2
02.2018 / B665743 228 143 125 min.350 max.40 266 Ø35 +2 - 1 Ø47 172 360° 79 2xG3/8 100° 17° 222 171 228 min.350 max.40 258 Ø35 +2 - 1 Ø47 200 360° 79 2xG3/8 100° M33x1.5 F 1754 .. F 1753 .. XX = AA, AD, ..... 2 3 12 15 13 1 4 5 6 7 8 9 10 11 14 17 11 16 11 13 16 19 18 12a 20 Ideal Standard International NV Corporate Village – Gent Building Da Vincilaan 2 1935 Zaventem Belgium http://www.idealstandardinternational.com Middle East Ideal Standard S.A. 265, Messogion Ave. N. Psychico Athens, 15451 Tel: +30 210 6790810 Ideal Standard The Bathroom Works National Avenue Kingston upon Hull HU5 4HS Customer care line: Tel.: 0870 1 29 6085 GB Kundendienst Ideal Standard Deutschland Euskirchener Str. 80 53121 Bonn Tel.:+49-(0)228-521-580 Fax:+49-(0)228-521-589 www.idealstandard.de E-mail: kundendienst @IdealStandard.com D Ideal Standard France Parc des Reflets/ Bât.H 165, Av. du Bois de la Pie 95920 Roissy CDG Cedex Tél.: 0149382800 Fax: 0149382828 F I Ideal Standard Italia S.r.I. Via Domodossola, 19 20145 Milano Tel.: 800 652290 (Toll-free number) Ideal Standard Nederland L.J.Costerstraat 30, Postbus 7 5900 AA Venlo Tel.: 077 355 08 08 NL B Ideal Standard Naverkoopsdient/ Service après vente Ikaroslaan 18 1930 Zaventem T el 02/ 325 66 33 isaftersalesbelgium@ IdealStandard.com Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε. GR Customer Service Λ. Μεσογείων 265 Ν. Ψυχικό Αθήνα, 154 51 Τηλ. 210 6790810 Ideal Standard Scandinavia ApS Fynsvej 9 DK-5500 Middelfart Danmark Tlf.: +45 75 84 10 10 Fax.: +45 75 84 10 24 www.IdealStandard.dk DK Идеал Стандарт ВИДИМА АД РБългария Тел: +359 (675) 30368 Факс: +359 (675) 30814 office@IdealStandard.com BG ООО Идеал Стандарт Рус Улица Шаболовка, д. 31 Г Москва 115162 Россия Тел.: +7 495 669 23 11 Факс: +7 495 669 23 12 www. IdealStandard.ru RU IS Polska Sp.z o.o. 7, Ostrowskiego Str. 53-238 Wroclaw, Poland Phone: +48 71 79 55074 Fax: +48 71 79 55070 dzialhandlowy@ IdealStandard.pl PL Ideal Standard Scandinavia ApS Fynsvej 9 DK-5500 Middelfart Tlf.: +46 821 31 10 Norge Tlf.: +47 22 73 35 00 S N Sverige www.IdealStandard.dk Ideal Standard Representative Office 061072 Bucharest, Romania Cotroceni Business Center Bd. Iuliu Maniu, nr 7, corp T, Floor 2, office A1, Sector 6 tel./fax: +40 21 322 3201 tel./fax: +40 21 322 3202 Of ficeBucharest@ IdealStandard.com RO Ideal Standard - Vidima AD Представництво компанії 01032, Україна, м. Київ вул.Саксаганського 89, оф.1 Tel.: +38 044 537 32 72 Fax: +38 044 537 32 72 OfficeKiev@ IdealStandard.com UA SRB MNE BiH 11070 Novi Beograd, Srbija Tel: +381 11 713 80 58 +381 11 713 80 59 Obelgrade@ IdealStandard.com Ideal Standard - Vidima A.D. Predstavnistvo Beograd Bulevar Mihaila Pupina 121 MK 11070 Novi Beograd, Srbija Tel: +381 11 713 80 58 +381 11 713 80 59 Obelgrade@ IdealStandard.com Ideal Standard - Vidima A.D. Predstavnistvo Beograd Bulevar Mihaila Pupina 121 SL [email protected] phone: 00386 59 919040 LIAISON d.o.o. Pod Sedovnikom 19/A 3210 SEŽANA – SLO CZ SK Ideal Standard s.r.o. servisní středisko Zemská 623 415 74 Teplice Česká republika Tel.: +420 417 592 179 +420 417 592 307 Fax: +420 417 592 262 E-mail: servis@ idealstandard.com Ideal Standard Representative Office Baltic Countries Riga, Latvia Tel.: +371 73 57 792 Fax: +371 73 57 795 vdorogoi@ IdealStandard.com LT EST LV Ideal Standard Yapı Malzemeleri A.Ş. Tatlısu Mah. Aracı Sk. No:6 34774 Ümraniye / İstanbul Turkiye Tel: 0 216 314 87 87 Fax:0 216 499 83 54 TR Ideal Standard – Vidima AD 10000 Zagreb Croatia M: 00385 99 620 4299 HR Ideal Standard Representative Office Budapest IS-Hun Kft 1113 Budapest Vincellér u 20 Tel.: +36 30 6991 594 OfficeBudapest@ IdealStandard.com H Ideal Standard, S.L.U Sant Martí, s/n 08107 Martorelles Spain ( Barcelona ) Tel.: 93.561.80.00 E Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) / Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти / Części zapasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek / Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių dalių / Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné diely / Yedek parça siparişi / Nadomestni deli 1 - B 961458 XX 3 - B 960473 XX 4 - B 961431 XX 5 - B 961374 NU 6 - A 861181 NU 7 - A 861156 NU 11 - B 960784 NU 13 - А 961132 XX 14 - B 961430 XX 15 - A 964520 NU 17 - A 963600 NU 17 - A 963685 NU 19 - A 962574 NU 20 - B 960255 NU CERAFLEX GB Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth. D Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde, alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen. F Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l‘alcool, de l‘ammoniac, de l‘acide chlorhydrique ou phosphorique. I Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico. E Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos abrasivos. NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen gebruiken. GR Για τον καθαρισμό της μπαταρίας χρησιμοποιήστε αποκλειστικά προϊόντα που περιέχουν σαπούνι. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή απολυμαντικά που προκαλούν εκδορές ή χαρακιές, ή περιέχουν οινόπνευμα, αμμωνία, υδροχλωρικό οξύ, θειικό οξύ, νιτρικό οξύ ή φωσφορικό οξύ. DK Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengøringsmidler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre , fosforsyre eller desinfektionsmidler. S Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip- eller skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter användas då det skadar ytbehandlingen. N Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe og/eller skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer. BG При почистване на арматурата, използвайте препарати на сапунена основа. В никакъв случай да не се използват при почистване абразивни или излющващи прахове, почистващи вещества, съдържащи алкохолни и амониеви радикали, солна, сярна, азотна и фосфорна киселина, както и дезинфектанти. RU При очистке смесителя используйте только изготовленные на мыльной основе средства. Ни в коем случае нельзя использовать для очистки абразивные порошковые средства, а также вещества, содержащие спирт, аммоний, соляную, сер- ную, азотную или фосфорную кислоту, или бактерицидные вещества. PL Do mycia armatury używać tylko środków czyszczących (na zasadzie mydła). W żadnym wypadku nie używać proszków (środków) ściernych lub wywołujących łuszczenia się, środków myjących zawierających rodniki alkoholu lub amoniaku, kwasu solnego, siarkowego, azotawego lub fosforawego, lub środków dezynfekcyjnych. RO Pentru curăţirea armăturii, folosiţi preparate pe bază de săpun. În niciun caz nu trebuie să se folosească prafuri abrazive sau corozive, nici preparate care conţin radicali de alcooli şi amoniu, acizi clorhidric, sulfuric, azotic sau fosforic, nici dezinfectante. H A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást előidéző port, alkohol vagy ammónium származékot, sósavat, kénsavat, salétromsavat vagy foszforsavat tartalmazó tisztítószereket, valamint fertőtlenítő szereket. UA При догляду за арматурою використовуйте препарати на основi мила. Нi в якому разi при догляду не використовуйте абразивнi порошки чи такi, що можуть довести до лущення поверхнi, миючi речовини, до складу яких входять алкогольнi та амонiєвi радiкали, соляна, сiрна, азотна т а фосфорна кислота, а також дезiнфектанти. SRB, MNE, BiH Za čišćenje armature se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna. Ni u kom slučaju se ne smeju koristiti abrazivni ili erozivni praškovi, deterdženti za čiščenje koji sadrže radikale alkohola i amonijaka, sonu, sumpornu, azotnu ili fosfornu kiselinu, kao i sredstva za dezinfekciju. MK За чистене на уредот користете детерг енти со сапунска основа. За чистене во никој случај да не се користат абразивни прашкови или прашкови кои предизвикуваат лупење, препарати за прочистување кои содржат алкохолни или амониумски радикали, солна, сулфурна, азотна, и фосфорна киселина како и средства за дезинфицирање. LT Priedo valymui reikia naudotis tik muilo preparatais. Ne reikia vartoti abrazyvinių ir erozinančių miltelių, preparatų, turinčių alkocholio, amoniako, druskos, sieros, azoto, arba fosforo rūgšties, dezinfektantų. EST Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasiivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisaldavad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-, väävel-, asoot- ja fosforhappeid, samuti mitte desinfitseerivaid aineid. LV Lai notīrītu selektoru, izmantojet uz ziepēm bāzētus līdzēkļus. Nekādā gadījumā tīrīšanai nelietojiet abrazīvus, jeb bēršanas pulverus, kā arī līdzēkļus saturošus alkoholu, amonjaku, sālsskābi, sērskābi, slāpekļskābi, fosforskābi, jeb citas spēcīgas ķimikālijas, vai dezinfekcijas līdzekļus. CZ K čištění armatury používejte pouze čistící prostředky na mýdlové bázi. Nikdy nepoužívejte čistící nebo dezinfekční prostředky s abrasivními účinky nebo s obsahem lihu, čpavku, kyseliny chlorovodíkové, sírové, dusičné nebo fosforečné. SK Na čistenie armatúry používajte iba čistiace prostriedky na mydlovej báze. Nikdy nepoužívajte čistiace alebo dezinfekčné prostriedky s abrazívnymi účinkami alebo s obsahom liehu, čpavku, kyseliny chlorovodíkovej, sírovej, dusičnej alebo fosforečnej. TR Kullandıktan sonra hemen temizleyiniz. Temizlemek için sadece hafif temizleyiciler kullanarak kuru ve yumuşak bir bez ile kurutunuz. SL Za čiščenje armature uporabljajte čistila na milni osnovi. Med čiščenjem nikakor ne uporabljajte abrazivnih oziroma brusilnih praškov, ki vsebujejo alkoholne in amonijeve radikale, solno, žvepleno in fosforno kislino, kakor tudi dezinfektantov. HR Za čišćenje slavine se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna. Ni u kojem slučaju ne smiju se koristiti abrazivni ili erozivni praškovi, deterdženti koji sadrže alkohol, amonijak, solnu, sumpornu, azotnu ili fosfornu kiselinu, kao i sredstva za dezinfekciju. Maintenance / Pflege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onder- houd (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка / Уход / Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / Догляд / Čišćenje armature / Начин на одржување / Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba / Bakım / Vzdrževanje / ف بقطعةقط ، ويجفلصابون فء وااط با ينظف الخورى أنه من الط فإن الخ بهاطمعة اء الت الط طبقالمحافظة ع لجة ذات سطح خشن يستخدم أنسض و مذيبات أو أححتوى ع صناعية ت أي منظفاتجنب استخدامية ناعمة .. تش قطن قAR لصيانةت ا تعلي

ةنايصلا تمايلعت - Børmaborma.dk/Files/Billeder/produktkatalog/3INSTRUKTIONER/F1754AAI.pdf · Za čišćenje slavine se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ةنايصلا تمايلعت - Børmaborma.dk/Files/Billeder/produktkatalog/3INSTRUKTIONER/F1754AAI.pdf · Za čišćenje slavine se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna

02.2018 / B665743

228

143

125

min

.350

max

.40

266

Ø35 +2- 1

Ø47

172

360°

79

2xG3/8

100°

17°

222

171

228

min

.350

max

.40

258

Ø35 +2- 1

Ø47

200

360°

79

2xG3/8

100°

M33x1.5

F 1754 ..

F 1753 ..

XX = AA, AD, .....

2

3

12

15

13

1

4

5

6

7

8

9

10

11

14

17

11

16

11 13

16

19

18

12a

20

Ideal Standard International NVCorporate Village – Gent Building

Da Vincilaan 21935 Zaventem

Belgiumhttp://www.idealstandardinternational.com

Middle East

Ideal Standard S.A.265, Messogion Ave.N. PsychicoAthens, 15451Tel: +30 210 6790810

Ideal StandardThe Bathroom WorksNational AvenueKingston upon HullHU5 4HSCustomer care line:Tel.: 0870 1 29 6085

GBKundendienstIdeal Standard DeutschlandEuskirchener Str. 8053121 BonnTel.:+49-(0)228-521-580Fax:+49-(0)228-521-589www.idealstandard.deE-mail: kundendienst @IdealStandard.com

DIdeal Standard FranceParc des Reflets/ Bât.H165, Av. du Bois de la Pie95920 Roissy CDG CedexTél.: 0149382800Fax: 0149382828

F IIdeal StandardItalia S.r.I.Via Domodossola, 1920145 MilanoTel.: 800 652290(Toll-free number)

Ideal StandardNederlandL.J.Costerstraat 30,Postbus 75900 AA VenloTel.: 077 355 08 08

NL

BIdeal Standard Naverkoopsdient/Service après venteIkaroslaan 181930 ZaventemTel 02/ 325 66 33isaftersalesbelgium@ IdealStandard.com

Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε.

GR

Customer ServiceΛ. Μεσογείων 265Ν. ΨυχικόΑθήνα, 154 51Τηλ. 210 6790810

Ideal StandardScandinavia ApSFynsvej 9DK-5500 Middelfart DanmarkTlf.: +45 75 84 10 10Fax.: +45 75 84 10 24www.IdealStandard.dk

DK

Идеал СтандартВИДИМА АДРБългарияТел: +359 (675) 30368Факс: +359 (675) [email protected]

BG

ООО Идеал Стандарт РусУлица Шаболовка, д. 31 ГМосква 115162 РоссияТел.: +7 495 669 23 11Факс: +7 495 669 23 12

www.IdealStandard.ru

RU

IS Polska Sp.z o.o.7, Ostrowskiego Str.53-238 Wroclaw, PolandPhone: +48 71 79 55074 Fax: +48 71 79 55070dzialhandlowy@ IdealStandard.pl

PLIdeal StandardScandinavia ApSFynsvej 9DK-5500 Middelfart

Tlf.: +46 821 31 10NorgeTlf.: +47 22 73 35 00

S N

Sverige

www.IdealStandard.dk

Ideal StandardRepresentative Office 061072 Bucharest, RomaniaCotroceni Business CenterBd. Iuliu Maniu, nr 7, corp T,Floor 2, office A1, Sector 6tel./fax: +40 21 322 3201tel./fax: +40 21 322 3202OfficeBucharest@ IdealStandard.com

RO

Ideal Standard - Vidima ADПредставництво компанії01032, Україна, м. Київвул.Саксаганського 89, оф.1Tel.: +38 044 537 32 72Fax: +38 044 537 32 72OfficeKiev@ IdealStandard.com

UA SRB MNE BiH

11070 Novi Beograd, SrbijaTel: +381 11 713 80 58 +381 11 713 80 59Obelgrade@ IdealStandard.com

Ideal Standard - Vidima A.D.Predstavnistvo BeogradBulevar Mihaila Pupina 121

MK

11070 Novi Beograd, SrbijaTel: +381 11 713 80 58 +381 11 713 80 59Obelgrade@ IdealStandard.com

Ideal Standard - Vidima A.D.Predstavnistvo BeogradBulevar Mihaila Pupina 121

SL

[email protected]: 00386 59 919040

LIAISON d.o.o.Pod Sedovnikom 19/A3210 SEŽANA – SLO

CZ SKIdeal Standard s.r.o.servisní střediskoZemská 623415 74 TepliceČeská republikaTel.: +420 417 592 179 +420 417 592 307Fax: +420 417 592 262E-mail: servis@ idealstandard.com

Ideal StandardRepresentative OfficeBaltic CountriesRiga, LatviaTel.: +371 73 57 792Fax: +371 73 57 795vdorogoi@ IdealStandard.com

LT EST LV

Ideal StandardYapı Malzemeleri A.Ş.Tatlısu Mah. Aracı Sk. No:634774 Ümraniye / İstanbul TurkiyeTel: 0 216 314 87 87Fax:0 216 499 83 54

TRIdeal Standard – Vidima AD10000 ZagrebCroatiaM: 00385 99 620 4299

HR

Ideal StandardRepresentative OfficeBudapestIS-Hun Kft 1113 BudapestVincellér u 20Tel.: +36 30 6991 594OfficeBudapest@ IdealStandard.com

H

Ideal Standard, S.L.USant Martí, s/n08107 Martorelles

Spain( Barcelona )

Tel.: 93.561.80.00

E

Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) / Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти / Części zapasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek / Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių dalių / Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné diely / Yedek parça siparişi / Nadomestni deli

1 - B 961458 XX 3 - B 960473 XX 4 - B 961431 XX 5 - B 961374 NU 6 - A 861181 NU 7 - A 861156 NU 11 - B 960784 NU 13 - А 961132 XX 14 - B 961430 XX 15 - A 964520 NU 17 - A 963600 NU

17 - A 963685 NU 19 - A 962574 NU 20 - B 960255 NU

CERAFLEX

GB Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.D Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde, alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.F Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l‘alcool, de l‘ammoniac, de l‘acide chlorhydrique ou phosphorique.I Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.E Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos abrasivos.NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen gebruiken.GR Για τον καθαρισμό της μπαταρίας χρησιμοποιήστε αποκλειστικά προϊόντα που περιέχουν σαπούνι. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή απολυμαντικά που προκαλούν εκδορές ή χαρακιές, ή περιέχουν οινόπνευμα, αμμωνία, υδροχλωρικό οξύ, θειικό οξύ, νιτρικό οξύ ή φωσφορικό οξύ.DK Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengøringsmidler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre , fosforsyre eller desinfektionsmidler.S Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip- eller skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter användas då det skadar ytbehandlingen. N Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe og/eller skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.BG При почистване на арматурата, използвайте препарати на са пунена основа. В никакъв случай да не се използват при почистване абразивни или излющващи прахове, почистващи вещества, съ дър жащи алкохолни и амо ниеви радикали, солна, сярна, азотна и фосфорна кисе лина, както и дезинфек танти.RU При очистке смесителя используйте только изготов лен ные на мыльной основе средства. Ни в коем случае нельзя использовать для очистки абразивные по рошковые средства, а также вещества, содержащие спирт, аммоний, соляную, сер-ную, азотную или фосфорную кислоту, или бактерицидные вещества.PL Do mycia armatury używać tylko środków czyszczących (na zasadzie mydła). W żadnym wypadku nie używać proszków (środków) ściernych lub wywołujących łuszczenia się, środków myjących zawierających rodniki alkoholu lub amoniaku, kwasu solnego, siarkowego, azotawego lub fosforawego, lub środków dezynfekcyjnych.RO Pentru curăţirea armăturii, folosiţi preparate pe bază de săpun. În niciun caz nu trebuie să se folosească prafuri abrazive sau corozive, nici preparate care conţin radicali de alcooli şi amoniu, acizi clorhidric, sulfuric, azotic sau fosforic, nici dezinfectante.H A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást előidéző port, alkohol vagy ammónium származékot, sósavat, kénsavat, salétromsavat vagy foszforsavat tartalmazó tisztítószereket, valamint fertőtlenítő szereket.UA При догляду за арматурою використовуйте препарати на основi мила. Нi в якому разi при догляду не використовуйте абразивнi порошки чи такi, що можуть довести до лущення поверхнi, миючi речовини, до складу яких входять алкогольнi та амонiєвi радiкали, соляна, сiрна, азотна т а фосфорна кислота, а також дезiнфектанти.SRB, MNE, BiH Za čišćenje armature se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna. Ni u kom slučaju se ne smeju koristiti abrazivni ili erozivni praškovi, deterdženti za čiščenje koji sadrže radikale alkohola i amonijaka, sonu, sumpornu, azotnu ili fosfornu kiselinu, kao i sredstva za dezinfekciju.MK За чистене на уредот користете детерг енти со сапунска основа. За чистене во никој случај да не се користат абразивни прашкови или прашкови кои предизвикуваат лупење, препарати за прочистување кои содржат алкохолни или амониумски радикали, солна, сулфурна, азотна, и фосфорна киселина како и средства за дезинфицирање.LT Priedo valymui reikia naudotis tik muilo preparatais. Ne reikia vartoti abrazyvinių ir erozinančių miltelių, preparatų, turinčių alkocholio, amoniako, druskos, sieros, azoto, arba fosforo rūgšties, dezinfektantų.EST Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasiivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-, väävel-, asoot- ja fosforhappeid, samuti mitte desinfitseerivaid aineid.LV Lai notīrītu selektoru, izmantojet uz ziepēm bāzētus līdzēkļus. Nekādā gadījumā tīrīšanai nelietojiet abrazīvus, jeb bēršanas pulverus, kā arī līdzēkļus saturošus alkoholu, amonjaku, sālsskābi, sērskābi, slāpekļskābi, fosforskābi, jeb citas spēcīgas ķimikālijas, vai dezinfekcijas līdzekļus.CZ K čištění armatury používejte pouze čistící prostředky na mýdlové bázi. Nikdy nepoužívejte čistící nebo dezinfekční prostředky s abrasivními účinky nebo s obsahem lihu, čpavku, kyseliny chlorovodíkové, sírové, dusičné nebo fosforečné.SK Na čistenie armatúry používajte iba čistiace prostriedky na mydlovej báze. Nikdy nepoužívajte čistiace alebo dezinfekčné prostriedky s abrazívnymi účinkami alebo s obsahom liehu, čpavku, kyseliny chlorovodíkovej, sírovej, dusičnej alebo fosforečnej.TR Kullandıktan sonra hemen temizleyiniz. Temizlemek için sadece hafif temizleyiciler kullanarak kuru ve yumuşak bir bez ile kurutunuz.SL Za čiščenje armature uporabljajte čistila na milni osnovi. Med čiščenjem nikakor ne uporabljajte abrazivnih oziroma brusilnih praškov, ki vsebujejo alkoholne in amonijeve radikale, solno, žvepleno in fosforno kislino, kakor tudi dezinfektantov.HR Za čišćenje slavine se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna. Ni u kojem slučaju ne smiju se koristiti abrazivni ili erozivni praškovi, deterdženti koji sadrže alkohol, amonijak, solnu, sumpornu, azotnu ili fosfornu kiselinu, kao i sredstva za dezinfekciju.

Maintenance / Pflege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onder-houd (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка / Уход / Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Čišćenje armature / Начин на одржување / Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba / Bakım / Vzdrževanje /

للمحافظة عىل طبقات الطالء الالمعة املطىل بها الخالط فإنه من الرضورى أن ينظف الخالط باملاء والصابون فقط ، ويجفف بقطعة

قامش قطنية ناعمة .. تجنب استخدام أي منظفات صناعية تحتوى عىل مذيبات أو أحامض وال يستخدم أنسجة ذات سطح خشن

AR

الصيانة تعليامت

Page 2: ةنايصلا تمايلعت - Børmaborma.dk/Files/Billeder/produktkatalog/3INSTRUKTIONER/F1754AAI.pdf · Za čišćenje slavine se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna

< 1mm

+

13

< 1mm

35

13

P

T

Qbar

l/min17 18

F1753.. F1754..0,5

MAX. 80

MAX. 10

1

5

(3 bar)

65

40C

80

40

1 2

3

3

4

7

4

3

4 45 5

66

80 min

80 min15 min

3Nm

?

02.2018 / B665743

2,5

max. 8 Nm

1

2

3

4

5

6 8?

1

6

2,5

3

4

5

6

2

50%

Ql/min

A961616NU

1100%

50%

Ql/min

click

1

6

12- +

15°C 50

°C °C °C °C

10 2 3

50°C

65°C

85°C

P0,3 MPa 3 bar

49 44 40

50576365

85 83 74 64

°C °C

4 5

35 33

4044

56 50

15°C

15°C

50%

Ql/min

T

100%50%

Ql/min