапыталисьподобратьсяккоролевскомушатру.Ихсхватилиинашлипринихяд.Пыткаразвязалаимязык:онипризнались,чтобылипосланыИзабеллойАнгулемской,приказавшейубитькороляФранции.

Через некоторое время Людовик IX нанес такое сокрушительное поражениемятежникам у стен крепости Сент, что Лузиньян посчитал за лучшее сдаться. Необращая внимания на вопли и мольбы Изабеллы, которую пришлось запереть вспальне,чтобыонанеубилаиего,онпопросилсвоегодругаПьерадеДре, графаБретонского,ходатайствоватьзанегопередкоролем.

Людовикпринялпосланникавпоходномшатре.

—Мой повелитель,— сказал Пьер де Дре,— ваш вассал граф де лаМаршраскаиваетсявсовершенномпротивваспреступленииипредаетсебянеправосудиювашему,атолькомилосердию.

Король, прозванный «святым», не был злопамятен. Он простил Лузиньяна,приказав ему сдать все свои крепости королевским войскам и принести новуюприсягувверностиграфуАльфонсудеПуатье,своемузаконномусюзерену.Сверхтого, на публичной церемонии присяги должна была засвидетельствовать своюпокорностьиграфиня-королева,виновнаявоскорблениивеличества.

—Никогда она на это не согласится!— со стоном вымолвил Гуго, узнав обусловияхпримирения.—Онаскорееумрет…

—Тогда скажите ей, что смерть не заставит себя ждать,— сурово произнесПьер деДре.—Король по-прежнему держит в темнице двухмерзавцев, которымона поручила отравить его и которые в любой момент готовы под присягойподтвердить ее вину. Если графиню не устраивают эти условия — согласитесь,весьма мягкие для подданной, замыслившей убийство своего сюзерена, — пустьгибнетотрукипалача!НеужелиИзабеллапредпочтетпозорнуюказньнаэшафоте?

—Чтож,—вздохнулнесчастныйсупруг,—япоговорюсней.

1 августа 1242 года военный лагерь Людовика IX расположился на дивномприбрежном лугу недалеко от города Понс. На зеленой траве были расстеленыковры,палаткипокрытынаряднымигобеленами,бесчисленныезнаменасверкалинасолнце, а голову короля украшала корона с золотыми лилиями. Через мгновениедолжныбылипоявитьсямятежныевассалы,которымпредстоялодатьновыйобетвверностииизъявитьсвоюполнуюпокорность.

И вот они, сгорая от стыда, поочередно преклоняли колени перед королем.Никтоизнихнесмелподнятьголову,однакокорольоднимсвоимсловомвозвращалимуважениексебеижеланиежить,ибобылподлиннымхристианиномипонимал,сколь тягостно для человеческой гордыни признаваться в ошибке и молить опрощении. Между тем собравшаяся на поляне толпа ожидала не этих знатныхсеньоровидаженевеликогоЛузиньяна,которыйвместесдвумясвоимисыновьямиприсягнулпоследним.

Наконецпоявиласьиграфиня-королева.Ненавистьитщеславиетолкнулиеена

Page 69: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

преступление, теперь же наступил час расплаты. В длинном платье из чернойшерсти,безвсякихукрашений,распустивволосы,прикрытыетраурнойвуалью,онамедленновышланаполяну.

Мгновенно воцарилась полная тишина. Держась очень прямо, Изабелладвигаласьктронукороля,словнобынаправляемаяневидимойрукой.Лицоеебылосмертельнобледным,зеленыеглазаполыхалилихорадочнымогнем.Казалось,внейнеосталосьничегоотпрежнегоизяществаивеличия—потускнеладажекрасота,неизменно покорявшая мужчин. Теперь это была раздавленная поражениемженщина, отчаянно молившая бога о смерти, которая могла бы освободить ее отнеизбежногоунижения.

Но небеса не вняли этой мольбе. Шаг… второй… третий… ужасный мигстановилсявсеближе.ВмертвоммолчанииИзабеллаАнгулемскаяостановиласьуподножиятронаисклонилаголову.Внезапноногиунееподкосились,ионатяжелоупаланаколенипередтем,когохотелаубить.

Однако ни один звук не вырвался из ее посиневших уст. Раздавленнаянеобходимостьюпойтинаперекорсвоейбезумнойгордыне,Изабеллаоказаласьневсилах произнести обет верности. Захлебываясь от рыданий, она закрыла лицодрожащимируками.

Неожиданно король поднялся и сошел со ступенек трона. Побежденнаякоролева почувствовала, как он берет ее руки в свои, а затем услышала мягкий,полныйжалостиголос:

— Нет такого греха, который нельзя было бы простить, мадам, если сердцепреисполнено подлинной муки. Кузина, ваша скорбь тронула мою душу.Поднимитесьизаймитеместосредидам.Ониутешатвасввашейгорести,ибоянехочу,чтобыздесьбылипобедителиипобежденные—всемыпринадлежимодномукоролевствуипокорносклоняемсяпередоднимлишьгосподом.

ОшеломленнаяИзабелланевериласвоимушам.Онадумала,чтоеевстретятсхолодныминасмешливымпрезрением—бытьможет,дажеподвергнуттюремномузаключению…Онаподнялаголову,ивпервыевзорее,устремленныйнакороля,небылзатуманенненавистью.ГолубыеглазаЛюдовикасиялинебеснымсветом,ионулыбалсяей.

—Разве выне знаете, чтопадшиемира сеговозвысятсявмиреином?Будемотнынежитьвмире,дорогаякузина,изабудемпрошлое.

ОднакоИзабеллазабытьнемогла.УязвленноесердцеоткликнулосьнавеличиеижалостькороляЛюдовика,нонепростилотем,ктообрекеенаэтужалость.

Считаясебяобманутойипреданной,Изабелланезамедлилаэтопоказать.КогдавечеромГугодеЛузи-ньянпришелкней,чтобыспросить,угоднолиейбудетутромвернутьсявАнгулем,онаотвелавзглядисухопроизнесла:

—ЯникогданевернусьвАнгулем.Здесьмырасстанемсянавсегда,Гуго!

—Чтовыхотитесказать?

— Я хочу сказать, что больше не желаю видеть никого из тех, кто был

Page 70: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

свидетелем моего позора. И хочу обрести убежище, где мне придется склонятьколениперед единственным сюзереном, власть которого я признаю.Единственноеместо, где королева Англии может обрести душевный покой и уважение к самойсебе,—этоаббатствоФонтевро.

Ничто не могло смягчить безжалостную женщину. Не обращая внимания наслезы мужа и мольбы сыновей, она в тот же вечер направилась с небольшимэскортом в долину Луары, где находилось богатое бенедиктинское аббатство. Тамуже спали вечным сном великие предки нынешних королей — ЭлеонораАквитанскаяиРичардЛьвиноеСердце.Измученнаядушаопальнойкоролевынашлаприют в царственном безмолвии этих стен. Спустя три года она умерла, так и необретяутешения.

А для человека, который беспредельно любил ее на протяжении всей жизни,оставался только один выход — следовать тем путем, который избрал монарх,наконец-топризнанныйвсеми.

Коронованный святой, завоевавший сердца подданных величием и добротой,отправилсяосвобождатьГробГосподень.ВместеснимвкрестовыйпоходушелиГуго де Лузиньян. Он пал смертью героя при осаде Дамьетты, но перед тем какиспуститьпоследнийвздох,взялклятвуссопровождавшегоеговпоходемладшегосына,чтототдоставитеготеловАнгулем.НеимеяправапокоитьсявкоролевскомаббатствеФонтевро,верныйвозлюбленныйИзабеллыжелалбытьпохороненнымвее родном городе. И у ворот Ангулема до сих пор можно видеть развалиныаббатства,гдеГугодеЛузиньяндожидаетсянаступленияВечности.

Page 71: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ОДНАИЗДВУХРОЗ(МАРГАРИТААНЖУЙСКАЯ)(1445год)

Можнобытьсолдатом,сзакаленнойвтысячебитвшкурой,сочерствевшимотужасов войны сердцем, иметь жену и ребенка, не верить никому, кроме себясамого,—ивдругводнопрекрасноеутрооказатьсяслабымибеззащитнымпередяснымвзоромдевочки-подростка…

Именно это и произошло мартовским утром 1445 года с послом английскогокороляУильямомде лаПолом, графомСуффолком, у подножия главного алтаря всоборе города Нанси. Опытный воин был захвачен врасплох. Он прибыл воФранцию в дурном расположении духа, ибо никогда не любил французов, скоторыми воевал всю жизнь. Не нравилась ему и сама страна, которая была ужепочтизавоевана,нопренебрегласвоимсчастьемиухитриласьвыскользнутьизруканглийского монарха. Конечно, всему виной была эта ведьмаЖанна по прозвищуДева! Именно она под Орлеаном разбила наголову не только его самого, но истарогополководцаДжонаТолбота—до тойпорынепобедимого.Сверх того, этанаглая девчонка, как ему донесли, осмелилась именовать его «Пулем» , чем идоказала полное свое невежество,— подумать только, до такой степени не знатьблагородногобританскогоязыка!

— Чтобы я еще когда-нибудь отправился в эту проклятую страну!— сказалсебеСуффолк,вернувшисьвроднойдомпослеперемирия.—Дапустьменялучшеповесят!

ОднакоименноСуффолкакардиналУинчестер,дядямолодогокороляГенрихаVI,назначилпосломипредставителеммонархавоШранции—емупредстоялоотименисвоегосюзерена заключитьбрачныйсоюзсфранцузскойпринцессой.Хужеэтогоибытьничегонемогло!

Впрочем,следовалоучитывать,чтовременаизменились…ЭтомубракуюногоГенриха VI сМаргаритой Анжуйской, племянницей короля Карла VII, придаваличрезвычайно большое значение в Лондоне: партия мира прилагала все усилия,чтобызавершитьнаконецвойну,котораяпродолжаласьстолет.Даисколькоможнобыло упорствовать? Англичане были изгнаны отовсюду, в стране воцариласьанархия, и обескровленное королевство, растратившее попусту золото и войска,медленно клонилось к упадку. Между тем в силу поразительного стеченияобстоятельств жалкий французский принц, признаваемый только в Бурже, сталпослекоронациивРеймсепомазанникомбожьим.Егоокружалитеперьпреданныеидоблестныеполководцы,егосундукиломилисьотзолотаблагодаряказначеюЖакуКеру,егопушкибылилучшимивЕвропеблагодаряоружейникуЖануБюро…

Для англичан мир был жизненной необходимостью, и грозный кардиналУинчестер сумелубедить в этомбуйныйпарламент, королевский совети, главное,дядюмолодогокоролягерцогаГлостера,извечногосмутьянаипризнанноговожакареваншистоввсехмастей.

Page 72: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

СначалахотелипроситьрукиоднойиздочерейКарлаVII,ноУинчестербыстроотказался от этоймысли, поскольку алчностьфранцузского короля превзошла всеграницы.ВконцеконцоввыборпалнаплемянницуКарлаVIМаргариту,дочьРенеАнжуйского,короляСицилиии графаПрованского,иИзабеллыЛо-тарингской.Заэтой принцессой давали хорошее приданое, и она, несмотря на юный возраст,считаласьобщепризнаннойкрасавицей.Вотипришлосьраздраженномудокрайнейстепени Суффолку отправляться во Францию, чтобы заключить брак с этимсокровищемотименисвоегоповелителя.

«Еслиэтадевчонкавздумаетвертетьмною,как захочет, ябыстровправлюеймозги!—мысленноповторялон,желаяхотькак-тоутешиться.—АужпутешествиевЛондононадолгонезабудет!»

НокогдаСуффолкувиделМаргаритувблескесвечей,скоронойнаголовеивбелой вуали, ему захотелось протереть глаза, чтобы убедиться в реальности этогодивного видения.Казалось, самаДеваМария спустилась с небес и вложила своюсверкающуюрукувегодрожащиепальцы…

Красавица? О, жалкие глупцы! Эта девушка источала свет, ослеплялагромаднымиозерамиглаз,сияниемчарующейулыбки.Маргаритебылопятнадцатьлет, и она словно воплощала собой изящество, юность, свежесть. У Суффолкавнезапно защемило сердце, и он невольно подумал, как повезло его молодомугосподину.Аэтотвзгляд!Когдаонананеговзглянула,всевнемперевернулось.Ион понял, что никогда уже не будет прежним— таким, каким был всего секундуназад.Отнынеемусужденобытьвернымслугойипокорнымрабомэтойдевушки,котораясталаегокоролевой…

Между тем Маргарита Анжуйская тоже была потрясена: ее поразил этотмужественный гигант.Его светлые волосыпосеребрила седина, грубое лицо былоиспещреношрамами—следамимножествасражений,новзглядголубыхглазбылпростодушен, как у ребенка. Ей говорили, что ему почти пятьдесят лет, и онаожидала увидеть согбенного старика, однако гибкому и мускулистому телу этогомужчинымогбыпозавидоватьлюбойюноша,ипринцессевдругсталожаль,чтоонведетеекалтарюлишькакпредставителькороля.

Вложив свою руку в его крепкую ладонь, Маргарита прошептала сосвойственнойеевозрастуневиннойоткровенностью:

—Мнебыхотелось,милорд,чтобывыменябольшеникогданепокидали!

—Еслиэтобудетзависетьтолькоотменя,мадам,ясваминерасстанусь,развечтовысамиприкажетемнеудалиться…

НоСуффолк знал, что ему не суждено долго быть рядом со своеймаленькойкоролевой: надо было отправляться вАнглию, где молодой король с нетерпениеможидалюнуюсупругу.

5апреля,вотвратительнуюпогоду,корабль«ДжоанШербург»отплылизРуана,которыйвсе ещепринадлежал английскомукоролю,—впрочем, доосвобождениягородаоставалосьужесовсемнемноговремени.Увы!Казалось,небесаополчилисьпротив свадебного кортежа: в Ла-Манше бушевал шторм. Маргарита много раз

Page 73: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

прощаласьсжизнью,аСуффолкисступленномолилсяотом,чтобыкорабльникогданедостигбереговАнглии,—онмечталпогибнуть,сжимаяМаргаритувобъятиях.

НаконецизряднопотрепанноесуднобыловыброшенонаберегуРочестера,где,разумеется, его никто не ждал. Королева, измученная ужасными приступамиморскойболезни,срадостьюступиланаанглийскийберег,оназабыладажеотом,чтобольшуючастьеевещейсмылововремяшторма.

Из соседнего городка прибежали люди с одеялами и теплым питьем,путешественников обогрелии накормили, а затем отправили вестника ко двору.Вконце концов все благополучно погрузились на бот, который доставил их вСаутгемптон,гдепребывалкороль.

Впервые увидев своего супруга, Маргарита испытала странное чувство. Этобыланелюбовь,ибосердцеееужепринадлежаломужественномуСуффолку.Ноонаощутила инстинктивную, почти материнскую нежность, а также острое желаниеоберегатьизащищатьсвоегокороля.

Двадцатитрехлетний Генрих был по-своему красив, хотя красота его казаласьболезненной: он был слишком тонким, слишком высоким, слишком бледным!Маргаритупоразилиегоглаза—глазанастоящегобиблейскогопророка:огромные,кроткие и очень печальные. В них раскрывалась его душа, исполненнаяхристианскогосмиренияимилосердия.Воистинуэтобылстранныйкороль!Однакосталонтакимнебезпричины,иМаргаритазналаегоисторию.

Он родился через несколько дней после безвременной кончины своего отца,ГенрихаVЗавоевателя,победителявбитвеприАзенкуре,впоследствиивоспетогоШекспиром.АматерьюегобылапрелестнаяЕкатеринаФранцузская,дочьКарлаVIБезумного и Изабеллы Баварской. Но ребенку не суждено было изведатьматеринскую нежность: после кончины супруга, которого Екатерина терпеть немогла,онавлюбиласьвОуэнаТюдораиродилаотнегодвоихдетей.Глостер,лорд-протектор,приказалзаключитькоролевувмонастырь,гдеонапрозябалавстрашнойнищете и вскоре умерла, не вынеся голода и холода. Детство маленького королябыло безрадостным: его жестоко муштровал опекун граф Уорвик — тот самыйчеловек,чьяненавистьобрекланакостерОрлеанскуюДевуЖанну.Единственнымприбежищем несчастного мальчика стал бог, и если бы не королевскоепредназначение, он охотно принял бы постриг.Обо всем этомСуффолк рассказалМаргарите еще до того, как они отправились вАнглию, ибо угадал недюжиннуюсилувхрупкойнавиддевочке.

— Вам придется защищать короля, мадам,— сказал он.— Генрих слишкоммягокидобр.Некоторыелюдиэтимпользуются.

«Некоторыелюди»?Маргаритадогадалась,окомговоритСуффолк,—этобылГлостер,вездесущийГлостер,известныйсвоейзлобойимелочноймстительностью.

Имолодаякоролеванесочланужнымскрыватьсвоичувствавовремяпервойвстречисновымиподданными.ПриветствуяГенриБофорта,кардиналаУинчестера,онарасцеловалаэтоговеликанаслицомтакимжекрасным,какегокардинальскаясутана.Ейбылоизвестно,чтоэтотвосьмидесятилетнийстариксохранилвсюсилудушиитела—неслучайноименноонбылглавнымилюбимымсоветникомкороля.

Page 74: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ЗатоГлостераМаргаритаприняласледянойхолодностьюи,небрежнопротянувемурукудляпоцелуя,сухопроизнесла:

—Мырадывидетьвас,сеньоргерцог!

Глостеру было около сорока лет, и онмог бы считаться красивыммужчиной,еслибыналицеегонеотражалисьприсущиеемуподлостьилицемерие.Отнегонеускользнула враждебность Маргариты, и он метнул на нее взгляд, полныйненависти.Нокоролеваужеотвернуласьотлорда-протектора,вновьобратившиськкардиналуУинчестеру,которогосовсемнебоялась,хотяизнала,чтоонотличаетсякрутымнравом.ВедьэтобылблизкийдругСуффолка!

—Дорогойдядюшка!Надеюсь,выобрететевомнедочь,анеплемянницу…

Покоренный и восхищенный, Уинчестер прижал к сердцу юную королеву,мысленнопоздравивсебясудачнымвыбором.Суффолк,скромностоявшийвуглу,улыбался.

28 марта, спустя месяц после того, как в аббатстве Тичфилд состоялось ееокончательное бракосочетание с Генрихом, Маргарита совершила торжественныйвъездвЛондон.Этобылодинизтехсолнечныхирадостныхдней,какимиславитсяанглийская весна. Все вокруг сияло и цвело, мир казался прекрасным, и самымдивнымего творениембылакрасавица-королева.Пиволилосьручьямиповсюду, асамгородсловнобыисчезподворохоммаргариток:букетыигирляндыизнихбыливыставлены в каждом окне, маргаритками были усыпаны мостовые и украшеныстатуи святых, их прикалывали к волосам и одежде… Однако народ отнюдь невыказывалэнтузиазмапоотношениюкюнойсупругесвоегомонарха,хотяизобилиецветов, казалось бы, свидетельствовало о всеобщем восторге. Разумеется, красотамолодой женщины поражала, ослепляла… но Глостер весь прошедший месяц нетерялвременидаромидолжнымобразомподготовилсяквстрече.Егопосланцы,нежалеязолота,пыталисьповлиятьнаобщественноемнение,ивконцеконцовимэтоудалось.Кругомшептались,чтофранцуженкаприбылавАнглию«почтиголой»иочень дорого обошлась стране: брачный контракт оказался весьма невыгодным,поскольку королю пришлось согласиться на громадные территориальные уступки.Ярые националисты уже забыли о поражениях и громогласно выражали своевозмущение.

Зато Генриха приветствовали оглушительными радостными воплями. Народобожал этого хрупкого юношу, которого некоторые уже именовали «святым», иМаргарита, лишенная чувства низкой ревности, была счастлива, что ее супруг такпопулярен. Чтобы не огорчать его, она пыталась скрыть собственную досаду, ноСуффолк, который гарцевал рядом и внимательно наблюдал за ней, заметилблеснувшие в ее глазах слезы и пришел в бешенство. Не теряя ни минуты, онподъехалккардиналу.

— Что означает подобный прием? — со злостью спросил он. — ЖителиЛондонавзбесились?

Уинчестер пожал плечами. Нахмурив брови, он оглядывал толпу, и для негоявнонебылотайной,комуобязанаМаргаритатакойстраннойвстречей.

Page 75: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

— Судя по всему, Глостер позаботился о том, чтобы королева предстала внеприглядномсвете,—совздохомсказалкардинал.—Добавлю,чтовэтихслухахфигурируетеивы,мойдруг.Дажемнесообщили,будтовыиспытываетеккоролевенежныечувства,аонаплатитвамвзаимностью.

— Надеюсь, никто не посмеет сказать это мне! — возмущенно воскликнулСуффолк.—Моясобственнаяженанаходитсяприкоролевевкачествефрейлины…

— И все знают, как предана вам леди Суффолк. Ревность ей совершенночужда…онавполнедовольнатем,чтовремяотвременивидитвас.

— Пусть так, но мои чувства не касаются Глостера! И если он осмелилсяоклеветатькоролеву…

С этими словами Суффолк взялся за эфес шпаги, однако кардинал тут жеперехватилегоруку.

— Никаких безумств, друг мой! Еще ничто не потеряно. Народ не знаеткоролеву, но ее красота уже привлекла многих. Очень скоро она завоюет всесердца…вдобавлениектем,которыеейужепринадлежат!

— Тогда скажите ей об этом, пока она не расплакалась. Посмотрите на нее!Ведьонаещеребенок!

ДвадняспустяМаргарита,струдомзаставляясебянесгибатьсяподтяжестьюогромной пурпурной мантии, отороченной мехом горностая, была торжественнокоронованавВестминстере.ВосседаянатронеЭдуардаИсповедника,онапринялазаверения в верности от всех вельмож королевства, и для каждого у нее нашлисьприветливоесловоиласковаяулыбка.ТолькоСуффолкуонанесказаланичего.Нокогда он преклонил перед ней колени и протянул ей свою шпагу, лицо королевыосветилось такой нежностью, что весь двор замер в изумлении. Это былооткровенное признание в любви!МолчаниеМаргариты никого не могло ввести взаблуждение.ОдинлишьГенрихничегонезаметил.Впрочем,удивлятьсяэтомунеприходилось:онобожалсвоюженуивиделвнейангела,посланногоемунебесами,исчитал,чторай,окоторомонгрезилвсюжизнь,наступилназемле.

К несчастью, оптимистические предположения кардинала не сбылись —англичане так и не приняли свою молодую королеву. Глостер торжествовал: егополитикаодержалаверх, что сталоочевиднымчерездвамесяцапослекоронации,когда в Лондон прибыло посольство из Франции с кардиналом де Бурбоном воглаве. Французы потребовали отдать графство Мэн согласно брачному договору,которыйСуффолкзаключилотименисвоегоповелителя.

Генрих, видя недовольство народа, пытался протестовать, но Маргаритазаявила,чтонельзяотказыватьсяотданногослова,иеегорячоподдержалиСуффолксУинчестером. Король уступил, и тогда народ, подстрекаемый Глостером, словносорвалсясцепи.ОднаждывечеромСуффолкявилсяккоролевевтакомвиде,чтоонанесмогласдержатькрикужаса.Грязный,растерзанный, с синякаминалицеибезшпаги, граф был настолько взволнован, что Маргарита, отослав прочь своихженщин,устремиласькнемусословамиутешения.

— Что с вами случилось, милорд? Кто довел вас до подобного состояния?

Page 76: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Откудавыпришли?

—СЛондонскогомоста,мадам.Тамяоставилсвоюшпагу…вбрюхемерзавца,откоторогозадесятьшаговразилочесноком.Наменянапалапьянаябанда.

—Навас?

—Именно так!Меня узнали. Кто-то завопил: «Смерть фавориту королевы!»Это произвело потрясающий эффект…Сам негодяй-провокатор успел скрыться, апрочие подонки набросились на меня. Однако я успел заметить ливрею слугигерцогаГлостера.

Королева пошатнулась, закрыв глаза, но тут же пришла в себя и, отстранивпротянувшегокнейрукиСуффолка,селаввысокоекреслоизчерногодерева.

— Как же они ненавидят меня! — вымолвила она со стоном. — Что я имсделалаичемзаслужилатакуюзлобу?

—ВасвинятзаутратуМэна,зато,чтонародпрозябаетвнищете,атакжезавсебедствия,случившиесяназемле!

—Нонеяжесоставлялабрачныйконтракт!Какможноупрекатьменязаэто?

—За это следует упрекать скорееменя, однакоГлостер знает, что делает.Онмечтаетснованачатьвойну,амыемувэтоммешаем.Реванш,война!Толькообэтомониговорит!Анародслушаетего,непонимая,чемгрозитнамноваявойна.Ах,какжаль,чтоунаснетвторогоГенрихаV!—вздохнулСуффолк.

Маргарита,оскорбленнаянапоминаниемокороле-победителе,вскинулаголову.

— Вы забылись, милорд! — сурово произнесла она. — Вам следовало быпомнить,чтовыдолжныпочитатьсвоегомонарха,атакжеотом,чтоялюблюмоегомужа…

Суффолкбросилсяпереднейнаколени,непомнясебяотгоряипотрясенныйэтимупреком.

—Аялюблювас,мадам,иподвергаюсьнападкамименно за это.Ивытожеменялюбите!—воскликнулон,берярукикоролевывсвоиинеобращаявниманияна ее слабые попытки вырваться. — Признайтесь же в этом, Маргарита! Будьтечестны перед собой! С тех пор, как вы здесь, мы оба подвергаем себя жестокойпытке— мы видимся только на людях и говорим друг с другом так, словно насразделяет тюремная решетка. Позвольте мне любить вас и защищать! Дайте мнеправобытьвашимрыцарем,пустьдажемнепридетсязаплатитьзаэтожизнью.Покаяжив,выбудетевполнойбезопасности,клянусьвамвэтом!Вспомните,развеневы просили меня никогда не покидать вас? Теперь же я прошу вас о милости:позволитьмнепостояннобытьсвами…

Онмолилдолгоигорячо,нетеряянадежду,инаконецМаргаритасдалась.Онаисамаусталаборотьсясосвоимчувством.Оналюбилаэтогочеловекабольшевсегона свете и большенемогла сопротивляться своей страсти, даже сознавая, что этогрозитимобоимгибелью…НаследующийденьвТайбернебылиповешеныте,ктонапалнаСуффолка,—впервыевжизниМаргаритапоступилабеспощадно.Апотом

Page 77: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

онаотдаласьчеловеку,которогообожала.

В последующие два года Маргарита и Суффолк с необузданной пылкостьюлюбилидруг друга, амежду темполитическая ситуация в стране становилась всеболеенапряженной.ПомимоГлостера,укоролевыпоявилсяновыйвраг,вЛондонежебыларазвязанакроваваябойня,переросшаявпоследствиивгражданскуювойну,которая получила в истории красивое наименование Войны Алой и Белой розы.Враждующие стороны возглавляли представители дома Ланкастеров ЭдмундБофорт, герцогСомерсет, иРичардЙорк—кузенкороляи возможныйнаследникпрестолавслучае,еслиМаргаританеродитсына.

Всеначалосьсобычногоуличногостолкновения,когдасторонникидвухклановначали срывать с кустов белые и алые розы — символы враждующих семействЙорковиЛанкастеров.Новпервоежепослесхваткивоскресеньевсеувидели,чтокоролеваприкололаккорсажуалуюрозу—символсвоегодомаидорогихеесердцуродичей Бофортов. Тем самым молодая женщина ясно показала, на чьей стороненаходятся ее симпатии, хотя, быть может, она просто желала украсить себялюбимымцветком.

Глостернезамедлилподлитьмаславогонь.Поегонаущениювовсехкабакахкоролеву стали обвинять вшпионаже, прелюбодеянии и ненависти к английскомународу. В грязных кварталах Темзы в любую минуту мог вспыхнуть мятеж, иМаргарита поняла, что мира не будет до тех пор, пока жив Глостер. Отныне ейнужнабылаегоголова…

Однакоэтооказалосьнелегкимделом.ГенрихVIненавиделнасилиеипочиталсвоегодядю,хотятотуморилегоматьголодомвмонастыре.Чтобыдобитьсясвоейцели, Маргарите пришлось воззвать к призраку несчастной Екатерины и убедитькороля,чтоееожидаеттажеучасть,еслиГлостеродержитпобеду.

— Вы должны сделать выбор,— заявила она в заключение.— Речь идет ожизниисмерти—егоилимоей.

Отказаться от жены король не мог. Глостера схватили и препроводили влондонскийТауэр.Черезнесколькоднейвошедшийвкамерутюремщикобнаружилнаполуегобездыханноетело—поприказукардиналаГлостеруподсыпалияд,неоставляющий следов. Таким образом удалось избежать опасного судебногопроцесса,акоролеваизбавиласьотсвоеговрага.

Разумеется, народ тут же завопил об убийстве, но скоро уверился всправедливости божьего суда: спустя некоторое время скончался лучший другМаргаритыисамаянадежнаяееопора—кардиналУинчестер.Исмертьегобылавоистинустрашной!Спенойнагубахисвыпученнымиглазамистарикмучительноборолсязажизнь.Дворецсодрогалсяотеговоплей,всеслугитряслисьотстраха,идажесамакоролева,молившаясяуизголовьяпостели,немогласкрытьдрожь.

—Этоужасно,—прошепталаледиСуффолк.—Виделликто-нибудь,чтобыпрелатумиралвтакихдушевныхмуках?

Королева не ответила, прислушиваясь к крикам умирающего. Он пыталсятеперь отогнать всех призраков, которые мучили его больную совесть.Маргарите

Page 78: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

казалось,будтоизмракаодназадругойвыступаютокровавленныетени.Внезапнораздалсяещеболеепронзительныйвопль:

—Убирайсяпрочь,проклятаяведьма!Этообман…тывовсенесвятая!О,какоестрашноепламя…в такомогненевозможновыжить!Палач,даймневзглянутьнанее,притушикостер!

ТутМаргаритапоспешноосениласебякрестнымзнамением.Онапоняла,чтовэтомгновениетеньЖанныявиласьктому,ктообрекеенажуткуюказнь…

Крикинестихалиещедвачаса,поканаконецанглийскийкардиналнеиспустилдух в последней судорожной конвульсии. Слуги поторопились прикрыть труп—настолько уродливым и отвратительным выглядело искаженное лицо. Кругомшептались, что Уинчестер проклят самим богом. Последствия же этойшекспировской агонии оказались для Англии поистине катастрофическими,поскольку кардинал своими советами умудрялся сдерживать страсти, кипевшие вкоролевстве.

ПослесмертиУинчестераСуффолкнастолькоопьянелотлюбвиккоролеве,чтосталстроитьчестолюбивыепланы.ОннадеялсяправитьАнглиейчерезпосредствоМаргариты, которой Генрих предоставил полную свободу действий. Получив отвозлюбленной титул герцога, Суффолк прежде всего освободился от возможныхконкурентов. По его совету оба главных смутьяна были отправлены подальше отдвора: Ричарда Йорка назначили регентом Ирландии, а Сомерсета — Франции.Предполагалось, что они глубоко завязнут в этих осиных гнездах и, быть может,сломают себе там шею. Увы! Любовникам не суждено было мирно наслаждатьсясвоейстрастью,ибоРичардЙорк,отправляясьвизгнание,спутницейсвоейизбралненависть.

Но пока Маргарита держала скипетр твердой рукой: она была умна и непозволяла любви одержать верх над разумом. Осыпая Суффолка всевозможнымипочестями,королеваоставиласебереальнуювластьиизбраласвоейопороймудрогостарца—кардиналаКемпа,архиепископаКентерберийского.Возможно,ейудалосьбы в конце концов стать подлиннойправительницей страны, если бы воФранциивновь не вспыхнула война. Карл VII, не желая более кормиться пустымиобещаниями,решилвернутьсвоипровинциисилойинавсегдаизгнатьангличанизфранцузского королевства. Главный удар был направлен на Нормандию, гдепребывал со своим войском Сомерсет. К несчастью, он оказался бездарнымполководцем.КогдапалРуан,взбешенныйнародпотребовалегоголовы.

Перепуганный регент Франции отправил в парламент послание, обвиняя вовсех своих бедах Суффолка, который будто бы оставил его без снабжения и неприслаллюдейнаподмогу.Естественно,парламентнеупустилслучаясвестисчетыс любовником королевы.Маргарита сразуже осознала опасность: еслиСуффолкупредъявят обвинение, он погиб— у нее не хватит сил и влияния, чтобы спастивозлюбленного.Ионапринялавоистинугероическоерешение:опередивпарламент,издалакоролевскийуказобизгнанииСуффолкаизстранынапятьлет.Таксильнабылаеелюбовь,чтоонасогласиласьобречьсебянапятилетнююразлуку…

Прощание их было долгим и мучительным. Оставшись наедине в спальне

Page 79: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

королевывзамкеВиндзор,онинемоглиоторватьсядруготдругаисловнозастыли,пытаясьоттянутьневыносимыймиграсставания.

—Пятьлет!Яневыдержу…Еслимненеудастсявызволитьтебя,—шепталаМаргарита,—ясбегуотсюда,япоедуктебе…

—Еслибыямогвзятьтебяссобой!Любимаямоя…беднаямоя!Зачемтолькоясделалтебякоролевой?Нотыбудешьпринадлежатьмневвечнойжизни!

— Не забывай,— бормотала она, не замечая струившихся по лицу слез,—никогданезабывайсвоюМаргариту!

Он не сумел бы это сделать, даже если бы захотел. Две недели спустя ледиСуффолквтраурномодеянииприпалакногамкоролевы,взываяксправедливости…1 мая 1450 года корабль, уносивший в изгнание Уильяма де ла Пола, герцогаСуффолка, был взят в открытом море на абордаж большим судном. Состоялосьнекое подобие суда, в который вошли пьяные солдаты и матросы. Они вынеслиСуффолкусмертныйприговоринемедленнопривелиеговисполнение.

—Моего мужа заставили спуститься в лодку,— говорила безутешная вдова,захлебываясь слезами,— и там один из этих извергов обезглавил его. О мадам!Говорят,онотрубилемуголовутолькосшестогораза!

Закрыв лицо руками, герцогиня Суффолк зарыдала. А стоявшая перед нейкоролевауженичегоневиделаинеслышала…Словномолнияпоразилаее,ионазастыла как камень. Маргарите казалось, что все в ней обратилось в пустоту —огромную пустоту, из глубин которой поднималась свирепая жажда мести! Оназнала, что отныне посвятитжизнь лишь одной цели— покарать тех, кто убил еевозлюбленного, покарать без жалости и пощады! Французские принцессыприезжали в эту проклятую богом страну только для страданий.Маргарита частовспоминаласамуюпрославленнуюизних,ЭлеоноруАквитанскую,котораянекогдаподписывалась так: «Наказанием божьим королеваАнглии». Ей предстояла битва,какиЭлеоноре,ионарешила,чтобудетсражатьсядотехпор,поканеприведеткпокорности этот дикий народ… или, подобно любимому Суффолку, не сложитголовунаплахеподтопоромпалача!

ПустьженачнетсяВойнаАлойиБелойрозыипустьрухнетсама земля,ибоСуффолкуникогдауженеувидетьсвоювозлюбленнуюкоролеву…

В течение трех дней Маргарита отказывалась от пищи. С сухими глазами иискаженныммукойлицомбродилаонаподворцовомусадуилижесиделаввысокомкресле, уставившись в одну точку и прислушиваясь к тому, как рождается в нейсовершенноновоесущество.Ейбыловсегодевятнадцатьлет,нолюбовьиюностьпокинулиеенавсегда.Теперьтолькосуровыйдолгповелевалжить:онадолжнабылазащищать королевство, а главное, уберечь слабого и кроткого супруга от ужаснойучастиСуффолка.МаргаритамечталаспастиГенриха,спастикорону…иотомстить!Лишьтогдамоглабыонасказать,чтоненапраснопрожилажизнь.

Возможно, Маргарита еще долго пребывала бы в этом мрачном оцепенении,еслибыеенепривеливчувствотревожныевести:вграфствеКентвспыхнулмятеж,

Page 80: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

возглавляемыйрегентомИрландииРичардомЙорком.Икоролевамгновенносталасама собой—настолько, сильныбыли в этоймолодойженщинежажда борьбыивласти.

КоварныйгерцогЙорк,зная,чтоотнынеГенрихлишенпокровительствадядиизащиты Суффолка, решил завладеть троном. Маргариту он никогда всерьез непринималисчитал,чтолишьоднопрепятствиемешалоемусразужепотребоватьотречения короля — любовь народа. Память о Генрихе V и святое помазаниепревратилихрупкогомонархавбожьегоизбранника.Длятогочтобыуничтожитьэтупреграду,Йоркобратилсякпомощипризрака…

ВоднопрекрасноеутроошеломленнаяАнглияузналаочудесномвоскрешениинаследника короны Эдмунда Мортимера, скончавшегося двадцать пять лет томуназад.Этобылловкийход,посколькуМортимерявлялсяпрямымпотомкомЭдуардаIIIиегоправанапрестолбылиболеевесомыми,чемпретензииЛанкастеров.Сестраже«воскресшегоизмертвых»приходиласьроднойматерьюРичардуЙорку…

Разумеется,вовсемэтомнебылоникрупицыправды.Рольпсевдо-Мортимераисполнял ловкий и готовый на все авантюрист по имени Джек Кед, который припосредстве золота герцога приобрел громадную популярность среди нищего иполудикогонаселенияграфстваКент.Армиясамозванцарослакакснежныйком—ибововсевременанародистововеритвчудеса.Свойском,состоявшимиздвадцатитысячголодранцев,ДжекКеддвинулсянаЛондон.

Странная это была война: неудачи сменялись удачами, и обеим сторонампришлось испытать на себе слепую силу судьбы. Маргарита и Генрих двинулинавстречу авантюристу собственную, хорошо обученную армию, и тот, не желаяввязываться в битву, обратился в бегство. Но тутМаргарита проявила внезапнуюслабость:помняосудьбеСуффолка,онаневоспользоваласьсвоимпреимуществомиприказалаотступить,чтобыкорольмогукрытьсявмощнойкрепостиКенилворт.КедмгновенновоспрянулдухомивступилвЛондон,гдеповелсебятакимобразом,что достойные лондонцы, поначалу поверившие ему, вскоре не выдержали егобесчинств. Начались уличные схватки, и кардиналКемп, мудрый советник короляГенрихаVI,воспользовалсяэтим.Онобещалпрощениевсеммятежникам,которые,побросаворужие,немедленноразбежались.ДжекКедскрылсявКенте, гдевскоребылубитоднимизсвоихпрежнихсоратников.

Переживдватревожныхмесяца,корольикоролевасмогливернутьсявЛондон,чтобы хоть немного передохнуть. Однако поражение Джека Кеда не остановилоРичарда Йорка. Напротив: все происшедшее показало ему, насколько хрупкой ибеззащитной стала королевская власть. Джек Кед был для герцога всего лишьорудием, и если это орудие оказалось ненадежным — стало быть, нужно найтидругое,болеемощноеиэффективное!

На пути к достижению своей цели Йорк обрел невольного и совершеннонеожиданного помощника — это был регент Франции Эдмунд Бофорт, герцогСомерсет,безвольныйибездарныйполководец.ГерцогвсвоевремябежалотКарлаVII,сдалфранцузамРуан,Арк,Дьеп,Онфлер…исамогоДжонаТолбота—старинуТолбота, ветерана французских войн и национального героя. За все это народ

Page 81: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ненавиделСомерсета.Йорквполнемограссчитыватьнатупостьсвоегосоперника,инадопризнать,чтоСомерсетвполнеоправдалегоожидания:едвалишьГенрихиМаргаритаперебралисьвВестминстер,какизФранциипришлиновыевести—ещеболееужасные,чемпрежде.

Сомерсет не только отказался защищать Кан, но из опасения, как бы егоподчиненнымнепришлавголовунелепаямысльупорствовать,фактическиоткрылгородскиеворотавражескимвойскам.Деловтом,чтопринемнаходилисьженаидети, а герцогиня отнюдь не желала быть героиней и при первом же пушечномвыстреле стала на коленях умолять мужа сдаться. Хуже всего было то, что он еепослушался!ОбезумевшийотяростивоенныйкомендантКанапокинулФранциюнапарусномкораблеиотплыл…вИрландию,гдерассказалобовсемРичардуЙорку.

Можно себе представить, с каким ликованием рыцарь Белой розы встретилизвестие об этомпозоре!Не теряя времени, он, в свою очередь, сел на корабль иотправилсявАнглию,решив,чтодлянегонасталапорасамоличнопредстатьпереддобрымнародомсвоегонабожногокузена.

И вновь кардинал Кемп, первым почувствовав угрозу, сумел разрядитьобстановку.ЕмуудалосьубедитьРичардаЙорка,чтоанглийскийнародещенеготовсвергнутьсвоегокороля,и тотрешилнаблюдать заходомсобытийизфамильногозамкаФатерингей.А злосчастныйСомерсетмежду темненашелничеголучшего,каквернутьсявстолицу.

ИменнотогдаМаргаритаупустиласамыйверныйи,бытьможет,единственныйшансзавоеватьрасположениесвоегонарода.Нормандскийразгромвызвалвстранебурюгнева,ивсеангличанежаждалимести.ЕдвалишьСомерсетприбылвЛондон,парламент устроил над ним суд: его лишили командования и приговорили ктюремномузаключениювТауэре.

Кнесчастью,преждечемпредстатьперед высшимтрибуналом своей страны,Сомерсетсумелповидатьсяскоролевойиубедитьеевсовершеннойпоотношениюк нему несправедливости. Обольстительный и ловкий во всем, что касалосьженщин, он внушил Маргарите, что стал жертвой обстоятельств, а главнойпричинойвсехсвалившихсянанегонесчастийбылаеголюбовькней.

—Теперьу вас остался лишьодин защитник,мадам!— заявилСомерсет.—Тольконаменявыможетеопереться,ауступивпарламенту,сыграетенарукумоимивашимврагам…

Этот весьма зыбкий довод оказал неотразимое действие. Сердце королевыдрогнуло.Онавнимательновыслушалаего…иповерила.Повериланастолько,чтоприказала немедленно отменить решение парламента, однако даже этого ейпоказалось недостаточно. Через несколько дней Сомерсет был назначен…главнокомандующимвсемианглийскимивойсками!

Этобылкакой-тодурнойсон;стерпетьподобноеангличаненемогли.ИтогдаРичард Йорк сбросил маску, которая уже давно его тяготила: он прибыл изИрландии не для того, чтобы спокойно смотреть на возвышение Сомерсета.ПокинувФатерингей,онвернулсявсвойлондонскийдвореципринялсязадело.

Page 82: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Длякоролевскойчетынаступилитяжелыевремена.Скаждымднемположениеухудшалось,поканенаступилтотзловещийвечер6января1451года,когдаГенрих,занявместозастолом,услышалотсвоегосенешаля,чтоужинасегоднянебудет,ибопоставщики двора, которым не платили уже очень давно, отказались поставлятьпродуктывВестминстер.

Король,никогданетерявшийтерпенияидобродушия,лишьпожалплечами.

— Значит, будем поститься!— объявил он.— И вознесем молитву господу,чтобынеслишкомстрадатьотголода.

Он спокойноотправился в своючасовню, а королевуобуял страшный, хотяибессильныйгнев.

—Негодяи!Отказатьсвоемугосударювкускехлеба!Ивыпо-прежнемубудетеуверять,милорд,будтоэтилюдилюбяткороля?Меняониненавидят,яэтознаю,ноон… Подданные называют его добрым и славным королем. Чего же они хотятдобиться,обрекаяегонаголодныемуки?!

Лорд-сенешаль Уоллингфорд низко склонился перед Маргаритой, не смеявзглянутьейвглаза.

—Онихотят,чтобыкорольизгналгерцогаСомерсета,мадам,—пробормоталон.—Людиговорят,чтоонбездарениотнегопошливсебеды…Народропщет!

—Глупости!Народнесталбыроптать,еслибыегонеподстрекали,милорд!Ипустьненадеютсянато,чтомывышлеммилордаСомерсета!Развевызабыли,что,кроме короля, он — единственный Ланкастер? Или вы хотите, чтобы корольоказался в руках Ричарда Йорка и его клики? Они давно точат зубы на герцога,которыйслишкомблагороден,чтобыответитьимтемже!Ужлучшеяумруздесьотголода,носкоронойнаголове!

Возразитьбылонечего,илордУоллингфорднастолькохорошоэтопонял,чтобез лишних слов удалился, предоставив королеве гневаться в одиночестве. Онадолго кружила по комнате, останавливаясь перед окном лишь для того, чтобыбросить взгляд на заиндевевшие деревья. В тот вечер было ужасно холодно. Ниединого звука не доносилось извне— дажешагов часовых не было слышно, ибогустой снежный ковер заглушал все звуки. Кроме того, поднялся туман, накрывсобоюВестминстер,которыйказалсятеперьещеболееунылымизаброшенным.

«Деньги!—думалакоролева.—Нужнодостатьденег,иначенашисобственныесолдатыпродадутнасзабочкупиваисвинойокорок».

Она быстро подошла к сундуку, стоявшему в углу комнаты, и, открыв его,извлекла на свет шкатулку ручной работы, где хранились ее драгоценности.Несомненно,кто-нибудьизломбардскихторговцевдастейзанихзолото,вкоторомтак отчаянно нуждается король. Она уже собиралась позвать одну из своихслужанок, чтобы послать ее в Сити, но внезапно дверь отворилась и на порогевозникладевушка,тутжеприсевшаявглубокомреверансе.Этобылаединственнаяфранцуженка, оставшаяся приМаргарите после ее замужества. Ее звали Алисон,онабылародомизЛотарингииисдетскихлетнаходиласьвуслуженииумаленькойпринцессы.

Page 83: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Мадам,—вявномсмущениипроизнеслаона,—вприемнойожидаетодинсеньор…Онумоляетваспринятьего.

—Ктожеэто?Тыегознаешь?

—Да…ия сомневаюсь,чтовыбудете емурады.Делов том,мадам,что этографУорвик!

Маргаритарешила,чтоослышалась.

—Уорвик?Тыуверена?

— Конечно, мадам! Это именно он… и он говорит, что королева должнавыслушатьего…

Маргарита, покраснев от гнева, почувствовала, как бешено заколотилось еесердце.

— И он осмелился! — сквозь зубы проговорила она. — Может быть, емухочется полюбоваться, как мы выносим навязанный нам пост? Что ж, пустьсмотрит!Впустиего!—приказалаонаслужанке,котораятутжеисчезла.

Королева расположилась в похожем на трон высоком кресле черного дерева,котороестояловглубокойамбразуреокна.Положивногинабархатныйпуфик,онаспрятала руки в широких рукавах своего атласного платья, отороченного мехомгорностая. Ей хотелось согреться и одновременно скрыть дрожь, поскольку этотдерзкийвизитпробудилвней ярость, с которойонабояласьне совладать.РичардНевилл,графУорвикбылплемянникомикрестникомгерцогаЙорка,акрометого—самым пылким его сторонником и самым преданным советником. Маргарита незнала,когоненавидитбольше—дядюилиплемянника.

Вошедшийвкомнатумужчинабылмолодихорошосложен.Егохудоежесткоелицо казалось вырезанным резцом скульптора, а в бездонных черных глазахполыхалопламя.Высокийистройный,онотличалсяэлегантностьюисвоеобразнымщегольством: его черный бархатный колет был украшен только тяжелой золотойцепью.

Остановившись в нескольких шагах от кресла королевы, Уорвик преклонилколено,молчаожидаяеепервыхслов.

—Выпожелаливидетьменя,милорд,—холоднопроизнеслаМаргаритапоследлительной паузы. — Вы меня видите! Вы пожелали говорить со мной… я васслушаю,говорите!

Ничутьнесмущаясьтем,чтоемунепредложилиподняться,Уорвикустремилвзглядсвоихчерныхглазнакоролеву.

—Мадам,—спокойнопроизнесон,—ятолькочтоузналонаглецахизСити,которыеотказалисьснабжатьпровизиейвашдворец.Скольбынибыливеликинаширазногласия и сколь ни тяжелы взаимные обиды, есть вещи, которые дворяниннеможет стерпеть, особенно когда речь идет о короле. Ваши подданные, мадам,заслуживаютпетли,ноеслионихотятполучитьзолото,надоимегодать.Вотоно!

Врукахграфавнезапнопоявилсяувесистыймешочек,которыйонпочтительно

Page 84: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

положил к ногам Маргариты. В полном изумлении она посмотрела сначала намешок,затемнапринесшегоегочеловека…несомненноговрага!НежелаявникатьвистинныенамеренияУорвика,онарешилапроучитьнаглеца.

— Неужели вы полагаете, милорд, что мы так низко пали и готовы принятьмилостыню от одного из злейших наших врагов? Очевидно, это ловкий маневрвашегодядюшки,которыйзавтражевелитсвоимприспешникамкричатьнакаждомуглу,чтомонархкормитсялишьегомилостью.Заберитеэто,граф,иуходитепрочь!Из всего сказанного вами я последую только одному доброму совету: прикажуповесить тех наглецов, которые дали вам возможность нанести нам новоеоскорбление!

Уорвик медленно поднялся с колен. Лицо его потемнело, в глазах загорелсягневный огонек, однако спокойствие ему не изменило, и он произнес ровнымголосом:

—Напрасно,мадам,выоскорбилименяложнымподозрением.Поступокмойбылпродиктованоднимлишьчувством:верностьювассалапоотношениюксвоемупопавшемувбедусюзерену.Дядяничегообэтомнезнает,итолькоотвасзависит,чтобы он и в дальнейшем оставался в неведении. Явившись к вам, я надеялсяубедить вас, что желаю… страстно желаю быть опорой вашего трона и вашимзащитником.

—Вы?!Выжелаетебытьопоройнашеготрона?Янеослышалась?

—Нет, выне ослышались.Вамнужен сильныйчеловек,мадам, а этот клоунСомерсет только губит вас. Откройте же глаза! Осмотритесь вокруг, вглядитесьпристально в то, что происходит! С каждым днем у вас становится все меньшедрузей, тогда как число врагов растет… Но ведь это не ваши враги, а врагиСомерсета!Вамследуетизбавитьсяотнегокакможноскорее!

Королева,откинувшисьнаспинкукресла,презрительноусмехнулась.

— И вы надеетесь убедить меня в ваших добрых намерениях, граф Уорвик,оскорбляямоихдрузей?Выизбралиневерныйпуть.МилордСомерсет…

—МилордСомерсет—жалкийинтриган!Трус,которыйбежалотфранцузов,но напал на беззащитного герцога Суффолка. Разве вам до сих пор не известно,мадам,ктоустроилнаднимподобиесудаиприказалотрубитьемуголову?

Смертельно побледнев, Маргарита резко поднялась с кресла. Она прекраснознала,чтоСомерсетявляетсялишьбледнойкопиейСуффолка,иУорвик,упомянувоее возлюбленном, нанес ей удар в самое сердце. Рана была еще так свежа, такмучительна…

—Язапрещаювам,—произнеслаонаизменившимсяголосом,—язапрещаювампроизноситьэтоимя…

— Почему? — с вызовом осведомился Уорвик. — Потому что он вам по-прежнемудорог?Зачемжевыосыпаетемилостямиегоубийцу,человека,который…

—Этоложь!Вамлучше,чемкомубытонибыло,известно,ктоприказалубитьмилордаСуффолка.

Page 85: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Этодействительнотак,ияповторяювам:егоубилСомерсет.Но,похоже,онсумел ловко обмануть вас и занять в вашем сердце место, принадлежавшеенесчастномугерцогу.Знаетеливы,мадам,чторассказываютовасионем?

—Довольно,милорд!Выоскорбляетеменя!Или вы забыли, с кем говорите!Воистину, прекрасное доказательство преданности! Вы предлагаете мне своюпомощь,хотите,чтобыяповерилаввашувнезапновозникшуюверность,ивместестемосмеливаетесь…

—Пустьмояверностьпокажетсявамвнезапной,мадам,нотольконелюбовь!Да, я давно люблю вас… люблю страстно и пылко! Если вы ответите на моечувство,ябудуслужитьвамвсемисилами,асилымоибезграничны!Скажителишьслово…

Маргарита жестом велела ему умолкнуть. На одно мгновение их взглядыскрестились, словно шпаги, а затем королева презрительно отшвырнула ногоймешоксзолотом.

— Да, у меня есть лишь одно слово для вас, милорд: убирайтесь! Молюгоспода,чтобыяникогдабольшевасневидела.Изаберитессобойвотэто…

Уорвик побледнел, во взоре его вспыхнула ярость, пришедшая на сменустрасти.Пожавплечами,онотвернулсяоткоролевысословами:

—Полагаю,мадам,настанетдень,когдавыпожалеетеосвоемрешении…

Не поклонившись и даже не взглянув на рассыпавшиеся по плитам золотыемонеты,графУорвиквышелизкоролевскихпокоев.Искренняяиглубокаялюбовь,ещеминутуназадцарившаявегосердце,уступиламестосовсемдругимчувствам—ненавистиизлобе.

Год1451-йоказалсянеобычайнотяжелым—особеннодляМаргариты.ГенрихVI, несмотря ни на что и вопреки всем проискам врагов, сохранял привязанностьсвоегонарода,которыйлюбилегозадобротуидажезаслабость.Ктомужебылогораздо проще приписывать выпавшие на долю королевства бедствия чужеземнойпринцессе!ЙоркуиУорвикуоставалосьлишьподбрасыватьдроввкостернароднойненависти.

Денег было по-прежнему мало, поскольку королевские доходы зависели отвраждебно настроенного парламента. В довершение несчастий, каждый деньприносил дурные вести с континента: французский король успешно отвоевывалсвоиземли.ПослеМэнаиНормандиивегорукиперешлаАквитания,находившаясяподвластьюангличанужетристалет.30июняДюнуавступилвБордо.

ВсяАнглиямучительнопереживалаэтуунизительнуюпотерю,и,естественно,в поражении немедленно обвинили Маргариту. Высокомерный герцог ЙоркподошелсосвоимвойскомкЛондонуипотребоваларестоватьСомерсета.Ноудачаот него отвернулась: Маргарите удалось защитить своего главнокомандующего, апосланныееюсолдатысхватилиеезлейшеговрага.Йорксталпленникомкоролевы,и на какой-то миг ей показалось, будто она одержала победу. Один удар топора,немного крови на траве Тауэра — и все будет кончено! Однако Генрих VI неизменил своей природе: жестокость была ему чужда, и он приказал освободить

Page 86: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

мятежногокузена,лишьслегкапопенявтомузадерзость.Маргаритаедванеумерлаот бессильной ярости, но ей пришлось смириться и уступить желанию супруга.Правда,послеэтихбурныхсобытийнаступиланекотораяпередышка:Йоркнесмелвступатьвборьбусчеловеком,проявившимистиннокоролевскоевеликодушие.

Между тем непреклонная доблесть Маргариты постепенно привлекала к нейверных сторонников. Старый лорд Толбот, за которого был уплачен выкуп,предложил ей вновь начать войну с Францией. Это был величайший полководецАнглии—некогдаименноонявлялсясамымблагороднымнедругомЖанныд’Арк.Никтонемогсравнитьсяснимвпопулярности.Получивсогласиекоролевы,Толботвысадился во Франции — и без большого труда захватил Бордо. Этот город, втечениетрехстолетийпринадлежавшийанглийскойкороне,неслишкомрадовалсясвоему возвращению под власть французского монарха, хотя Карл VII всемисредствамипыталсязавоеватьсердцасвоихновообретенныхподданных.

Положение Маргариты еще более упрочилось, когда в феврале 1453 годаразнесласьвестьо том,чтокоролевабеременна.ВпервыеАнглияпочувствовалакнейнекотороерасположение:вЛондонебылаустроенаиллюминациявеечесть,авкабаках поднимали тосты за здоровье будущего наследника и его матери. Увы,счастье оказалось совсемнедолгим!Ничто уженемогло остановить гражданскуювойну, которой предстояло унести тысячи жизней. Пока же Война Алой и Белойрозыненачалась,ноликсудьбыужеисказилсягримасойвместоулыбки:17июляТолботпалприосадеКастильона,авнушительнаяартиллериябратьевБюропочтиполностьюистребилаанглийскуюармию.Бордооченьскоровновь—итеперьуженавсегда—сталфранцузскимгородом.Иэтобылоещеневсе:почтиодновременно,15августа,вВиндзореразыграласьужаснаядрама…

Втотденьвкоролевскомдворцебылустроенпир.Вопрекисвоимпривычкам,корольслишкоммногосъелзастолом,ажарамеждутемстояланевыносимая.Послеобеда Генрих выразил желание отдохнуть, королева же направилась со своимидамамивсад,кудаимподалипрохладительныенапитки.

Черездвачасакорольневышелизопочивальни,иМаргарита,саманепонимаяотчего, сильно встревожилась. Она послала выяснить, в чем дело, одну из своихфрейлин, леди Элизабет Грей — юную и очаровательную супругу Джона Грея,верногоипреданногозащитникакороны.

ЛедиЭлизабетотсутствоваладовольнодолго,акогдаонапоявилась,Маргаритупоразилаеенеобычнаябледность.Нинакогонеглядя,ледиЭлизабетпреклонилаколенипередсвоейгоспожойипрошептала:

—Мадам,вамнужнонемедленнопойтикеговеличеству.Онпроснулся,но…

—Чтослучилось,милочка?—нетерпеливоспросилаМаргарита.—Говоритеже!Королюнездоровится?

—Онникогонеузнает,мадам!Мнекажется…мнекажется,чтоеговеличествопотерялрассудок!

Именно это и произошло: бедный Генрих VI испытал первый приступпомешательства.ВнемпроснуласькровьегодедаКарлаVI—несчастногокороля,

Page 87: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

чьебезумиеедванепоставилоФранциюнакрайпропасти.Теперьтакаяжеучастьпостигла и внука. Испуганная Маргарита побежала к нему, но ей пришлосьпризнать» очевидное: душа ее супруга словно покинула еще живое тело — онгляделнанеепустымиглазами,вкоторыхнебылодажепроблескаразума.

Ударбылнастолькосилен,чтодажебесстрашнаяМаргаритаустояластрудом:она слегла, и в течение нескольких дней врачи опасались за ее жизнь.Однако 13октября королева благополучно разрешилась от бремени в Вестминстере: ееноворожденный сын получил имя Эдуард и титул принца Уэльского. У коронытеперь был наследник, и герцог Йорк мог лишь скрежетать зубами в своемгромадномдворце—этотребеноквсталмеждунимитроном.Всеегоправаотныненичегонестоили,иондолженбылотказатьсяотпретензийнапрестол.

Возможно,РичардЙоркивсамомделеотступилсябыотсвоихчестолюбивыхпланов—настолькосильнымоказалосьразочарование.Емудажепришлавголовумысль о некоем договоре с королевой, и он принялся обдумывать возможныеусловия примирения. Однако рядом с ним был Уорвик — мстительный Уорвик,пылавшийненавистьюизлобойктой,котораяпреследовалаегоночамиикоторуюонзамышлялнизвергнутьднем.

—Конечно,прямойпутьктронуотнынезакрыт,—говорилон,—ноувасестьещеокольные тропинки,милыйдядюшка.Корольбезуменине способенправить.Не может быть и речи о том, чтобы королева, эта чужестранка, захватила властьвплоть до совершеннолетия наследника. Это означало бы отдать Англию в рукиСомерсета,которыйейтакдорог!

—Чтоже,по-твоему,ядолженделать?

—Преждевсегоследуетдобиться,чтобыпарламентпровозгласилваслордом-протекторомАнглии.Темсамымвыобрететевласть.Втечениедолгихлет,дорогойдядя, пока королевский отпрыск не достигнет совершеннолетия, вы будетеуправлятьстранойидержатьМаргаритувузде.

НарисованнаяУорвикомкартинабыласлишкомсоблазнительна,чтобыгерцогЙорк мог пренебречь его советом. Он немедля отправился в парламент, членыкотороговбольшинствесвоемдавноегоподдерживали,ибезвсякоготрудаполучилтитул лорда-протектора, или регента королевства. Это произошло 17 марта 1454года.ВтотжеденьЙоркперебралсявВестминстер,чтобыниукогонеоставалосьсомнений, кому отныне принадлежит власть. А на следующий день Маргарита,бедныйбезумец-корольимладенецЭдуардбылиотправленывВиндзор—совсемипочестями, подобающими их рангу, но с таким внушительным и суровым на видэскортом,чтокоролеваяснопонялаистинноеположениевещей.

— Я стала пленницей, — сказала она сопровождавшей ее леди Грей, — иодномубогуизвестно,сколькоэтобудетпродолжаться!Ктознает,выберемсялимыкогда-нибудьживымиизэтогозамка?

— О мадам! — с негодованием воскликнула молодая женщина. — Лорд-протекторнеосмелится…

—Да,открытонеосмелится.Новедьснамивлюбоймоментможетпроизойти

Page 88: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

несчастный случай, не забывайте об этом, леди Элизабет! Будем молить господа,чтобыонхранилнас!

Зима1454годабылазловещей;никогдаещетуманнадТемзойнеказалсятакимгустыминевнушалтакуютревогу.ЗапертаявкрепостиВиндзорМаргаритажадновпитывала все вести, приходившие из Лондона. Любые слова и поступки лорда-протектора Ричарда Йорка внушали ей непреодолимый ужас, ибо она знала, чторядомснимнаходитсяУорвик,объявившийейбеспощаднуювойну.

Графмеждутемнетерялвременидаром.Этотблагородныйидоблестныйвоинвнезапноуподобилсяболтливойкумушкеинегнушалсяраспускатьсамыегнусныеслухиокоролеве.Преждевсегоон,разумеется,внушалвсем,чтоотцоммаленькогоЭдуардаявляетсявовсенеГенрих,аСомерсет,которыйоказалсяводномизхудшихказематов Тауэра сразу же после прихода к власти его врага Йорка. Королевакаждый день ожидала известия о казни этого человека, которому безграничнодоверяла.Впрочем,каждыйденьонаудивляласьитому,чтосамавсеещеживет.

КогдаводноянварскоеутроееразбудилавихремворвавшаясявспальнюледиГрей,Маргаритепоказалось, что сердце унее остановилось.Сколькоужепрошлоночейвожиданииубийц!Нонаюномлице, обрамленном золотистымиволосами,сиялаулыбка.

— Мадам! — вскричала фрейлина. — У меня для вас прекрасная новость!Королюлучше!

Маргаритамгновенновскочиласпостели,илицоеесталотакимжебелым,какночнаярубашка.

—Чтовысказали?

—Корольвыздоровел,мадам!Онузналвсехсвоихслуг…ионзоветвас.

— Господи! — прошептала Маргарита, едва не лишившись чувств. — Тыуслышалмоимольбы!

Однако,будучиженщинойосторожнойиосмотрительной,онапопросилаледиГрейникомунерассказыватьобэтойчудеснойновости:одномубогуизвестно,какпоступитлорд-протектор,еслиизвестиеобисцелениикороляпросочитсязастенызамка.

ИМаргаритедействительноудалосьсохранитьвсевтайнедо20января,когдакороль лично приказал стражникам, охранявшим замок, открыть ворота. Всебросились на колени, а Генрих под защитой своей гвардии поскакал в Лондон иявилсявпалатулордовсобственнойперсоной.

Его внезапное появление повергло присутствующих в изумление, априспешникиЙоркапришливужас.Сторонникикоролясмотрелинанихсявнымподозрением: все задавались вопросом, уж не послужило ли никем не доказанноебезумиеГенрихаудобнымпредлогомдлязаключенияегоподстражу.Ведькорольнеоставил никаких сомнений в том, что находится в здравом рассудке! Многиепризадумалисьвэтотмомент.

Взбешенный Йорк, которого король вежливо поблагодарил за службу,

Page 89: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

вынужден был удалиться вместе с Уорвиком в Фатерингей, а Сомерсета сторжествомосвободилиизТауэра.Икоролевасочласебяпобедительницей…такужустроеносердцеженщины:стоитейполучитьжелаемое,каконавоображает,будтовесьмирлежитуееног!

Однако Маргарита забыла об Уорвике! Он не собирался считать себяпобежденнымиуговорилРичардаЙоркавновьвзятьсязаоружиеподхитроумнымпредлогомосвобождениякороляотдурныхсоветчиков,которыегубятстрану.23маявойскаЛанкастеровиЙорковсошлисьвоткрытойсхваткеприСент-Олбенсе.ЭтобылопервоесражениевВойнеАлойиБелойрозы.

Взаимное ожесточение привело к многочисленным жертвам и породилонепримиримую ненависть враждующих сторон. Алая роза потерпеласокрушительноепоражение.ВэтойбитведоблестнопогибСомерсет,атакжеДжонГрей, лорд Феррерс, супруг очаровательной фрейлины Маргариты. Королевапроиграла свою партию и вновь оказалась во власти герцога Йорка, ибо слабыйрассудок Генриха не устоял перед потоками пролитой крови. Он вернулся в свойпризрачныймир, к своимпечальнымгрезам, тогдакакУорвиквнаграду за трудыбыл назначен военным комендантом Кале — единственного города, которыйангличане сохранили за собой на французской земле. Граф был счастлив: онполагал, что навсегда уничтожил женщину, ставшую ему ненавистной из-за того,чтобылатакойжеланной.

Прошлопятьлет, и в стране воцарилсяхаос.Времяот временикГенрихунакороткое время возвращался рассудок; и тогда Йорку приходилось укрываться всвоихкрепостях,нокровьпо-прежнемутекларучьями.Положениебылонастолькобезвыходнымитрагическим,чтоМаргаритасделалапопыткупримиритьсясосвоимврагом:онамечталапокончитьнаконецсбратоубийственнойвойной,истощившейАнглию. Ричард Йорк, также измученный бесконечными битвами, согласился.Однако мир не входил в планы Уорвика. Пока королева, которой Лондон сталненавистен, проводила зиму в Ковентри, он подговорил молодого графа де лаМарча, сына Ричарда Йорка, двинуться на столицу. Генрих VI, к которому в этовремявернулсярассудок,самвоглавесвоеговойскавыступилнавстречу.Решающаябитвапроизошлавесной1460годавНортхемптоне.

С высокой колокольни нормандской церквиМаргарита ималенькийЭдуард стревогой следили за ходом сражения, и с каждой минутой королева убеждалась втом,чтоинаэтотразнадеждыеетают,словноснег.Закованныевдоспехивсадникипадали один за другим, и Белая роза вновь праздновала победу. КогдаМаргаритаувиделаиздалека,какРичардЙоркположилрукунаплечокороляиотобралунегошпагу,онапоняла,чтовсекончено.

—Мессир,— обратилась она к капитану своей гвардии, стоявшему рядом сней,—мыразбиты.Отвасзависит,чтобымыспринцемнепопалиживымиврукиврага.Умоляю,убейтенас!

Однако офицер не успел исполнить этот приказ — на колокольню поднялсязабрызганныйкровьювоинибросилсяккоролеве.

—Выдолжныбежать,мадам,бежать,покаестьвремя!Онизахватиликороля,

Page 90: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ноунасестьбудущийкороль!Егонужноспасти.Следуйтезамной!

Это был старый валлиец Оуэн Тюдор, которого любила бедная ЕкатеринаФранцузская,матьГенрихаVI,зачтоипоплатиласьжестокойсмертью.Маргаритебылаизвестнаеговерностькоролю,ионабезколебанийпоследовалазаним.

Через час Тюдор с несколькими всадниками, прикрывавшими королеву ипринца, мчался по дороге в Уэльс — в Харлече у него был мощный, хорошоукрепленныйзамок.АвэтовремяРичардЙорк,взявссобойпобежденногокороля,въезжал в Лондон. Он надеялся на триумфальную встречу, но ожидания его неоправдались:путьемупреградилглаваанглийскойцеркви—смитройнаголовеиспосохом в руке. Не стесняясь в выражениях, архиепископ Кентерберийскийнапомнил лондонцам, что этот жалкий пленник — помазанник божий и герцогЙорк,посягнувнакороля,оскорбилвеголицесамогогоспода.

Емунепришлосьдолгоуговариватьжителейстолицы:добрыелондонцывсегдалюбили своего несчастного государя. В конце концов победитель вынужден былпреклонитьколенипередпобежденнымиотказаться—покрайнеймеренавремя—отсвоихплановзахватитьпрестол.

ВАнглии вновьмог бынаступитьмир, если быне очередное вмешательствоУорвика. Однажды вечером в Харлече Маргарита узнала от Оуэна Тюдораужасающую новость: Ричард Йорк, воспользовавшись безумием короля, заставилего подписать указ о лишении маленького Эдуарда права на трон и о назначенииединственнымнаследникомгерцогаБелойрозы.

Накакое-томгновениекоролевепоказалось,будтоонатожесошласума.

—Генрихлишилправсвоегосына,своесобственноедитя?!Янеослышалась?

—Нет,мадам.Уорвикпотребовалоткороляподписатьуказ,согласнокоторомуЭдуардобъявленбастардом.

Этословопоразилокоролевувсамоесердце.НасейразУорвикзашелслишкомдалеко! Маргарита дала клятву отомстить людям, которые словно бы задалисьцелью уничтожить ее, пусть даже ей придется погибнуть. На следующий день сгорсткой верных сторонников она покинула Харлеч на рыбачьей лодке инаправиласьсначалавХервик,апотомвЭдинбург, гдееетеплопринялиИаков IIШотландскийиегосупругаМарияГельдре.

Получив в свое распоряжение пограничную крепость Хервик, Маргаритавстала во главе армии из двадцати тысяч человек. Очевидно, это были лучшие вмиресолдаты,потомучтовсраженииприУокелфилде30декабря1460годаРичардЙоркпотерпелсокрушительноепоражениеипогибнаполебрани.

Однако ненавистьМаргариты была столь сильна, что она не пощадила дажемертвого. Когда Оуэн Тюдор принес отрубленную голову герцога, королеварасхохоталась, отхлестала по щекам лицо с закрытыми глазами, натянула на лобкартоннуюкоронуиприказалавыставитьсвойзловещийтрофейнастенекрепости—вместесголовойубитогографаСолсбери.

—Не забудьте оставитьмежду ними свободноеместо,— сказала она.—Не

Page 91: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

сомневаюсь,чтопридетблагословенныйдень,когдаязахвачуУорвикаиграфаделаМарча!

Впервые в этой войне на поле битвы был призван палач. БезжалостнаяМаргарита повелела обезглавить знатных пленников, повесить простых солдат иприкончить всех раненых. Ей казалось, что ненависть ее никогда не насытится, иангличанеещедолгосужасомвспоминалиобубийствахвУокелфилде.

К несчастью, королева совершила непоправимую ошибку: ее жестокостьсделалато,чегонемоглидобитьсяковарныйУорвикихитроумныйЙорк.Лондон,отвернувшисьоткороля,сраспростертымиобъятиямивстретилмолодогографаделаМарча,ставшегогерцогомЙоркским,ипредложилемукорону!ТаквеличайшаяпобедаМаргаритыобернуласьсамымтяжкимеепоражением.

4мартановоиспеченныйгерцогЙорккороновалсявВестминстереподименемЭдуардаIV,а28числатогожемесяцавыступилвпоходпротивкоролевы.Алаярозазахлебнуласьвсобственнойкрови.ПослеразгромаМаргаритаедвауспеласпастисьбегством вместе с безумным супругом ималеньким сыном.Первого она оставилаподнадежнойзащитойверногоОуэнаТюдораимощныхстенХарлеча,принцажеувезлассобойвоФранцию,иботеперьмогланадеятьсятольконастрану,вкоторойродилась…

МеждутемвоФранцииполитическаяситуациярадикальноизменилась;вместодоброгодядюшкиКарлаVIIМаргаритепришлосьиметьделоскузеномЛюдовикомXI. Один из величайших французских королей был при этом человеком крайнеподозрительным и осторожным. Для него имели значение лишь величиесобственного

королевства и благосостояние его жителей. СМаргаритой он сразу же повелсебя чрезвычайно практично — казалось, всякие чувства были ему чужды. Онахочетзолотаисолдат?Отлично!Аему,втакомслучае,нуженгородКале.

Маргаритапопыталасьвозразить:

—Этоневозможно!АнгличанеоченьдорожатКале…

—Афранцузытемболее—ведьэтожефранцузскаяземля.Соглашайтесьилиоткажитесь от своей затеи, мадам, потому что французская кровь стоит дорого.Англияибезтогопролилаееслишкоммного.

—Коговыпоставитевоглавемоейармии?

Корольотвернулся,чтобыскрытьулыбку,именноэтоговопросаониждал.

— Пьера де Брезе, — кротко произнес он, — если, конечно, вы ничего неимеетепротив.

Он, разумеется, знал о взаимном влечении, которое когда-то связывалоюнуюМаргариту—будущуюкоролевуАнглии—икрасивогогвардейскогокапитанаизАнжу,ихлюбовьвспыхнуланаканунеотъездаМаргаритывАнглию,итеперьона,встретившись с Пьером через долгие годы, внезапно вспомнила то сладкоетомление,окоторомнекогдабыстрозабылаблагодаряСуффолку.СердцеМаргаритызабилосьсильнеепривидедругаюныхлет,ейвдругпоказалось,чтодолинаЛуары

Page 92: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

не утеряла своего прежнего очарования, а быть может, она неосознанно вновьпотянуласькПьеру,надеясьнайтивнемопорувднибедствий…Какбытонибыло,королевасогласилась.

ЧерезнекотороевремяонавзошланапалубукораблявместесБрезе.Флотилиянасчитывала двенадцать военных судов. У нее были деньги, солдаты ивозлюбленный… Погода благоприятствовала им, и они направились к берегамШотландии.

Однако над Маргаритой воистину тяготело проклятие. Поход закончилсяполнойкатастрофой.Вечером8мая1463годаизмученнаяженщина,держазарукумаленького сына, брела сама не зная куда по Игземскому лесу. Платье еепревратилось в лохмотья, ребенок плакал от голода и усталости. Быстро темнело.Задыхаясь,беглецыпочтирухнулиуподножиягромадногодуба.

— Матушка, почему мы остались одни? — спросил мальчик. — Мызаблудились?Гдевсенаши?

Матьнеотвечала.Какобъяснитьюномупринцу,чтоеевоинывновьпотерпелипоражение, потому что на поле битвы при Игземе враги в двадцать разпревосходилиихчислом?Каксказатьему,чтоунего,наследникапрестола,осталасьтолькооднавозможностьспастись—пройтичерезэтотнезнакомыйлес?

—Нужномолиться,Эдуард,—промолвилаонанаконец.—Нужномолиться,чтобыгосподьпомогнам!

Еецарственныйотпрыскужеспал,положивголовукнейнаколени,когдаонавдругувиделамеждудеревьямикакую-точернуютень.Этооказалсяоборванныйигрязный детина со свирепым выражением лица. В руке он держал нож. Однакокоролевабылатакизмучена,чтодаженеиспугалась.

—Еслитыищешьзолото,—сказалаона,—тоунасегонет.Ноеслитыещепомнишь,какматьсклоняласьнадтвоейколыбелью,пожалейэтогоребенка,ибоонтвой законный государь, наследник английской короны. Спасая его, ты спасешьсвоюдушуи,возможно,своюстрану.

Ошеломленный грабитель разинув рот смотрел на эту страннуюженщину—такую прекрасную и такую несчастную. Ни на мгновение не усомнившись вистинностиееслов,онопустилсянаколенииробкопроизнес:

— Пойдемте со мной, госпожа! Я дам вам кров и приют, ибо в лесу ночьюходитьнебезопасно.Выможетерасполагатьмноювовсем.

Через полчаса разбойник с большой дороги привел королеву Англии в своюберлогу.

—Завтраясхожуипосмотрю,нетлитуткогоизваших,—сказалон.—Авыпокапоешьтеипередохните.

И он сдержал свое слово. Ему удалось найти Пьера де Брезе, который сгорсточкой оставшихся у него людей отчаянно пытался отыскать королеву, чтобыотвезти ее в какое-нибудь надежное место. Но для королевы-беглянки отныне несуществовалонадежногоубежища:новыйкорольжаждалполучитьееголову.

Page 93: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Мадам,вамследуетвернутьсявоФранцию,—убеждалееПьердеБрезе.—Толькотамвыбудетевбезопасности.

ЛюдовикXIредкопроигрывал,однаконасейразонпросчитался.Калеосталсяврукахангличан,авоеннаяэкспедицияобошласьемувесьмадорого.Темнеменееонпринялбеглянкуласково.

МаргаритаобосноваласьвпринадлежавшемееотцузамкеКерподВерденом.Забывояростныхсхваткахинепримиримойборьбезапрестол,онамогланаконецнасладитьсяпокоемизанятьсявоспитаниемсына,которогодоверилазаботамсэраДжонаФортескью,сохранившегоейверность.Брезенаходилсяприней—иничегобольшегоонауженежелала.

Носудьбасловнопреследовалапобежденнуюкоролеву.Дляначаларокотнялунее возлюбленного — Брезе был убит в битве при Монлери. Затем, посколькунесчастье никогда не приходит одно, она узнала о трагической участи своегосупруга.ОднаждынесчастныйГенрихвочередномприступебезумияушелиззамкаБервик,обманувбдительностьсвоихстражей.Втечениенесколькихмесяцевниктонемогегонайти—казалось,онрастворилсяввечернемтумане.Затемеговсе-такиобнаружили: опальный король жил, как бродяга, переходя из деревни в деревню.Капитан армии Йорков узнал его и задержал, не встретив ни малейшегосопротивления. Прекрасно понимая, кто заплатит больше, он доставилнизложенногомонархакУорвику.

Тот, кого уже успели прозвать «создателем королей», повел себя самымнедостойным образом и навеки запятнал свое имя. Бедного безумца привязали кхвосту лошади и водили напоказ по улицам Лондона под крики и улюлюканьеподлойтолпы.ЗатемегобросиливТауэр.

Маргарита считала, что уже давно разучилась плакать, но она не смогласдержать слез ярости и отчаяния, когда ей сообщили об этой неслыханнойжестокости.

—Генрихнезаслужилэтого!—простоналаона.—Ктожеподнимется,чтобызащититьнас?Никогоуженеосталось…

Однако Маргарита ошиблась! Такой человек нашелся — и это был самыйневероятный и самый неожиданный защитник, какого только можно вообразить.Раздираемый противоречивыми страстями и пагубным честолюбием, он решилвозвыситьуниженногоимкороляивосстановитьнатроненизвергнутуюдинастию—чтобыуничтожитьмонарха,которогосамжевозвелнапрестол.Да,этобылграфУорвиксобственнойперсоной!

Разочаровавшись в Эдуарде IV, который оказался никчемным правителем,Уорвик решительно сокрушил своих прежних идолов и отплыл во Францию.Угрызениясовестиивсякаящепетильностьбылиемучужды.

Заручившисьрекомендательнымписьмомоткороля,УорвикдобилсясвиданиясМаргаритой.КакнекогдавВестминстере,онпредсталпереднейвчерномодеянииипреклонилколени.Однаконасейразврукахунегонебыломешкасзолотом—толькообнаженнаяшпага,которуюоншвырнулкногамкоролевы.

Page 94: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

— Возьмите ее, она йаша! — холодно произнес он и добавил, устремив наМаргариту высокомерный взгляд: — Я знаю, что вы думаете. Знаю, что выненавидитеменя,—ивполнезаслуженно.Когда-тоялюбилвас…таклюбил,чтолюбовь моя переросла в бешеную ненависть. Но только я могу вернуть Англиювашемусыну!Желаетеливы,наконец,чтобыяслужилвам?

Маргаритапристальновзглянулананего,иеепоразило,какмалоонизменился.Должнобыть,этотчеловекбылвыкованизнесгибаемогоипрочнейшегожелеза…Первым ее побуждением было немедленно прогнать его прочь, тем не менее онаспросила:

—Ктопоручитсямнезавашуверность?

—Никто!—грубоответилграф.—Ябы,наверное,исамзасебянепоручился.Но Эдуард скверно со мной обошелся. Вам известно, что он женился на вашейбывшей фрейлине, отринув все мои советы? Теперь леди Грей стала королевойАнглии и спит в вашей кровати! Она носит ваши драгоценности, вашу корону…быть может, даже ваши платья! Я не могу этого вынести… И еще более мнепротивенстарыйВудвилл,ееотец,которыйпростораздулсяотглупойгордости!Такилииначе,теперьяненавижутех,скембылвсегдазаодно…имнекажется,чтояпо-прежнемулюблювас!

Маргаритабезмолвносмотрелананего,ощущаякакую-тостраннуюслабость,итогдаУорвиквыхватилиз-запоясакинжал.Быстрымдвижениемоннадрезалсеберукуитутжеприложилеекбелойрозе,вышитойналевойсторонеегоколета.

— Видите?— вскричал он.— Теперь я служу Алой розе! Я ваш… ваш допоследнейкапликрови!

И Маргарита протянула руку этому побежденному врагу, силу которого онавсегда сознавала. По правде говоря, в его великую любовь она не слишком-топоверила,потомучтоугадывалазаэтимчувствомбезмерноечестолюбие.Однакоонбылейнужен—иточнотакжеейнужнабылалюбовь!МаргаритаАнжуйскаянемоглажитьбезлюбви…

В августе 1470 года в часовне Амбуазского дворца юный Эдуард, принцУэльский, обвенчался с Анной Невилл, дочерью Уорвика. После этого графотправился в Англию, чтобы поднять страну на защиту Генриха VI. Он добилсясвоего—каквсегда!Эдуарду IVпришлосьбежатьнаконтинент.Теперькоролевамогла вернуться вАнглию—ноАлая роза все-таки была обречена. В тот самыйдень, когда исполненная надеждМаргарита высадилась вместе со своим сыном вРевенспере,УорвикгеройскипогибвбитвеприБернете.

Там, гдепотерпелнеудачу «создатель королей», семнадцатилетнемупринцуиего матери надеяться было не на что. После сокрушительного поражения приТьюксбери3мая1471годаониоказалисьврукахЭдуардаIV.

НовыйкорольнеотказалсебевжестокойрадостииприказалубитьюношунаглазахМаргариты.Обезумевшуюотгоряженщинузаключилиподстражувстаройнормандскойкрепости.Здесьейпредстоялопровестичетыремучительныхгода,подтяжестьюдвойноготраура—ибочерезнесколькоднейпослесвоегозаточенияона

Page 95: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

узнала,чтоночьювказемат, гдетомилсяеенесчастныйсупругГенрихVI,проникубийца.Этобылзлобныйгорбун—герцогГлостер,—будущийкорольРичардIII,братЭдуардаIV.Именноонсобственнымирукамизадушилбедногобезумца.

ЧерезчетырегодаЛюдовикуXIудалосьнаконецдобитьсяосвобождениясвоейкузины. Погрузившаяся в бездну отчаяния, словно окаменевшая от неслыханныхбедствий,Маргарита вновь вернулась воФранцию, где прожила еще семь лет—бесконечныхдлядуши.

Лишьвавгусте1481годаонаугаславДампьере,внесколькихкилометрахотСомюра, внебольшомзамке, белыестеныкоторогоотражалисьвЛуаре.Ивечноебезмолвиеокуталоэтуженщину,чьяжизньпоходиланадолгуюикровавуюбурю.Королева,погубившаядушурадилюбви,упокоиласьнавеки.

Page 96: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

МАРИЯКРОВАВАЯ(МАРИЯТЮДОР)(1547год)

Король ГенрихVIII умирал…Было 27 января 1547 года. В Вестминстерскомдворце, словно бы отгороженном от мира густыми хлопьями снега, воцариласьтревожнаятишина:всезнали,чтовсвоейроскошнойспальнедоживаетпоследниеминутыстарыйдеспот.Вставнаколениуизголовьяегопостели,встрогомплатье,уже сейчас походившем на траурное, принцессаМария смотрела на умирающегомонарха,ноналицееенеотражалосьникакоговолненияилискорби.Вдетствеонагорячо любила отца, восхищаясь его могучей силой и неистовой жаждой жизни,однакостехпорпрошлослишкоммноголет—слишкоммногобылопролитокровиислез.ВэтихпотокахраствориласьидочерняянежностьМарии.Всеголишьдвенедели назад в лондонском Тауэре прогремел выстрел, который оповещал, что наплахуупалаголовамолодогоипрекрасногографаСуррея.Графбылвиновентольковтом,чтохотелженитьсянапринцессеипосмелсказатьейобэтом…Крометого,укороля было слишком много жен! Мария так и не вышла замуж, зато в мачехахнедостатканеиспытывала:ихунеебылоцелыхпять.

Внезапноумирающийслегкаприподнялголову.Сначалаоностановилвзорнасвоейшестойипоследнейсупруге,стоявшейсправаотегопостели.ТихаяикроткаяЕкатеринаПаррсумела,вотличиеотдругих,сохранитьнетолькоголовунаплечах,ноитрогательныепривычкихорошейхозяйкидома.Однакокорольнедолгосмотрелнасупругу—онперевелтяжелыйвзглядналево,насвоюстаршуюдочь.

—Язнаю,Мария,чтосвоесчастьевсегдаценилбольшевашего,—сусилиемпроизнесон.—Япричинилвамвеликоегореинедалмужа,хотяобязанбылэтосделать. И все-таки прошу вас обещать мне, что вы не оставите вашего брата ибудете ему нежной и преданной матерью. Я поручаю его вашим заботам, ибо онслабздоровьемибеззащитен…

—Обещаю,отец.

Побагровевшеелицосвыпученнымиглазами,ужеотмеченноепечатьюсмерти,прояснилось. Тяжелая рука приподнялась для благословения, но тут же упала напростыню:ГенрихVIIIскончался…

Мария услышала, как рядом с ней захлебнулась в рыданиях младшая сестраЕлизавета, прижавшись рыжей головой кшелковому покрывалу.Она увидела, какподругуюсторонукровативздрогнулаЕкатерина,нонесмогланичегопрочестьвеевзоре—развечтонекоеоблегчение…

Поднявшись с колен, Мария вернулась в свою комнату и, бросив взгляд насобственноеотражениеввенецианскомзеркале,невольносдвинулаброви.Онабыласвободнатеперь…илипочтисвободна.Нокудаушлаееюность?!

Иззеркалавсеребрянойраменанеесмотреланевысокаяистройнаяженщина,которая выглядела на свои тридцать лет— не больше и не меньше. С возрастомчерты ее лица заострились и приобрели постоянное выражение суровой печали.Старая дева — вот кем она стала! Рядом с пятнадцатилетней сумасбродкой

Page 97: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ЕлизаветойМария сама себе казалась преснойи сухой.Однако теперь она твердонамереваласьизменитьсвоюсудьбуинепрозябатьвстарыхдевах.ЕйвспомнилсяРеджинальдПоул,вкоторогоонавлюбиласьещедевочкой.ИзАнглиионисчезужедавно:былотправленпосломкпапскомудворуиневернулся,посколькупринялсани получил в конце концов кардинальскую шапку. Мария почти ничего о нем незнала… Вот почему она благосклонно отнеслась к почтительному ухаживаниюкрасавца-адмирала Томаса Сеймура, который начал оказывать ей знаки вниманияещеприжизникороля.

Лорд Томас Сеймур был чрезвычайно хорош собой, и смерть Генриха VIIIвнесла значительные изменения в его жизнь. Начать с того, что он приходилсябратом покойной королеве Джейн Сеймур, третьей супруге Генриха, — и, сталобыть, дядей маленькому королю Эдуарду VI. Старший брат Томаса, герцогСомерсет,былназначенпротекторомАнглии,чтосоответствовалотитулурегента,асамТомассталтакимобразомвторойпозначениюфигуройвкоролевстве.

Высокий, темноволосый, с загорелым лицом и шелковистой бородкой,блистательный морской офицер Томас Сеймур обладал всеми качествами,необходимымидляобольщенияженщин,—ивесьмавэтомпреуспел.Унегобылособый дар: он умел убедить каждую из своих любовниц, что лишь она однаявляетсяподлиннымпредметомегообожания.ПоэтомуещеприжизниГенрихаVIIIадмиралухитрялсяухаживатьодновременнозакоролевойЕкатериной,скоторойунегобылнекогдабурныйроман, запринцессойМариейипринцессойЕлизаветой.Екатеринеонклялся,чтонавекиостанетсяхолостякомиз-залюбвикней,акаждуюизпринцессубеждал,чтосгораетотстрасти,нонесмеетпоказыватьсвоичувстваизстрахапередкоролемГенрихом.

НасамомделеСеймурприсматривалсякобеимкоролевскимдочерям,пытаясьопределить, с которой из них можно быстрее осуществить свои честолюбивыезамыслы. Если бы речь шла только о внешности, он без колебаний выбрал быЕлизавету — ему нравились ее трогательная угловатость и почти детскоевысокомерие.ОднаковпользуМарииговорилиеевыдержкаигорделиваястать—товрожденноеблагородство,покоторомусразуможноузнатькоролеву…

Мария,разумеется,понятиянеимелаобэтихколебанияхпрекрасногоТомаса.Она была твердо убеждена, что по окончании срока траура он торжественнопреклонит колени перед королем Эдуардом, чтобы попросить у брата ее руки.Поэтомуонаиспыталанастоящеепотрясение,когдачерезмесяцпослесмертиотцаполучила письмо, в котором Томас умолял помочь ему… жениться на ЕкатеринеПарр,вдовеГенрихаVIII!

Это был тяжелый удар. Однако Мария давно научилась при любыхобстоятельствах вести себя как подобает принцессе. Решительно подойдя кписьменному столу, она села, взяла листок пергамента, очинила новое перо иприступилакответномупосланию:

«Господинадмирал!

Извсехсозданийбожьих,населяющихнашбренныймир,менеевсегопристалопринимать участие в этом деле мне, ибо ее светлость королева является вдовою

Page 98: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

моегоотца.Впрочем,еслисияособаготовапринятьпредложениеваше,токчемувам моя помощь? Надеюсь, вы не сможете таить на меня зла за мои отказсодействоватьвамвпредприятиивашем…»

Почему ей так хотелось плакать, когда она выводила эти строки?ВедьТомасбыл самым обыкновенныммужчиной, такимже, как все остальные!Он не сумелоценить ее любовь— что ж, тем хуже для него. Быть может, только РеджинальдПоулбылспособенна это.НоРеджинальдисчез…Мария закрыла глаза.Сладкиемгновения взаимной страсти, которые грезились ей по ночам, достанутся теперьдругой—иэтуженщинудаженельзяназватькрасавицей…

Внезапно Мария ощутила приступ гнева и, взяв другой листок, написаласестре.Она приглашала Елизавету поселиться у нее, поскольку пятнадцатилетнейдевушкенеследоваложитьвместесособой,дотакойстепенипрезревшейсвойдолгисобравшейсявыйтизамуж,когдателоеесупругаедвауспелипредатьземле…

Однако Елизавета отказалась переезжать. Она тоже любила Томаса, и в еесердце тоже ныла рана, ибо ею пренебрегли ради Екатерины. Но в отличие отМарии, которая не позволила себе ни единого упрека, девушка, намереваласьотомститьсчастливойчете.Онапоклялась,чтоЕкатеринадорогозаплатитзато,что«украла» обольстительного адмирала. Королева отняла у нее Томаса? Прекрасно:она отнимет Томаса у королевы! И пусть глупая Мария не надеется, что онапохоронит себя в ее унылом дворце, вознося к небу жалобы и мольбы, терзаясьбесплоднойревностью…

Бракосочетание вызвало множество толков. Лорд-протектор Эдуард Сеймур,герцогСомерсет,едвасдерживалсвоюярость.Онникогданелюбилбрата,завидуяегокрасотеиуспехууженщин.КтомужемаленькийкорольЭдуардотдавалявноепредпочтение«дядеТомасу».Между темновоявленные супругирешилипокинутьЛондон и обосновались в Челси — тогда это была еще деревня. К великомуудивлению всех и особенно Марии, юная Елизавета в сопровождении своейгувернантки Кейт Эшли перебралась к Сеймурам. Там она немедля приступила косуществлению задуманного плана, о котором из осторожности никому не сталарассказывать. И очень скоро дела в Челси пошли хуже некуда, что было совсемнеудивительно,еслипринятьвовниманиехарактерЕлизаветы.АкМарииявиласьнеожиданнаяпосетительница.

НегодованиюледиСомерсетнебылопредела.Увидевее,Марияспросиласебя,чтомоглопривестисупругулорда-протекторавХартфорд,ноейнепришлосьдолгомучиться над этой загадкой: благородная дама твердо решила не скрывать от неенеприглядноеповедениемладшейсестры.

—Вашемувысочествунеобходимовмешаться,—воскликнулаона.—Знаетели вы, мадам, что в Челси только и говорят о неподобающих отношениях междупринцессойЕлизаветойимонсеньеромадмиралом?

Мария,неподнимаяглазотвышивания,позволиласебеслегкаулыбнуться:

—Всамомделенеподобающих?

—Этоещемягкосказано!ЕегувернанткаКейтЭшлибылавызвананаСовет,и

Page 99: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ей пришлось рассказать, как во время прогулки по саду сэр Томас разорвал наЕлизаветеплатье!Крометого,каждоеутроонзаходитвспальнюпринцессы,когдатаещеневстала.Онисмеются,злословят…ипредаютсяразнымиграм!

Тутблагороднаядамавозвелавзоркнебесам,яснопоказывая,чтоонадумаетоб этих играх. На сей разМария не улыбнулась. Она ощутила какое-то странноепокалываньевобластисердца…весьмаивесьманеприятное!

—Чтожеямогу сделать?—кротко спросилаонаи,подняв глаза, встретилапристальныйвзглядледиСомерсет.

— Вы старшая сестра, ваше высочество. Вы можете приказать младшейперебратьсяквам.

—Я и в самом деле старшая сестра, ледиСомерсет…однако я не королева!Полагаю,мойбратЭдуардмогбыприказатьЕлизаветеизбратьдругуюрезиденцию.Ноподчинитсялиона?

Гостья ничего на это не ответила. Она слишком хорошо знала неукротимыйхарактерЕлизаветы—давлениенанеемоглопривестикпрямопротивоположнымрезультатам.

—Такчтоженамделать?!—воскликнулаледиСомерсет.

—Ждать,—спокойнопроизнеслаМария,пожавплечами.—Вконцеконцов,королеваЕкатерина…тоестьледиСеймур—хозяйкавсвоемдоме.Еслиейчто-тонепонравится,онасамаможетнавестипорядок…

Супруга лорда-проректора удалилась в весьма мрачном расположении духа.Онанезнала,чтоспустячасизХартфордавЧелсиотправилсягонецсписьмом,вкотором Мария Тюдор «по-дружески» советовала леди Сеймур приглядывать засвоиммужем…

НасейразкМариипримчаласьЕлизавета.

Юнаяпринцессабылавярости—еерыжиекудриразметалисьпоплечам,авкарихглазахсверкалимолнии.ЕдвалишьонапоявиласьвХартфорде,каквесьдомсодрогнулсяотеевозмущенныхвоплей.

— Прогнали! — кричала она. — Эта мерзкая женщина посмела прогнатьменя…меня!

—ЛедиЕкатеринунельзяназватьмерзкойженщиной,—спокойнопарировалаМария.—Напротив,онапроявилабольшоетерпение,еслипричинойеегневабылото,чтоядумаю…

—Воткак?Ичтожевыдумаете,сестрица?

—Ядумаю,чтовыслишкоммногоепозволилимилордуадмиралу,—ответиластаршаяпринцесса.—Овасобоихходятдовольностранныеслухи.

— В этой стране нигде нельзя укрыться от гнусных сплетников!— яростновыкрикнулаЕлизавета.—Изпустякаонираздулицелуюисторию!

—Остаетсявыяснить,чтовыименуете«пустяком».Можетбыть,вывсе-таки

Page 100: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

расскажетемнеотом,чтопроизошло?

Елизаветагустопокраснелаиуселасьвкресло,капризнонадувгубы.

—Япризнаю,чтовнешневсеэтовыгляделонесколько…предосудительно,—неохотно произнесла она наконец.— Томас… ну, в общем, лорд Сеймур держалменя в объятиях. И он… он целовал меня, когда внезапно вошла эта ужаснаястаруха.Ноуверяювас,этобылвсеголишьдружескийпоцелуй…

Мария нервно стиснула руки. Она слишком хорошо представляла себе этусценуипрекраснопонималапособственномугорькомуопыту,какиемукидолжнабылаощутитьЕкатерина.

—«Ужаснаястаруха»!—сгоречьюповторилаона.—Так-товыотблагодарилиеезагостеприимство,Бетси?Водинпрекрасныйденьвыпоймете,чтоиспытываетженщина…уженеоченьмолодая,когдадевчонкакрадетунеемужа!

—Этоонаукралаегоуменя!—вбешенствевскричалаЕлизавета.—Томасдолженбылженитьсянамне!Онмнеэтообещал!

—Ну,положим,онэтообещалимне,—холоднопроизнеслаМария.—Бетси,вам пора бы уже знать, что представляют собой мужчины… особенно такие, каклордТомас.

— Вы можете говорить все, что вам угодно, но вы не заставите меняпеременитьмнениеонем!Янесобираюсьотказыватьсяотмоихчувствкнему.Чтоже до этойженщины, которая осмелилась меня прогнать… она не дала мне дажечасанасборы!Потребовала,чтобыяпокинулаЧелсинемедленно!

—Онапоступиласовершенноправильно,—заявилаМария,резкоподнявшисьскресла.—Отправляйтесьспать,Елизавета.Завтравыуспокоитесьи,несомненно,посмотрите на все случившееся по-другому. Пока же вы неспособны здраворассуждать!

Елизавета открыла было рот, чтобы последнее слово осталось за ней, однакострогостьстаршейсестрыпроизвелананеедолжноевпечатление.Бывалимоменты,когдаМариявнушалаейпочтистрах,итогдаонабезуспешнопыталасьборотьсясэтим чувством, ощущая безумную ненависть к дочери испанки. Дело в том, чтоМария была ей лишь сводной сестрой, являясь дочерью Екатерины Арагонской,первой супругиГенрихаVIII, с которойкорольразвелся, чтобыженитьсянаАннеБолейн,материЕлизаветы.

—Заночьничегонеизменится!—дерзкобросилаона.

Действительно, утром Мария Тюдор узнала, что Елизавета еще на рассветеотправилась в Лондон, заявив, что будет жить с братом в Вестминстере. Марияснеслаэтобезропотно.

Через несколько месяцев леди Сеймур скончалась в своем доме в Челси, иМария,ошеломленнаяэтойнеожиданнойсмертью,приготовиласьтерпеливождать.В ушах у нее еще звучали страстные признания Елизаветы в любви к Томасу…Неужели победу одержит эта неистовая девчонка? Неужели ей, Марии, сновапридется увидеть, как человек, которого она так горячо любила, ведет к алтарю

Page 101: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

другуюженщину?Донееужедоходилислухи,будтоадмиралСеймурнамеревается«немедленно жениться на принцессе Елизавете», для которой он якобы ужеприготовилподобающийдом…

Разумеется,этимслухамможнобылоневерить,нозанимипоследовалидругие— куда более коварные, куда более опасные…Кругомшептались, что ЕкатеринеСеймур совсем не обязательно было умирать в тридцать шесть лет — однако,прогнав из своего дворца Елизавету, она подписала себе смертный приговор.Поговаривали также, что принцесса и адмирал были в сговоре, что девушкапожелалаизбавитьсяотЕкатерины,аТомасуспешноисполнилееприказ.

Эдуард Сеймур пришел в большое волнение, узнав обо всем этом. На конустоялиегочестолюбивыепланыиегорепутация—алорд-протектороченьдорожилсвоим добрым именем. Он знал, что, если Томас женится на Елизавете, шепотперейдет в крик, и не хотел слышать подобных криков. Елизавету пригласили назаседание Государственного Совета, где во главе стола восседал юный король. Издесь ей ясно дали понять, что она погубит свое будущее, если попытаетсяосуществитьстольбезумныйпроект.

Между тем Елизавета часто размышляла о своем будущем. Ее брат Эдуардвсегда был слабым и болезненным; она не сомневалась, чтожить ему оставалосьнедолго.Мария,стараядева,вероятно,тоженезасидитсянатроне—особенноеслиначнетподталкиватьАнглиюквозвращениювлонокатолическойцеркви.Итогдапрестолперейдеткней,кЕлизавете!Онажаждалатронавсемифибрамидуши—гораздобольше,чемТомаса.Ейпришлосьуступить…

КогдаМария узнала, что брак не состоится и слухи о нем оказались пустойболтовней, она испытала глубокое облегчение. Кошмар наконец закончился, онапочувствовала, чтожизнь возвращается к ней, и впервыеначала тяготиться своимзатворничеством. Тут юный Эдуард весьма кстати пригласил старшую сеструперебратьсякнемувСент-Джеймскийдворец.Марияответиласогласием.

И едва лишь она появилась в своих новых апартаментах, как ей доложили опервом посетителе. Это был ТомасСеймур!Ошеломленная принцесса застыла наместе:онанеожидала,чтоонринетсякнейсразужепоееприезде.

—Пригласите монсеньора адмирала войти!— произнесла она, чувствуя, чтокрасказаливаетеелицо.

Онвошелсулыбкойнаустах,уверенныйвсебеиещеболееобольстительный,чемкогда-либо,изящноопустилсянаколенопередМариейипоцеловалейруку.

—Янемог отказать себе в счастье приветствоватьмоюпринцессу!Вот уженесколькомесяцев,какянеимелникакихвестейовас…

— Вы легко могли бы удостовериться, милорд, что я пребываю в добромздравии.Хартфорднаходитсяненакраюземли!

Смущенному и в то же время скорбному выражению лица Томаса мог быпозавидоватьдажегениальныйактер,иМариярастрогалась.

— Разве вашему высочеству не известно, сколь ревнива была моя покойная

Page 102: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

супруга?Крометого,менядонималасвоейлюбовьювашасестра…

—Вашасупруга!—сгоречьюпромолвилаМария.—Выведь,кажется,самиеевыбрали!

—Моглияпоступитьиначе?Когда-тоядалобещаниеженитьсянаней.Яипомыслить не мог, что она напомнит мне об этом после смерти вашегопрославленногоотца,ноонанапомнилаи…

Марияжестомприказаламолодомучеловеку замолчать.Она страстножелалабыповеритьему,однакопонимала,чтоонлжет.

—Оставиммертвецоввпокое,милорд.Намповезло,чтомыживы…

— И мы должны воспользоваться этим! Я хотел бы стать тем человеком,которыйнаучитвасценитьжизнь,который…

Ивновьонаостановилаего.

—Позже,милорд,позже…

Однако ей было уже не под силу бороться с обаянием Томаса. Мариячувствовала, что готова ступить на опасный и, возможно, ложный путь, сознавая,чтоповернутьвспятьуженесможет.ВэтоммрачномСент-Джеймскомдворце,гдесовременЭдуардаИсповедникацарилсамыйсуровыйпуританизм,Томасвоплощалсобоймолодость,любовь,жизнь…

К несчастью, честолюбие Томаса не имело границ. Уверившись в том, чтолюбимМарией,онрешилсянаследующийшаг—предпринялпопыткувытеснитьстаршего брата из сердца короля. Это было нетрудно: маленький Эдуард всегдатянулсякнему,аСомерсетаоткровеннопобаивался.

—Выдолжныуправлять сами, сир,—сказал однаждымальчикуСеймур,—вамдавнопоравзятьвластьвсвоируки.Вконцеконцов,выничемнехужедругихкоролей!

Судьбебылоугодно,чтобыЭдуардСеймуруслышалэтинеосторожныеслова.В честолюбии он не уступал брату и легко преодолел родственные чувства— поправде говоря, весьма прохладные. Через несколько дней Томас Сеймур быларестован и обвинен в заговоре против лорда-протектора. Дальнейшее былонетрудно предсказать: по негласному распоряжению Эдуарда Сеймура красавца-адмирала осудили на казнь. Маленький король Эдуард вынужден был подписатьсмертныйприговорчеловеку,котороголюбилбольшевсегонасвете…

И вновь Мария Тюдор с пылающими сухими глазами слушала, как звенитпогребальныйколоколТауэра,—словнобывернулисьвременакороляГенриха.Нотеперь в ее душе клокотала ярость, а сердце сжималось от бешеной ненависти.КазньТомасаСеймура навеки убила в ней все человеческие чувства.Отныне онажаждала крови и власти — как ее грозный отец. И когда прогремел выстрел,возвестившийотом,чтоголоваТомасаскатиласьсплеч,онапроцедиласквозьзубы:

—Настанет день, когда я взойдунапрестол!Настанет день,ЭдуардСеймур,когдатвояголоваупадетподтопоромпалача!

Page 103: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ИтолькопослеэтогоМариялишиласьчувств.Все-такионабылаженщиной…

Прошло время — и Мария Тюдор действительно стала королевой, а всякойкоролеве необходим супруг!Предложения поступали со всех сторон, и некоторыеказалисьоченьсоблазнительными…Мариянемогланаглядетьсянавеликолепныйпортрет,которыйпреподнесейСимонРенар,хитроумныйпосолИспании.

— Принц и в самом деле действительно так привлекателен, как на этомпортрете?— спросила она с тревогой.—Мы ведь знаем, что такое придворныехудожники!

СимонРенарпоклонился,лицоегоозарилосьширокойулыбкой.

— Могу клятвенно заверить ваше величество, что Тициан ничего неприукрасил! Принц Филипп столь же красив, как на холсте… быть может, ещекрасивее, ибо неподвижное изображение не передает учтивости его манер иизяществажестов.

Мария ничего не ответила — она погрузилась в грезы. Надо сказать, титулкоролевыбылейневполнепривычен:еебрат,юныйкорольЭдуард,умерполгоданазад вВестминстере, и онаносила корону всеголишь тримесяца.К томуженеобошлосьбезпотрясений.Послесмертикороляненасытныйлорд-протекторЭдуардСеймур, герцог Сомерсет, провозгласил королевой робкую и тихую Джейн Грей,которую выдал замуж за собственного сына. Марии пришлось сражаться за своиправа. К счастью, узурпация не понравилась английскому народу, и он встал насторону законной наследницы. Несчастная Джейн, которая пробыла королевойтолько девять дней, отправилась из опустевшего дворца в Тауэр, а Мария сторжествомвзошланатрон.

Вскоре ее внимание привлекла самая важная вещь — замужество. КоролеваАнглии обязана была подарить своему народу наследника. Именно тогда СимонРенар предложил ей— от имени своего повелителя Карла V— руку испанскогопринцаФилиппа,сынаимператора,которыйужеуспеловдоветьпослесмертисвоейпервойсупруги,малюткиМарииПортугальской.ИпостепенноМарияТюдорначалапроникатьсяэтойидеей…

Но когда она рассматривала прекрасный портрет, ее сердце сжималось отстраха.Ведьейбылотридцатьсемь—наодиннадцатьлетбольше,чемФилиппу!Ктомужеонаивыгляделанаэтизлосчастныетридцатьсемьлет…

— У вашего величества есть все качества, необходимые для того, чтобысоставитьсчастьесупруга:благородство,мягкостьидобродетель.ПринцФилиппнегонитсязанаслаждениями.Болеевсегоонпочитаетвысокийдухицеломудреннуючистоту,—вкрадчивоуговаривалееСимонРенар.

—Говорят,унегобыломноголюбовниц…

—Онжемужчина,мадам.Номогузаверитьвашевеличество,чтовысумеетезавоеватьегосердцеиФилиппбольшенебудетсмотретьнадругихженщин.

Известие о предстоящем браке королевы встревожило всю страну. Дляангличан, верных памятижестокого, но обаятельного ГенрихаVIII,Испания была

Page 104: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

землей, где царил террор и правила инквизиция. Уж не привезет ли с собой этотиспанский принц фанатичных монахов? И не появятся ли вслед за ним палачи икостры? Очень скоро возник заговор, который формально возглавил поэт ТомасУайет,хотяглавнойподстрекательницейбылапринцессаЕлизавета.ПослетогокакМариявзошланапрестол,Бетсисталадляпротестантовединственнойнадеждойиживым воплощением покойного короля Генриха, на которого она так походиласвоимирыжимиволосамиибуйнымтемпераментом.

Уайетоставалсяпреждевсегохорошимпоэтом.Всущности,оннежелал злаМарии и искренне полагал, что на испанский брак ее подтолкнули дурныесоветники.Однакокоролевасочла,чтоУайетпредставляетбольшуюопасность.Ейпришлось лично явиться в бурлящий и готовый восстать Лондон, чтобыокончательно утвердить свою власть. И вновь палачам представилась работа.Сначала был казнен Уайет, затем его сообщники, среди которых был и отецнесчастной Джейн Грей. Однако архиепископу Гардинеру и Симону Ренару этогопоказалось недостаточно. Они убеждали королеву, что необходимо казнитьнезадачливуюпретенденткунапрестолиеесупруга.

—Принцуврядлипридетсяподушекоролевство,гдесуществуетпостояннаяопасностьузурпации,—заявилРенар.

ИголоваДжейнГрейскатиласьподтопоромпалача,посколькуМарияужебылаготованавсе,лишьбыпонравитьсяэтомунезнакомомуФилиппу!

Впервыйденьиюля1554годакоролеваприбылавВинчестер,гдедолжнобылосостояться бракосочетание. Как только пришло известие о том, что приближаетсяфлотилияжениха,многочисленныеанглийские

корабли двинулись навстречу Филиппу. Принц высадился на берег вСаутгемптоне.

Марии казалось, что она живет в царстве мечты, в котором все возможно, искоро вместе с любовью она вновь обретет бесплодно прошедшую юность.Впрочем,изредкакэтимвосхитительнымгрезампримешивалосьчувствотревоги.

— Он меня никогда не видел, — говорила она себе со вздохом, — а мнепридется делить с ним ложе!И почему меня не научили искусству обольщения?!Мне слишком часто повторяли, что принцесса не должна походить на другихженщин…

Перваявстречабыланазначенанадесятьчасоввечера,икоролеваприложилавсе усилия, чтобы выглядеть привлекательной. В тронном зале горело гораздоменьше свечей, чем обычно. Горничные помогли ей надеть серебристое платье,расшитоежемчугом.Набелоснежномголовномуборесверкалиалмазы,иалмазноеожерелье украшало открытую шею, которая одна только и сохранила прежнююкрасоту. Ей наложили на лицо совсем немного румян, и рука ее подрагивала нанежноматласеплатья,когдалордНоррисввелвзалпринца…

Мария едва удержалась от восторженного восклицания. В своем беломатласномодеянии,усеянномгромаднымидрагоценнымикамнями,Филипппоходилна чудесное видение.При других обстоятельствах королеве, очевидно, показалось

Page 105: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

бы,чтоонбылслишкомужразряжен,ичрезмернаяроскошьукрашенийвызвалабыу нее усмешку, но сейчас она ничего не замечала, поскольку была покорена спервого взгляда. В эту минуту Мария была чрезвычайно благодарна своейкастильской матери, которая научила ее прекрасно говорить по-испански: ведькрасавецФилиппнислованепонималпо-английски!

Вопреки тайным опасениям Симона Ренара, первое свидание прошло какнельзялучше.Втом,чтоМариябудетвполномвосторге,посолнесомневался.Ноон вздохнул с явным облегчением, убедившись, что Филипп вовсе не считаетбудущуюсупругуслишкомуродливой.

Принцулыбнулсяилюбезнопроизнес:

— Единственным моим желанием, мадам, будет во всем угождать вам иисполнятьвсевашижелания,дляменясвященные!

НаследующийденьархиепископГардинерсочеталбракомМариюАнглийскуюсФилиппом Испанским. Церемония была невероятно пышной. А вечером тот жесамый Гардинер, благословив брачное ложе, задернул за молодой четой парчовыезанавескисвышитыминаниханглийскимильвами.

—Господа,теперьнамследуетудалиться,—провозгласилон.

ЧембыладляМарииТюдорперваябрачнаяночь?Несомненно,онаиспыталанечтовродеослепительногооткровения,ибостараядева,ханжескицеломудреннаяиневероятносдержанная,проснуласьутромвлюбленнойдобезумия.ОтнынеМарияобожаламужчину,которыйсделалееженщиной.Любовноеисступлениекоролевы,доставлявшееФилиппугорделивоеудовольствиеилегкуюдосаду,дошлодотакойстепени, что французский посол Ноайль счел нужным оповестить об этом своегоповелителяГенрихаИ:

«Мне рассказывали, что по ночам королева не помнит себя от страсти ижелания.Полагаю,чтоглавнаяпричинаеегрустикоренитсявтом,чтоонаскаждымднем ощущает нарастающее увядание своего тела и с испугом предчувствуетблизкуюстарость…»

Марии никогда не суждено будет забыть те мгновения любви, которыми онабыла обязанаФилиппу. Во имя этого позднего и мимолетного счастья она вскорезальетсвоюстранупотокамикрови.

Черезнескольконедельпослесвадьбыкоролеваобъявилаобеременности—стакимнеистовымвосторгом,чтоФилипптожеощутилбезмернуюрадость.Вэтомребенкезаключалисьвсеегонадежды!Конечно,унегобылсынотпервойсупруги—но слишком болезненный и хилый.Филипп сознавал, что еслиМария подаритемунаследникаилинаследницу, то это дитя соединит короныИспаниииАнглии.Перспектива представлялась настолько соблазнительной, что он с удвоеннымусердиемначалзаботитьсяожене—болеетого,онвыказывалейистиннуюлюбовьидажепересталзаглядыватьсянахорошенькихженщин…

Надо сказать, что только рождение этого ребенка могло бы хоть отчастипримирить испанцев и англичан. Первые считали своих любезных хозяевнеотесанными, грубыми, туповатыми и склонными к ереси. Вторые же безумно

Page 106: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

боялисьдорогихгостей,шарахалисьотних,словноотчумы,ичуяливкаждомизнихзапашоккостра.Длятогочтобыдванародасосуществовалимирно,ихдолженбылсоединитьобщийкороль—иликоролева.

—Мария,—сказалоднаждывечеромФилипп,—нашсыннеможетродитьсяна земле, отринувшей бога. Пока он не появился на свет, вы должны вернутьАнглиювлонокатолическойцеркви.

—Я все понимаю, мой дорогой сеньор, и, поверьте, это мое самое заветноежелание.Однакоздесьследуетдействоватьосторожно.Моидобрыеподданные…

Принцласково,нотвердовзялженузарукуипроизнесснекоторойгрустью:

—Нет,Мария…Вынедолжныобращатьвниманиянавкусывашихподданныхименнопотому,чтоониподданныеиобязаныподчинятьсявам.Речьидетонашембудущем сыне…и обомне!Я немогужить в стране, которой овладел дьявол.Иесли вы хотите, чтобы я оставался с вами, вам придется все это изменить. Выдолжны принудить Англию вернуться к богу. За это вас ожидает вечная слава иистинноесчастье.Уверяювас,черезнесколькомесяцевниктоздесьиневспомнитореформатскойвере…

Филиппяснодалейпонять,чтоуедет,еслионаегонепослушается!Этаугрозапривела Марию в отчаяние. Она обратилась к Риму, и в Англию был посланкардиналПоул,находившийсявБрюсселе.

СерымипромозглымдекабрьскимднемкоролеваипринцФилиппсвеликимипочестями приняли кардинала. Впервые после многих лет Мария вновь увиделачеловека,которогокогда-тотаклюбила.Конечно,годыоставилисвойотпечатокинанем, однако Реджинальд, в отличие от королевы, стал еще более красивым, чем вмолодости.Оченьвысокий, сбелокурымиволосами,посеребреннымисединой,онвыгляделвсвоейкардинальскойсутаневеличественным,каккороль.Плантагенетсголовы до пят, он словно бы напоминал пришедшей в упадок Англии о древнихмонархах. Рядом с нимМария и даже Филипп выглядели бледно. И покоренныйнарод преклонял перед ним колени, когда он шествовал по улицам Кентербери.Когда же за кардиналом закрылись двери Вестминстерского дворца, многиевспомнилиопрежнихматримониальныхпланахМариии,ничутьнесмущаясь,вовсеуслышание говорили, что лучше бы их королева вышла замуж за истинногоангличанинаРеджинальдаПоула,чемзаэтогопроклятогоиспанца!

СамажеМария ощутила невольную грусть, едва лишь кардинал появился напороге.Какзабытьсчастливыебылыедни?Вглубинедушионасознавала,что,небудьтаксильнаеелюбовькмужу,ейбылобытяжеловстретитьсясРеджинальдом— настолько жестокими и сильными оказались бы тогда запоздалые сожаления.Однакооналюбила,верила—илипочтиверила,—чтолюбима,инесомневалась,чтобеременнаотФилиппа.Именнообэтомонасразужеповедалагостю.

Кардиналвответподнялсвоюпрекраснуюруку:

— Молю господа, чтобы скорее настал день, когда я смогу сказать вашемувеличеству:«Дабудетблагословенплодчреватвоего…»

Итак, юношеская любовь завершилась благословением, пред которым

Page 107: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

склонилиськоролевскиеголовы.ЧерезнесколькоднейМарияТюдоротименивсейАнглиипринеслапубличноепокаяниепередРеджинальдомПоуломзагрехисвоегопокойногоотца…

Прибытиекардиналаподтвердилосамыестрашныеопасенияангличан,которыевозникли у них с того самого момента, как у берегов страны появились красныепарусаиспанскойфлотилии.Возвращениеинквизициисталонеизбежным,ибоПоулкакистинныйПлантагенетбылбезжалостенинепримирим.Онничутьнепоходилна пугливых и мечтательных священнослужителей — его скорее можно былоназвать жандармом господним. Он готовился очистить Англию от ереси— еслипонадобится,выжечькаленымжелезом!

По мере того как грозовые тучи собирались над королевством, в сердцекоролевырадостьпостепенносменяласьтревогой.Ибодевятьположенныхмесяцевистекли, а ребенок так и не появился на свет. Между тем Мария настолькорасполнела, что стала совсем уродливой и даже не могла показываться на людях.Тело безобразно распухло, лицо заплыло жиром, глаза были почти не видны подскладками кожи. Принц с трудом скрывал свое отвращение, и Мария не моглаудержатьсяотгорькихжалоб.

—Онменябольшенелюбит!—говорилаонаДжейнДормер.—Онбольшенепереступаетпорогмоейспальни.

— Это потому, мадам, что он боится повредить ребенку. Он бережет вас иего,—отвечаламолодаяфрейлина.

ОднакопереубедитьМариюбылонелегко.

—Еслибыонлюбилменяпо-настоящему,товсеравнобыпришел!Ипочемуэтотребенокнежелаетрождаться?

В самом деле, прошло уже десять месяцев, затем одиннадцать, двенадцать…Безжалостныеанглийскиешутникиначалисочинятьнепристойныепесенкиобэтойстранной беременности, что больно ранило измученную душу королевы. Долгиечасыонапроводилавозлеколыбели,приготовленнойзагодяиостававшейсяпустой.Своимдокторамонаупорноповторяла,чточувствуетдвиженияребенка,ноейужениктоневерил.

НаконецМариярешиласьобратитьсязасоветомкодномуирландскомумедикус безупречной репутацией, и тот нашел в себе мужество открыть ей жестокуюправду.

— В чреве вашего величества нет ребенка! — заявил он. — А видимостьбеременности,увы,свидетельствуетоналичиисерьезногонедуга.

Дажееслибыобрушилисьстеныдворца,МарияТюдорнепришлабывтакоеотчаяние,вкакоепривелиееэтинесколькослов.Онапропустиламимоушейнамекнато,чтоболезньможетоказатьсясмертельной,—в»данныймоментееудручалолишьизвестиеоложнойбеременности.

—Нетребенка?—всхлипывалаона.—Нетребенка?

—Поканет,—дипломатичноответилврач.—Позднее,есливашевеличество

Page 108: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

позаботитсяосвоемздоровье…

Мариясогласиласьналечение,нословнобынехотя,ибосмутносознавала,чтоеежизни—жизниженщины—пришел конец.Ей поставили диагноз—водянкаяичников,—ивскорелечениепринеслосвоиплоды:оназаметнопохуделаипочтиобрелапрежнийоблик.Нокакоеэтоимелозначение?Филипп,ожидавшийребенкастакимженетерпением,какионасама,оповестилееосвоемскоромотъезде!

—Отец призывает меня к себе,— заявил он.—Уменя есть обязанности ипередиспанскойкороной!Нонетревожьтесь,яоченьскоровернусь.

Мариясделалавид,чтоверитему,однакосердцуеебылананесенасмертельнаярана. Теперь она знала, что Филипп никогда не любил ее… Очевидно, недаромговорили,чтоондажежелалеесмерти,чтобыженитьсянаЕлизавете,вкоторойвсеангличане видели единственную принцессу, способную подарить им наследникапрестола. Филипп в последнее время явно стремился понравиться Елизавете, иМариястрадалаотжестокойревности.

Когда настал день отъезда, Мария не смогла поехать в Дувр: болезнь,отступившая лишь на несколько месяцев, снова дала о себе знать. Но она все жепроводила мужа до Гринвича и, с трудом сдерживая слезы, шепнула ему напрощание:

—ОФилипп,еслибыямоглаповерить,чторазлукадлявастакжетяжела,какдляменя!

— Клянусь святым Иаковом, вы ко мне несправедливы! — воскликнулпринц. — Честь испанца порукой тому, что я с великой скорбью покидаю вашевеличество!

Итутже,повернувшиськРенару,спросил:

—Симон,ужинготов?

Чтотутможнобылодобавить…

Увы, покинутая королева все же не избавилась от своих иллюзий и грезилатолькоободном—вернутьФилиппа.Чтобывновьпонравиться емуипревратитьАнглию в любезное для него отечество, бедняжка целиком доверилась Поулу,Гардинеруивсемтем,ктомечталистребитьогнемижелезомновуюверу.Больнойрассудок королевы усмотрел в бегствеФилиппа наказание божье, иМарияТюдоррешилалюбымисредстваминаставитьАнглиюнаистинныйпуть.

Вот тогда-то и начались казни. Двух протестантских епископов сожгли накостре,занимипоследовалиангликанскийепископФеррер,пасторРоулендТейлор,проповедникСаундерс…ПоулподстрекалМариюнежалеть дровдля еретиков, икостры заполыхали по всей стране. В этом пламени погибло множество людей,преданных ГенрихуVIII. Ужас охватилАнглию, ибо никому не было спасения откоролевскойинквизиции.

Мужчин, женщин, детей, стариков истребляли без всякой жалости:расстреливали,вешалиилисжигали.ПалачиикардиналПоул,казалось,неведалиусталости, аМария сумела убедить себя, что ей удастся вернутьФилиппа только

Page 109: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ценой этой крови. Действительно, принц приехал, но пробыл в Англии оченьнедолго, что лишь усугубило муки несчастной женщины, превратившейся всобственнуютень.Онапоняла,чтонапрасноутопилавсюстранувкрови.Однакозлоужесовершилось,икименикоролевынавсегдаприклеилосьпозорноепрозвище—МарияКровавая!Отнынеиначееененазывали,хотякаждыйприэтомбоязливооглядывался,ибодоносчикинедремали.

НорешающийударнанеслаФранция.6января1558годалотарингскийгерцогФрансуа де Гиз взял штурмом Кале — последнее английское владение нафранцузской земле. После этого народ окончательно отвернулся от женщины,которую не только не желал признавать своей государыней, но видел в ней всеголишьиспанку,котораявышлазамужзаиспанца!Всенадеждыангличанбылитеперьвоплощены в Елизавете — в этой принцессе с рыжими волосами, отменнымздоровьем, острым язычком и веселым нравом. Именно она была достойнойдочерью«стариныГарри»,своегоотца.КострыипалачиМариизаставилизабытьоказнях Генриха, которые по прошествии времени казались вполне оправданными.МарияТюдорсознавала,чтоэтоконец…

Онабылатяжелобольнаизнала,чтоскороумрет.Новдушеееуженеосталосьместанидлясожалений,нидлястраха.

— Филипп уехал, Кале потерян, матерью я никогда не стану, народ меняненавидит.Кчемумнезадерживатьсянаэтойземле,гдедляменянетнималейшейнадеждынасчастье?—признаваласьонавернойДжейнДормер.

Годоказалсяужасным.Осеньпринеслахолодаипроливныедожди,затопившиестрану;англичанеувиделивэтомещеоднознамениегневагосподня.Вдовершениевсехбедвомногихграфствахвспыхнулачума,котораяунесламножествожизней.Общей участи не избежала и королева. Отныне ей оставалось только молиться оспасениидуши…

Мария отослала драгоценности и корону в Хартфорд, где младшая сестраожидалаизвестийоеесмертивокружениипостояннорастущегодвора.Исполнивсвой долг, Мария Тюдор с королевским величием приготовилась встретитьнеизбежный конец, который наступил 17 ноября 1558 года. По странномусовпадению Реджинальд Поул скончался в Ламбете всего за несколько дней досмертитой,котораяемупервомуотдаласвоесердцеисвоюлюбовь.

Page 110: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ТРАГЕДИЯЗАМКАПЕТРЕЛЛА(БЕАТРИЧЕЧЕНЧИ)(1595год)

Жаpaуженабираласилу.Маленькийкараванизнесколькихмуловнеторопливодвигался вперед через горыи долины.Впереди ехалмужчина сжестоким, словновысеченным из камня лицом и с всклокоченной седоватой бородой. За нимследовали матрона и девушка — красивая, светловолосая и бледная, чейвстревоженный взор напоминал взгляд пугливой лани. Двое слуг вели в поводумуловобеихдам,азамыкалишествиепешиеносильщикииконныестражники.Всебылиодетывчерное.

За два дня до этого сеньор Франческо Ченчи на рассвете покинул Рим всопровождении жены Лукреции и дочери Беатриче. О конечной цели своегопутешествияонимсказатьнеудосужился.ЧерездвоесутоккараваностановилсявБостиччоле — на самой границе владений римского понтифика. Здесь усталыхлошадейимуловзаменилисвежими.

Назаретретьегодня—4апреля1595года—небольшомуотрядуоставалосьпреодолеть последний отрезок пути. Дорога поднималась примерно на тысячуметров,азатемвновьспускаласьпосклонугорыПоралья,котораягосподствоваланад всейдолиной.Отсюдаоткрывался видна рекуСальтоинависающийнаднейзамок, который весь ощетинился жерлами своих мощных пушек. Стены крепостипочернелиотвремени,новсе,зубцыбыливпревосходномсостоянии—этолучшевсякихсловдоказывало,чтозамокпо-прежнемуслужитгрознымоборонительнымсооружением.

Женщинысодрогнулись,взглянувнаэтотвеличественныйпейзаж.Онизнали,что владельцем замкаПетреллыявляется князьМарциоКолонна, генералпапскойармии и друг Ченчи, которому понадобилось надежное убежище от кредиторов.Чтобы уклониться от выплаты долгов, он решил перебраться вместе с семьей наземли,входившиевсоставНеаполитанскогокоролевства.Померетогокаккрепостьприближалась,можнобылоразглядетьнебольшоеселение,капуцинскиймонастырьи маленькую церковь Сан-Рокко с фонтаном во дворике. На все эти строенияложиласьчернаятеньзамка.

К селению караван подошел в полдень. Выйдя навстречу путешественникам,крестьяне застыли с шапками в руках. Над ними возвышался на целую головутемноволосыйисмуглыйсилачсумнымиглазамииглубокимшрамом,рассекшимему лоб надвое. Это былОлимпио Кальветти, интендант князя, который поручилему встретить гостей. Поклонившись вновь прибывшим с удивительной дляпростолюдина учтивостью, он приветствовал их от имени своего господина ивыразилнадежду,чтопребываниевПетреллепокажетсяимприятным.

НоэтилюбезныеслованепроизвелиникакоговпечатлениянаЧенчи.

—Хватитболтать!—проворчалон.—Отвединасвзамокиприкажиподавать

Page 111: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

настол.Хорошаяедакудалучшедурацкихречей.

Интендантнахмурился,однаконичегонесказаливсталвоглавеотряда,чтобыпоказывать путь. Жители деревни угрюмо молчали, оскорбленные и напуганныенеобъяснимой грубостью этого римского сеньора. Обе женщины, не поднимаявуалей,обменялисьпонимающимивзглядамиивздохнули—нониоднаизнихненарушиламолчания.

Через несколько минут гости спешились во дворе замка, который был такимузким, словно сплющенным нависающими стенами, что походил на глубокийколодец. Но странное дело! Зловещая атмосфера двора и замка, казалось, оченьобрадовалаЧенчи.Взглянувнаженуидочьсосвирепойусмешкой,онязвительнопроизнес:

—Вот этоместечкомненравится.Здесьвыможетеплакатьикричатьв своеудовольствие,птичкимои,всеравнониктонеуслышит!

Лукреция еще больше сникла, будто согнувшись под тяжестью плаща, ноБеатриче,откинувсвоювуаль,смеловстретилавзглядотца,азатемпожалаплечамии вошла в дом.Она не заметила, с каким изумлением посмотрел интендант на еетонкоелицо,молочно-белуюкожуиглазацветанебеснойлазури.Кальветтиникакнеожидал,чтоуподобногомедведяможетбытьтакаякрасавица-дочь!

ВсорокшестьлетФранческоЧенчи,главаодногоизсамыхдревнихисамыхбогатыхродовРима,былчеловекомнастолькоомерзительным,чтоподобногоему,казалось,ещенерождалаземля.Онобладалвсемимыслимымипороками,ноиприбольшомжеланиивнемневозможнобылобыобнаружитьхотьоднодостоинство:дажесмелостиунегонебыло—еезаменялигрубостьихвастовство.Этотпьяница,развратник и жестокий садист отличался вместе с тем суеверной и трусливойнабожностью,котораяделалаегоещеболееотвратительным.Былоизвестно,чтоонщедро платит одному монаху, который молится за него щедро денно и нощно.Уладив таким образом дела с богом, подлый сеньор давал полную волю самымгнуснымсвоиминстинктам.

Первым браком Франческо Ченчи был женат на кроткой и религиознойЭрсилииСайтаКроче,котораяродилаемудвенадцатьдетей.Всущности,именноонсвелженувмогилудурнымобращениемибесконечнымиоскорблениями.Дойдядовысшейстепеницинизма,Ченчипоселилвсвоемдомедевицлегкогоповеденияиоткрыто предавался с ними любви. Эрсилия не выдержала издевательств и оченьскоро отправилась в лучший мир. Лишь через девять лет ему удалось найти ейзамену в лице Лукреции Петрони — робкой молодой вдовы, которую вынудилавыйтизанегосемья.Чтобыубедняжкинеоставалосьникакихиллюзийпоповодуожидающей ее судьбы, Франческо в первый же вечер заявил ей со злобнойухмылкой:

—Говорят,высказали,чтопредпочлибывыйтискореезадьявола,чемзаменя?Ну, а я взял вас в жены, чтобы вы поняли, какую ошибку совершили, не выйдязамужзадьявола!

Отцом он был таким же мерзким. Те из его детей, которые не догадалисьумеретьвмладенчестве,проклиналисвоюучастьисожалели,чтоосталисьвживых.

Page 112: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ЧенчиненавиделсвоегостаршегосынаДжакомоивынудилегопрозябатьвнищете,хотябылбезмернобогат.Лишьпоприказупапыонсоблаговолилдатьобразованиедочерям,отправивихвофранцисканскиймонастырьМонтечиорьо,причемплатилзанихкрайненеохотноинебрежно.Понадобилсяещеодинприказпапы,чтобыонсогласился выдать замуж старшуюдочьАнтонину.Чтоже касается егопостоянноголодных и избитых слуг, то время от времени им удавалось с большим трудомвырватьсянасвободуиобратитьсясжалобойвпапскуюканцелярию.ВрезультатезначительнаячастьсостоянияЧенчиушланаштрафы,которыевсеравноничемуегоненаучили.Наконецонедванеугодилнакостерпообвинениювсодомии—хотяэтобылодинизсамыхнебольшихегогрехов.Онспасся,уплативгромаднуюсуммув сто тысяч золотых экю и оставив ни с чем кредиторов. Именно поэтому егонесчастной семье пришлось стремительно перебираться в Неаполитанскоекоролевство.

Весна окутала белым покрывалом миндальные деревья в окрестностяхПетреллы. Безоблачное небо лучилось изумительной голубизной, однако зачерными стенами крепости радостное пробуждение природы было ограниченоузкойрамойокна.Всехобитателейзамкапридавиласвинцовойтяжестьютоска,ноособеннотомилсяижаловалсясамЧенчи.Унегонебылонималейшейсклонностик деревенской жизни, ему не хватало грубых развлечений Рима: кабаков, девок итревожных ночей, которые пахли кровью, ибо смерть подстерегала любогоприпозднившегосяпрохожего.Этот сеньор-разбойник обожалприключения такогородаипонималренессанснуювольностькаксвободубезнаказанноубивать.

ВконцеконцовскуканастолькоодолелаЧенчи,чтоонприказалодномуиздвухсыновей Аукреции от первого брака приехать в Петреллу. Разумеется, он и непомышлял о том, чтобы доставить удовольствие супруге, поскольку всегдапреследовалисключительнособственныеинтересы.ЮныйКурциоВеллибылоченькрасив,аФранческоотнюдьнеизбавилсяотпорока,едванестоившегоемужизни.Крометого,ониспытывалзлораднуюрадостьпримысли,чтоосквернитсынасвоейжены.

Однако, вломившись в первыйже вечер в спальнюмолодогочеловека,Ченчистолкнулсясяростнымсопротивлением.Схвативпервыйподвернувшийсяемуподруку тяжелый предмет — это был медный подсвечник, Курцио весьма успешноотбивалсяототчима.ПолицуЧенчиструиласькровь,ионбуквальнообезумелотярости.НашумсхваткиприбежалаЛукрецияизагородиласобойсына.

—Беги!—крикнулаона.—Водворестоитоседланнаялошадь…

Цепляясьзаногимужа,онанедавалаемудвинутьсясместа,иКурцио,послесекундного колебания, ринулся прочь из дома. Ченчи изо всех сил пыталсявырваться,изрыгаяпроклятья.

—Отпустименя!—ревелон,осыпаяееградомударов.

Но Лукреция не ослабляла хватку: материнская любовь придала ейнеожиданнуюсилу,имужникакнемогснейсправиться.

Она разжала руки и бессильно повалилась на пол, лишь когда услышала, какстучаткопытапобревнамподъемногомоста.

Page 113: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Шлюха!—завопилЧенчи.—Тымнезаэтодорогозаплатишь…

Для начала он ударил ее каблуком сапога в лицо так, что острая шпорараспорола ей щеку. Вскрикнув от боли, Лукреция потеряла сознание.ОстервеневшийЧенчисобиралсянанестивторойудар,нотутдверьраспахнуласьивкомнатувбежалаБеатриче.Спервоговзглядадевушкапоняла,чтопроисходит,иустремилась к мачехе. Когда же она подняла глаза на отца, в них сверкала такаяненависть, что Ченчи невольно попятился, а затем оставил женщин одних. ОнотправилзаКурциопогоню,однакобеглецуудалосьускользнуть.

ВпридачукдругимсвоиммилымсвойствамФранческоЧенчиподхватилгде-тозлокачественную чесотку, которая крайне его мучила и вынуждала постояннолечиться у римских докторов. Вот и той весной ему пришлось отправиться вВечный город, где его готова была принять больница Сан-Джакомо, обладавшаяправом убежища. Кредиторы и агенты Ватикана не могли туда проникнуть, чтовполне устраивало Ченчи, ибо этот достойный человек, невзирая на все своебогатство, отнюдь нежелал платить долги.Даже пресловутыйштраф в сто тысячэкюунеговырвалисбольшимтрудом.

Ченчи провел в Сан-Джакомо почти год и узнал там — с величайшимхладнокровиемиполнейшимравнодушием—осмертисвоихдетей,оставшихсявРиме:сынРоккобылубитнадуэли,адочьАнтонинаумерлаприродахвоктябре.Отом,чтопроисходиловсеэтовремясдвумяузницамиПетреллы,заботливыйотецимужнебеспокоилсявовсе.

Междутем,еслибыскупостьЧенчинеобреклаихпочтинанищету,ЛукрецияиБеатричесочлибысвоепребываниевзловещемзамкедажеприятным.Впрочем,чтобы избавиться от семейного палача, они согласились бы и на куда худшиеусловия. Но зимой женщины, запертые в промозглых и сырых стенах, жестокострадалиотхолода,посколькутопитьбылонечем,хотяОлимпиоКальветтивсемисилами стремился помочь им. К несчастью, перед отъездом Ченчи поручилсторожитьсвоихженщинстаромуСантидиПомпео,которыйнеуступалхозяинувзлобности. И старик Санти старался вовсю. Олимпио сумел сделать только одно:переправить несколько писем Беатриче братьям, которых девушка умоляла опомощи.

Увы,слухобэтихжалобахдостигушейлюбящегоотца.Немедленнопокинувбольницу, он вскочил на коня и помчался в Петреллу с целью раз и навсегдавразумитьсвоесемейство.Онужерешил,какимобразомэтосделатьлучшевсего,поприездесразужевызвалксебеинтенданта.

— Твои четыре комнаты станут отныне жилищем доньи Лукреции и доньиБеатриче, — заявил он. — А ты со своей родней переберешься в покои,предназначенныедлязнатныхсеньоров.

Олимпиопопыталсявозразить:

—Но,сеньор,моикомнатынеподходятдляблагородныхдам.Онималенькие,снизкимпотолком,сузкимиокнами…Зимойтамхолодно,алетомжарко.

— На мой взгляд, они даже слишком велики, — сквозь зубы процедил

Page 114: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Франческо. — А ты должен исполнить мой приказ, иначе я пожалуюсь твоемугосподину.

Интендантопустилголову,чувствуя,каквнемзакипаетгнев.Вотужебольшегода он был свидетелем нищенской жизни Беатриче. Постепенно жалость к этойдевушке и восхищение ею превратились в великую любовь. Олимпио сгорал отстрастиибыл готовна все ради этоймужественнойкрасавицы.ОднакоБеатриче,даже прозябая в убожестве, оставалась знатной дамой — хотя бы в силу своегорождения,—ипропастьотделялаееотбывшегосолдата,ставшегоинтендантом.

НикогдаОлимпионеосмелилсябыпризнатьсяейвсвоихчувствах.Ктомужеонбылженатимоглишьсбессильнойяростьюнаблюдатьзатем,какготовиласьдляженщинноваяпытка,придуманнаяЧенчивотместкузаихжалобы.

Четыре комнаты, в которых обычно жила семья Кальветти, находились подсамой крышей замка. Окна были почти наглухо закрыты толстыми дубовымиставнями, пропуская внутрь лишь совсем немного света и воздуха. Ченчираспорядился навесить на дверь засовы и пробить в ней маленькое окошечко.Беатриче и ее мачехе сообщили, что отныне они будут жить в этих душныхкаморках.СтаромуСантибылоприказаноподаватьпленницампищучерезокошко,но никогда не входить к ним. Обезумевшая от ужаса Лукреция бросилась в ногимужу.

— Вы не можете обречь нас на заточение! — воскликнула несчастнаяженщина.—Еслимывам такненавистны,позвольтенамудалиться вмонастырь,гденас,покрайнеймере,нелишатсветаивоздуха.

Ченчигрубоотшвырнулее.

—Нет!—прорычалон.—Яхочу, чтобытысдохла здесь—иона вместе стобою…

Беатриче снова пришлось поднимать рыдающую Лукрецию. Самой же ейпомогаласохранятьгордостьнеукротимаяненависть,инизакакиеблагамираонанеунизиласьбыдомольбы.

—Пойдемте, матушка, не доставляйте ему радости просьбами и слезами!—надменнопроизнеслаБеатриче.

Потом,держасьоченьпрямоинеудостоивниединымвзглядомчудовищногоотца,онавошлавсвоютюрьму,изасовысгрохотомопустились.

ДовольныйФранческоЧенчивернулсявРим.

Прошлонесколькомесяцев—мучительныхдляОлимпио,которыйотныненемогдажевидетьпленниц.Единственное,чтоинтендантмогсделатьдляних,—этоследить за тем, чтобы им подавали хорошую пищу. Но в отношении одеждыраспоряжения Франческо граничили с садистской жестокостью. Если узницамнужно было получить новое платье или пару обуви, они должны были отправитьизносившиесявещивРимидожидаться,сбосыминогамииводнихсорочках,покамерзкий скряга не удостоверится в необходимости замены и не восполнит ихгардероб.Естественно,Ченчивтакихслучаяхнеспешил.

Page 115: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

В этом заточении Лукреция и Беатриче провели свой второй год в крепостиПетрелла. Олимпио кусал локти от бессилия, поскольку не смел проявлятьсимпатию к пленницам из-за своей жены Плаутиллы, которая отличаласьболезненнойревностьюизлобнымнравом.

В одно весеннее утро 1598 года, когда жаркое солнце уже раскалилочерепичную кровлю Петреллы, старый Санти направился к дверям тюрьмы сподносом.Открывокошко,онгрубобросил:

—Авотижратванасегодня!

ВузкомпроемевозниклобледноелицоБеатриче.

—ДоньяЛукрециябольна,—произнеслаонахриплымголосом.—Ябоюсь,чтоэтажараубьетее.Приоткройдверьхотьнемного,чтобывпуститьвоздух.Иначеонанедоживетдовечера.

Стариквраздумьепоскребголову.ПриказЧенчибылкатегоричен—никогдане открывать дверь. Но, с другой стороны, ни одна из пленниц не должна былаускользнутьизтюрьмы.Чтоскажетхозяин,еслиЛукрецияумрет?Вкакой-томереэтотожебылспособбегства…

—Ладно,—проворчалон.—Наминуточку—такибыть,нонебольше…

Снявзасовивставиввскважинузамкаключ,которыйвсегдаболталсяунегонапоясе, он с кряхтеньем приоткрыл дверь. Однако едва лишь створка отошла нанесколькосантиметровоткосяка,изнутридверьрезкотолкнули,истарикполучилудар в лицо. Изможденная и худая, но с горящими от ярости глазами Беатричеринулась на стражника, подняв над головой табурет. Санти в испуге загородилсялоктем,идевушкарасхохоталась.

— Теперь ты сам можешь оставаться в этой конуре, а мы туда больше невойдем!—крикнулаона.

—Омадонна!ЧтоскажетсеньорФранческо?

—Пустьговорит,чтохочет,мненаэтоплевать.Еслитыдонесешьему,клянусь,ятебяубью!Иэтотакжеверно,както,чтоменязовутБеатриче!

После долгих переговоров, в которыхпринял участие и безмерно счастливыйОлимпио,былорешено,чтообеженщиныобязуютсяневыходитьзаворотазамка—когдажеЧенчивернется,онидолжныбудутзанятьпрежнееместовтюрьме.Славабогу,онникогданезадерживалсявПетрелленадолго.

Длянесчастныхузницнаступилонекотороеоблегчение,междутемОлимпиоскаждымднемвсебольшемрачнел.

—Такнеможетпродолжаться,сеньора,—однаждысказалонБеатриче.—Выне должны провести своююность в этом зловонном каземате!Почему бы вам небежать?

НоБеатричепечальнопокачалабелокуройголовкой.

— Не думаю, что мне это удастся. Я могу сделать только одно: отправитьписьмоСвятейшемуПонтификуиповедатьемуонашейбедственнойжизни.Пусть

Page 116: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

папаприкажетсеньоруЧенчи(онауженемоглазаставитьсебяназыватьегоотцом)отправить нас в монастырь.Надеюсь, папа нам в этом не откажет.Номне нуженверныйчеловек.Утебяестьтакой?

Олимпионасекундузадумался.

— Да, это Марцио Флориани по прозвищу Каталонец. Мы с ним вместесражалисьприЛепантоисталипочтибратьями.Ямогурассчитыватьнанего,какнасамогосебя.ОнотвезетвашеписьмовРимипередастсекретарюЕгоСвятейшествакардиналуСальвиати.

—Тогда я дам тебе еще одно письмо— для моего брата Джакомо…Я тебеоченьблагодарнаиникогданезабудутого,чтотысделалдляменя…

Нословауженезначилиничего.Олимпиобылстократвознаграждентем,чтоБеатричевпервыйраземуулыбнулась.

В сердце Беатриче расцвела надежда, однако сама судьба ополчилась нанесчастную девушку. Кардинал Сальвиати получил письмо, но счел неразумнымбеспокоитьСвятейшегоПонтификапотакомуничтожномуповоду,какжеланиедвухженщин удалиться в монастырь. Он послал одного из своих служителей кФранческоЧенчи, который вновьнаходился в больницеСан-Джакомо, с приказомотправитьсупругуидочьвженскиймонастырьМонтечиорьо.

Выслушавэтораспоряжение,Ченчипритворился,будтоглубокораскаивается,обещал сделать все, что от него требуют… и выманил у посланца папы письмоБеатриче.В тотже вечер он устремился вПетреллу, где его приезд поверг всех внесказанныйужас.ОднаконасейразглавнаяопасностьугрожалаБеатриче.

Отецидочьстоялидругпереддругом:онадержаласьпрямоигордо,пытаясьскрытьохватившийеебезумныйстрах,аонсопел,будторазъяренныйбык,иглазаунегоналилиськровью.

— Беатриче, — произнес Франческо, пытаясь с трудом сохранятьхладнокровие,—тыписалавРим…

—Я?Нет.

—Беатриче,тыобвиниласвоегоотца…

—Этонеправда!

—РазвеэтописьмоотправленонеизПетреллы?Иэтонетвойпочерк?

ИБеатричесужасомузналасвоеписьмо,зажатоевгрязныхпальцахФранческоЧенчи. Мертвенная бледность покрыла ее щеки, она попятилась, но Ченчи ужеринулся на нее. Свалив дочь на пол ударом кулака, он схватил плеть из бычьихсухожилийипринялсяхлестатьеестакимостервенением,чтонаруке,которойонапыталась укрыться от ударов, клочьями повисла кожа. Сжав зубы, девушкасдерживала крик, однако боль оказалась такой невыносимой, что она лишиласьчувств.

Видя,чтоБеатричележитнеподвижно,Ченчипрекратилизбиениеи,взваливеена плечо, словно мешок, направился в подземный каземат, куда свет — вернее,

Page 117: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

жалкое его подобие — проникал сквозь узкую щель на уровне земли. Щель этавыходила на задний двор, покрытый нечистотами, поскольку на четвертом этаженаходился деревянный балкон сжелезными прутьями, где было устроено отхожееместо.Заднийдворвплотнуюпримыкалкнеприступнойскале,служившейоднойизстензамка,поэтомуспуститьсясюдаможнобылотолькоповеревочнойлестнице.Вэтутемницуиотнесотецбесчувственноетелосвоейдочери.

Беатриче провела здесь три дня, и Франческо Ченчи сам заботился о еепропитании—ежедневноприносил ей кружку водыи кусок хлеба.На четвертыйденьЛукрецияувидела,какБеатричевходитвихкомнату.ЭтобыланеузнаваемаяБеатриче — покрытая рубцами и запекшейся кровью, ужасающе грязная иослабевшаянастолько,чтос

трудом передвигала ноги. Однако гордость ее осталась несокрушимой, и вглазахсверкаладикаяненависть.Взглянувнамачеху,онаелеслышнопрошептала:

—СеньорФранческодорогозаплатитмнезаэто…Яубьюего!

— Беатриче, Беатриче, ты сама не знаешь, что говоришь! — запричиталаробкая женщина.— Ты больна, тебе нужно лечь. Я буду ухаживать за тобой, нотольконеговоритакиестрашныевещи!Тыпогубишьсвоюдушу…

Едва она успела вымолвить эти слова, как в дверь тихонько постучались.Открыв,онавизумлениипопятилась:напорогестоялОлимпиоскорзинкойвруках.ДаженепосмотревнаЛукрецию,оннаправилсякБеатричеиустремилнанеевзор,полныйяростиимуки.

—Эточудовище, сеньора!—ссилойпроизнесон.—Такойчеловек,какон,недостоинжитьназемле!

—Тыпришел,чтобысказатьмнеэто?—высокомерноспросиладевушка,ибогордостьеебезмернострадалаоттого,чтоееувиделивподобномсостоянии.

Покачавголовой,Олимпиоуказалнасвоюкорзинку.

— Нет. Я просто подумал, что вам нужна хорошая пища. Здесь у меняцыпленок,сыр,фрукты,хлебивино.Выдолжныпоестькакследует—иначевамбудеттрудносражаться.

БледнаяулыбкапоявиласьнабескровныхгубахБеатриче.

—Атыполагаешь,чтоянамеренасражаться?

—Вынеможетенесражаться.Выслишкомгорды,слишкомблагородны,чтобытерпеть такое. И еще я подумал, что если вам понадобится надежный человек,верныйслуга…вотяпередвами!

Беатриче смерила его долгим взглядом, словно бы взвешивая на весах этопредложение. Впервые Олимпио словно вышел из серого тумана, которым длязнатнойдевушкибылиокутанывсе,ктонепринадлежалкеекругу.Онаоценилаегоумное лицо, мускулистое тело, исходившую от него энергию. А еще она ясноувидела безграничную преданность, страстную любовь в карих глазах, которыевдруг показались ей прекрасными. Машинально Беатриче протянула ему

Page 118: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

исхлестаннуюруку,ион,вставнаколени,бережноприкоснулсякнейгубами.

—Спасибо,—просто сказала она.—Спасибо от всего сердца. Я не забуду,Олимпио…

Лукрециямолчала,ощущаякакой-тосмутныйстрах,илишьпереводилавзорсОлимпионаБеатриче.Онаневполнепонимала,чтопроисходит,ночувствовала,чтозаключенныйнаееглазахсоюзсулитнечтоужасное.

Ко всеобщему разочарованию, Франческе Ченчи не уехал в Рим, решивпровести лето в Петрелле. На какое-то время он отказался от привычных ужезверств,нозатовелсебясловносултанвгареме:всебылихорошидляегопостели— служанки, крестьянки… и даже собственная жена, которую он принуждалисполнять супружеский долг на глазах у Беатриче или горничных. Всех слуг-мужчинонпрогнализПетреллы.СтаромуСантитожедосталосьзато,чтоонплохосмотрелзапленницами,инесчастныйтюремщикбежализкрепости,полумертвыйотстраха.СемействуКальветтиприказанобылопокинутьзамок,ионивынужденыбылиперебратьсявдеревню,потомучтобогомерзкийтиранперехватилнесколькострастныхвзглядовОлимпио,устремленныхнаБеатриче,ипришелвдикуюярость,смешаннуюсострашнойревностью.

По отношению к дочери поведение заметно изменилось. Он больше неоскорблялинеунижалее,но затотребовал,чтобыонапостояннонаходиласьпринем, и приходил в бешенство из-за любой мимолетной отлучки. ДевушкеприходилосьпомогатьЛукрецииухаживатьзаФранческо—дажекогдаречьшлаобуслугах самого интимного свойства. Между тем чесотка, порожденная гнилойкровью, буквальнопожирала его, и в знойные летние дни он разгуливалпо замкусовершенноголым,утверждая,будтоодеждатолькоусугубляетзуд.Ивотнаступилтотвечер,когдаФранческоЧенчисовершилсамоеотвратительноесвоезлодеяние,аБеатричеиспыталасамуюстрашнуюмуку…

Олимпиообычнопроводилночибезсна,внеяснойтревоге.Онбродилвокругзамка,прячасьзаобломкамискал,иждалБеатриче.Несколькоразейивсамомделеудавалось выбраться, стащив ключ у спящего отца. В эти темные летние ночидевушка и интендант долго совещались: оба старались найти такой способизбавиться отЧенчи, чтобы убийство не вызвало никаких подозрений.Иногдажеони просто сидели рядом, слушая пение цикад, вдыхая сладкий запах цветов илюбуясь сонной природой.ПостепенноОлимпио осмелел и уже не скрывал своюлюбовь,агордаяБеатричевынужденабылапризнатьсясамойсебе,чтоейприятнослушать эти страстные речи. Он был молод, красив, и его здоровая простотаслужилаейутешениемпослевсехужасовпроведенноговзамкедня.

Вечер за вечером Олимпио приходил на условленное место в надежде, чтоБеатриче сумеет выскользнуть. Ему удалось освободиться на время от жены,которую он отправил вместе с детьми к своей сестре, жившей в несколькихкилометрах от Петреллы. И однажды в роковую августовскую ночь, когдаинтендант,уставждать,ужесобиралсявернутьсявдом,переднимвдругвозниклаБеатриче,новтакомсостоянии,чтоонпришелвужас.Надевушкебылатолькооднасорочка, белокурые волосыразметалисьпоплечам, босыеноги кровоточили…Не

Page 119: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

произнесянислова,онаприпалакегогруди,задыхаясьотрыданий.

Потрясенный до глубины души слезами Беатриче— ибо никто и никогда невидел плачущей эту гордую девушку,— Олимпио бережно поднял ее на руки и,отнесячутьподальшеоткаменистойтропы,положилнавысушеннуюзноемтраву.Продолжая прижимать Беатриче к себе, он укачивал ее как ребенка, даваявозможность успокоиться, но внезапно Беатриче вырвалась из его объятий изакрылалицоруками.

—Неприкасайсякомне,Олимпио!Инесмотринаменябольше.Яприбежаласюда,потомучтознала:еслинеувижутебя,тосойдусумаилипокончуссобой.Тынужен мне… но ты не должен ко мне прикасаться. Я нечистая. Я осквернена,оскверненанавеки!

Девушкавыкрикнулаэтослово,иегоподхватилпредрассветныйветер.Онатакдрожала, чтоОлимпио, сняв с себя колет, хотел накинуть его ей на плечи, однакоБеатричеотстранилась.

—Нет,оставьменя!Говорютебе,янечистая…

Олимпио чувствовал, что она задыхается под тяжестью какого-то ужасногонесчастья, лишь ценой безграничной ласки и терпения интендант заставил еевыговориться.Сначалазапинаясь,азатемвсеболееторопливо,словнобысознавая,чтоотравленнаядушаизгоняетприпомощисловотвратительныеобразы,Беатричерассказалаотом,чтопроизошло.

В тот вечер за ужиномЧенчимногопили, когдапришловремяотправлятьсяспать,походилужененачеловека,анаозверелогосатира.Перепуганныенасмертьженщинызатаилидыханиеизастылинаместе.ОднакоЛукрециязнала,чтодолжнаидтивместесним,и,дрожа,подняласьсместа.НоЧенчигрубоотшвырнулее.

—Нет,не ты.Сегодня я хочу свежегомясца…—Онкрепко схватил за рукуБеатричеикороткобросил:—Идем!

Объятаяужасомдевушкапопыталасьвырваться.

—Высошлисума!Оставьтеменя…оставьтеменя!

Онакричалаиотбиваласьизовсехсил,однакопьянуюпохотьЧенчиуженичтонемоглоостановить.Оглушивдочьударомкулака,онвновьвзвалилеенаплечо,нонасейразпонесневтемницу.

Когда Беатриче очнулась от спасительного забытья, она осознала, что лежитпоперек кровати Ченчи, а сам он храпит рядом с ней. Они оба были абсолютноголые.Сначаладевушканепоняла,чтослучилось,нозатемпамятьвернулась—ивместе с ней ужас. Ощутив внезапную тошноту, она выскочила из этойомерзительной постели, дрожащими руками натянула на себя сорочку и, собравостатоксил,ринуласьпрочьиззамка.

Завершивсвойрассказ,Беатричеопятьначалаплакать.Олимпио,оцепеневшийотужаса,молчал.

— Теперь ты понимаешь, что меня нельзя касаться?— прошептала девушка

Page 120: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

сквозьслезы.—Отнынеяпроклята,имнеостаетсятолькоумереть.

Он сноваобнял ееи крепкоприжалк себе, покрываяпоцелуями заплаканноелицо.

— Это он умрет! Клянусь, что это чудовище умрет от моей руки. Лишь егокровьсмоетэтугрязь.Егокровь…имоялюбовьктебе.

Постепенно ласки Олимпио сделали свое дело — Беатриче немногоуспокоилась.НадвершинамихолмовичернымиводамиСальтозанималасьзаря…

СледующейночьюОлимпиовыехализПетреллывРим.Оннеслезалсконя,поканедобралсядообитыхжелезомворотдворцаЧенчи,расположенногонаберегуТибра. Это мрачное жилище вполне соответствовало характеру своего хозяина ибольше походило на тюремный каземат. Здесьжил сейчас старший брат БеатричеДжакомо с женой и детьми, а также двумя младшими сыновьями Ченчи —шестнадцатилетнимБернардоивосьмилетнимПаоло.

Интендант со старшим из братьев Ченчи надолго закрылись в кабинете, иОлимпио посвятил Джакомо в их планы: Беатриче не хотела приступать крешительным действиям без согласия того, кто станет главой семьи после смертиФранческо.

НарассветеОлимпиоотправилсявобратныйпуть.

—Известименя,когдавсебудеткончено,—попросилегоДжакомонаканунеотъезда.

Теперь оставалось исполнить задуманное. Сначала Олимпио хотелиспользоватьяд,однакоотэтоймыслипришлосьотказаться:старыйЧенчиникомунедоверялизаставлялБеатричепробоватьлюбоеподанноеемублюдо.Тогдабылорешено подмешать в пищу немного опия. Поскольку Беатриче достанется лишьмалая его часть, она почувствует только легкое недомогание, но сохранит ясныйрассудок и сумеет открыть ночью ворота, когда появятся Олимпио и его другКаталонец.

9сентября1598года,зачасдорассвета,ОлимпиосКаталонцемвошливзамок.Интендант сжимал в руке тяжелыйкузнечныймолот. Беатриче безмолвноподвелаихкдверямспальни,гдеспалбеззаднихногодурманенныйопиемЧенчи.Вполнойтишинемолотподнялсянадголовойспящего…

Когда солнце осветило черные башни Петреллы, замок пробудился отпронзительных воплей: жена и дочь обнаружили бездыханное тело ФранческоЧенчи на заднем дворе с нечистотами. В нависавшем над ним балконе оказаласьбольшая дыра, и вскоре все заговорили о том, что гнилое дерево не выдержалотяжестиЧенчи,которыйпил,каклошадь,испьянуничегонесоображал.

ОнесчастьесразужеизвестилиДжакомоЧенчи.Тотприехалнемедленно,взялнасебяобязанностиглавысемьи,поспешнопохоронилотцаиперевезвРимсвоихродных, к которым присоединился и Олимпио. Беатриче и Лукреция с трудомскрывалирадость:онивернулисьдомой,ивсебедствия,какимказалось,осталисьвпрошлом.Вконцеконцов,послестолькихстраданийониимелиправонасчастье!

Page 121: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Увы, они не приняли в расчет кумушек Петреллы с их слишком длиннымиязыками…

Очень скоро поползли разные слухи, которые обрастали все новымиподробностями,ширилисьираспространялись,поканедостиглиРимаиВатикана.Утверждали, что в голове Ченчи зияла рана, а дыра на балконе выглядела оченьстранноивлюбомслучаебыласлишкоммаладлятакоготолстяка,какФранческо.Говорили также, что Джакомо подозрительно торопился с похоронами отца, аКаталонец с некоторого времени швырял направо и налево золотые монеты… Вобщем, болтали всякое, и подливала масла в костер жена Олимпио, совершеннообезумевшаяотревностистехпор,какинтендантуехалвследзасемействомЧенчивРим.Расследованиесталонеизбежным.

ПервымсхватилиКаталонца,которыйневыдержалпытокивовсемпризнался,добавивмногоеотсебя.Впрочем,этомунеприходилосьудивляться:егоподверглитакимстрашнымистязаниям,чтоонвскореумер.ТогдаПапаКлиментVIIIприказаларестовать всю семьюЧенчииОлимпиоКальветти.ОднакоБеатриче ещераньшевелелаОлимпиоскрытьсяизРима,инасейразоннепоследовалзаЧенчивзамокСвятогоАнгела,кудапоместилиобвиняемых.

Всех членов семьи допрашивали с пристрастием— иными словами, пытали.ИсключениянесделалидажедляшестнадцатилетнегоБернардо,которомуничегонебыло известно. Под пытками все признались. Олимпио, узнав о судьбе любимой,хотелвернутьсявРим,чтобыразделитьснейхотябымуки,нобылубитпоприказуодногоизбратьевФранческо.Тотбоялся,чтолюдиузнаютосвязиегоплемянницыспростыминтендантом…надосказать,чтоприданныхобстоятельствахподобнаящепетильность выглядела просто смехотворной. Впрочем, Олимпио тем самымизбежалзнакомстваспапскимипалачами,имевшимивесьмасвоеобразныепонятияохристианскоммилосердии.

Приговороказалсябеспощадным.11сентября1599года,почтичерезгодпослеубийства отвратительного чудовища Франческо Ченчи, на мосту Святого Ангеласостояласьказнь.НаэшафотвзошлиБеатриче,ЛукрецияиДжакомо.ТолькоюномуБернардо,осужденномуккаторжнымгалерам,сохранилижизнь,ноемупришлосьувидеть собственными глазами гибель родных. Бедный мальчик лишился чувств,едвалишьперваяголоваскатиласьнаобтянутыечернымсукномдоски.

Беатриче с удивительным мужеством приняла смерть последней. Всеоплакивалиее,ибознали,какиестраданияонаперенесла.Втотжевечерримлянезасыпали цветами ее гроб и с королевскими почестями похоронили возлецентрального алтаря в церкви Сан-Пьетро-ин-Монторьо. Через тринадцать днейпалач, которому суждено было отрубить белокурую голову Беатриче Ченчи,скончалсяотвоспалениямозга…илиотугрызенийсовести.

Но папу, чье жестокое правосудие столь безжалостно покарало несчастныхЧенчи, не тронули ни слезы римлян, ни раскаяние излишне сентиментальногопалача.Юного Бернардо все-таки отправили на галеры— хотя ему едва минулошестнадцатьлет!

Page 122: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ВЕНЕЦИАНСКАЯКОЛДУНЬЯ(БЬЯНКАКАПЕЛЛО)(1563год)

На рассвете 29 ноября 1563 года по черным водам лагуны в направленииФузины бесшумно скользила плоская лодка. В ней находились трое: пожилойлодочник,управлявшийсвоейпосудинойприпомощидлинногошеста,юношалетвосемнадцатиисовсеммолоденькаядевушка.Прижавшисьдругкдругу,юношаидевушкапостояннооглядывалисьнавосток,гдезанималасьзаря,—изсумракауженачали выступать купола и колокольни венецианских церквей. Город походил нарисунок, сделанный тушью на переливчатой поверхности волн, однако обапассажира не были склонны любоваться красотой Венеции: в глазах их ясноугадывался страх. Чувствовалось, что они напряжены до предела и пытаютсярасслышать, невзирая на расстояние, звон колоколов, возвещающих о бегстве ипогоне.Тольколодочникбылбеззаботен,посколькуинеподозревалобопасности.МолодыепутешественникиселивеголодкунаБольшомКанале,попросилидовезтидоФузиныизаплатиликругленькуюсуммувзолотыхмонетах,поэтомусейчасонзвонкораспевалсвоипесни,радуясьнеожиданнойудаче.

Чтожекасаетсябеглецов,тострахтерзалихненапрасно:онизнали,какаяимуготованасудьба,еслипогоняувенчаетсяуспехом,—смертьбезвсякихразговоров!Правда,юноша был всего лишьпростымприказчиком в банкеСальвиати и носилскромноеимяПьетроБуонавенутри,затодевушкапринадлежалакоднойизсамыхбогатых и знатных патрицианских семей Венеции. Ее звали Бьянка Капелло, онабылаизродаГримани-Капелло,иейсовсемнедавноисполнилосьшестнадцатьлет.ВовсейВенецииниктонемог сравниться снейкрасотой,иродители собиралисьвыдатьеезасынадожа—ДжироламоПриули…

Но все честолюбивые планы рухнули, стоило крылатому Амуру выпуститьсвою стрелу… Прекрасная Бьянка воспылала страстью к приказчику — к этомусамому Пьетро, который не мог похвастаться благородным происхождением, затобылкрасив,какгреческийбог.Изокнаотцовскогодворцаонакаждыйденьвидела,какутромонвходит,авечеромвыходитизсвоегобанка,расположенногонапротивдомаКапелло,исаманезаметила,какполюбилаего.ВскореПьетротожеразгляделпрелестноесозданиезаокномивсвоюочередьвлюбился,хотянеисключено,чтокего любви примешивался тонкий расчет… Ведь никто из Буонавенутри ипомышлятьнемоготакойжене,какэтагордаяпатрицианка!

Вполнеуверенныйвсвоихчарах,ПьетроначалухаживатьзаБьянкойибыстродобился ее расположения, что не замедлило привести к весьма зримымпоследствиям. Нужно было на что-то решиться: если ничего не предпринимать,смерть ожидала как соблазнителя, так и соблазненную. Впрочем, при попыткебежатьпохитителюипохищеннойугрожалавсетажесмерть…Новсежебегствобыло предпочтительнее, поскольку давало хоть какой-то шанс выбраться из этойпередрягиживыми.

Page 123: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ПрипомощизолотаБьянкиитехденег,которыеПьетробезвсякихугрызенийсовестипозаимствовалвсвоембанке,влюбленныеподкупилигондольеров,иночьюкодворцуКапеллоподошелостроносыйялик,вставподсамымокномБьянки.Затемгондола бесшумно отчалила и направилась к Большому Каналу, где поджидалалодка…Отнынедлямолодыхлюдейнебыловозврата—вВенецииимобоимбылауготована казнь. Именно об этом они и думали, видя, как солнце медленноподнимается над золотыми куполами собора СвятогоМарка. Но вот лагуна сталасужаться,превращаясьвканал,илодкауглубиласьв заросливысокого тростника.ЛишьтогдаБьянкаулыбнуласьвозлюбленному.

—Мысвободны,мойПьетро!Намэтоудалось!

—Да,—словноэхо,отозвалсяюноша,—намудалось…

Онпроизнесэтисловасудивлением,будтонемогдоконцаповеритьвто,чтоэтоправда.НоВенецияосталасьдалекопозади,идогнатьихбылоуженевозможно.

ВПадуеоникупилилошадейивовесьопорпомчалисьвоФлоренцию,роднойгородПьетро.Здесь,встолицевеликогогерцогстваТосканского,влюбленныебыливполнойбезопасности—никтонепосмелбытребоватьихвыдачи…Опьяненныесвободой,ониликовали:какпрекраснобытьмолодымиистрастнолюбить!

В Венеции между тем разразился ужасный скандал, быстро переросший вдраму. Семейство Бьянки, обнаружив ее бегство, возопило о неслыханномоскорблении и потребовало правосудия. Все агенты инквизиции Совета Десятибыли отправлены в погоню, а венецианцам возвестили с моста Риальто, что заголовыБьянкииПьетроназначаетсябольшаянаграда.

Ищейкам не удалось обнаружить беглецов, ибо вода не оставляет следов.Однакоониарестовалитехгондольеров,которыепомоглиПьетропохититьБьянку.Несчастных подвергли пытке, и все они погибли, поскольку так и не смоглинаправить следствие на верный путь. Сходной оказалась участь дяди Пьетро, укоторогособлазнительпроживалпослеприездаизФлоренции.Старикасхватилиисталидопрашиватьсприменениемвсетехжезверскихметодов.Онумервтюрьме,прикованныйкстенецепью.

Обовсемэтоммолодыелюдинезнали—илинежелализнать.Стоялазимняяпора, и они, подобно озябшим птичкам, затаились в гнезде, то есть вофлорентийском доме родителей Пьетро на площади Сан-Марко, напротивзнаменитогомонастыря,стеныкоторогопомнилиФраАнжеликоиСавонаролу…

Разумеется,домскромногонотариусаБуонавенутриневыдерживалсравнениясдворцомКапелло,иБьянкаиспыталапервоесвоеразочарование.Этобылоузкое,мрачное и унылое строение с двумя окнами, выходившими на площадь. Бьянкацелыми днями разглядывала прохожих и слушала звон монастырских колоколов.Пьетропопростузапереевдоме,ибоопасалсявенецианскихагентовинквизиции,известных своей необыкновенной ловкостью и усердием. Она вышла из этогоубежищатолькоодинраз, когдавьюжнымтемнымвечеромПьетроповел еечерезплощадь в часовню Сан-Марко, и там священник на скорую руку обвенчал их,узаконивэтотсомнительныйсоюз.

Page 124: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Однакоопасностьещеотнюдьнеминовала.ОднаждыПьетровернулсядомойвкрайневозбужденномсостоянии.

—Твойотецнесложилоружия!—выпалилонпрямоспорога,даженеуспевеще поцеловать Бьян-ку. — Он обещал заплатить две тысячи золотых дукатовлюбому, кто отомстит за его поруганную честь… иными словами, принесет емунашиголовы!

—Нуичто?—беззаботноотозваласьБьянка.—РазвемыневоФлоренции?РазветынеподданныйвеликогогерцогаКозимо?Каконимогутдобратьсядонас?

Вместо ответа Пьетро взял жену за руку и подвел к окну, выходившему наплощадь.Нопередэтимонпредусмотрительнозадулсвечи.

—Смотри!—сказалон.—Тыничегоневидишь?

Девушкепонадобилосьнесколькомгновений,чтобыглазапривыкликтемноте.Впрочем, силуэтыпрохожих четко выделялись на заснеженной площади, а ничегоподозрительногоонанезаметила.

—Смотри,—повторилПьетро.—Неужелитыневидишьтеньвнише,увходавтаверну?Ивторую,устенымонастыря?

Присмотревшись, Бьянка наконец разглядела неясные очертания людей вчерных плащах, почти сливавшихся с темнотой. Внезапно ее охватил ужас, и,отступивотокна,онавзглянуланамужаширокораскрытымиотстрахаглазами.

—Ктоэто?

— Венецианские агенты инквизиции, кто же еще! Совет Десяти никогда невыпускаетсвоюдобычу,Бьянка.Еслимыненайдеммогущественногопокровителя,рано или поздно нас схватят.В такуюже темнуюночь ворвутся в дом—илижезарежут меня в каком-нибудь переулке, а тебя похитят, когда ты будешьвозвращатьсясмессы.ЯотнюдьнеиспытываюжеланияпройтипоМостувздоховиоказатьсяввенецианскойтюрьме.

—Ятоже,—сказалаБьянка.—Ночтоженамделать?

—Уменяестьплан.Ондовольнодерзкий,зато,еслимыпреуспеем…

ВэтотмоментвкомнатувошластараяМариеттаБуонавенутри,матьПьетро.Стех пор как около дома стали кружить подозрительные тени, она и ее муж непомнили себя от страха. Вдобавок этот брак Пьетро с патрицианкойкомпрометировалсемью—вовсякомслучае,оннепринесникакихособыхвыгод.

—Чтотысобираешьсяделать?—спросилаМариеттасына.—ОтвезешьеевВенецию?

Пьетро пожал плечами и устремил на мать такой выразительный взгляд, чтостаруханахмурилась.

— Я собираюсь попросить защиты у принца Фран-ческо Медичи, сынавеликого герцога Козимо,— произнес он, четко выговаривая каждое слово.— Яобъясню ему, какой опасности подвергается Бьянка… самая прелестная из всехблагородныхвенецианскихдам.Ярасскажуотом,чтоонавынужденаскрываться,

Page 125: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

хотя это недостойно ее знатного происхождения… словом, опишу ситуацию, вкотороймыобанаходимся.

Померетогокаконговорил,хмуроелицоМариеттызаметносветлело.Теперьона понимала, какуюцель преследуетПьетро, хотя, по правде говоря, расчет этотбыл довольно гнусным. Принц Франческо слыл большим ценителем женскойкрасотыинежалелусилийвпоискахновизны.Стоитхотябымелькомупомянутьопрекраснойвенецианкевегоприсутствии,ионнепременнозахочетувидетьее.Еслионаемупонравится,томолодойчетебудетобеспеченоегопокровительство.Бьянкаже настолько красива, что вполне может обольстить даже такого весьмапридирчивоговельможу…

Быстро прикинув все это под пристальным взглядом сына, старуха широкоулыбнулась.

—Нуконечноже!—воскликнулаона.—Этопрекрасныйвыход!Принцтакдобр,таклюбезен,инебылоещеслучая,чтобыонотказалвпросьбегражданинуФлоренции.Ступайжекнему,сынок!

Простодушная Бьянка поддержала свекровь. Быть может, в глубине души ейхотелось познакомиться с одним из блистательных Медичи. Она впервыепризналась самой себе, как тяготит ее это буржуазное существование, какраздражают грубоватые и заурядные родители мужа. И даже Пьетро с егобезупречнымгреческимпрофилемнесколькоутратилпрежнееочарование.

Поскольку времени терять было нельзя, Пьетро Буонавенутри уже наследующийденьотправилсянадругойберегАрно,водворецПитти—резиденциюМедичи. Там он оставил почтительное прошении об аудиенции у наследногопринца…

В свои двадцать три года обольстительный Франческо Медичи производилвпечатление человека довольно странного. От матери Элеоноры Толедской емудосталась стройнаяфигура, правильные черты лица и очень красивые глаза.А отгрозного отца герцога Козимо I он унаследовал тяжелый характер, природнуюжестокость,доходившуюпоройдосамогодикогозверства,неукротимуюгордостьистрастнуюлюбовькженщинам.Ксожалению,великийгерцогнепередалемусвоеполитическоечутье,способностигосударственногодеятеля,холодныйиясныйум.За необыкновенно привлекательной внешностью принца скрывались более чемсомнительныеморальныеустои.

ИвместестемФранческобылподлиннымученым—онпроводилцелыедни,аиногдаиночивсвоейлаборатории.Егострастьюбылиестественныенаукиихимия:ему удалось открыть способ плавления кристаллов и производства китайскогофарфора. Вдобавок он обладал безупречным вкусом и, подобно всем Медичи,высокоценилискусство: его коллекция картиниювелирных украшениймогла быукраситьлюбоймузей.

ФранческоМедичиохотносогласилсяпринятьПьетроБуонавенутри,посколькууже слышал о его приключениях от флорентийского посла в Венеции, которыйбезуспешно пытался спасти несчастного дядю Пьетро, подвергнутого пыткамневзирая на флорентийское подданство. Итак, принц встретил молодого человека

Page 126: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

весьма любезно и с заметным любопытством. Те немногие, кому удалось увидетьюную затворницу с площади Сан-Марко, рассказывали о ней чудеса. НаследныйпринцобещалПьетросвоепокровительство,распорядилсяобохранеегодома…инеутаилсвоегожеланияпознакомитьсясостольинтересноймолодойженщиной.

—Мояженаникуданевыходит,монсеньор,—сказалПьетро,поклонившисьчутьлинедо земли.—Однаковхорошуюпогодуонадышитсвежимвоздухомуокна…Ейэтонеобходимо,ведьонаждетребенка!

Франческо понял все с полуслова. Несколько раз он проезжал верхом мимооконкрасавицы,покаставнинераспахнулисьподуслужливойрукойМариетгы.ИФранческоувиделнаконец своютаинственнуювенецианку.Онадержалана рукахкрохотнуюдочурку.

Принц отнюдь не был разочарован. Более того, он был ослеплен. Красотамолодойженщинынастолькопоразилаего,чтоонзастылнаместе,бросивповодьясвоейлошадиилюбуясьдивнымвидением.Поправдеговоря,Бьянкаивсамомделемогла бы кому угодно вскружить голову. Она принадлежала к очень редкому исовершенно изумительному типу венецианских блондинок: ее золотистые волосыслегкаотливалимедью,апрозрачнаякожаподчеркивалаглубинутемныхблестящихглаз и классическую строгость черт. Принц влюбился в нее с первого взгляда, апосколькунепривыкборотьсясосвоимистрастями,тооченьскоростализыскиватьспособпознакомитьсяспрекраснойвенецианкой.Этоприятноепоручениевзяласьисполнитьодназнатнаядама—маркизадеМондрагон.ПодружившисьсБьянкой,онаначалаприглашать ее к себе—конечноже, без всякой заднеймысли.Можнобылосчитатьчистойслучайностью,чтоипринцФранческочастенькозаглядывалвэтотгостеприимныйдом.Такимобразом,огоньимаслооказалисьрядом,инужнобылолишьслегкаподуть,чтобывспыхнулопламя.

—Знаетеливы,моядорогаяБьянка,чтопринцФранческобезумновлюбленввас?—спросилаоднаждыутроммаркиза.

Молодаяженщинапокраснелаипришлавтакоевеликоесмущение,чтознатнаядамаструдомскрылаулыбку—принц,безусловно,могнадеятьсяналучшее.

—Вымнельстите,сеньора,—пролепеталаБьянка.—Чеммоглаяпривлечьвниманиетакогоблистательногочеловека?

—Ну, это уже лицемерие!—вскричаламаркиза смеясь.—Вы сами себе неверите, Бьянка. И я осмелюсь даже предположить, что принц вам далеко небезразличен.Правалия?

Вместо ответа молодая женщина потупилась, и щеки ее залились густымрумянцем.Ейнехотелосьпризнаваться,чтовпоследнеевремяонадумаеттолькооФранческо Медичи. Он был знатен, любезен, богат — благодаря ему она вновьощутила ту атмосферу, к которойпривыкла во дворце своих родителей. РазвемогсравнитьсяспринцемалчныйпростолюдинПьетро?

Но маркиза деМондрагон явно ожидала ответа, поэтому Бьянка еле слышнопроизнесла:

—Явсегдарадавидетьеговысочество,дорогая.

Page 127: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

— Превосходно! — воскликнула маркиза с усмешкой. — Остается толькопридумать, как вы могли бы видеться с принцем наедине и при этом не былискомпрометированы…

Знатнаядамаугадала:ФранческобезумнолюбилБьянку,аБьянкаотвечалаемувзаимностью. Остальное довершить было нетрудно. Однажды ночью принцпроскользнулвдомБуонавенутри,дверькоторогооказаласьоткрытойпостраннойпричудесудьбы.Пьетроотсутствовал:срочныеделапризвалиеговПонтасьеве,гдеон задержался на пару дней… И этой ночью в доме Пьетро Бьянка сталалюбовницейФранческо—смолчаливогоблагословенияне толькомужа,нои егородителей.

Эта связь недолго оставалась тайной. Франческо был настолько горд своейновой любовницей, что открыто появлялся с нею на людях, а рогатый мужбезропотно это сносил. Впрочем, принц осыпал Пьетро золотом И почестями,поэтому бывшему приказчику не было резона возмущаться. Так бы все и шло клучшемувэтомлучшемизмиров,еслибыгерцогКозимонесчелповедениесвоегосына слишком беспечным. Франческо приходилось добираться до дома Бьянкичерез весь город, а делать это ночью было весьма рискованно — разумеется,опасностьисходиланеотуслужливыхБуонавенутри,аотфлорентийскихбандитов,которые славились необыкновенной дерзостью. Встревоженный и недовольныйКозимовызвалксебесынаследующимписьмом:

«ОдинокиеночныепрогулкипоулицамФлоренциинеидутнапользуничестивашей, ни безопасности— тем более что у вас вошло в привычку совершать ихкаждую ночь. Не скрою от вас, что такое поведение может привести к самымпечальнымпоследствиям…»

Козимо знал, о чем говорил: он сам имел любовницу, которую благоразумнопоселил на своей вилле Кареджи. Ее звали Камилиа Мартелли, и герцог жил нетаясьсэтойпрекраснойфлорентийкойпослесмертиженыЭлеонорыТоледекой.

Франческовздохнулиотправилсясвизитомкотцу.

— Помимо опасности, которой вы себя подвергаете, вы путаете мне всепланы, — сказал сыну Козимо, прогуливаясь вместе с ним по террасе большойвиллы,откудаоткрывалсячудесныйфлорентийскийпейзажсчернымикипарисамиисеребристымиоливковымидеревьями.—Каквамизвестно,именносейчасяведупереговоры с императором Максимилианом с целью получить для вас руку егосестры,эрцгерцогиниИоанныАвстрийской.Яхочу,чтобывынанейженились!

—Зачемговоритьмнеодругойженщине,отец?ЯлюблюБьянку,ибольшемнениктоненужен!

— У вашей Бьянки есть муж, и к тому же она не принцесса! — отрезалгерцог. — Пусть она останется вашей любовницей, но жениться вы должны наэрцгерцогине.Вамнужнасупруга,достойнаянас,достойнаяТосканы.Япрошувастолько об одном: не выставляйте свою любовь напоказ. ВсяФлоренция судачит овашихпохождениях,ауслуховдлинныеноги.Проявитехотьнемногоблагоразумия,покаянедобьюсьэтогобрака.

Page 128: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Несмотрянасвоюлюбовь,Франческовнялголосуразума.Посколькуотецнесобирался отнимать у него возлюбленную, он счел за лучшее подчиниться.ПоклявшисьБьянке в верностии вечнойлюбви,Франческопокорноотправился вАвстрию и обвенчался с Иоанной, которой трудно было тягаться красотой с егопрекрасной любовницей. Разумеется, она была молода, но при этом слишкомсмугла, худа и напрочь лишена всякого очарования. Правда, держалась она сбольшим достоинством, а для Козимо только это и имело значение. Принцессадолжнавестисебякакпринцесса,какойбыуродливойонанибыла!

ВскореФранческо с торжествомпривез своюавстрийскуюсупругу водворецПитти, после чего решил, что он достаточно потрудился ради Тосканы. Ему нетерпелосьувидетьсясБьянкой—ктомужеИоаннаужеждаларебенка…

СэтоговременикарьерабывшегоприказчикабанкаСальвиатикрутопошлавгору. Ему даровали дворянство, а Бьянка стала фрейлиной принцессы Иоанны.Сверхтого,Пьетрополучилтакиефинансовыепривилегии,чтовскореостроумныефлорентийцыпридумалиемудовольнозлое,новполнезаслуженноепрозвище:егоназывалиотныненеиначе,какПьетроЗолотыеРога…

Великодушный принц подарилмолодой чете Буонавенутри небольшую виллуВиа Маджо на правом берегу Арно, рядом с дворцом Питти — тем самымФранческо был избавлен от необходимости пробираться к любовнице через весьгород. Дом Бьянки с жилищем принца соединял подземный переход, что делалолюбовнуюсвязь легкойиприятной.С течениемвремени страсть этане тольконеслабела, но становилась все более пылкой. Несомненно, причиной тому былакрасотаБьянки—этамолодаяженщинаказаласьпринцуверхомсовершенства,ионзаказалеепортретБронзино,самомузнаменитомуфлорентийскомуживописцутоговремени.

На свое несчастье, Пьетро Буонавенутри принадлежал к породе вечнонедовольных и ненасытных людей. Достигнув высокого положения в обществе ибогатства, которое намного превосходило самые безумные егомечты, он вовсе нечувствовал себя счастливым. Жизнь он вел разгульную и кутил напропалую вкомпаниитакихжешалопаев—всяФлоренциясотрясаласьотегопьяныхдебошейидерзкихвыходок.Однако,вернувшисьдомой,Пьетроизливалдушувбесконечныхжалобах.Угодитьемубылоневозможно:онхотелещебольшезолота,жаждалвсеновыхпочестей.Наглостьегонезналаграниц:ондошелдотого,чтоначалговоритьс принцем фамильярным тоном и без стеснения намекал на своюснисходительность.ВконцеконцовФранческоразъярился.

—Этотчеловекстановитсянесносным,—заявилоноднаждывечеромвкругудрузей.—Поправдеговоря,яусталотеготребований.Готовпоклясться,чтоводинпрекрасный день ему захочется получить мой титул наследника Тосканскогогерцогства!

Разумеется,словапринцанеосталисьнезамеченными.СредиприближенныхкнемудворянбылнекийРо-бертоРиччи,которыйвсвоевремяизрядноповздорилсПьетро из-за красивой девушки. Без малейших колебаний Риччи хладнокровнопредложилсвоемугосподинуизбавитьегоотПьетро—приусловии,чтоубийство

Page 129: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

нестанутрасследовать.

—Поступайте,какхотите,—ответилФранческо.—Яничегонезнаю,ничегоневижуинесобираюсьвидеть…

Таким образом Риччи предоставлялась полная свобода и абсолютнаябезнаказанность!Большегоемуинетребовалось.

Вночьс24на25августа1572годаПьетроБуонавенутривозвращалсяксебепослепиршестваводворцеСтроцци.Онмноговыпил,и еговодилоиз сторонывсторону. Ночь была безлунная, но супруг Бьянки инстинктивно выбирал верныйпуть:емунеразприходилосьдобиратьсядодомаприсходныхобстоятельствах.

Перейдя на другой берег Арно по мосту Санта-Тринита, он уже разглядел втемноте массивные очертания своей виллы с дверью в форме стрельчатой арки ибольшимиокнами,забраннымижелезнойрешеткой.Внезапнонанегонабросилосьнесколькочеловек,вооруженныхкинжалами.Раздалсякрик:«Бейего!»Несчастныйнеуспелдажевскрикнутьирухнулназемлю,истекаякровьюотмножестваран.

Исполнив поручение, люди Роберто Риччи разбежались, а бездыханное телоПьетро осталось лежать на мосту. На рассвете торговец из Валь-ди-Пеза,привозивший овощинаСтарый рынок, обнаружил труп и поднял тревогу.Пьетроотнесли домой, где заплаканная жена с помощью слуг обмыла его, переодела иуложиланастол.

ЗатемБьянкавтраурномодеянии,ведязарукумаленькуюдочь,отправиласьводворец Питти с мольбой о правосудии. Великий герцог Козимо принял ее оченьласково, заверил в своем сочувствии, пообещал найти и покарать убийц… послечего благополучно забыл об этом деле. Впрочем, у Бьянки хватило такта ненастаивать на своем требовании: ведь она уже продемонстрировала дворувеликолепныйобразецсупружескойверностиидобродетели.

Вскоре никто уже не вспоминал о Пьетро, а прекрасная вдова началавынашивать честолюбивые замыслы. Неистовая любовь Франческо внушила ейдерзкуюмысльвыйтизанегозамуж,чтобыпревратитьсяводинпрекрасныйденьввеликуюгерцогинюТосканскую.Этобылграндиозныйплан,ивсеусловиядлянегосозрели: Пьетро скончался, а здоровье эрцгерцогини Иоанны оставляло желатьлучшего…

Со своей стороны, Иоанна Австрийская с возрастающим гневом ивозмущениемследилазаБьянкой,котораяполностьюприбралакрукамеесупруга.Франческо и не думал скрывать любовь к прекрасной фрейлине, а постояннобеременная эрцгерцогиня ощущала себя наседкой, высиживающей птенцов. В еедушенарасталазлобакэтойвенецианке,которуюонавынужденабылатерпетьприсвоем дворе. Бьянка отвечала ей тем же и при каждом удобном случае норовилавыставитьИоаннувсмешномвидепередмужем.

Иоанна подарилаФранческо семерых детей: мальчикаФилиппо, которому несужденобылодолгопрожитьиз-заслабогоздоровья,ишестерыхдочерей—втомчисле Марию, ставшую королевой Франции после брака с Генрихом IV.

Page 130: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Бесконечные роды иссушили хилое тело принцессы, а силой духа она никогда неотличалась. Тщетно стараясь найти утешение в религии, она пребывала впостоянном унынии и даже не пыталась скрыть горечи. Униженная равнодушиеммужа и раздавленная бесстыдной красотой соперницы, Иоанна чувствовала себячужойвмощныхстенахдворцаПитти.Ктомужеонасерьезноопасаласьзасвоюжизнь.СмертьКозимобыладлянее тяжелойутратой—оналишиласьнадежногопокровителя,атитулвеликойгерцогиниврядлимогслужитьейзащитой.Страхиееудвоились,когдаонаузналаотрагическойсудьбеобеихсестерФранческо,убитыхсобственнымимужьями:Лукреция,герцогиняФерраре,погиблаотяда,аИзабелла,герцогиня Браччано, была задушена. Когда Иоанна осмелилась пожалеть этихкрасивыхмолодыхженщинизаказаламолебензаупокойихдуш,Франческовышелизсебяизлобносказалжене:

—Есливыбудетеоплакиватьэтихдвухдур,яотправлювасвследзаними…ивсамоеближайшеевремя!

Кого бы не ужаснула подобная угроза? Иоанна боялась не без причины, ибопонимала,чтовсезлоисходитотБьянки,котораялишьвыжидаетудобногослучая…

В начале 1578 года великая герцогиня, беременная восьмым ребенком,почувствовала себя такой слабой и больной, что уже не могла передвигаться безпосторонней помощи. Ее приходилось переносить из комнаты в комнату наспециально сделанном для этого стуле. И в одно прекрасное утро, когда Иоаннавыразила желание подышать воздухом в саду на холме Боболи, носильщикиуронили ее так неудачно, что она покатилась вниз по ступеням мраморнойлестницы.Когданесчастнуюподняли,онабылаполуживаотболиистраха.Черезнесколько часов у нее случился выкидыш, и Иоанна скончалась в ужасныхмучениях. Надо ли говорить, что этих неуклюжих носильщиков приставила кпринцессесамаБьянка?..

Теперь дорога к престолу Тосканского герцогства была открыта длячестолюбивой женщины. Франческо, избавившись от деспотичного отца идокучливойсупруги,сталвладыкойТосканыизаявилосвоемнамеренииженитьсяналюбовнице.Бьянка,опьяневшаяотрадостиигордости,моглаторжествовать—все препятствия были устранены. Даже Светлейшая Республика Венеция, некогдаотрекшаясяотнееиоткрытовыражавшаяейсвоепрезрение,совершилаодинизтехкрутых поворотов, которыми славились политики дворца святого Марка.Соблазненная развратница была объявлена «дражайшей дочерью» Венеции, чтоприравнивалось к титулу принцессы. Оскорбленный отец Бартоломее КапеллоприбылвоФлоренцию,чтобыприжатьксердцусвоедитя—иприсутствоватьприкоронации, если так будет угодно господу. Казалось, сама судьбаблагоприятствовалапрекраснойвенецианке.

Правда, посреди всеобщей эйфории вдруг зазвучали недобрые голоса и нагоризонт набежали черные тучки — предвестие грядущих бед. Главным врагомБьянки стал родной брат Франческо — кардинал Фердинандо Медичи. Узнав опредстоящембракосочетании,онпришелвнеописуемуюярость:

— Это сущее безумие, брат мой! Неужели вы собираетесь возвести на

Page 131: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

флорентийскийпрестолслужанкувашейжены?Уэтойшлюхирукивкрови,ивесьгородзнаетоееподвигах…

— Я нахожусь в здравом рассудке и приказываю вам замолчать! Либо высклонитесьпередновойвеликойгерцогиней,либовампридетсяуехать!—ответилвзбешенныйФранческо.

—Выможетенебеспокоитьсяоб этом:мой экипажуже готов,и я завтражевернусьвРим.Яслишкомдорожусвоейкардинальскоймантиейипамятьюонашейматери, чтобы присутствовать при подобной комедии! Позиция Венеции ровнымсчетомничегонеменяет.Осыпьтеослицузолотом,вывсеравнонепревратитееевчистокровнуюкобылу!НиФлоренция,ниАвстрияникогданепризнаютэтотбрак!

РазгневанныйкардиналотбылвРим,аФранческоедванезадохнулсяотярости— именно потому, что сознавал правоту брата. Но можно ли бороться совсепоглощающейстрастью?БьянкабуквальнооколдовалаФранческо,иэтоявилосьпричиной появления еще одного врага — грозного и могучего, о которомпредупреждалбратакардинал.Этимнедругомсталфлорентийскийнарод.

Сказать, что флорентийцы не любили Бьянку, означает ничего не сказать. Еелюто ненавидели за надменность и алчность. К ней питали такую злобу, чтовозлагалинанееответственностьзалюбоенесчастье,случившеесявгороде.ВскоревсяФлоренцияименовалаеенеиначе,как«колдунья».

Принцпыталсяборотьсясосвоимновымврагом—собственнымнародом,—но, невзирая на угрозы и аресты, его любовницу закидывали камнями, стоило ейтолько появиться на улице. Отвращение к ней достигло такой степени, чтоФранческо заболел от горя и ему пришлось провести несколько дней на островеЭльба, чтобы хоть немного прийти в себя. Он понимал, что нужно отказаться отэтогобрака,ноничегонемогссобойподелатьивовсемподчинялсяволеБьянки.Аонажелаластатьвеликойгерцогиней!

12 октября 1579 года в главном соборе города состоялась коронация новойповелительницы. Гремели пушечные выстрелы, во всех церквах трезвониликолокола,улицыбылизапруженынародом.Нотолпаугрюмомолчала,агородскиестражникипоспешносмывалиоскорбительныеинепристойныенадписи,которымибылииспещреныстенывсехдомовнапутиследованиясвадебногокортежаидажеступенипередпорталомсобора…

Народ так откровенно выразил свое безмолвное неодобрение, что ФранческорешилнавремяоставитьдворецПитти.Великийгерцогссупругойпоселилисьнаодной из тех великолепных вилл рода Медичи, которые по сию пору украшаютцветущуюТоскану.ОнипокинулиопаснуюдлянепопулярныхвладыкФлоренциюсее готовым взбунтоваться народом, чтобы наслаждаться покоем на лоне дивнойприроды, под жаркимюжным солнцем.Франческо, целиком отдавшись страсти кхимииилюбвикБьянке, совершенно забросил государственныедела.Между темнедовольство народа росло, подогреваемое агентами кардинала Фердинандо,которыенеустаннообрабатывалихорошоподготовленнуюпочву.

ПроницательнаяБьянкапрекраснопонимала,чемэтогрозит.ВсяФлоренцияотмала до велика была настроена против нее, даже архиепископ клеймил в своих

Page 132: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

проповедях «колдунью» и недостойного герцога!Совсем не так намеревалась онакогда-топравить…ВнадеждесамапомиритьбратьевБьянканаписалаФердинандо.Великийгерцог,утверждалаона,безутешениполонскорбииз-зассорысродней.

Когда письмо Бьянки было доставлено в Рим, кардинал торжествующеулыбнулся. Колдунья испугалась, и это превосходно! Приказав уложить вещи, оннемедленноотправилсявоФлоренцию…

Пышная тосканская осень осенила величественным блеском сады виллыПоджио. Шел 1587 год, и Франческо с Бьянкой прекрасно себя чувствовали вкрасивом дворце, который некогда был приобретен Лоренцо Великолепным иперестроен архитектором Сангалло. Все вдруг чудесным образом началоналаживаться. Ферди-надо приехал в добром расположении духа, и братьявстретилисьдружески.Произошелобменвизитами,исостоялосьнесколькоудачныхприемов. На 12 октября была назначена охота, где вновь сошлись члены этогостранногосемейства.Сначалагостигонялисьзаоленямиизайцамипотосканскимдолинам, а затем собрались на роскошный пир у кардинала. Возвращаясь домой,супругизадержалисьунебольшогоозера,чтобынасладитьсячудеснойночью…анаследующийденьобаслегливсильнейшемжару.

Тяжелое состояние Франческо усугублялось еще и тем, что он решилвоспользоваться лекарствами собственного изготовления, которые обладали лишьоднимдостоинством—оригинальностью.Отваризкозлиногоикрокодильегомясасрастолченнымиизумрудамивскорепривелгерцоганакраймогилы.

НоиБьянкаугасаланаглазах.Унеевсегдабылостранноепредчувствие,чтоим с Франческо суждено умереть в один день. Ощущая близость смерти, онапозваласвоегоисповедникаипопросила:

—ПопрощайтесьотмоегоименисмонсеньоромФранческо.Передайте,чтоябылаемувернойилюбящейсупругой,искажите,чтоболезньмоябылапорожденаегонедугом.Пустьонпроститменя,еслияхотьчем-нибудьегоогорчила…

ОднакоФранческо не услышал этого последнего послания.Когда исповедникБьянки явился к нему, герцог уже скончался. Затем и Бьянка Капелло навекизакрыла глаза, убитаялибовлажнойтосканскойночью,либочрезмернообильнымпиршеством. Истину никто так и не узнал. Однако венецианские сенаторывысказались по этому поводу единодушно: «Дочь наша была отравленакардиналом!»

ПостыднаярадостьохватилаФлоренциюприизвестииобэтихдвухсмертях.Вгороде была устроена иллюминация. Кардинал, сбросив с себя сутану, принялкоронувеликогогерцога.Онустроилпышныепохоронысвоемубрату,ноотказалвхристианском погребении Бьянке — «колдунью» тайно предали земле назаброшенномпустыре…

Page 133: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

НЕУКРОТИМАЯМЕГЕРА(ГЕНРИЕТТАД’АНТРАГ)(1599год)

Сгорбившись в седле, втянув голову в плечи, надвинув шляпу на глаза иуткнувшисьносомввысокийкружевнойворотник,корольГенрихIVугрюмотрусилналошади.Онсловнобынезамечалкрасотуэтогоиюньскогодня1599года,хотянежнаяприродаИль-де-Франсарадовалаглазсвоимтихимочарованием.Зловещаястрогость черного одеяния короля странно контрастировала с веселой зеленьюполей и голубизной небес. Траур был предписан всему двору и войску, но блескоружия, сияние драгоценностей и пышность экипировки скрашивали мрачноевпечатление,котороемонарх,напротив,подчеркивалвсемсвоимобликом.

Необорачиваясь,онжестомподозвалксебечеловека, ехавшеговнесколькихшагах позади него.Обнажив голову,Фуке деВаренн, камергерПотайногоКлюча,который в этом походе, призванном покончить с волнениями на юге, исполнялобязанности квартирмейстера, приблизился к королю. Генрих IV едва взглянул нанего.

—Гдемыостановимсясегоднявечером,господиндеВаренн?Яизрядноустал!

— Если вашему величеству будет угодно, в замке Мальзерб, которыйпринадлежитгосподинуБальзакуд’Антрагу…

Король вздрогнул и нахмурился. Его длинный нос укоризненно повернулся всторонуФуке.

—УАнтрага?Этогонеисправимогобунтовщика?Сударь,давыхотитеуморитьнас!Богзнает,какуюпакостьустроятнамвэтомгнездеотпетыхзаговорщиков!

Когда король сильно гневался или радовался, его беарнский выговор звучалгораздоотчетливее,чемобычно.Сейчасакцентеговеличествапросторезалуши.

Фукесклонилсяксамойлукеседла.

—Сир,яосмелилсянаэто,посколькусеньорд’Антрагизвестилменя,чтобылбысчастливпринятьвашевеличествоусебя.Онзаявил,чтоглубокораскаиваетсяижелает доказать вам свою верность. Я подумал, что с политической точки зрениябудетразумноисполнитьегопросьбу:ведькоронануждаетсявтакихвлиятельныхподданных. К тому же сам замок Мальзерб необыкновенно приятен. Там ведутспокойнуюивеселуюжизнь.

—Фи!—мрачнобуркнулкороль.—Жизньдляменятеперьничегонезначит!

Фуке, ничуть не смущенный этим пессимистическим замечанием, лукавопродолжал:

— Сеньора д’Антраг, которая была фавориткой покойного короля Карла IX,сохранилавсюсвоюкрасотуиизящество,неговоряужобуме.Иутверждают,будтониктонеможетсравнитьсясеепрелестнымидочерьми—особенностаршей!

Page 134: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Воткак?

ГолубыеглазаГенрихаIVутратилисонноевыражение,аегоужеседеющиеусыслегкавстопорщилисьотнасмешливойулыбки.

—КлянусьСвятойПятницей,извасполучилсябыотличныйпроповедник,моймилыйФуке!Такибыть, едемв замокМальзерб, гденасожидаетдобрыйприем.Ктознает,возможно,этосовсемнеплохаямысль…

Вернувшись на свое место в королевском кортеже, Фуке с удовлетворениемотметил, что его господинрасправилплечии выглядит ужене столь удрученным.Он даже слегка пришпорил лошадь. Камергер Потайного Ключа уже поздравлялсебя с тем, что сумел вывести короля из черной меланхолии, но тут к немуприблизилсядругойвсадник.

— Что это вы замышляете с семейством д’Антраг, Фуке? — ворчливоосведомилсяон,икамергерструдомсдержалгримасуотвращения.

ЭтотгосподиндеРониследилзакоролемстольжеревниво,какизафинансамигосударства.Фукеневыносилего,посколькуРониповсюдусовалсвойнос.

—Ничегоянезамышляю,монсеньор!—ответилкамергерссамымневиннымвидом. — Усталый король получит удобный ночлег и проведет славный вечер взамке.Чтовэтомплохого?Заодноможнобудетуладитьстарыенедоразумения…

НогосподинадеРонибылонелегкопровести.

—Запомнитехорошенько,дорогойФуке,вамнеудастсянарушитьмоипланы.Два месяца назад скончалась герцогиня де Бофор, упокой господи ее душу, и этасмерть избавила нас от опасности увенчать фаворитку короной Франции. Теперькорольсвободенивполнеготовктому,чтобыженитьсянаиностраннойпринцессе.У меня есть виды на наследницу рода Медичи, поэтому не пытайтесьвоспрепятствовать мне, подсунув королю другую женщину… пусть даже самуюочаровательную!

—Уменяивмыслях этогонебыло, господинминистр!Носогласитесь, чтокорольповеселел,стряхнулсвоюмрачность,аэтоведьтожеважно!

ГосподиндеРонитолькопожалширокимиплечами.

—Вотужедвамесяцаонизнываетот горя, оплакиваетГабриэльдеБофорилелеет память о ней. Это означает, что он готов ринуться за первой попавшейсяюбкой.

Деньклонилсяквечеру,икорользаторопился.Кортежтакжеприбавилшагу,ивскоре тенистое великолепие леса Фонтенбло осталось позади. Когда вдалипоказались башни и черепичные крыши большого замка, Фуке вновь подъехал ккоролю.

—ЭтоМальзерб,сир!Мыпочтиуцели.

Владенияд’Антрагаокружаланебольшаястена.Отворотначиналаськрасиваяаллея,котораявелакпрекрасномузамкувренессансномстиле.Высокийсеньоридвое молодых людей на великолепных лошадях выехали навстречу королю,

Page 135: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

спешились в нескольких шагах от него и поочередно приблизились, чтобыпоцеловать ему руку. Франсуа де Бальзак д’Антраг обладал внушительнойвнешностью, но его тонкое лицо портило выражение хитрости, а взгляд былвысокомерным и одновременно нерешительным. Один из двух юношейчрезвычайнопоходилнанего—этобылегосын.Затовторойнеимелснимничегообщего.Оченьвысокийиоченьсмуглый,надменный,согненнымвзором,молодойграфОверн-ский обладализяществоми статьюВалуа, ибо являлся плодомлюбвиМари Туше, ставшей сеньорой д’Антраг, и короля Карла IX. Этотнезаконнорожденныйпринцкровиникомунепозволялзабытьосвоемкоролевскомпроисхождении.Онпоклонилсясдовольнопренебрежительнымвидом,иГенрихIVнедовольно сдвинул брови, а Рони чуть слышно выругался себе в бороду.ОднакоФрансуад’Антрагприветствовалкоролясискреннимволнениемивнеобыкновенноизящныхвыражениях.

—Полно, сударь!— промолвил Генрих IV с обворожительной улыбкой, припомощи которой сумел завоевать множество сердец. — Я счастлив посидетьвечеркомудружескогоочага.

Кортеждвинулсявперед,иАнтрагпринялсярасхваливатькоролюсвойзамок.У главного входа ожидали три дамы в роскошных платьях. Завидев монарха, ониприселивглубокомреверансе,утонуввсвоихширокихюбках,исразусталипохожинагромадныецветы.Ноизэтихтрехженщинкорользаметилтолькоодну.

Белокурая, тонкая и гибкая, с синими смеющимися глазами, прекрасная исвежая, как розовый бутон, эта двадцатилетняя девушка смело и вместе с темпочтительно встретила королевский взгляд. Генриху IVпоказалось, чтопереднимпредсталасамабогинявесны!Вотужедвамесяца,какегоглаза,покрасневшиеотслез, не видели ничего подобного — на всех окружавших его лицах читалосьуныние, во всех взглядах отражалась скорбь. А этой девушке, казалось, не былоникакого дела до его траура, и на ее прелестных губах сияла беззаботная улыбка.ГенрихIVвнезапнопочувствовал,каккровьприхлынулакегощекам.

Когда король под руку с сеньорой д’Антраг вошел в замок, каждый могубедитьсявегопрекрасномрасположениидуха.Емутолькочтопредставилиюнуюкрасавицу — она оказалась дочерью хозяина замка, и ее звали Генриетта. Ужепокоренный,Генрихувиделвсходствеихименхорошеепредзнаменование.

Наследующийденьвтотжечаскорольпо-прежнемубезмолвноправилсвоимконем, но в его задумчивости уже не было никакой печали. При выезде изМальзербакрайневстревоженныйРониотметил,чтонашляпеегогосподинавновьпоявилсябелыйплюмажичтоонбезконцаподкручиветусы.Крометого,Генрихслишкомужвздыхал,прощаясьсдамами.Ипомеретогокаксветлелолицокороля,физиономия министра заметно мрачнела, хотя Рони не желал признаться дажесамомусебе,чтопредпочелбыкоролевскуюгрустьэтиммолодцеватымухваткам.

Досадаминистрадостиглапредела,когдаГенрих,невсилахбольшескрыватьсвои чувства, приказал господам де Кастельно и дюЛюду вернуться вМальзерб,дабыпроситьвсесемействод’Антрагприсоединитьсякнему.Ронипредвидел,чтоэто вызовет массу неудобств и неприятностей, и мысленно поклялся не уступать

Page 136: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

королю ни в чем, всеми силами добиваясь флорентийского брака. Либо ГенрихженитсянаМарииМедичи, либоонперестанет зватьсяРони!Министр отличалсянеобыкновеннымупрямствомивсегдадостигалсвоихцелей.

Кастельно и дюЛюду удалось без всякого труда убедить семейство д’Антрагпоследовать за ними в полном составе. Ни от кого не ускользнуло, какоевпечатления произвела Генриетта на короля, а все Антраги питали страсть кинтригам и изнывали вдали от двора, откуда они были изгнаны за постоянноеучастиевовсевозможныхзаговорах.Сейчасимпредставлялсявеликолепныйслучайвозвыситьсяиразбогатеть.

—Сестрица,выможетестатькоролевойФранции!—сказалграфОвернскийГенриетте.—Неупуститесвойшанс!

Девушкапожалаплечамииодариласводногобратаослепительнойулыбкой.

—Выпринимаетеменязадурочку,Шарль?Корольоченьскоропоймет,чтовсорок шесть лет мужчине приходится дорого платить за любовь двадцатилетнейженщины…

Втотжевечерсемьяустремиласьвоследкоролевскомукортежу.

Антрагиигралинаверняка,ивскореГенрихужебылуногГенриетты.

—Сердцемое,неужеливассовсемнетрогаетмоялюбовь?Яделаювсе,чтобыпонравитьсявам,новысловноизбегаетеменя.

Генриеттапотупиласьсвеликолепноразыграннымсмущением.Вглубинедушиона наслаждалась: ее безмерная гордость была удовлетворена — сам корольФранциимолилееолюбви.

—Еслибыречьшлатолькоомоемжеланиипонравитьсявам,сир,вынивчемне смогли бы упрекнуть меня. Но я должна заботиться о своей репутации, какподобает любой девушке благородного происхождения. У меня очень строгиеродители,развевынезаметили?

—Ещебынезаметить!Вотужедвенеделимыпутешествуемвместе,номнениразунеудалосьувидетьсясваминаедине.Всегдаоткуда-товозникаетвашотециливашбрат,аеслинеони,товашаматушка.Новысами,мадемуазель…Неужеливашесердцестольбесчувственно?Развевамнеизвестно,каквымнедороги?

Генриетта улыбнулась с наигранным простодушием, за которым скрываласьбезднаковарства.

—Вамнужноубедитьмоихродных,сир.Ониопасаются,чтовашевеличествохочетпосягнутьнанашучесть.

— О мадемуазель!— вскричал оскорбленный король.—Моя любовь к вамтакова,чтодажетениподобногоподозрениянедолжновозникнуть!

Генриетта не успела ответить — за ее спиной вдруг раздался язвительныйголос.

—Если выдорожите честьюмоей сестры, сир, то зачемже ведете с ней этитайныебеседы?Онапринадлежиткдостаточно знатнойсемье, такчтовыможете

Page 137: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

появитьсявееобществеоткрыто.

ГрафОвернский с высокомернойи злойусмешкойвыступилиз-задерева.Онположилрукунаэфесшпаги,икорольсчелподобнуюдерзостьнепростительной.

—Насколькомнеизвестно, васникто сюдане звал, сударь!—произнесон снадменностью,ничутьне уступавшей высокомериюмолодогочеловека.—Ияневижу,чеммоглазадетьвасмоябеседасвашейсестрой.

— Зато я вижу, сир! Я не предполагал, что вы пригласили нас в свою свитулишь для того, чтобы тайком говорить Генриетте о своей любви. На что вынадеетесь,инеужеливынепонимаете,чторечьидетобезупречнойрепутацииюнойдевушки? Она не из тех, кого соблазняют, чтобы сразу же бросить и обречь навечныеслезы.

ВзбешенныйГенрихнаделшляпуипожалплечами.

—Прекрасно,сударь!Посколькувыпозволяетесебеподобныйтон,яглубокосожалеюо своемприглашении.Поверьте, яникогданепопросилбываспокинутьМальзерб,еслибызнал,какойуронэтонаноситвашейчести.Выможетевернутьсядомой и там ограждать свою сестру от столь опасных разговоров. Мадемуазель,примитемоиизвинения!

Холодно поклонившись, король зашагал прочь, а Генриетта застыла отизумления.Однако этудевушкубылонелегкообезоружить—гнев еенемедленнообратилсяпротивбрата.

— Вы сошли с ума, Шарль. Вот чего вы добились своей гордостью! Насотсылают в Мальзерб… Зачем вы вмешались в наш разговор и как посмелипроявитьтакуюгрубость?!Развевызабыли,чтоонкороль?

Шарль Овернский, нахмурившись, проводил взглядом Беарнца, а затемпередернулплечами.

—Яненавижуэтогочеловека!Но, возможно, выправы, сестрица,и я слегкаперегнулпалку.Чтожевыхотите,кровьВалуа…

Генриеттараздраженнооборвалаего:

— Оставьте в покое кровь Валуа или заставьте ее умолкнуть, если хотите,чтобы я стала королевойФранции!Теперьпо вашеймилости всенужноначинатьзаново!Распорядитесьуложитьнашивещииизвеститематушку.Атеперьоставьтеменя—ядолжнаподумать…

Первой мыслью Генриетты было немедленно повидаться с королем ипомириться сним,ноона слышала, что в гневеГенрихбываетневероятноупрям.Поэтому ей показалось лучшим выходом удалиться без единого слова, сохраняядостоинство. Однако возвращаться в Мальзерб она не собиралась. Когда корольнаправился вШатонеф, Генриетта вместе с матерью поехала вПариж, чтобы тамспокойнодождатьсявозвращениямонарха.

Это произошло довольно скоро: в конце июля Генрих IV совершилторжественныйвъездвсвоюдобруюстолицу.НежелаяостанавливатьсявЛувре,с

Page 138: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

которымбылосвязаностолькогорестныхвоспоминаний,корольизбралвкачестверезиденциидворецГонди, гдеобычноуединялсявмоментыунынияивременногоупадка сил. Генриетта не полагалась на волю случая; ей было известно об этойкоролевскойпричуде,поэтомуонапоселиласьвЛионскомдворце…расположенномнапротив.Впервыйжевечеркорольузнал,ктоживетнадругойсторонеулицы,анаследующий день увидел, как Генриетта в сопровождении матери отправиласьслушатьмессу.Онабылакрасива,какникогда,вплатьеизбелогоатласа,расшитогозолотойнитью,ивцеломудреннойвуали,накинутойна золотистыеволосы.Этогооказалось достаточно, чтобы в сердце пылкого Беарнца вновь вспыхнула любовь,которуюонужесчиталугасшей.ГенрихIVизнемогалотстрасти.Втотжеденьонпослал девушке великолепное алмазное колье, присовокупив к нему пламенноепослание.

Генриетта сохранила записочку, но алмазы приказала вернуть королю сословами, что ей дорога только его любовь. Затем, словно бы устыдившисьпризнания, невольно сорвавшегося с ее непорочных уст, стремительно покинулаПариж и укрылась вместе с матерью за средневековыми стенами крепостиМаркусси.

Совершенно обезумевший Генрих вскочил на коня и помчался к своейкрасавице. С таким пылким влюбленным можно было делать все, что угодно, иГенриеттарешиларискнуть.

—Нет,сир,умоляювас…Выдолжнызабытьобомне.Вамнеследуетсомнойвидеться.Этоколье…какимтяжкимоскорблениемсталоонодляменя!

Король, преклонив колено, схватил руку девушки и запечатлел на нейстрастныйпоцелуй.

—Прошуваспроститьменя!Явсеголишьхотелдоставитьвамудовольствие,уменяивмысляхнебылооскорбитьвас,мойангел!Ялюблювас,люблютак,чтосовсемпотерялголову.Вподобныеминутынеизбежносовершаешьоплошности…

—Янесержусьнавас,сир,—сгрустьюпроизнеслаГенриетта.—Япростобыла разочарована и обижена. Вы задели мою гордость, мое самолюбие… бытьможет,имоичувства.Ведьяужебылаготоваполюбитьвас.

— Тогда вы не должны отталкивать меня! Я сделаю все, чтобы этапробудившаясяв васлюбовьрасцвела.Еслижевыдоведетеменядокрайности, ямогу совершить какую-нибудь глупость. Дайте мне надежду, Генриетта, илискажите,какимобразомямогузаслужитьее!

Скинувмаскуунылоймеланхолии,девушкаулыбнуласьтакослепительно,чтобедныйкорольокончательнопотерялголову.

—Яскажувам,сир.Выдолжныждать,должныпроявитьтерпение.Итогдаясмогуобдуматьусловиякапитуляции,есливысумеетеменякнейпринудить.

КорольпокинулМаркусси,такничегоинедобившись.Снеистовобьющимсясердцем и пылающей в жилах кровью он вернулся в Париж, а Генриеттапреспокойно отправилась в Мальзерб, чтобы посовещаться с родней. Затемпроизошел обмен письмами. Генриетта пустила в ход весь арсенал опытной и

Page 139: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

вероломной кокетки — обещания, отказы, уловки… Она то уступала нежнымнастояниям, то отказывала еще более решительно, чем прежде, утверждая, чтородители стерегут ее с бдительнойревностью,почувствовав, что сердцемонаужеустремиласьккоролю.Атотнезнал,ккакомусвятому—иликкакомудемону!—взыватьопомощи.

Но в один прекрасный день во дворец к Гонди прибыл посланник капризнойкрасавицы.Генриеттаизвещалакороля,чтородняеесобираетсянакороткоевремяпокинутьзамок,поэтомучерездвадняимможнобудетувидеться.ГенрихIVнесталдожидатьсяповторногоприглашения.

Увидев прекрасные деревья Мальзерба с золотой, но по-осеннему печальнойлиствой,онощутилволнениепервойвстречииявственновспомнил,какослепилаегокрасотаГенриетты.Поднявшисьнавнушительноекрыльцо,ГенрихIVвнезапнопочувствовалсебявлюбленнымшколяром.

Однако то, что его ожидало, могло бы остудить самые пылкие чувства.Протянув ему руки жестом очаровательной невинности, Генриетта сразу жеприступила к делу и изложила условия капитуляции… условия, прямо скажем,нешуточные.

Сто тысяч золотых экю, титул маркизы, поместье и, как венец всего,письменное обязательство жениться! Король, хоть и был совершенно ослепленстрастью,невольнонахмурился,услышавпоследнеетребование.СемействоБальзакд’Антрагобладалопоистиневолчьимаппетитом!

— Обязательство жениться? — переспросил он с изумлением изарождающимсянедовольством.

—Мои родные настаивают на этом, сир.Наменьшее они не согласятся, ибодолжны блюсти свою честь в нашем бренном мире и предстать с незапятнаннойсовестьюпередгосподом.

— Но как они посмели потребовать письменное обязательство?! КлянусьСвятойПятницей,мадемуазель,ваширодныевознамерилисьоскорбитьменя!Вынеторговка,аянебарышник!Неужеливтакомсвятомичистомделе,каклюбовь,мынеможемобойтисьбезунизительныхусловий?

Генриетта сложила ладони и потупила взгляд с прекрасно разыграннымсмятением.

—Я всеми силами пыталась уговорить их отказаться от этих требований, ноонидаженесталислушать…

—Никогдаещеянесталкивалсясподобнойнаглостью!

Генриетта медленно приблизилась к королю. Обвив его шею руками, онасклонила белокурую головку ему на плечо так, чтобы он мог ощутить запах еедухов.

— Это пустая формальность, сир, но мои родные так дорожат подобнымивещами… Вы должны уступить им, если любите меня по-настоящему, и тогда ясмогу исполнить все ваши желания. Иначе меня отправят в монастырь… и мы

Page 140: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

никогдабольшенеувидимся!

Генрихтаксильножелалее,чтопотерялголовуиобещалдатьейвсе,чтооназахочет…нопокинулзамок,неполучивничего,кромепоцелуев.Красавицатвердорешиланесдаваться,поканебудетдержатьврукахэтотстранныйдоговор.Передрасставанием они еще немного поспорили на сей счет. Король привел последнийаргумент, заявив, что не может рисковать судьбой династии, если брак окажетсябесплодным.В результате былорешено, что обязательство вступит в силу лишь втом случае, если Генриетта понесет дитя в течение полугода и подарит короненаследника мужского пола в 1600 году. Лишь после этого влюбленные нежнопростились.

Генрих IV не принадлежал к тому типу государей, которые советуются сминистрами за столом заседаний.Он всегда обсуждал дела на ходу, прогуливаясьлетомпосаду,азимой—погалереямЛувра:этомуохотникунагорныхмедведейисерн было необходимо двигаться. Вот почему в это прохладное утро серединыоктябряонувлекРонинабольшуюгалереюипоказалбумагу,которуюнамеревалсяотослатьвМальзерб.Этобылопресловутоеобязательствожениться,составленноеповсейформеискрепленноеподписьюГенриха:еслиГенриеттад’Антрагподариткоролевствудофинав1600году,онастанеткоролевойФранции.

МаксимилиандеРони, каквсегда, добросовестнои тщательноизучилбумагу,затемещеразперечиталее,нониодинмускулнаеголиценедрогнул.

—Ну?—нетерпеливоспросилГенрих.—Чтовынаэтоскажете?

Роникашлянул, чтобыпрочистить горло,потомсулыбкойвзглянулна своегоповелителя.

— Обещайте мне, сир, что вы не будете сердиться на то, что я скажу илисделаю.

—Обещаю!Говоритеже,другмой!

—Вотсамоелучшее,чтоможносэтимсделать,—спокойнопроизнесРони—истойжевеликойтщательностьюразорвалбумагунамелкиекусочки.

Ошеломленныйкорольмолчапосмотрелнасвоегосоветника,азатемнаклочкибелойбумаги,которыеужеподхватилветеризакружилнадгалереей.

— Для людей подобного сорта, — спокойно произнес Рони, — длязаговорщиковиавантюристовдостаточноитого,чтоонивознамерилисьподложитьсвоюдевкувпостельфранцузскогокороля.Новозводитьеенапрестол,сир,этоужслишком!Вашнародникогданеприметшлюхувкачествекоролевы!

ГенрихIVпобагровелотгнева,однаконичегонесказал.Резкоповернувшисьнакаблуках и не удостоив Рони ни единым словом, он заложил руки за спину иширокими шагами направился в свои покои… где аккуратно восстановил текстопасногообязательства,котороетутжеотослалФрансуад’Антрагу.

Получивпослание,тот,какиследовалоожидать,пришелвбурныйвосторг.

—Дочьмоя!—вскричалон.—ОтныневыкоролеваФранции!Надеюсь,выне

Page 141: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

забудете свою родню и сделаете меня по меньшей мере первым министром.Мневсегданравилосьзаниматьсяфинансовымиделами!

НаследующийденькорольнавестилпрекраснуюГенриеттуипозналнаконецжеланное счастье. Он был опьянен, покорен, одурманен… Не в силах болееобходиться без той, которуюназывал «своей голубкой», корольпотребовал, чтобыонаприехалавПарижипоселиласьводворцеЛаршан,преподнесенномейвдариобставленномснеслыханнойроскошью.

Вскоре он уже наслаждался счастьем, а Генриетта между тем предаваласьгорделивыммечтам:годещенезавершился,аонаужебылабеременна.

Это известие обрадовало далеко не всех, и Рони не стал скрывать от королясвоихмыслейнасейсчет.

—Эташуточкаизряднозатянулась,сир!—жесткосказалон.—Народхохочет,знатьусмехается,иниктонежелаетпризнаватьэтуподдельнуюкоролеву,которуювыхотитенамнавязать.

—Ядалобязательство,—мрачновозразилкороль.

—Чтодано,томожетбытьотобрано!Тосканскийдворсообщаетнам,чтоготоввестипереговорыовашембракесМариейМедичи.Мынеможемсэтимтянуть.

—Аянемогуженитьсянадвухженщинахразом!

—Выдолжныженитьсянапринцессе!Вконцеконцов,увасестьобязательствапередФранцией.Выдаровали еймирипроцветание, но теперь готовыпоставитьподударсудьбудинастиииз-закакой-топотаскухи!

—Рони,яприказываютебезамолчать!

— Нет, сир, я не буду молчать! Эта женщина завлекла вас самым гнуснымобразом. И по подсказке своей родни, я уверен в этом. По отношению к такимлюдям никаких обязательств не может быть. Да и вы, насколько я понимаю, ужеполучилиотэтойдевкивсе,чтовамбылонужно.

—Рони,ядворянин!Яобязансдержатьслово.

—А я вашминистр и ваш друг.И обязан защищать вас от васже самого.Янемедленно извещу Тосканский двор о нашем согласии. Вот увидите, сир, год незакончится,какунасбудеткоролева—аувасоченьбогатаяжена!Бытьможет,онадажеикрасива…

КогдаслухотосканскомбракедостигушейГенриетты,онаобезумелаотяростии устроила королю бурную сцену. В эти минуты молодая женщина, уже заметноотяжелевшаяирасплывшаяся,выгляделапочтиуродливой.

—Вычтоже,думаете,язадаромотдаласьвам?—неосторожнобросилаона.—Илиповеликойлюбви?Посмотритена себяинаменя!Ямолодаикрасива, а выпростобезобразныйстарик…иотвасвоняет,какотпадали!

Шуткипоповодудовольносильногозапаха,постоянноисходившегооткороля,были настолько для него привычными, что он обычно не обижался и даже сампрохаживался на сей счет, утверждая, что подданные должны «чуять» монарха

Page 142: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

издали. Но на сей раз он был задет всерьез и покинул взбешенную Генриетту,предоставивеесамойсебе.

Для начала она устроила разгром в спальне, затем велела паковать вещи иотбылавМальзерб,поклявшисьникогданевозвращаться,есликорольнеброситсязапрощениемкееногам.

— Он это непременно сделает, как только опомнится, — заявила Генриеттаматери.—Оннеможетжитьбезменя!

Однако на сей раз она ошиблась. Король не приехал. Вместо этого от негопришлопослание.

«Мадемуазель,—писалГенрих,—любовь,почестииблагодеяния,которымияосыпалвас,моглибывозвыситьсамуюнизкуюдушу,еслибывней,какввашей,необиталопервородноезло.Хотявасследовалобы

проучить,янесобираюсьэтогоделать.Прошувасотослатьмнеизвестноевамобязательство.Невынуждайтеменявернутьегодругимиспособами.Пришлитемнетакже кольцо, которое я вам вручил. Соблаговолите ответить на это письмонезамедлительно».

Тот же гонец вручил Франсуа д’Антрагу еще более раздраженное иугрожающеепослание,котороеповерглосемьювужас.

—Дочь моя, мы погибли, если вы не помиритесь с королем!— воскликнулФрансуа д’Антраг.—В таком состоянии он вполне способен двинуть против насвойска.Выдолжныуступить.

—Иотослатьемуобязательство?—насмешливоспросилаГенриетта.

—Разумеется,нет!Однаконамследуетпозаботиться,чтобыувасневырвалиего силой. Послушайтесь моего совета, поезжайте в Фонтенбло к королю. Он неустоитпередвашцмислезами.

Молодаяженщинапередернулаплечамииулегласьнасофу.

—Возможно,ноянежелаюплакатьиумолять.Этояоказалаемучесть,анеонмне!

—Неужеливыхотите,чтобыгвардейцыкороляразорилидотланашеродовоегнездо?

— Это дело мужчин. У вас есть оружие, есть слуги. Вы вполне можетезащищаться.

Франсуад’Антрагвышелизсебя.

—Вырассуждаете,какглупаякурица!Немедленноотправляйтеськкоролю,явамприказываю!

—Аянесобираюсьподчиняться!

Неизвестно, чем могла бы закончиться эта ссора, ибо отец с дочерью неуступалидругдругувнадменностииупрямстве.Ксчастью,Марияд’Антрагуспелавмешатьсяипредотвратитьсамоехудшее.

Page 143: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Я сама поеду в Фонтенбло!— заявила она.— Я знаю, что надо сказатькоролю, чтобы он простил нас. Надеюсь, — добавила она, повернувшись кГенриетте, — ты проявишь любезность и такт, если тебя вновь призовут. Ивыразишь сожаление о том, что произошло. У Генриха есть недостатки, но тыизрядно сглупила!О некоторых вещах лучше никогда не упоминать…Он добрыйчеловек,однаконельзябезнаказаннозадеватьегомужскуюгордость.

Генриеттасовздохомоткинуласьнаподушки.

—Поступайте,какхотите,матушка.Явовсемпокоряюсьвашейволе!

Через час бывшая фаворитка Карла IX выехала из Мальзерба в Фонтенбло,чтобыброситьсякногамГенриха IV.НеслучайноМариТушебылаединственнойстрастьюпокойногокороля,которыйизбралдлянеедевизомслова«Чаруювсе»,чтоявлялось анаграммой ее имени. Ей удалось повлиять на Генриха, пустив в ходобаяние еще сохранившейся красоты и безупречное искусство убеждать. Онаплакала,умолялаистолькрасноречивоживописаластраданиядочери,потерявшейлюбовьвсейсвоейжизни,чтовсердцекороляпробудилосьсожаление.Всущности,он сам жаждал простить Генриетту и обрести былое счастье. Подняв Мариюд’Антраг с колен, Генрих IV повелел ей отправляться в Мальзерб и как можнобыстреепривезтикнемусвоюдочь.

—Ибобезнеежизньмневтягость,—промолвилон.

НасейразГенриеттанезаставиласебяпросить.Онапримчаласьмгновеннои,рыдая, упала в объятия короля. Слезы были самыми настоящими, ибо онаиспугалась не на шутку! В течение недели любовники не расставались, скрываясвоюлюбовьподсеньюдеревьевФонтенбло.ОднакоРонивэтожевремяусерднопродвигалвпередпереговорыобракекоролясМариейМедичи.Генриеттазналаобэтом,нохраниламолчание:онаждала,когдародитсяеедолгожданноедитя.

Как и Генрих IV, она любилаФонтенбло за красоту и покой.Но в ночь на 1июля1600годаразразиласьужаснаягроза.Паркбылпочтизатопленпотокамиводы,постоянно гремел гром,молниитоиделоосвещаличерноенебо.Сидявпостели,испуганная Генриетта с трудом сдерживала крик. Внезапно в окно замка влетелашаровая молния и скользнула под кровать фаворитки, которая едва не умерла отстраха.

Богпомиловалее,ноужасбылстольвелик,чтовызвалпреждевременныероды.Сбежавшиеся служанки быстро подготовили все необходимое, и, когда ребенокпоявилсянасвет,однаизженщинвоскликнула:

—Мальчик!

Молодаяматьрадостноповторила:

—Мальчик!Якоролева!

Ностоявшийуееизголовьяврачпокачалголовой.

—Нет,мадам,увы!Этодействительномальчик…однакоонмертв!

ПотрясеннаяГенриеттад’Антраглишиласьчувств.

Page 144: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Теперь Генрих IV мог спокойно жениться на Марии Медичи. Впрочем,Генриетта, сознавая свою власть над ним, решила не складывать оружия ипоклялась, что так просто он от нее не избавится. Брак короля не помешал емусохранитьсвоюсвязьсфавориткой,иимобоимбылотакхорошовдвоем,чтоужевследующемгоду,вскорепослевенчанияГенрихасМариейМедичи,Генриеттавновьзабеременела.Рождениесынадоставилокоролюбольшуюрадость.

—Какойонкрасивый,сердцемое,какойсильныйиздоровый!КлянусьСвятойПятницей,онгораздолучшедофина,смуглогоитолстого,каквсеМедичи.

Генриеттад’Антраг,маркизадеВерней,лежалавпостелиисмотреланакороля,который поднял новорожденного к свету. Генрих улыбался и строил рожицыребенку.Молодаяматьтожеулыбалась,нолюбой,ктовгляделсябыпристальновеелицо,увиделбывэтойулыбкегоречьипрезрение.

—Развеонможетбытьиным,сир?Ведьэтовашсын,плотьотвашейплоти,кровьотвашейкрови.

—Дофинтоже,милаямоя,дофинтоже…

—Нонашребенок—плодлюбви,аэтосамоеглавное!

Уложивсбесконечнымипредосторожностямимладенцавколыбель,ГенрихIVприселрядомсосвоейлюбовницей.Генриеттавыгляделапрекраснойисвежей,какникогда. Октябрьское солнце 1601 года золотило ее волосы, разметавшиеся побархатной подушке, и вспыхивало пламенем в блестящих глазах. Схватив руку,лежавшую на голубом шелковом одеяле, король покрыл ее быстрыми горячимипоцелуями,азатемссожалениемвздохнул.

— Как печально, что я не могу остаться с вами, Генриетта! Мне нужновозвращатьсявЛувр,хотяменятудасовсемнетянет…Нояскоровернусь,обещаювам.

Маркизаотняларукуипоправиларастрепавшиесяволосы.

—О, разумеется, это для меня большое счастье, сир! Ваша верная служанкавсегдарадавашемувеличеству.

Словазвучалилюбезно,нотонбылтакимхолодным,чтокорольвновьтяжеловздохнул.

—Каквыкомнежестоки,дорогая!Аведьдушамояполналюбовьюквам,ияготов исполнить все ваши желания. Знаете, я хотел бы, когда наш сын немногоподрастет,взятьеговЛувривоспитыватьвместесдофином…

Генриетта, словно ужаленная, мгновенно приподнялась на постели. Глаза ееметалимолнии,акрасивыйротискривилсязлобнойгримасой.

—Упасибоже,сир,чтобымойсынвоспитывалсявместесбастардами!Потомучто ваш дофин — бастард! Неужели вы совсем не помните о своем обещанииженитьсянамне,еслияподарювамсынакконцу1600года?

—Господи,зачемопятькэтомувозвращаться?Сэтимпокончено,иизменитьничегонельзя…

Page 145: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

— Я так не думаю! Рим может аннулировать ваш смехотворный брак сфлорентийкой.Передбогомявашажена!Яподарилавамсынадоконца1600года,ине моя вина, что гроза стала причиной его смерти. Только что я родила вамдругого…Правданамоейстороне,иязнаюлюдей,которыеподдержатменя,есливашевеличествоотречетсяотсвоегообязательства!

И вновь тяжкий вздох вырвался из груди Беарнца. Ему так хотелось жить вмиреисженой,илюбовницей,но,кудабыоннипошел—кМарииМедичииликГенриетте,—всюдуегоосыпалиупреками.

—Сердцемое,ведьяженат…япринесобетпередбогомилюдьми.Королевамесяцназадродиламнесына.Выдолжнысмириться.Ибудьтеуверены,чтоявсесделаюдлянашегоребенка!Высамиувидите…

—О! Я знаю, что ваше величество не скупится на обещания. Что ж, я будудействоватьтакже,каквы,иисполнятьсвоиобещания,лишькогдамнеугодно!

После рокового удара молнии в Фонтенбло, лишившего Генриетту д’Антрагнадеждывзойтинафранцузскийпрестол,ееуязвленнаягордостьбезмернострадала.ОнавспоминаласвойтриумфальныйвъездвЛион,когдакорольвелелпреклонитьпереднейзнамена,захваченныеусавойцев:тогдаейказалось,чтоэтопрелюдиякгрядущему браку. Но затем ее отослали вМальзерб, чтобы Беарнец мог принятьМариюМедичи!Апотомсостояласьихсвадьба.

Правда,Генрихсовсемнедолгооставалсярядомситальянкой,которуюсчиталтолстойиуродливой.ОноченьбыстропокинулеевЛувреипримчалсявВерней,гдепровел восхитительнуюнеделюсГенриеттой.Тапрекраснопонялапостигшееновобрачного разочарование и удвоила ласки, тщательно скрывая свою злобу ижаждумести.Новая королева оказалась настолько непривлекательной особой, чтоэтодавалофавориткекозыри,которымиследовалонепременновоспользоваться.

С тех пор Генриетта именовала королеву не иначе, как «жирная банкирша»,постоянно высмеивала ее и награждала самыми нелестными эпитетами. Генрихсмеялся через силу и возвращался в Лувр мрачнее тучи, но красивая любовницавлеклаегонеудержимо,ионвсякийразоченьскоросноваявлялсякней.

Вскоре у обеих — королевы и фаворитки — обнаружились несомненныепризнакибеременности.Генриеттатерпеливождаласвоегочаса,арождениесына,который получил имя Генрих-Гастон де Верней, внушило ей самые радужныенадежды. Теперь у нее было оружие для того, чтобы перед лицом всей Европыпредъявитьтребованиянатрон,которыйонасчиталасвоим!Еесемейство—всеэтинеугомонные Антраги — сплотилось вокруг нее. Главную опасность среди нихпредставлял сводный брат Генриетты — граф Овернский. Замок Верней ипринадлежавшие семье д’Антраг владения стали местом постоянных встреч длямножествалюдей—недовольныхиготовыхнакрайниемеры.СамымвлиятельнымсредизаговорщиковбылмаршалдеБирон.

— Этот человек замышляет бунт, — сказал как-то королю Максимилиан деРони.—Мыполучилинеопровержимыедоказательства.Порананестиудар,сир.

Генрих, прижавшись лбом к стеклу, пристально всматривался в сад

Page 146: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Арсенадьского дворца и, казалось, не слышал своего министра. Потом оноткашлялся,словнословазастрялиунеговгорле,инаконецобернулся.

—Янемогупонять,другмой.ЯсделалБиронамаршаломФранции,герцогоми пэром, губернатором Бретани. Он принадлежит к числу высших сановниковФранции,яприравнялегокМонморансииГизам!Чтоемуещенужно?

— Возможно, он хочет стать испанским грандом, — с усмешкой произнесминистр.— Говорят, король Филипп хорошо платит за услуги. Однако тому, ктослишком высоко поднял голову, легче ее отрубить.Прикажите арестовать Бирона,сир,ипредайтеегосудувместесовсемисообщниками…

—Ихименаизвестны?

—Конечно.ПреждевсегографОвернский…

—Братмаркизы?!

— Да, брат маркизы де Верней, сир. Вам давно следовало понять, чтосемействод’Антрагпомышляеттолькоомятеже.Этилюдинелюбятвас…

—Генриеттаменялюбит!—взорвалсякороль.—Инесмейэтооспаривать!Япереднейвомногомвиноват…

—Высчитаетебольшойвинойто,чтонесделалишлюхукоролевойФранции?Этосмехотворно!

—Прекрати,Рони!Янепозволютебеговоритьсомнойтакимтоном!

Взбешенный король удалился, оставив министра одного, но приказ об арестевсехзаговорщиковвсе-такиподписал.ОбвиняемыхпрепроводиливБастилию,а31июля1602годамаршал-герцогдеБиронподнялсянавысокий,обтянутыйчернымкрепом эшафот, возведенный во дворе Бастилии в первый и последний раз. ИбоГенрих, побывав в постели Генриетты, распорядился освободить опасного графаОвернского—сводногобратасвоейлюбовницы.НаступилаочередьРониприйтивярость:всевернулосьнакругисвоя.

Междутемкоролевскаячетажилаотнюдьнемирно.МарияМедичипрекраснознала о связи своего супруга сГенриеттойи об обязательстве короляжениться наней,котороепо-прежнемунаходилосьврукахдерзкой,маркизы.Королевеисправнодоносили об оскорблениях и насмешках: Генриетта открыто высмеивала еекоренастуюфигуру,тяжелыечертылицаивыпученныеглаза.Вдвадцатьсемьлеттакие вещи не прощают. Флорентийка, не обладая гибкостью и политическимгениемсвоейтетки,королевыЕкатерины,предаваласьбессильнойяростиивопилатак,чтосотрясалисьстеныЛувра.Естественно,всястолицасудачилаобэтихсценах—квеликойрадостидрузейГенриетты.

ОднаждывечеромРони,зайдяккоролю,сталневольнымсвидетелемочереднойужасающей ссоры. Мария, не обращая внимания на присутствие министра,припомниламужувселюбовныеприключенияивособенностигрубыеиздевкитой,которую она именовала «маркизой-потаскухой», а потом влепила королю звонкуюпощечину.

Page 147: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

НасейразГенрихуизменилоегопривычноедобродушие.

—Сменяхватит!—вгневевоскликнулон.—ВывернетесьвоФлоренцию,мадам.Нашбракбудетрасторгнут.Мнененужнатакаяжена,каквы!

—Уменяестьсын!—взвизгнулаМария.—Вынеимеетеправаизгонятьматьдофина!

— Я могу уничтожить вас вместе с вашим сыном! Слава богу, у меня естьдругойсын.

—Непоминайтегосподавделахразврата!

ЛедянойголосРониподействовалнаобоихбойцовкакхолодныйдуш.

— Сир, — спокойно произнес он, — умоляю ваше величество уделить мнеминуту внимания. Прибыл папский нунций и просит у вас аудиенции. Полагаю,сейчас не самый подходящий момент, чтобы ставить под сомнение законностькоролевскихсыновей.

УкрощенныйБеарнецпоследовалзасвоимминистром,хотяуспелнапрощаниебросить угрожающий взгляд на жену, которая теперь заливалась слезами: гневкоролянепредвещалейничегодоброго.Идействительно,вначале1603годаГенрихпризналюногомаркизадеВернейсвоимсыном.МарияМедичиедванеумерлаотярости,аГенриеттаторжествовала:уеесторонниковпоявилосьновоеоружие.

МаркизадеВерней,умелосплетаясетьполитическихинтриг,изкоторыхсамойопаснойдляФранциибылпредательский сговор с посломИспании графомФуэн-тесом, вела с королем жестокую и расчетливую игру. То и дело отказывая ему, азатемпривлекаявновь,онадоводилаегодоисступления.Этобылужеиспытанныйспособ — именно так в свое время Генриетта добилась титула официальнойлюбовницы. Король, истерзанный непостоянством своей ласковой и свирепойфаворитки,осыпалееподаркамиистрастнымиписьмами.

«Я никогда вам ни в чем не перечил, — писал он, — а вы задались цельюмучитьменя,поэтомуответанебудет.Непытайтесьчто-либоизмыслить,иболучшепромолчать, если нечего сказать. Я же люблю вас так безумно, что совершеннопотерялголову…»

Генриетта читала эти письма, посмеиваясь, складывала их в шкатулку иотвечала,чтоотныненамереназанятьсяспасениемдуши,отчегокорольприходилвбезумную ярость. Он попытался найти утешение у красивой и глупойЖаклин деБуэль, которой даровал титул графини де Море. Но все его старания уязвитьГенриетту были тщетными: она слишком хорошо знала и свою власть над ним, иничтожность своей соперницы. Король не удостоился даже упрека. То же самоепроизошло,когдаГенрихзавелинтрижкусШарлоттойдезЭссар…

Однако Генриетта, успешно разыгрывая короля, не могла обмануть своеголичного врага Рони. Министр не спускал глаз с Антрагов после того, как былосвобожден граф Овернский. И в 1604 году он раскрыл новый заговор: Франсуад’АнтрагиграфОвернскийсобиралисьубитькороляидофина,азатемспомощьюИспаниипосадитьнафранцузскийтронмаленькогомаркизадеВерней…

Page 148: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Рони вновь бестрепетно двинулся на приступ. Перехватив письмо графа, онпредставилегокоролю,отчеркнувногтемследующиеслова:

«…поскольку король имеет обыкновение часто заглядывать к маркизе исопровождают его лишь несколько человек, ему можно с легкостью перерезатьгорло,азатемотправитьдофинавследзаотцом…»

Генрихпосмотрелнасвоегоминистраиудрученнозакрыллицоруками.

—Этовсе?

ВглазахРонимелькнулажалость:онлюбилкоролякаксобственногобратаистрадалпривидеегомук.Нозалюбовьемузаплатиличернойнеблагодарностью,иэтуязвуследоваловырезатьбезжалостнойрукой.

— Нет, сир. Произведя тайный обыск в Маркусси, мы обнаружили такжеписьменное обязательство короля Испании, согласно которому сын маркизы деВернейпризнается законнымдофиноминаследникомфранцузскойкороны—приусловии, что будет воспитываться при испанском дворе. У нас есть и письмо,адресованноесамоймаркизе.Заговорнеподлежитсомнению,сир,ивнемзамешанався семья. Вы приказали отрубить голову Бирону за куда меньшее преступление,ведьтогдаиречинебылооцареубийстве.

Лицо Генриха IV вдруг побагровело от гнева.На сей раз заговорщики зашлислишком далеко, и он ощутил в своем сердце ненависть, прежде ему неведомую.Генриетта,которуюонтаклюбилилюбитдосихпор,замышлялаегоубийство!

—Схватитьих,Рони,схватитьихвсех!ВБастилиювсюсемьюд’Антраг!

—Женщинтоже?

—Нет.ОставьтеМариюд’Антрагнасвободе.Этаженщинанедолжнастрадатьиз-засвоегомужаидетей.

—АкакбытьсмаркизойдеВерней?

Королькакое-томгновениеколебался.СтоявшийрядомснимРониувидел,каконзапустилоберукивволосыисудорожносжалпальцы.

—ПустьееотвезутвмонастырьБомон-ле-Туридержаттамподстрожайшимнаблюдением.Ауеедомапоставьтезасаду.

2 февраля 1605 года граф Овернский, Франсуа д’Антраг и Томас Морган,обвиненные в государственной измене и оскорблении величества, былиприговорены к смертной казни— им должны были отрубить голову на Гревскойплощади.

НаследующийденьГенрихIVпринялвЛуврематьсвоейлюбовницы.Марияд’Антрагупалакногамкоролясмольбойсохранитьжизньмужуисыну.ГенрихIVпроявилпоотношениюкнейсвоеобычноевеликодушие.Кромевсегопрочего, задолгие месяцы разлуки с Генриеттой его любовь только усилилась, и он не могсмиритьсясмыслью,чтоотнынеемупридетсясуществоватьбезнее.

—Мадам,—сказалонбывшейкоролевскойфаворитке,—яотнюдьнежелаюсмертивашимродным,хотяонижелалимоей.

Page 149: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Проститеих,сир!Онибыливовлеченывзаговорпомимоволи.Всемимтакдорогамоядочь…онистрадалииз-заееложногоположения…

—Втакомслучае,мадам,меняизумляет твердостьдухамаркизыдеВерней.Онанесоизволиланиединымсловом,ниоднойкрохотнойзаписочкойвыразитьмнесвоесожалениеипопроситьопощаде.

— Она это сделает, сир, уверяю вас, она это сделает. Бедное дитя, она такнесчастна…

—Пустьскажетобэтомнам.Покажеявелюотложитьказнь.

Часспустякаретамадамд’Антрагстремительнонесласьподороге,ведущейкмонастырю,гдетомиласьеедочь.

— Я никогда не унижусь перед ним! — вскричала Генриетта, выслушавмать.—Всеэтослучилосьиз-занего.Толькоонодинвиноватвовсем!

—Дочьмоя,незабывайте,чторечьидетожизнивашегоотцаибрата…

—Корольнеосмелитсяихубить.

—НоонказнилБирона!

—Оннерешитсяпролитькровь,котораянавекивстанетмеждунами.Думаете,янезнаю,каконждет,чтобыяприползлакнемунаколенях?Этогоудовольствияяемунедоставлю.

—Новысамиподударом,дочьмоя!Надвамитяготеетсерьезноеобвинение,судотложенлишьнавремяиможетбытьвлюбоймоментвозобновлен…

Генриеттанебрежнымжестомотмелаэтопредположение.

— Если король пошлет меня на смерть, все скажут, что он убил свою жену.Народ отвернется от него.Нет,матушка, не просите, я не стану умолять короля опощаде…

Это было ее последнее слово. Низко поклонившись, Генриетта удалилась всвою келью, а бедной Марии д’Антраг оставалось лишь растерянно глядеть ейвслед.

Однако Генрих IV в очередной раз проявил слабость. Генриетта не пожелалапросить о помиловании для себя и для своих родных? Что ж, он принудит ее кблагодарности. И в августе 1605 года король даровал жизнь и свободу Франсуад’Антрагу. Граф Овернский также был помилован, но продолжал оставаться вБастилии.

Фаворитке пришлось-таки уступить. Она отправила письмо, в котором стольискусноизобразиласвоеотчаяние,чтокорольвозликовал.

«Я люблю, как прежде,— писала коварная Генриетта,— я горю все темжеогнем…» И в заключение уверяла: «Обретя свободу, я стану рабыней вашеговеличества,пленницейвгораздобольшейстепени,нежелисейчас…»

Это письмо вновь пробудило страсть короля. Вызвав к себе любовницу, онпровозгласил ее невиновность специальным указом от 16 сентября 1605 года и

Page 150: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

воспретилкомубытонибылоутверждатьпротивное.Генриеттаодержалаполнуюпобеду,аМарияМедичиедванеумерлаотярости.ЧтодоРони,тоонлишьпожалплечами:врукахподобнойженщинывеличайшийкорольвселеннойпревратилсябывглупогомальчика!

Между тем королева разгневалась до такой степени, что замыслила убийствосоперницы.Генриеттувовремяобэтомпредупредили,ионасочласамымразумнымпокинутьПариж,чтобыукрытьсязамощнымистенамизамкаВерней.Этууслугуейоказалнектоиной,какфаворитМарииМедичи—оченькрасивый,оченьхитрыйиочень жадный флорентиец по имени Кончини, женатый на истеричной карлице,котораяпользоваласьполнымдовериемкоролевы.

Помиловавсемействод’Антраг,Генрих IVдобилсятолькоодного—завладелпресловутым обязательством жениться. Впрочем, Генриетта прекрасно понимала,что партия проиграна: никогда ей не стать королевой Франции. Мария Медичипочти каждый год рожала детей и, сверх того, начала внушать королю, что ееследуетторжественнокороновать.Генриеттад’Антрагбыласлишкомхитра,чтобыборотьсяснеподвластнымиейобстоятельствами.Отказавшисьот грезопрестоле,онарешилаупрочитьсвоеположениевобществеиприступилакпоискаммужа.

ТемвременемкорольвозвелеесынавсанепископаМеца—главногогородапровинции, которой управлял, могущественный и надменный герцог д’Эпернон,одиниззлейшихвраговкороля.

Эпернон, бывший любимец Генриха III, никогда не признавал Беарнцаистинным королем Франции. Он ненавидел и презирал его, а потому былпостоянным участником всех заговоров, которые затевались в Мальзербе и вМаркусси.ГенриеттасталаблизкойподругойеголюбовницыШарлоттыдюТийе—фрейлины королевы. Этому странному трио суждено было сыграть в историистранырольвесьмазловещую…

НопокаГенриеттабылацеликомпоглощенасвоимновымпланом.Онасделаласвоим любовником — а их у нее было множество помимо короля — молодогогерцога де Гиза и вынудила его подписать обязательство жениться. Воистину, этопревратилось у нее в настоящую манию! Опьяненный и ослепленный Гиз сделалвсе, что от него требовали… Он даже отправился к королю, чтобы попроситьразрешениявступитьвбраксмаркизойдеВерней…истолкнулсяскатегорическимотказом.Болеетого,Генрихпотребовал,чтобыгерцогнемедленнопокинулПарижиникуданевыезжализсвоихвладений.РазъяреннаяГенриеттапокляласьотомстить.Досихпоронабыласлишкомтерпелива—нонасейразкорользаплатитейзавсе!

ВканунРождества1608годазанятыепредпраздничнымихлопотамипарижанетолпились в лавках или спешили домой, чтобы приготовить ужин, поэтому навечерней службе в маленькой церквиСен-Жан-ан-Грев у Ратуши почти никого небыло. Лишь несколько дам, обитающих по соседству, заглянули сюда всопровождениислужанокилилакеев.

Никтонеобратилвниманияначеловекасвысокомернымвыражениемлица,ноодетого скромно и неброско.Широкий черный плащ надежно укрывал его как отхолода,такиотслишкомлюбопытныхвзглядов.Оглядевшисьпосторонам,герцог

Page 151: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

д’Эпернонзанялукромноеместовозлеколонныисталждать.

Через несколько минут в церковь вошли две женщины: одна в роскошноймуаровой накидке, отороченной соболиным мехом, вторая в самом простенькомнаряде и с бархатной подушечкой в руках. Генриетта д’Антраг, жестом приказавсвоей спутнице занять место впереди, преклонила колени рядом с герцогомд’Эперноном.Обаонитутженачалишептаться.

Камеристкапоступилакмаркизенедавно.Этобылапростаядобраяженщинанеслишкомзнатногопроисхождения,которойдовелосьпережитьмногонесчастий,и теперь она осталась одна с ребенком, отданным на воспитание кормилице. Еезвали Жаклин д’Эскоман. Уловив некоторые фразы из оживленного разговора,которыйшелзаееспиной,онапришлавужас.

—Это единственный выход,— говорилЭпер-нон.—Иезуиты неоднократнорекомендовалимнеэтогочеловека.Онвизионер,фанатик,емуненавистновсе,чтоимеет хоть малейшее отношение к протестантизму.Живет он вАнгулеме, в моейпровинции,такчтопривезтиеговПарижнесоставиттруда.

—Авыуверены,чтооносмелитсянанестиудар?

—Говорювам,этофанатик.Онубежден,чтодействуетповолебожьейичтогосподьизбралегосвоиморудием.Снимможносделатьвсе,чтоугодно.Онсилен,кактурок,авотголовойнеслишкомкрепок.

Вэтотмоментнакафедрувзошелсвященник.Этобылнектоиной,какгрозныйотец Гонтье, прославившийся своими страстными проповедями во славукатолицизма,которыерасходилисьвспискахповсемуПарижу.Церковьпостепеннозаполняласьнародом,вскорегромовойголосоратораперекрылвсезвуки,иЖаклинд’Эскоман уже не могла следить за продолжением разговора. Однако последниеуслышанные ею слова были настолько недвусмысленными, что она похолодела отстраха. Герцог и маркиза обсуждали план, целью которого было убийство короляГенриха!Жаклинд’Эскоманпоняла,чтоисполнителемдолженбылстатьчеловекизАнгулема,судяповсему,ужеподготовленныйксовершениюзлодеяния…

Перепуганнаякамеристкарешилавочтобытонисталопредупредитькороляотом,чтоегожизниугрожаетопасность,нокГенрихуее,разумеется,недопустили.ЗатоГенриетта,встревоженнаядошедшимидонееслухами,поспешилаизбавитьсяотсвоейкамеристкииуступилаееосторожнойибдительнойШарлоттедюТийе.

Междутемгерцогд’ЭпернонубеждалГенриеттупомиритьсяскоролевой.

—Оченьскороонабудетторжественнокоронована,и, есликорольумрет, выокажетесьцеликомвеевласти.Вамлучшезаранееподружитьсясней.Кромевсегопрочего,она,какивы,поддерживаетиспанскуюпартиюибольшевсегобоится,какбыкорольнезатеялстольлюбезнуюегосердцувойнусцельюпомочьпротестантамвГермании.НашдругШарлоттадюТийеможетустроитьвамвстречускоролевойМарией.Несомневаюсь,чтовыбезтруданайдетеключиккеесердцу!

Однако надменная маркиза де Верней все-таки продолжала колебаться: покаона была уверена в собственной власти над королем, ей не хотелось смиряться ипредлагать свою дружбу «толстой банкирше». Но в одно прекрасное утро этой

Page 152: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

властивнезапнопришелконец.

ВбольшойгалерееАуврафрейлиныкоролевыинесколькодевушекиззнатныхсемействрепетировалибалет«НимфыДианы»:онидолжныбылитанцеватьеговодворцеРони, который стал к тому времени герцогомдеСюллиипэромФранции.Юные танцовщицы в коротких прозрачных платьицах, с жемчужными лентами изолотымибантамивволосахграциознопередвигалисьподмузыку;врукеукаждойбылнастоящийлукилистольжеочаровательноесеребряноекопье.ВэтотмоменткорольвсопровождениисвоегодругаБельгардавышелизкабинетаинаправилсякгалерее. Он был в дурном расположении духа, ибо накануне у него произошлажестокая ссора с королевой и крупная размолвка с Генриеттой. Втянув голову вплечииопустивглаза,онширокимишагамипересекгалерею,необращаяникакоговниманиянакрасивоезрелищеичудеснуюмузыку.

ВдругБельгард,которыйвотличиеотсвоегоповелителялюбезнопоклонилсядевушкам,изумленновскрикнул:

—О!Взглянитеже,сир!МадемуазельдеМонморансипростовосхитительна!

Король поднял голову — и взглянул. Прямо перед ним, подняв серебряноекопье и словно бы целясь в монарха, улыбалась прелестная девушка. Пятнадцатьлет, золотистые, как солнце, волосы, безупречные формы, сверкающие глаза,чарующая улыбка… Несомненно, мир не видел столь дивного создания, какШарлоттадеМонморанси!Ослепленныйкорользастыл,невсилахпроизнестиниединогослова.

Втотжевечеронпонял,чтобезумновлюбленвпрекраснуюнимфуДианыисердце его до конца жизни будет принадлежать только очаровательнойШарлотте.Правление Генриетты д’Антраг закончилось — теперь для нее настало времяувидетьсяскоролевой…

ВстречувзяласьподготовитьШарлоттадюТийе,котораяпризваланапомощьдругуюфрейлину королевы—ЛеоноруГалигаи, супругуКончини.Эта итальянкаявляласьмолочной сестройМарииМедичи,и такихмолочныхсестрицнадобылоеще поискать! Карлица, подверженная приступам истерии, Леонора жила вокружении колдунов, магов и волшебников, обладающих способностью изгонятьдемонов. Ей постоянно чудилось, будто она попала под власть дьявола, и вподобныеминутынанеебылострашносмотреть—таконавизжалаикорчилась.Внадежде прогнать злых духов Леонора питалась толченой яичной скорлупой иотваромизбараньихрогов,иготовитьвсеэтонужнобыловосвященнойводе.ЕепокоивЛуврепропахлиладаномисушенойтравой,котораякуриласьднеминочью,ибоборьбасинфернальнымисиламитребовалапостоянногобдения.ВместестемЛеонорабезумнолюбиласвоегомужа,обладалатонкимигибкимумом,отличаласьнеобыкновенной ловкостью в интригах. Эта странная женщина держала в своихиссохшихрукахдушуиволюкоролевыФранции.

Когда Генриетта в сопровождении Шарлотты дю Тийе и Леоноры Галигаипоявилась в королевских апартаментах, Мария Медичи встретила ее довольнохолоднымкивком.Номаркизаответилатакимглубокимреверансом,чтоуязвленнаягордость флорентийки была удовлетворена. Потом завязалась беседа… настолько

Page 153: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

интересная, что вскоре обеженщины пришли к полному согласию: обе они былиуниженыоднимитемжемужчиной—отчегобыимнеобъединитьсяпротивнего?Ничтотакнесближаетсоперниц,какобщаяместь.Корольженастолькообезумелотстрасти к прекраснойШарлотте деМонморанси, которую выдал замуж за принцаКонде в надежде на его снисходительность, что королева и бывшая фавориткаскрежетализубамиотбессильнойярости.

На этой встрече было решено, что следует прежде всего добитьсяторжественной коронации Марии Медичи. Затем последовали другие встречи, входе которых произносились другие слова — и среди них прозвучало слово«смерть»,неотрывносвязанноесименемкороля.

Между тем в это время бывшая камеристка маркизы де Верней Жаклинд’Эскоман однажды увидела, как в дом Шарлотты дю Тийе вошел необычныйчеловек— очень высокий, чрезвычайно сильный на вид, с волосами морковногоцвета.Унегобылюжныйвыговор,ноособеннопоражал его взгляд—чрезмернопристальныйиодновременноблуждающий.

—Этогобеднягумнерекомендовалгосподинд’Эпернон,—небрежнобросиламадамдюТийе.—ОнизАнгулема,иемунадопомочь…

Однако этот человек говорил весьма странные вещи, живо напомнившиекамеристке встречу в церкви Сен-Жан-ан-Грев. Она вновь решила, что следуетизвеститькороля,но,помнясвоюпервуюнеудачу,обратиласьккоролевеМаргарите— прославленной королеве Марго, отвергнутой супруге Беарнца, которая не такдавно вернулась в Париж. Марго выслушала ее и потребовала объяснений отЭпернона, который, разумеется, все отрицал. Между тем несчастная Жаклин небыласозданадляборьбы,авскореейсамойпришлосьстолкнутьсясужасающимибедствиями. Кормилица отказалась от ее ребенка, и Жаклин испугалась, чтоостанетсябезместа.Непридумавничеголучшего,онабросиларебенканаНовоммосту в надежде, что кто-нибудь подберет его. Однако это преступление былораскрыто,иЖаклинд’ЭскоманоказаласьвтюрьмеКонсьержери,гдепо-прежнемудобивалась возможностипредупредить короля.Кнесчастью,на еепризывыниктонеобращалвнимания.Остановитьдьявольскийзамыселужебылонельзя.

13мая1610годаМарияМедичибылаторжественнокоронованавСен-Дени—ей удалось наконец сломить сопротивление короля, который смутно угадывалопасность подобного шага. А 14 мая Генрих IV был убит. Он пал под кинжаломвысокого и сильного человека с рыжими волосами, в камзоле из зеленого сукна.ЧеловекэтотприехализАнгулема,иегозвалиРавальяк.

ПослесмертикороляовопляхзаключеннойвКонсьержериЖаклинд’Эскомандонесли высокопоставленному и честному человеку — президенту парламентаАхиллудеАрле,которыйвелследствиеподелуобубийствеГенрихаIV.Вскореемусталоизвестновсе.

—Доказательствунасдажеслишкоммного,—сгрустьюзаявилон.

НоМарияМедичи, ставшая теперь всемогущей, бдительно следила за ходомдела.ПрезидентдеАрлебылотправленвотставку,аЭпернониГенриеттад’Антрагчувствовали себя в полной безопасности под защитой королевы. Если добавить к

Page 154: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

этому, что в 1618 году сгорелДворецПравосудия, где находились все документы,имевшие отношение к суду над Равальяком, то следует признать, что следы былизаметенысбольшойловкостью.

ОднакоиЭпернон,иегосообщницаобманулисьвсвоихнадеждах.Генриеттетак и не удалось выйти замуж за герцога де Гиза, а Эпернон не сумел получитьтакую же власть, как при короле Генрихе III, и отправился доживать свои дни впровинцию.В сущности, оба оказалисьмарионетками в руках ловкого итальянца,которыйуправлялими,прячасьзаюбкамиженыикоролевы:сосмертьюГенрихаIVначалосьправлениеКончини.

Генриетта д’Антраг покинула Париж и поселилась в уединении, неожиданнопревратившисьвчрезвычайнонабожнуюженщину.Придвореонапоявиласьвновьлишьв1622году,когдаеедочьвышлазамужзасынагерцогад’Эпернона.Маркизутрудно было узнать, настолько она раздалась и раздобрела. Смерть ее 9 февраля1633годапрошласовершеннонезамеченной—всеонейзабыли…

Page 155: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ОДНОГЛАЗАЯПРИНЦЕССА(AHAДЕМЕНДОСА)(1576год)

НадвадцатомгодуцарствованияФилиппаIIМадридещенеуспелосвоитьсясролью столичного города, хотя носил этот почетный титул уже шестнадцать лет.Преждеэтобыланебольшаякрепостьвокружениинесколькихкрестьянскиххижинпосредигустоголеса,вкоторомбезбоязненнообиталиволкиимедведи.Ноздешнийклимат оказалсяживительным, и именно по этой причине король остановил свойвыборнакрохотномпоселке.Впрочем,даже

сейчас,несмотрянадесятокдворцов,выросшихрядомсдеревенскимидомами,и редкие административные здания, занятые королевскими чиновниками, которымне слишком-то нравилось жить в подобной пустыне, новая столица еще несоответствовала своему высокому статусу и заметно уступала низвергнутойпредшественнице—Вальядолиду.НоМадридивнынешнемсвоемобликевполнеустраивал Филиппа, а обустройством собственной резиденции он занимался ужемного лет: примерно в двенадцати лье от города возводился громадный дворец.Корольнеустанноследилзасудьбойсвоегодетища,ивэтотхолодныймартовскийденьонустроилнаблюдательныйпунктнаТорреДорада—самойвысокойизбашенАлькасара,вкоторомпроживалвпоследниегоды.

Опираясьназубцыстены,ФилиппIIразглядывалвдлиннуюподзорнуютрубулиловый горизонт сьерры.За его спиной, внесколькихшагах,неподвижностоялидвоемужчинитерпеливождалираспоряжениймонарха.Одинизних,болеестарый,былвысок,худибледен,схолоднымиглазамииредкойбахромойседеющихволос,окружившихвенчикомгромаднуютонзуру.Всяеговнешностьговорилаотом,чтоэтого человека следует опасаться. И действительно, кардинал де Мендоса,архиепископТоледскийиВеликийИнквизитор,внушалвсейИспаниипочтитакойже страх, как сам король. Второй мужчина, уступая прелату в импозантности,значительно превосходил его блеском мужественной и в то же время изящнойкрасоты. Это был государственный секретарь Антонио Перес, который не могпохвастаться благородным происхождением, но благодаря своему уму сумелзавоевать доверие короля— заслуга немалая, если принять во внимание характермонарха,подозрительногоижестокогоотприроды.

В виде исключения сегодня король пребывал в отличном расположении духа.Время от времени он издавал одобрительные восклицания и наконец протянулподзорнуютрубукардиналусословами:

—Строителитворятчудеса!Полагаю,скоромысможемперебратьсявновыйдворец со всем двором, дабы жить в столь любезном нашему сердцу покое,предаваясьдорогимвоспоминаниям.

Мендоса, в свою очередь, приставил к глазам подзорную трубу. Его взорупредставилась огромная строительная площадка: на бескрайних просторахвыжженной солнцем сьерры Гуадарама, далеко за темной полосой леса, словно

Page 156: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

каким-точудомвырослистеныиз голубовато-серого гранита.Посреди громадногочетырехугольника возвышался почти законченный купол церкви: строительстводворцаЭскуриал,начатоечетырнадцатьлетназад,близилоськзавершению.

— Прекрасное творение, сир, — сказал кардинал, возвращая монархуподзорнуютрубу.—Несомненно,онопослужитвящейславегосподнейиспасениювашейдуши!

— Более всего я стремлюсь к тому, чтобы за врата его не проникала суетанынешнего века. Здесь мы, насколько возможно, приблизимся к монастырскойжизни—единственнодостойнойвэтомбренноммире…

Король не договорил: вновь приставив к своим бледно-голубым глазамподзорную трубу, он увидел длинный кортеж, проходивший в эту минуту черезстарые ворота Пуэрта дель Соль. Множество вооруженных до зубов всадниковокружало носилки знатной особы и прогибающиеся под тяжестью кожаныхсундуковповозки;позадиследовалацелаяармияслуг.Вовзглядекоролявыразилсянеподдельныйинтерес,ионвновьповернулсякМендосе.

—Ведь именно сегодня к нам возвращается сестра вашегоПреосвященства?Кажется,яузналгербпринцессыЭболи.

Кардиналвытянулшеюиприщурился,чтобылучшеразглядетькортеж,азатемкивнул.

—Всамомделе,этоона!

Впервыезавесьденькорольширокоулыбнулсяиобратилсянаконецксвоемусекретарю:

— Антонио, вы немедленно отправитесь во дворец Сильва и поздравите отнашего имени донью Ану с благополучным прибытием. Скажите ей, что мысчастливывидетьеевМадридепослестольдолгогоотсутствияинадеемся,чтоонавскоромвремениокажетнамчестьсвоимвизитом.

Перес безмолвно поклонился, аФилипп направился к лестнице, напевая себепод нос кантату и поигрывая цепью висевшего у него на груди Ордена ЗолотогоРуна. Казалось, он сбросил гнетущую тяжесть печали и меланхолии, в которойпребывал после смерти своей третьей жены, восхитительной и совсем юнойИзабеллыдеВалуа.Кардиналисекретарьпоследовализаним.

Темвременемзнатнаяпутешественницаприбылавсвойдворец.

ВтридцатьшестьлетАнадеМендоса,овдовевшаятригоданазадпослесмертиРуя Гомеса де Сильва, принца Эболи, оставалась очень красивой женщиной.Смуглаяистройная,справильнымичертамииклассическимносом,онапривлекалавзор своими алыми чуть полноватыми губами и великолепным цветом лица,который еще более подчеркивал тяжелый гофрированный воротник, плотнооблегавший точеную шею. Высоко зачесанные волосы обрамляли выпуклыйупрямый лоб. Трагическим, но не лишенным очарования контрастом с еепрелестным лицом служила повязка из черной тафты, которая скрывала пустуюправую глазницу— следствие несчастного случая, произошедшего вюности.Для

Page 157: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

любойдругойженщиныэтосталобыискалечившимжизньуродством,однакодоньяАна сумела придать своей печальной тафте вид дополнительного украшения,подчеркивающего изящно изогнутую линию бровей.А единственный глаз казалсяневероятнобольшим,блестящимиумным…

Какбы тамнибыло, доньяАначувствовала себя счастливой,ибонаконец-товернуласьвМадрид.Тригодаона,какиподобает,оплакиваламужавуныломзамкеПастранья,впятнадцатильеотстолицы,соблюдаястрожайшийтраурспостоянногоревшими свечами и бесконечными молитвенными песнопениями — в полномсоответствии с неумолимыми законами испанского этикета. Всегда склонная ккрайностямпосвоемустрастномухарактеру,доньяАнадажеудалиласьнакакое-товремя в суровый монастырь кармелиток в Пастранье, основанный самой святойТерезойд’Авила.Нонадолгоонатамне задержалась.Еепонятияомонастырскойжизни сильно отличались от взглядов воспитанной в старых правилах матери-настоятельницы, которая считала недопустимым, чтобы ее послушница — пустьдажеиблагодетельницамонастыря—свободнопринималаусебявкельеродныхидрузей. Она намекнула принцессе, что подлинный уход от мира предполагаетнекоторые ограничения; тем же, кто на это не способен, лучше оставаться всобственномдоме.ЭтотупрексильнозаделдоньюАну—онапокинуламонастырь,хлопнув дверью и заявив, что мать-настоятельница не затянет ее насильно в рай.Возможно,этобылосказанослишкомхлестко…

Впрочем,корольужевтечениемногихмесяцевизвещалпринцессуотом,чтожелаетвидетьеепридворе,гдеонадолжназанятьподобающееейместо,кактолькоистечет срок траура. Вот почему, покинув монастырь, доньяАна воспользоваласьпервымжепредлогом,чтобывернутьсявстолицу.Официальноонаприбыласюдасцельюуладить дела понаследству.Но время слез прошло.Ана деМендоса вновьхотелажить!

Наблюдая за распаковкой багажа, она обошла все многочисленные комнатысвоегодворца,опустевшегопослесмертидонаРуяГомеса.Преждевсегоследовалоустроитьдетей:доньяАнародиладесятерых,ивсебылиживы—настоящийрекорддля того времени! Старшая из дочерей уже была замужем за герцогом МединаСидония.

Удостоверившись, что с детьми все обстоит благополучно, донья Ананаправилась в собственную спальню, где служанки уже начали вынимать издорожных сундуков ее платья и готовить постель. Она присела на старое кресло,стоявшеевамбразуреокна,исталарассматриватьулицу.

— Как радостно вновь оказаться здесь! — произнесла она со вздохомудовлетворения.—Покрайнеймере,видишьнетолькосьерруиколокольнюцерквив Пастранье. Мне кажется, за три года город сильно разросся. Что скажешь,Казильда?

Она обращалась к очень смуглой девушке, которая в этот момент энергичновстряхивалаплатьеизчернойпарчи,расшитоегагатом.

Служанкаулыбнуласьсвоейгоспоже.

—Иятакдумаю,сеньора.Крепостныестенысловнораздвинулись,алесбудто

Page 158: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

быотступил.Однакодеревьевещедостаточномного,иэтоприятно.

— Надеюсь, что король не успел истребить всех волков и мы сможемпоохотиться.Мнетакхочетсянаохоту!Хотякороль,вероятно,менясовсемзабыл…

—Этоневозможно,сеньора!Дажееслибыонзахотел,тонесмогбы.Ведьниодной женщине, кроме вашего высочества, не удалось пробудить в нем интереспосле смерти королевы Изабеллы. Нынешняя королева очень добра, оченьнабожна…иоченьглупа.

—Нераспускайязык!

Негодование принцессы было притворным: по правде говоря, все знали очувствах,которыепиталкнейкороль.Послебезвременнойкончинысвоеймолодойсупруги,случившейсявосемьлетназад,ФилиппIIвпалвглубочайшуюмеланхолиюичасамискорбногляделнаеепортрет.Онстрастнолюбилфранцузскуюпринцессу,которая осветила суровый испанский двор очарованием и красотой, а затемпокинула его в самом расцвете лет — в двадцать три года. Филипп искреннеоплакивал ее, тогда как смерть двух предыдущихжен—МарииПортугальской иангличанки Марии Тюдор — оставила его совершенно равнодушным. Изгосударственныхсоображенийивнадеждеполучитьновогонаследникаонещеразженился на своей собственной племяннице Анне Австрийской, но даже напраздничныхсвадебныхторжествахнеснялтраура,ибосердцеегоИзабеллаунеслассобой.Именновтотдень,когдаонанавекизакрылаглаза,Филипппревратилсявтогозловещегомонарха,какимегознаетистория.

Некоторое утешение безутешный король находил лишь в принцессе Эболи:веселый нрав, обаяние и насмешливый язык Аны скрашивали его унылоесуществование.Вскореонасталаемунеобходимой.Онпризывалеексебевлюбоевремярадиудовольствияпоболтатьснейилипослушать,каконасмеется.Врамкахиспанского этикета смех выглядел почти святотатством, но представительницатакого знатногорода, какМендоса,могла себе этопозволить.Конечно,доньяАназнала,чтокорольнелюбитеепо-настоящему,даисамаонанеиспытывалакнемулюбви,однакоейльстилатавласть,которуюонаприобреланадним.ЗатемсмертьРуяГомесадеСильваразлучилаих,нодонеедоходилислухи,будтоФилипп II сбольшим нетерпением ждет возвращения своей ненаглядной принцессы. Теперьпредстояловыяснить,чтоосталосьотэтогонетерпения…

ДоньяАнамашинальноперевелавзгляднасерыебашнистарогоАлькасара,гдеобитал король. Интересно, как быстро он пришлет к ней посланца? Ему должныбылиужедоложитьоееприезде.

Словно в ответ на этот безмолвный вопрос дверь спальни распахнулась. Напорогепоявилсяпаж,которыйтутжепреклонилколено.

— Сеньор дон Антонио Перес, государственный секретарь его величествакороляФилиппа,проситвашевысочествоуделитьемуминутувнимания.

—Пустьвойдет!—воскликнулаАна,струдомскрываясвоюрадость.

В следующее мгновение Перес низким поклоном приветствовал принцессу,котораяодарилаегоприветливойулыбкойилюбезнымисловами:

Page 159: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Мы давно с вами не виделись, дон Антонио. Я помню, что до кончиныпринцавычастосопровождаликоролявнашдом.Мнеприятновстретитьсясвамивновь.

Онанепринужденноулыбалась,испытываяискреннююрадостьотсвиданиясостарым знакомыми от сознания своего ослепительного очарования.В этуминутусолнечныйлучосветилее,придавблескалымгубам,густымвьющимсяволосамиукрашениямнатемномплатье.Пересувнезапнопоказалось,будтовсяонаотлитаизчистогозолота.

— Я также счастлив увидеть вновь ваше высочество,— сказал он, кланяясьещениже.—Будетлимнепозволенозаметить,чтоникогдаещевашевысочествонебылистольпрекрасны?

Этот государственный муж, познавший все хитрости дипломатии, на сей разговорилискреннеибылявносмущен.ЕгосмятениенеускользнулоотдоньиАны,ионапочувствоваласебяпольщенной.Вполнеувереннаявсвоихчарах,онаокинулагостяболеевнимательнымвзглядомиувидела,чтоонкрасив,изящен…инравитсяей.Всвоюочередь,слегкасмутившись,онапредложилаемусесть.

—Чтопривеловаскомне,донАнтонио?

—Еговеличествожелаетзасвидетельствоватьвамсвоерасположение,сеньора.Корольнадеется,чтовывсамоеближайшеевремянавеститееговАлькасаре.Мнепорученопередатьвам,чтоэтобудетбольшаярадость…большоеудовольствие…тоестьяхотелсказать…

Оннастолькоочевидно запутался, чтопринцессане смогла сдержатьлукавойулыбки.

—Бытьможет,приказатьподатьвамчто-нибудь,донАнтонио?Вывыглядитеоченьвзволнованным…

— Это правда, сеньора, — серьезно ответил он. — Я очень взволнован, исловамиэтотрудновыразить.Проститеменя!

АнтониоПерессумел-такисправитьсясосвоимволнениеми,какнистранно,задержался во дворце Сильва бесконечно дольше, чем предполагал он сам и чеммоглавообразитьдоньяАна.Нообаонисовершеннонезамечаливремени,ибылоужеоченьпоздно,когдаПереснаконецдобралсядособственногодома.

Расставшись с ним, принцесса вынуждена была признать, что сердце еенеспокойно.

—Как удивительно,Казильда,— сказала она служанке, которая помогала ейукладываться впостель,—мнепоказалось, будто я вижудонаАнтонио впервыйраз.Отчегоэто?

— Думаю, вашему высочеству прежде просто не приходило в голову какследует разглядеть его. А ведь дон Антонио Перес очень красивый мужчина,сеньора…

Принцессаскользнулаподпростыню,оперласьлоктемоподушкуизадумчиво

Page 160: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

уставиласьпрямопередсобой.

— Действительно, он очень красивый мужчина… И какой взгляд — простополыхаетогнем!

Казильдазасмеялась:будучидавнейнаперсницейгоспожи,онамоглапозволитьсебенекоторуюфамильярность.

—Неужелиунегоболееобольстительныйвзгляд,чемуеговеличества?

—Ты дурочка! Разумеется, намного обольстительнее!У короляфламандскиеглаза—холодныйвзглядсеверянина.АудонаАнтонионастоящийиспанскийвзор:бархатиугли!Развеможносравнивать?

— Но ваше высочество, мне кажется, сравнивает… Мы пойдем завтра водворец?

—Конечно!

Казильдаудалиласьнацыпочках,адоньяАна,оставшисьодна,постараласькакможно быстрее изгнать из головы королевский образ, о котором ей напомниласлужанка.Вконцеконцов,укороляестьсупруга—вотпустьизаботитсяоней.АдоньяАнасвободна.Свободна!Онапроизнесла этовосхитительное слово, словнопробуя его на язык, как душистое вино. Да, прекрасное слово, если умеешьправильнораспорядитьсятойрадостью,которуюоносулит.Апоканужновсе-такинанестивизитихвеличествам,посколькутаквелитдолг.И,бытьможет,онаувидитПереса!

Итак, уже на следующий день царственная чета дала торжественнуюаудиенциювозвратившейсякодворупринцессе.

Ана де Мендоса, сделав три полагающихся по этикету реверанса, оказаласьпочтиусамыхногФилиппаII,которыйпоспешноподнялсяейнавстречу.

—Дляменябольшаярадостьвновьувидетьвас,доньяАна.Вашеотсутствиесделало для нас вдвойне мучительной безвременную утрату дона Руя, вашегосупруга.Вашевозвращениесмягчаетнашускорбь.

Принцессаулыбнуласьнебезлукавства,посколькузаметила,какимстраннымогнемвспыхнулобычнохолодныйвзглядкороля,устремленныйнанее.

—Вашевеличествооказываетмнечесть.Ятожесожалелаосвоемневольномизгнании,номояутратабыластольтяжела,чтоэтовремяпротеклонезаметно.Могулияприветствоватьгосударыню?

ОнаповернуласькАннеАвстрийской, застывшейна своемпарадномтроневокружении неизбежных дуэний. Королева была маленького роста, белокурая,сухощавая, скромная и набожная. Единственным ее стремлением было угождатьмужу, поэтому она совершенно не ведала ревности и приветливо улыбнуласьпринцессе,котораясклониласьпереднейвглубокомреверансе.

—Я также рада видеть вас, доньяАна.Надеюсь, что вы скоро займете своеместопридворе.

—Покаявыезжаюоченьредко…нобудусчастливапоявлятьсяводворце,если

Page 161: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

этоугодновашемувеличеству.

На короля она даже не посмотрела, и тот закусил губу. Какая муха укусиладонью Ану? Когда-то она уверяла, будто не выносит атмосферы удушливогоблагочестия,вкоторойжилакоролеваИспании…

АннаАвстрийскаяулыбнуласьлюбезнойпринцессе:

—Ваша сдержанность делает вам честь, сеньора, имыпрекраснопонимаем,чтобольутратыещенеутихла.Приходите,когдапожелаете.

Присеввпоследнемреверансе,АнадеМендосапопятиласькгруппесеньоровидам,стоявшихвглубинезалы.БудтобыслучайноонаоказаласьрядомсПересом,которыйнеспускалснееглаз.Незаботясьотом,какоевпечатлениепроизведутееслованаокружающих,онаспокойносказалаему:

— Дон Антонио, мне нужно поговорить с вами об этом наследстве, из-закоторогояприехалавМадрид.Немоглибывынавеститьменясегоднявечером?

Перес слегка покраснел, поклонился и улыбнулся, а стоящие вокруг началипереглядываться и перешептываться. Но донья Ана мгновенно пресекла всякийшепотоднимлишьнадменнымвзглядом.

—Янепременноприду,мадам!Выможетерассчитыватьнаменя.

Король,нахмуривброви,следилиздализаэтимтаинственнымразговором.

Темже вечеромАнтониоПерес ужинал во дворцеСильва вместе с хозяйкойдома.ПрислуживалаимоднаКазильда,хотяэтобылаизлишняяпредосторожность:принцесса и ее гость обменялись за столом всего лишь несколькими словами.Впервые за долгое время Ана надела сверкающее золотыми украшениями белоеплатье,котороепридавалоейварварскироскошное,почтидьявольскоеочарование.ОнисАнтонионеотрывногляделидругнадруга,лицоеесветилосьотрадости,ибои эта безмолвная беседа была настолько красноречивой, что им не было нуждыразговаривать.Лишькконцуужина,когдаКазильдаделикатнооставилаиходних,Антониоосмелилсяпрошептать:

—Мы в самом деле будем обсуждать ваше наследство, сеньора? Признаюсьвам,чтосейчасмойумдалекотвсякихматериальныхдел.

— Что может быть более материальным, чем ужин? — со смехом ответиладонья Ана. — Скажите, дон Антонио, ваша жена знает, что сегодня вечером выприглашеныкомне?

— Зачем я стал бы говорить ей об этом? Она знает, что я не люблю, когдапроявляют излишнее любопытство к моим делам… и не позволяет себе задаватьвопросы.

—Вы такой суровый супруг? Разве она не имеет права знать, где находитсямужчина,закоторогоонавышлазамуж?Любойженщиненепонравилосьбы,чтоеесупругужинаетнаединесдругой…пустьдажесовсемуженемолодой,какя.

—Неговоритетак!Вызнаете,чтониоднаженщинанаэтойземленеможетсравниться с вами! А моя жена давно уже не заблуждается относительно моих

Page 162: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

чувств к ней. Между нами никогда не было любви. Мы вступили в бракисключительнорадиприличия.

Принцесса встала и подошла к одному из открытых окон. Вглядываясь вмадридскуюночь,онамедленнопроизнесла:

—Есливынехотитеговоритьоделахсегоднявечером,донАнтонио,придетели вы завтра, если я попрошу? Завтра вечером… и в другие вечера! Мне частобываетодиноко,иядумаю,чтовымоглибыстатьмоимхорошимдругом…

Переспоспешноподнялсяиз-застола,подошелкмолодойженщине,стоявшейвамбразуреокна,и,преклонивколено,взялеерукувсвои.

—Завтра,послезавтраикаждыйвечермоейжизниябудуздесь,лишьтольковаше высочество призовет меня,— пылко воскликнул он, не в силах сдерживатьсвоичувства.

Принцессанеотняларуку,которуюонблагоговейноподнескгубам.

— Если мы будем друзьями, — просто сказала она, — то вам не нужноназывать меня «высочеством». Мое имя Ана. Так обращаются ко мне те, кого ялюблю.

На сей раз Антонио ничего не ответил, но, схватив другую руку принцессы,сталосыпатьеежаркимипоцелуями.

ВэтуночьАнтониоПереспокинулдворецвсамыйтемныйчаспередвосходомсолнца.Он был опьянен счастьем, любовьюи гордостью!Человека более слабогоэто могло бы раздавить. Однако Перес умел страстно любить, не теряя головы.ЛюбовьпринцессыЭболиоткрывалапереднимрадужныеперспективы…ивместес тем сулила большие опасности: всего можно было ожидать, если король такжелюбилдоньюАну.

МеждутемвдоваРуяГомесабыласчастлива.Онапозналатакоенаслаждение,окоторомпреждеинемечтала,такчтолюбовьвсемогущегоФилиппаIIвызывалаунеепочтипрезрение.Заоднуночьвсяеежизньполностьюпеременилась.Отнынедлянеесуществовалтолькоодинмужчина—АнтониоПерес.

Тем не менее донье Ане удалось сохранить здравость мысли и понять, чтолюбовь эту необходимо скрывать и оказывать время от времени знаки вниманиякоролю. Хотя сама она была настолько знатной дамой, что могла позволить себебезнаказанно пренебречь гневом монарха, с Антонио дело обстояло иначе— длянегокоролевскаянемилостьоказаласьбыгубительной.

ОднакопринцессаЭболизаблуждалась,полагая,чтоеелюбвиугрожаеттолькоАлькасар. Две другие опасности подстерегали влюбленных, и одна из нихвоплощалась в красной мантии и ледяном взоре кардинала де Мендосы. ЯвляясьбратомАны,онбылвтожевремяВеликимИнквизиторомкоролевства.Суровый,непреклонный и напрочь лишенный жалости кардинал Толедский был вполнеспособенналожитьтяжелуюдланьСвятойКанцелярииналюбовникасвоейсестры—хотябыдлятого,чтобыспастичестьсемьи.

ВтораяопасностьпокаещенаходиласьвнестенМадрида,ноприближаласьк

Page 163: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

нему со скоростью летящих галопом сменных лошадей. Ибо вскоре послезнаменательнойночиводворцедоньиАныизБрюсселявМадридотправилсяодиниз секретарей дона Хуана Австрийского — губернатора Нидерландов инезаконнорожденного брата Филиппа П. Этот всадник должен был доставитькоролюважныедепеши.ЕгозвалиХуанЭсковедо,ионбылнекогдаконюшимдонаРуя Гомеса де Сильва, которому верно служил до самой смерти. К донье Ане онвсегда испытывал очень странное и сложное чувство — это была любовь,подозрительнопохожаянаненависть…

ПрибыввМадрид,ХуанЭсковедобыстроузнал, чтопроисходит за толстымистенами дворцаСильва.Он явился туда сразуже по приезде, еще весь покрытыйдорожнойпылью,ноегонеприняли.

— Ее высочество чувствует себя нездоровой, — с порога объявила емуКазильда.—Онаникогонепринимает.

Девушка не стала добавлять, что здесь не желают видеть именно Эсковедо.Надменная принцесса не выносила бывшего конюшего своего мужа, которыйслишкомчастодосаждалейоткровеннойслежкой.Эсковедожебылзадетвдвойне—страдалаигордостьего,илюбовь.Поэтомуонпринялсякружитьвокругдворцаивконцеконцовзаметилто,чтоотнюдьнепредназначалосьдляпостороннихглаз:издома,гденепринималистарыхслуг,вышелАнтониоПерес.

Эсковедо знал, что идеальным местом для сбора сведений является соседняятаверна,посколькувинообладаетспособностьюразвязыватьязыки.Заглянувтуда,онполучилвсенеобходимыеразъясненияивскипелблагороднымнегодованием.Наследующий день Эсковедо попросил аудиенции у короля Филиппа II, которому,впрочем, и так должен был передать срочные послания от брата. Но говорить оннамеревалсявовсенеополитике.Едвапредставпередлицоммонарха,онвыложилвсе,чтолежалоунегонасердце.

—Скандалуженельзяутаить!ПринцессаЭболи,забывосвоемположенииидолге,обзавеласьлюбовникомидаженесочланужнымскрыватьсвоюпреступнуюсвязь!ЭтотПересявляетсякнейкаждыйдень,егопринимаютвлюбойчас,выходитонпоздноночью…адлявсехдругихдверидворцаСильвазакрыты!

Королевскийкулаксгрохотомопустилсянастолчерногодерева,зазвеневшийотудара.

— Думайте, о чем вы говорите, Эсковедо! Вы едва успели вернуться изФландрии,но вашимивоплямиуже заполненвесьМадрид.Вывыдвигаете весьмасерьезные обвинения, хотя у вас не было времени, чтобы собрать необходимыедоказательства. Не думаю, что в Брюсселе или в Лувене до такой степениинтересуютсяповедениемАныдеМендоса!

— Много времени здесь и не потребовалось, сир. Мне хватило несколькихдней, чтобы выяснить все подробности этой возмутительной связи. Сам я неудостоился чести быть принятым принцессой, а ведь я был конюшим дона РуяГомеса,какизвестновашемувеличеству.Именя—менянеприняли!АмеждутемкакразвэтовремяАнтониоПересбылвдоме.Чтож,вероятно,егообществодляпринцессыприятнее…

Page 164: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Боюсь,чтовасослепиларевность,—сухосказалкороль.—Темнеменеедолженнапомнитьвам,чтовыобвиняетеоднуизсамыхзнатныхженщинИспании.Берегитесь,какбызаеечестьневступилисьбратья—герцогдел’Инфантадои,чтоможетбытькудаопаснеедлявас,кардиналТоледский.

—Истинанебоитсясвета!—своодушевлениемвоскликнулЭсковедо.—Какитот,ктонесетистину.

—Интересно,привлечетливассветкостра?—мрачноусмехнулсяФилипп.—Уинквизициитонкийслух,сеньор,исвоеобразныепонятияочести.Незабывайте,что речь идет о вашей свободе — а быть может, и жизни. Советую вам бытьосторожнее, если вы хотите вернуться к дону Хуану Австрийскому, нашемувозлюбленномубрату…который,кстати,неслишкомрадуетнасвпоследнеевремя.При дворе дона Хуана находят убежище все недовольные, и напрасно вынапоминаетемнеобэтом!

Ледяной голос Филиппа II заставил Хуана Эсковедо содрогнуться от страха.Поклонившись чуть ли не до земли, он попросил разрешения удалиться. Однакоедва за бывшим конюшим закрылась дверь, король поспешил в свою спальню ипозвалкамердинера.

—Сегоднявечеромоседлаешьдвухлошадей,—приказалон.—Раздобудьмнеодеждупростогогвардейскогоофицераиприготовьсясопровождатьменя.

—Соружием?

—Оновсегдапригодится.УлицыночногоМадриданебезопасны.

Действительно,накривыхулицахстолицыцарилатемнотаинебыловиднониединойживойдуши.ТолькоудверейдворцаСильвабылиподвешенывжелезныхклетках два горшка с пылающими факелами, но они освещали лишь герб,вырезанныйнакаменнойплитепортала.Стоялаполнаятишина,нарушаемаялишьпорывами ветра с предгорья. В глубокой нише у дверей дома, расположенногонапротив дворца, укрывались двое мужчин, которые почти сливались со стенойблагодаря своим черным плащам. Никто из них не раскрывал рта.Мимо прошелночной стражник, помахивая коптящей лампой и гнусаво провозглашая два часапослеполуночи.Оннезаметилтех,ктотакнадежнопряталсявнише,и,когдазвукегошаговзатих,одинизмужчинзаговорил.

—Тыуверен,чтовидел,каконвошелтуда?

—Конечно,сир!Былооколодесяти.Стехпоронневыходил…

Вэтомгновениепослышалсянегромкийскрежет.Тяжелаядверьдворца,обитаяжелезнымиполосами,повернуласьнапетлях.Сначаланапорогевозникодинслугас факелом в руках, затем появился второй, ведя в поводу оседланную лошадь.Следомвышелмужчина,закутанныйвширокийчерныйплащ.Шляпуегоукрашалокрасноеперо,приколотоебольшойалмазнойзастежкой.Вскочиввседло,онсразупустилконявгалопиисчезвсумракезанимающегосяутра.Слугивернулисьвдом,дверь снова скрипнула, и опять наступила тишина.Лишь тогда двое прятавшихсялюдейпокинулинишу.

Page 165: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Здесьнамбольшенечегоделать,—сказалкороль.—Вернемся.

—Вашемувеличествуудалосьегоузнать?—спросилкамердинер.

—Узнатьегобылосовсемнетрудно,—сухоответилФилиппII.

Едва лишь рассвело, король вызвал к себе кардинала де Мендосу, чтобысообщитьосвоемоткрытии.

— Я полагаю, Вашему Преосвященству стоило бы получше приглядывать засестрой,—мрачнозаявилон.

—Мнеужевсеизвестно,—вздохнулВеликийИнквизитор.—Поверьте,янестал бы дожидаться того, чтобы король взял на себя труд внушить моей сестрепонятия чести. Но ваше величество знает, какой у принцессы вспыльчивый иупрямыйхарактер.Любаяпопыткапринужденияможетпривестиеекприскорбнымкрайностям…аскандалничемухорошемунепослужит.ОднакосеньоромПересомСвятаяКанцеляриямоглабызанятьсяпрямосейчас.Этозависиттолькоотжеланиявашеговеличества.

Филипп задумался, нахмурив брови. Намерения кардинала были ясны: несоставлялотрудаобнаружитьвжизнилюбогочеловекакакой-нибудьгрешокпротивверы, а затем подвергнуть его пытке и послать на костер. Для этого достаточноиметьвжилахнесколькокапельеврейскойкрови,слегканарушитьустановленныйцерковный обряд, позволить себе мясное блюдо в пятницу— короче, придратьсяможнобылокчемуугодно.НоФилиппувсеженехотелосьгубитьиз-заженщинычеловека, до сих пор безупречно служившего ему и посвященного в важныегосударственныетайны.

Кардиналследилзаходомегомыслейповыражениюлица.

—Если король позволит,— осторожно произнес он наконец,— я могу датьемусовет.

—Какой?

— Лично поговорить с принцессой. Ни для кого не секрет, какое великоеуважение и любовь она питает к вашему величеству. Поэтому только вы можетевоздействоватьнанее.

Филипп II решил последовать этому совету. В тот же день он вызвал к себепринцессуЭболиидолгобеседовалснейвсуровомрабочемкабинете,выложенномчернойибелойплиткой, гденебылодругоймебели, кроме заваленногобумагамистола и двух жестких кресел. Дополняли обстановку громадный глобус набронзовой подставке и большое распятие на стене с истощенным умирающимХристом.

Бесплодныйспорутомилкороля,которыйначиналзлиться.

—Аявамговорю,чтовиделегособственнымиглазами!Онвышелизвашегодомапередрассветом.Неужеливыосмелитесьотрицатьэто,доньяАна?

—Яничегонесобираюсьотрицать,—ответилаона,пожавплечами.—Мысдоном Антонио добрые друзья. Он занимается моими делами, а кроме того, мне

Page 166: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

нравитсябеседоватьсним.Заприятнымразговоромвремябежитбыстро…

—Вы хотите сказать, со мной оно тянется медленно, не так ли, сеньора? Ипоэтомувынеудостаиваетеменясвоимипосещениями?

—Вашемувеличествуследовалобыпомнить,чтомневмоемположениивдовыподобает навещать только королеву. Вдобавок… для нашего общего спокойствиябылобылучше,чтобыянеслишкомдосаждалавашемувеличеству.

—ОднакостольделикатноеположениевдовынемешаетвамкомпрометироватьсебясАнтониоПересом!Явынужденпризнать,чтоЭсковедобылправ.

В гневе король допустил серьезный промах, ибо сам назвал имя человека,раскрывшегоемуглаза.

—Эсковедо?—воскликнуладоньяАна.—Право,сир,вашемувеличествунеповезло с доносчиком! Как можно доверять подобному человеку? Он всегданенавидел меня и пытался оговорить даже перед мужем! Судя по всему, сир, высовсемзабыли,откудаонприехаликтоегопослал.Яполагала,чтовасневполнеудовлетворяетполитика,которуюведетдонХуанАвстрийскийвНидерландах.Тамзреет мятеж, а ваш дражайший Эсковедо является правой рукой принца и егодоверенным лицом. Невольно возникает мысль, с какой целью приехал он вМадрид?

УпоминаниедонаХуанаАвстрийскогобылоловкимходом.Филиппненавиделсвоего незаконнорожденного младшего брата, которого признал лишь по прямомураспоряжениюихобщегоотца—императораКарлаV.Лицоегоомрачилось,ионпринялся расхаживать по кабинету. Затем резко остановился и взял принцессу заруку.

— Возможно, вы правы, Ана, — мягко сказал он, — а я безумец. Нопризнайтесь, что вы были ко мне совершенно немилосердны с момента вашегоприезда!Высловноизбегаетеменя.Развевынезнаете,чтовашадружбасоставляетоднуизнемногихрадостей,которыеясебепозволяю?

—ПочемужевтакомслучаевынезаходитекомневодворецСильва,сир?Моидвериникогданебудутзакрытыдлявас,напротив…

—Но будут ли они закрыты для Переса, когда я приду к вам? Или же мнепридетсяждатьсвоейочереди?

Улыбка погасла на лице принцессы. По отношению к такой женщине фразабылаявнонеудачной.

— Сир, друзья, которых я принимаю, приходят, чтобы доставить мнеудовольствиеилиразвлечьменя.Ноне для того, чтобывести счет своимвизитамиливыгадыватьочередь!Инедлятого,чтобызадаватьвопросы.

КрайнеуязвленныйФилиппIIстиснулзубыистольжехолодносклонилголовувзнакпрощания.

—Прекрасно,мадам…Водинизближайшихвечеровмыубедимсявэтом!

Итак,примирениенесостоялось,однакокороль,страдаяотревности,все-таки

Page 167: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

несчелвозможнымвпутыватьвсвоисердечныеделаСвятуюИнквизицию.Междутем,получивотповедьоткороля,ХуанЭскове-доотнюдьнесложилоружия.Злобаегокпринцессетольковозросла,испомощьюодногоизсвоихдрузей,королевскогосекретаря Матео Васкеса, который терзался страшной завистью к Пересу, онразвязалпротивобоихлюбовниковцелуюкампанию.Входпошликлеветническиепересуды и хитроумные измышления, в которых были очень умело перемешаныправдаиложь.Вскорезлыеязыкизаработаливовсю—особенноусердствовалителюди, которым не давали покоя знатность и богатствоАны и высокое положениеПереса при особе короля. Пользуясь тем, что влюбленные почти не таились,недоброжелателисталиутверждать,будтопринцессапроматываетнаследствосвоихдетейрадиобогащенияПереса.

Ана и Антонио стоически переносили волну слухов и на ту грязь, которойпытались их замарать, отвечали одним лишь презрением. Однако терпениюпринцессы Эболи пришел конец, когда она обнаружила, что Эско-ведо раздобылдубликат ключей от двери ее собственного дворца: однажды вечером, выйдя изспальни,онастолкнуласьснимноскносувкоридоре.

Принцессапришлавярость,котораятолькоусилилась,когдаобнаруженныйвчужомдомеинтриган,даженедумаяизвинятьсязасвоевозмутительноевторжение,осмелилсячитатьейморальиупрекатьза«распущенность».Нетратялишнихслов,АнадеМендосапозваласвоихлюдей.

—Вышвырнитеегоотсюда!—крикнулаона.—Изнайте,чтовыответитемнеголовой,еслионкогда-либосновапоявитсяздесь!

СлугисхватилиЭсковедо,которыйотбивалсяизовсехсил.

— Берегитесь, сеньора! — вопил он. — Я не из тех людей, кого можнопрогнать,каксобаку!

—Каксобаку?Выхужесобаки!Выпростомерзкийшпион!Исоветуювамнепопадатьсямненаглаза,есливыдорожитесвоейжизнью.

МгновениеспустяАна,рыдая,упалавобъятияПереса.

—Янемогу больше!Пока этот человекжив, он не оставит нас в покое.Онотравляетдажевоздух, которымядышу.Еслитыхочешь,чтобымыбыливместе,Антонио,выбирай:илия,илион!

Пересдолгомолчал,даваяейвозможностьнемногоуспокоиться,затемласковосказал:

— Не плачь, Ана. Клянусь тебе, что ты будешь избавлена от Эсковедо…избавленанавсегда!

Сознавая, что на сей раз перешел границы приличия, Эсковедо на какое-товремязатаился.Пересвоспользовалсяэтим,чтобыокончательноподорватьдовериекнемукороля—поправдеговоря,ибезтогодовольнохрупкое.Прощевсегобыловнушитьмонарху,чтодонХуанАвстрийскийзамышляетизменуиготовотказатьсяот Нидерландов ради власти в Испании. Угрюмый и от природы подозрительный

Page 168: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ФилиппIIсразуповерилэтому,посколькуникогданелюбилбратаизавидовалегославе победителя при Лепанто. Оставалось убедить короля в том, что особуюопасностьпредставляетдоверенноелицопринца…

МеждутемЭсковедодваждычутьнеотдалбогудушуотяда,подложенноговеду.Нолибодозабылаплохорассчитана,либобывшегоконюшегоспаслоотменноездоровье—какбытамнибыло,онотделалсялишьтяжелойболезнью.Естественно,злобаегоклюбовникамтольковозросла,ионвновьпринялсяраспускатьгрязныеслухи.

Времяшло.Одинмесяцсменялсядругим,ипринцессаприходилавотчаяниеотпостояннойугрозы,которуюнесв себе этотмстительныйчеловек,преследующийее своими измышлениями, не имея на то никакого права. Наконец терпение ееиссякло,ионарешилавзятьделовсвоируки.

31марта 1578 годаХуанЭсковедо, возвращаясь вечеромдомой, былокруженлюдьмивмаскахизастреленизаркебузы.ПринцессаЭболивздохнуласпокойно—ейказалось,чтоонаспасена.

Увы,этозаблуждениедлилосьнедолго!Однаждыночью,когдаФилиппIIприсветефакеловнаправлялсявсвойдворецпослепосещенияЭскориала,кегоногамбросились, требуя правосудия, ближайший друг убитогоМатео Васкес и недавноприбывшаявМадридженаЭсковедо.

—Когожедолжнозащититьправосудие?—холодноосведомилсякороль.

— Моего мужа, которого подло застрелили у порога собственного дома! —вскричала сеньора Эсковедо, задыхаясь от рыданий. — Я требую суда надубийцами!

—Ктожеони?Выихзнаете?

—МыобвиняемпринцессуЭболииАнтониоПереса!—яростновоскликнулВаскес.—Этоониприказалиубитьего,потомучтоонговорилонихправду!

—СеньорВаскес,—резкооборвалегокороль,—яужепредупреждал,чтонепотерплюбессмысленных воплейи обвиненийбез доказательств.Эсковедомертв,ноунегобыломноговрагов.Дажепоотношениюкнамсамимегоповедениенельзяназвать безупречным. Правосудие свершится, однако прежде нам необходимовыяснитьвсеобстоятельствадела.

—Здесьнечеговыяснять!—дерзковыкрикнулаженщина.—Яуверенавтом,чтоговорю,иготовавэтомпоклясться!

От свиты короля отделилась высокая фигура кардинала Толедского.Необычайномягкимголосомоносведомился:

— Готовы ли вы поклясться на Евангелии, дочь моя… перед СвятойКанцелярией?

Вглазахженщинымелькнулужас.Онасмотреланакраснуюсутанукардиналас нескрываемым испугом, а когда вспомнила, что он брат принцессы Эболи,окончательносмешаласьиначалабормотатьчто-тоневразумительное.

Page 169: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Уведите этуженщину,—сухопроизнес король.—Она самане знает, чтоговорит.Пустьонейпозаботятся!

Несмотря ни на что, король был встревожен. Васкес продолжал распускатьслухи, и Филипп II попытался заключить с принцессой нечто вроде мирногодоговора.Ондалейзнать,чтоВаскесизвинитсяпередней,еслионасогласитсяегопринять. Однако для гордости знатной дамы это оказалось непреодолимымпрепятствием.Взявперо,онаначерталаследующийответкоролю:

«ЕсливашевеличествонеотомститзаменямавританскомупсупоимениМатеоВаскес,язаколюегокинжаломуваснаглазах».

Получив это не слишком соответствующее этикету послание, Филипп сжалкулаки,смялпергаментныйсвитокиотшвырнулеговугол.

— В таком случае, придется дать правосудию законный ход, — угрюмопроизнесон.

Следствие тянулось медленно, поскольку в игру вступили разные силы —некоторые из судей тайно сочувствовали принцессе, другие же поддерживалиВаскеса. Тем временем Ана и Антонио, словно желая насладиться последнимиминутамилюбви, совершенноперестали таитьсяидемонстрировали своюстрастьвсему городу. Подобная бравада не могла не пробудить дремлющую ревностькороля: принцесса не только открыто выказывала расположение Антонио, но иотвергала все попытки Филиппа к примирению! Когда же она заявила ему, чтожелает сохранить верность любовнику, король не возражал. Гнев монарха,подогреваемый к тому же негодованием кардинала Толедского, обрушился нанепокорных.

28июля1579годакАнтониоПересуявилсяалькальдсприказомарестоватьегоименем короля.А час спустя вооруженныйдо зубов капитан королевской гвардиивошелводворецСильва.

—Янеожидалавашеговизита,—сказалапринцессаснадменнойулыбкой,—но с вашей стороны было очень любезно зайти ко мне. Полагаю, вы хотелисообщитьмнеподробностиарестаАнтониоПереса?

Офицер,поклонившись,вручилейпергаментныйсвиток.

—Уменяприказарестоватьвашевысочествоименем…

—Достаточно,капитан,—прервалаегоАна.—Дальнейшееязнаюнаизустьиготоваследоватьзавами.

ЧасспустяпринцессаЭболипокинуласвойдворец.

Башня Пинто, расположенная в нескольких лье от Мадрида, некогда былачастьюмавританскойкрепости,котораятеперьлежалавруинах.Однакосамабашнясохраниласьпрекрасно,иименносюдапоместилиподстражуАнудеМендосу.Онаоказаласьвужасномзастенке,почтилишенномсвета,нопродуваемомпостояннымисквозняками.Сприходомсуровойкастильскойзимынесчастнойпришлосьстрадатьотжестокого холода и тяжких лишений: она считалась секретной заключенной, иниктонеимелправанавещатьее.Нооднаждывечером,когдаАнакуталасьврваное

Page 170: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

одеяло,пытаясьхотьнемногосогреться,веекамерувошелкороль.

Упринцессыбылжар,онаужасающепохуделаипобледнела,однакопривидеФилиппавдругобрелапрежнююэнергиюигордовскинулаголову.

—Чтовамугодно?—высокомерноспросилаона.

Корольсмотрелнанеебезмолвноипристально,явноудивленныйтем,чтодажевтакомжалкомположениионанеутратилаприсущуюейсмелость.

—Япришел сказать вам,—ответилоннаконецбесстрастнымтоном,—чтоАнтониоПересподпыткойпризналсявсвоемпреступлении.

Узницапожалаплечами.

— Хотелось бы мне знать, в чем признались бы вы сами, сир, если быоказалисьврукахвашихпалачей!

—Дерзостьвамнепоможет.Онпризналсвоювину—иискупитее.Нояхочусказать вамне только это.Если выотречетесь отнего, васнемедленноосвободят.Вамбудутвозвращенывашититулы,вашдворец…

—Ивашалюбовь,нетакли?Нет,сир!Благодарювас,нодляменяэтослишкомдорогаяплата.

— Ана, я умоляю вас. Ради вас, ради ваших детей откажитесь от этогочеловека!Выпогубите себя, а его все равноне спасете.Выпринадлежите к родуМендоса,одномуиззнатнейшихвстране…

— А я уж думала, вы забыли об этом, когда подвергли меня подобномуобращению. Да, я — Ана де Мендоса! И вам следовало бы знать, что никто изМендосанеотрекалсяотсвоихдрузей!

Ужасный приступ кашля заставил ее умолкнуть. Немного отдышавшись, онапродолжила:

—Поймитеже,чтоялюблюего,сир!Вашипалачиивашитюрьмыбессильныпередэтойлюбовью.

—Новедьиялюблювас…

— А я вас ненавижу! И презираю. Думаете, я не знаю, в чем призналсяАнтонио? Даже здесь это стало известно! Он признался, что, устроив засаду дляэтоговонючегопсаЭсковедо,исполнялвашсобственныйприказ…

У короля вырвалось гневное восклицание. Он сжал кулаки, словно опасаясь,чтоневыдержитиударитэтуслишкомосведомленнуюженщину.

—Выподписалисебеприговор,мадам!Выостанетесьздесьдосамойсмерти.Аего…еготакжеждетвечноезаключение.

ВзрывсмехазаглушилпоследниесловаФилиппа.

— Значит, Антонио сказал правду! Вы не решитесь казнить его, потому чтобоитесьсобравшейсяуэшафотатолпы!Выстрашитесь,чтоонзаговорит,нетакли?Нуещебы,ведьтогдавсястранаузнаетовашемпреступлении…

Page 171: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

НоАнедеМендосане сужденобыло закончить своидни в башнеПинто.Еесемья и особенно кардинал приложили все усилия, чтобы она была переведена вкрепостьСан-Торкас—стольжезловещую,какПинто,ноболеекомфортабельную.Тамонасмогланемногоподлечитьсяиокрепнуть.

Что же касается Переса, то ему удалось спастись из тюрьмы благодаряженщине, о которой в этой истории почти не упоминалось,— своей собственнойсупруге. Хуана Коэлло-Перес, униженная и почти публично отвергнутая мужем,помогла ему бежать, подкупив тюремщика и передав женскую одежду. Это былвеликолепныйпримерверностиилюбви.

Переодетый женщиной Перес добрался до Арагона, где поднял настоящуюреволюцию. Арагонцы больше всего на свете ценили свою свободу и доблестносражались с королевскими войсками. Повстанцы были разбиты, однако ихпредводителю удалось спастись: он сумел перейти через Пиренеи и оказался воФранции. Перес прожил здесь до своей кончины в 1611 году, оставивинтереснейшиемемуары,гдеобвинилкоролявубийствеЭсковедо,которомуякобыбыло поручено захватить порт Сантандер для высадки армии дона ХуанаАвстрийского.НоАнтонио такинедовелось вновьувидетьженщину, любившуюегодополногосамозабвенияивсемрадинегопожертвовавшую.

ПринцессаЭболидолгонаходиласьвкрепостиСан-Торкас,нозатемздоровьееевновьрезкоухудшилось.Тогдасемьядобилась,чтобыейразрешиливернутьсявзамок Пастранья. Здесь она и угасла в 1592 году. Сердце ее было разбито из-заразлукисПересом,ателоневыдержалотяготдолгогозаключения.Доконцавернаялюбви и гордости, она обрела вечный покой в соборе Пастранья среди другихпредставителейродаМендоса,накоторыхвзираетсостенысвятойИеронимработыЭльГреко.

ЧтодоубийстваХуанаЭсковедо,тоонодосихпоростаетсязагадкой.БыллиПересправдивв своихмемуарах,иФилипп II действительноопередилпринцессуЭболи? Или же Антонио лишь выполнил приказ своей любовницы? Эту тайнуникомунеудалосьразгадать.

Page 172: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ПРЕКРАСНОЕЧУДОВИЩЕИЗЧЕХТА(ЭЛЬЖБЕТАБАТОРИЙ)(1600год)

ЗамокЧехтвозвышалсянаодномизгорныхпереваловКарпатусамойграницыСловакии. От его громадных черных стен, мощных башен с узкими бойницами,выдвинутыхвпередбастионовсощерившимисяжерламипушеквнашиднипочтиничегонеосталось—теперьэторуины,хотяивесьмавнушительные.НовначалеXVII века это была хорошо укрепленная грозная крепость с роскошнымдворцом,хозяева которого владели множеством деревень и еще большим количествомкрестьян.

В1600годуЧехтпринадлежалсорокалетнейженщине.ОнаносиладревнееимяБаториев, подвигами которых в течение четырех веков восхищалась вся Венгрия;предкомеебылодинизсамыхпрославленныхгосударейПольши—бесстрашныйвоин, несколько раз наносивший поражение царю Ивану Грозному. Братьявладелицы замка полновластно правили Трансильванией, и гордость ЭльжбетыБаториймогласравнитьсятолькосеекрасотой.

КрасотужеэтувоспеваливовсехкраяхСвященнойИмперии.Былоизвестно,чтосамимператорРудольфIIпленилсяпрекраснойграфиней,икаждыйраз,когдаона посещала Прагу, ее принимали с особыми почестями. В шестнадцать летЭльжбета была выдана замуж за неслыханно богатого вельможу, обладателяогромных земельных угодий на венгерской равнине — Ференца Надаски. Бракоказался не слишком счастливым, по крайней мере для мужа, который былчеловекомспокойнымиоченьнабожным:всеегопомыслыбылиустремленыкнебу.Жаждущая наслаждений супруга, влюбленная в собственную красоту, составляладлянегопредметпостоянных заботи опасений—в ееприсутствиион явственноощущалзапахкостра.

Впрочем, венгерский граф Надаски так и не успел разгадать этувосхитительнуюзагадку—унегохватилоздравогосмыслаумеретьчерезпятьлетпосле свадьбы, оставив Эльжбету свободной и баснословно богатой. Она сумеласполна использовать эти преимущества, предаваясь всем возможным радостямжизниипреждевсего—любви.Послесмертимужамногочисленныевозлюбленныескрасили молодой вдове горечь утраты. Она меняла любовников с непостижимойлегкостью, ибо могла выбирать: мужчины устремлялись к ней, привлеченные ееблестящими темными волосами, матовой кожей, большими зелеными глазами игубами столь алыми от природы, что помада им совершенно не требовалась.Молодаяженщинаследовалатолькособственнойприхотииотдаваласьлюбому,ктосумел ей понравиться. В дар от небес она получила холодное и черствое сердце,поэтому не привязывалась ни к кому. Эльжбета любила лишь себя и своюневероятную красоту; в заботах о ней она проводила целые часы, пробуя разныекремы и благовония, примеряя новые туалеты и драгоценности, благо о расходахдумать не приходилось— ее огромное состояние, казалось, приумножалось самособой.

Page 173: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Кружась в этом вихре наслаждений, Эльжбета не замечала, как летит время.Вероятно,ейказалось,что,такбудетпродолжатьсявечно…покаводинпрекрасныйдень она не влюбилась — впервые в жизни. К несчастью, избранник графиниоказалсянадесятьлетмоложе,хотяиответилнаеестрастьполнойвзаимностью.

ЭтобылдвоюродныйбратЭльжбеты.ЕгозвалиЛаслоБенд,ионпринадлежалк одному из самых могущественных семейств в Империи. Родственные связиБендов простирались вплоть до английского двора, однако именно Ласло былкрасойигордостьюсвоегорода.Высокий,оченьсмуглый,сильныйистройный,оннеизменно привлекал взгляды окружающих безупречными чертами надменноголица. Когда его пригласили на охоту в Чехт, он мгновенно влюбился в Эльжбету,которуюпрежденевидел,посколькусюныхлетпутешествовалпоЕвропе.Красотакузиныпоразилаего,Эльжбетатакжебылапокорена,инепрошлонедели,каконисталилюбовниками.

В один осенний вечер Ласло и Эльжбета, возвращаясь в замок после охоты,отнявшей у них целый день, задержались в долине, тогда как все их спутникипоскакали вперед. Для этого времени года стояла чудесная погода, и оба, несговариваясь, натянули поводья, чтобы полюбоваться фантастическим пейзажем:рыжая листва деревьев сияла огненными пятнами на черных скалах, у подножиякоторыхвздымалбелуюпенустремительныйпоток.

—Мне хотелось бы,— говорилЛасло,—чтобы вмиреникогоне осталось,кроме нас с тобой, посреди этой дивной красоты.При взгляде на других людей явздрагиваю, словно от оскорбления! Как смеют все эти мужчины и женщиныпоказыватьсярядомстобой?

Графинязасмеялась.Онаужедавнопривыклаккомплиментамподобногорода,но никогда еще не испытывала такого удовольствия. Внезапно, словно вподтверждение слов ее любовника, из леса вышла старуха со связкойхворостанаспине. Казалось, на земле не существовало более старого, грязного и уродливогосоздания. Старуха шла навстречу им по тропинке, и по мере того как онаприближалась, можно было разглядеть ее сморщенное лицо, мутные глаза подвывернутымивеками,жесткиеволоскинаподбородкеизапавшиегубы.Рукиунеетряслисьстарческоймелкойдрожью.

—Боже, какая онамерзкая!— сказал потрясенныйЛасло, невольно понизивголосдошепота,ибостарухаподошлаужесовсемблизко.

Смех прекрасной графини прозвучал неожиданно громко под золотистымсводом деревьев. Указывая на старуху своим охотничьим хлыстом, она столь жезвонкоспросила:

—Значит,тынаходишьееуродливой?Ачтотыскажешь,есливдоказательствотвоейлюбвияпотребую…

—Чегоже?

—…занятьсяснейтем,чеммызанимаемсякаждуюночь!

—Тысошласума!—воскликнулшокированныйЛасло.

Page 174: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Эльжбета,радуясьсвоейзлойшутке,расхохоталась.

—Отчегоже?Разветынетвердишьсутрадовечера,чтоготоврадименянавсеиямогупопроситьтебяолюбойжертве?Вотяипрошу,ибовеликаялюбовьтребует столь же великой жертвы. Полагаю, нет на свете никого ужаснее этойстарухи!

Наслаждаясь смятением своего любовника, она не заметила, что старуха схворостомостановилась,пристальноглядянанее.Иневольновздрогнула,услышавнадтреснутый,нонеобычайнопронзительныйголос.

— Графиня, — сказала старуха, — ты по праву гордишься своей красотой,однакопопомнимоислова:придетдень,когдатыстанешьтакойже,какя!

Согнувшись в три погибели под своей вязанкой, она засеменила дальше, авсадникизастылинаместе.Эльжбетауженесмеялась.Широкораскрывглаза,онапровожаластарухувзглядом,какбудтоэтобылпризрак.Кровьотлилаотеелица,накоторомпоявилосьвыражениетакогоужаса,чтоЛаслоободряющепритронулсякееруке.

— Перестань! Неужели ты позволишь напугать себя какой-то жалкойстарушонке?

НоЭльжбетасловноокаменела.Лицоеесталобелым,каккружевнойворотникиманжеты;казалось,онаничегонеслышитиневидит.Ласлослегкавстряхнулее,чтобыпривестивчувство,итогдаонавзглянулананегопочтибезумнымвзором.

—Оставьменя!Яхочупобытьодна.

—Нопослушай,дорогая…

—Яжесказалатебе,чтохочупобытьодна!

Вырвав у Ласло руку, графиня ударила свою лошадь хлыстом и умчалась потропе,ведущейвЧехт.

По возвращении в замок Эльжбета заперлась в спальне, отказываясь видетькогобытонибыло.ДопущеныкнейбылитолькокормилицаИлонаикарликДорко.Мысль о старухе неотступно преследовала графиню, и она постоянно слышаласкрипучийпронзительныйголос:«Тыстанешьтакойже,какя…такойже,какя…такойже,какя!»

Ужасно!Невероятно!Неужелионакогда-нибудьпревратитсявомерзительнуюстаруху? Неужели время не пощадит эту дивную красоту? Неужели подобноевозможно?

Влюбленная в себя Эльжбета уже давно приказала устроить рядом со своейспальней необычную комнату, в которой стены и потолок были целиком покрытызеркалами. Она лежала здесь обнаженной целыми часами, любуясь своимибезупречными формами, опьяненная собственным совершенством. Порой даже унеесамойкружиласьголоваотвосторга.Нопослевстречисостарухойзеркальнаякомната превратилась в камеру пыток. Графиня уже не наслаждалась — онапристально изучала каждый дюйм своего тела, выслеживая появление малейшей

Page 175: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

складочкиилиморщинки,предвещавшихбезобразнуюстарость.

Под предлогом внезапной болезни Эльжбета попросила уехать всех своихгостей— не исключая и Ласло, который ничего не мог понять. В конце концовмолодой человек убедил себя, что это обыкновенный каприз, и без особыхсожаленийрасстался спрелестнойкузиной.Онхорошо знал ееибылуверен, чтоона либо призовет его назад, либо они в скором времени увидятся при пражскомдворе.Емуивголовунеприходило,какоебезумиеовладелоеговозлюбленной.

— Мне нужно найти такое средство, чтобы всегда оставаться молодой, —сказалаонасвоейстаройкормилицеИлоне.—Мненужнооткрытьсекреткрасоты,котораянеувядает.Мненужнавечнаяюность!

Подобно всем вельможным особам той эпохи, графиня Баторий держала всвоемзамкенесколькихастрологовидажеодногоалхимика.ВедьисамимператорРудольф II окружил себя в Праге разномастной кликой ученых магов, которыезанимались энергичными поисками пресловутого философского камня и эликсирадолгой жизни, а также гадали по звездам и составляли всевозможные гороскопы.Призвав астрологов и алхимика, Эльжбета принялась выспрашивать их о тайневечной юности. Разумеется, каждый из них обладал соответствующим рецептом,однакографинявскореубедиласьвполнойихбесполезности.Вприступебезумнойяростионавыставилавсехзадверь…ноэтотимпульсивныйпоступокнепринесейуспокоения.Оставшисьодна,Эльжбетапришлавнеописуемыйгнев.

—Мне нужен этот секрет! — повторяла она, катаясь по полу в зеркальнойкомнатеимучительновглядываясьвсвоеотражение.—Ядолжнаегораскрыть!ЯувижусьсЛасло,лишькогдабудууверена,чтосохранюкрасотунавсегдаиизбегнуотвратительнойстарости…

Графиняужеподумывалаотом,чтобыодолжитьуимператораегоалхимиков,когдакарликДорконеожиданнообъявил,чтохочетпоговоритьснейнаедине.

Этот карлик был однимиз тех гнусных созданий, истинныхпорождений ада,которыепоройвторгаютсявчеловеческуюжизнь—зауродливойвнешностьюонипрячут еще более мерзкую душу. Дорко подарил Эльжбете император Рудольф,посколькуона,какипрочиепридворныедамы,обожалавсестранноеинеобычное.Горбатый кривоногий Дорко, забавлявший ее своими ужимками и гримасами,быстро сумел завоевать особое положение в замке— возможно, потому, что егоотталкивающееуродствоещеболееподчеркивалоослепительнуюкрасотуграфини.Он стал ее ближайшим доверенным лицом и следовал за ней как тень. Эльжбета,которуюникогданеинтересоваличувствадругихлюдей,смотреласквозьпальцынато,чтокарликзапугиваетеекамеристок,домогаясьихрасположения.

Но в последнее время Дорко не везло: он столкнулся с возрастающимсопротивлением девушек из свиты графини — самые красивые из них снегодованием отвергли его, и он поклялся, что они дорого заплатят за это.Средством для своей страшной мести он избрал новую манию графини — еебезумноежеланиеобрестивечнуююностьлюбойценой.

—Когдамнедовелосьжитьприпражскомдворе,—сказалонсвоейхозяйке,—я свел знакомство с одним старым евреем из гетто, величайшим в мире знатоком

Page 176: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Каббалы.Этотчеловекпозналтайныжизниисмерти.

Графиняпоспешновскочиласкресла.

—Скажимнеегоимя.Ясегодняжепошлюзаним…

—Этобесполезно.Онпогибнакостремноголетназад.Ноябылегоучеником,иондоверилмнемногие свои секреты.Теперьлишья один знаю, какимобразомможнонавекисохранитьмолодостьикрасоту.

Хотянавязчиваяидеяполностьюовладелаграфиней,онавсежепосмотреланасвоегокарликаснекоторымсомнением.

—Почемужетысамнеиспользовалэтотсекрет?

Доркомрачноусмехнулся:

—Потомучтонельзясохранитьто,чегоникогданебыло.Когдаяузналтайну,мнебылоужепятьдесятлет.Молодостьмоядавнопрошла,иявсегдабылуродлив!Атымолодаикрасива…тыможешьнавекисохранитьпрелестьтвоеготелаилица.

Глаза Эльжбеты засверкали, словно звезды. Она была готова отправиться завожделеннымсекретомхотьнакрайсвета,аонвсеэтовремянаходилсяунееподрукой!

— Что же это за секрет? Говори быстрее, и ты возьмешь из моих сундуковстолькозолота,сколькозахочешь!

—Секреточеньпростой:человеческаякровь.Чтобысохранитьсвоюкрасоту,госпожа,тыдолжнапостоянноомыватьсявкрови…молодойигорячейкровиюныхдевушек!

Графиняневольносодрогнулась.

—Вкрови?Нокакимобразом…

Доркопожалсвоимикривымиплечами.

— В твоих владениях много юных и красивых девушек — кстати, чем оникрасивее,темлучшекровь.Тебенесоставиттрудараздобытьее.Тыможешьбратьксебекрестьянскихдевушекподпредлогомтого,чтохочешьвоспитатьихивыдатьзамуж.

—Нородителираньшеилипозжеявятсязаними…

—Утебяобширныевладения,тыбудешьбратьихиздалека.Ктомужеслюбойдевушкой может случиться несчастье. Поверь мне, это единственное средство!Кровьсоставляетосновужизни,изкровиматериребенокрождается,обретаетплотьикожу…Толькокровьнавекисохраниттвоюмолодостьикрасоту!

Омерзительному карлику не пришлось долго убеждать графиню: она ужесозрела для преступлений, к которым он подтолкнул ее. Чтобы остатьсямолодой,Эльжбетамоглабыуничтожитьвсювселенную,аотнеетребовалосьтолькоубиватьюныхдевушек.Чтож,онаготовабылаприноситьихвжертвусотнямиитысячами!Кисполнениюэтогодьявольскогопланаграфиняприступиланемедленно…

Page 177: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

С той поры в подземельях старого замка, который устоял перед ордамиЧингисхана и был надежным оплотом для многих храбрых сеньоров вместе с ихдобродетельными женами, стали происходить кошмарные вещи. Эльжбетазаманивала к себе красивых и юных девушек, уверяя, что собирается выдать ихзамуж,азатемприносиланесчастныхвжертвусвоемубезумию.Помогалиейвэтомстараякормилица,чудовищныйкарликиещенескольковерныхслуг—настоящихголоворезов,готовыхнавсерадиденег.

ВЧехтебылимощныестеныиглубокиеподземелья—ихдлинныекоридорытянулись на несколько десятков километров. Коридоры переходили в огромныемрачныезалы,ивсамомдальнемизнихграфиняБато-рийустроиламестоказни.Невинные девочки погибали здесь в ужасных мучениях, ибо Дорко заявил, чтокровь действует лучше, еслипролита насильственнымпутем, в страданияхплоти.Жестокаяотприродыграфинясогласиласьнаэтотемохотнее,чтоснекоторыхпорсталаиспытыватьнеистовуюревностьклюбойженщине,обладающеймолодостьюикрасотой.

Сначалажертвам просто вскрывали вены, привязав предварительно к столу спрорезанными отверстиями, под которым находилась большая лохань. Кровьстекала в нее — и графиня принимала свою ужасную ванну. Но Эльжбетапостепенновходилавовкус,страстькистязаниямокончательноовладелаеедушой,акарликс кормилицейещебольшеподстрекалиее своими гнуснымисоветами.Итогдабылинайденыдругиеспособыкровопролития.Несчастныхдевушексеклидосмерти,подвергалисамымразнообразнымпыткам,и,наконец,визвращенномумекарликародиласьпоистинедьявольскаяидея.ПоегоподсказкеЭльжбетаприказалаизготовить теснуюжелезную клетку, к прутьям которой изнутри были привареныострые длинные ножи. Клетку подвешивали к потолку и помещали в нее жертву.Затемкарликикормилицазабрасывалипленницураскаленнымиуглями—пытаясьувернуться, та натыкаласьнаножии умирала в неслыханныхмучениях.Амеждутемкровьеестекаланаженщину,неподвижносидевшуюподсамойклеткой…

Этопродолжалосьдесятьдолгихлет!ЗаэтовремяграфиняБаторийзамучилаоколодевятисотдевушек—воимябезумногожеланиясохранитьсвоюмолодость.

В промежутках между казнями, ради которых Эльжбета постояннонаведывалась в Чехт, она вела самую обычную жизнь — вернее, ту, к которойпривыкла.ГрафинявновьсблизиласьсЛаслоБендом,нострастьмолодогочеловекаявно угасала, хотя красота его любовницы, невзирая на возраст, нисколько непоблекла. Были ли причиной тому ужасающие кровавые омовения или слепаяуверенностьвтом,чтоонанавекиостанетсямолодойипрекрасной,ноникогдаещекрасота графини не была столь ослепительной. Однако в ней появилось нечтонеобъяснимое,отталкивающее,ивконечномсчете,молодойчеловекпрониксякнейнастоящим отвращением — непонятным для него самого и внешне ничем неоправданным.

Графиня же по-прежнему домогалась его любви, и тогда Аасло принялединственноевозможноевданномслучаерешение:воднопрекрасноеутро,никогонепредупредив,отбылвАнглию.Болеевсегоэтопоходилонабегство.

Page 178: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Эльжбета с трудом удержалась от соблазна последовать за ним. Она былавзбешена: впервые мужчина, удостоившийся ее внимания, осмелился пренебречьею!Нотеперьграфинянемогланадолгооставитьсвоивладения:ведьэтоозначалобылишитьсякупанийвкрови,которыесталидлянеетакимиженеобходимыми,каквоздух и свет. Но она поклялась свести счеты с Ласло, едва лишь тот вернется вроднуюстрану.

Несколько лет до Эльжбеты не доходило никаких известий о Ласло Бенде.Однако в 1611 году ей сообщили, что оннаходится вВене, где влюбился вюнуювенгерскую певицу Илону Арчи — восхитительную девушку с великолепным иредким голосом, которым восторгалась вся империя. Эльжбета никогда ничего незабывала и ничего не прощала. Ей было уже за пятьдесят, но жестокость ее свозрастомтольковозросла.Молодостьикрасотавызывалиунеебешенуюяростьибезумное желание убивать. В подземельях Чехта девочки дорогой ценойрасплачивалисьзанесчастьебытьмолодыми.

Когда графиня услышала об измене Ласло, ей в голову пришла дьявольскаямысль: пригласить Илону Арчи в Чехт и здесь умертвить, подобно другимнесчастнымжертвам.Онажаждалаполучитьчудеснуюкровь,котораяпородилаэтудивную красоту и этот изумительный голос! Эльжбета была уверена, что ей несоставитникакоготрудаосуществитьзадуманное:еслионапопроситартисткудатьконцертвзамке,танесможетотказатькузинеимператора.Слишкомразнымбылоихположениевобществе: графиняБаторийимелаправонапричуды,ипевица—пусть даже очень знаменитая — должна была с ними считаться. Как толькоЭльжбета узнала, что Ласло отправился в Прагу к Рудольфу II, оставиввозлюбленнуювВене,онаприказалагонцуседлатьконя.ВскорепрелестнаяИлонаполучилаписьмоотграфини.Ловушкабыларасставлена…

Тем временем аббат Чехта Поникений предавался тягостным раздумьям. Уженескольколетеготерзалисмутныеподозрения.Взамкеодназадругойпоявлялисьмолодые девушки, которых затем стремительно и таинственно отправляли вотдаленные владения графини— такие отдаленные, что о девушках этих большеникто не слышал. Люди начали перешептываться, и это сильно тревожилодостойногокюре.

Когда исчезла молоденькая крестьянка, Поникений решил наведаться кграфине,чтобыузнатьосудьбедевушки.Этопроизошлокакразвтотвечер,когдавзамокприехалаИлонаАрчи.

— Сегодня мы насладимся воистину божественными звуками, отец мой! —сказалаЭльжбетааббату.—Останьтесьснами—ивыпоймете,какпоютангелы.

Добрый кюре обожал музыку, как и все его соотечественники. Польщенныйоказанной ему честью, он принял приглашение и занял место среди слушателей.Концерт прошел с большим успехом: Илона буквально обворожила публику. Нокогда на следующий день кПоникению явилась заплаканная графиняБаторий, онпочувствовалвнезапныйужас.

— Кто бы мог подумать, отец мой! — вскричала Эльжбета. — Эта беднаядевочка,этамалышкаИлонасеезолотымголосом…сегодняночьюонаумерла!

Page 179: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Умерла?Но она была в полном здравии вчера вечером! Я давно не виделтакойвеселойижизнерадостнойдевушки…

—Ия такдумала.Носегодняночьюунееначалсястрашныйприступ…онаугаслаоткакой-тостраннойболезнизанесколькочасов.Япришлаквамспросьбой.Мыдолжныустроитьейторжественныепохороны.

Поникений, собрав все свое мужество, возразил с неожиданной для графинитвердостью:

— Прежде чем заниматься похоронами, мадам, следует выяснить, отчегоумерлаэтадевочка.Яхотелбывзглянутьнатело.Выжезнаете,янемногосмыслювмедицинеи…

—Кнесчастью,этоневозможно.Трупсталразлагатьсяпочтисразу,иоттелаисходилтакойужасныйзапах,чтояприказалаположитьеговваннуспивом.

—Нокакже…

ЛицоЭльжбетывдругокаменелоисталоугрожающим.Уженесколькоразкюревидел у нее это странное выражение, от которого его пробирала дрожь. Он неотличался особой храбростью, и бывали моменты, когда благородная графиняказаласьемускореепорождениемдьявола,нежелидобройичестнойхристианкой.Подойдяксвященникувплотную,Эльжбетахолоднопроизнесла:

— Без всяких «как же», отец мой! Вы находитесь на моих землях, и яприказываювамнезамедлительноотслужитьпогребальнуюмессу.Иначе…иначевследующийразеемогутотслужитьдлявас!

Выразиться яснее было бы невозможно, а Поникений отнюдь не жаждалмученического венца. Он капитулировал — и в тот же вечер при свете факеловмаленькую певицу отнесли в часовню замка, где для нее уже было приготовленороскошное надгробие. Эльжбета в черной вуали почтила личным присутствиемнеобыкновенно пышный погребальный обряд со множеством свечей и хороммальчиков-певчих. Все было вполне благообразно, однако Поникения всю ночьмучиликошмары,инаследующееутроонпроснулсяохваченныйужасом.

Отныне кюре был уверен, что замок скрывает какую-то страшную тайну.Дальнейшее молчание превратило бы его в сообщника этих… этих преступлений(дажемысленноонне сразурешилсяпроизнестироковоеслово).ОтправившисьвБуду, Поникений попросил аудиенции у воеводы Верхней Венгрии Гергея Турцо,полномочного представителя императора. Турцо выслушал сбивчивый рассказсвященникачрезвычайновнимательно.

— Не в первый раз подают мне жалобу на то, что во владениях графиниБаторийтворятсястранныевещи,однакониктонесмогтолкомобъяснить,вчемтамдело,—сказалон.

—Неподлежитсомнениютолькоодно:взамкепропадаютмолодыедевушки,монсеньор.А безвременная кончинаюной певицы давит мне на сердце, словно ясамвиноватвэтом.Нельзялипроизвестиследствие?

—Следствиеничегонамнедаст.Нужнопривезтисюдаодногоиздоверенных

Page 180: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

лицграфиниизаставитьегоговорить.Яотдамсоответствующиераспоряжения,новы должны подсказать мне: кто именно из ее слуг представляет для нас особыйинтерес?

— Карлик Дорко, кормилица Илона и лакей по имени Станко. Некоторыедругиетакжекажутсямнеподозрительными,нояневполнеуверен…

ПоприказувоеводывЧехтотправилисьнадежныелюди.ЗахвативСтанко,онидоставили его связаннымвБуду, и здесьпалачиТурцо с легкостьюразвязали емуязык.Станкооказалсятрусом.Онвовсемпризналсяи,чтобысохранитьсебежизнь,обещалпровестивоеводувзамокподпокровомтемноты.

Черезнесколькодней,глубокойночью,вооруженныйотрядподкомандованиемсамого Турцо проник в замок. Станко привел вельможу прямо в подземнуюпыточнуюзалу,гдеегоожидалоневероятноезрелище.Графинясиделавлоханиподпотокамикрови,котораяизливаласьизпьедесталастатуи,изображавшейженщину.Откуда-то доносились глухие стоны, и Турцо, догадавшись в чем дело, приказалоткрытьстатую.Внейнаходилосьизраненноетело

девушки,толькочтоиспустившейдух…

Это была новая идея Эльжбеты: пресытившись знаменитой клеткой, онаприказала отлить полую статую, утыканнуюизнутри острыми кольями.Для стокакровибылипроделаныотверстиявцоколе.

Легко представить, какие чувства испытал воевода при виде этого орудияубийства. Эльжбету и ее сообщников немедленно арестовали и с пристрастиемдопросили.Размахпреступленийнамногопревосходилкошмарныепредположения,которымитерзалсябедныйПоникений…

16 октября 1611 года свершилось правосудие императора. Перед воротамизамкакарликуДорко, кормилицеИлонеипрочимпреступникамсначалаотрубилиправую руку, а затем их сожгли живьем. Что касается Эльжбеты, то к ней непритронулись даже пальцем, сочтя, что обычная казнь не сможет искупить еечудовищных преступлений. Графиню оставили в ее собственной спальне, где онавосседала в лучшем своем наряде и в самых дорогих украшениях. Но в течениенескольких дней люди Турцо под защитой целой армии солдат замуровали всевходы и выходы замка. Кровавая графиня очутилась в гигантском склепе, вожиданиинеизбежной,номедленнойсмерти.

Вместныхлегендахговорится,будтоонапрожилатамтригода:тольков1614году смолкли вопли и рыдания осужденной, которая превратилась за это время вбуйнуюсумасшедшую.

Page 181: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ДЕЛОГЕРЦОГИНИСОМЕРСЕТ(1608год)

В свои тридцать лет миссис Тернер обладала завидной репутацией и вполнеприличным состоянием, а в ее опрятном доме в самом сердце лондонского Ситиотбоя не было от клиентов. И причиной тому было вовсе не искусствокрахмальщицы, хотя ее огромныеплоеные воротникижелтогоцвета славилисьповсему городу — недаром она пропитывала их чудодейственным составомсобственного изобретения. Для миссис Тернер в химии не было секретов, ноторговала она не только духами, кремами и бальзамами: наибольшим спросомпользовались снадобья куда менее невинные — всевозможные дурманы,приворотные зелья и разнообразные яды. Короче говоря, эта свежая и аппетитнаяженщинаподвизаласьнаславномпоприщеколдуньи,чтомоглобыпривестиеенакостер,еслибысредипосетителеймиссисТернернепреобладалилюдизнатныеибогатые,которымонауспелаоказатьмножествобесценныхуслуг.

Поэтому ее нисколько не встревожило и не удивило известие, полученноеноябрьским вечером 1608 года, что к ней вскоре заглянет очень молодая, оченькрасиваяиоченьзнатнаядама,которойнеобходимасрочнаяпомощь.Объявилейобэтом не кто иной, как лорд-адмирал Англии Ноттингем, а попавшей в бедублагороднойособойоказаласьегособственнаяплемянницаледиЭссекс.

Разумеется, подобный визит сулил большую выгоду, и миссис Тернерпозаботиласьотом,чтобыниктоизпостороннихнепрервалинтереснуюбеседу.Нокогда молодая женщина, явившаяся в сопровождении служанки, сняла маску,крахмальщица лишилась дара речи и застыла в изумлении. Подобную красоту ейвидетьещенедоводилось!

Пятнадцатьлет,точеныечертыпрелестноголица,обольстительныеглазацветаморскойволны,шелковистаямассасеребристыхволос,безупречнаякожа…Кромевсего прочего, высокая и гибкая Фрэнсис Говард, графиня Эссекс, обладаланеобыкновеннороскошнымидлясвоеговозрастаформами.

«Со временЕленыТроянскоймир не знал такого совершенства!—подумаламиссисТернер.—Дайбог,чтобыэтадевочканепринесластолькоженесчастий…»

Странное пророчество, к несчастью, впоследствии исполнилось. Пока жедорогостоящаяколдунья,справившисьсосмятением,осведомилась,чемонаможетслужитьблагороднойпосетительнице.

— Мне нужно два приворотных зелья, — решительно произнесла молодаяженщина.—Ядолжназавоеватьодногомужчинуиотвратитьотсебядругого!

— Завоевать мужчину? — воскликнула миссис Тер-нер с искреннимудивлением. — Миледи, у меня нет приворотного зелья более сильного, чем высами.Вамдостаточнопоказатьсясвоемуизбраннику…

ПрекраснаяФрэнсисвоспринялаэтоткомплименткакдолжное.

—Ктознает?—сказалаона,пожавплечами.—Мужчинытакиестранные!Я

Page 182: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

хочуигратьнаверняка.

Ионаобъясниласутьдела.

Два года назад — Фрэнсис было тогда тринадцать лет — родные решиливыдатьеезамужпополитическиммотивамзаюногоРобертаДевре,графаЭссекса,которому,впрочем,ужеисполнилосьпятнадцать.ОнбылсыномбывшегофаворитавеликойкоролевыЕлизаветы—тщеславиепривелостаршегоЭссексанаэшафот,ноего семья сохранила богатство и могущество. Высокомерный лордНорфолк, отецФрэнсис, и ее дядя лорд Ноттингем сочли этот союз весьма выгодным.Бракосочетаниесостоялось,новсилувозрастамолодыеещенемоглистатьмужемиженой.ПоэтомуФрэнсис вернули в детскуюиграть в куклы, а Роберт отправилсяпутешествовать по Европе — уже в те времена это считалось необходимым дляангличанинаблагородногопроисхождения.

Юная супруга некоторое время грезила о своем обольстительном муже,которого,впрочем,виделатолькомельком,иснетерпениемждалаеговозвращения.Но недавно произошло событие, перевернувшее всю ее жизнь и потрясшее еесердце…

Месяц назад король Иаков II, который совсем не любил женщин, но затообожал молодых и красивых мужчин, устроил турнир в честь своего тогдашнегофаворита—лордаХея,толькочтовернувшегосяизФранции.

Передкрасавцем-посломехалнагорячемскакунеоруженосец,державшийщитсвоего господина. Это был двадцатилетнийшотландец по имени РобертКарр.Онбылнастолькохорошсобой,чтокорольмгновеннозабылпролордаХеяинесводилглаз с прекрасного юноши. Внезапно лошадь шотландца, взбрыкнув, сбросиласвоеговсадниканаземлю.Робертосталсялежатьнеподвижнососломаннойногой,аИаков II, придя в неописуемое волнение, сам бросился к нему на помощь. Онприказал перенести раненого во дворец, поручив заботам собственного врача, и втечениенеделикРобертуКарруникогонедопускали—толькомонархнеотходилотегоизголовья.

Возвышение молодого шотландца было столь же стремительным, скольвнезапным. Когда сломанные кости срослись, никому не известный Роберт Каррпревратился в виконта Рочестера, а за последующие недели на него обрушиласьнастоящаялавинакоролевскихдаров.ВскореонсталличнымсекретаремИаковаII,кавалероморденаПодвязки,получилвеликолепныепоместьясзамками,ивАнглиинеосталосьникого,ктобынезналоновойбезумнойстрастикороля.

Но любовь к новоиспеченному виконту завладела не только душойслабовольногомонарха—жертвойеепала такжеледиЭссекс.Фрэнсис спервоговзглядапоняла,чтобудетпринадлежатьлишьэтомумужчине,ипокляласьзавоеватьегосердце.Однаков этомпредприятиинельзябылообойтисьбез союзников.ОнаоткрыласьсвоемудяделордуНоттингему,которыйснисходительноотнессякэтойслабостипрелестнойплемянницыивдобавоксчелвесьмаразумнымподружитьсясновымфаворитом.ПоэтомуонидоговорилсяовстречеФрэнсиссмиссисТернер.

Колдунья внимательно выслушала всю историю и, когда молодая женщинаумолкла,задалалишьодинвопрос:

Page 183: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Мнепонятнанеобходимостьпервогоприворотногозелья,миледи,нозачемвампонадобилосьвторое?

— Оно предназначено моему мужу. Граф намерен вернуться через два-тримесяца,аменятеперьужасаетдажемысльоблизостисним.Оннедолженлюбитьменя!Нужнолюбойценойотвратитьего!

Было ли тому причиной приворотное зелье миссис Тернер, или Рочестерупросто наскучила жизнь королевского фаворита, но Фрэнсис без особого трудавыигралабитвузаегосердце.ВстретивпрекраснуюледиЭссекснабалуукоролевы— святойженщины, кротко переносившей свое страшное одиночество покинутойсупруги,—виконтмгновенновлюбилсявблистательнуюкрасавицуинеотходилотнее ни на шаг. В тот же вечер он послал ей очень изящный и очень нежныймадригал…толькочто вышедшийиз-подплодовитогопера его секретаряидруга,сэраТомасаОвербери.

Этот Овербери был весьма любопытной личностью! Умный, образованный,наделенный поэтическим даром, он обладал, помимо этих превосходных качеств,чудовищнойгордынейисчитал,чтоумственныеспособностипрекрасногоРобертаневполнесоответствуютчестолюбивымустремлениямнаставника.Оверберидумали писал за своего подопечного, руководил его поведением и помогал избегатьподводных камней в плавании по весьма опасным водам двора. Нужно признать,увы,чтопоотношениюксвоемугосподинуОверберииспытывалтежечувства,чтоПигмалионксотвореннойимстатуе.Бытьможет,Оверберибылдажеболееревнив!Впрочем, поначалуидиллическая привязанностьРочестера к восхитительной ледиЭссексневызвалаунегоникакихвозражений.Ондажесчелэтополезным.

Пока из-под пера Овербера изливались лирические и страстные послания,сердце Роберта разгоралось огнем. Примерно через месяц после визита к миссисТернерледиЭссексотдаласьсвоемуизбраннику.Счастьевлюбленныхбылополными безграничным…но при этом тайным, ибо не следовало огорчать добродушногокороляИаковаираздражатьсемействоЭссекс,укоторогобылидлинныеруки.

Так обстояло дело, когда странствующий супруг возвестил о своемвозвращении. Фрэнсис, пылавшая страстью, встретила это известие с яростнымнегодованием.

—Пустьонтолькопосмеетпритронутьсякомне,ияубьюего!—вскричалаона в гневном порыве и привела тем самым в некоторое смятение собственноесемейство.

ГовардынежелалиссоритьсясЭссексами,сознавая,что,еслимолодойсупруграссердится, это приведет к большим неприятностям. Было решено, что Фрэнсисдолжна все-таки принять своего мужа в фамильном замке Чартли и выказать емухотькакое-торасположение.Еепришлосьдолгоуговаривать,ионаоченьнеохотносогласилась,одновременновоззвавкпомощимиссисТернер.

Вглубинедушиколдуньябылавесьманедовольнатакимповоротомсобытий.Конечно,унееимелисьвсяческиеснадобья,ноонасаманеслишкомверилавних…Самымрадикальнымспособомбылобыпопростуотправитьмолодогомужанатотсвет. Однако в данном случае это крайнее средство исключалось, ибо подозрение

Page 184: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

неминуемопало бынажену, которойпришлось быиметь дело смстительнымиимогущественнымиЭссексами.

МиссисТернер,чувствуя,чтоейсамойнеобходимапомощь,познакомиласвоюблагородную клиентку с неким Саймоном Форманом — бывшим священником,гораздо более сведущим в колдовстве, чем она сама. Если миссис Тернерограничивалась использованием довольно сомнительных отваров и порошков, тоФорманбезбоязненноприбегалкчерноймагии.Крахмальщицауверяла,чточеловекон ловкий и водит дружбу с демонами, от которых получает все, что пожелает.Разумеется,главнымегооружиембылачернаямесса.

Форман предложил этот радикальный способ ледиФрэнсис, и та согласиласьбез малейших колебаний, ибо испытывала панический страх перед близостью сзаконнымсупругом.Иводнупрекрасную—тоестьпопростуоченьтемную—ночьмолодаяженщинапредоставиласвоепрелестноетелодляотвратительногообряда.

Немногоуспокоившисьпослеэтойцеремонии,онарешиласьпоехатьвЧартли:СаймонФорманзаверилее,чтоЭссексбудетвестисебяснейкакбрат.

Но, видимо, магия Формана оказалась недостаточно сильной, ибо Фрэнсисбыстропоняла,чтооскверниласебянапрасно.ЕдвалишьЭссексувиделжену,каквоспылал к ней страстью и, естественно, попытался утвердить свои супружескиеправа. Обезумевшая от страхаФрэнсис прибегала ко всем мыслимым уловкам—начиная от целомудренногоиспугаи кончая ужасной головнойболью,—и такимобразомейудалосьвыигратьнескольконочей.ОднакоЭссексбылмолод,пылокиочень нетерпелив. Фрэнсис пришлось вновь воззвать о помощи, отправив дважалобных послания: одно было адресовано миссис Тернер, а другое—Форману.Этомуужасномуколдунуонаписала:

«Дражайший отец мой, умоляю вас не лишать меня своей благосклонности,котораяоднапридаетмнесилы!Сделайтетак,чтобымоймужохладелкомне…»

В ответ она получила разнообразные порошки, предназначенные дляуспокоения слишком ретивого мужа, и восковую фигурку, изготовленную самимФорманом и изображавшую упомянутого супруга. В том месте, где должно былонаходиться сердце, торчала длинная игла — колдун уверял, что это означаетнеизбежнуюсмертьЭссексавтечениегода.

ОднакоЭссексне умер, хотяподмешанные в пищупорошки едванепривелиегонакраймогилы.Молодаяженщина,страстножелаяизбавитьсяотмужа,всеженерешаласьприбегнутькнастоящемуяду,хотяеесемейнаяжизньпревратиласьвад.Эссекс,взбешенныйупорнымиотказамиобожаемойженщины,котораянедавалаемудажепритронутьсяксебе,постепеннопревращалсявнастоящего—иопасного— безумца. Фрэнсис в полном отчаянии начала умолять семью о расторжениибрака, внушавшего ей ужас, ибо к этому времени она жить не могла без РобертаКарра.

ВконечномсчетеГовардыуступили.Вдекабре1612годаграфиняЭссексиееродные подали королю соответствующее прошение, которое было передано наутверждение епископам Англии. Главным мотивом послужила «невозможностьосуществления брака ввиду бессилия мужа» — что, надо сказать, было верхом

Page 185: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

наглости!

БлагодаряРобертуКарруГовардыимеливлияниенакороля,иЭссексыничегонемоглиэтомупротивопоставить.Расторжениебракаказалосьнеминуемым,однаковнезапно появилось совершенно неожиданное препятствие: Овербери воссталпротивнамеренийсвоегогосподинаженитьсянаФрэнсис.

— Это было бы безумием, — без околичностей заявил он Роберту. — Вылишитесьпривязанностикороля.

—Нокорольсогласен,другмой!Онпрекраснопонимает,чтояобожаюледиФрэнсис…

—Обожаете?Этуковарнуюижестокуюженщину?Да знаетеливы,чтовеерукахстанетеигрушкойГовардов?

—ДорогойТомас, вы говорите глупости!Фрэнсис любитменя также, как ялюблюее,инепозволитсвоимроднымпомыкатьмною.

—А что будет со мной?— вскричал Овербери, готовый расплакаться.— Япреданвамдушойителом,ночтождетменя,есливыженитесь?

—Вас?Выбудетеслужитьмне,какипрежде…—ответилРочестер,напрочьлишенныйпроницательностиикрайнеудивленныйэтойвнезапнойвспышкой.

—Служитьвамясогласен.Ноей—никогда!Янежелаюбытьеелакееминехочу,чтобывыбралиеевжены.

—Чтовысказали?

—Ясказал,что запрещаювамэто!Еслижевыослушаетесь, ярасскажувсе,чтомнеизвестноовашихотношенияхскоролем.ВсяАнглияуслышитменяивсяЕвропа! Без меня, без моих советов вы были бы никем, вы так и остались быжалкиморуженосцемлордаХея!Явассоздал—ияжемогувасуничтожить!

Вероятно, этого Овербери говорить не следовало, но безмерное тщеславиезаставилоегозабытьобосторожности.Спорстановилсявсеболееяростным—делодошло до взаимных оскорблений и едва не закончилось рукоприкладством.Овербери,струдомувернувшисьотмогучегокулакаРоберта,обратилсявбегствои,встретиввкоридореУайтхоллаледиЭссекс,вбешенствебросил:

—Шлюха!

Прекрасная Фрэнсис чуть не задохнулась от гнева, но она умела отвечатьударом на удар. Через четверть часа весь дворец слышал, как она громогласноклянетОвербери:«Презренныймавр!Жалкийподонок!Дьяволвоплоти!»

Между тем лорд Рочестер несколько успокоился и, поразмыслив, пришел квыводу,чтонестоитдоводитьОверберидокрайности:этотчеловекслишкоммногознал. На следующий день король по его совету предложил Овербери возглавитьпосольство в Дании. Но язвительного поэта было нелегко провести — он сразупонял, что от него хотят избавиться под видом почетной миссии. Не уступаяупрямствомсвоемугосподину-шотландцу,онотказался,акогдаИаковIIпредложилемувыбиратьмеждуДаниейиТауэром,предпочелТауэр!

Page 186: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

26 апреля 1613 года Овербери оказался в каземате, где продолжал яростнопоносить леди Эссекс, но затем тюремное заключение, хоть и не лишенноекомфорта, остудило его пыл. В последующие четыре месяца он засыпал лордаРочестера душераздирающими посланиями, в которых напоминал о «девяти годахлюбви».ОднакопрекрасныйРобертоставлялвсеэтиписьмабезвнимания,аледиЭссекс решила предпринять необходимые меры, чтобы избавиться от наглеца,которыйосмелилсялюбитьтогожемужчину,чтоионасама.

По ее просьбе лордНоттингем пристроил в Тауэр двух своих верных людей:некий Уэстон стал тюремщиком, а человек по имени Элвейз был назначенкомендантом.БлагодаряихзаботамнесчастныйОверберитоиделополучалтортыиваренья, приготовленные по рецептам леди Фрэнсис и ее бесценной помощницымиссис Тернер, котораящедро сдабривала сладости мышьяком, красной ртутью ижабьим ядом. Приправы обходились дорого: их отпускал на вес золота аптекарьФранклин.НоледиЭссекснескупилась—нужнобылолюбойценойзаткнутьротболтуну, которого ярость сделала опасным. Но Овербери, судя по всему, обладаллошадинымздоровьем,посколькудьявольскаястряпнямиссисТернернеоказывалананегоникакогозаметноговоздействия—онлишьчувствоваллегкоенедомогание.ТогдаледиЭссексрешиласьнакрайнеесредство.

14 сентября личный врач и фармацевт короляМейерн явился в Тауэр, чтобыпоставитьклистирслишкомразговорчивомуузнику.НаследующийденьОверберискончался «от чахоточного истощения»— такой замечательный диагноз вынеслипридворныеврачи.

С тех пор ничто не омрачало счастья влюбленных. Епископы постановилипризнать брак леди Эссекс расторгнутым, и 26 декабря в Уайтхолле произошлапышная церемония: Фрэнсис Говард, совершенно восхитительная в своембелоснежном платье и с целомудренно распущенными волосами, обвенчалась слордом Рочестером, которому монарх по такому случаю даровал титул герцогаСомерсета. Надо сказать, что Иаков сам просил епископов не препятствоватьфавориту в его матримониальных намерениях: этот добрый король не ведалревностиизаботилсялишьосчастьесвоегодорогогоРоберта.

Бракосочетаниебылоскандальнымиодновременноблестящим:никтоневерилвдевственностьновобрачной,новсехвнезапноохватилакакая-тобезумнаястрастьк роскоши. Двор пресмыкался перед великолепной четой, золото лилось потоком,однопразднествосменялосьдругим…итольководворцеЭссексовцарилатишина—этоопасное,угрожающеебезмолвиепредвещалоновыебури.

Черезвосемьмесяцев,вавгусте1614года,взамкеБейнардсостоялосьтайноесобрание под председательствомДжорджаАббота, архиепископа Кентерберийско-го. Присутствовали на нем граф Пемброк и лорд Монтгомери — дяди молодоголордаЭссекса, принадлежавшийк семействуГовардов, но отколовшийся от своихродичейсэрТомасЛейк,главысемействСеймуриРассел—инымисловами,все,ктоимелоснованияненавидетьновоявленногогерцогаСомерсета.Цельюсобраниябылосвержениефаворита,которыйужеуспелстатьлордом-хранителемкоролевскойпечати, лордом-казначеем Шотландии и лордом-камергером. Благодаря такомупрекрасному набору титулов и должностей в руках РобертаКарра— а главное, в

Page 187: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

руках его очаровательной супруги — оказались почти все рычаги управлениягосударством.Положениестановилосьнестерпимым,исэтимпорабылокончать!

ЛучшеерешениенашелархиепископКентерберий-ский.УвлеченныйлюбовьюРоберт, на свое несчастье, совершенно забыл о монархе, который невыносимострадал.ЕдинственнымсредствомутешитьегоизаодноустранитьопостылевшегоСомерсетабылоподыскатькоролюдругогофаворита.

—Уменяестьнаприметенужныйнамчеловек,—объявилархиепископ.—Вовремя последней охоты король обратил внимание на юношу, обладающего всемифизическими и нравственными совершенствами. Это настоящий Ганимед, и дажегерцогнеможетсравниться снимкрасотой.Недостатокунего толькоодин—онбеден.

— Это не имеет значения!— воскликнул Сеймур.—Мы дадим ему денег:позднееонвернетнамихсторицей.Однакобудетлионпослушен?

—Язанегоручаюсь,—заявилархиепископ.

Ненависть прелата к Сомерсету не знала границ с тех пор, как он узнал опереговорахфаворитакоролясиспанскимпосломГондомаром.Речьшлаоженитьбенаследного принца на инфанте, которая для прелата воплощала собойнасильственный возврат к католицизму, учреждение инквизиции и бог знает ещекакиенемыслимыезлодеяния.

Итак,собравшиесявБейнардегосподавыработалидетальныйпландействий,ивскоре после этого на исторической арене появилсяДжорджВильерс, которому вближайшембудущемпредстоялостатьгерцогомБекингемом…

Расчет заговорщиков оказался верным. Обретя деньги и могущественныхпокровителей, молодой Вильерс настолько быстро обольстил Иакова II, что всемсталоясно—звездапрежнегофаворитазакатилась.ПонялэтоигерцогСомерсет.Онпришелвстрашнуюяростьипопыталсявступитьвборьбусвыскочкой,ноемунедоставалотакогосоветчика,какимбылОвербери.Сомерсетсовершилмножествопромахов; стал досаждать королюи устраивать ужасные сценыревности, которыенесчастныймонархпоначалусносилстоически.Иаковубылидорогивоспоминанияопрошлом,новсеегопомыслыбылинаправленытеперьнавозвышениеВильер-са,ипостепенноемузахотелосьизбавитьсяотнадоедливогосупругаФрэнсис.

Такобстоялидела,когдаосенью1615годаграфШрюсбериустроилужин,накотором словно бы случайно встретились государственный секретарь сэр РальфУинвуд и комендант лондонского Тауэра сэр Джервис Элвейз. Разговор коснулсястраннойсмертиОвербери.Уинвудрассказывалоб этомтак,будтоникакойтайныдавно не существовало, и простодушный Элвейз, отдав слишком щедрую даньпревосходнымвинам,угодилврасставленныесилки.

—Увы,—вздыхалон,—лордСомерсетивсамомделевелелотравитьсвоегосекретаря.Яникогдаэтогонежелал,номеняпринудили,итеперьмненикогданеизбавитьсяотугрызенийсовести…

Ужин завершился самым дружеским образом, но на следующий день корольузналвсеподробностиразговора.Началосьследствие,входекотороговыяснилось,

Page 188: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

чтопомощникаптекаря,принесшийкоролевскомуврачуМейернуроковойклистир,недавноскончалсявБрюсселеипередсмертьювовсемпризнался,чтобыпредстатьпередбогомсчистойсовестью.

Немедленно были отданы распоряжения об арестах. Под стражу взяли инеосторожного Элвейза, и тюремщика Уэстона, и услужливую миссис Тернер, ихитроумногоаптекаряФранклина.Пыткаразвязалаимязыки,ивскорепоследовалприговор.МиссисТернеротправиласьнависелицуводномизсвоихпрославленныхгофрированных воротников желтого цвета, благодаря которым завоевала некогдарепутацию достойной женщины. Лишь отрекшийся от бога священнослужительФорман избег официальной кары: у него хватило здравого смысла умереть за двагода до суда. Впрочем, была ли его смерть естественной, так и осталосьнеизвестным. Он был найден в лодке, где лежал с остекленевшими глазами искрещенныминагрудируками.

Хотя Роберта и Фрэнсис долгое время ограждала их знатность, все же былиарестованы и они. Теперь уже на всех углах говорили о неблаговидных делахкрасивейшей женщины Англии— о приворотных зельях, ядах, черных мессах ипрочихдьявольскихобрядах,которыемолваотнынеохотноейприписывала.Сразунесколькочеловекпоказали,чтособственнымиглазамивидели,каконапринималаучастиевшабаше,гдеоткрытосовокупляласьскозлоногимчернымдемоном.

Прежде чем отправить молодую женщину в тюрьму, ей предоставиливозможность разрешиться от бремени: испытывая несказанные муки, она родиладочь Анну. Наконец 27 марта 1616 года Фрэнсис оказалась в Тауэре, где сразупризналась абсолютно во всем: она не хотела попасть в грубые руки палачей иуповала только на суд. Благодаря своей ловкости и воистину дьявольскомуочарованиюейпочтиудалосьсовершитьневозможное.Когдаонапоявиласьвзалесуда с отливавшими серебром распущенными волосами и в длинной рубахе изгрубого холста — одеянии кающейся грешницы, которое лишь подчеркивало ееобольстительныеформы,—изумленнымивзволнованнымсудьямпоказалось,будтопереднимипредстала самаМарияМагдалина.К несчастьюдляФрэнсис, в числесудейбылииеезаклятыевраги,неподвластныеникакимчарам.Ониодержаливерх,и пленительную герцогинюСомерсет приговорили к сожжениюна костре. Гордаякрасавицавстретилавердиктсвысокоподнятойголовой…

На следующий день та же участь постигла человека, которого она настольколюбила, чтопошларадинегонапреступление.Однакооннивчемнепризнался.Роберт Карр, виконт Рочестер, герцог Сомерсет защищался отчаянно и угрожалраскрыть все тайны короля.Между тем Иаков с самого начала не хотел отдаватьсвоего бывшегофаворита в руки правосудия, но рядом с ним находился красавецДжордж Вильерс, который просто кипел от негодования перед лицом такоймерзостиинеблагодарности.УИакованебылосилсопротивляться,ионуступил.

Однако когда подошел день казни виновных, король внезапно опомнился ипомиловал обоих. Герцог и герцогиня были приговорены к вечному изгнанию:лишенная имущества, земель, титулов, драгоценностей и баснословных богатствпреступная чета должна была отправиться в Шотландию, где Роберту оставилилежащий в руинах замок Карр — единственное достояние его предков. Им

Page 189: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

предстояложить там в полномодиночестве до самой смерти, без права куда-либовыезжать…

Идлясупруговначалосьадскоесуществование,ибокаждыйизнихобвинялвслучившемся другого. Время тянулось невыносимо медленно, и с каждым днемнарасталаихвзаимнаязлоба.Теперь,когданебылопрежнейроскоши,когдакрасотаФрэнсисначалаблекнутьвужасающейнищете, аРобертна глазахпревращалсявгрубого и неотесанного дворянина средней руки, прежняя любовь уступиламестосвирепойненависти,терзавшейихнапротяжениидолгихлет.

Фрэнсис умерла первой в 1632 году, Роберту же предстояло томиться ещетринадцать лет, прежде чем смерть наконец сжалилась над ним. Возможно, онисмоглибыобрестиспасение,еслибыопиралисьдругнадруга,ноихлюбовьбылапорожденагордостьюиплотскимвлечением,поэтомуонисамиприговорилисебякэтомужалкомупрозябанию.

Page 190: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ЧЕРНЫЙАНГЕЛФРОНДЫ(ГЕРЦОГИНЯДЕЛОНГВИЛЬ)(1650год)

В конце 1647 года среди самых элегантных и блестящих домов в Парижевыделялся дворец герцогини Буйонской на улице Сен-Луи. Сама герцогиня,урожденная Леонора Берг, была молода, красива и очаровательна— невзирая насвое германское происхождение, она очень быстро превратилась в утонченнуюпарижанку.Еероскошныеприемыславилисьвовсемгороде,ивтакиеднидворецвсегдабылзаполненмножествомгостей;когдажеонаустраивалапразднество,кнейвбуквальномсмыслесловаломились.

Вот и в этот декабрьский вечер, несмотря на пронзительный ветер изатопившую Париж грязь, к крыльцу одна за другой подъезжали разноцветныекареты,откудавыпархивалироскошноодетыеженщиныимужчиныинеторопясьвходили. Все они были обладателями громких имен— либо по праву рождения,либо благодаря выдающимся заслугам перед королевством. Здесь появилась дажевысокомерная, неприступная принцесса де Конде, на которую зеваки взирали спочтительнымизумлением.Этадаманикомунепозволяла забыватьо своейпочтикоролевскойкрови,опринадлежностиксемействуМонморансииобокружающемее ореоле славы: ведь именно она была предметом безумной — последней —страстиГенрихаIV.

Между тем среди этой ослепительной, нарядной, болтливой, шумной толпынаходился человек, казалось, искавший уединения. Высокий, статный, оченьэлегантныйвсвоемкамзолечерногобархата,расшитомзолотом,онрезковыделялсяна фоне цветистого окружения. У него были правильные черты лица, бездонныечерныеглазаподгустымибровями,твердаяинасмешливаялиниярта.Втридцатьчетыре года Франсуа де Ларошфуко, принц де Марсийак был чрезвычайнопривлекательным мужчиной, но все сходились на том, что он сильно изменился,вернувшисьвПарижпослечетырехлетнегоизгнания.Некогдаонслылмечтателемидаже отчасти меланхоликом: обладая романтическим воображением, Франсуапредавался лишьдвум страстям—охотеи чтению.Впрочем,женщины его такжезанимали,ноздесьонвсегдасоблюдалбольшуюосторожность.

В пятнадцать лет его женили на Андре де Вивонн, дочери главногосокольничего. Она подарила ему восемь детей, иФрансуа стремился не омрачатьпокой супруги, которую искренне почитал, но не слишком любил. На своенесчастье, он влюбился тогда… в королеву! Поверив, будто Анну Австрийскуюпреследует кардинал де Ришелье, он позволил знатной и дерзкой авантюристкегерцогине деШеврез вовлечь его в заговор, имевший целью похитить королеву ипереправитьеевБрюссель.Разумеется,этазатеямадамдеШеврезпровалилась—какивсепрочиееебезумныепредприятия.Франсуачудомизбежалэшафотаимогсчитать большой удачей, что его выслали из Парижа не куда-нибудь, а в роднойзамокВертей.

Page 191: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Через четыре года Франсуа де Ларошфуко вновь обрел свободу в результатепочтиодновременнойсмертикардиналаикороляЛюдовикаXIII.ОнлетелвПарижс бьющимся сердцем, надеясь, что спасенная им от воображаемой опасностикоролеваупадетвегообъятияилихотябывыразитсвоюпризнательностьвсколько-нибудь ощутимой форме… Однако той романтической королевы, о которой онпостоянно вспоминал, уже не существовало: он увидел властную регентшуФранции, а за ее спиной очередную красную сутану— кардинал Мазарини былпростолюдиномсточкизрениясамогозахудалогодворянчика,нозатоименноемупринадлежалосердцеАнныАвстрийской!

Франсуа испытал сильнейшее разочарование. Его меланхолия обратилась вгоречь, и теперь он помышлял только о мести — причем о мести весьмасвоеобразной.Онжелал,чтобыкоролеванаучиласьбоятьсяпринцадеМарсийака!

ПослекороткойвоеннойкампаниивоФландрии, гдеМарсийакбылранен,онвновь появился в Париже и привлекал всеобщее внимание своей высокомернойзадумчивостью—делитьсясвоимипомысламионнесчиталнужным,ибониктонеказался ему достойным этого. Все знали силу его насмешливого ума и потомуотносились с уважением к опасному мизантропу, а многие красавицы подавляливздохсожаления,ибониоднойизнихнеудавалосьпривлечьэтотмрачныйвзгляд.

ОднаконынешнимвечеромвдомемадамдеБуйонвзорФрансуадеЛарошфукоостановился наженщине, которая только что вошла в гостиную. Красота ее былавоистину ослепительной. Высокая и стройная, как лиана, она обладала подлиннокоролевскойстатью,безупречнымичертамилица,белоснежнойкожей,громаднымиглазамиредкостногоцветаморскойволныимассойшелковистыхбелокурыхволос.По странному совпадению, она была в платье черного бархата, расшитомзолотом, — очень похожем на камзол Франсуа. Марсийак не признавал другихцветовиувиделвэтомзнаксудьбы.

В одно мгновение блистательную красавицу окружили со всех сторон,выказывая ей такие знаки внимания, что стало очевидно — именно она будеткоролевойсегодняшнеговечера.НоМарсийакунебылонуждыпредставлятьсяей,ибо он ее хорошо знал. Это была герцогиня де Лонгвиль, Анна-Женевьева деБурбон-Конде—однаиззнатнейшихдамкоролевства,почтиравнаяпорождениюгосударям.ПримерногодназадонаисчезлаизПарижа,отправившисьвВестфалиювместесосвоиммужем,которыйбылнадвадцатьчетырегодастаршежены.Герцогуде Лонгвиль было поручено вести переговоры о знаменитом Вестфальском мире,положившемконецТридцатилетнейвойне.

Марсийакужевстречалсяспрекраснойгерцогиней,ноэтослучилосьнескольколет тому назад—она была тогда совсемюной,—и он остался равнодушен к еекрасоте,такпоразившейегосегодня.Сейчасжеемупоказалось,чтоэтобелокуроевидениеявилосьвответнатевопросы,которыеондавнозадавалсебе…

Франсуазнал,чтоэтаженщинанетолькосамаякрасиваяи знатная,нотакжесамаявластолюбиваяисамаяпылкая.Онзналеевластьнадмужчинами—ведьэтоиз-занееМорисдеКолиньиввязалсявроковуюдуэльиполучилсмертельнуюрану.Онзнал,чтоона,подобносвоемубратуКондеиемусамому,большевсегогрезито

Page 192: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

славе.Именнотакаяженщинабылаемунужна!

Междутемвокругнегоперешептывались:

— Герцогиня еще красивее, чем прежде! Интересно, сколько сердец разбилаонавВестфалии?

—Точнонеизвестно,ноестьдостоверныесведения,чтосразупоприездеоназавлекламолодогоМиоссанса,итотготовумеретьзанее.

—Миоссанса?Какаястраннаямысль!Ведьонещесовсеммальчишка!

—Затооноченькрасивиоченьзнатен.Этонастоящийпаладин,апрекраснаягерцогиняобожаетпаладинов!Смотрите,вотонкнейподходити глядитнанеестакойнежностью,стакимсмирением!Аунеезасверкалиглаза…

Этого Марсийак вынести не смог. Нельзя было допустить, чтобы другойпритягивал взор женщины, которую он твердо решил обольстить. Оставив двухболтунов пробавляться сплетнями, он пробрался сквозь толпу к герцогине исклонилсяпередней,снявшляпу.Длинныеперьяплюмажакоснулисьпаркета.

—Осмелюсьлиянадеяться,чтовыменяпомните,мадам?

Герцогиняулыбнуласьипротянулаемурукудляпоцелуя.

— Принца де Марсийака забыть невозможно. Мне рассказывали о вашихподвигахвоФландрии,принц,ияпорадоваласьзавас.

Словабылилюбезными,улыбкатоже,однаковзглядгерцогиниужеустремилсякюномуМиоссансу,которыйтутжеприблизился.Франсуасдвинулброви.

—Ещебольшеярадвстречесвами,мадам!Ясчастлив,чтовыменянезабыли,и,поверьте,ясделаювсе,чтобынавекиостатьсяввашейпамяти.

Онавновьвзглянулананего,удивленнаяэтимпочтиугрожающимтоном.

—Чтовыхотитесказать?

—Чтоестьженщины,которыемогутпотребоватьотсвоихдрузейстолькоже,сколькомогла требовать королева.Но они должнынаучиться тщательно выбиратьих.

—Полагаю,чтоявыбиратьумею,—возразилапрекраснаяАннаснадменнойулыбкой.

—Вампридетсядоказатьмнеэто,мадам!

Вновьперьяскользнулипопаркету,высокаяфигурасклонилась,нопередэтимчерныеглазасвызовомвстретиливзглядбирюзовых.КогдаМарсийакрастворилсявтолпе,Анна-Женевьеваужене смотреланаМиоссанса.Прикрывшисьвеером,оназадумчиво следила, как удаляется этот мужчина, чья стать, тон и даже нарядпоказалисьейсобственнымотражением.ВтечениевсеговечерамадамдеЛонгвильвыгляделанеобыкновеннорассеянной.

Наследующийденьг-ндеМиоссансжелалузнатьтолькоодно:вкоторомчасуи в каком месте суждено ему сойтись в смертельной схватке с принцем де

Page 193: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Марсийаком.Юношеказалось,чтоонупалсоблаковнагрешнуюземлю.ОнпослалкпринцусвоихсекундантовиближеквечеруоказалсясошпагойврукеподголымидеревьямисадаМаре.

Миоссанс получил легкую рану, и, пока ее перевязывали, его противник,вкладывая шпагу в ножны, объявил, что намерен задавать ему такую же трепкукаждый раз, когда он осмелится подойти к мадам де Аонгвиль ближе чем на тришага.

— Я скорее умру, чем подчинюсь вам, сударь! — в бешенстве вскричалбудущий маршал д’Альбре, делая героические усилия, чтобы подняться ипродолжитьбой.

—Именно это с вами и случится, если вы будете упорствовать! Вымолоды,смелы,благородны,анасвететысячимолодыхикрасивыхженщин.

—Сударь!..—воскликнулраненый.

Кнесчастью,обморокпомешалемудоговорить.Егопоспешноотнеслидомой,аМарсийактемвременемспокойнонаправилсяводворецдеАонгвильипредсталпередгерцогиней.

— Мадам, — объявил он с порога, — я только что ранил господина деМиоссанса, поскольку он вам нравится, а я не могу этого допустить. И япредупредилего,чтотакбудеткаждыйраз,когдапотребуетсяповторитьурок.

Анна-Женевьева не отличалась терпением, зато гордостью вполне могласравнитьсясМарсийаком.Онапочувствоваласебякрайнезадетой.

—Сударь,покакомуправувывмешиваетесьвмоиличныедела?!Дазнаетеливы…

Жестомостановивее,онпреклонилпереднейколено.

—Язнаюовасвсе.Чтокасаетсяправа,тоонопринадлежитмнекакмужчине,которыйлюбитвас, готоввсемдляваспожертвоватьивынестивсе,кромевашегоравнодушия. Позвольте мне служить вам, любить вас— и вы станете королевойэтойстраны!Поверьте,ядостоинвас,ивдвоеммысможемперевернутьвесьмир.

Покаонговорил,герцогиняпристальновглядываласьвэтогочеловека,которыйстоял перед ней на коленях, но излучал властность. Как сумел он догадаться осжигающемеечестолюбии?Несомненно,егообуревалатакаяжестрастьповелеватьиправить!

— Вы хотите служить мне… против всех? Даже против королевы илиМазарини?

—Этогомерзавцавсутане?Противнеговпервуюочередь!

—Однакожемойбратслужитему…

Да, так оно и было!Именно это послужило причиной ненависти прекрасноймадамдеАонгвилькМазарини:принцдеКонде,еелюбимыйбрат,еегеройслужил

Page 194: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

презренномуитальянцу,исмиритьсясэтимонанемогла.Ослепленнаягордостьюгерцогиня не понимала, что Конде служит прежде всего монарху, тогда какМазарини — всего лишь королевский министр, которому пришлось управлятьстранойвнеобычайносложныхобстоятельствах.СточкизрениямадамдеЛонгвильвсе выглядело иначе: Мазарини сумел привлечь Конде на свою сторону — иМазаринидолженрасплатитьсязаподобноеоскорбление.

ВконцеконцовАнна-ЖеневьеваподаларукуФрансуадеЛарошфуко.

— Что ж, дорогой принц, попытайтесь теперь завоевать мою любовь, ибослужбувашуяпринимаю,—заявилаона.

—Выполюбитеменя,мадам,илияперестанубытьсамимсобой!

Идействительно,всеголишьчерездвенеделиАнна-ЖеневьевауженемыслиласебежизнибезФрансуадеЛарошфуко.Онсталеелюбовником,иобаонинастолькобезоглядноотдалисьсвоейлюбви,словноотступатьимбылонекуда—каквовремявойны.Впрочем,войнанезаставиласебяждать…

Фронда!Сквозьдальвековипризмубесчисленныхромантическихисторийонапредставляется войной в кружевах, в ходе которой разряженные дамы гарцевали,словно амазонки, на породистых лошадях, удивляя мир своими подвигами илюбовными приключениями. Высшая знать, которая помышляла только о своихличных выгодах, отчаянно боролась с королевской властью, тогда как монарх всеболееиболеестановилсявоплощениемнациональныхинтересов.СмертьРишельефранцузские вельможи встретили вздохом облегчения. Наконец-то поле битвыпокинул этот ужасный деспот, этот страшный человек, который заботился лишь облагестраныимешалграндампредаватьсяихизлюбленнымзабавам—заговорамимятежам!Теперьнужнобылосрочноотвоеватьсданныепозиции,воспользовавшисьрегентством излишне чувственной женщины, несовершеннолетием короля инепопулярностьючужеземногоминистра.Самоехудшее состоялов том,чточастьнарода последовала за знатью. В результате всего лишь за пять лет королевствооказалосьнакраюгибели…

ЧтокасаетсяАнны-ЖеневьевыиФрансуа,тоонислепоринулисьвэтувойну,котораясталадостойнымукрашениемихпылкойстрасти.Увлекаемаячудовищнойгордостью,прекраснаягерцогинянанеслакоролевскойпартиимастерскийудар:ейудалось привлечь на сторону мятежников своего прославленного брата. Впрочем,добиласьонаэтогобезособоготруда,ибоКондежаждалвластибольше,чемАнна-ЖеневьеваиМарсийаквместевзятые.Акрометого,онтаклюбилсвоюкрасавицу-сестру! Злые языки даже поговаривали, что он любит ее несколько сильнее, чемследует. Вскоре Париж покрылся баррикадами, воздвигнутыми лишь дляудовлетворениячастныхамбиций,игерцогинярешила,чтопобедаужеблизка.

Однакоувойныестьсвоиправила,илюбовникампришлосьрасстаться.Юныйкороль, которомуне было ещеи десятилет, бежализ восставшегоПарижа, найдяубежище в замке Сен-Жермен вместе со своим немногочисленным двором.Марсийак последовал за королем—но не в качестве верного слуги.Нужно быловыяснить, что происходит в стане неприятеля, и во имя любви к своей красавицепринцнепогнушалсямерзкимремесломшпиона.

Page 195: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Что касается Анны-Женевьевы, то она попросту переселилась в Ратушу,практически возглавив парижское восстание. Здесь она плела разнообразныеинтриги и почти уверилась в том, что уже стала королевой. Впрочем, парижанерадовались ее присутствию, ибо великий Конде неожиданно совершил очереднойкульбит: он предпочел находиться при особе маленького короля, нуждавшегося взащите.

Утром 28 января 1649 года Анна-Женевьева просматривала целую кипудонесенийвместесПолемдеГонди—беспокойнымкоадъюторомприпарижскомепископе.Внезапноона вскрикнулаи, откинувшисьна спинкукресла, побледнеланастолько,чтокнейтутжеустремиласьеекамеристкаЛуизадеВерпильер.

—Чтосвами,госпожагерцогиня,вамнехорошо?

—Да!Страшнаяболь…Мнекажется,насталсрок!

Мадам де Лонгвиль была беременна, но вовсе не от старого мужа. Никто несомневался,чтосчастливымотцомявляетсяпринцдеМарсийак.

Поль де Гонди, будущий кардинал де Рец, с гневнымизумлением смотрел намолодую женщину, которая задыхалась, словно больное животное. Он любил ее,страстножелалобладатьеюислужилейскореевоимялюбви,чемпоискреннемуубеждению.Близкиеродыошеломилииодновременнооскорбилиего.

—Мысейчасдоставимносилки.Вам,мадам,следуетнемедленноперебратьсяводворец!

Неожиданно герцогиня так разгневалась, что на щеках ее снова проступилрумянец,авголубыхглазахзаполыхалопламя.

— Как я могу покинуть Ратушу, если поклялась принцу де Марсийакуоставаться здесь до конца?Никогда, господин коадъютор! Раз нашему ребенку нетерпится, пусть он родится в Ратуше, на глазах у всех. Королевы разрешаются отбременивприсутствиидвора—ясделаюэтопередвсемПарижем!Моедитяэтоговполнезаслуживает!

ЧерезнесколькочасовгерцогинядеЛонгвильдействительнопроизвеланасветсына — прямо в зале заседаний, где поспешно установили кровать, на глазах уошеломленныхмагистратовиликующихрыночныхторговок.Коадъюторсовершилобрядкрещенияпосредивсеобщеговосторгаивеселья;крестнымотцоммладенцастал купеческий старшина Парижа. Измученная, но счастливая Анна-Женевьевасмотрела на окруживших ее радостных людей, но думала только о своемвозлюбленном, с которым намеревалась разделить этот великолепный триумф иотпраздноватьгрядущуюблистательнуюпобеду.

Кнесчастьюдлянее,корольсохранилдостаточносторонниковиверныхслуг.Почти повсеместно развернулись тяжелые бои.Париж сражался,Париж клокотал,но Париж вместе с тем начинал задумываться — многие понимали, что изсоздавшегося тупика нет выхода. 19 февраля в окрестностях Корбея произошлаожесточенная битвамежду войсками короляифрондеров.Франсуа деЛарошфукополучил огнестрельную рану в горло. Истекающего кровью, его принесли кгерцогине,котораяедванесошласумаотгоря.

Page 196: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Ониубилиего!КоролеваиМазаринидорогомнезаплатятзаэто!Закаждуюкаплюэтойкровипадетвражескаяголова!

Однаковсеобошлось.Разумеется,состояниераненогооставалосьтяжелым,ноАнна-Женевьеваокружилаегосамойнежнойзаботой,априставленныйкнемуврачоказался не таким уж коновалом. Через несколько недель Франсуа началпоправляться.Парижтоже—насвойманер…

ПокамадамдеЛонгвильухаживалазасвоимраненымвозлюбленнымспылом,присущимей во всехделах,Фронда вступила вфазу затишья.И с тойи с другойстороны велись переговоры, обсуждались взаимные уступки, обговаривалисьвыгодные условия. Обе партии жаждали достичь соглашения: все устали отбесконечныхсражений,иделоявношлокмиру.

Впрочем,есликто-нибудьиустал, тотольконемадамдеЛонгвиль.Упиваясьсвоиминедавнимиуспехами,онанежелаласдаватьсяинамереваласьотомститьзасвоегодорогогоМарсийака.Атотвсяческиободрялее,посколькуобаонилишьввойнемоглиудовлетворитьстрастькприключениям.

—Мы победим, мадам! — заявил он. — Победим или умрем— но тольковместе!

—Ибудущиепоколениябудутвечнопомнитьнашугероическуюлюбовь!Мыобретемвеличиеистанемлегендой!

Однакославныепарижскиебуржуа,которымподобныеромантическиепорывыбыли чужды, оценивали положение дел иначе: между грядущей славой и пустымжелудком выбрать было нетрудно. 19 августа регентша, юный король и кардиналсовершили торжественный въезд в Париж, и город встретил их с такимнеожиданным энтузиазмом, что герцогиня де Лонгвиль пришла в страшноенегодование.

—Чтоможносделатьсэтимтрусливымпростонародьем?!Нашублагороднуювойнуследуетвестирукамиблагородныхлюдей…

ИобольстительнаяАнна-Женевьевавновьринуласьвсхватку.Ейказалось,чтостоитлишьдунутьнатлеющиеугли,ивсевокругзаполыхаетогнем.

— Если Париж не пожелает нас поддержать,— сказал ей Марсийак,— мыподнимемФранцию.

— Париж приползет ко мне, едва лишь я щелкну пальцами! — ответиласамонадеяннаямятежница.

Однако она ошибалась: Париж не только не приполз к ней, но со своимобычнымнепостоянствомбурноприветствовалсокрушительныйудар,нанесенныйрегентшейФронде.18января,ровночерезгодпослерождениямаленькогоШарля,АннаАвстрийскаяпригласилаподблаговиднымпредлогомвДуврпринцадеКонде,егобратапринцадеКонтииегозятягерцогадеАонгвиля.Когдаониявились,матькороля распорядилась всех арестовать и заточить в Венсенском замке.Одновременно во дворец де Лонгвиль был отправлен гвардейский капитан сприказомзахватитьгерцогиню…

Page 197: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Карета Анны-Женевьевы с опущенными занавесками медленно двигалась поулицамликующегоПарижа,которыйустроилпразднествоииллюминациювсвязистем,чтотроезнатнейшихвельможкоролевстваочутилисьвтюрьмепообвинениювгосударственнойизмене.Герцогинябылавмаскеизавсюдорогунепроизнесланислова.СопровождалаеетолькоЛуизадеВерпильер.

Заполчасадоэтогокнейявиласьееподруга,принцессаПфальцская,которойсталоизвестнооготовящемсяаресте.

—Бегите!— воскликнула принцесса.—Вы знаете мой домик в предместьеСен-Жермен?Онв вашемраспоряжении.Выможетеукрыться тамивызвать тудадрузей,которымугрожаетнаибольшаяопасность.

Анна-Женевьеване стала терятьниминуты.Оналишьпопросила виконта деСент-Ибара,одногоизсвоихприближенныхдворян,послатьпринцудеМарсийакуБиблию в красном переплете и сообщить ему о доме в предместье Сен-Жермен.КраснаяБиблия гласила, что всепогибло,—таковбылусловленныймеждунимизнак.Библияжевзеленомпереплетеозначалабы,чтоопасностьминовала…

Теперьзакутаннаявмехагерцогиняпредаваласьбессильнойярости.Черезгодпосле своего триумфа она стала беглянкой, вынужденной прятаться в карете сзакрытыми окнами. Ей пришлось покинуть собственный дом и искать убежища уподруги— ей, урожденной Конде! Братья же ее и супруг оказались пленникаминенавистной власти. Проезжая по городу, она слышала громкие песни, угадываласквозьплотныекожаныезанавески,чтовезде горятпраздничныеогниипарижанетанцуютфарандолу.

Герцогиня скрипела зубами, а грудь ее вздымалась от того неистового гнева,который превращает даже самое мирное и разумное существо в беснующегосязверя.Средиадскихмуклишьмысльободномчеловеческомсуществесогревалаееи одновременно заставляла сердце сжиматься от тревоги. Франсуа… любимыйФрансуа! Успел ли предупредить его Сент-Ибар? Удалось ли ему ускользнуть отагентовМазарини?Аеслиприспешникиитальянцавсежеворвалиськнему,точтомогло там произойти? Анна-Женевьева слишком хорошо знала вспыльчивыйхарактер своего возлюбленного и потому безмерно боялась за него. Она былауверена,чтоФрансуанепожелаетсдаться этой гнуснойсвореиобнажитшпагу…Бытьможет,егосейчасуженетвживых!

КаретапересеклаСенупоНовомумосту,пустынномув этотпозднийчас.Надругом берегу было темно; сквозь кожаные занавески внутрь проникал лютыйхолод, поскольку в спешкежаровню захватить забыли.От мороза не спасал дажегустоймех, и герцогине казалось, что сама душа у нее заледенела. Вотминовалиеще несколько переулков, затем начались пустыри, лишь иногда мелькалаколокольнямонастыряиливысокаясадоваястена.Тишинабылатакойжуткой,чтоумадам де Лонгвиль звенело в ушах. Что это, отдаленный гром или стук копытпреследующихеевсадников?Нет,этоветертеребитоголенныеветвидеревьев…

Сидя в карете, Анна-Женевьева пыталась мысленно представить зловещиебашниВенсенскогозамка,егогромаднуюбашнюимощныестены,однакоейникакнеудавалосьвообразитьсвоегобратавролиузника.Этоемусовсемнеподходило!

Page 198: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

И она повторяла про себя, что в один прекрасный день презренный Мазаринирасплатится за все зло, которое причинил ее семье. Анна-Женевьева не могладождаться, когда же они доберутся до Сен-Жермена. В эту минуту надменнаягерцогинячувствоваласебявсеголишьслабойиспуганнойженщиной.

ВнезапнораздалсяспокойныйголосмадемуазельдеВерпильер:

—Мыподъезжаем,госпожагерцогиня!Вотэтотдом.

Действительно, карета, миновав железную ограду, уже катилась по мягкомупеску аллеи. В темноте блеснул луч света, и отворилась дверь. Прекраснаямятежницанезнала,чемстанетдлянеедом:надежнымубежищемилипоследнимэтапом на пути к тюрьме, местом долгожданной встречи или жесточайшегоразочарования… Пока же на пороге возникла женщина, которая приветствовалагостьюнизкимпоклоном.

—Неугоднолигоспожегерцогиневойти?

Какневыносимодолго тянулись часыожидания в этуночь с 18на 19 января1650 года! Сидя перед очагом в крошечной спальне, герцогиня де Лонгвильсмотреланапламяивздрагивалапрималейшемшорохе.Ужепрошлодвачасастехпор,каконаоказаласьвмаленькомдомепредместьяСен-Жермен,предоставленномв ее распоряжение подругой.Но время тянется вдвое медленнее, когда любишь иждешьлюбимого.Анна-Женевьевамоглабыпоклясться, чтопровела здесьцелуювечность.ГдежеФрансуа?Почемуондосихпорнепоявился?

Она задавала себе эти вопросы, наверное, в сотый раз, когда песок аллеизаскрипелподкопытаминесколькихлошадей.Подбежавкокну,герцогиняувидела,каквсадникиспешиваются,иейпоказалось,чтоонаузнаетвысокуюфигурусвоеголюбовника.Тогда,подобравюбкуфиолетовогобархата,онавыбежалаизспальнииустремиласьвнизполестнице.

Анна-Женевьева вылетела вприхожуюв тот самыймомент, когда туда вошелпредводительвсадников,ибросиласькнемувобъятия.

—Вы!Наконец-то!Ятакперепугалась…Ядумала,чтовастожеарестовали!

—Каквидите,нет,новашепредупреждениепришлововремя.ПокаещеслугиМазаринидонаснедобрались.Пойдемте,намнужномногоеобсудить.

Швырнувнасундукфетровуюшляпу,украшеннуюдлиннымпушистымпером,принц де Марсийак обнял за талию свою возлюбленную и повел ее в гостиную,приказав спутникам подождать. Едва лишь за ними закрылась дверь, как Анна-Женевьеваприпалакегогруди.

—Увасестьплан,Франсуа?Выужечто-нибудьпридумали?

— По правде говоря, нет… Быть может, нам лучше уехать вдвоем в моюпровинциюПуату?

—Этослишкомдалеко.Кажется,уменяпоявиласьидеяполучше.

—Какаяже?

—Нормандия!Незабывайте,чтоэтопровинциямоегомужа.Мыотправимся

Page 199: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

туда и поднимем там восстание. Сторонников уМазарини немного, а Нормандиябогата и сильна. Опираясь на нее, мы сможем бросить вызов кардиналу ивозобновитьвойну!

НалицеФрансуаотразилосьсомнение.

—Выуверены,чтосумеетеподнятьцелуюпровинцию?

—Конечно!Развевынезнаете,чтогерцогдеЛонгвильзаключенвВенсенскийзамок?Ябудудействоватьотегоимени!

—Вотэто-тоибудетошибкой.Врядлинормандцывозьмутсязаоружие,чтобывызволитьегооттуда.

Наэтонеслишкомлестноедлясвоегосупругазамечаниегерцогинянадменноответила:

—Втакомслучаеонисделаютэторадименя.Все,ктолюбитменя,последуютзамной!Таквыедетеилинеедете?

ВместоответаФрансуапоцеловалее.Онлюбилэтуженщинутаксильно,какникогопрежде,ивэтуминутуонаказаласьемуещекрасивее,чемвсегда,иболицоеесветилосьстрастью,воспламенявшейегосердце.

— Разумеется, я еду! — воскликнул он. — Вы же знаете, Анна, за вами япоследуюдажевад.Нонужнодействоватьбыстро.АгентыМазариниоченьскорообнаружатнашевременноеубежище.Прикажитезакладыватькарету.

—Несейчас.Воротазакрыты,иниктоихдлянаснеоткроет.Полагаю,чтовданный момент мы здесь в полной безопасности. Министр дважды подумает,прежде чем попытается захватить дом иностранной принцессы.Мы отправимся впутьзавтравечером,снаступлениемтемноты,когдаворотаещебудутоткрыты.Апока…

Анна не договорила, но взгляд ее досказал остальное. Им предстояли долгиечасы любви — быть может, последние. Они были молоды и пылки. Маленькийуединенныйдомпревратилсянаэтуночьвобительстрасти.

ОднакоивэтоубежищекмадамдеЛонгвильипринцудеМарийакустекалисьсторонники.Наследующийвечернесколькокаретбезгербоввыехалиизгородскихворот по направлению к Понтуазу. В них сидели женщины в масках и мужчины,переодетые в женское платье. Закутанный в широкий плащ Франсуа занял местокучеранаоблучкекареты,предназначеннойдлягерцогини.Всерешили,чтоможнобудет навести лоск и позаботиться о более элегантных нарядах, когда Парижостанетсядалекопозади.

Едва стены столицы растворились во мраке, Анна-Женевьева откинулакожануюзанавескуивысунулавокошкосвоюбелокуруюголову.

—Мыперехитрилиих!—крикнулаонанавстречуветру.—Имывернемсявоглавецелойармии!Мазариниотдастмнебратьевисупруга!

Затем, поскольку январский мороз пробирал до самых костей, она вновьзадернула занавеску, закуталась в своемеховоемантои, положив головунаплечо

Page 200: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Луизы де Верпильер, заснула таким безмятежным сном, словно находилась всобственнойпостели.

Мадам де Лонгвиль уверяла, что нормандские города распахнут ворота приодном известии о ее скором появлении. Но, когда после изнурительной ночи,проведенной в пути, она оказалась перед воротами Руана, ее ожидало первоеразочарование. Она думала, что губернатор торжественно вручит ей ключи отгорода, ведь ему было послано специальное уведомление через виконта де Сент-Ибара,которыйвыехалвпереднаразведку.Однакогубернатораужеуспелисменить,а Анна-Женевьева об этом не знала.Мазарини разгадал ее намерение укрыться вНормандии и принял необходимые меры. Поэтому мадам де Лонгвиль встретилмаркиз де Бев-рон, ее заклятый враг.Увидев его в полном боевом облачении, онапоняла,чтоделопроиграно.

Действительно, маркиз сначала низко поклонился ей, словно желаяподчеркнутьсвоеуважениекстользнатнойдаме,нозатемспокойнообъявил:

— Госпожа герцогиня, вы не можете появиться в этом городе, ибо вашеприсутствие вызвало бы самые дурные толки. Нормандия никогда не подниметоружияпротивкороля,иябудувамчрезвычайнопризнателен,есливынемедленнопокинетеРуан.

—Сударь!—вскричалсмертельнопобледневшийМарсийак.—Вы,кажется,забыли,чтогерцогинянаходитсяусебяиеемужгерцогдеЛонгвиль…

—ЗаточенвВенсенскийзамок!Сейчасязамещаюего,принц,иисполнюсвойдолгдоконца.

Спорить было бесполезно. Не удостоив нового губернатора даже кивком,раздосадованнаяАнна-Женевьевауселасьвкарету.

—МыедемвГавр!—крикнулаонакучеру.

Кнесчастью,воротаГавратакжебылизаперты,иниктонесоизволилоткрытьих.Между тем быстро темнело; пришлось остановиться на ночлег прямо в поле,устроив из карет походные спальни. В тот вечер любовники не обменялись идесятью словами. ЛобФрансуа прорезали глубокие морщины, иАнна-Женевьева,протянувемурукудляпоцелуя,сказалатолько:

—Завтранамповезетбольше.

Однако на следующий день все повторилось. Понде-л’Арш и Лувьер непринялимятежнуюгерцогиню, аведьонадумала,чтостоитейтолькопоказаться,каквсяпровинцияокажетсяуееног.

—Больше такметатьсяневозможно,— заявилМарсийакпослепятидневныхстранствий.—Намнужнопринять решение.Полагаю, что здесьмылишь теряемвремя,амеждутемвдругомместемоглибыдостичьбольшего.ОтправимсякомневПуату!Толькотаммыпреуспеем.

— Я так не считаю. У нас есть еще один шанс: город Дьеп, которыйпринадлежитмнеинеотречетсяотменя.Поедемтуда,иявамобещаю…

Page 201: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

— Уверяю вас, Анна, вы заблуждаетесь! Даже если Дьеп сохранил вамверность, ваш первоначальный план все равно не удался. Доверьтесь мне! ЛишьПуату…

—С чего вы взяли, что ваша провинция поддержит вас больше, чем моя—меня?— раздраженно ответила она.—Я убеждена, что Нормандия опомнится ивернетсякомне!

— У нас остался всего один шанс, а времени терять нельзя. Кроме того,здоровьемоегоотцасильнопошатнулось.Явлюбомслучаедолженотправитьсякнему…икакразсобиралсясказатьвамобэтом.

Анна-Женевьевасневыразимойпечальюпосмотреланасвоеголюбовника,ивглазахееблеснулислезы.

—Выхотитеброситьменя?..

—Никоимобразом,ивыэтопрекраснознаете.Прошувас,поедемтевПуату!

—Нет,этоневозможно.Яхочуостатьсяусебя.

—Тогда вы останетесь одна. Я обязан ехать туда, куда меня призывает долг.Надеюсь, что вы еще раз все хорошенько обдумаете и примете разумное решениесопровождатьменя.

—Нерассчитывайтенаэто!

Вразговоренаступилапауза.Накакое-томгновениекаждомуизнихзахотелосьпереломить свою гордость и согласиться с предложением другого. Невозможнобыло расстаться вот так, почти в ссоре: ведь сердца их по-прежнему пылалистрастью. Франсуа сделал шаг навстречу возлюбленной, протянул руку, чтобыпривлечьеексебе,ногерцогиняужеповернулась,собираясьуйти.

— Надеюсь, ваше путешествие окажется удачным! — бросила она напрощанье.

—Анна!—воскликнулонсмольбой.—Небудьтетакойупрямой!

—Явовсенеупряма.Япростоостаюсьтакой,какесть,инежелаюменяться.ОтправляйтесьвПуатуинедумайтеобомне.Мыувидимсяпозднее—еслибогубудетугодно!

Вот так все и закончилось. Анна приняла решение, и Франсуа знал, чтопереубедить ее невозможно. Со своей стороны, он также не хотел уступать.Гордость, когда-то породившая их любовь, теперь убивала ее. Через несколькоминут карета мадам де Лонгвиль, расшвыривая комья грязи, удалялась внаправленииДьепа,тогдакакФрансуадеМарсийак,вскочивналошадь,мчалсянаюг.

Быть может, причиной тому была досада, но он твердо намеревался довестисвоеопасноепредприятиедоконца.Иотчастиэтоемуудалось.ПослесмертиотцаМарсийякусужденобылостать герцогомдеЛарошфуко.ОнподнялмятежпротивкоролянетольковПуату,нотакжевАнгумуа,СентонжеиГиени.Однакопрошлидолгиемесяцы,преждечемонувиделвновьсвоюбелокуруюгерцогиню…

Page 202: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Тем временем Анна-Женевьева обрела наконец надежное убежище в замкеДьепа. Это была мощная средневековая крепость, возвышавшаяся над морем;герцогинялишиласьпривычногокомфортаироскоши,носуровостьэтойжизниейнравилась.Втакомзамкенаскалеможнобыловыдержатьдолгуюосаду,издешняяобстановкавполнеподходиладляженщины,взбунтовавшейсяпротиввсегомира.

Нетеряянисекунды,онаназначилановогогубернатораисобраламагистратов,которым ясно объяснила свои намерения: подготовить город к обороне, собратьвойскаивыступитьвпоходприпервомжеподходящемслучае.Подданныеслушалипрекрасную мятежницу с восхищением и с нескрываемой тревогой: ее красотаослеплялаих,однакореальноеположениеделтребовалокрайнейосторожности.

—Унассовсеммаленькийгород,—робкозаметилодинизмагистратов,—имынесможемпротивостоятьволекороля,нашегозаконногогосударя…

—Я не призываю вас к восстанию против короля! Речь идет о проходимце,который узурпировал королевскую власть. Вступив с ним в борьбу, вы окажетеюномукоролюбольшуюуслугу.

Они попросили разрешения подумать, но предоставленный им дляразмышлений срок не успел завершиться, поскольку уже на следующий день угородских ворот появилось несколько всадников. Добрые жители Дьепа, узнавплащи королевских мушкетеров, не посмели сопротивляться и впустили солдат,охранявшихпосланцарегентши.ТотсразужеобъявилмадамдеЛонгвиль:

—Госпожагерцогиня,королеваприказываетвампокинутьДьепиотправитьсявКуломье,гдевыбудетеожидатьдальнейшихраспоряжений.Отныневампридетсяисполнятьвсеприказыеевеличества!

Этобылтяжелыйудардляженщины,принадлежавшейксемействуКонде.Онане знала, чтоАннаАвстрийская, последовав ее примеру, устремилась в Руан, гдевступила во владение Нормандией от имени своего сына. Борьба становиласьбессмысленной, но герцогине претила даже мысль о том, чтобы сдаться. Однакоследоваловыигратьвремяи,чтобыподготовитьбегство,пойтинахитрость.

—Уее величествакоролевынетболее вернойподданной, чемя,—любезноответила герцогиня королевскому посланцу. — Соблаговолите передать ей это,сударь.Нопрошувасдатьмнеодин-двадня,чтобыямогланемногопередохнуть.Мне пришлось долго скитаться, и я ужасно устала! Позвольте мне провести этовремявпокое,вдалиотзвонаоружия.Затемяпоследуюзавами…

Мог ли королевский офицер проявить неслыханную черствость и отказать встоль невиннойпросьбе, высказаннойнеобыкновенно кротким тоном?Вдобавок смольбойобратиласькнемукрасиваяи,очевидно,крайнеизмученнаяженщина…

—Отдыхайте, госпожагерцогиня,—сказалонспоклоном.—Еевеличествонежелаетпричинятьвамстраданий.ЧерездвадняябудуиметьчестьсопровождатьвасвКуломье.

Два дня! У нее есть целых два дня— это гораздо больше, чем нужно! Едвалишь посланник королевы удалился, Анна собрала своих верных соратников вкомнатеЛуизыдеВерпильер.

Page 203: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Теперьмнеостается толькоодинвыход—бегство!Сегодняженочьюмыпокинем замок. Со вчерашнего дня меня дожидается в бухте небольшое судно: яраспорядилась держать его там на всякий случай. Благодаря ему мы сумеемперебратьсявАнглию.

— Мадам, мадам! — возразил виконт де Сент-Ибар. — Уже сейчас Дьепокружен со всех сторон. Мы не сможем даже добраться до берега. Не лучше либудетпокориться,чтобыизбежатькудабольшегонесчастья?

— Покориться? В то время, как мои братья и супруг томятся в тюрьме?Никогда!

—Мадам,подумайте,ведьвыоченьрискуете…

—Янелюблюбезобидныхудовольствий,сударь,иотправляюсьвпутьсегодняженочью!Никакаяопасностьменянеустрашит.

С наступлением темноты из потайных ворот вышел небольшой отряд,состоявший из герцогини и Луизы в мужских костюмах, а также горстки верныхдрузей. Погода стояла ужасная. Штормовой ветер вынуждал беглецов сгибатьсяпочтидоземли,асвинцово-черноенебопредвещалобурю.

Разумеется, от мысли добраться до корабля герцогине пришлось отказатьсяпочти сразу: на берегу уже была выставлена сильная охрана. Но мятежница неоставиланадеждупересечьЛа-Манш.

— Нужно пробираться через скалы к Пурвилю, — сказала она. — Там мынайдемкакую-нибудьрыбачьюлодкуиуговоримеехозяинаотвезтинаснакорабль.Занесколькозолотыхмонеткто-нибудьдасогласится.

Действительно, двое рыбаков не отказались взять на борт столь щедрыхпассажиров…нопопросилипереждатьшторм.

—Янемогуждать!—вскричалагерцогиня.—Мненеобходимодобратьсядоэтогокорабля!Нуже,нетрусьте!

Какпротивостоятьтакомувластномуиодновременноласковомуголосу?Одиниз рыбаков поддался на уговоры. Увы, им не удалось подобраться даже к лодке:когда Анна-Женевьева, опираясь на руку моряка, медленно продвигалась попричалу, огромная волна накрыла их и поволокла за собой. Ослепленная ивымокшаядониткимадамдеЛонгвильбыласчастливавновьоказатьсянатвердойземле.

—Мыдолжнынайти пристанищена эту ночь,— сказалаЛуиза.—Госпожегерцогиненеобходимообсушиться.

Это было нужно не только ей, и, стуча зубами от холода, беглецы вновьуглубилисьвскалывпоискаххотькакого-нибудьприюта.

Они обрели его в доме священника. Кюре Пурвиля, сжалившись надпродрогшимидокостейженщинамиинезадавниединоговопроса,предоставилимсвой очаг и скудные съестные припасы. Впоследствии герцогиня де Лонгвиль впамятный для нее день ежегодно и до самой смерти посылала этому святому

Page 204: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

человекущедроепожертвованиедляприходскихбедняков.

Утром беглецы вновь отправились в путь, и в течение двух недель гордаягерцогиня де Лонгвиль бродила по дорогам, находя убежище у крестьян, пока недобралась до Гавра, где нашла корабль, готовый перевезти ее. Оказавшись вРоттердаме, она вступила в переговоры с испанцами, владыками Фландрии,побуждаяихвступитьвоФранциюсцельюзахватитьПикардию,ШампаньиИль-де-Франс. Так мятеж против ненавистного министра перерос в государственнуюизмену…

Однако Анна-Женевьева была способна и на худшее. Через Фландрию онапрониклавкрепостьСтененарекеМез.ЭтобыловладениеКонде,вкоторомстоялитогда войска маршала Тюренна. Герцогиня превратила в приманку свою красоту,ставшую отныне губительной. Вскоре маршал,желая понравиться ей, перешел насторону мятежников и предал тем самым своего короля. Но мадам де Лонгвильничутьне заботилась о том, чтоФранцияможетпогибнутьиз-за ее оскорбленнойгордости. Мазарини должен был заплатить за арест Конде и прочих — если жепострадаютрегентша,маленькийкорольивсястрана,темхужедляних!

Именно с берегов Меза герцогиня вступила в переписку с Франсуа деЛарошфуко.Ей сталоизвестно, какие славныедела он совершил вПуату, сколькозатратил усилий и денег, чтобы поднять на бунт свою провинцию и доказать, чтодостоинеелюбви.Ионанаписалаему.

«Клянусь вам, что ваши подвиги не остались втуне, и мое сердце более, чемкогда-либо,принадлежитвам.Япостояннодумаютолькоовас!»

Окрыленный Франсуа вновь обрел надежду на счастье. Впрочем, ничегодругого ему и не оставалось: 17 августа королевские войска разрушили дооснованияегозамокВертей,уничтоживдостояниепредков,создаваемоевтечениемногих веков. Это причинило Франсуа невыразимые муки. Отныне, как и Анна-Женевьева,онпомышлялтолькоободном—свестисчетысненавистнымврагом.Покажеонснетерпениемждалвстречислюбимой.

Этот момент приближался. Осаждаемая со всех сторон, Анна Австрийскаявынуждена была освободить узников Венсенского замка. Мазарини пришлосьбежать в Кельн, а семейство Конде, бесстыдно пользуясь плодами измены, стриумфомвступиловПариж13марта1651года.Сособымвосторгомнепостоянныегорожане приветствовали герцогиню де Лонгвиль. Брат с сестрой упивалисьпобедой надМазарини и регентшей, которая теперь сама оказалась на положениипленницывсобственномдворце.

В своем торжестве Анна-Женевьева не знала меры. Она оттолкнула от себямногих дерзкой надменностью и жестокостью и совершила массу оплошностей,буквально раздавив тех, кто не выказал ей должной верности. Все это тревожилоФрансуа.ЗамстительностьгерцогинюпрозвалиЧернымангеломФронды,ионнеузнавал более любимуюженщину. К томуже она явно стремилась преуменьшитьегорольвуспехевосстания.ВглазахАнныпобедапринадлежалаКрнде—итолькоимодним!

Однако мадам де Лонгвйль так и не удалось превратиться в настоящую

Page 205: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

королеву. Лидеры Фронды прекрасно умели разрушать, но были неспособнысозидать и тем более управлять. Они растратили все свои преимущества втщеславных играх и пустых радостях удовлетворенной гордости. ДипломатияМазарини даже и в изгнании оказалась сильнее: мало-помалу кардиналу удалосьразвалитькоалициючрезмерноамбициозныхвельмож.

Боивозобновились,иФрансуадеЛарошфукоотправилсясражатьсянаберегаШаранты.ТемвременеммадамдеЛонгвйльперебраласьвзамокМонронксвоемубрату Конде, который держал там блестящий двор, направо и налево раздаваявысокие должности в своей армии. Все жили очень весело и несколькопреждевременнополагали,чтопобедаунихвруках.ЧтокасаетсяАнны-Женевьевы,то она встретила здесь мужчину, который заставил ее забыть о Франсуа деЛарошфуко.

Ему было двадцать семь лет, он носил титул герцога де Немура и считалсясамым красивым дворянином королевства. У Немура была любовница —прекрасная смуглянка Изабелла де Монморанси, герцогиня де Шатийон,двоюродная сестраАнны-Женевьевы.Они когда-то воспитывались вместе, но приэтомотдушиненавиделидругдруга.МадамдеЛонгвйльзатаилазлобунакузинупослетого,какИзабеллойдеШатийонслишкомужзаинтересовалсявеликийКонде.ИменнопоэтомуонаснаслаждениемотбилаНемураусоперницы.

Когда об этом сообщили Ларошфуко, он подумал, что умрет от горя идосады,—ноумерлатолькоеголюбовь.ОнтакинепростилмадамдеЛонгвйльэтого предательства, и многие из его знаменитых «максим» несут отпечатокпережитойгоречи.

Впрочем,Анна-Женевьевазаплатилазаэтуизменудорогойценой.ДляНемурасвязь с ней стала лишь проходной интрижкой. Вскоре он вернулся к мадам деШатийон,из-закоторойвпоследствиибессмысленнопогибнадуэлисгерцогомдеБофором. Кроме того, фрондеры терпели одно бесславное поражение за другим.НекогдабезумновлюбленныйвАнну-ЖеневьевуТюреннвспомнилосвоейчестиидвинулсянаКондевоглавекоролевскойармии.

Решающее сражение происходило под стенами Парижа, перед самойБастилией. Мазарини и юный король наблюдали за ходом битвы с ближайшегохолма,иеслибынеприказстрелятьповойскамТюреннаизпушек

Бастилии,Конде былбыразбитнаголову.ОднакоТюреннпроиграл сражение— но не войну. Париж и вся Франция безумно устали от безжалостных кокеток,разоривших страну и заливших ее потоками крови. Повсеместно люди выражалижелание,чтобыкорольодержалверх.ЭтоозначалогибельФронды.

Между тем Франсуа де Ларошфуко, который, казалось, искал смерти подстенами Бастилии, был тяжело ранен мушкетным выстрелом в голову. Кровьзаливалаемулицо,онпочтиослеп…Любойдругойнепережилбыподобнойраны,носиладухаспаслаего.Ларошфуковыздоровел,изрениевернулоськнему,хотядоконца жизни видел он очень плохо. Но ему удалось навсегда перевернуть этумучительнуюстраницусвоегосуществования.Отныненикакойполитики,никакихавантюр! Он целиком посвятил себя мемуарам, «максимам» и нежной дружбе с

Page 206: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

прекрасными женщинами — сначала это была мадам де Сабле, затем мадам деЛафайет.Но,конечноже,неонихдумалЛарошфуко,когдаписал:

«На свете мало порядочных женщин, которым не опостылела бы ихдобродетель»или«Еслисудитьолюбвипообычнымеепроявлениям,онабольшепохожа на вражду, чем на дружбу». Особенно выразительной можно считатьследующую прославленную «максиму»: «Нет таких людей, которые, переставлюбить,неначалибыстыдитьсяпрошедшейлюбви…»

Любовь обернулась ненавистью. И чем больше проходило лет, тем сильнеененавиделЛарошфукомадамдеЛонгвиль—ненавиделзато,чтослишкомсильнолюбил.

Но что же случилось с ней самой? Внезапная гибель герцога де НемурапотряслаАнну-Женевьевукудабольше,чемрухнувшиенадеждыдобитьсяславыивласти.Ибовпервыебылораненоеесердце!Недолгоненавиделамужчину,которыйпредалеерадипрежнейлюбви:смертьегообратилазлобувбезоглядноеотчаяние.ЕйсообщилироковуювестьвБордо,гдегерцогиняожидалаисходабитвыКондеиТюренназаПариж.Ипослеэтогоонаоставилавсякуюмысльозавоеваниистолицы.ЛюбовнаямукаполностьюпреобразилажизньидушуужаснойсестрыКонде.

Сюныхлетдремавшаявнейсклонностькмистицизму—ктобымогподумать,чтоэтакрасавицасобираласьуйтивмонастырь?—помоглаейвминутустраданий.Сначала Анна-Женевьева поселилась в бенедиктинской обители Бордо, а потомперебраласькДочерямМариивМулене.КогдажепокоролевскомумилосердиюейбылопозволеновернутьсявПариж,онаобрелаубежищевмонастырекармелитокна улице Сен-Жак. Отныне жизнь ее была посвящена богу — иблаготворительности. Герцогиня отдалась новому призванию с обычным своимпылом и страстью. Никто не мог превзойти ее в сострадании, великодушии,щедрости.ИвПариже,иввеликолепномименииМонтрей-БеллениктобольшеневспоминалоЧерномангелеФронды,ибодлявсехэтобылангелмилосердия.Онасумеладажескраситьпоследниеднистарогоинабожногомужа,которыйсчестьюпережилвсевыпавшиенаегодолюнесчастья.

Когдаже в 1679 годуАнна-Женевьева умерла, всего за несколькомесяцев докончины Франсуа, тот на мгновение забыл про ненависть и вспомнил некогдапосланноеемуписьмо,гдеонаговориласовсемпыломстрасти:«Яивсмертибудупринадлежатьвам…»Ейбылосужденоуйтипервой,оставивегосредиживыхлишьнакороткоевремя.ЧтоосталосьотмимолетнойсвязисгерцогомдеНемуромпослестольких лет? Быть может, она все-таки сдержала свое обещание? Герцогу деЛарошфукохотелосьтакдумать.

Page 207: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ВЕРСАЛЬСКИЕОТРАВИТЕЛЬНИЦЫ(МАДАМДЕМОНТЕСПАН)(1675год)

Дороги Фландрии были разбиты телегами, растоптаны войсками и размытыбесконечнымидождями,поэтомуиз-подколескаретылетелитолькокамниигрязь—отпескаипылиничегонеосталось.НомаркизадеБренвильестоическисносилавсенеудобствапутиипоройдажезабывалаоних.Ибосердцееетерзалосьстрахоми яростью при мысли, что она должна бежать отовсюду при первом же сигналетревоги,спасаясьотнависшейнаднейгрознойопасности.

Маркизабыламолода,красиваивсеещебогата—темнеменеезапоследниетри года ей пришлось жить, как затравленному зверю. Три бесконечных годаминовалостогозлополучногодня31июля1672года,когдаеелюбовникшевальедеСен-Круа, безжалостный убийца и отравитель, скончался в своем кресле отбанального сердечного приступа, словно простой галантерейщик! Эта смертьглубокопотрясламаркизу;болеетого,онаперевернулавсюеежизнь.

Нет, мадам де Бренвилье вовсе не испытывала к Сен-Круа такой великойлюбви, как прежде. Некогда она и в самом деле обожала его, однако приятных впостелимужчиннайтинетрудно.НоСен-Круабылбольшечемлюбовником—онбылсообщником,домашнимдемоном,точнымотражениемеесобственнойчернойдуши…Крометого,ихсвязывалацепьмертвецов.Во-первых,этобылите,накомбнииспытывалисвоисмертельныеотвары,—несчастныебедняки,приходившиезапомощьювРатушу,длякоторыхмадамдеБренвильесеепирожными,вареньямиифруктовыми компотами была земным воплощением ангела милосердия. Но ихпризнательныеулыбкибыстро сменялись гримасамиагонии—иониумирали,неуспевдажепроизнестимолитву.

Во-вторых, была крупная дичь — та самая, ради которой любовники,собственно, и занимались своим ремеслом: сначала гражданский советник Дред’Обре, отец маркизы, суровый ворчливый старик, бесстыдно цеплявшийся зажизнь, а затем оба его сына, чье неуместное присутствие наносило явный уроннаследству. С их смертью мадам де Бренвилье вошла во вкус, ибо этот способизбавляться от ненужных людей оказался чрезвычайно простым и радикальным.Воспитатель маленьких Бренвилье Брианкур едва не поплатился жизнью заподобноеоткрытие,однакоемуповезло:маркизапредпочлазаткнутьюношеротисвязатьруки,сделавсвоимлюбовником.ЗатемновоявленнаяЛокустаобратиласвойвзор на другие помехи на пути к богатству и процветанию— сестру и невестку.Однако Сен-Круа ее не поддержал: он начал уставать, и его охватил страх,переросшийвнастоящуюпанику,когдапрекраснаямаркизарешилавыйтизанегозамуж,предложивдляэтогоотравитьсвоегосупруга.

ЛюбовьСен-Круадавноумерла,ионвовсенежелалиметьтакуючудовищнуюжену. Ему пришлось спасать несчастного мужа, который оставался единственнымзаслономмеждунимиужаснымбрачнымсоюзом:ондавалБренвильепротивоядие

Page 208: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

по мере того, как маркиза пичкала своего благоверного ядом. А затем Сен-КруавнезапноумервсобственнойаптекевтупикеМобер,и,посколькуонпоушизалезвдолги, судейские чиновники опечатали его жилище. Именно они и нашли впотайном кабинете красную шкатулку вместе с письмом, составленным в формезавещания.

«Смиренноумоляютех,комупопадетврукиэташкатулка,оказатьмнеуслугуивручить ее госпожемаркизе де Бренвилье, проживающейна улицеНев-Сен-Поль.Содержимое этой шкатулки принадлежит ей одной и только для нее являетсяценностью,тогдакакдлявсехпрочихлюдейникакогоинтересанепредставляет.Вслучае же, если означенная госпожа де Бренвилье умрет прежде меня, сжечь этушкатулкуцеликом,нераскрываяееине заглядываявнутрь.Дабынесовершилосьсиепоневедению, оставляюэтописьмои клянусьобожаемымгосподомнашимивсеми святыми, что таково мое последнее желание и такова моя последняя воля.Еслижектопоступитвопрекиизложенномувыше, топогубитдушусвоюнавеки.ПисановПариже,двадцатьпятогомая,пополудни.Подпись:Сен-Круа»…

Ах,эташкатулка!Проклятаяшкатулка,которуюСен-Круаприжизнинехотелотдаватьлюбовнице,видявнейсамуюнадежнуюсвоюзащиту.Именноиз-заэтогожалкого деревянного ларца обрушились на маркизу все ужасы и кошмары,пережитые после смерти любовника! Мадам де Бренвилье сделала все, чтобыраздобытьшкатулку, которая таилав себе ее гибель,посколькувней содержалисьвесьма откровенные письма, склянки с ядом и долговые расписки. Но усилия ееоказалисьтщетными:ейнетольконеотдализлополучныйларец,нораскрылиегоиизучили содержимое. Вследствие этого был арестован и подвергнут пыткамподручный маркизы по имени Ла Шосе — разбойник, убийца и отравитель,которого она возвысила до положения любовника, ибо не знала другого средствапривязатьксебемужчину.МадамдеБренвильеедвауспелабежать.

Миниатюрная и изящная маркиза с невинными голубыми глазами,напоминавшая сложением девочку-подростка, перебралась в Англию. Там она иузнала о том, что Ла Шосе колесовали, а ее приговорили к смертной казни каксообщницу.Охваченнаяужасом,мадамдеБренвильевновьобратиласьвбегствоидобралась до берегов Фландрии на жалкой рыбачьей лодке. Море было такимбурным, что в пути ей много раз казалось, что пришел ее смертный час. ВоФландриижебушевалавойна,и,подобноуносимойураганомптице,онаметаласьизгородавгород,побываввАнтверпене,Брюсселе,Камбре,Валансьенеи,наконец,задержаласьвЛьеже.Ейоставалосьуповатьтольконанеприкосновенностьсвятогоубежища,ионаустремиласьвмонастырьурсулинок.

Лишь когда тяжелые ворота захлопнулись за ней, она вздохнула спокойно: сбезумной гонкойбылопокончено.Никтоне явится заней сюда, в обитель святыхсестер,ибоуэтогопорогакончаласьвластьмужчинсихправосудием.Надобылотолькооставатьсявэтихстенахдотехпор,покаонейнезабудут,покаскандалнеутихнетинеутомятсяеевраги.Апокаонабылавбезопасности—покрайнеймере,такейказалось…

Впрочем, мадам де Бренвилье действительно никто не тревожил вплоть дофевральскогодня1676 года, когдасестра-привратницапостучаласькнейвкелью,

Page 209: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

чтобысообщитьонеожиданномвизите:

—СвамижелаетпоговоритьаббатДюваль,мадам.

Маркизаширокооткрылаглаза.

—АббатДюваль?Ктоонтакой?

—Незнаю.Онсказал,чтоприехализФранциисновостямидлявас.Большеонничегонепожелалобъяснить.Онбудетговоритьтолькосвами.

Новости из Франции! Маркиза давно терзалась тем, что не имеет оттуданикакихизвестий.Новсеэтобылотакнеожиданно…Впрочем,посколькуречьшлаоб аббате, ей нечего было опасаться. Накинув на плечи шелковую шаль, онапоследовалазасестрой-привратницейвприемную.

Аббат ждал ее, расхаживая по комнате и держа шляпу в руке. Мадам деБренвилье,сохранившаявсенавыкиопытнойкокетки,судовлетворениемотметила,что он молод, хорошо сложен и довольно красив, невзирая на свою сутану. Ониобменялись церемонными поклонами, и сестра-привратница скромно удалилась,оставивиходних.

—ВыпривезлимненовостиизФранции, отецмой?Кто вас послал?Ктожееще помнит о несчастной женщине, оставленной и преданной всеми… дажесобственныммужем,которыйсовсемзабылобрачномобете?

Если аббат и подумал, что сама белокурая маркиза в свое время не слишкомпочиталаозначенныйобет,тоничемэтогонепоказал—напротив,улыбкаегобылаполнасострадания.

—Мнеизвестно,—сказалон,—чтомаркизнаотрезотказалсявстречатьсясвами,невзираянавашимольбы.

— Жалкий человек! Он потерял всякое понятие о христианском долге имилосердии.Представляете,онзаявил:«Онаменяотравит,какдругих…»

—Этовсамомделеужасно.Нопослалменяквамнеон.Впоследнеевремяяжил в монастыре ораториан-цев в Обервилье, где познакомился с человеком,которыйквамглубокопривязан.ГосподинБрианкурпросилпередать,чтоонваспо-прежнему любит и что ему удалось получить известия о ваших детях. Оничувствуютсебяпревосходнои…

—Амойпроцесс?Какобстоитделосмоимпроцессом?

Аббаттяжеловздохнул.

—Плохо…идажеоченьплохо!ВашслугаЛаШо-сенивчемнесозналсяподпыткой,ноназвалвашеимяпередколесованием,итеперьвасповсюдуразыскивают.Поэтому друг ваш просил передать, чтобы вы ни в коем случае не покидалиФландрию.

—НоведьэтоужепочтиФранция…здесьнаходятсякоролевскиевойска!

—Онинеостанутсятутнадолго.ВскоромвременикорольуступитФландриюиспанцам, и вы будете в такой же безопасности, как если бы пребывали в самой

Page 210: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Испании.Впрочем,господинБрианкурнамеренсамприбытьсюда…

Разговор, который так заинтересовал маркизу, затянулся, становясь все болеедружеским и непринужденным. Положительно, этот аббат был очарователен! Икакие у него красивые глаза… Давно лишенная мужского внимания, мадам деБренвилье начала кокетничать с ним и вскоре обнаружила, что ее улыбкивоздействуют на него сильнее, чем он хочет показать. И она без особого трудадобилась,чтобыонобещалприйтизавтра—чтобы«утешитьбеднуюзатворницу».

Аббатпосещалмонастырьивпоследующиедни,имаркизавсякийразждалаего появления с заметной радостью. Она начала уделять много внимания своимтуалетам—преждебесполезным,—радичегопошланарасходыиистратилачастьренты, доставшейся ей в наследство от покойной сестры. Постепенно междуаббатом и затворницей установились более нежные отношения. Красота маркизы,которую монахини считали заблудшей овцой, произвела должное впечатление нааббата Дюваля. Он проводил в ее обществе долгие часы, не сводил с нее глаз,говорил с ней о лучшей жизни, не похожей на нынешнюю, — жизни болееприятной, без запорови решеток.Инаконецнасталдень, когда онпризнался, чтолюбитее.

—Нокаждыйраз,входясюда,ячувствуютяжестьнасердце,—сказалон.—Мнехотелосьбывырватьвасизэтойобители,гдевысталипочтипленницей.Мнехотелосьбыпомочьвамобрестисчастье…

— Каким образом, друг мой? Разве вы не принадлежите богу? Он будетревноватьваскомне…

—Господьнеосуждаетискреннююлюбовь,аявсегдасожалелотом,чтосемьявынудила меня принять сан. Как бы то ни было, я вас люблю и хочу жить этойлюбовью.Уедемотсюда,позвольтемнеувезтивас!

—Кудажемыотправимся?

—Всеравно!ВГерманию,вНидерланды,вДанию—влюбоеместо,гдевыбудетевбезопасности…аязабудуотом,чтобылсвященником.Впротестантскойстраненасниктонестанеттревожить.

Маркизасрадостьюслушалаэтиречиобегстве,освободе,олюбви.Ноейнеслишком хотелось снова куда-то бежать: зачем, если очень скоро ее освободятиспанцы? Дюваль отнюдь не затронул ее сердце. Однако он был красив, силен истрастен, а она так изголодалась по любовным ласкам!Сверх того, было приятносознавать, что ей удалось сохранить власть над мужчинами и она по-прежнемуспособна заставить их делать глупости. Для начала маркиза предложила емупровести ночь вместе. Аббат не стал возражать— напротив, пришел в волнение,всяческипоказывая,чтодорожитэтоймилостью.

—Завтра,послевечерни,ябудуждатьвасвкаретеуворотОш.Снаступлениемтемноты вы сможете выйти из монастыря через садовую калитку. Мы поедем втаверну,которуюяхорошознаю.

На следующий вечер предвкушающая ночь любви счастливая Бренвилье,закутавшисьвтемныйплащ,выскользнулаизмонастыряурсулинокиустремилась

Page 211: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

на свидание. В темном закоулке у ворот она увидела карету: занавески былиопущены,нодверцаоткрыласьприеепоявлении.Чья-торукапомоглаейподняться.Дверцазахлопнулась,кучерхлестнуллошадей,ихолодныйголос—вкоторомонанесразуузналаголосвлюбленногоаббата—произнес:

—Именемкороля,выарестованы!

Маркиза с ужасом увидела двух солдат, сидевших напротив и равнодушносмотревших на нее. Дюваль, который занял место рядом с ней, сменил сутану накамзолвоенногопокроя.

—Но…ктожевы?

—ФрансуаДегре,полицейскийпристав.МнепорученодоставитьвасвПариж,мадам.

ПопутиизЛьежавофранцузскуюстолицуБренвильепредприняланесколькопопытокспастись.НаДегренадеятьсябылонечего—вместолюбовнойстрастионвыказывал теперь полную холодность, — и взбешенная маркиза попыталасьобольститьодногоизконвойныхсолдат.Ейнужнобылосвязатьсясосвоимстарымсообщником Терья, чтобы тот раздобыл в монастыре урсулинокшкатулку— ещеодну! — где она хранила свою исповедь. Кроме того, мадам Бренвилье просиласолдатаорганизоватьзасаду,чтобыосвободитьее.НоадресованнаяТерьязаписочкабыланемедленнопереданаДегре,которыйсказалпленнице:

—Оставьтевсякуюмысльсоблазнитьмоихлюдей,мадам.Онивернымне.Чтокасается шкатулки, то она находится у меня. Прежде чем арестовать вас, яраспорядилсяобыскатьвашукелью.

Перепуганная до полусмерти маркиза поняла, что все погибло. Она дваждыпопыталасьпокончитьссобой,новсеоказалосьтщетно—Дегребдительноследилзаней.И26апреляв тюремнойкнигеКонсьержерипоявилась записьоприбытииновойузницы.ТеперьпроцессподелуБренвильемогнаконецначаться.

Обвиняемая отрицала все, но улики оказались сокрушительными. БедныйБрианкур— тот самый молодой воспитатель, чье имя послужило приманкой длямаркизы,—вынужденбылдатьпоказанияпротивженщины,которуюобожал.Когдапредседатель суда Ламуаньон стал его допрашивать, он сказал правду… и темсамым решил судьбу своей бывшей возлюбленной. Приговор гласил: отрубитьосужденнойголову,ателосжечьнакостре.

Вечером 16 июля 1676 года, в теплом летнем сумраке, Мари-Мадлен Дред’Обре,маркизадеБренвилье,воднойсорочкеисверевкойнашеебылапривезенакНотр-Дам,чтобыпринестипубличноепокаяние,азатемдоставленанаГревскуюплощадь для свершения казни. На улицах, крышах и в окнах было черно отсобравшегося народа. Весь город стремился увидеть, как умрет эта знатная дама,виновнаявнеслыханныхзлодеяниях.

ИзокнадоманамостуНотр-ДамБрианкур смотрел, какдвижется тележка, вкоторойобычновозилинечистоты.Насоломесиделаженщина,которуюонбезумнолюбил, но еще больше боялся. Парк д’Офмон, где родилась их идиллия, казалсятеперьоченьдалеким.

Page 212: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

А осужденная, чье раскаяние было всеми признано абсолютно искренним,видела только небо… и бесстрастного человека, гарцевавшего около тележки.Франсуа Дегре получил приказ сопровождать маркизу к месту казни — допоследней секунды ей суждено было находиться рядом с тем, кого она считалавиновникомсвоейгибели…

ИздругогоокнанаблюдалазаэтимпечальнымзрелищеммаркизадеСевинье.Когда все закончилось, прославленная своим эпистолярным талантом дамавернулась домой, обмакнула в чернильницу свое знаменитое перо и отправиладочериочередноепослание:

«…после казни ее останки были сожжены на очень сильном огне, а пепелразвеянповетру,инамсужденовдыхатьего;такчтоеслинастеперьвдругохватитжеланиеотравитького-нибудь,тоудивлятьсяэтомунестоит».

Действительно,этобыловсеголишьначало.

ПалачАндреГийом,отрубивголовуосужденнойодниммастерскимударом,тутжеотхлебнулизбутылкивина.

—Отменнаяработа,нетакли?—сказалонаббатуПиро,которыйбылблизоккобмороку. — В такие минуты я всегда препоручаю себя богу, и до сих пор этопомогало. Но эта дамочка дней пять не выходила у меня из головы. Надо будетзаказатьдесятьмессзаупокойеедуши.

Послеэтогоонотнестелонакостер,вспыхнувшийяркимпламенемвтемнотеночиидолгозатемдогоравший.

Когда пепел был развеян по ветру, усталый, но довольный Андре Гийомотправилсяксвоейлюбовнице,чтобыпреподнестиейнебольшойподарок.

Проживала она в Вильнев-сюр-Гравуа и занималась тем, что предсказывалабудущее. Звали ееКатринМонвуазен, а чащеименовалипростоВуазен.Этобыласильная и довольно красивая женщина, но ее слишком блестящие глаза внушалинекоторуютревогу.Едварасцеловавшисьслюбовником,онанетерпеливоспросила:

—Тыпринесто,чтояпросила?

—Развеямогутебехотьвчем-тоотказать?Держи,вотгорстьпрахаказненной.Ичемонатебятакзаинтересовала?

Вуазеноченьвнимательноосмотреласероватыйкулек,азатемопустилаего—свеличайшимпочтением—встоявшуюнакаминевазу.

—Этобылазамечательнаяженщина!—произнеслаонасрасстановкой.

— Возможно, возможно… Но лучше бы таких было поменьше! — ответилГийом,отдуширасхохотавшисьсобственнойшутке.

Искосавзглянувнанего,Вуазенулыбнулась.

— Быть может, их больше, чем ты думаешь! Кто тебе сказал, что я сама нетакая?

Палачизменилсявлице,вулыбкеподругиемупочудилосьнечтозловещее.

Page 213: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Тысэтимнешути,Катрин!Кое-какиевещимненехотелосьбыпроделатьстобой.Дай-калучшевыпитьизабудьобэтихглупостях.

Пока он с явным удовольствием поглощал бургундское вино, Вуазен отнесласвою вазу в спальню, написала несколько слов на клочке бумаги, запечаталазаписочкуипозваласлужанку.

—ОтправляйсявСен-Жерменипередайэто…самазнаешькому!

Девушкамгновенноисчезла,аВуазенвернуласьксвоемугрозномулюбовнику.

МеждутемФрансуаДегрепозавершенииказнитожеотправилсядомой.Оннечувствовал ни малейших угрызений совести, поскольку исполнил свой долг иотличносправилсясделом,котороепоручилиемуначальникполицииЛаРейнииминистрЛувуа.Стакойженщиной,какмаркизадеБренвилье,церемонитьсябылонечего,исостраданияонанезаслуживала…

Однако на душе у полицейского пристава было неспокойно. Пока служанкаготовилаемуужин (Дегредосихпорнебылженатидаженепомышлялобэтом,справедливополагая,чтоегоопасноеремеслотребуетмаксимальнойсвободы),ондумал о том, чтоженщина, чье тело в эти самыеминутымедленно обращалось впепел,навернякаимеласообщников.Онаупорноэтоотрицала,назвавтолькоименаСен-Круаилакеев,ноДегреейневерил.Емубылоужемногоеизвестноотайнойжизни Парижа, и у него были веские основания для подозрений. Более того, егочутье — чутье настоящей ищейки — подсказывало ему, что дело отнюдь незавершилось и нужно ждать продолжения. Но где? И кого ловить? В какомнаправленииподуетветер?..

ВскорепослеказнимадамдеБренвильеДегрезаметил,чтовПарижеслишкоммного людей умирает внезапной смертью. Правда, уже в ходе процесса надмаркизой удалось прикрыть знаменитую аптеку на улице Пти-Лион, гдесвященнодействовалшвейцарец Кристоф Глазер. Сам Глазер бежал из страны, норазве в Париже не было других чересчур искусных фармацевтов? Дальнейшиесобытияпоказали,чтоДегреоказалсясовершенноправ.

ЧерезнекотороевремяпослесмертиБренвильесвященнослужителиНотр-Дамсообщиливполицию,неназываяникакихимениникогоконкретнонеобвиняя,что«многие из исповедующихся каются в грехе смертоубийства и признаются вотравлениикого-либоиззнакомыхилиродных».Позднее,21сентября1677года,висповедальнеиезуитскойцерквинаулицеСент-Антуанбыланайденазаписочка,вкоторой неизвестный автор предупреждал о намеренииненазванных лиц отравитькороляидофина.

ЛаРейнипустилпоследусвоихищееквоглавесФрансуаДегре,и5декабрятогожегодаполицейскийприставарестовалбывшегоофицераЛуидеВанана.ЭтотВананимелобширныйкругзнакомстввВерсалеибылвхожклюбовницекороля,прекрасной маркизе деМонтеспан. Благодаря найденным у него бумагам удалосьразоблачить целую шайку алхимиков, фальшивомонетчиков и колдунов, которыебылисвязанысбанкирами,девицамилегкогоповедения,лакеямизнатныхгосподимошенниками всякого рода. Вся эта теплая компания была доставлена вКонсьержери,гдеимпредстоялодержатьответзасвоипреступления.

Page 214: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Однако полицейский пристав не был удовлетворен: он чувствовал, что этомелкаясошкаиделотолькопредстоитраспутать.ЛаРейнипридерживалсятогожемненияитребовалотподчиненныхещебольшегорвения.

ВоднопрекрасноеутрокДегреявилсяегостарыйприятель.Г-нПерренбылнеслишком удачливым адвокатом и иногда оказывал услуги полиции. Сейчас онвыгляделнеобыкновенновзволнованным.

—Вчера,—сказалПеррен,—яужиналводномдоменаулицеКуртовилен,удамскогопортногоВигуреиегожены.Былооченьвесело,винолилосьрекой…

—Невижуздесьничегоподозрительного,—заметилДегре.

— Подожди! Среди гостей была одна роскошно одетая толстуха, котораябеспрестаннохохотала,авинохлесталатак,чтодалабыстоочковвпередсержантушвейцарскойгвардии.ЗовутееМариБос,онавдовабарышникаизарабатываетнапропитаниетем,чтогадаетнакартахипредсказываетбудущее.Думаю,ееболтовнямоглабытебязаинтересовать.

—Такрассказывай!Ведьизвестно,чтоистинаввине.

—Именно!И вот тебе эта истина.Вдова Бос громогласно утверждала, что вмире нет ничего лучше ее ремесла, потому что ходят к ней сплошь герцогини имаркизы, принцы и сеньоры. Затем она опрокинула очередной стакан ипровозгласила: «Еще три отравления—и я уйдуна покой!Капиталец я себе ужесколотила,такчтобудужитьвсвоеудовольствие!»Чтоскажешь?

—Скажу,чтоонасильнонадралась.

— Несомненно. Но не настолько, чтобы начать выдумывать небылицы. Вовсякомслучае,онанемедленноумолкла,кактолькоженаВигуре,нахмуривброви,далаейпонять,чтоонанаговорилалишнего.Нукак,убедилятебя?

—Пожалуй.Спасибо,Перрен,яподумаю,чтоздесьможносделать.

Адвокат ушел, а Дегре позвал одного из своих людей и дал ему всенеобходимыеуказания.НаследующийденьженаэтогочеловекаявиласькМариБосна улицу Гран-Юле с просьбой погадать. Ей было велено по ходу разговорапожаловатьсянамужа—нодляначаланиначтоненамекать,чтобыневспугнутьдичь.

ЧерездваднясержантпредсталДегредлядоклада.

—Нучто?ТвояженапобывалаувдовыБос?

—Два раза. Сегодня только что вернулась. Как вы приказали, она разыграларольнесчастнойсупругии…

—Ичто?

Вместо ответа сержант вынул из кармана флакончик из темного стекла,поставилегонастолсвоегокапитанаилишьпослеэтогопробормотал:

—ВдоваБосдалаейвотэто.Мысженойопробовалиснадобьенакошке…Ионасдохла!

Page 215: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

НаследующийденьпоприказуначальникаполицииАаРейниприставДегреарестовалМариБос,двухеесыновейидочьМанон,азатемженуВигуре.НасейразДегрепотянулзанить,которуютакдолгоискал:вскорепередизумленнымиглазамиполицейских предстала картина такого множества убийств, какой еще не зналаистория.

Примерно за три месяца до ужина у Вигуре, который вывел Дегре и прочихполицейскихищеекнаследневероятногоколичестваколдуновипреступниковвсехмастей, одна почтенная канонисса в сопровождении восхитительной девушкисемнадцати лет переступила порог Пале-Рояля. Она явилась в парижскуюрезиденцию герцогов Орлеанских, дабы попросить аудиенции у невестки короляЛюдовикаXIVихозяйкидома.

Девушку звали Анжелика де Скорай де Руссиль. У нее было круглое свежеелицо, большие мечтательные серые глаза, густые золотистые волосы, молочно-белые зубы и прелестный алый рот. Помимо всего прочего, она была высокой игибкой, с удивительно тонкой талией. Канонисса приходилась ей родной теткой.Именно она, с согласия всего остального семейства, прозябавшего в безденежье,решила увезти эту красивую девочку из родной Оверни, чтобы пристроить придворе.

Поскольку канонисса находилась в превосходных отношениях с аббатиссойФонтевро, родной сестрой мадам де Монтеспан, Анжелику включили в числофрейлин герцогини Орлеанской, и в этот день девушке надлежало представитьсяневесткекороля.

—Этоиестьнашемилоедитя?—ласковосказалапринцесса,когдаАнжеликаприселапереднейвреверансе.—Онакрасива,какангел,исвежа,какцветок.

Мне нравится видеть вокруг себя молодые лица. И это личико меня вполнеустраивает!

Покраснев почти до слез, Анжелика осмелилась все-таки поднять глаза напринцессу, которая ответила ей доброй улыбкой.Невестка короля, при всей своейдоброте, не отличалась красотой. Рослая и сильная, более всего похожая наландскнехта своим мощным сложением, она обладала зычным голосом и даженеким подобием усов над верхней губой. Кроме того, она ругалась, как извозчик,обожала пиво и кислую капусту, напоминавшие ей о родной Германии. Прирождении она получила имя Шарлотты-Елизаветы Баварской, но ее называлиобычно принцессой Пфальцской. Шесть лет назад она вышла замуж за герцогаОрлеанского,братакороля,которыйявлялсяполнойеепротивоположностью.

Изящный, хрупкий, элегантный, несколько жеманный и очень женственный,герцог долго не мог прийти в себя после того, как умерла его первая супруга—великолепнаяинесчастнаяГенриеттаАнглийская,чьясмертьвдохновилаБоссюэнасозданиеизумительнойнадгробнойпроповеди.ПонадобиласьвсявластьЛюдовикаXIV,чтобызаставитьбратаженитьсявторично.

Супруги составляли весьма странную семейную пару: истерики мужасопровождались площадной бранью жены. Но грозное обличье принцессыПфальцской являлось обманчивым — она была превосходной и очень доброй

Page 216: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

женщиной с тонким умом, замечательным чувством юмора и опаснойпроницательностью. Впрочем, последнее качество было совершенно необходимопри дворе. Сейчас мужеподобной принцессе следовало разрешить небольшуюпроблему, связанную с этой малышкой Анжеликой: каким чудом юная красоткаполучиларекомендациюроднойсестрымадамдеМонтеспан,ккоторойкороль,каквсембылоизвестно,начиналохладевать?Сестрыфавориткиничегонеделалибезеесогласия— следовательно,маркиза обо всем знала.Но ей было уже под сорок, иона,невзираянапо-прежнемуослепительнуюкрасоту, заметно толстела, апотомуинстинктивноненавиделавсех,ктомогбыпривлечьвниманиеЛюдовикаXIV.Зачемже ейпонадобилось оказыватьпокровительствомалютке с такимвосхитительнымличиком,какогодавноневиделивВерсале?Ошибкиздесьбытьнемогло:аббатиссаФонтевро никого не рекомендовала бы даже в дом герцогов Орлеанских, незаручившисьполнойподдержкойсвоейдеспотичнойсестры.

Однако невестка короля была не из тех женщин, которые теряются вбесплодных догадках. При первом же удобном случае она в присущей ейоткровенной манере задала прямой вопрос аббатиссе. Та лишь улыбнулась ихладнокровнопожалаплечами.

— Девочка очень хорошенькая, это правда, но абсолютно безвредная. Ксожалению,бедняжкаглупакакпробка.Впрочем,дурочкимогутпринестибольшуюпользу, если уметь их использовать… А маркиза всегда отличалась подобнымумением.

Мадам кивнула с понимающим видом. Все было ясно:Монтеспан предпочласамолично доставить невинное удовольствие своему ветреному любовнику, нерискуяполагатьсявтакомважномделенаволюслучая,откотороговсегдаможнождать сюрпризов. Ведь уже многие при дворе шептались про некую мадамСкаррон…

Первые месяцы, проведенные мадемуазель де Скорай при дворе, оказалисьсамыми тяжкими в еежизни, невзирая на доброту герцогини, которая проникласьжалостью к неловкой деревенской девочке и всячески ей покровительствовала.ПринцессаПфальцскаяисамавсвоевремястрашнострадала,когдапоявиласьприфранцузском дворе и изысканные придворные с утонченной жестокостьюосмеиваликаждыйеежест.Ногерцогиняневсегданаходиласьрядомсмадемуазельде Скорай, а прочие фрейлины безжалостно издевались над скромными платьямидевушки, над ее манерами и даже над ее провинциальным овернским говором.Запуганная, оглушенная, беззащитная перед этой злобой, спрятанной под маскойлюбезности, бедняжка Анжелика не смела раскрыть рта и постоянно плакала,забившисьвкакой-нибудьукромныйугол.Приееробостионанемогладатьотпорзлоязычнымподругам,ивскорепридворевозобладаланеслишкомлестнаядлянееоценка аббатиссы Фонтевро: все решили, что девица глупа до невероятности!Таковобылообщеемнение,ивконцеконцоввэтоповериласамаАнжелика.

Беднаядевочканесомневалась,чтовближайшемвремениееотошлютобратно,вгорыроднойОверни,—новглубинедушитолькорадоваласьэтому.Оналюбиласвой старый Кропьер, который едва ли заслуживал гордого наименования замка,затостоялпосредипрелестнойдолины,недалекоотгородкаРольяк.

Page 217: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Анжеликеказалось,чтоэтотбольшойдомсчерепичнойкрышей,окруженныйжалким подобием крепостных стен,— самое чудесное место на земле. Конечно,роднябудетразочарована:ведьвсесемействоприлагалоусилия,чтобыустроитьеепри дворе. Чувствительное сердце девушки страдало при этоймысли, ибо она посвоему простодушию не понимала, каким безжалостным холодным расчетомруководствовались близкие, возлагая надежды на ее красоту. Пытаясь утешиться,она думала о том, что скоро вновь увидит свои каштановые рощи, белоснежныеоблаканасинемнебе,стремительныегорныепотокиибескрайниеотцовскиеполя.

Однако вместо распоряжения вернуться домой она неожиданно получилаприглашениенавечеркмаркизедеМонтеспан.Фавориткабылатеперьсовершенноуверена,чтоимеетделосполнойидиоткой,ирешилаприступитькосуществлениюдавнозадуманногоплана.

В Версале мадам де Монтеспан принадлежали подаренные королемвеликолепныеапартаментыиздвадцатикомнат—такихнебылоусамойкоролевы.Но, кроме того, она владела роскошным имением Кланьи на севере от Версаля сзамком, выстроенным по проекту архитектора Мансара и вполне достойнымлюбовницыКороля-Солнца.Когдакарета,вкоторойАнжеликазаняламесторядомсаббатиссойФонтевро,въехаланагромадныйдвор,девушкаструдомудержаласьотвосхищенного восклицания — настолько поразил ее изумительный фасад спилястрами и окнами-дверьми, выходившими на пять крылечек. Во дворе,украшенном апельсиновыми и лимонными деревьями в кадках, уже находилосьмножествоэлегантныхэкипажей.

Мадам де Монтеспан в платье из голубого атласа, буквально усыпанномбриллиантами, принимала своих гостей полулежа на софе и с почти королевскимвысокомерием.Хотяонаизряднозаплылажиром,ейудалосьсохранитьпрекрасныйцвет лица, а чудесным белокурым волосам и ярким синим глазам могла быпозавидовать любая красавица. Фаворитка короля славилась своей ослепительнойулыбкой — и своей язвительностью. Но пунцовую от волнения девушку онавстретила с любезностью, удивившей всех. Прекрасная Атенаис редко бывалаласковой— особенно по отношению к красивой женщине почти на двадцать летмоложесебя.

Юную провинциалку представили обществу, засыпали комплиментами, сталинаперебойугощатьсладостямиипревосходнымвином.

—Герцогинядолжнауступитьвасмне,—сказалафаворитка,обворожительноулыбаясь. — Вы мне подходите, малютка! Я люблю, когда девушки ведут себяскромно.Меняпростобесятсамодовольныепридворныекрасотки…

Эта тирада, произнесенная самым серьезным тоном, едва не заставилаподавиться стоявшего возле софы принца де Марсийака, который именно в этотмоментподнескгубамбокалсмальвазией.Воистину,апломбуМонтеспаннебылограниц—апоройонавоспаряладовысотгениальности!

Между тем в шумной толпе придворных Анжелика приметила женщинупримерно того же возраста, что и хозяйка дома, чья строгая сдержанность искромный наряд резко контрастировали с многоцветным атласом и блеском

Page 218: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

драгоценностей. У нее были темные волосы, матовый, но уже слегка желтоватыйцвет лица, и очень красивые черные глаза. На все окружающее она взирала снекоторойсуровостьюидаженеудовольствием.

ПосколькупринцдеМарсийакоказалсяближевсехкдевушке,онаобратиласьсвопросомименнокнему.

—Кто эта скромноодетаядама, которой спешатпредставиться все гости?—промолвилаона,указываяназаинтриговавшуюееособу.

Принцзасмеялся,комичносморщивсвоедлинноелицо.

—Сразувидно,дитямое,чтовыявилиськнамизОверни!Знайтеже,чтоэтомадамСкаррон,котораясовсемнедавнополучилатитулмаркизыдеМентенон.Онаизродад’Обиньеибылагувернанткойнезаконныхдетейнашеймаркизыоткороля.Впрочем, его величество уже признал их. Было замечено, что с некоторых поркороль проводит слишком много времени с гувернанткой и постепенно онаприобретает все большее влияние при дворе. Если вы хотите сохранитьрасположениехозяйкидома,держитесьподальшеотэтойновойзвезды.МадамдеМонтеспанненавидитее!

—Новедьонаеепринимает?—спросилаизумленнаяАнжелика.

Принцпосмотрелнанееспрезрительнойжалостью.

—Разумеется,принимает!Нуипонятияувас,милая!Ведьмынаходимсяпридворе!

Он отошел от провинциальной дурочки, поправляя на ходу элегантныйкружевнойворотник,аАнжеликамгновеннозабылаонем,потомучтов гостинойначаласьсуматоха.Придворныеустремилиськдверям,самамаркизасоблаговолилаподнятьсяссофы,чтобывстретитьновогогостя.

—Авотикороль!—воскликнулкто-то.

СердцеАнжеликиучащеннозабилось.Онауставиласьнадверьрасширеннымиотиспугаиволненияглазами.Впервыеейпредстоялоувидетькороля!

На пороге появился мужчина примерно сорока лет, не слишком высокий, ностройныйидовольноизящный.Унегобыловажноевыражениелица,тонкиеусикии прекрасные голубые глаза, красоту которых подчеркивал огромный парик изсветло-русых завитых волос. В сущности, в его внешности не было ничегоэкстраординарного — за исключением чего-то невыразимого, что внушалоневольноепочтение…Бытьможет,причинойтомубыловыражениеглаз.

Мужчинызастыливпоклоне,дамыприселивреверансе.Итолькозачарованнаяюная провинциалка сделала это с таким заметным опозданием, что взгляд короляобратился на нее. Это лицо было для Людовика XIV незнакомым, и он судовольствием оглядел девушку, которая мгновенно покраснела от стыда и оченьнизко опустила голову. Король улыбнулся, заметив, что у нее от волненияподкашиваютсяноги.

Page 219: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Разумеется, эта улыбка не ускользнула от внимательного взора мадам деМонтеспан.Однако,ковсеобщемуудивлению,онатакжеодарилаулыбкойбеднуюАнжелику, а на возможную соперницу — маркизу де Ментенон — взглянула свызовом.Фаворитканадеялась,что,есликорользаинтересуетсямаленькойдурочкойи почувствует столь привычное для него влечение, красота этой провинциалкиотвратит его от гувернантки, чье растущее влияние становилось угрожающим.Девчонкаженастолькоглупа,чтоуправлятьеюбудетлегко.Ктомужеонасочтетсебяобязаннойиникогданеосмелитсявыступитьпротивсвоейпокровительницы,каксделалаэталицемернаявдоваСкаррона!

Пока прекрасная фаворитка размышляла над своими хитроумными планами,пораженная Анжелика не сводила глаз с Людовика XIV. Король! Сам король ейулыбнулся!ВернувшисьвпокоигерцогиниОрлеанской,онадумалатолькообэтом,и ее наивное сердечко трепетало. Девушке не приходило в голову, что этотсорокалетний мужчина по возрасту годился ей в отцы. Ведь он был королем!—воплощениембоганаземле…

Ей очень понравилась имаркиза: она была так очаровательна, так любезна имила!

— Мы непременно встретимся еще раз, — сказала мадам де МонтеспанАнжеликенапрощание.—Мнебылоприятновидетьвасусебя.

Это говорила могущественная фаворитка! Даже в самых смелых мечтахдевушканемоглагрезитьоподобнойудаче!

И,самособойразумеется,Анжеликанезаставиласебядваждыпросить,когдамадам де Монтеспан вновь пригласила ее на вечер. Она устремилась туда срадостью и в смутной надежде увидеть короля. Но она не только увидела его—Людовик XIV снизошел до того, чтобы ласково заговорить с ней, и она едва несошласумаотсчастья.

Мадам деМонтеспан была в полном восторге. Ее план удался! В последнеевремя король заходил к нейне слишкомчасто, как если быисполнялнеприятныйдолг, зато теперь он вновь полюбил бывать у нее. Маркиза прекрасно знала, чтопритягательныммагнитомявляетсясветловолосаядевушкассерымиглазами,ноэтоее нисколько не раздражало, что приятно удивляло монарха. Анжелика была ейполностью предана— а разве можно считать опасной любовь, все нити которойдержишьвруках?СамымважнымдлямаркизыдеМонтеспанбылото,чтокорольпостояннопосещалеесалон:всущности,оналюбилаеготолькоизтщеславия,иеевполне устраивали эти внешние знаки внимания. Кроме того, нужно былопреградитьпутьчестолюбивымустремлениямдругих—ипреждевсегомадамдеМентенон.

МеждутемновоявленнаямаркизанаблюдалазаманеврамикоролявокругюнойдурочкиизОвернисвозрастающейтревогой.

Когда же она тревожилась, то обычно искала утешения в боге и взывала опомощикнебесам.ПоэтомумадамдеМентенонобратиласьксвоемуисповедникуотцуГобленуизаказаламессу.Почтенныйсвященникивесьегомонастырьдолжныбылимолитьсязакороля,которомуугрожалавеликаяопасность…влицеАнжелики

Page 220: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

деСкорай.

НаступилоРождество.МадамдеМонтеспанрешилаустроитьвКланьипышноепразднество,кудапригласилацветзнатии,разумеется,герцогинюОрлеанскую.

Этосталоглавнымсобытиемзимнегосезона,игостеприимныйдомфавориткибыл переполнен блестящими гостями. Анжелика совсем по-детски радоваласьмузыкеитанцам,ибоещенезнала,какуюзападнюейприготовили…

В какой-то момент юной провинциалке захотелось выйти на воздух, и ее неостановилодажето,чтопаркутопалвснегу.Вгостиныхбылоневыносимодушноот бесчисленных свечей, кроме того, толпа приглашенных источала слишкомсильный запах духов, к которому примешивались ароматы праздничного стола.Накинув на обнаженные плечи тяжелый меховой палантин и сунув ноги вдеревянныебашмаки,Анжеликаспустиласьвпустынныйсад.

Этот чересчур ухоженный парк с мраморными статуями, словнозаледеневшимиотмороза,никогдаособенноненравилсяей,новсе-такиэтобылаприрода,ионаиспытываладавнозабытоеудовольствие,когданогиеепогружалисьв снег. Как и в лесах Кропьера, кругом царило белое безмолвие— лишь изредкаслышался хруст ветки и потревоженный зверек мгновенно скрывался из виду.Ночью здесь все казалось нереальным и призрачным, но выросшая в деревнеАнжеликанебояласьтемноты.

Онауверенношлавперед,незамечая,чтоследомзанейкрадутсядвоемужчин.На перекрестке аллей один из них последовал за девушкой, а второй свернул натропу, которая чуть дальше вновь выходила на выбранную Анжеликой аллею.Увидевпрямопередсобойтемныйсилуэт,девушкавскрикнулаотнеожиданности,анезнакомецснялшляпу,поклонилсяиспросилоченьласковымголосом:

—Неужелияиспугалвас,мадемуазель?Поверьте,ячрезвычайноогорченэтим.

ОшеломленнаяАнжеликаузналакороляипоняла,чтоониодни,совсемоднивэтомпустынномпарке.Этоеенастолькопотрясло,чтоонапошатнулась,иЛюдовикXIVмгновенноподдержалее.

— В этих гостиных можно задохнуться, не правда ли? Мне, как и вам,захотелосьподышатьсвежимвоздухом.Хотите,мынемногопрогуляемсявдвоем?

Анжеликалишьзахлопаларесницами,слишкомвзволнованная,чтобыотвечать.Корольвоспринялеемолчаниекакзнаксогласияипредложилейруку,сделаввид,чтонезамечает,какдрожатеепальцы.Второйлюбительсвежеговоздуха—аэтобылнектоиной,какгерцогдеЛарошфуко,отецпринцадеМарсийака,—следовалза ними на почтительном расстоянии, безупречно исполняя роль королевскогоконфидента.

Вскорезадеревьямипоказалсяочаровательныйсельскийдомиксгостеприимноосвещеннымиокнами.

— Становится все холоднее, а вы слишком бледны, — вкрадчиво произнескороль.—Пойдемте к этому домику. Там вы сможете согреться у огня, немногоотдохнутьипоболтатьсомной.Тамнасниктонепотревожит.

Page 221: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Вашевеличествожелает…поболтатьсомной?—пролепеталадевушка.—Но о чем говорить величайшему королю мира с такой жалкой девушкой, как я,котораялишьнедавнопокинулароднуюпровинцию?

Людовик XIV был чувствителен к лести, и ему нравилось видеть должноесмирениевсвоихподданных—особенновтакойкрасивойдевушке.Онапоказаласьемуещеболеепрелестной,чемпрежде,ионощутилостроежеланиеобладатьею.

—Чтож,есливытакробки,тобудетемолчать.Новыслушайтето,чтожаждусказатьвамя!Вотуженескольконедельэтисловаобжигаютмнегубы.Развевынезнаете, что у короля тоже есть сердце? И что даже маленькая перепуганнаяпровинциалкаможетпробудитьлюбовьвсердцесвоегокороля…

—Любовь?Осир!Умоляювас,неиграйтесомной!Этобылобыдурно.

—Развеяпохожначеловека,которыйиграетсвами?

Король с силой сжал пальцы девушки, и в глазах его вспыхнуло пламя.Свободной рукой он распахнул дверь домика, в котором оказалась роскошнообставленнаягостиная.Вкаминепылалогонь,настоликебылнакрытлегкийужин— тарелки из позолоченного серебра и хрустальные бокалы стояли среди ваз сбукетами цветов и подсвечников с горящими свечами. Занавески на окнах былизадернуты.

— Идемте, — сказал король. — Здесь мы сможем чудесно поговорить.Смотрите!Наскакбудтобыждали,правда?

—Ачто,еслиэтотстолприготовленнедлянас,сир?—стревогойспросилаАнжелика.

Людовикотдуширассмеялся.

—Какаячушь!Развевынезнаете,чтокорольвездеусебядома?Идемтеже,воздадим должное яствам таинственного хозяина… впрочем, я уверен, что о наспозаботиласьнашадражайшаямаркиза.

Дверь домика закрылась, и герцог де Ларошфуко остался стоять на страже,стоически перенося лютый мороз. Ему не в первый раз приходилось терпетьнеудобства,связанныесрольюконфидентавамурныхделахкороля.Ионпредпочелбыумеретьотхолода,нежелиотказатьсяотстольлестнойпривилегии.

Надо признать, что в эту ночь выносливость герцога подверглась тяжкомуиспытанию, ибоЛюдовик иАнжелика надолго задержались в уютном домике.НаследующийденьЛарошфукополучилстрашныйнасморк…иещеодноимение!

Новость о любовной связи короля с прекрасной Анжеликой де СкорайпроизвелавВерсалевпечатлениеразорвавшейсябомбы.Вскоресталоясно,чтоэтонепростомимолетныйкаприз:корольбылвлюбленвсерьез.Казалось,ЛюдовикXIVоколдован красотой девушки, которую он без всякого труда сделал своейлюбовницей в сельском домике Кланьи, во время зимнего празднества. Оноткровеннодемонстрировалсвоюстрасть,осыпаядевушкузолотомидрагоценнымиподарками.Никогдаещекорольнесовершалтакихбезумстврадиженщины—длямадам де Монтеспан в свое время он не сделал и половины. В первые же дни

Page 222: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Анжелика обзавелась апартаментами в Версале, экипажем, слугами и имениемФонтанж.Поговаривалидаже,будтокорольхочетдароватьейтитулгерцогини…

МадамдеМонтеспаннедолгорадоваласьуспехусвоегоплана.—оченьскороее ошеломилпоток-даров, обрушившихся на девчонку изОверни.Удовлетворениесменилось тревогой, затем гневом, яростьюи, наконец, ненавистью.Не прошло имесяца после бала в Кланьи, как надменная маркиза поняла, что совершиланепростительную глупость: выбранное ею орудие обратилось против нее самой.Маленькая дурочка стала опасной… хуже того, торжествующей соперницей, и отнее нужно было избавиться любой ценой. Однако в отличие от другого своеголичноговрага—маркизыдеМентенон—прекраснаяАтенаисвборьбескем-либоиспользовала куда более занятные… и гораздо более действенные средства, чеммолитвы.

ЖенаВигуре,МариБосиихсообщникиужепочтимесяцпребываливрукахКонсьержери,когдавсерединефевраля1679годакаретабезгербов,выехавизСен-Жермена, где находился тогда двор, помчалась по парижской дороге. Еще нерассвело, и было очень холодно. Дорога утопала в снегу, но сытые, хорошоподкованные лошади бодро неслись вскачь. В карете находились две женщины вмасках.Одетыонибыликакзажиточныегорожанки—вмеховыхплащахдопятскапюшонами,полностьюскрывавшимиволосы.Никтонесмогбыузнатьводнойизэтих женщин блистательную маркизу де Монтеспан. Рядом с ней сиделамадемуазельДезойе—любимаякамеристка,посвященнаявовсетайныхозяйки.

Добравшись до Парижа, карета свернула на улицу Сен-Дени и оказалась вдовольно пустынном квартале, примыкающем к бывшим укреплениям ФилиппаАвгуста. Этот квартал, состоявший всего из нескольких отдельных строений,называлсяВильнев-сюр-ГравуаипринадлежалкприходуНотр-Дам-де-Бон-Нувель.Каретаостановиласьпередприятнымнавиддомом,которыйбылокруженсадомивысокой стеной.Обеженщины вышли из кареты и направились в сад, где их какстарых знакомыхвстретилане слишкомопрятная служанкаипровелавкомнату снаглухо закрытыми окнами. Через несколько мгновений к ним присоединиласьвесьмастраннаяособа.

Это была женщина лет сорока и вполне заурядной внешности, несколькогрузная, хотя все еще привлекательная, с хитрым и весьма проницательнымвзглядом.Появиласьонавфантастическомодеянии—длинномбалахонедопятсвышитыми золотыми драконами, вздымающими крылья. Сквозь разрезы балахонавиднелосьплатьеиззеленойтафты,украшенноезасаленнымикружевами.Наголовеунеебылонечтовродетюрбана.

Этойстраннойособойбыланектоиная,какгадалкаВуазен—нежнаяподругапалача Андре Гийома, имевшего обыкновение преподносить возлюбленнойнеобычные подарки. Она уже давно обзавелась многочисленной клиентурой,успешно предсказывая будущее, а также торгуя всевозможными приворотнымизельями, способными вызвать, усилить или отвратить любовь. Кроме того, онаумела быстро отправлять на тот свет докучных людей — но к этим рецептамприбегала лишь изредка. Зато среди ее знакомых были священники-святотатцы,водившиедружбусдемонамиипознавшиевсесекретычерноймагии.

Page 223: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Вуазен поклонилась гостьям с должным почтением, хотя и несколькофамильярно:онаужепривыклаприниматьусебястользнатныхособ.

— Я готова смиренно служить благородной маркизе, — сказала она. —Осмелюсьвыразитьудивление,чтовижувасвсвоемдомевтакуюрань…

— У меня неприятности, — вздохнула мадам де Монтеспан. —Мне нужнавашапомощь!

«Мне нужна ваша помощь» — как трудно выговорить эти слова, еслипринадлежишь по рождению к роду Мортемаров и имеешь дело с женщиной,подобнойэтойВуазен…

МадамдеМонтеспансмотреланаколдунью,присевшуювглубокомреверансе,с изрядной горечью. Вуазен жила на широкую ногу: тратила в год не меньшедвухсот тысяч франков и имела широкий круг любовников, среди которых палачАндреГийом,надопризнать,занималдовольноскромноеместо.Говорили,чтодажевиконтдеКусранивиконтдеЛабасидомогалисьласкэтойничтожнойженщины…Хотясамойнадменноймаркизечастоприходилосьиметьснейдело,онавсе-такинемоглапонять,чтопритягиваетдворянкнаглойираспутнойбабе,котораявдобавокимелапагубнуюсклонностьквину.

«Отчего так случилось? — размышляла маркиза с яростью и отчаянием. —Отчеготакслучилось,чтоясновавынужденаобратитьсякней?!»

Мадам де Монтеспан сознавала, что пребывает в ужасной ситуации, но нежелалапризнатьсядажесебе,чтооказаласьвнейпособственнойвине.

— Что я должна сделать? — важно осведомилась Вуазен, скрестив руки наживоте.

— Помочь! Эта деревенская девчонка Скорай, которую я избрала своиморудием, теперь противостоит мне. Король ее любит — и боюсь, что это оченьсерьезно.Онасамаиеесемействоужеосыпаныневероятнымидарами,тогдакаккомне король даже не считает нужным заходить. Ну еще бы, ведь он занятустройством новой любовницы. Мое влияние падает, быть может, меня скороотправятвотставку…илидажепростовыгонят!ЧтожекасаетсяэтойгувернанткиМентенон,тоонапо-прежнемувсюдурыщетивсевынюхивает.Смоейсоперницейоналюбезничает,чтобыкорольиейулыбнулся!Аменя,меня,матьсвоихдетей,онсовершеннозабросил…

Было очевидно, что страдает здесь уязвленная гордость, а не обманутоечувство. Увидев, как прекрасная Атенаис в отчаянии заламывает руки, гадалкабесстрастноосведомилась:

— Вы хотите приворотное зелье?Мы можем попытаться еще раз пробудитьстрастькороля…

Однакомаркизалишьпрезрительнопожалаплечами.

—Яжесказалавам,онкомнебольшенезаходит.Аэтойдевкевосемнадцатьлет,ионатаккрасива,чтомоглабысовратитьсвятыхвраю.Корольбезумаотнее!Чемтутпомогутвашиприворотныезелья?

Page 224: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Однакожекогда-товывнихверили,мадам,—заметилаколдунья.

Это была истинная правда. Мадам де Монтеспан познакомилась с Вуазендвенадцать лет назад благодаря любезному и экстравагантному Луи де Ванану,которыйусерднопосещалеесалонирекомендовалейэтуопытнуюколдунью.

В те времена нужно было одолеть Луизу де Лава-льер— предприятие не излегких! Прекрасная Монтеспан, конечно, заметила, что взор короля частозадерживается на ней, однако у Лавальер были твердые позиции. Она подарилакоролю детей, а кроме того, обладала мягким характером, и в бескорыстности еелюбви не мог бы усомниться никто. Между тем Атенаис желала не простоудовлетворить минутную прихоть короля и пополнить собой список его легкихпобед—нет,ейнужнобылопервоеместо,ибоонажаждалавласти.

— Сходите к Вуазен,— убежденно посоветовал ей Ванан.— Эта женщинаможетвсе.

Имадам деМонтеспан посетилаВуазен. В результате этого визита в алчныхрукахколдуньиоказалсяувесистыйкошелекс золотымимонетами,авнебольшойкомнате на улице Танри произошла странная церемония. Именно здесь аббатМариетизцерквиСвятогоСеверинавполномсвященническомоблаченииотслужиллитургию. Затем он прочел отрывки из Евангелия, возложив его на головуколенопреклоненноймаркизы,ата,всвоюочередь,высказалазаветноежелание:

«Пусть меня полюбит король! Пусть любовь эта не иссякает, пусть королевастанет бесплодной, пусть король покинет ложе ее и стол радименя, пусть одаритменя всем, что я попрошу для себя и своих родных, пусть слуги мои иприближенные всегда будут ему приятны.Пусть меня почитают и любят знатныесеньоры,дабыямоглаприниматьучастиевкоролевскомсоветеизналавсе,чтотампроисходит. Пусть любовь короля ко мне удвоится, пусть оставит он Лавальер иотринеткоролеву,чтобыямоглавыйтизанегозамуж!»

Таковы были желания маркизы— ни больше и ни меньше! Разумеется, онисвидетельствовалиочрезмерномчестолюбии,ибомадамдеМонтеспан,хотьибылаурожденной Мортемар, все же не принадлежала к высшей знати и не моглапретендовать на то, чтобы стать королевой Франции. Но ее тщеславие не зналограниц,ионабылаготованавсе—лишьбыдобитьсяцели.

Вскоре состоялись еще две подобные церемонии, причем одна из нихпроисходилавсамойцерквиСвятогоСеверина—естественно,подпокровомночи.АббатМариет тогда произнес заклятие над сердцами двух голубей, которые былиокрещены именами Людовика и Луизы де Лавальер. Вторая же церемония былаустроенавкоролевскомзамкеСен-Жермен,вапартаментахмадамдеТианж,сестрымаркизы.Мариетотслужилтаммессусиспользованиемвсейцерковнойутвари.

И это возымело действие. В 1668 году торжествующая мадам деМонтеспанстала любовницей короля, тогда как звезда Лавальер закатилась. В 1669 году онародилапервогоиз семерыхдетей, подаренных еюЛюдовику.Вуазен сколотиланаэтом целое состояние, а маркиза превратилась в ее покорную рабыню, посколькуотличаласькрайнейсуеверностью,какивсеуроженцыПуату.Даиможнолибылосомневаться во власти колдуньи, если все заклятья оказались чрезвычайно

Page 225: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

успешными? Что же касается «любовных порошков», то они творили настоящиечудеса…

Однаковсеэтобылодвенадцатьлетназад.Слишкоммноговременипрошло,имаркизауженеверилавсилуснадобий.

—Ненадомневашегозелья,—заявилаона.—Мненужнонечтобольшее…

Вуазензаколебалась:временабылиопасные.Колдуньязналаосудьбехорошоизвестных ей Вигуре и Бос — обе томились в сырых застенках Консьержери вожидании пыток и казни. С другой стороны, никак нельзя было разочаровыватьмаркизу— такуюмогущественную, что бы она ни говорила, и такую богатую.Иколдуньяосторожнопредложила:

—Бытьможет,устроиммессу?

—Чернуюмессу?!—сужасомпрошепталамаркиза.—Нет,нет,яневынесуэтойунизительноймерзости!Большеникогда!

Несмотрянавсюсвоюдерзостьижаждувласти,мадамдеМонтеспаннемоглабез содрогания вспоминать об этом святотатственном обряде в часовне замкаВильбусен около Монлери, куда она приехала вместе со своей камеристкоймадемуазель Дезойе. Этот древний, наполовину разрушенный замок был окруженрвамисостоячейводойислужилпристанищемлишьворонамданочнымптицам.Имение принадлежало знатному роду Монтгомери, но никто не бывал здесь, заисключением аббата Гибура — жуткого семидесятилетнего старика, которыйнекогдабылдуховникомэтогосемейства.

Мадам де Монтеспан задрожала, едва лишь он предстал перед ней в своейбелойрясе споясомизчерныхсосновыхшишек.Унегобыломертвенно-бледноелицо, и он так вращал глазами, словно сам превратился в порожденного адомдемона.Ноэтобылотольконачало…

Надменноймаркизеприказалираздетьсядонага, возлечьна старыйкаменныйалтарь, подложив под голову подушку, и ужасный священник отслужил над нейсвятотатственнуюмессу.

Взаключениеонпроизнес:

«Князья Астарот и Асмодей, молю вас принять в жертву этого младенца иисполнить то, о чем прошу. Пусть возлюбит меня король, пусть почтят менядружбой принцы и принцессы, пусть ни в чем не откажет мне король для моихродныхиблизких…»

Затем принесли новорожденного младенца (Гибур купил его за экю укормилицы).Кровьизперерезанногогорласмешаливкубкескровьюлетучеймышиимукой,аполученнуюоблаткурастолкливступе.Этотпорошокмаркизаунеслассобой,чтобыподсыпатьвпищукоролю.

Весьэтотужасповторялсяещедважды:дваждымадамдеМонтеспанпозволяласовершать над своим обнаженным телом отвратительный обряд, который всегдазавершался убийством младенца. Но в те времена пропадало столько несчастныхдетей! Черная месса накрыла Париж зловещей тенью, и кормилицы охотно

Page 226: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

продавали своих питомцев, а родителям говорили, что младенца украли цыгане.Одна лишьВуазен впоследствиипризналась, что сожгла в печиилипохоронила всадунесколькосотвыкинутыхдосрокаилиноворожденныхмладенцев!Нависшаянадмалышамиопасностьсталастольгрозной,чтороднаядочьколдуньисбежалаиздома,будучинасносях,посколькубоялась,чтоматьотниметунееребенка…

Итак, прекрасная и высокомерная женщина, принадлежавшая к одному излучшихродовФранции,триждыпозволилаубитьнаееглазахмладенцаипокорновынесла унизительную церемонию! Несомненно, причиной тому был страх. Снекоторых пор страсть короля охладела, он начал избегать ее и заглядываться надругихженщин,амаркизанемогласэтимсмириться.Чтобывернутьеголюбовь,она истребила бы сотни человеческих существ, если бы сатана потребовал такойжертвы.

Что касается Людовика XIV, то он с тех пор постоянно страдал от головныхболей, шума в ушах и рези в глазах— это было побочным эффектом тех самыхчудодейственных порошков, которые добывались уже известным нам способом.Впрочем,клюбовницесвоейонвсежевернулся.

Другой — и куда более серьезный — кризис произошел в 1775 году. Подвлияниемсвоегодуховникапреисполненныйраскаяниякорольвнезапнообратилсяквереиудалилотсебяфаворитку,котораяпришлавсмятениеивновьустремиласькВуазен.Аюдовикпроглотилмножествопорошков,аГибуротслужилещенесколькомесс—безучастиямадамдеМонтеспан,нополностьюеюоплаченных.Икорольвновь вернулся: в результате всех этих экспериментов на свет появилисьмадемуазельдеБлуаиграфТулузский.

Отнынемаркизабезоговорочноуверовалавсвоихколдунов,Однакототужас,который внушили ей эти омерзительные обряды, забыть не могла и потомуупорствовалавсвоемотказе.

— Не надо черной мессы!— упрямо повторила она. — Я больше не хочу!Впрочем,вданномслучаеэтоинепоможет.Делозашлослишкомдалеко.

Вуазенвответразвеларуками.

—Тогда,мадам,янезнаю,чемпомочьвам.

—Выслушайтеменя.Яхочунетолькоотомстить,нонавсегдаосвободитьсяотрабства.Допустим,этаСкорайисчезнет…однакозанейпоявятсядругие.Илижеонвернется кМентенон, которую я также взрастила собственнымируками.Нет, нет!Единственным способом навсегда освободиться от опасности будет лишьисчезновение…ихобоих!

—Выхотитесказать…

— Я ничего не хочу сказать. Вы должны понять с полуслова — или мырасстаемсянавсегда!

МадамдеМонтеспансраздражениемподняласьинаделамаску.Казалось,онарешиланаэтомпрекратитьслишкомопасныйразговор,ноВуазенудержалаее:

—Еслиясделаюто,очемвыпросите,мадам,этобудетстоитьдорого…очень

Page 227: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

дорого!

—Выполучитестотысячзолотыхэкю.

Ничего не скажешь, плата была воистину… королев; ской! Глаза колдуньивспыхнулиоталчности.Разумеется,рискбылвелик,нозатостакимиденьгамионасможет уйти на покой: переселится в деревню, станет хозяйкой замка, повоскресеньямбудетслушатьмессувсвоейцерквииприниматьсвятоепричастие…УВуазензахватилодухотвосторга,ноонабылаженщинойпредусмотрительной,апотомурешилапотребоватьгарантий.

—Подумайтехорошенько,—негромкосказалаона.—Развыпонуждаетеменявступить на этот путь, то вам придется тушить мой костер, если мне придетсявзойтинанего…илижесделатьвсе,чтобыдокостраделонедошло!

—Вынапраснотакбеспокоитесь:потомучтодляэтогонетникакихоснований.Еслиже вас все-таки арестуют, в чем я вовсе не убеждена, вам достаточно будетдержатьязыкзазубами.Ясумеювасвыручить.

Договор был заключен.Предполагалось, чтона следующийденьВуазен самаотправитсявСен-Жермени, когдакорольвыйдетнапапертьцерквипослемессы,вручитемузаранееподготовленныйсвиток—пообычаювэтотмоментподданныеимелиправоподаватьсвоипрошенияеговеличеству.Дажеесликорольвсеголишьразвернетсвиток,тоиэтогобудетдостаточно.Чтожекасаетсяновойфаворитки,еепоручат заботам двух подручных колдуньи, которых звали Романи и Бертран.Этобыли надежные люди: первый из них в скором времени должен былжениться наМаргаритеМонвуазен,роднойдочеригадалки.ОниявятсякпрекраснойАнжеликепод видом торговцев и предложат ей роскошные ткани, а также перчатки изГренобля—необыкновенноизящныеи,самособойразумеется,отравленные…

Итак,всебылопродуманонаилучшимобразом:мадамдеМонтеспанизбавитсяодновременно и от соперницы, и от неверного возлюбленного. Когда мстительнаяфаворитка покидала дом в квартале Вильнев-сюр-Гравуа, на ее прекрасных губахвновьблисталаулыбка.

Но эта улыбка очень скоро сменилась гримасой ужаса, ибо через несколькодней,аименно12марта,колдуньюарестовалипоприказуначальникаполицииЛаРейнивтотсамыймомент,когдаонавыходилаизцеркви.Надосказать,Вуазенбылаоченьнабожнойивсегдакрестиламладенцевпрежде, чемперерезатьим горло!Варесте колдуньи не было ничего случайного: Вигуре и Бос, уже два месяцатомившиеся в тюрьме, решилинаконец дать показания в надежде облегчить своюучасть.

Ипоказанияэтиоказалисьстольподробными,чтопогородупрокатиласьволнаарестов. 11февраля была взята под стражумадамдеПулайон—первая из числазнатныхдам,замешанныхвДелеОтравителей.ЕелюбовникомбылнекиймаркизделаРивьер,которыйвдействительностиявлялсянезаконнорожденнымсыномаббатаделаРивьера.Этоткрасивый,норазвращенныйдомозгакостейюнецдовелмадамдеПулайон до полного разорения: ради него она продавалафамильное серебро идажесобственныеплатья,посколькустарыйсупругбдительноохранялсвоисундукии отнюдь не желал содержать ее расточительного любовника. Оказавшись в

Page 228: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

безнадежнойситуации,молодаяженщинаобратиласьзапомощьюкМариБос,итавручилаейотравленнуюрубашку,предназначеннуюдляскупогомужа.Дляпущейнадежностиследовалодобавитьемувпищунесколькопорошков,однакослужанка,которойбылапорученаэтаработа,впоследнююминутуперепугаласьивыкинулавседарыколдуньивокошко.МадамдеПулайоннеотступиласьотсвоегонамеренияи решила нанять убийц…но те предпочли раскрыть глаза мужу. Г-н деПулайон,проникшись вполнепонятнымраздражением, подалнаженужалобу как раз в тотсамый момент, когда о ней заговорилаМари Бос. Арест мадам де Пулайон имелважныепоследствия.ПосходномуобвинениюмаркизадеБренвильезакончиласвоидни на эшафоте, и можно было предполагать, что в ходе расследования,предпринятогоЛаРейнииеговернымДегре,всплывутименадругихзнатныхдам.ДелоОтравителейприобреталотакоймасштаб,чтовластивстревожились.

Министр Лувуа предложил королю учредить специальную судебнуюинстанцию — трибунал с чрезвычайными полномочиями, призванныйрассматривать дела о магии, ворожбе и ядах. Число подобных злодеяниймножилось: каждыйденьпоступалисведенияоновыхотравлениях.ЛюдовикXIVсогласился,иЛувуаприступилкосуществлениюсвоегоплана.

Этот прославленный в истории трибунал стал собираться в Арсенальскомдворце, и в его состав вошли самые влиятельные членыГосударственного совета.Учрежденонбыл8марта1679года—зачетыреднядоарестаВуазен—иполучилвпоследствии зловещее название Огненной Палаты, поскольку заседанияпроисходиливзалесчернойдрапировкойприсветефакелов.Крометого,изэтогозалаобвиняемыеобычноотправлялисьнакостер.

Арест Вуазен наполнил душу мадам де Монтеспан страхом и яростью:колдунья побывала в Сен-Жермене, однако не сумела подобраться к королю спресловутым свитком и Людовик чувствовал себя превосходно, а влияниепрекрасной Анжелики росло с каждым днем. Первой мыслью маркизы былонемедленнобежать.СтремительнопокинувСен-Жермен,онаотправиласьвПарижи стала готовиться к отъезду в свое имение вПуату. Но постепенно ее холодныйясныйрассудоквозобладалнадсмятением.Вуазенбудетмолчатьи,влюбомслучае,не даст показаний противженщины, от которой зависит ее собственное спасение.Следовало всеми силами поддерживать в ней эти надежды — более того,попытаться спасти ее. Если же это окажется невозможным, нужно устроить так,чтобыонаумерлапрежде,чемзаговорит…

Кромевсегопрочего,мадамдеМонтеспаннехотелосьбежать,недождавшисьпадения или гибели ненавистной соперницы. Это стало для бывшей фавориткинавязчивойидеей,ионаготовабылапойтиналюбойриск,лишьбыдобитьсясвоейцели.УнеехватилодерзостивступитьвсношениясФрансуазойФидастр—самойизвестной в Париже колдуньей после Вуазен. Маркиза желала, чтобы ФиластризбавилаеенаконецотАнжеликидеСкорай.

МеждутемничегонеподозревающейАнжеликеказалось,чтоонапереживаеткакой-то чудесный сон. У нее был собственный выезд, ее осыпали почестями идрагоценностями, настоящий золотой дождь пролился над родной Овернью, гдеполнымходомперестраивалиеененаглядныйКропьер.Молодойженщинехотелось,

Page 229: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

чтобыродовойзамокпревратилсявмаленькийВерсаль,ипоеерисункамвозводилипрекрасную террасу с широкой лестницей. Братья Анжелики стали командирамиполков, а ее сестра Франсуаза только что была возведена в сан настоятельницыбогатейшегоаббатствавШеле.

При этомАнжелика вовсе не была эгоисткой. Думая о мадам деМонтеспан,которая была так добра к ней, она испытывала нечто вроде угрызений совести,посколькувытеснилапрежнююфавориткуизсердцакороля.Именнопоеепросьбемаркизаполучилаоднуизсамыхважныхдолжностейпридвореисталазаведоватьимуществомкоролевы—должностьэтаоказаласьвакантнойпослебегстваграфиниде Суассон, замешанной в Деле Отравителей. Мадам де Монтеспан сквозь зубыпоблагодарилаАнжелику.Чтокасается самойкоролевы, о которойпочтиниктоневспоминал, то это назначение не доставило ей радости, ибо она всей душойненавидела маркизу. Король же охотно исполнил желание новой возлюбленной,увидевв этомудобнуювозможность загладить винупередженщиной, которуюонкогда-то так любил, а потом отверг. Теперь ему нужна была только Анжелика—мадамдеМонтеспанимелазначениелишькакматьдорогихегосердцудетей.

Однако ослепленная гордостьюмаркиза нежелала сдаваться и прилагала всеусилия, чтобы избавиться от соперницы, над которой словно бы витал ангел-хранитель. В очередной раз он спас Анжелику, когдаФрансуаза Филастр сделалабезуспешнуюпопыткупроникнутькнейвкачествеслужанки.

Между тем время шло, одно празднество сменялось другим, и как-то раз навеликолепномбалуубратакороляпоявиласьАнжелика,усыпаннаябриллиантамисголовы до пят. Мадам де Монтеспан пережила величайшее унижение, когда ейпришлось вместе с другими фрейлинами украшать новую фаворитку. Онавспомнила,каксаматочнотакжепринуждалабедняжкуЛавальер,ужеоставленнуюкоролем, исполнять обязанности камеристки. У Людовика XIV была прекраснаяпамять,ионумелнаноситьжестокиераны…

Но ярость Атенаис перешла все мыслимые границы, когда через месяцбеременнаяАнжеликаполучила титул герцогинидеФонтанжс рентой в двадцатьтысячзолотыхэкю.Аглавное—припервыхжеприступахтошнотыэтойвыскочкепожаловали право сидеть в присутствии короля! Мадам де Монтеспан не моглаперенести, что она, подарившая королю семерых детей, осталась всего лишьмаркизойидолжнабудетстоять,видясоперницусидящей.Непомнясебяотгневаизабыввсякуюосторожность,онаринуласьккоролю.

Ссора продолжалась около часа. Пронзительные вопли маркизы заглушалиголоскороля,которыйтщетнопыталсязаставитьеезамолчать.НоостановитьмадамдеМонтеспан,когдаонабросаласьнаштурм,былоневозможно.НаЛюдовикаXIVпосыпалсяградупреков:онотвратительнообращаетсясней,матерьюегодетей,онпублично унижает ту, которая его так любила, он предпочел ей деревенщину,возникшуюнеизвестнооткуда.

—Это ведь вы представили ее ко двору,— возразил король.—Выповсюдурасточалиейпохвалыитеперьсаминезнаете,чегохотите.Крометого,герцогинядеФонтанжничутьнеуступаетвамвзнатности,мадам!

Page 230: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Этопростосмехотворно!ВашаСкорай—обыкновеннаявыскочка,тогдакакя—урожденнаяМортемар!—надменнобросилаона.

К несчастью для мадам де Монтеспан, терпение не входило в числодобродетелейЛюдовикаXIV.Всвоюочередь,онперешелвнаступление,поставивмаркизеввинуеевысокомерие,властныйхарактер,жестокость…атакжето,чтоуее невестки герцогини де Вивонн, которую помянула в своих показаниях Вуазен,возниклисерьезныенеприятностисОгненнойПалатой.

Слова короля заставили его неукротимую любовницу побледнеть от страха.Послетогокакимяневесткибылоназванонадопросах,онапроводиладнииночивмучительныхтерзаниях,содрогаясьпримысли,чтоВуазенпроговорится,невзираянапереданноечерезтайныхэмиссаровобещаниеспастиее.Однакояростьмаркизывозобладала над страхом. Пусть все погибнет, но она выскажется до конца ипоставит на место этого несносного тирана. И, даже не соблаговолив понизитьголоса,онабросилакоролю:

— Быть может, я действительно виновна в тех грехах, в которых вы меняобвиняете.Но,покрайнеймере,отменяневоняеттак,какотвас!

ЛюдовикXIVсмертельнопобледнел.Повернувшисьнакаблуках,онвышелизкомнаты без единого слова; оставив Атенаис все еще взбешенной, но уже слегкаиспуганной. Она осмелилась сказать правду, и теперь ей предстояло узнать,насколько приходится дорого платить за подобную откровенность… Несомненно,это означало разрыв, но мадам деМонтеспан недаром принадлежала к потомкамгордых крестоносцев — она никогда не отказывалась от борьбы и теперь такжепокляласьнеуступать.

Между тем в парижских тюрьмах и в казематах Огненной Палатыподозреваемыхстановилосьвсебольшеибольше.

ЧерезнесколькоднейпослеарестамадамВигиреиМариБосустроилиочнуюставку. Эти женщины были соперницами и ненавидели друг друга, их взаимнаяперепалка оказалась на руку главному следователю по Делу Отравителей —начальнику полиции Ла Рейни. Он узнал, например, что супруги высшихчиновниковпарижского

Парламента — мадам Леферон и обворожительная мадам Дре — отравилисвоих мужей. Президент Леферон умер десять лет назад, доставив большоеудовольствие жене, которая тут же вышла замуж за любовника, некоего г-на деПрада.ЧтокасаетсямадамДре,тоонабылабезумновлюбленавкрасивогомаркизаде Ришелье, но ей не удалось заставить его пойти к алтарю. Зато она отравиланесколькихженщин,имевшихнесчастьеемупонравиться.

6маяМари Бос имадамВигуре приговорили к сожжению заживо.Однако вдень казни Вигуре скончалась, не вынеся предварительной пытки, и на костервзошлаоднаМариБос.АвоточаровательноймадамдеПулайонсильноповезло—она отделалась пожизненным изгнанием. Судьи не посмели обречь на казнь этублагородную даму, иначе им пришлось бы вынести такой же приговор мадамЛеферонимадамДре,скоторымимногиеизнихбылисвязаныродственнымиилидружескими узами. Возмущенный до предела Ла Рейни так и не сумел добиться

Page 231: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

болеесуровоговердикта.

ВскоребыларестованЛесаж—сообщникилюбовникВуазен.Сидевшаяподзамкомколдуньязатрепетала.Лесажубылоизвестнооченьмногое!Онучаствовалво всех ее преступлениях и присутствовал почти на всех черныхмессах, если онзаговорит — она погибла… Между тем от мадам де Монтеспан, которая былаобязанапозаботитьсяоней,приходиливесьмаскупыевести.ИменнотогдаВуазениназвала имя ее невестки мадам де Вивонн: это было своеобразнымпредупреждением.Результатнезаставилсебяждать,ичерезнесколькоднейВуазенполучилавбуханкехлебазаписочкуследующегосодержания:«Помните,чтоспасетвастолькомолчание.Будьтетерпеливы!»

Колдуньявздохнуласоблегчением—онейпомнят!Нонадеждыхватилолишьна несколько недель, а затем тюремное безмолвие и ужас перед будущим вновьнавалилисьнаузницу.ВуазенпоместиливбашнюБазиньервБастилии.Деньиночьонакружилапосвоейкамере,словнозверьвклетке.Декабрь1679годаподходилкконцу, но ничто не предвещало близкого освобождения! Почти каждый день ееводили на допрос к магистратам Огненной Палаты. Несмотря на всю своюсамоуверенность, поразительное хладнокровие и умение держать себя в руках,Вуазенвсехужепереносилаэтидопросы,этотзалвчернойдрапировке,накоторойкрасныемантиисудейскихчиновниковказалиськровавымипятнами,этизловещиефакелы…Ейбылоясно,чтоскороонаневыдержит.

Однаждыутром,когдатюремщикпринесейзавтрак(весьмасытный,ибосамаязнаменитая колдунья Парижа имела достаточно средств, чтобы хорошо питатьсядажевтюрьме),Вуазенспросила:

—Такинетничего?

— Пока нет. Весточки для вас мне не передавали. Похоже, все остается безизменений.

Оназнала,чтоэтотчеловекполучаетденьгиотмаркизы.Егоприставиликней,чтобы он утешал ее, подбадривал, уговаривал потерпеть. Благодаря тайнойподдержкебывшейфавориткиВуазензанималавполнепристойнуюкамеру—еенебросиливужасныйподземныйказемат,гдесамаповседневнаяжизньпревращаетсяв пытку. Она должна была верить и надеяться, что ее помнят, что ей не дадутумереть…

Однако ситуация значительно ухудшилась, когда арестовали Лесажа — еесообщника и любовника. В надежде спастись Лесаж начал разоблачать всех… исвою возлюбленную в первую очередь. Он признавался в самых немыслимыхзлодеянияхскаким-тобахвальствомисловносожалея,чтонеможетсказатьбольше.Тут было все: и черные мессы, и убитые младенцы, и отравления. Он обвинилмаршала Люксембургского и маркиза деФекийера. Он рассказал даже о том, чтоВуазен несколько раз приезжала вСен-Жермен, чтобыпередатьюной камеристке,мадемуазель Дезойе, порошки из шпанской мухи и бальзамы, возбуждающиечувственность.Вуазенсужасомпредвидела,чтовскореонназоветимя,окоторомговоритьбылоникакнельзя.

Очнаяставкаэтихдвухчудовищоказаласьжуткой.Онибуквальнорвалидруг

Page 232: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

друга на части, поносили последними словами, каждый пытался свалить вину надругого…Это было ужасно!Вуазен не отличалась особой чувствительностью, нодажеонассодроганиемсмотреланачеловека,которогонекогдалюбила.Чтобыонне совершил роковой ошибки, она передала ему через тюремщика записку: «Неназывайизвестноетебеимя,иначепоплатишьсяжизнью…»

Лесаж понял и стал рассказывать о других, но вечером того же дня ответиллюбезностью на любезность, передав бывшей любовнице, что «ему обещалисохранитьжизнь,еслионскажетвсе,чтознает».ОнсоветовалВуазенсделатьтожесамое,уверяя,чтовхудшемслучаеихобоихприговоряткизгнанию.

ВсюночьонапровелавразмышленияхиследующееутроснетерпениемждалавесточкиизВерсаля.Ноейопятьничегонепередали…

«Чтож,— сказала себе колдунья, тщательнопережевывая хлеб,— сегодня яначнуговорить.Назовувсех,когознаю,кроменее…Ноеенадоприпугнуть!Пустьонапоторопится:большеяневыдержу».

ВтотденьВуазенпризналась,чтоплемянницаМазариниграфинядеСуассрн,мадам дю Рур и виконтесса де Полиньяк пытались отравить Луизу де Лавальер.Ободренный этим примером Лесаж, в свою очередь, обвинил герцогинюАнгулемскую, герцогиню Буйонскую, принцессу де Тенгри, мадам де Витри… ВпоказанияхдвухмерзкихотравителейфигурироваливсезнатнейшиеродыФранции.Тогда Ла Рейни попросил аудиенцию у короля и отправился в Версаль вместе сдругимимагистратамиОгненнойПалаты.

—Сир,скандалразрастается.Онпринялтакиеразмеры,чтодляпродолженияследствия нам необходимо разрешение вашего величества.Мы не знаем, как нампоступить.

Корольсначаласпокойно,азатемсвозрастающимгневомвыслушалдлинныйсписоктех,когоназваливсвоихпоказанияхВуазениЛесаж.Еслиегоиужаснулавнезапно открывшаяся перед ним черная бездна, которую представлял собой егособственный двор, то он ничем этого не показал. На вопрос Ла Рейни корольответилсухо:

—Выдолжныблюстиправосудие, сударь!Правосудиеполноеибезизъятия!Вам известны имена подозреваемых? В таком случае прикажите арестовать их, азатем допросите в ОгненнойПалате, невзирая на лица, Я учредил этот трибунал,чтобыкаратьпреступления.Таккарайте!

—Но, сир,некоторыеизних занимаюточеньвысокоеположение.Например,графинядеСуассон…

Людовик XIV нахмурился. В те времена, когда эта красивая женщина былапросто Олимпией Манчини, он ее пусть недолго, но любил. Все его существопротестовало при мысли, что она связалась с отвратительной бандой колдунов иубийц.НоЛаРейни точнорассчиталудар: онхотел знать,можноли арестоватьисудить женщину, которая некогда принадлежала королю? И король с усилиемпроизнес:

—АрестуйтеипредайтесудуграфинюдеСуассон,господиндеЛаРейни.Чем

Page 233: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

вышеранг—темстрашнеепреступление.

Судейскиечиновникиспоклономудалились.ЛаРейнивтотжеденьпомчалсявПариж и, вызвав верногоДегре, вручил полный список лиц, которых следовалосхватить немедленно. Но когда полицейский пристав явился во дворец Суассон,прекрасной графини там уже не было—она бежала вНидерланды.Оставшись водиночествеи безмолвии своего рабочего кабинета,ЛюдовикXIVне выдержал: унегонехватилодухуотправитьвОгненнуюПалатуженщину,которуюонкогда-толюбил. Через некоторое время он сам признался в этом, сказав принцессе деКариньян,свекровимадамдеСуассон:

—Ярешилспастиграфиню.Бытьможет,мнепридетсяответитьзаэтопередбогомимоимнародом…

Однаконесколькомесяцев спустя королюпришлось столкнуться с кудаболеемучительнойдилеммой.

Отдворанельзябылоутаитьничего,имногиезнатныеподозреваемыеуспелискрыться до прихода служителей закона.Другие предпочли борьбу: так поступил,например, маршал Люксембургский, который опроверг все обвинения и былпризнан невиновным, к великой радости народа. Парижане обожали этогогероического полководца, который получил любовное прозвище Обойщик Нотр-Дамазато,чтоукрасилсобормногочисленнымизнаменами,захваченнымиуврага.А герцогиня Буйонская, вынужденная предстать перед трибуналом, повела себястольнаглоидерзко,чтовзбешенныйкорольтутжеотправилеевизгнание.

ИвотпришелнаконецденьсуданадВуазен.Процесспродолжалсяс17по20февраля. Колдунья держалась с величайшим спокойствием и хладнокровновыслушала страшный приговор: на следующий день ей предстояло вынестибезжалостную пытку, а затем взойти на костер и быть сожженной заживо.СпокойствиеВуазенобъяснялосьпросто:еезаранеепредупредили,чтонаГревскойплощади ей будет устроен побег. Там соберется столько народа, что неизбежновозникнетдавкаисуматоха.Ееосвободятпрямоуподножиякостра,затеявдракувтолпе, и спрячут в каком-нибудь из домов, а потом переправят к Сене, где будетожидать лодка. Таков был план — Вуазен оставалось только собрать все своемужество,чтобывыдержатьпытку.

— Принеси мне вина, — сказала она тюремщику, — побольше вина. Вотувидишь,ясправлюсь.Надеюсьтолько,чтопалачнепереломаетмневсекости…

—Нетревожьтесь,онполучилнеобходимыеуказания.

Действительно,палачдействовалснеобычноймягкостью,ивдребезгипьянаяВуазен охотно признавалась во всех преступлениях— но, разумеется, ни разу непроизнеслаимя,окотором,впрочем,никтоинеспрашивал.Уженачиналотемнеть,когдаеенаконецпосадилинатележку,служившуюдлясборанечистот.

Вэтотхолодныйисыройвечерулицыикрышибылизаполненынародом:весьПариж хотел увидеть знаменитую колдунью. Среди толпящихся у окон зрителейпопадались и такие, которые содрогались при воспоминании, о визите в дом наулицеВильнев-сюр-Гравуа…Ночтоосталосьотфантастическойфигурывбалахоне

Page 234: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

с вышитыми золотыми драконами? Теперь это была толстая женщина в грязнойсорочке, с раздражением оттолкнувшая исповедника. Палач, сидевший на краютележки, равнодушно взирал на толпу. Это был не Андре Гийом, которогоугораздило заболеть, к великому неудовольствию Вуазен. Она рассчитывала напомощьсвоегодружка,носейчасвполнесмириласьсегоотсутствием:заместительхорошосправлялсясделом,аГийоммогбыиперенервничать…

Взгляд колдуньи скользнул по толпе: она пыталась угадать, откуда появятсяспасители.Вуазентряслоотнетерпения,ейказалось,чтотележкапростостоитнаместе. Надо двигаться быстрее, быстрее! Неужели эти люди не понимают, какжаждетонаосвобождения?!Ейпришлосьзаэтодорогозаплатить:ноги,хотьинеперебитые,болелиужасно.Пустьжевсескореезакончится!

УНотр-ДамВуазенсгневомотказаласьпринестипубличноепокаяние.Пустаятрата времени! Вот уже показалась поленница, освещенная факелами… но оназнала,чтонаэтоткостерниктоневзойдет!

Спустившись с тележки, Вуазен жадно огляделась вокруг. Толпа собраласьгромадная,однаконапомощьейкакбудтобыниктонеспешил.Онавиделатольковраждебные злые лица, слышала улюлюканье и проклятия. Вуазен вопросительновзглянуланапалача…нототвместоответаобхватилее,чтобыотнестинакостер.Итогдаонапоняла,чтоееобманули!Небудетникакогоспасения,ейпредстоитсмерть—ужаснаясмерть!

Вуазенприняласьизовсехотбиватьсяизавопила:

—Ахтак?Менязабыли,менябросили…Тогдаяскажу,явсескажу…

Грубаяруказажалаейрот;позвавпомощников,палачповолокосужденнуюнаполенницуиначалпривязыватькстолбужелезнойцепью.Вуазенкричалатак,чтоунее сел голос и барабаны стали заглушать ее. Тогда, собрав все силы, онапронзительновыкрикнула:

—Яскажувсе!Шлюха!Онадумает,чтоя…

Договорить ей не удалось.Палач, подгребавший солому к столбу, оглушил ееоднимударом.Втотжемоменткполенницеподнеслиогонь.Соломабыласырая,иотнееповалилгустойдым,скрывшийколдуньюоттолпы…

Вуазен умерла, не выдав мадам де Монтеспан. Маркиза могла наконецвздохнутьспокойновсвоихроскошныхверсальскихапартаментах.Отнынерукиунее были развязаны, и пришла пора покончить с дерзкой деревенской девчонкой,вытеснившейееизсердцакороля.

Здоровье герцогини деФонтанж заметно пошатнулось: она плохо переносилабеременность,терялаочарованиеихуделаспугающейбыстротой.ВлюбленныйдобезумиякорольпыталсяпомочьАнжеликевынестиэтоиспытание.Онхотеллюбойценой вернуть на ее лицо улыбку и прибегал ко всевозможным ухищрениям— вчастности преподнес великолепную позолоченную карету с упряжкой из восьмилошадей,тогдакакмаркизадеМонтеспанникогданеимелабольшешести.ОднакоАнжеликауженежалеласоперницу,котораяедванеумерлаотярости:корольтаклюбил ее и так заботился о ней, что ничего дурного не могло произойти. Она

Page 235: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

гордиласьсвоимвысокимположениемидумалалишьобудущемребенке—еедитязайметместосразужевследзакоролемипринцамикрови.

Увы, примерно через месяц после казни Вуазен ребенок родился мертвым.Корольотнессякэтомуфилософски.

—Сердцемое,увасбудутдругиедети…Асейчасвамнужнопоправиться.

Но, странное дело, Анжелика де Фонтанж, такая молодая и еще недавнокрепкаяженщина,никакнемоглапоправиться.Красотаеепоблекла,аврачибылиневсостоянииопределитьприродунепонятногонедуга.МеждутемЛюдовикXIV,увы, ничем не отличался от многих здоровых и сильных мужчин: он питалинстинктивноеотвращениекболезням.МадамдеМонтеспанникогданепозволяласебяжаловатьсянанедомогание,когдажеейслучалосьприхворнуть,онапряталасьот своего возлюбленного, ибо слишком хорошо знала его, чтобы совершитьподобную ошибку.Сколько раз приходилось ей исполнять все требования этикетачерездвачасапослеродов!Нарумянившисьизатянувшисьвкорсет,онастоическивыносилаиспытание,словнобросаянадменныйвызовзлоязычнымпридворным.

Ксожалению,герцогинядеФонтанжнеобладаласилойдухасвоейсоперницы.Бледная и стенающая, она проводила целые дни в шезлонге и быстро потерялавсякую привлекательность в глазах любовника. Людовик не хотел показывать ей,чтолюбитееменьше,чемпрежде,ноемуэтонеудалось.ПостепенноонсталвсечащебыватьумадамдеМентенон,которая,вотличиеоттемпераментноймаркизыде Монтеспан, сумела сохранить привязанность короля. Она была мудра ипонимала,чтострастьпродлитсянедолгоипридетдень,когдакоролюпонадобитсявернаяненавязчиваяподруга…разумеется,высокомернаяипылкаяАтенаискэтойролисовершеннонеподходила.

Анжелика несказанно страдала, видя, как рассыпаются прахом ее прекрасныемечты о любви, хотя все почести и титулы были за ней сохранены, как прежде.Мадам де Ментенон, порой навещавшая больную, в одно прекрасное утрообнаружилаАнжелику в таком смятении, чтопопыталась воззвать к ее разуму, нотщетно—молодаяженщинанежелаланичегослушать.

— Вы говорите о любви так, словно это старое надоевшее платье, котороенужновыбросить!—воскликнулаона,разрыдавшись.

ОднакогерцогинядеФонтанжнепосмелапризнаться,чтоейстрашно.Онаужезнала,чтонаеежизньнесколькоразпокушались,чтопридвореунееестьврагиичтовэтиужасныевременатот,ктоимеетврагов,живетнедолго.Ведьдалеконевсеклиентыколдуновиворожейоказалисьзарешеткой!ИАнжеликарешиланавремяудалитьсяотдвора.Ейказалось,чтоздесьонаникогданевыздоровеет—слишкоммногозлобныхвзглядовбылонаправленонанее.

Корольразрешилейуехать,и6июля,вужасающежаркийдень,онапокинулаВерсаль,обретяубежищеусвоейсестрыФрансуазы,аббатиссыШеле.Нобылоужеслишкомпоздно:таинственныйнедуг,медленноубивавшийгерцогиню,действовалбезжалостно.

Чувствуя, что дни ее сочтены, и желая еще раз увидеть возлюбленного,

Page 236: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Анжеликавернуласькодвору.Однакоееуспелизабыть.КорольпроводилвсесвоевремяумадамдеМентенон,амаркизадеМонтеспан,пожираемаяревностью,ужене обращала внимания на маленькую провинциалку, которую еще недавно такненавидела…

Весной1681годагерцогинядеФонтанж,сосмертьювдушеинагранисмертителесной,навсегдаоставиладвор,гдеонаблеснула,подобнометеору.Насейразонаудалилась в монастырь Пор-Рояль, в предместье Сен-Жак. 28 июня Анжеликаумерла, оставленная всеми, но при дворе еще долго шептались, что яд свершилнаконецсвоечерноедело…

Тем временем разрастались слухи, связанные с мадам деМонтеспан,— онаявнозаблуждалась,считая,чтососмертьюВуазенкончилисьеестрахи.Спустядвамесяца после этой казни Маргарита Монвуазен, дочь колдуньи, тоже былаарестована и была допрошена в Огненной Палате. Сделанные ею разоблаченияоказались столь невероятными и ошеломляющими, что начальник полиции ЛаРейнипришелвужас.

«С самым невинным видом, который мог бы обмануть любого,— писал онпозднее в своих мемуарах, — она обвинила мадам де Монтеспан в трехпреступлениях: в использовании приворотного зелья с намерением сохранитьлюбовь короля, в попытке отравления его величества и, наконец, в троекратномсовершенииобряда,именуемогочерноймессой».

Ла Рейни особенно потрясло то обстоятельство, что все факты былиподтверждены другими обвиняемыми: сначала это сделал Лесаж, его примерупоследовалиРоманииБертран,подозреваемыевотравлениигерцогинидеФонтанж,азатемдалипоказанияпреступныесвященникиМариетиГибур.Былоневозможнопродолжатьследствие,неуведомивкороля.ЛаРейнивновьотправилсявВерсаль—на сей раз, к собственной досаде, вместе с министромЛувуа. Ла Рейни знал, чтоминистрявляетсябольшимдругоммадамдеМонтеспанинавернякапопытаетсяееспасти.

—Явскореизвещувасосвоемрешении,сударь,—толькоисказалЛюдовикXIVначальникуполиции.

ЛаРейнивышел,амонархиминистросталисьнаедине.

—Сир,—произнес смольбойЛувуа,—желание вашего величества блюстиправосудие делает вам честь, однако подобные разоблачения невозможно предатьгласности.Этоозначалобызабрызгатьгрязьювашсобственныйтрон…

—Ночтотутможносделать?Всепоказаниясходятся.Кактолькоэтихлюдейподвергнутпубличномудопросу,онивсерасскажут.Боятьсяимуженечего.Какоеимделодомоеготрона?

—Мыжезнаем,чтоэтозалюди.Ктоповеритихсловам?

— Весь мир, Лувуа! Весь мир! Можно было бы пренебречь однимсвидетельством,ноонивсеговорятодноитоже.

—Вуазенничегоподобногонеговорила,—заметилЛувуа.—Даженакостре.

Page 237: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Корольустремилнаминистрапристальныйвзгляд.

—Яслышал,чтонакостреВуазенвообщемолчала…дажекогдаееохватилопламя!

Лувуаотвелглазаипоспешнопредложил:

— Полагаю, что сейчас нужно изъять показания дочери Монвуазен и еесообщниковизбумагОгненнойПалаты…

—Еслиизъятьпоказания,этихлюдейнельзябудетсудить.Аянежелаю,чтобыподобныенегодяиоставалисьбезнаказанными.

— Их можно наказать и без публичного суда. Пожизненное заключение вкрепостихужесмерти…

Эта мысль понравилась королю. Через несколько дней он отправил посланиеначальникуполицииЛаРейни, предписав действовать по плануЛувуа.Однако 30сентябряоднаизосужденныхнаказнь,мадамФиластр,вовремяпыткипризналась,чтопоприказумаркизыдеМонтеспанпыталасьотравитьгерцогинюдеФонтанж,используя «любовные» порошки. Перед смертью, выслушав увещеванияисповедника, призвавшего ее простить врагам своим, она опровергла собственныепоказания, но худшее уже произошло.Король, получив еще одно свидетельство иопасаясь, чтоимябывшейфавориткивсплыветнадругихдопросах, распорядилсяприостановить заседания Огненной Палаты. Изъятые из трибунала бумаги былисложены в сундук, который наглухо запечатали и поместили вплоть до новогоприказавШатле.

Возможно, Людовик XIV пытался защитить лишь узаконенных им детей отмадамдеМонтеспан, но возмездияизбежалаи она сама—женщина, которуюоннекогдасделалистиннойкоролевойФранции.Однакомеждунимиотныневсебылокончено. Рабочий кабинет короля сохранил свой секрет: у бывших любовниковсостоялсядолгийразговор,нониктоиникогданеузналотом,чтобылосказановэтихстенах.Известнолишь,чтонадменнаямаркизавышлаизкабинетаскраснымиглазами,иполицуеебыловидно,чтонанееобрушилсясмертельныйудар.

Внезапный отъезд вызвал бы много толков, поэтому она на некоторое времязадержалась при дворе — словно бы для того, чтобы увидеть полный ибезоговорочный триумф самой опасной своей соперницы. На ее глазах мадам деМентенон стала тайной супругойкороляиповелительницейдвора, обратившегосяпод ее влиянием к набожности и строгости нравов. Бывшей гувернантке удалосьотвратитьотмаркизыдеМонтеспандажееесобственныхдетей.Удалосьдотакойстепени, что именно молодой герцог Мэнский собственной персоной явился кматерисприказомпокинутьВерсаль…ибоееапартаментыпонадобилисьдругим.

Любовькоролясмениласьотвращением,нотемнеменееонсделалвсе,чтобыспастирепутациюженщины,подарившейемусемерыхдетей…

Между тем безупречно честный Ла Рейни не желал складывать оружия. Излюбвикправосудиюончерезнесколькомесяцевпопросилвозобновить заседанияОгненнойПалаты.Король уступил, но условия остались прежними: нипод какимвидомнеразглашатьпризнаниямадамФиластриневскрыватьсундуксбумагами,

Page 238: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

хранившийся в Шатле. Обескураженный Ла Рейни понял, что расследованиепридется закрыть. В июле 1682 года он предложил королю упразднитьОгненнуюПалату.Этобылосделано21числатогожемесяца.

Преступники, вынудившие монарха пренебречь правосудием, были подусиленной охраной отправлены в различные крепости, где оставались до самойсмерти. Это были секретные узники: чтобы пресечь любую попытку к бегству,заключеннымнаделижелезныеошейникииприковалицепьюккольцунастене.

Одиннадцатьлет спустя,27мая1707 года, в городкеБурбон-л’АршамботихоугасламаркизадеМонтеспан,котораяпровелапоследниегодыжизнивмолитвахизаботахобедных.Позадиосталисьвсетревоги,придворныеинтриги,ужасныеилипленительныевоспоминания.Онауженепроводиланочибезсна,когда, страшасьпоявления чудовищныхпризраков, приказывала зажечь все свечии с нетерпениемждала рассвета. Смерть бывшейфаворитки была достойной— она раздарила всесвоесостояниеисумеламужественнопокинутьэтотмир.

Людовик XIV, не позволивший маркизе приехать даже на свадьбу дочерей,встретилизвестиеоеесмертисполнымравнодушием.Нодвагодаспустя,13июля1709 года, он велел доставить из Шатле пресловутый запечатанный сундук. Вприсутствии канцлераПоншар-трена король сжег в камине секретные документы.Емуказалось,чтооннавсегдауничтожилследыдела,окоторомнемогвспоминатьбезстыда.ЛаРейни,главныйсвидетель,знавшийвседетали,скончалсязамесяцдоэтого.Теперьвсебылопокрытомракомзабвения.Ничегонеосталось…

Ничего — кроме мемуаров начальника полиции, в которых изумленнымисторикамоткрыласьправдаобужасномДелеОтравителей.

Page 239: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ЖЕНЩИНАВКРАСНОЙШАЛИ(ШАРЛОТТАДЕВОБАДОН)(1809год)

Мужчина и женщина сидели друг против друга за столом, освещенномединственнымканделябром,инаихлицахплясалибликиотгоревшихсвечей.Обамолчали, словно не смея нарушить внезапно наступившую тишину. Первымрешилсязаговоритьмужчина.

—Такаяженщина,какты,Шарлотта,недолжнажитьвнищете,пагубнойдлятелаидуши.Чтостанетсяствоейкрасотой?Янепонимаю,почемутыколеблешься,когдатакпростоизбежатьэтойужаснойсудьбы.

—Тыотдаешьсебеотчетвтом,чеготребуешь?—спросилаженщина.—Тытребуешь,чтобыяотдаладругавлапыполицииФуше,тыпредлагаешьмнезолотовобменнаегожизнь!

Пьерд’Оландонпожалплечами.

— Какие громкие слова! Речь вовсе не идет о его жизни. Наполеон ужепресытился кровью. Но император хочет обезвредить своих врагов, а д’Аше еговраг… и один из самых опасных. Этот мятежник неисправим, поэтому Фушестремитсязасадитьеговнадежныйказемат,гдеоннесможетникомуповредить.ИзаегопоимкуФушепредлагаетхорошуюплату:шестьдесяттысячливров!

Ресницы Шарлотты затрепетали, а в горле внезапно пересохло. Шестьдесяттысячливров!Какейнужныэтиденьги…Ведьонадошладопоследнейкрайности!Всущности,жестокиевременатеррорадавноминовали:надворестоитавгуст1809года,Наполеонкрепкодержитвластьвруках.Кчемупродолжатьэтуподпольнуювойну,котораяразоряетВандею,БретаньиНормандию?Самымразумнымбылобыпокориться… Быть может, выдача одного из вождей мятежа даже послужит делуобщественногоспасения!

Впрочем,Шарлотта деВобадон считала себя честнойженщинойипонимала,что поддается искушению, пытаясь оправдать зло. Поэтому она машинальнопробормотала:

—Еслиэтотакоеблагородноедело,почемутысамзанегоневозьмешься?

На лисьейфизиономии д’Оландона появилась лукавая улыбка, а в глазах подгустымичернымбровямизажегсяопасныйогонек.

—Несомневайся,ябысвойшанснеупустил,еслибыэтобыловмоейвласти.Нотолькоэтоневмоейвласти.Мненедоверяют.Людишепчутся,чтояпредатель,агентФуше…

—Аразвеэтонетак?

— Полная ерунда! Чтобы я стал агентом монаха-расстриги? Просто я… ну,скажем,оказываюемунекоторыеуслуги.Крометого,онмойдолжник!Признайся,

Page 240: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

что разница существенная. Как бы там ни было, в отношении этих шестидесятитысячливровФушекатегоричен:емунуженлибошевальедеБрюслар,либод’Аше!

—ТольконеБрюслар!

Молодая женщина выкрикнула это прежде, чем успела подумать, и улыбкад’Оландонамгновенносмениласьжелчнойусмешкой.

—Какаяпрекраснаярешимость!Тыни за чтона светене выдашьБрюслара,потомучтовсеещелюбишьего,правда,Шарлотта?АведьонобманываеттебясовсейНормандией:сРозойБанвиль,котораяживетрядом,смадемуазельДотвильвВалоне,смадамдеТалеводвБайе.Вкаждомгородеунегоестьлюбовница,иэтонесчитаяинтрижеквсамомПариже!

— Ну и что? Разве я не обманываю его с тобой? — высокомерно бросилаШарлотта.

—Добавькэтому,чтотыобманываешьнасобоихсмаленькимФорминьи,—икартина будет полной. Согласен, у тебя нет права упрекать его. Будь по-твоему,сойдемсянад’Аше!Тызнаешь,гдеон?

Молодаяженщина,заколебавшись,опустилаглаза,нозатемглухопроизнесла:

—Да,язнаю,гдеон!

Пьер д’Оландон не стал задавать лишних вопросов. Сознавая, что победаосталасьзаним,онподнялсяиз-застоласширокойулыбкой.

— Прекрасно. Даю тебя время поразмыслить… до завтрашнего утра. Но недольше.Завтраядолжензнатьотвоемрешении.Еслитысогласишься,деньгибудутврученытебесразужепозавершениидела.

—Поклянисьмне,чтоегонеказнят!Ведьречьидеттолькоотюрьме?

— Разумеется! В последнее время Наполеон стремится привлечь к себесторонников старого режима. Говорят, он даже подумывает о разводе, чтобыженитьсянапринцессекоролевскойкрови!Втакоймоментемунесрукиубиватьдворян.Итак,ястобойпрощаюсьдозавтра.Инезабывайпроэтишестьдесяттысячливров.

Пьер д’Оландон взял шляпу, поцеловал руку хозяйке дома и вышел изгостиной. Молодая женщина медленно встала и, подойдя к окну, распахнула егонастежь,словножелаяизгнатьзловонныйдух.Прекрасныйлетнийденьклонилсякзакату, над голубыми крышами Кана устремлялись к золотистым небесам двестрельчатыебашниаббатства.Отчеговэтотдивныйвечерприходитсяделатьтакойтяжкийвыбор?Почемунельзяпростожить,думаялишьокрасотеилюбви?

Любовь занимала важное место в жизниШарлотты, однако деньги, пожалуй,значилидлянееещебольше.Безлюбовникаонавкрайнемслучаемоглаобойтись,нобеззолота—никоимобразом!

Женщина, которойПьерд’Оландон только чтопредложилпостыднуюсделку,принадлежалаксамойдревнейиуважаемойнормандскойзнати.ВдевичествеоназваласьШарлоттадеМенильдоиприходиласьвнучатойплемянницейадмиралуде

Page 241: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Турвилю. Теперь она была маркизой де Вобадон, получив этот титул благодарябрачному союзу. Это случилось давно: ей тогда исполнилось всего четырнадцатьлет, и ее выдали замуж за советника руанского парламента Пьера Летелье деВобадона,которыйбылнатридцатьлетстарше.

Вместеонижилинедолго:успевсделатьженедвухсыновей,ВобадонбежалоттеррораипредоставилШарлоттевозможностьвыкручиватьсясамой.Она,впрочем,сумела воспользоваться свободой и, как многие благородные дамы ее роднойпровинции, целиком посвятила себя героическим любовным приключениям: этикоролевские амазонки стали верными подругами доблестных вождей мятежа. Всвоем замке, расположенном в окрестностях Байе, она ухаживала за ранеными,укрывала беглецов и ободряла упавших духом бойцов пылкими поцелуями. Этумолодуюженщинуникто не назвал бы красивой, но она сразу привлекала взор, изабытьеебылоневозможно.Небольшойростинеправильныечертылицаслихвойискупались огненно-рыжей шевелюрой, безупречной белизной кожи, бархатнымичерными глазами и осиной талией, которую, казалось, можно было обхватитьсомкнутымипальцами.

Итак,ШарлоттабыладобрымангеломповстанцеввовременаРеволюции—инеизмениласвоимпривычкам,когданаступилаэпохаДиректории,азатемИмперии.Мужеевернулсяизэмиграции,ноонадобиласьчерезсудразрешениянараздельноепроживаниесним.Маркиз,какипрежде,велзамкнутуюжизньвРуане,тогдакаксуществование его прекрасной супруги было полно романтических приключений.Ее многие любили, и она тоже любила многих, но истинной страстьюШарлоттапроникласькзнаменитомушевальедеБрюслару,которогоудостоилненавистьюсамБонапарт.

Неуловимый Брюслар, подобно герою романа, либо сражался, либо спасалсябегством, либо влюблялся. Шарлотта была без ума от него, однако она быстропоняла,чтоБрюсларникогданебудетпринадлежатьоднойженщине.Признавшисьв этом себе, она закрыла глаза на все похождения возлюбленного и без особыхугрызений совести порой раскрывала объятия другим своим воздыхателям. Кнесчастью, среди них оказался и Пьер д’Оландон — человек беспринципный,расчетливый,циничныйихолодный.Шарлоттупривлекалавнемстрастькроскошииумениеизвлекатьизжизнивсевозможныенаслаждения.

На следующий день Шарлотта приняла решение. Когда д’Оландон явился кней, она объявила, что согласна и ее устраивают условия сделки. Агент Фушеожидалэтого,ноунегохватилотактанепоказать,докакойстепенионбылуверенвШарлоттеивсебе.

—Оченьхорошо,—сказалон.—ЯнемедленноотправляюсьвПариж,чтобыобговорить вседетали.А тыдолжнабудешьприсматривать занашимголубчиком.Какбыоннеулизнулотнас!

Вместо ответа молодаяженщина только кивнула и судорожно стиснула руки,чтобылюбовникнезаметил,каконидрожат.Шарлоттазнала:ейпридетсясобратьвсесилыимужество,чтобыпойтидоконца.Нобезэтихденегонаникакнемоглаобойтись, поскольку ее долги приняли угрожающие размеры. Что же касается

Page 242: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

д’Аше, она не сомневалась, что жертва не ускользнет. Вождь шуанов попал влюбовную западню: он укрылся в Байе у мадемуазель деМонфике и в объятияхверной подруги совсем забыл об опасностях подпольной жизни. Нет, д’Аше непокинетсвоегоубежища!

Поскольку решение было принято, молодая женщина принялась обдумыватьплан действий со свойственной ей неумолимой методичностью. Но она обещаласебе, что по возвращении д’Оландона потребует от него торжественной клятвы втом, что Брюслар никогда ничего не узнает. Она слишком хорошо знала своегошевалье и понимала, что он никогда не простит подобной измены. К тому же вглубинедушиШарлоттасовсемневерилавснисходительностьНаполеона.Врядликорсиканецприказализловитьсвоеговрага,чтобыпроизвестиеговгенералы!

Оландон дал обещание и заверил ее, что она получит деньги сразу же послетого,какд’Ашеокажетсязарешеткой.Ондажевручилейзадаток,иэтоизбавилоШарлоттуотпоследнихколебаний.

5сентября1809годаонаприехалавБайеиотправиласьпрямокмадемуазельдеМонфике,своейдавнейподруге.Тавстретилаеесрадостью,которая,впрочем,быстропомеркла.

— Убежище вашего друга обнаружено, — сказала Шарлота. — Мне сталоизвестно из надежных источников, что через два дня его схватят. Ему нужнонемедленнобежать.

—Бежать?Нокакимобразом?—вскричалаЕлизаветадеМонфике.—Ябылауверена,чтоздесьонвполнойбезопасности…иничегонеподготовиладлябегства.

—Моядорогая,выпоступиликрайнелегкомысленно,—произнеслаковарнаяШарлотта, ободряюще похлопав подругу по дрожащей руке.— Впрочем, любовьвсегдаслепаинеосторожна,ужя-тознаю!Ксчастью,ямогувампомочь.

—Вы?

— Да, я! У меня есть возможность переправить д’Аше в Англию. Я знаюнадежныхлюдей,которымможнодоверитьнашегодорогогомятежника.ВысумеетепривезтиегопослезавтравполночькберегувозледеревниЛангрюн?

Девушказадумалась.

— Полагаю, что смогу. Надо будет попросить у крестьян повозку. Это ведьсовсемнедалеко,всегонескольколье!

—Авысумеетеуговоритьд’Аше?

Елизаветаответилаулыбкой,котораясмягчилабылюбоесердце—нотольконесердцеалчнойШарлотты.

— Если я его попрошу, он непременно согласится, — с гордостью сказалаона.—Онмнеполностьюдоверяет.

— Что ж, прекрасно. Давайте обсудим наше дело сейчас, потому что завтраутроммненужнобытьвКане.

Чтобы не привлекать внимания, они заговорили шепотом и совещались

Page 243: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

довольнодолго:надобылопредусмотретьвсе,ничегонеоставляянаволюслучая.

На следующий день, около полудня,Шарлотта де Вобадон вернулась в свойдом на улице Гильбер в Кане. Она была очень довольна поездкой: дичь неускользнет, оставалось уладить последние детали согласно инструкциямд’Оландона, а затем можно будет спокойно ждать обещанных денег. Онапостаралась все устроить таким образом, чтобы никто и никогда не узнал о том,какуюрольсужденоейсыгратьварестед’Аше.Этобыловажнодлябудущихдел,ибо теперь она чувствовала, что готова к продолжению. Недаром говорится, чтотрудносделатьтолькопервыйшаг!

Однако все эти планы строились без оглядки на судьбу, которая имеетобыкновениеопрокидыватьсамыебезупречныерасчеты.

В данном случае судьба явилась в облике Альфреда де Форминьи. Этоткрасивыйюношаизпрекрасной семьидоказал свойхорошийвкус, влюбившись вШарлотту.Ионанесколькоразпозволиласебенебольшоеразвлечение:уступилаегострасти, которая невероятно усилилась вследствие такой снисходительности.Естественным результатом этого стала бешеная ревность молодого Форминьи кд’Оландону.

ВтотвечерАльфреддеФорминьиявилсякмаркизеиспросил,принимаетлиона.

— Мадам нет дома, — ответила ему молоденькая служанка Бабетта. — Исегодняонаневернется.

—Ноявиделсветвееспальне!

—Нуконечно!Этоязанималасьтамразборкойвещей.

Альфредрешилнеупорствовать,хотяинеповерилслужанке:онбылубежден,что видел мужской силуэт в окне упомянутой спальни. Выйдя на улицу, он неотправился восвояси, а затаился в нише напротив и стал наблюдать за домомШарлотты.Вскоревокневновьпоказалсятотжесамыйсилуэт,иФорминьисжалкулаки. Илиюная Бабетта принимала любовника в отсутствие хозяйки (что быловесьма сомнительно, учитывая робкий характер девушки), или она солгала —Шарлоттабыладома,итогдаунеенаходитсянектоиной,какгнусныйд’Оландон.

Через несколько минут, которые показались вечностью влюбленному юноше,дверь дома отворилась, и на пороге появился человек в широком черном плаще.Альфредкрадучисьпошелзаним.Заметивслежку,мужчинаплотнеезапахнулплащ,хотяпрекраснаялетняяночьбылажаркой.

—Ахтак!—проворчалФорминьи.—Тыхочешьскрыться?Нотыотменянеуйдешь!

Чувствуязакипающийгнев,онприбавилшаг,догналчеловекавчерномплащеигрубосхватилегозаруку.

—Кудаэтовытакспешите,господинд’Оландон,иотчегопрячетесь?

Page 244: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Человек обернулся, и юноша в изумлении попятился, широко раскрыв глаза.Светафонаря,укоторогообаостановились,оказалосьдостаточно,чтобыонпонялсвоюошибку.

—Таквынед’Оландон?

—Представьтесебе,нет!Нуиманерыувас,молодойчеловек!Напервыйразяваспрощаю,новпредьбудьтеповежливее.Всегохорошего!

Донельзя огорченный Форминьи не успел принести свои извинения, ибомужчинавплащеудалилсятакстремительно,чтоюношеоставалосьтолькотерятьсявдогадках.Деловтом,чтоонзналэтогочеловека.Никакойлюбовнойинтрижкойздесьнепахло,ибоэтобылнектоиной,какбригадиржандармовФуазон.Нокакоедело могла обсуждатьШарлотта де Вобадон с начальником городской полиции ипочемусовещалисьониночью,подпокровомтайны?Форминьипотребовалосьдвоесуток на размышления, и лишь тогда он сумел сопоставить зловещие новости,которыеразнеслисьпогороду,сзагадочнымипереговорамисвоейвозлюбленной.Наследующий день, незадолго до полуночи, крестьянская повозка приближалась кдеревнеЛангрюн.Втележкесиделидвое—ихфигурывчерныхплащахсливалисьс темнотой ночи. Показалась приземистая церковь, и начался спуск к берегу.МадемуазельдеМонфикеид’Ашевовремяприбылинаместовстречи,назначенноеШарлоттой.

—Мыувидимсясвашейподругой?—спросилвождьшуанов.

— Нет. Она сказала, что здесь нас будет ждать верный друг, а также двоематросов с корабля, который доставит вас в Англию. Корабль сейчас в открытомморе.

—Ночьтакаятемная,чтоничегонельзяразглядеть.

—Темлучше!Никтонедолженвидетькорабль…

Вэтомгновениеизмракавозникчеловеквширокомплаще.

—Киберон!—прошепталон.

Этобылпароль,ид’Ашетутжеответил:

—Всеврукебожьей!

— Надо торопиться, сударь. Прилив ждать не будет, да и ночка уж больноподходящая.

—Яготов…

МятежниквпоследнийразприжалкгрудиплачущуюЕлизавету,поклялсяейввечнойлюбвииспрыгнулстележкиназемли.

—Не забывайте меня!—шепнул он на прощанье.—Скоро мы встретимсявновь!

Д’Аше растворился в ночи вслед за своим провожатым. Девушка пристальновглядывалась в темноту и увидела, как две другие тени отделились от скалы иприсоединились к первым двум. Конечно, это были матросы! Успокоившись,

Page 245: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

мадемуазельдеМонфикепослалавоздушныйпоцелуйдорогомубеглецуи,хлестнувлошадь,направилатележкувБайе.

НаследующийденьповсейНормандииразнесласьужаснаявесть:наберегуудеревни Лангрюн нашли тело Робера-Франсуа д’Аше. Лицо у него былоизуродованотремявыстрелами,такчтоегострудомудалосьопознать.Крометого,онполучилдвепуливгрудьинесколькоударовкинжаломвспину.Убийствобылотакимподлым,чтоязыкиулюдейразвязались.Нашлисьсвидетели,которыевидели,какближеквечерубригадирФуазонидвоежандармовнаправлялиськЛангрюну.После этого не осталось сомнений, что именно они подкараулили д’Аше.Потрясенная до глубины души Елизавета де Монфике рассказала, как она самаотвезла своего друга на роковой берег, где его дожидался «верный человек», окоторомговориламадамдеВобадон.

Воттогда-тоАльфреддеФорминьиивспомнилостраннойвстречевечером6сентября. Он своими глазами видел, как убийца вышел из дома Шарлотты деВобадон—тойсамойШарлотты,котораяездилавБайе,чтобывыманитьд’Ашеизего убежища.Юноша почувствовал такое отвращение, что его любовь к молодойженщинетутжеумерла.Онрассказалвсемзнакомымосвоемприключенииитемсамым предал бывшую возлюбленную общественному суду — через несколькочасоввБайеивКаненеосталосьчеловека,которыйнезналбыоролиШарлоттывубийствед’Аше…

КакаянепонятнаябравадапобудиламаркизудеВобадонпоявитьсявтотвечерналюдях?Желаниеброситьвызовтолпеилижепростоневедение?Уженесколькодней назад она договорилась пойти в театр с д’Оландо-ном и не сочла нужнымменятьсвоипланы—авозможно,незналаораспространившихсяпогородуслухах.

Правда, в течение всего дня Шарлотта не видела д’Оландона, хотя онидоговорились встретиться еще утром. Когда же удивленная этим обстоятельствоммолодая женщина послала к нему Бабетту, служанка вернулась с известием, чтодоманикогонет.Одинизсоседейсказал,чтогосподинд’Оландонвнезапноуехалвдеревнюпосрочномуделу.

— Уехал? Не предупредив меня? Надо полагать, дело очень срочное… —задумчиво произнеслаШарлотта.—Но это не имеет значения, я пойду без него!Приготовьплатье.

—Мадамхочетвыйтиодна?

—Апочемубыинет?Невпервыйраз!Крометого,яведьидувтеатр,тамянаверняка встречу десяток друзей, которые вполне заменят мне Оландона. Нехочетсяупуститьтакойслучай:уменяноваяшаль,инадовнейпоказаться.

Эту шаль из великолепного пурпурного кашемираШарлотта купила сегодняутром. Вещица была для нее дорога, однако молодая женщина считала, что сфинансовыми затруднениями отныне покончено. К черту скупость! В этойкашемировойшалионабудетвыглядетьослепительно.

ЧасспустямаркизадеВобадонвроскошнойшалинаплечахпоявиласьвсвоейложе на первом ярусе. Глаза сверкали от возбуждения, и она как никогда была

Page 246: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

уверенавсвоейкрасоте.Наступилантракт,впартеремужчиныподнималисьсмест,переговаривалисьмеждусобойилиженаправлялиськложам,чтобыприветствоватьпрекрасныхподруг.Царилобычныйдлятеатрагул:радостныевосклицания,шелестшелка, треск вееров. Шарлотта с наслаждением внимала ему, приняв картиннуюпозуубортикаложиине сомневаясь в успехе.Онаобожала театр, а в этот вечерсобраласьсамаяблестящаяпублика.

Идействительно,еевскорезаметили.Кто-токрикнул:

—Смотрите!ЭтожеВобадон!

Всезрители,словноодинчеловек,повернулиськложе.Мгновенновоцариласьполная тишина, и в этом безмолвии явственно чувствовалась угроза. Молодойженщине внезапно стало страшно, она побледнела и сделала шаг назад, чтобыухватитьсязаобитуюкраснымбархатомспинкусвоегокресла.

Тогда тишина взорвалась проклятиями. Кулаки яростно вздымались, и тристаглотоквопиливединомпорыве:

—Долойпредательницу!Долойженщинувкраснойшали!Эташальвкровид’Аше…

Только теперь Шарлотта все поняла и безумно испугалась. Однако онапопыталась овладеть собой. Это не может продлиться долго, эти крики стихнут.Нужносохранятьспокойствиеиделатьвид,будтовсеэтоотноситсявовсенекней.Толпавсегдасклоняетсяпередмужеством!Имолодаяженщина,надменновскинувголову,вновьуселасьвсвоекресло.

Нокрикилишьусилились.Отпартерадорайкавесьтеатрревелирычал:

—Смертьубийцед’Аше!Смертьпредательнице!Повеситьее!

В криках этих звучала такая ненависть, чтоШарлотта похолодела от ужаса исловно застыла в своем кресле. Внезапно она поднялась с побелевшим лицом—внизу,средитех,ктосособойяростьювздымалкулакиипроклиналее,онаузналаАльфредадеФорминьи.

Тогда, судорожно запахнув шаль, Шарлотта бросилась к выходу подулюлюканье всего зала.Добравшисьдодверей своегодомапочтибезпамяти, онадернула зашнурок звонка,но вдомениктонеотозвался.Наверное,Бабетталегласпать… или сбежала! Шарлотта машинально толкнула дверь, которая оказаласьнезапертой.Онавошлаисталаподниматьсяполестнице,нонаплощадкезамерла,охваченнаябезумнымстрахом:переднейвлужекровилежалзаколотыйкинжаломд’Оландон.

Со стоном ухватившись за перила, Шарлотта закрыла глаза, а когда сноваоткрылаих,вскрикнулаотужаса:напорогеспальнипоявилсячеловексобнаженнойшпагой в руке. Это был шевалье де Брюслар. В его зеленых глазах полыхалимолнии, а мужественное лицо выражало такую ненависть и презрение, чтоШарлоттазатрепетала.Онапоняла,чтоонзнаетвсе.Онубилд’Оландонаисейчасубьетее.Онанемоглаотвестиглазотегошпаги…

Однако Брюслар вложил шпагу в ножны и ногой подтолкнул к Шарлотте

Page 247: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

полотняныймешочек,вкоторомчто-тозвякнуло.

—Берите, этоваше!—сказалонсневыразимымотвращением.—Простите,чтонеподалвамего,ноянелюблюпачкатьруки.

—Робер!Умоляютебя…

—Очем,мадам?Чтобыяубилвасиизбавил тем самымот вечногопозора?Признаюсьвам,чтоятакихотелпоступить,когдапришелсюда.Нотутявилсяэтотгосподин…сэтиммешком,ияподумал,чтонадорасплатитьсяснимзатруды.Кнесчастью,уменябыллишьодинкинжал,которыйвывидитетеперьвего груди.Осталасьтолькошпага…нояслишкомеюдорожу,чтобызамаратьеекровьютакойженщины,каквы.

—Почемутынехочешьменявыслушать?Ктотебесказал,чтоявиновна?

— Кто? Да об этом говорит весь город, вся провинция до последнегокрестьянина! В Нормандии не осталось клочка земли, который не взывал бы кмщению.

—Меня уверили, что д’Ашене убьют, а просто посадят в тюрьму, чтобы онбольшеникомуневредил…—жалобнопролепеталаШарлотта.

— С каких это пор Фуше проникся милосердием? — насмешливо бросилБрюслар.—Янестануубиватьвас,мадам,потомучтовасждеткудаболеесуровоенаказание.Жизньвамбудетсохранена,нояприказываювамнавсегдапокинутьэтоткрай. Если завтра я найду вас здесь, то выгоню из города у всех на глазах.Разумеется, вы можете обратиться к вашим новым друзьям, чтобы меня тожезарезали…какд’Аше.Скажитеим,пустьзавтраустроятзасадуввашемдоме,вэтотжечас!

Впервые маркиза осознала всю тяжесть своего преступления, ибо прочлаприговор в глазах единственного мужчины, которого любила. В полном отчаяниионабросиласьнаколенипередшевальеипопыталасьпойматьегоруку.

—Неосуждайменя,невыслушав,Робер!Вспомни,чтоятебялюблю…ичтотытожелюбилменя!

—Навашемместе,—процедилБрюслар,—ябынесталнапоминатьосвоейлюбви.Мнестыдно,чтоявнушилвамтакуюстрасть.Чтодоменя…нет,мадам,яникогда,славабогу,нелюбилвас!Прочьсдороги!

Грубо оттолкнув с мольбой простертые к нему руки, он начал спускаться полестнице,нонапоследнейступенькеостановился.

—Незабудьте:выдолжныуехатьнепозднеезавтрашнегоутра!Исчитайте,чтовыдешевоотделались!

Черезмгновениеонисчез.Дверьстрескомзахлопнулась,иэтотзвукразнессяпо дому, в котором остались только окровавленный труп и распростертая на полуженщина,напоминавшаянадгробноеизваяние…

НарассветеследующегодняШарлоттадеВобадоннавсегдапокинулаКан.Онапопыталась найти убежище в Париже, поскольку в большом городе было проще

Page 248: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

скрыть позорную тайну. Сняв небольшой домик в Бельвиле, она присвоила себеславное имя дяди, адмирала де Турвиля, в надежде, что все забудут о Вобадон.Однакосекретженщинывкраснойшалибылвскоромвременираскрыт,ивокругШарлотты образовалась пустота. Из ее двух сыновей младший умер в Каненесколько лет спустя, а старшийдоблестно служилНаполеону: он был капитаномдрагунскогополкаИмператорскойгвардииикавалероморденаПочетноголегиона.Но Теодор де Вобадон ни разу не переступил порога парижского дома своейматери…

В одно зимнее утро 1848 годаШарлотту де Вобадон обнаружили мертвой вкомнате, буквально заросшей грязью. Но мертвое лицо было нарумянено, как удеревянной куклы, и ни единого седого волоса не было в густых рыжих волосах.Она лежала с широко раскрытыми глазами, судорожно прижимая к грудинаполовинуистлевшуюшальизкрасногокашемира…

Page 249: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ИМПЕРАТРИЦАИЧУЖЕЗЕМНЫЕДЬЯВОЛЫ(ЦЫСИ)(1852год)

—СегоднякомнеприслалсватовтвойдвоюродныйбратЖонЛюй,—сказалМуянгаплемяннице.—Онхочетвзятьтебявсвойдомвкачествепервойжены.ЧтомнеответитьЖонЛюю?

Обратившись с таким вопросом к будущей невесте, Муянга, бывшийзнаменосец императора, принадлежавший к древнему и благородномуманьчжурскому роду, нарушил китайские обычаи, согласно которым девушкувыдавали замуж, не спрашивая ее согласия. Однако у маньчжуров дело обстоялоиначе, а старику очень хотелось увидеть улыбку на губах Е Хо Нала. Но этасемнадцатилетняя девушка уже давно научилась не показывать свои истинныечувства,поэтомуоналишьнизкосклониласьпереддядей,спрятавладониврукавахсинегошелковогоплатья,ипрошептала:

—Твоижеланиястанутмоими,высокочтимый!ЕслитыхочешьотдатьменявдомЖонЛюя,ябезропотноподчинюсьтвоейволе.

Муянга удовлетворенно вздохнул и протянул руку за янтарной трубкой,лежавшей возле него на серебряном блюде. Непроницаемое лицо Е Хо Налавнушалоемуопасения:онамоглаиотказаться,ведьэтотакаястраннаядевушка!Егоплемянница была слишком умна и чересчур упряма— любой разумный человекпостаралсябыпобыстрее спровадитьподобнуюдевушкуиз своегодома,невзираяна ее поразительную красоту. Бывший знаменосец императора очень ценилспокойнуюжизньиничутьневозражал,чтобыЕХоНалапопалаврукимолодогоисильного мужа, который сумеет внушить ей должные понятия. Он широкоулыбнулся,показаввсесвоизубы—точнее,те,чтоунегоостались,абылоихужесовсемнемного.

—Ты славная девушка,ЕХоНала…Завтра я пошлю сказатьЖонЛюю, чтосогласен, а потом обратимся к астрологам, чтобы узнать, какой день наиболееблагоприятендлясвадьбы.Теперьступайксебе.

Е Хо Нала удалилась быстрым и легким шагом, почти скользя повыщербленным плитам старого дома, ибо ноги ее никогда не ведали пыткиперетяжками — маньчжурских девушек не подвергали этому варварскомукитайскомуобычаю.Онанаправиласьнакухню,гдехлопоталадряхлаяслужанка—единственнаявдоме.Муянгапринадлежалкзнатномуроду,нобогатстваненажил,и обосноваться ему пришлось на аллее Прудов — в одном из самых бедныхкварталовПекина.

Прелестное личико Е Хо Нала оставалось по-прежнему бесстрастным, носердце ее пело от радости. Она уже давно любила Жон Люя и много-много лунждалаэтогодня,когдаонпопроситдядюотдатьееему.Каконатрепеталаибоялась,чтолюбовьдругойженщиныотниметунееэтогокрасивогоофицераИмператорской

Page 250: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

гвардии!

Вскоре онапокинет этужалкуюлачугуипереселится в небольшой, но оченьизящныйдомикЖонЛюя,расположенныйпрямоустенЗапретногоГорода.Унеебудет по меньшей мере две служанки, а главное — она станет женой самогокрасивогомужчинывовсемПекине!Несомненно, этотапрельскийдень1852годаследовалоотметитьбелымкамешком…

Снимаякожурусгромаднойтыквы,предназначеннойдлясупа,ЕХоНалавдругприняласьмурлыкатьсебеподноспесенку.Стараяслужанка,занятаячисткойкотла,рассмеялась.

—Твоесердцевеселится,молодаягоспожа.Значит,скоробудеттвоясвадьба.

—Откудатызнаешь?

—Старухаммногоеизвестно.Алюбовьвидноиздалека.

ЕХоНаланичегонеответила,нонагубахеезаигралаулыбка.

Внезапно снаружи, с маленького двора перед входной дверью, послышалсяглухойзвукгонга.Старуха,бросивкотел,поспешиланазов,подгоняемаянестолькодолгом,скольколюбопытством.

— Недолго пришлось Муянге отдыхать после обеда, — пробормотала онасквозьзубы.

Вернувшисьчерезнесколькоминутнакухню,старухауженесмеялась.Бросивна Е Хо Нала быстрый взгляд из-под своих морщинистых век, она произнесладрожащимголосом:

—Молодаягоспожа,вдомнашприходилевнухиздворцасраспоряжениемотСына Неба. Кажется, нашему императору пришла пора выбрать себе супругу иналожниц… Приказ этот относится и к тебе тоже. Завтра ты должна пойти вЗапретный Город и дожидаться там, пока тебя вместе с другими знатнымиманьчжурскимидевушкаминепредставятнашемувладыке.

ЕХоНалазамерласножомводнойрукеиснаполовинуочищеннойтыквойвдругой. На ее гладком лице, как всегда, не отразилось ничего, но сердце бешенозабилось от внезапно подступившей тревоги. Думая только о своей любви кЖонЛюю,онасовсемзабылаомолодомимператореиобэтомдревнемобычаевыбиратьжену из какого-нибудь знатного маньчжурского рода. И вот ее приглашают вимператорский дворец! Она знала, что Муянга держит сейчас в своих высохшихруках свиток с желтой печатью — императорский приказ, которого нельзяослушатьсяподстрахомсмерти.

Старуха тревожно вглядывалась в юное лицо, опасаясь увидеть на немвыражение муки. Но ничего не заметила — разве что крохотные капельки потавыступилинанежномлбу,усамыхкорнейгустыхчерныхволос.

Опустив глаза, чтобы скрыть слезы, девушка вновь принялась чистить тыкву.Привычные к труду руки не дрожали, но сердце ныло от первой и такой тяжкойраны.

Page 251: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Бытьможет,тебяневыберут,—пробормоталастаруха,желаяутешитьее.

ЕХоНаланичегонеответила,толькобросиланаслужанкусуровыйвзгляд.Вдуше ее происходила странная борьба. Она страдала при мысли, что ей придетсяотказаться от своей любви…и вместе с тем ее безграничная гордость восставалаприодномлишьнамекенато,чтодругаядевушкаможетстатьизбранницейСынаНеба.

Через несколько дней Е Хо Нала и еще двадцать семь девушек вошли в залПрестолаДракона,гдеихожидалимператорХиенФонсосвоейматерью.Согласноустановленному церемониалу, девушки должны были следовать друг за другомгуськом,неподнимаяглаз:смотретьнаСынаНебабылозапрещено—заподобноепреступлениеполагаласьтяжкаякара.

У бронзовых дверей зала стояла императорская стража, и когда Е Хо НалаувиделаЖонЛюя,сердцеунееупало.Поправдеговоря,послеприходаводворецонапочтизабылаосвоейлюбви.Всездесьбылотакновоитакчудесно!Вокругнеесуетилисьприслужницы,ейподариливеликолепныенарядыидрагоценности,аедаздесь была такой восхитительной, о какой прежде она и помыслить не могла. Водворце было столько цветов и шелковых занавесей, столько резных столиков иизящныхстатуэток!Разумеется,Муянгабылневсостоянииобеспечитьплемянницестольизысканноесуществование,иЕХоНалаотдалабывсе,чтобыневозвращатьсявжалкийдомнааллееПрудов.

Но при видеЖон Люя в красном офицерском облачении она вдруг ощутиластрашнуютоску,ироскошьдворцапотеряладлянеевсякоеочарование.Теперьонавиделатолькоэтоговысокогостройногоюношусгорделивойосанкойипрекраснымлицом.ИотвсегосердцавознесламольбубогинемилосердияГуаньИнь,чтобыееневыбрали…

Жон Люй не смотрел на нее: он не имел на это права. Впрочем, дверизатворилисьсразуже,кактолькодевушкигуськомпрошливзал.Теперьследовалоподчинитьсяволесудьбы,асудьбаповелевалапреклонитьколениуподножиятрона.

Опустив голову и уткнувшись взглядом в пол, Е Хо Нала почти ничего невидела— только золотые лакированные ступени трона, покрытые многоцветнымковром, и две пары желтых туфель, расшитых изумрудами и жемчугом. Туфлиимператораиегоматери.

Между тем девушке очень хотелось взглянуть на молодого властелина.Интересно, как он выглядит? Разумеется, во всем городе возносили хвалу егомудрости,красотеихрабрости,ноЕХоНалазасвоюнедолгуюжизньужеуспелаубедиться,чтотакговорятолюбомимператоре,какимбыоннибыл.Лестьвходилавобя-,занностипридворных.Нынешнемувладыкеисполнилсядвадцатьодингод—этобыловсе,чтооназнала.

Распростершисьнаполувсвоематласномплатьеперсиковогоцветаимолясьвсем богам, чтобы не упала надетая на голову непрочная тиара, Е Хо Налауслышала, как главный евнух называет ее имя, возраст и род. В ней нарасталвнутреннийпротест,ионавдругощутилабезумноежеланиебежатьизэтогодворца,вкоторомвнезапноначалазадыхаться…

Page 252: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

ОднаковечеромЕХоНалапринялаимператорскийвердиктсобычнымсвоимбесстрастием. Вместе с тремя другими девушками ее выбрали в качественаложницы, тогда как супругой императора должна была стать ее дальняяродственница Сакота. Лишь когда прислужницы и евнухи удалились, принеся ейсвоипоздравления,оназакрылаглаза.Ранавсердценылавсесильнее.ОтнынеонабудетвечнойузницейЗапретногоГорода…

Менее стойкая душа, быть может, преисполнилась бы отчаяния: участьимператорскойналожницыбыланетакойужзавидной.Случалось,чтоихникогданепризывалиразделитьложеповелителя,посколькуимператорпредпочиталдругихженщин. Заброшенные девушки незаметно старились и седели. Они оставалисьженамибезмужаидетей,аединственнымихразвлечениембылигаремныесплетниисвары…

ОднакоЕХоНала решила во что бы тони сталоизбежать подобной судьбы.Если звездам было угодно поместить ее в этот дворец и навсегда отнять у неемужчину, которого она любила больше всего на свете, то пусть эта жертва неокажется напрасной. Конечно, она не будет счастлива, но зато станетмогущественной…самоймогущественной!Потерявнадеждунасчастье,ЕХоНалавознамериласьполучитьпрестол.Наменьшееонабыланесогласна!

Переселившись во дворец, ЕХоНала сразу поняла, что прежде всего нужноизбежать забвения, ибо это означаложизненныйкрах.Водворце всем заправлялиевнухи: они были повсюду, все видели и все знали — стоило им шепнутьимператору словечко, как судьба женщины могла круто перемениться. Е ХоНалапоставиласвоейцельюобрестисрединихсоюзников.

Втойчастидворца, кудапоселилиновуюналожницу,распоряжался евнухпоимениЛиЛиенИн.Этобылмолодойчеловексхитрымлицомиумнымиглазами.Несколько скромных подарков и обещание гораздо большего в случае успехапревратили его в верного и незаменимого друга честолюбивой девушки. БудучиоднимизлюбимцевглавногоевнухаанТеХая,онзналобовсем,чтопроисходитвгаремеивспальнеимператора.

Со своей стороны, Ли Лиен Ин разглядел в этой восхитительной Е Хо Наланедюжинный ум и жажду власти, а потому решил всячески помогать ей. Оннадеялся, что император скоро пресытится несколько блеклой красотой своейслишкомробкойсупругиСакоты,итогдаеезаменитноваяналожница.

В ожидании этого события молодая женщина посвятила себя занятиюразнообразныминауками.Втовремякакдругиеженщиныпроводилисвоиднизаболтовней, поглощая неимоверное количество сладостей, Е Хо Нала внималаучителям, стараясь запомнить как можно больше. В глубине души она понимала,чтоимператрице,вотличиеотналожницы,нужныобширныепознания.Желаястатьидеальнойсупругойимператора,онанежалеланивремени,нисил.Крометого,этопомогало ей забыться и отвлечься от тяжелых мыслей: ведь по ночам она частометаласьбезсна,вспоминаяпрекрасноелицоисильнуюфигуруЖонЛюя…

С момента своего избрания Е Хо Нала ни разу не видела красавца-офицера,которомудоступвгарембылзакрыт.Оназнала:чтобывновьвстретитьсясним,ей

Page 253: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

нужновознестисьнасамыйверхистатьвсемогущей.

И вот наконец настал долгожданный момент. Однажды вечером Ли Лиен Инвозвестил, что сегодня ночью ей будет оказана великая честь разделить ложе симператором.

На Сына Неба не позволялось смотреть и в спальне— точно так же, как втронном зале. Но Е Хо Нала, переступив порог императорских апартаментов, неустояла перед искушением: она решила, что должна увидеть лицо человека,которому была принесена в жертву. Подняв свои большие черные глаза, девушкавзглянула на молодого властелина, который ожидал ее, сидя на краю громаднойпостели,застланнойжелтымпокрываломсвышитымизолотымидраконами.

Егообликповергеевотчаяние.ВдвадцатьодингодХиенФонвыгляделтак,кактолькоимогвыглядетьнесчастныйдегенерат,довремениизношенныйслишкомраннимиутехамиплотиикурениемопиума.Егозатянутоевжелтыйшелктелобылокостлявыми худым, в длинномпечальномлице с запавшими глазамии реденькойбородкойнебылоничегоимператорского.Новзглядегонебылзлым,иЕХоНала,слегкаиспуганнаясобственнойдерзостью,быстроуспокоилась.

Увидевподнятыенанегопрекрасныечерныеглаза,ХиенФонулыбнулся.

—Подойди,—произнесонмягкимпевучимголосом.—Разветынезнаешь,чтонедолжнасмотретьвлицосвоемуимператору?Тебяобэтомнепредупредили?

—Меняобэтомпредупредили,оВсемогущийиВысокочтимый.Но,боюсь,япохожанаребенка,которыйнеможетудержатьсяотискушениявзглянутьнасолнце,дажееслиизнает,чтоэтодлянегоплохокончится.

Вероятно,ответпонравилсяХиенФону,потомучтоонотдуширассмеялся.

—Мнеговорили,чтотыумна.Значит,тыменянебоишься?

—Почемуядолжнатебябояться?Ведьтыотецвсегонашегонародаитысампозвалменя.

—Идисюдаилягрядомсомной.Яначинаюдумать,чтоутебянавсеготовответ…

ТакЕХоНалавзошланаложеимператораХиенФона.

С той ночи началось ее стремительное возвышение, которое привело всмятениедвор:никтоникогданевидел,чтобывладыкинастолькопривязывалиськоднойженщине.ВскореЕХоНалаужебезраздельноцарилав сердцеХиенФона.Когда он призвал ее в первый раз, то не отпускал от себя три дня и три ночи,запретив кому бы то ни было входить в его покои, чтобы полностью насладитьсясчастьем.Апотомонпризывалеекаждыйраз,когдаемупозволялислабеющиеденьото дня силы и предсказания астрологов. Е Хо Нала получила самые роскошныеапартаменты и самых ловких прислужниц, у нее было множество платьев инесметноеколичестводрагоценностей.АЛиЛиенИнотнынебылприставленкнейодной.

Подобныемилостивызвалибешенуюревностьудругихженщин—ипрежде

Page 254: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

всегоуимператрицыСакоты.НолишьоднаЕХоНалазнала,какуюгорькуюценуей пришлось заплатить! Первый любовный опыт не просто разочаровал ее, апробудилсильнейшееотвращение—иэтоещемягкосказано.Молодойимператорбыл тяжело болен и вел себя соответственно, а между тем пробудившаясячувственностьсильнойиздоровойдевушкитребоваласвоего.Ейнуженбылсовсемдругой муж! И теперь, когда Е Хо Нала оставалась по ночам одна, она уже неметаласьбезсна,агорькоплакалапримыслиоЖонЛюе.Инстинктподсказывалей,что только с ним, с ним одним могла бы она познать полноту счастья исовершенстволюбви, котораяпреображает грубуюпохоть в высокоенаслаждение.НоЖон Люй был недоступен для нее, и ей суждено было оставаться пленницейэтогожалкогомужчины,навязанногосудьбой…

Первую радость Е Хо Нала испытала, когда поняла, что ждет ребенка.Охваченная счастьем и гордостью, она на какое-то время забыла о своихсожалениях, ибо надеялась родить ХиенФону сына и тем самым возвыситься доположениясупруги.ЕХоНаланесомневалась,чтостанетимператрицейнаравныхправах с этой глупой Сакотой, которая только что разрешилась от бремени, носумелапроизвестинасветвсеголишьдочь.Оначувствовалавсебедостаточносил,чтобыподаритьнаследникаПрестолуДракона.

Действительно, в третью луну весны нового 1856 года Е Хо Нала родилакрепкого мальчика, которого торжественно провозгласили наследником трона,устроивпоэтомуповодупышныепразднества.Торжествующаяматьувиделасвоеимя, начертанное огненными буквами в черном небе Пекина, посреди множестваразноцветныхшутих.Жизньулыбаласьей.Ранавеесердцеболелапо-прежнему,нотеперь она могла быть довольна собой: всего лишь за четыре года ей удалосьдобитьсянамеченнойцели.

ЧерезнесколькоднейЕХоНалабылавозведенавсанимператрицыЗападногодворца,тогдакакСакотаполучилатитулимператрицыВосточногодворца.Отныненикто не должен был называть Е Хо Нала прежним именем — она сталаимператрицейЦыСи.

БлагодарясвоемувысокомурангуипылкойлюбвиХиенФона,ЦыСисмогланаконецизведатьгорькуюивместестемпленительнуюрадостьвласти.Занимаясьсо своими учителями, она два года посвятила изучению нынешнего положенияКитая,и,поправдесказать,положениеэтооказалосьдалеконеблестящим.Мало-помалу Цы Си прониклась ненавистью к тем, кого называли «чужеземнымидьяволами»; ей не приходило в голову, что китайцы несут свою долюответственностизаухудшениеотношенийсЗападом.ХиенФонбылникудышнымправителем, однако Цы Си из гордости отказывалась признавать это. Она святочтила традиционные ценности и не могла допустить даже намека на то, что СынНеба допустил ошибку.Нет, вся вина лежала на проклятых европейцах!Поэтому,несмотря на заключенные договоры, Западу чинили всяческие препятствия вторговле и смотрели сквозь пальцы на зверские расправы с многочисленнымимиссионерами. На китайской земле свирепствовали никому не подчинявшиесябанды,истранавсебольшескатываласьвбезднусредневековоговарварства.

Наполеон III и королева Виктория, не желая более мириться с подобным

Page 255: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

коварством,в1858годупослаликберегамКитаяэкспедиционныйкорпус,который30 мая захватил Тяньцзинь. Местный губернатор, следуя советам Цы Си, чьяполитика всегда сводилась к четырем словам: «терпеливо выжидать, чтобынапасть», немедленно капитулировал, согласился на все условия и подписалТяньцзинский договор. Вполне удовлетворенные этим англичане и французывывели свои войска; между тем в императорском эдикте их уход получилследующее,ввысшейстепеникитайскоетолкование:«Варварыпосмелиподойтинасвоих кораблях к Тяньцзиню, но после любовно-сурового увещевания нашихпосланцев сочли за лучшее удалиться». В Китае опять начались убийствамиссионеров. Когда союзники поняли, что их одурачили, они решили вновьоккупироватьТяньцзинь,нонесмоглизахватитьфортДагуивременноотступили,чтобыдождатьсяподкреплений.

Цы Си пришла в восторг от этой победы, приписав успех собственноймудрости. Однако главные испытания были впереди. 1 августа 1860 года англо-французский корпус численностью в шестнадцать тысяч человек высадился наберег, захватил форт Дагу и вступил в Тяньцзинь. В Пекин были посланыпарламентеры с целью вразумить жалкого императора. Посланцы союзников невернулись. По приказу Цы Си, уверенной в своем всемогуществе, их подверглистрашным пыткам в очаровательном Летнем дворце, который императрица оченьлюбила.

После гибели послов месть европейцев не заставила себяждать. 21 сентября1860 года французский генерал Кузен-Монтобан разгромил маньчжурскуюкавалерию на мосту Императорского канала, а затем англо-французские войскадвинулисьнаПекин.ИмператоруиЦыСипришлосьбежатьсовсемдвором…

Сидя в паланкине, который слуги несли по продуваемой ветрами пустынидороге в Монголию, Цы Си плакала от ярости. Это стремительное постыдноебегство означало крах ее политики, и она знала, что император сердится на нее.ХиенФонслабелнаглазах,иегоокружениепользовалосьэтим,пытаясьустранитьслишком могущественную императрицу Западного дворца. Главными врагамиЦыСи были три принца, укрывавшиеся за спиной безвольнойСакоты:И,Чжэн иСуШунь.ИзвсейимператорскойсемьитолькомудрыйпринцГунподдерживалЦыСи— именно он в свое время и занимался ее политическим образованием. Номужественный Гун остался в Пекине, чтобы встретить захватчиков и попытатьсявступитьснимивпереговоры.

Цы Си приподняла край желтой атласной занавески и с тревогой огляделасьвокруг. Кортеж был громадным — сотни людей, лошади, повозки двигались вполномбеспорядке.ОдналишьИмператорскаягвардиясохраняластрой,ивоглавеее находился Жон Люй. Сквозь позолоченную сетку своих носилок императрицавиделаеговысокуюфигурунаконе,исердцеееустремлялоськнему.

Она умирала от желания подозвать его, но понимала, что такой поступоквызоветкривотолки.Несколькоредкихвстречснимужепородиливолнусплетен,хотя она никогда не принимала Жон Люя наедине, а только в окружении своихприслужниц.Ихповедениебылоподчеркнутосдержанным,ноотэтогожестокогоиразвратногодвораничегонельзя было утаить.Все готовыбылипоклясться в том,

Page 256: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

что императрица любит командующего гвардией, а командующий гвардией любитимператрицу!Подозвать его к себе сейчас означалобы ещеболее ухудшитьи безтоготяжелуюситуацию,ведьзаклятыеврагиждалитолькоповода,чтобыпокончитьсней.

Междутемпостепенновдушумолодойженщинызакрадывался страх.Послеизвестия о поражении ХиенФон ни разу не посылал за ней. Казалось, он всемисилами стремится отдалить от себя ту женщину, без которой прежде не могобойтись!ЦыСипонимала, скакойстороныбылнанесенудар:принцыполучилипреимуществоиумеловоспользовалисьэтим.

— Как только я верну себе власть, им придется дорого заплатить за этопредательство!—повторялаонасквозьстиснутыезубы.

Нояростьнемоглаосушитьслезы,ивнезапноЦыСипочувствовала,какчья-тонежнаярукапровелапоеелицушелковымплатком.ОнабросилагрозныйвзгляднаМэй,самуююнуюизсвоихприслужниц.

—Оставьменя!Чтотебенадо?

—Высокочтимая…вытакплачете!—смущеннопролепеталадевушка.

—Ничего страшного. Это от ветра.Песок режет мне глаза. Запахни плотнеезанавески.

ОказавшисьнаконецводворцеЖехол,ЦыСиприняласькружитьпокомнате,словно зверь в клетке. По-видимому, она окончательно впала в немилость —императорнежелалеевидеть!АмеждутемизПекинаприходилиужасныевести.Чужеземцы вошли в город 18 октября, и войска лорда Элджина сожгли Летнийдворец в отместку за гибель западных послов. От любимых садов императрицытакженичегонеосталось…

Стояпередажурнымокном,ЦыСирассматриваламощныестены,окружавшиедворец. Как не похожа была эта средневековая крепость, открытая всем ветрампустыни, на изящные башенки Запретного Города! Все здесь выглядело такимсуровым и зловещим, что словно бы предвещало трагедию. Цы Си всегда островоспринималаокружающуюобстановку,апотомуготовиласькхудшему.Унееужеотобрали сына и передали его глупой Сакоте, которая стала податливой глиной врукахпринцев-заговорщиков.Императоржебыстрослабел.ЦыСизнала,чтоконецблизок: после смерти Хиен Фона уже ничто не помешает врагам расправиться снею.

— Моя жизнь стоит недорого, — с грустью призналась она Мэй. — Бытьможет,мнеследуетналожитьнасебяруки,чтобынеоказатьсявихвласти…

—Этобылобыбольшойошибкой!—убежденносказаладевушка.—Покаутебяестьсторонники,надобороться,оВысокочтимая.Твойсынбудетцарствоватьпосле своего отца, и ты можешь твердо рассчитывать по крайней мере на двухчеловек.

Цы Си задумчиво кивнула. Мэй говорила правду: евнух Ли Лиен Ин иЖон

Page 257: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Люйосталисьейверны.Новедьихтожемогутубить,азатемпринятьсязанее!

Посреди ночи ее разбудил Ли Лиен Ин. Евнух дрожал, и лицо у негопозеленело.

—Высокочтимая,—выдохнулон,—императорумирает!Принцысовещаютсяо том, кому вручить регентство. Сейчас император остался один; если хочешь, япроведутебякнему.Тыдолжнастатьрегентшей.

— Но для этого нужно, чтобы император был в состоянии подписать эдикт,которыйдаженесоставлен!

— Эдикт составлен. Вот, смотри! — Ли Лиен Ин вытащил из-за пазухисвернутый свиток. — Беги же скорее, в твоем распоряжении всего несколькоминут…

Этобылабезумная гонка.Быстронакинувплатьенаночнуюрубашку,ЦыСиустремиласьвспальнюимператорачерезкоридорыдворцаивнутренниедворики,продуваемыеледянымветром.Нохолодаонанеощущала.Ееподгонялотолькоодночувство—страх.

ХиенФон лежал на постели. Он так похудел, что, казалось, сделался совсембесплотным.Глазаунегобыли закрыты,и смертьуженаложилаотпечатокна еголицо.Вставпередимператоромнаколени,ЦыСивзмолилась:

—Мойвозлюбленныйгосподин!Еслиможешь,выслушайменя…

В эту мучительную для нее минуту она была еще красивее, чем всегда, имутныйвзорумирающегонасекундупрояснился.

—Мойсын…—пробормоталон.

—Тыдолженподписать этот эдикт, чтобыпередать емутрон.Тыдолженэтосделать!Япомогутебе…

С помощью евнуха она бережно приподняла мужа, сунула ему в пальцыкисточку…иХиенФонмедленно,подчиняясьнаправляющейрукежены,подписалэдикт.Вздохнувсоблегчением,ЦыСиуложилаегонаподушки.

— Спасибо тебе,— произнесла она с искренним чувством,— спасибо, мойвозлюбленныйгосподин!

Порывистонаклонившись,императрицапоцеловаларуку,котораясталасовсемпрозрачной.

— Сюда идут! — крикнул стоявший на страже Ли Лиен Ин. — Спасайся,Высокочтимая!

ЦыСинамгновениезаколебалась,но,взглянувнаимператора,увидела,чтоонзакрылглазаигрудьунегобольшеневздымается.

—Онскончался!—прошепталевнух.—Атыдолжнажить…

Вернувшись в свою спальню,ЦыСи бессильно рухнула на постель. Но едвалишьеебешеностучавшеесердценемногоуспокоилось,какпринесеннаяевнухомужаснаявестьзаставилаегозатрепетатьвновь.

Page 258: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Госпожа,мыпогибли!Императорподписалэдикт,нооннеможетвступитьвсилу, пока не скреплен Большой императорской печатью! И мы не знаем, где ееискать!

ДыханиеуЦыСипресеклось.Онасмотреланаевнухаширокораскрывглазаипонимала,чтоонправ.ВовремяагонииимператоралюбоймогзавладетьБольшойпечатью,абезнееволяпокойногобыланедействительна.

—Вспальнеимператоразапостельюстоитсундукизсандаловогодерева,—наконец решительно произнесла Цы Си. — Беги туда… Быть может, мы еще неопоздали!

ЛиЛиенИнответилнесразу.

— Ты посылаешь слугу своего на верную смерть… Но воля твоя будетисполнена!

Онисчез,оставивимператрицувстрашномсмятенииитревоге.Страхсжималей сердце, душил ее. Одним лишь богам известно, какую судьбу уготовилизаговорщикималенькомупятилетнемуимператору…Неужелиониегоубьют,ионаникогдабольшенеувидитсвоедитя?!

Минутытянулисьневыносимомедленно,иЦыСиказалось,чтоонамедленносходит с ума. Внезапно распахнулась дверь. Императрица вскочила, готоваявстретитьопасностьлицомклицу…нонапорогестоялЖонЛюй.Однойрукойонприжималкгрудиспящегомальчика,вдругойдержалпродолговатыйпакет.ЦыСиувиделатолькоребенкаибросиласькнему,словноволчица.

—Мойсын…Тысумелзабратьего!

—Яподумал, что лишь рядом сматерьюон будет в безопасности,— сказалЖон Люй ровным голосом.— Во дворце царит суматоха, и это мне. помогло. Япохитилего.

—Суматоха?Чтозасуматоха?

— Принцы повсюду ищут Большую печать. Никто не знает, куда онаподевалась.Всундукепусто…ионисейчасобыскиваютимператорскиепокои.

Блестящий взоримператрицывнезапнопотускнел.Она с отчаянием смотреланаЖонЛюя,атотстоялпередней,спокойныйикрасивый,иееудивиласчастливаяулыбканаеголице.Да,онспасеесына,ноиодновременновозвестилейхудшуюизновостей:ЛиЛиенИннепринесетпечать.

—Значит,Большаяпечатьпотеряна…—сказалаонатоскливо.

ЖонЛюйпродолжалулыбаться.

—Потерянадлявсех,Высокочтимая,нонедлятебя!—сказалон,протянувейпакет.—Держи!Яотдаюеетебе,ибовКитаедолжнывластвоватьтыитвойсын…также,каквыдавноужевластвуетенадомной!

Невсилахвымолвитьнислова,ЦыСиответилаЖонЛюютольковзглядом.Нововзглядеэтомемуоткрыласьтакдолготаившаясялюбовь.

Page 259: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Междутемлишьтот,ктоплохозналтрехпринцев,могбыподумать,чтоонисмирились с поражением. Внешне они ничем не выдали своего разочарования,однако за бесстрастной маской каждого таилась злоба.И вскоре дляЦыСи былаприготовленаещеболееопаснаяловушка.

ВкачестведядипокойногоимператорапринцИотвечалзаустройствопохорон:именноотнегозависело,вкакомпорядкепогребальныйкортежотправитсявПекин.РегентскийсоветмогознакомитьсясимператорскимзавещаниемтольковПекине,адоэтогомоментапринцуИпринадлежалавсявластьпридворе.

Былорешено,чтоЦыСииеесынснебольшимэскортомпоедутвперед,чтобывстретить тело Хиен Фона в Пекине. Это странное распоряжение встревожилоимператрицу,адальнейшиесобытияукрепилисамыехудшиеееподозрения.Охранумолодого императора и его матери поручили личной страже принцаИ, посколькуИмператорская гвардия должна была сопровождать погребальный обоз с теломХиенФона.ЧтожекасаетсяЖонЛюя,тоемудовериличрезвычайноважноедело— он должен был остаться в Жехоле, чтобы защищать крепость от неведомыхврагов.

ЦыСиотправиласьвпутьвместессыном,ощущаягнетущуютяжестьнадуше.Она не сомневалась, что их обоих ждет неизбежная смерть: достаточно быловзглянуть на свирепые лица охранников, чтобы понять, какой им отдан приказ.Императрица боялась, что они с наследником не переживут следующей ночи…Однакоонидолжныбылиехать.

—ЛиЛиенИнвелелпередатьтебе,чтобытынеотчаивалась,—шепнулаМэй,усаживаясьрядомсосвоейгоспожой.

Цы Си улыбнулась ей. Было приятно услышать ободряющие слова в минутуопасности,ноонаневерила,чтокто-топридеткнимнапомощь.ОченьскороонавновьвстретитсясХиенФономуЖелтыхВодВечности—исэтимничегонельзяподелать.

Ближе к вечеру командир эскорта выбрал место для ночлега. Это была узкаядолина,совсехсторонокруженнаягорами,—впоследнихлучахзаходящегосолнцаона выглядела изумительно красивой и вместе с тем зловещей. Цы Си неохотноудалиласьвсвоюпалатку,которуютутжеокружилиохранники.

—Будемнадеяться,чтоэтаночьнеокажетсяпоследней,—сказалаонаМэй,котораяпришлапожелатьейдобройночи.

Несмотря на все свое мужество, заснуть Цы Си не могла и вздрагивала откаждого шороха. Внезапно ей почудилось, будто плотный шелк палатки слегказаколебался…Императрица поняла, что сейчас к ней ворвутся, и, вскочив однимпрыжком, нащупала в темноте кинжал. Она намеревалась дорого продать своюжизнь!Вглубинепалатки,зазанавеской,мирноспалребенок…

Снаружипослышалсяшумборьбы,азатемпредсмертныехрипы.Кто-топоднялвходной полог, и в дымном свете свечей Цы Си увидела мужской силуэт. Онавскрикнула от ужаса, но тут же вздохнула с величайшим облегчением. В палаткувошелЖонЛюй.Врукеондержалокровавленныймеч.

Page 260: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

— Убийцы мертвы, — спокойно произнес он. — Мои люди расставленыповсюду.Тебебольшенечегобояться.

ВэтуночьЦыСивпервыепозналарадостьлюбви…

КогдапогребальныйкортежстеломимператораХиенФонапосленесколькихднейнеторопливогопутиподошелкПекину,ЦыСивышлавстречатьеговместеспринцем Гуном и Жон Люем. В одеянии из грубой белой шерсти, согласнотраурномуимператорскомуэтикету,онахолодносмотрела,какприближаютсякнейпринцы-изменники—икаконименяютсявлице,увидевее.Никтонесообщилимотом,чтопокушениесорвалось.ЖонЛюйтщательноуничтожилвсеследыборьбывгорнойдолине.

Маленький император стоял рядом с матерью, на которую был удивительнопохож,— он унаследовал ее красоту и прекрасные черные глаза. При взгляде нанего принцы смутно почувствовали, что партия их проиграна, хотя они еще незнали,чтозастенамигородаскрываетсяцелаяармияверныхимператрицесолдат.

Когдапаланкин,которыйнеслисточеловек,остановился,всеприсутствующиепреклонили колени.ЦыСи, подобно другим, воздала посмертные почести своемупокойномусупругуиповелителю,ноподняласьсколенпервой.

—От имени нового императора, ныне царствующего Сына Неба,— заявилаона, — мы выражаем принцам И, Чжэну и Су Шуню свою признательность запреданноеслужениетому,ктовсегдабудетнамдорог.Выисполнилисвойдолг,имыосвобождаемвасотвсехдругиххлопот…

Это означало изгнание, искусно замаскированное любезными словами, ипринцы не устояли перед искушением выиграть партию одним ударом. Гневвозобладал над рассудком, поскольку они полагали, что им придется иметь делолишьстеммалочисленнымэскортом,которыйокружалимператрицуиребенка.

ПринцИвыступилвперед.

—Волеюпокойногоимператораименномыназначенырегентами,—вскричалон. — А посему мы постановляем, что с сегодняшнего дня обе вдовствующиеимператрицы лишаются всякой власти. Им следует удалиться в свои покои иожидатьнашихраспоряжений.

Они готовились к гневному отпору, но ничего подобного не произошло. Нагубах Цы Си появилась легкая улыбка, а Жон Люй отдал короткий приказ, и настенах города появилось множество солдат с щитами и мечами, зловещеблестевшимивлучахзимнегосолнца.ОдновременноподсводамиВосточныхворотпослышался тяжелый топот, и ошеломленные принцы увидели, что к нимнаправляется вооруженный отряд. Императрица вытянула вперед руку с золотымнаперсткомнауказательномпальцеинегромкораспорядилась:

—Схватитьэтихтрехпредателей!Мырешимихучастьпозже…

Солдаты Жон Люя мгновенно окружили мертвенно побледневших принцев.Лишь теперь они поняли, что попали в заранее приготовленную ловушку:ЦыСинадеялась на подобную глупую выходку, которая оправдала бы их арест в глазах

Page 261: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

народаидвора.

Через несколько дней палач обезглавил Су Шуня, который занимал постСтаршего советника, а потому был признан наиболее виновным— его объявилидушой заговора. Императрица проявила милосердие, подвергнув своего врагасравнительно легкой казни, ибо первоначально СуШуня приговорили к ужаснойсмерти:егодолжныбылизаживоразрезатьнамелкиекусочки.ЧтокасаетсяЧжэнаи И, то они получили любезное разрешение покончить с собой — им обоимприслалипошелковомушнуркуипроследили за тем,чтобыонинеотказалисьотстольпоразительноймилости.

Закарамипоследовалинаграды.ЖонЛюйбылосыпанпочестямиидарамииназначенСтаршимсоветникомквеликомусмятениювсегодвора,аЛиЛиенИнсталпо приказу императрицы Главным евнухом. Так началось истинное царствованиеЦыСи.ХотяСакотасохранилатитулправящейимператрицы,никтонесомневалсявтом,комупринадлежитреальнаявласть.

Однако первый урок, преподнесенный властью, оказался горьким. Цы Сивсегда думала, что будет жить в свое удовольствие, когда станет настоящейправительницей, а жизни без Жон Люя она не мыслила. Ночь в горах оставилаглубокийследвеедуше,ионажаждала,чтобызатойпамятнойночьюпоследовалидругие. Но вскоре обнаружилось, что в качестве вдовствующей императрицы ирегентшионанеможетсебеэтогопозволить.ЛиЛиенИн,направахстаройдружбы,взялсяоткрытьейэтунеприятнуюистину.

—Созлымиязыкамиборотьсябесполезно,Высокочтимая,—сказалон.—Тыникогданезаставишьихумолкнуть,ибоониковарны,лживы,хитрыивсесильны.Влияние Старшего советника Жон Люя растет с каждым днем, но вместе с нимрастетичислотвоихврагов.

—Неужели эти низкие люди не способны понять, что я должна по заслугамвознаградить человека, который спас меня и императора? — вознегодовала ЦыСи.—Развеподданныетакмаломенялюбят,чтопостСтаршегосоветникакажетсяимслишкомдорогойплатойзамоюжизнь?

— Ты не понимаешь. Подданные твои думают совсем о другом. Ты можешьосыпать Жон Люя золотом и почестями… но не держи его постоянно при себе!Перестань опираться на него, как ты делаешь сейчас, опровергни клеветническиеслухи,иначе…

—Иначе?

—Иначенекоторыевыдумкиполучатподтверждение.

—Чтозавыдумки?Говориже!Тысамначалэтотразговор…

—Прости…ноябоюсьтебяразгневать.

—Тыразгневаешьменягораздобольше,еслипромолчишь!

Главный евнух опустил голову, чтобы не видеть горящих яростью глазимператрицы,иопустилсянаколени, словно заранееиспрашиваяпрощение за то,чтособиралсясказать.

Page 262: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Людишепчутся,чтоюныйимператорнеможетбытьсыномХиенФона.Онслишкомкрасивисилен,тогдакакотецегобылхилымибольным.

— Но это ведь и мой сын! — вскричала императрица. — Разве я хилая ибольная?

ЛиАиенИннагнулсяещениже,почтираспростершисьнаступенькахтрона,ивыдохнулелеслышно:

—Некоторыеуверяютдаже,будтоон…похожнаСтаршегосоветника!

Воцарилось молчание, тяжелое и угрожающее. Встревоженный Ли Лиен Иносмелился поднять голову и увидел, что Цы Си смертельно побледнела. Грудь еебурновздымалась,вчерныхглазахсверкалимолнии,выражениелицасталотакимужасным,чтоГлавномуевнухузахотелосьспрятатьсяподковер:заверностьиногдаприходитсядорогоплатить…Нопостепенноимператрицасумелаовладетьсобой,ивзглядееупалнаслугу,буквальнораздавленногострахом.

—Встань!—мягкопроизнеслаона.—Тыправильносделал,чтопредупредилменя,ияблагодарнатебезаэто.Ночтотымнепосоветуешь?

ЛиЛиенИнвздохнулсоблегчением.

—Естьтолькоодносредство,Высокочтимая,котороесразузаставитумолкнутьвсех.ТебенужноженитьЖонЛюя.

Цы Си ничего не ответила, и на ее лице застыло привычное бесстрастноевыражение:дажеэтомуверномуслугеонанежелалапризнаватьсявсвоихчувствах.Удар был жесток, но другого выхода она не видела… Легким движением веераимператрицаотпустилаевнухасословами:

—Ядолжнаэтообдумать.

Оставшись одна, она долго сидела в полной неподвижности, с закрытымиглазами.Впервыецена,заплаченнаязапрестол,показаласьейнепомерной.ЛиЛиенИнничегонезналоееглубочайшейстрастикЖонЛюю,оннедогадывался,какиемуки испытывает она при мысли, что ей придется отдать любимого другойженщине.ЦыСивнезапнопочувствоваласебяоченьодинокойижалкой.Последняякрестьянкавимпериибыласчастливееее—ведьейнеприходилосьделатьтакойстрашныйвыбор.Впервыйраззавсюсвоюжизньонаощутилажеланиеумереть…

Однако эта неукротимая женщина не привыкла поддаваться отчаянию.Постепенноейудалосьзагнатьстраданиевглубьдушиионасмоглаприслушатьсякголосуразума.ЛиЛиенИнбылмудрымчеловеком,иимператрицапонимала, чтосоветом его нельзя пренебрегать. Нужно раз и навсегда пресечь гнусные слухи,которыми могут воспользоваться ее враги. Средство было жестоким, но Цы Сисознавала,чтонетдругогоспособаоградитьПрестолДракона…

Итогдавозникещеодинвопрос:накомженитьЖонЛюя?Вполнепонятныйженскийинстинктподталкивалеектому,чтобыподобратьемусупругунемолодуюиуродливую.Норазве это кого-нибудь обманет?Нет, здесьнужнабылаженщинакрасиваяиюная…Решениепришлосамособой—такоепростое,чтоЦыСидажеулыбнуласьотрадости.Ну,разумеется,надоженитьЖонЛюянаМэй…преданной

Page 263: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Мэй,котораяслепоисполнитлюбуюпросьбусвоейобожаемойимператрицы!

Однако для начала следовало спросить, что думает об этом сам Жон Люй.Оставшись с ним наедине, императрица передала ему совет Ли Лиен Ина, ноСтарший советник, забыв об уважении к повелительнице, наотрез отказалсяжениться.

— Я никогда не женюсь, потому что люблю только одну женщину! —воскликнул он. — Любая другая будет мне безразлична, а это противносупружескомудолгу.

—Нотыдолженжениться!Отэтогозависитспасениемоеиюногоимператора.Я прошу тебя оказать мне услугу, Жон Люй! Это решение мне очень дорогодалось,—сгрустьюдобавилаона.

—Почемутынеможешьзаткнутьглоткуклеветникам?

— Слишком много крови пришлось бы пролить. Кроме того, клевету нельзяубить ценой нескольких отрубленных голов. Ее нужно истребить в корне. Кнесчастью,другогоспособаяневижу.

Жон Люй ответил не сразу. Устремив взгляд в пол, он долго размышлял, нокогдаподнялголову,налицеегочиталасьрешимость.

—Хорошо,—сказалонпросто,—яподчинюсьтебе.

Поклонившись,ЖонЛюйхотелбылоуйти,ноимператрицаудержалаего.

—Подожди…Тыдаженеспросил,когояпрочутебевжены!

—Зачеммнеспрашивать?Этоменянеинтересует.

И он удалился, слегка утешивЦыСи своими словами.Императрица решила,что ей нечего опасаться этого брачного союза: лишь она одна будет по-прежнемубезраздельно царить в сердце Жон Люя, а робкая и кроткая Мэй никогда неосмелитсястатьеесоперницей…

ОднакоименносэтойстороныЦыСиподстерегалнеприятныйсюрприз.КогдаонаобъявиладевушкеосвоемнамерениивыдатьеезамужзаСтаршегосоветника,то ожидала встретить покорное и равнодушное согласие. Вместо этого, к еевеликому изумлению,Мэй бросилась ей в ноги и стала покрывать их поцелуями,прерывающимсяотволненияголосомблагодаряненагляднуюповелительницу.

—ОВысокочтимаяиДобрейшая!Какразгадалатытайнумоегосердца?Толькобогиням дано проникать в души смертных, но ты лучше всех богинь, потому чтодаруешьмнесчастье…

Девушка еще долго изливала свою признательность, а Цы Си, словнопораженная ударом молнии, молчала, не в силах прервать этот потокблагодарностей.Какмоглаонапроявитьтакуюслепоту?!Ноктобыразгляделвэтойтихой девочке страсть, равную ее собственному чувству? Однако отступать былоужепоздно.

В тот день, когда Мэй вошла во дворец Жон Люя в красном платьеновобрачной,ЦыСинеприняланиединогочеловека.Допозднейночипросидела

Page 264: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

она в библиотеке, читая древние поэмы о любви и с изумительным мастерствомраскрашиваяхрупкиелепесткицветов.

Апотомимператрицаотправиласьвсвойличныйхраминадолгозадержаласьтам,возносямолитвыисжигаядушистыепалочкиуногбогинимилосердияГуаньИнь.Тем,ктохорошоеезнал,былоясно,окакоммилосердиионапросила.

К счастью, дела империи требовали пристального внимания, и это отвлекалоЦыСиот слишкоммучительныхраздумий.Вотужедвадцатьлет«ясновидцы»изсекты тайпинов разорялиюжные провинцииКитая под предводительством своеговождя, которого они именовалиНебеснымЦарем.Они были китайцами и потомупривлекали к себе всех, кто был недоволен правлением маньчжурской династии.Постепенно секта набирала все большую силу, а слабый Хиен Фон ничего непредпринимал. Фанатики-головорезы представляли страшную опасность дляимперии,иЦыСиотчаянноискаласпособсправитьсясними.ИменнопоэтомуонауступиланастояниямпринцаГуна,которыйсталпринейПервымминистром.Гунсчитал, что вКитайнужнопризвать хорошовооруженныеидисциплинированныечужеземныевойска.

ХотялютаяненавистькЗападулишьукрепиласьвимператрицепослепожаравАетнем дворце, она согласилась принять помощь англо-американской армии подкомандованиемлордаГордона.ТайпиныбылиразгромленыиизгнаныизНанкинаобъединенными войсками Гордона и маньчжурского полководца Ли Хун Чжана.ПослеэтогопораженияНебесныйЦарьпокончилссобой.

К сожалению, победа ничуть не смягчила ненависть императрицы Цы Си кчужеземцам.Ее эмиссарывсяческиподстрекалипротивнихнарод,хотяЖонЛюйпытался этому противодействовать. 21 марта 1870 года в Тяньцзине был зверскиубит консул Франции Фонтанье, а вместе с ним еще двадцать французов, десятьсестер милосердия и двое миссионеров. К несчастью, Франция воевала тогда сПруссией и не имела возможности отомстить за эту чудовищную резню. Цы Сиосталась безнаказанной и неимоверно возгордилась. Близорукая политика непозволялаейпредвидетьбудущее…

Между тем время шло, императрица наслаждалась покоем и даже началаотстраивать свой любимый Летний дворец. Многие сколотили на этомбаснословные состояния. Желая выложить дно озера белым мрамором, Цы Сипозаимствовала деньги, предназначенные дляфлота, и эта абсурдная затея дорогообошлась стране — на море стали господствовать японцы. А вскоре произошлатрагедия, которая омрачила существование Цы Си и заставила ее затвориться всвоем роскошном дворце, целиком посвятив себя поэзии. Ее сын, молодойимператорТунЧжи, скончался12 января1875 года.Емубыловсегодевятнадцатьлет,ноон,подобносвоемуотцу,оченьраноначалпредаватьсяутехамплоти.Евнухии приближенные развратили его, он посещал самые грязные притоны Пекина иподорвал свое здоровье. Довершила дело оспа, которой он заразился в одном изборделей.

ЦыСиужеготовиласьпередатьвластьсыну,нотеперьонавновьосталасьодна,и судьба империи зависела только от нее…Затворничество императрицы длилось

Page 265: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

недолго:еепризывалидела.Посколькустраненуженбылвластелин,онаусыновиласвоего племянника, сына сестры, и провозгласила четырехлетнего мальчикаимператоромподименемГуанСюй.Разумеется,онасохраниларегентство,иейпо-прежнемупомогалмудрыйпринцГун.Егопризывыкумеренностибылиактуальныкакникогда,посколькуслепаяненавистьимператрицыкЗападуплодилавсеновыхи новых врагов. Франция, желавшая отомстить за убийство миссионеров,постепенно завладела Индокитаем, который несколько веков находился подразорительнымпротекторатомкитайскихимператоров.

Умимператрицыбылпостояннозанят,носердцееемолчало.ЖонЛюйиМэйужемноголетжиливместе,унихбылотроесыновей,однакоСтаршийсоветниктаки не сумел полюбить свою супругу. Он окружил ее заботой, относился к ней сподчеркнутым уважением и стремился сделать ее счастливой, но душой всецелопринадлежалЦыСи.Императрицанесомневаласьвчувствахсвоегокузена,хотяимоченьредкодоводилосьразделитьложе.Однаковсегдабылрядом,поддерживалеево всех начинаниях и помогал во всем, не щадя сил и даже пытаясь с должноймягкостьюприобщитьеекидеямпрогресса.

К несчастью, время было уже упущено. Франция хозяйничала в Индокитае,другие державы также усиливали свое влияние, добиваясь концессий и торговыхльгот.Англия,СоединенныеШтаты,Россия,Италия,Бельгияипрочиеевропейскиестраны уже имели в Пекине собственный квартал, который называлсяДипломатическим и вплотную подходил к стенам Запретного Города. Эточрезвычайно раздражало Цы Си, а кроме того, она была встревожена еще одной,гораздоболеесерьезнойугрозой.

ЮныйимператорГуанСюй,подрастая,начиналвыказыватьявнуюсклонностьк западной цивилизации. Наставники, приближенные и даже робкая Сакота, окоторойпочтивсезабыли,всяческипоощрялиэтоувлечение.Юношаинтересовалсяевропейским оружием, военным делом, железными дорогами — словом, всемидостижениямиЗапада,ккоторымимператрицапиталаглубокоеотвращение.

Постепенно вокруг юного принца образовалось гнездо заговорщиков. ОнихотелиубитьЖонЛюя,которогоимператрицаназначилаправителемТяньцзиня, асамуЦыСизаключитьподстражувеесобственныхпокоях,чтобыоназанималасьсвоей любимой поэзией, птицами и цветами, однако не имея при этом никакойреальнойвласти.

ЕвнухЛиЛиенИнвочереднойразуспелпредупредитьсвоюгоспожу,ноонапоначалу ему не поверила, поскольку знала, какой ужас внушает племяннику—юношебезвольномуи,поеемнению,абсолютнобезобидному.

—Тебеприснилось!—сказалаонаверномуслуге.—Нашимператорникогданаэтонеосмелилсябы.

—Один,конечно,неосмелилсябы,Высокочтимая.Ноондействуетнеодин.Императрица-соправительни-ца во всем его поддерживает и обещает своюпомощь…

—Сакота?—со смехомвоскликнулаЦыСи.—Право, тысошелсума!Этабезмозглаякурица?

Page 266: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Она не желала слушать никаких доводов, и встревоженный Ли Лиен Инудалился, ничего не добившись. Однако Цы Си уже не смеялась, когда черезнесколько дней к ней явилсяЖон Люй. Ему пришлось бежать из Тяньцзиня, гдепротивнеговозникзаговорвоглавесполководцемЮаньШиКаем,действовавшимссогласияимператора.

—Надоспешить,иначе этотпоток захлестнетнас,—сказалонЦыСи.—Воднупрекраснуюночьтебязарежутвсобственномдворце,ияпокинулТяньцзиньтолькодлятого,чтобытызналаобопасности.Своейжизньюянедорожу.

НасейразЦыСиповериласразу.

—Приведикомнеимператора!—приказалаонаЛиЛиенИну.

Однако через несколькоминут евнух вернулся один и смущенно потупился вответнанемойвопросимператрицы.

—Императорпросилпередатьтебе,чтоемунездоровится,—прошепталон.

—Это,разумеется,неправда?

—Да,Высокочтимая!

—Оченьхорошо.Тогдаяпойдукнемусама.

ЦыСи,жестомприказав обоиммужчинам следовать за нейи сзываяна ходустражу, быстрым шагом направилась к павильону императора. Словно буря,пронеелась она по цветущим аллеям сада и ворвалась к племяннику в тот самыймомент,когдаонсобралсвоихналожниц,чтобывыбратьподругунаночь.

Привидевнезапновозникшейвпавильоневдовствующейимператрицыюношазастылотужаса.Емубыловсеголишьшестнадцатьлет,ионнемогпротивостоятьвластной Цы Си. Выставив вперед руку с золотым наперстком на указательномпальце,онавскричала:

—Наколени!Наколени,неблагодарныйсын!Этоменятывздумалобманутьсвоимижалкимиуловками?Здесьраспоряжаюсья,итыбудешьисполнятьвсемоиприказы!

Молодаяженщина,стоявшаясправаотГуанСюя,взялаегозарукуисказала:

—Неподчиняйся.Тыимператор…

Она не успела договорить: по знаку Цы Си двое стражников схватили ее иповолокливсад,необращаявниманиянаееплачикрики.Молодойимператорзнал,какая страшная участь ожидает его фаворитку, но не проронил ни слова. Втянувголовувплечи,онмолчавсталнаколени…

ЧасспустяГуанСюйподусиленнойохранойпокинулсвойлюбимыйпавильон.Его поселили в небольшом дворце, воздвигнутом на острове посреди озера, —отнынеонбылпленникомЦыСи.Однакоэтаслишкомлегкаяпобеданепринесларадости императрице. Она уже давно чувствовала, что власть становится для нееслишком тяжким бременем. Как бы ей хотелось посвятить оставшиеся годыистиннойкрасоте—цветам,поэзии,музыкеилижетеатру,которыйонаобожала…Чтобы не чувствовать себя такой одинокой, Цы Си решила вызвать Жон Люя в

Page 267: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

Пекин: Тяньцзинь был слишком далеко, и он едва там не погиб. Она сделает егоглавнокомандующим и оставит при себе, чтобы он помогал ей советами иподдерживалсвоейлюбовью.Да,именнотак:ЖонЛюйукраситеесуществование,имногиепрекрасныечасыбудутзаполненыласкойинегой!

Жон Люй приехал, но жизнь уже готовила Цы Си самое страшноеразочарование…

Императрица-соправительница, иначе говоря Сако-та, очень редко навещалагрознуюрегентшу, которуюбояласьничутьнеменьше,чемненавидела.ИкогдаводиносеннийвечеронапредсталапередЦыСи,тасразужепоняла,чтослучилосьнечточрезвычайное.

—Какаянеожиданнаячесть!—любезнопроизнеслаона.—Чтоямогусделатьдлятебя?

ХрупкаяСакотапоклонилась,иналицееепоявилосьподобиеусмешки.

—Ничего. Напротив, сегодня вечером я хочу оказать тебе услугу… если тысогласишьсяпоследоватьзамной.

—Кудатыхочешьменяотвести?—спросилаЦыСи,стараясьотогнатьотсебядурноепредчувствие.

—Совсемнедалеко.ВоДворецЗабытыхНаложниц.Коднойизтех,чтобылиизбраныдлятвоегопокойногосына.ЕепрозвалиЖемчужинкой.

—Какоемнеделодоэтойженщины?

—Пойдемсомной—итывсеузнаешь.Думаю,тынепожалеешь.Аеслитыопасаешьсяменя,возьмиссобойохрану.

Былочто-тостранноевтонеСакотыивэтомпредложениивзятьссобойсолдат.ЦыСиприщурилась,азатемпожалаплечами.

—Нестоиттруда.Яиду…

Обеимператрицы,следуядругзадругом,прошлипоаллеямгаремногосадакоДворцу Забытых Наложниц. Здесь завершали жизнь те женщины, которыелишилисьсвоегогосподинаилижесостарилисьипотерялипривлекательность.Находу Цы Си пыталась вспомнить, как выглядит эта Жемчужинка и что собойпредставляет. Инстинкт подсказывал ей, что речь идет о чем-то неприятном:достаточно было посмотреть на довольную физиономию Сакоты, чтобыподготовитьсякхудшему.

Но когда дверь в павильон распахнулась под рукой Сакоты, Цы Си намгновение застыла и словно потеряла дар речи. Она увидела Жон Люя, которыйобнималкрасивуюдевушку!

Заметив императрицу, любовники отпрянули друг от друга. Испуганнаяналожницазабиласьвугол,асмертельнопобледневшийЖонЛюйвсталпередЦыСинаколени.

—Непридавайэтомузначения,оВысокочтимая,—воскликнулон.—Сердцемоездесьнипричем.

Page 268: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

— Неужели ты думаешь, что я снизойду до ревности? — высокомернопроизнеслаимператрицаи,выйдяизпавильона,направиласьвсвойдворец.

Однаконочьнеуспелазавершиться,какЖонЛюйбылотправленвизгнание,аЖемчужинкаброшенавколодец.

ИзменаЖонЛюяпроизвеланеобратимыеизменениявхарактереЦыСи.Ставещеболеедеспотичнойивластной,чемпрежде,онапредаласьразврату—тайному,но совершенно бесстыдному. Своей резиденцией она избрала Летний дворец, ипочтикаждыйвечерверныйЛиЛиенИнприводилкнейкрасивыхюношей.ЦыСиводеянииоднойизсвоихслужанокпринималаихвПавильонеСердечныхВстреч.Ногоребылотомуизних,кто,узнавимператрицу,припадалкееногам!Посленочилюбви несчастного ждала неизбежная смерть: Ли Лиен Ин зорко следил за тем,чтобыниктоневыдалсекретегоповелительницы.

Тем временем по всей стране продолжались убийства иноземцев. Главнымижертвами становились священники и миссионеры, в роли же палачей выступаличлены одной из сект, постоянно возникавших в Китае. Сами они называли своюсекту «Кулак, поднятый во имя справедливости и согласия», а европейцы оченьбыстро окрестили их боксерами. Эта орда кровожадных и жестоких фанатиковраспространилась по всей стране. Они пользовались небывалой популярностью,поскольку китайцы считали их неуязвимыми: говорили, будто они владеютмагическимиталисманами,противкоторыхбессильноевропейскоеоружие.

Мстительная Цы Си с тайной симпатией следила за успехами боксеров.Возможно,онаповелабысебяболееразумно,еслибыЖонЛюйоставалсяприней,но он был далеко.К томуже в 1898 году скончалсямудрыйпринцГун—самыйумеренный из ее министров. Вместо него в окружении Цы Си на первый планвыдвинулсядругойчеловек—тожепринцимператорскойкрови.ЕгозвалиДуань,икегоголосуприслушивалисьвовсейстране.

Несомненно, этот неукротимый вождь появился на свет гораздо позже, чемследовало. Во времена прославленных маньчжурских завоевателей он стал бывеликим человеком благодаря своей доблести, упорству и искусству управлятьлюдьми. Но на заре двадцатого века Дуань превратился в поборника давноотжившихидей,исступленнозащищаясамыеварварскиеманьчжурскиетрадиции.Кевропейцам он испытывал такую слепую ненависть, что мог утолить ее толькокровью.Боксерыбезоговорочнопризнавалиегоавторитет.

Пользуясь ксенофобией Цы Си, Дуань убедил ее издать безумный эдикт, вкоторомонапризывалабоксеров«истреблятьвсехчужеземцев».13июня1900годавстолиценачалисьубийствамиссионеровихристиан,ачерезнеделюбылубитнаулице немецкий посол барон фон Кеттелер, направлявшийся в Министерствоиностранных дел, чтобы предъявить ноту протеста. Цы Си отказалась принятьдругих иностранных послов и тем самым обрекла на расправу знаменитыйДипломатическийквартал,гдеукрывалисьсотрудникипосольствичленыихсемей.Вооруженная охрана была очень малочисленной, но жители квартала возвелибаррикады и смело приняли неравный бой. Здесь были французы, англичанине,американцы и русские, итальянцы и бельгийцы; они сражались с неслыханным

Page 269: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

мужеством,защищаякаждуюпядьсвоегокварталаизабывопрежнихразногласиях.Теперьвсеонибылипростоевропейцами,иихобъединялаборьбазажизнь.Однакобольшинство из них погибли ужасной смертью, ибо боксерам недостаточно былопростоубивать—всехпленниковониподвергалимучительнымпыткам.

Ситуация вДипломатическомквартале становилась критической: вдобавок ковсему лето выдалось удушливо жарким и с самого начала осады ощущаласьнехваткаводы.Хотянесколькимсмельчакамудалосьсовершитьудачнуювылазкувгород и взорвать китайский арсенал, лишив боксеров значительной частибоеприпасов,былоясно,чтособственнымисиламионинесправятся.

МеждутемизТяньцзинявыступиланглийскийадмираллордСеймур.Воглавеколонны из двух тысяч человек он попытался прорваться к Пекину. Цы Сивнимательно наблюдала за ходом сражения, и ее вера в Дуаня постепенноулетучивалась.Сколькоразонейповторял,чтобоксерынеуязвимы!Ноонипадалисотнями под пулями английских солдат, французских моряков, русских иамериканских охранников. На чужеземных дьяволов магические талисманы недействовали…И тогдаЦыСи сделала очень странныйжест: приказала доставитьосажденнымводуифрукты.

А в это время уже готовилась интернациональная экспедиция: подкомандованием немецкого маршала Вальдерзее и при поддержке кораблейфранцузского адмирала Куржоля 14 августа объединенные европейские войскавступиливПекин.

Дипломатическийкварталбылспасен,затовЗапретномГородецарилапаника.Цы Си видела, как постыдно бегут те самые фанатики, которые призывали ее крезне,ипонимала,чтоейиимператорусужденобесславнопастьотрукврагов…

ИменновэтотмоментпоявилсяЖонЛюй—такбываловсякийраз,когдаегоповелительницеугрожалаопасность.

—Надобежать,Высокочтимая,—спокойносказалон.—Бежать,нетеряянисекунды.Оставьсвоиплатьяидрагоценности,переоденьсякрестьянкойиследуйзамной.

— Зачем? Все погибло! Мне остается лишь умереть на обломках моейимперии…

— Империя жива. Побеждены только боксеры, а ты — нет. Идем со мной!Позже ты прикажешь обезглавить Дуаня в знак того, что не одобряешь егопоступков,аяпопытаюсьдоговоритьсясчужеземцами.

Цы Си пожала плечами и отвернулась, чтобы скрыть блеснувшие в глазахслезы.Оназнала,чтосильнопостарела,ноейбыломучительнобольновидеть,чтоиЖонЛюянепощадиластарость.Мэйдавноумерла,анаеголицоужелеглапечатьсмертельнойболезни…

— Что тебе до моей судьбы?— спросила императрица внезапно охрипшимголосом.—Разветыдорожишьмною?

Page 270: Кинжал и яд - AZLIBNET · Annotation Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные

—Тывсегдабыламнедорожевсехнасвете!Идемсомной.

Цы Си ничего не ответила, но последовала за ним. Переодевшись вкрестьянское платье, она добралась до провинции Шэньси и укрылась в городеСиань, отпустив Жон Люя в Пекин. Он сумел договориться с победителями ипредотвратилразделимперии.

Лишьпосле всех этих тяжких испытаний императрица наконец осознала, чтонеобходимопринятьценностиновойэпохи.ЧтобыподчеркнутьсвоепримирениесЗападом, она вернулась в Пекин по железной дороге и вскоре пригласила нароскошную чайную церемонию жен европейских послов, очаровав их своимвеличием и изяществом. Теперь весь Китай предчувствовал приход совершеннодругойцивилизации.

Но жизнь Цы Си уже клонилась к закату. Жон Люй умер, исполнив своепредназначение, и безутешная Цы Си ждала теперь только смерти. МолодойимператорГуанСюйскончалсяв1908году,лишьненадолгоопередивсвоютетку,которая так безжалостно его тиранила. Цы Си еще успела провозгласитьимператоромвнукаЖонЛюя—маленькогоПуИ.Нодниеебылисочтены.

Когда Цы Си пришла пора отправляться к Желтым Водам, откуда никто невозвращается,онапрошепталасобравшимсявокругеесмертногоодра:

—Никогдабольшенепозволяйтеженщинеобладатьвысшейвластью!

Сэтиммнениемнельзябылонесогласиться…