23
N J OPPHLA Vol 4 No 3 Febrero Mayo 1984 9na CONVENCION ANUAL 30-31 de marzo de 1984 PUBLICACION OFICIAL DE LA ORGANIZACION PUERTORRIQUEÑA DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, Puerto Rico, 00928

OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

N J

OPPHLA Vol 4 No 3 Febrero • Mayo 1984

9na CONVENCION ANUAL

30-31 de marzo de 1984

PUBLICACION OFICIAL DE LA ORGANIZACION PUERTORRIQUEÑA

DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC.

G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, Puerto Rico, 00928

Page 2: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

~ Prot,anll p1111 la ~n del abulo vocal y la ronquen m niftol de acuela primuia dlllu6 del lli)ón de cll8'I .••. , . 2-3

: Marfa Bustillo Maria lhso ._..,. la fMlmlcia de !8D Hz en lu Bfflída Riffla Yanira ~11-11cul ...... C¥CIClldM" ' 'L"' • ••" '• "· " " ' ' ' ' ' ' '' '' '· ' · ·4

Cartnen Serrano ~NlftlrOlóti , ....•.•. s Marta Aletmn ·Verballllmo" en d 1ef11U11Je di! n1lo con impcdimcntií

viselal •••••a e••••••.•••••••••• ea t.• 6 t I I I I a a 11 e I 19;1 I o I I 16

Cfollllttdi......_ : Comk6 de Reladona P6blim

~ Nelb-TGIIW : Mada l. f'em:r_ Wilma Quiíloncs Maria U..nno YcliUa·R~

._. ...... l ......

S.ndra M,atos : Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón

s ... 1 .... • ....,....ec.1t61 !~ Condnmda : Patsy Mardnez ecllltaalltPto y Ek' : Carlota Gairáa :....._ Pftlku : Nelly Tomas

~~ ... iO•aldad : Marla Bustillo _. del.imldllura : Lydia Pasc11al lom116 de Pl'ácdat l!'.rlvadayA~ ~bllcls: : Luz Magaly Torres

CONTENIDO Editorial • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • , • • • , . , • • , . • • • I

'M......_ ijqz)o Tú mismo ••.• , •••••• , •.••.•..•.•.•...•.••.•.•••. 7 D)¡plcalo ,-ra la terapia , , ••• , •••••••• , , ••• , . , . , •• , •• , •• K Nuevas publicaciones 9

0..-lónalaCIWM II d El nifto sordo en el 1111611 de dues ~lar ••••.•.•.•••• , 10.11 ÜJlta de actMdades Audidvas y del Lenswue . . . . . . . . . . . . 11-12 ¿.'Sabia usted? ••. , •••.••••••••••.••.••...• , •• , •••. , .. , 13

<:cllllMl C.omilé de Prác:tic:a Privada •••••.•..•••.•...••...•••. 14-IS Comité-de Eüc:a y Rechdatllien&o ••••.•.•.•..••••••..••••. IS

· Comité de Relaciones P6blk:aa, •••••..... , . , • , ..••..•••. , 16 C'omité de Educación CO!iinuada , 17 Comité de Oriení.ación II la Comunidad ••........•..•• , . , . 17

Ptwa 1...., a ...... CHlf ..... ..,,.....,. • , • , •• , , , , , lh Allundol •••••••.•••.•••••• ' ••••••.•.•• ' •••..••.•••. ' ,.,, Oponnurltrd• , , 20

iLa milla O.P.P.H:L.A. es publicada por la Orpaia 1l»n Puel}~uefta de Patolopt dél Habla-J..enaua.i• y Audiololla, lac. durij te lei macs de junio. noviembre y felirero. Es recibida kif loa miembros de O.P .P.H. L.A; ooa cuota al dla. Puede •~quirida por 11 no miembro de O.P.P.H.L.A. por el costo de S2; ((ctos dólares) ceda numero, diritJWoee a:

P.P.H.L.A. 147 , PUERTO RICO 00928

Comid de Rellciont:s P6b1ial u que quiera contribuir coa un articulo o tra~o elCl'ito, tea&. resé,__ de artfculoa de revistas o •uncioa que se ien coa el Area de coaumicoloafa; Todo traNjo debe cnvime pa•do a maqubúlla a doble espacio acompaftado de la ficha biblio rific:a y/o citas debidás, lldemú éle1 nombre del autor.

~.P.P.fl.L.A., Inc. no se responsabiliza de lu opini ~· vertida n la revilca, las c:ua1es cortesponden a los autores de los ardcwoa.

DERECHOSRESERVADOS:N ................ l,_...,..,aido(lllaalo--lialantoriracwn...U.del-r.

Page 3: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

Editorial

Debido a las constantes llamadas telefónicas solicitando información sobre la solicitud de la licencia para ejercer nuestra profesión, decidimos colocar como editorial el informe del Comité de Licenciatura. Compañero:

El 24 de enero de 1984 nos comunicamos telefónicamente con la Licenciada Luisa Abadía y ésta nos informó que ya están disponibles los formularios para solicitar la licencia de nuestras profesiones. Además, la Junta Examinadora no se ha constituido.

La Licenciada Abadía señaló que los patólogos del habla-lenguaje, audiólogos y terapistas del habla-lenguaje deben ir enviando las transcripciones de créditos correspondientes a la siguiente dirección:

Licenciada Luisa Abadía Programa Control de Calidad Junta Examinadora de Patología del Habla-Lenguaje, Audiología y Terapia del Habla-Lenguaje Apartado 9342 Santurce, Puerto Rico - 00908

Ella indicó que sería recomendable que los patólogos del habla-lenguaje, audiólogos y terapistas del habla-lenguaje, que llenan los requisitos para Ia obtención solicitando Ia licencia sin examen (véase la Ley 77 del 3 de junio de 1983), escriban una carta solicitando la licencia sin examen y la solicitud de licencia, tan pronto esté disponible. Deben incluir Ia dirección y la especialidad o especialidades. Algunos profesionales que tienen preparación, tanto en el campo de la audiología como de la patología del habla­ lenguaje, deben solicitar ambas licencias para poder ejercer dichas profesiones en Puerto Rico.

La Licenciada Abadía informó que la fecha límite para solicitar la licencia sin examen tendrá que ser aplazada. El procedimiento será el siguiente: primero se nombrará la Junta Examinadora, luego se abrirá la Convocatoria y la fecha límite para solicitar la licencia sin examen será 6 meses después de entrar la Junta Examinadora en vigencia. Todas las licencias se expedirán cuando se cumpla el término límite.

Los patólogos del habla-lenguaje, audiólogos y terapistas del habla-lenguaje que deseen una copia de la ley pueden comprarla enviando un giro a nombre del Secretario de Hacienda, a la dirección postal antes mencionada o visitando Iaoficina del Programa Control de Calidad ubicada en la Avenida Roberto H. Todd #800, Parada 18 (altos de García Comercial, 2do. piso), Santurce.

Los compañeros que tengan dudas sobre los requisitos para la obtención de licencia pueden consultar la Sección 12, los requisitos generales, la sección 13, para los requisitos adicionales de terapia del habla-lenguaje o la sección 14, en el caso de los requisitos adicionales de patología del habla-lenguaje y audiología. Además, esta información apareció en el último número de la revista de O.P.P.H.L.A.

Los profesionales que necesiten información adicional, pueden comunicarse directamente con la oficina de Programa de Control de Calidad, a través de los teléfonos 725-8262, 725-8221, 722-2745 y preguntar por Annie (Ana H.) Díaz, Secretaria de la Junta Examinadora. Los que tengan problemas individuales que resolver, deben comunicarse directamente con la Licenciada Abadía, en los teléfonos 725-7903 y 725-7506.

La Junta Examinadora informará la apertura de la Convocatoria, a través de los medios noticiosos. El 24 de enero de 1984, el Señor José Gustavo Alcalá, ayudante especial del Gobernador, nos informó que el list.ado de los

candidatos a miembro de la Junta Examinadora se encuentra en la Oficina del Honorabl~ Gobernador de Puerto R.1co, c.~rlos Romero Barceló. Luego de que el Gobernador nombre los miembros de la Junta, pasaran al Senado para su consideración Y confirmación.

Compañero, haz tus gestiones a tiempo y evita problemas fu~uros. Cordialmente,

Lydia Pascual, M.S. Presidenta Comité de Licenciatura

Lic. Luisa Abadía Control de Calidad Apartado 9342 Santurce, P.R. - 00908

Estimada Licenciada Abadía:

Nombre completo Profesión solicito por este medio la licencia sin examen para ejercer dicha profesión en Puerto Rico.

Certifico además, que ya he enviado la transcripción de créditos de maestría.

Intereso que me envíen el formulario correspondiente para solicitar la licencia tan pronto esté disponible. Le agradezco su pronta atención al respecto.

Cordialmente,

(Nombre y Dirección)

Page 4: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

PROGRAMA PARA PREVENCION DEL Aauso VOCAL y LA RONQUERA EN NI~OS DE ESCUELA PRIMARIA DENTRO DEL SALON DE CLASES.•

Carmen E. Serrano, MS Patóloga del Habla-Lenguaje

Esta investigación se diseñó con los objetivos siguientes:

a) desarrollar un programa preventivo de higiene voc:al. b) determinar si se puede crear conciencia de la función y uso apropiado de las cuerdas vocales e) desarrollar destrezas para la prevención del abuso vocal en niños de escuela primaria d) determinar si las maestras del salón de clases de estos niños podrían mejorar las destrezas necesarias para identificar el abuso

vocal.

Se escogieron 155 niños de seis a ocho años de edad que asistían a segundo y tercer grado y a sus maestros. Se les presentó un programa de prevención de abuso vocal y ronquera en 4 lecciones divididas en medias horas dos veces por semana durante dos semanas. Las lecciones se clasificaron en cuatro partes:

a) el mecanismo oral y la producción de voz. b) la calidad de voz adecuada y la no adecuada. e) resumen sobre ronquera, voz normal y discusión ele conducta vocal abusiva y situaciones abusivas. d) resumen de las tres anteriores.

Se les administró una prueba oral individual al comenzar las lecciones y otra al final tanto a los niños como a los maestros. Cinco meses más tarde se les administró nuevamente la prueba. Se les entregó un certificado al completar el curso de 4 lecciones.

Los resultados demostraron que los niños y los maestros se beneficiaron del programa.

Esto indica que: a) a los niños se les puede enseñar la

función y uso de las cuerdas vocales. b) pueden retener esta información y e) pueden desarrollar destrezas para prevenir el abuso vocal.

Comentarios:

Es evidente que la incidencia de ronquera con o sin nódulo en las cuerdas vocales es significativa en niños de edad escolar. Son muy pocos los que reciben terapia directa del patólogo del habla por varias razones:

a) negativa de los padres a exámenes médicos. b) ausencia de referidos médicos apropiados. e) ausencia del entrenamiento del patólogo del hablla. d) referidos no apropiados por parte de los maestros.

Otro factor es que el problema de voz no siempre afecta cl aspecto educativo, por lo tanto, si no hay implicaciones educativas en el problema los niños no son elegibles para servicios bajo la IPL 94-142.

El patólogo del habla es el responsable de servir a todos los impedidos en la comunicación y por esta razón el uso eficiente del tiempo y la ayuda de otros profesionales es muy necesaria. Al usar programas preventivos y envolver otros profesionales a dar seguimiento provee un método para atender casos leves, que son elegibles para terapia directa; además ésta es una responsabilidad del patólogo del habla como consultor.

Es necesario además mencionar el hecho de que la profesión que mayor incidencia de problemas de voz presenta es el magisterio y con este programa se beneficiaría indirectamente. Sería una gran idea si se implementara un programa preventivo experimental en algunas escuelas y centros de Head Start. En el área de voz es probable que no sólo mejore el aspecto vocal, sino la personalidad total del individuo. Del mismo modo se podría extender más tarde a otras áreas de la comunicación.

Referencia

• Holly Nilson and Carl Schneiderman, Classroom Program for the Prevention of Vocal Abuse and Hoarseness in Elementary School Children, Language, Speech, and Hearing Services in Schools, ASHA April 1983, Vol 14 No. 2 pags. 121-127.

------. ----- ........ ------ .. --- ---··'""!' .. .'!"""""-."""~-~~----.., - - - - - - - -

0"1RNTADORA Y AGIENTIE RN BIENE.tl RAIC&S NANI MURATII

m REALTOR•

JOVITA REALTY PASSPORT TRAVEL S<I PASAPORTE AL MUNDO

SRA. JOVITA CARABALLO DE SILVA

CAL.LE MONGOMERY 3211 .AN GERARDO 1110 ,.IEDRAS, ,., R. 00926

CALLE AA D-13 CIUDAD UNIVERSITARIA TRUJILLO AL TO, P.R. 00760

760-1415 760-1420

NOCHE 753-7613 764-4607 2

Page 5: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

Apéndice B

Pre y Post-Prueba para el maestro

Si No l. Si No 2. Si No 3. Si No 4. Si No 5. Si No 6. Si No 7. Si No 8.

Si No 9. Si No 10. Si No II. Si No 12. Si No 13. Si No 14. Si No 15. Si No 16.

Si No 17.

Si No 18. Si No 19. Si No 20.

Conozco el significado de "calidad de voz". En un niño, una voz ronca inconsistente, no lo considero un problema. Algunos niños demuestran regularmente voces roncas pero esto es parte de su personalidad. La conducta vocal es concerniente a la salud. Generalmente los niños gritones eliminan esta conducta sin que se afecte el mecanismo vocal. Algunas veces no percibo cuando un niño (a) se aclara excesivamente su voz. Y o enseño al niño que tose excesivamente a que tome un poco de agua cuando sea necesario. Cuando encuentro un niño que llora con más facilidad que otros, he considerado el efecto que puede tener su llanto sobre el mecanismo vocal. Los cambios en la voz son controlados, más que otros factores por la inhalación y la exhalación. Puedo percibir una ronquera leve, moderada o severa. El término abuso vocal es familiar para mí. La cantidad de habla solamente, no contribuye al abuso vocal. He considerado que el niño (a) cuya risa, se escucha por encima de los demás está abusando de su voz. Cualquier vibración de las cuerdas vocales es una conducta abusiva. Cuando un niño presenta voz baja, cambiar a un tono alto le puede ayudar. El tratamiento (mediante cirugía o medicamento) de una voz ronca por un especialista de oído, naríz y garganta es suficiente para eliminar la ronquera. Como una alternativa al gritar. en el niño ( a) se debe sugerir hacer sonidos no lingüísticos como sonidos de carros y animales. Un niño ( a) tenso ( a) o nervioso ( a) puede ser enseñado a prevenir el abuso vocal de su voz mediante el uso del susurro. Cantar o tararear es abusivo a la voz y no debe ser sugerido. El término "nódulos vocales" es familiar para mí.

Apéndice A

Pre y Post-Prueba para el estudiante

Si No l. Algunas veces puedo lastimar mi voz cuando hablo. 2. Para lograr que mi voz salga, necesito

a) labios y dientes b) ojos y oídos e) el aire de mi respiración y las cuerdas vocales

3. La cuerdas vocales se usan para a) hacer que tu voz suene b) para amarrar cosas c) para tocar la guitarra

Si No 4. Debo usar una voz áspera cuando hablo. Si No 5. La voz suave es la mejor voz que debemos usar. Si No 6. Es bueno usar una voz ronca.

7. Puedo lograr una voz ronca a) gritando a mis amigos b) silbando a mi perro e) hablando con el televisor y la radio apagado

8. Lo que debo hacer cuando tengo una ronquera leve es a) tomar un poco de agua b) aclarar mi garganta

Si No 9. Puedo cambiar la forma en que uso mi voz. 1 O. Puedo mantener saludable mi voz

a) riendo y llorando mucho b) hablando, ni muy alto ni muy bajo e) usando mi voz todo el día en la escuela y toda la noche en mi hogar.

3

Page 6: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

USO CLINICO PARA LA FRECUENCIA DE SOO HZ EN LAS RESPUESTAS EVOCADAS Por: Douglas Brown, Ph.D. y Jon K. Shallop, Ph.D. Resumen y traducción por: Lucy Enid Figueroa, M.S. -Audiología

La prueba de Respuestas Evocadas de Tallo Cerebral (ABR) se utiliza con propósitos clínicos por el audiólogo y el neurólogo. En la prueba ABR se obtienen respuestas de frecuencias agudas (luego de 2,000HZ). Para propósitos audiológicos el ABR puede indicar el grado de pérdida sólo en las frecuencias agudas. Si se pudiera obtener respuestas evocadas en las frecuencias graves sería de gran valor clínico. Hasta hace poco los potenciales evocados que se consideraban tenían el mayor valor clínico eran: "Frequency Following Response" (FFR) y el "Slow Negative Potential" (SNIO), observada en algunas gráficas de ABR aproximadamente 10 ms luego de haber comenzado el estímulo. La Respuesta de Latencia Media o "Middle Latency Response"

(MLR) estudia por años y de acuerdo a Brown y Shallbp (1982) podría ser la más útil en obtener la respuesta en frecuencia grave. El MLR ocurre dentro de los IOOms de haber comenzado el estímulo. La figura I ilustra el MLR de 500 HZ "toneburtst" en cinco intensidades diferentes para un sujeto con audición normal. La respuesta V está distorcionada por el filtro 30-1 OOH Z EEG utilizado en esta gráfica.

Se ha encontrado dificultad para obtener respuesta cerca de umbrales en algunos sujetos en la MLR. En la figura 2 se puede observar una ilustración de "stimulus paradigm" demostrando como se puede aumentar la respuesta de amplitud para que sea detectada. Figura I Figura 2

Frgure i. Dwgram illus1rat171g hoc,; a 'H,,,n '----·----------' stimulus parad~ can increase MLR Figure 1. Miadle lAumcy Responses del8Clllbüúy. (MLR) ID i:1 500 Hz r.onebi.trst cu .vt'l('ra/ ,mrnsuies.

La figura 3 muestra las respuestas de un sujeto con audición normal utilizando el "stimulus paradigm". Se puede observar una respuesta a 10 dB HL.

La figura 4 demuestra la ventaja de utilizar el "Stimulus paradigm" 40/seg. El MLR convencional se muestra en el lado izquierdo, en el derecho el "stimulus paradigm" 40/seg. Figura 3 Figura 4

En sujetos despiertos con audición normal, las respuestas a un "toneburst" de 500HZ, pueden ser obtenidas cerca de los umbrales, utilizando el componente medial (MLR) y 40/seg. "stimulus· paradigm". El autor considera que se deberán obtener respuestas cerca de los umbrales de audición en sujetos con pérdidas auditiva. A continuación las figuras 5,6, y 7 demuestran que la medida electrofisiológica van en acuerdo con la pérdida auditiva del sujeto. Figura 5 Figura 6 Figura 7

I ' --- ~·~· .+~ :·· ··-····"·._...,

I ~/J 6 ~ /,:_ I I' ~~~Vf(j~• II I ••

~.:~:- ...._-.- .. -,_,-.-.-----.--- .. ------ ... ---' ~- ~-

LI~, ~.:i:Tc............._,,- ~=··-- ~- ~-

,._. ,.,,,. " _._ ---

,_..., ,,. .. Los autores comentan que existe una dificultad al utilizar estos

componentes medios para umbrales si el sujeto está dormido. La figura 8 muestra los cambios que ocurre en el MLR convencional cuando el sujeto despierto, soñoliento y dormido. Cuando está dormido, la respuesta de la amplitud es I/ 3 parte a cuando está despierto. La respuesta en 40 / seg. disminuye progresivamente en etapa I y 2 pero no se observa cambio en 3 y 4. Se obtuvieron umbrales en estos sujetos cuando la respuesta estaba en su amplitud mínima. Figura 8 Figura 9

• 100 ... '--'L...J.. ............. ..._ ....... L...J.. ..... ~

-HI IOdllH'l.

Figurt1 9. Tiu! effect Qf sl«p cm cit• .otsec MLR.

Figure 8. Th8 effect Qf s/lJep on ""' stafldant MLR.

Los Autores concluyen que el 40/seg. MLR ofrece una gran alternativa para obtener los umbrales· en 500HZ con pacientes despiertos. En pacientes dormidos deberá elevarse (sumarse) alrededor de 20 a 25 dB de su umbral. Además consideran que se debe hacer más estudios para definir los cambios con el paciente dormido, bajo sedante en 40/seg. MLR, para utilizar estas respuestas clínicamente. Referencia: Brown, D. y Shallop, J.: A Clinically Useful! SOOHZ Evoked Reponse. Nicolet Potencials-Fall Issue-p.9- 14,1982.

4

Page 7: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

Organización Neurológica Por: Sra. Rosa Cancel Directora del Centro Margarita, Inc.

Todo ser viviente sea amiba o astronauta está organizado como un sistema, un ente en el cual cada parte es un medio para conseguir un fin. Organización es el proceso de uniformidad de los elementos de un sistema para que puedan funcionar en conjunto en forma coordinada.

El concepto de Organización Neurológica, (el grado de habilidad que posee el cerebro para seleccionar al individuo con el ambiente), reconoce la existencia de la dotación genética que provee al individuo desde el momento de su concepción, con el potencial de funcionamiento y comportamiento característico de su especie. La calidad de esta ejecución, superior, inferior, o intermedia, ya ~ue los factores ambientales internos y externos son determinantes en la disminución o aumento en el funcionamiento. Organización Neurológica es un fenómeno natural. Un

ambiente enriquecido o pobre puede afectar profundamente este proceso. Todo organismo viviente pasa por el proceso de

organización en su desarrollo, en el cual en los vertebrados como en cualquier otro filum, comienza con la unión del óvulo y el esperma. La manera y circunstancia de ésta, están establecidos por el código filogenético que cargan estas dos células, al igual que su desarrollo y los procesos subsiguientes. Estos consisten en subdivisión celular, proliferación, diferenciación, migrac_ión, madu~ación, crecimiento y la realización de capac1dad~s funcionales dentro del sitema en el cual todo es una unidad. En el hombre, el desarrollo y crecimiento del sistema

central nervioso ha progresado a tal punto que ha adquirido ciertas destrezas que están muy por encima de nuestros vecinos más cercanos en su filum y sobre cualquier otra criatura de este planeta.

El cerebro del hombre lo ha provisto de unas capacidades excepcionales. A medida que el sistema central nervioso madura, empieza a apreciar la correlación entre actividad motora y respuesta sensorial. Es capaz de iniciar una acción voluntariamente que originalmente fue reflejo. Cada ciclo adicional madura ambas partes del cerebro: la de recibir y la de ejecutar. Arrastre, gateo y caminar son los ciclos en orden de

desarrollo. En el caso de un niño que ha fallado por alguna razón en completar estos ciclos, presentará dificultades futuras.

La primera etapa empieza con el nacimiento cuando el niño puede mover sus extremidades y cuerpo, pero no es

capaz de usar esos movimientos para mover su cuerpo de un sitio a otro. Esto se llama movimiento sin movilidad.

La segunda etapa ocurre más tarde cuando el bebé aprende que moviendo sus piernas y brazos en cierta forma, con su estómago contra el piso, él puede moverse del punto A al punto B. Esto se llama arrastre. Algún tiempo más tarde, ocurre la tercera etapa, cuando

el bebé aprende a combatir la gravedad por primera vez y a levantarse en manos y rodillas y moverse a través del piso en forma de gateo, fácil, pero más diestro.

La última etapa y más significativa ocurre cuando el niño aprende a levantarse en sus piernas erecto y caminar. Si comparamos estas etapas con la escuela; el mover

brazos y piernas sin movilidad, equivaldría a kindergarden; arrastrarse, a escuela primaria; la tercera etapa, gateo a escuela superior y la cuarta etapa, caminar, a universidad. Podemos apreciar la importancia de estos cuatro factores para lograr una buena organización neurológica. Ningún niño puede ir a la universidad sin haber pasado los

grados anteriores. Ningún niño puede caminar perfectamente sin haber pasado por las tres etapas primarias. Estas etapas ocurren en secuencia perfecta siempre y cuando provea un ambiente óptimo y se eviten factores limitantes. Si por alguna razón el niño perdiera alguna de estas

etapas, éste no será normal en todas sus áreas de funcionamiento hasta que tenga la oportunidad de completarlas todas. Si alguna de éstas fuera meramente disminuida en vez de totalmente irrealizada, como por ejemplo un niño que haya empezado a caminar antes de haber gateado lo suficiente, habrá consecuencias adversas tales como pobre o mala corrdinación; fallo en ser totalmente derecho o totalmente izquierdo; fallo en lograr el desarrollo normal del hemisferio dominante con relación al habla, fracaso en lectura, lenguaje, pronunciación, etc. Cualquier niño que no pase· por estas cuatro etapas en secuencia perfecta o permanezca en una de éstas, más tarde mostrará mayores o menores problemas neurológicos.

De estas cuatro etapas, arrastre y gateo son etapas sumamente importantes en la organización neurológica funcional, etapas en las cuales los hemisferios aprenden a trabajar juntos.

REFERENCIAS: Doman- WHAT TO DO ABOUT YOUR BRAIN INJURED CHILD (1974) Edwar B. Lewinn- B.S.-M.D.- F.A.C.P. -HUMAN NEUROLOGICAL ORGANIZATION­ ( 1977)

SCIENTIFIC RUDIO P.O. Box 30186, 65th. Infantry Sta. Río Piedras, Puerto Rico 00929 Tel. (809) 762-0247

NEW small audiometer with big features

RA 226 • Tracor/Rudmose • Diagnostic/Speech Audiometer 5

Page 8: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

"Verbalismo" en el lenguaje de niños con ímpedímento visual Por Myrna Ayala, Ph.D. Patóloga del Habla-Lenguage. El presente artículo es un abstracto de una investigación realizada por la escritora del mismo y la cual se presentará ampliamente en nuestra convención.

El término "verbalismo" ha sido adoptado por investigad.ores para describir el lenguaje del impedido visual (Cutsforth, 1932; Harley, 1963). Este término ha sido usado para describir lenguaje descrito como sin significado (Lowenfeld, 1948) o con significado diferente al del lenguaje del vidente (Burlingham, 1961, 1979). Por lo tanto, la presente investigación fue diseñada para analizar y describir el lenguaje del impedido visual con relación a la producción de los llamados verbalismos. Utilizando conocimientos de pragmática Y análisis de contexto esta investigación consideró significado intencionado por niños visualmente impedidos y niños videntes al describir objetos familiares y hablar sobre una experiencia pasada.

Los sujetos que formaron parte de la investigación fueron ocho niños visualmente impedidos y ocho niños videntes de 9.8 a 16.5 años de edad. Dichos sujetos fueron pareados en términos de sexo, edad conológica y edad lingüística y fueron asignados al azar a tres condiciones experimentales: restringida, semi-restringida y no restringida.

Las condiciones experimentales denominadas restringidas y semi restringidas incluyeron descripción de objetos comunes donde el

experimentador presentaba y no presentaba claves para guiar a los sujetos en sus descripciones. La condición experimental denominada restringida requería además que se nombraran los objetos. La condición experimental denominada no restringida requería de los sujetos que relataran una experiencia pasada la cual no estaba restringida en términos de tópico.

Las condiciones experimentales fueron grabadas en cintas videomagnetofónicas. Todas las verbalizaciones inteligibles fueron transcritas, asignadas una puntuación usando el procedimiento de Harley ( 1963) y un procedimiento experimental diseñado para la presente investigación. Posteriormente se hizo análisis estadístico o descriptivo según lo ameritado.

El análisis estadístico fue hecho usando un análisis de varianza de tres factores. Un análisis denominado post hoc fue usado para proveer información adicional sobre la hipótesis de la interacción entre condición experimental y procedimiento para asignar puntuación.

Los resultados del análisis estadístico indicaron que no hubo diferencias significativas en en número de verbalismos entre los grupos de estudio. De forma similar, no hubo interacción significativa para grupo y procedimiento para asignar puntuación; y grupo y condición experimental. La interacción entre grupo, procedimiento para asignar puntuación y condición experimental no fue significativa. Sin embargo, los efectos principales de procedimiento para asignar puntuación y condición experimental fueron significativos. La interacción entre procedimiento para asignar puntuación experimental fue significativa.

Los resultados del análisis descriptivo indicaron que las conceptualizaciones del impedido visual reflejan un modo particular de procesamiento y relación con el mundo visual.

REFERENCIAS: Anderson, D.W., and Olson, M.A. World me,aning among congenitally blind children. Journal of Visual Impairment a~1d Bllndness. 1981, 75, 165-168.

Barraga, N.C. Visual handicaps and learnin,g: A developmental approach, California, Wadsworth Publishing Company, Inc., 1976.

Bowerman. M. Sensory factors in the acquisition of rules for word use and sentence construction. In O.M. Morehead & A.E. Morehead (Eds), Normal and deficient child Language. Baltimore: University Park Press 1976.

Chapman, E.K. Visually handicapped children and young people. London: Routledge and Kegan Paul, 1978.

Cull, J.G., & Hardy, A.E. Language meaninq (gender shaping) among blind and sighted students. Journal of Psychology 1973, 83, 333-339.

DeMott, R.M. Verbalism and affective meaning for blind, partially-seeing, and normally sighted children. New Outlook for the bll1nd, 1972, 66, 1-8

Ookecki, P.R. Verbalism and the blind: A critical review of the concept and the literature. Exceptional Children, 1966, 32, 525-530.

Fraiberg, S. Insights from the blind. New York: Basic Books, Inc., 19n Harley, R.K. Verballsm among blind children (Research Series no. 10)

New York: American Foundation for the Blind, 1963. Monti Civelli, E. Verbalism in young blind cnüdren. Journal of Visual Impairment and Bllndness, 1983-, tr, (2), 61-63

Nolan, C.V. On the unreality of words to the blind. New Outlook for the bllnd, 1960 54, 100-102.

Von Tetzchner, S., & Martinsen, H. A psycholinguistic study of the language of the blind 1 verbalism. International Journal of Psycholinguistics, 1980, 7, 49-61.

Page 9: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

HAZLO TU MISMO María Isabel Ferrer, M.S. Patóloga del Habla-Lenguaje

Como prometimos en el número anterior de nuestra revista, a continuación presentamos los materiales y el procedimiento para realizar en montaje de una lámina.

Materiales: l. "Rubber Cement" 2. Lámina 3. "Mat Board" 4. Regla 5. Lápiz 6. Guillotina 7. Papel encerado

Procedimiento: I. Cortar cartón en proporcion al tamaño de la lámina. Márgenes de

ambos lados deben ser iguales pero más estrechos que el de arriba y que el de abajo. Márgen de abajo debe ser más ancho que el de arriba.

2. Dividir en 4 cuadros el cartón ( con lápiz).

7. Sacar primera página de papel encerado. Luego pasarle a la lámina un paño o esponja para pegarla. Hacer lo mismo con la otra página y el resto de la lámina.

3. Parear marcas del cartón con la lámina.

r

Información obtenida de: Curso de Profundización y Metodología en la Catequesis (1982-83). Departamento de Catequesis, Vicaria de Río Piedras. Si posees algunas ideas, puedes enviar la información a maquinilla indicando los materiales y procedimientos necesarios a la siguiente dirección: Revista O.P.P.H.L.A., Inc. Box 20147 Río Piedras, P.R. 00928

4. Al colocar lámina hacerle marcas en las esquinas. .,

5. Poner "rubber cement" al cartón en el área delimitada por las cuatro marcas.

r , L _J

6. Cortar dos páginas de papel encerado, equivalentes al área donde se pondrá la lámina. Colocarlas en dicha área. Poner lámina encima.

I 7

Page 10: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

DUPLICALO PARA LA TERAPIA

Concepto: Sobre o encima de Instrucciones: "Coloca una X en el cuadro donde hay una figura con algo encima". Por: Yanira Caparrós Vélez

~ e 6, ~

@ _e_ X

D 0 D ><. 00

~ D D 00

Concepto: sobre o encima de Instrucciones: "colorea lo que está encima de ... " Por: Yanira Caparrós Vélez

I I \ I I I I

I J

'

• I I

I I I I I I I I I I I L

8

Page 11: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

NUEVAS PUBLICACIONES Colaboración de: Yelitza Rivera, estudiante de Patología del Habla - Lenguaje.

I. Título - Logopedia y el Enfoque Bobath en Parálisis Cerebral. Autor - Marie C. Crickmay, M.A. Editores - Editorial Médica Panamericana Dirección - J unin 831-1 er piso, Buenos Aires, Argentina Descripción - Aparte de su método terapéutico, uno de los prin­ cipales aportes de los esposos Bobath consistió en contribuir a a derribar las barreras existentes desde hace tiempo entre la kine­ siología, la terapia ocupacional y la logopedia o terapia del habla. El texto está dirigido a todos los profesionales que trabajan con este tipo de pacientes ( 1983).

Costo estimado - $13.00

2. Título - Háblame Autores - Jerome J. Alpiner, Carol F. Amon, Joy C. Gibson y Patti Sheehy. Editores - Editorial Médica Panamericana Dirección - Ju nin 831- I er piso, Buenos Aires, Argentina Descripción - Contiene ejercicios en el hogar para el desarro­ llo del lenguaje del niño normal y del deficiente auditivo. Este programa de estimulación multisensorial posee validez universal puesto que es apropiada tanto para el niño oyente normal, como para el que tiene pérdida auditiva. En el primer caso será de uli­ dad para evitar retardos en el desarrollo: en cuanto al hipoacúsi­ co, los padres hallarán aquí los elementos para proveer a su hijo de un medio ambiente hogareño que lo incite tempranamente al aprendizaje del lenguaje. ( 1980)

Costo estimado - $11.00

3. Títuto - Autismo: Enfoque Fonoaudiológico. Autor - Lien de Rosental Editores - Editorial Médica Panamericana Dirección - Junin 831- ler piso, Buenos Aires, Argentina Descripción - se estudia el síndrome de autismo infantil con especial referencia a los problemas perceptuales, de comuni­ cación, habla y lenguaje. Costo estimado - $7.00

4 Título - Detección, Diagnóstico y Tratamiento Temprano en los niños con Problemas de Audición Autor - Armin Lowe Editores - Editorial Médica Panamericana Dirección - Junin 831- ler piso, Buenos Aires, Argentina Descripción - Esta obra informa sobre los aspectos más impor­ tantes del conocimiento e identificación temprana de daños auditivos en los niños desde un punto de vista pedagógico, y también ofrece un panorama conciso sobre las formas de organi­ zación y métodos conocidos en la actualidad en la educación temprana de niños sordos. Costo estimado - $7.00

Seguros y Finanzas

TEL. 751-4747

RWR\TERS, u NOE

ESQUIRE BLDG., SUITE 301, PONCE DE LEON AVE. COR. VELA ST HATO REY, PUERTO RICO 00917

9

Page 12: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

Orientación a la Comunidad

EL NIÑO CON PERDIDA AUDITIVA EN EL SALON DE CLASES REGULAR

Nelly Torres, M.S. Patóloga del Habla y Lenguaje

La tendencia actual es la de integrar a los niños con pérdida auditiva al salón de clases regular. Esto implica el que el maestro del salón de clases regular debe de estar preparado para poder intervenir en forma adecuada con éstos. A continuación se enumeran una serie de sugerencias que pueden ayudar al maestro con el mencionado objetivo:

I. El niño con pérdida auditiva debe de ser sentado no más lejos de cinco a ocho pies de distancia del maestro. Debe sentarse de tal forma que pueda ver la cara de éste.

2. Si el niño tiene una pérdida auditiva mayor en un oído que en otro, debe sentarse de tal forma que su oído con más pérdida quede frente a la parte más ruidosa del salón; y su mejor oído hacia el maestro o la fuente de sonido principal. Si ambos oídos tienen la misma pérdida, se recomienda el sentarse en el centro.

3. Siente al niño lejos de aires acondicionados, abanicos, timbres, pasillos, patios y otros lugares que sean fuentes continuas de ruidos.

4. Debe fomentarse el que el niño siempre mire al maestro cuando éste esté hablando.

5. El maestro debe usar gestos naturales como complemento Y no como sustituto del habla.

6. En clases de discusión o informes orales permita que el niño se siente de tal forma que pueda ver de frente a sus compañeros de clase.

7. Siempre pregunte al niño si ha entendido luego de una extensa explicación de un concepto nuevo. Escriba en la pizarra palabras claves del tema que puedan orientar al niño.

8. Para ayudar al niño a seguir instrucciones, las asignaciones deben ser escritas en la pizarra para que él pueda copiarlas.

9. En vez de aumentar el volumen de voz para que el niño lo entienda, hable más despacio y perfeccione su dicción.

10. Hágalo sentir parte del grupo; no permita que él se sienta marginado o rechazado por su impedimento.

11. En grados primarios, fomente el que sea tratado como los demás y no como a un "bebé".

12. Use recursos visuales, esto le proveerá al niño la asociación necesaria para aprender cosas nuevas.

13. El niño debe aceptar su impedimento, debe entenderlo (a su nivel) y fomentar el que su impedimento le sirva de inspiración para aprender.

14. Debe de informarse periódicamente a los padres sobre los logros o fracasos del niño.

15. El maestro no debe hablar mientras escribe en la pizarra. 16. No se pare frente a la ventana mientras habla, creará sombras y

bloqueará la luz, lo que hará difícil la labiolectura para el niño. 17. No cubra su cara con sus manos o libros mientras habla. 18. Mientras habla, asegúrese de que la luz que ilumina su cara es la

adecuada. 19. Esté seguro de que el niño lo está atendiendo antes de que usted

de asignaciones o anuncios. 20. Hable naturalmente. No exagere o sobre-enfatize los

movimientos de la boca. 21. No olvide que el niño sordo puede fatigarse antes que el niño

oyente porque no sólo tiene que atender todo el material escrito y pictórico, sino también los labios.

22. Un cuidado especial debe tenerse al dictar. Use las palabras parecidas fonéticamente en contextos diferentes para que el niño comprenda la diferencia en significado.

Ej. El pote de salsa vacío está en la basura. El bote está en el mar. El contexto de la oración le dará al niño una clave para

saber la palabra que está dictando. De ser posible, muéstrele una lámina que represente la palabra dictada. En las clases de fonética provea práctica frente al espejo de cada sonido

estudiado para que el niño vea la forma en que éste se produce y las diferencias visuales entre unos y otros.

23. Si el niño sordo no entiende o malinterpreta una pregunta, vuelva a re-estructurarla en otra forma. Sea paciente y no lo castigue. .

24. Fomente la participación del niño en actividades musicales. Esto estimula su residuo auditivo y le añade ritmo a su habla.

25. Un impedimento auditivo severo tiende a producir en el niño una voz monótona y una articulación inadecuada, aunque pueda fisiológicamente articular bien. Debe motivarse al niño a que hable claro en todo momento. Cree en él conciencia de su forma de hablar, ésto le ayudará a resistir el daño usual a la voz. No permita el hábito de mover la cabeza o el habla en "jerigonza" o telegráfica en vez de usar oraciones completas.

26. Debido a que un impedimento auditivo afecta todos los procesos de lenguaje debe fomentarse la participación en todas las actividades de lenguaje que sean posible, creando interés en el niño hacia éstas: lectura, deletreo, etc.

27. Si su destreza de lectura es inadecuada, necesitará más fonética para mejorar tanto la lectura como el habla. .

28. Enseñe al niño a usar el diccionario, a aprender el sistema de pronunciación para que pueda pronunciar palabras nuev~s.

29. Amplíe su vocabulario asignándole material suplementario. 30. Déle una oportunidad de leer antes sobre el tema que se va a

discutir, que se familiarice con el vocabulario para que pueda seguir mejor la clase.

31. Refuerze al niño cuando sea justificado para darle un sentimiento de triunfo que necesitará para desarrollar confianza en sus habilidades al hablar.

32. Luego que el niño haya sido orientado por un espeda_lista (audiólogo) a usar su otoamplífono, asegúrese de que el runo lo usa EN TODO MOMENTO a menos que no tenga una descarga o esté lastimando el oído. Si el otoamplífono está dañado, lo idóneo es conseguirse uno prestado temporalmente de acuerdo a las especificaciones del que usa diariamente el niño.

33. El maestro debe entender qué el otoamplifono puede y no puede hacer por el niño. Este sólo amplifica los sonidos, no es selectivo para los sonidos del habla; amplifica todos los del ambiente.No corrige la pérdida auditiva hasta una audición normal.

34. Acepte al niño con su otoamplífono y ayude a que los demás niños de la clase también lo hagan. U na demostración de cómo el otoamplífono trabaja puede ser hecha por el maestro y el niño sordo. En grados superiores puede prepararse una explicación de cómo nosotros oímos y un otoampllfono como parte de la clase de ciencias.

35. Cuando el niño sordo sea suficientemente maduro (aproximadamente de diez años en adelante) debe saber cómo manejar su otoamplífono. Los padres deben verificar el aparato cada mañana.

36. El maestro debe conocer la información básica del otoamplífono: Propósito, cómo colocarlo, volumen, etc. Esta información pueden proveerla los padres y I o el audiólogo.

37. El maestro debe tener una batería adicional en el salón de clases; debe saber como colocarla si el niño no puede hacerlo. Los padres y¡ o el audiólogo deben enseñarle al maestro cómo hacerlo.

38. Los maestros de niños sordos muy pequeños deben tener la información necesaria para rendir "los primeros auxilios" al otoamplífono. Algunos problemas que pueden ocurrir:

A. Batería inoperante. B. Un corto circuito en el cordón (sólo ocurre en el otoamplifono

de caja o "body aid". C. Sumbido o pito- Esto es usualmente causado por un molde

colocado incorrectamente o por uno inapropiado. Puede ser corregido colocando el molde correctamente e~ el oído, cambiando el molde si es muy pequeño ( cada tres a sets meses en algunos niños) o bajando un poco el volumen. Un sombrero sobre el otoamplífono o una mano detrás o sobre éste puede causar el mismo efecto.

D. Distorción. 10

Page 13: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

39. El maestro debe informar a los padres sobre cualquier aparente deterioro en la audición del niño, o sobre una ejecución académica súbitamente pobre. Puede ser que el otoamplífono no esté funcionando adecuadamente o que el niño esté sufriendo de una disminución en la sensitividad auditiva.

40. El maestro, patólogo del habla-lenguaje y cualquier persona que intervenga con el niño para su tratamiento debe tener en su expediente información básica sobre el niño y su otoamplífono: volumen, tono, etc.

REFERENCIAS Tomado y traducido de: Speech, Language and Hearing Problems

in Children: Etiology, Identification Conference. April 18, 1980. Pa¡es 55-59.

LISTA DE ACTIVIDADES AUDITIVAS Y DEL LENGUAJE. Esta lista resume los aspectos del comportamiento de un niño, que se esperan normalmente, a través de las.diferentes etapas.de su desarrollo. Si el niño no muestra, consistentemente, algunas de estas manifestaciones, es posible que tenga un problema que necesite un examen mmucioso.

PROMEDIO DE

EDAD PREGUNTAS 3-6 ¿Qué hace el nene cuando Ud. le habla?

meses ¿Reacciona cuando oye su voz aunque no la vea?

COMPORTAMIENTO USUAL Se despierta o se calma al escuchar la voz de la madre.

Generalmente, se vuelve en la dirección del sonido. 7-10 meses

¿Qué hace cuando no ve lo que sucede y escucha pasos familiares, el ladrido de un perro, el timbre del teléfono, el crujido de las en­ volt u ras de papel, la voz de alguien, su propio nombre?

Se vuelve hacia la dirección de los sonidos familiares aún cuando no pueda ver lo que está pasando. Tales sonidos no necesitan ser fuertes para que reaccione ..

11-15 meses

.J J-15

¿Puede señalar personas u objetos familiares cuando se le pide hacerlo? Ejemplos:

"¿Dónde está Pepito?" "Busca la pelota"

¿Responde en forma distinta a sonidos diferentes?

¿Le gusta escuchar e imitar ciertos sonidos?

El niño demuestra que entiende algunas palabras, en el compor­ tamiento. Por ejemplo, señala o mira objetos y personas cuando se le pide.

Balbucea en respuesta a la voz humana, tiende a llorar si oye truenos o frunce el ceño cuando lo regañan. La imitación indica que puede oir sonidos y equipararlos con aquellos que él puede producir. Algunos niños comienzan a identificar partes del cuerpo. Deben poder mostrar su propia nariz o los ojos.

año y medio

¿Puede señalar partes del cuerpo cuando se lo preguntan? Ejemplos:

"¿Dónde están los ojos? "Tócate la nariz"

De las palabras que dice, ¿cuántas se le pueden entender? (Es decir, palabras que significan algo).

Debe usar algunas palabras. No tienen que ser completas ni pro­ nunciadas perfectamente, pero que signifiquen algo. Debe poder seguir algunas órdenes simples sin ayuda de gestos. dos

años ¿Puede seguir órdenes verbales simples, cuando se tiene cuidado de no ayudarle mirando al objeto o señalando en la dirección de este? Ejemplos:

"Juanito, trae el sombrero y dáselo a papá". "Chela, dame tu pelota."

¿Le gusta que le lean cuentos? Señala dibujos de objetos familia­ res, cuando se le pide. Ejemplos:

"Enséñame el nene." "¿Dónde está el conejo?

¿Usa nombres de personas y cosas familiares? ¿Usa palabras como: Marni, leche, pelota y sombrero? ¿Cómo se refiere a sí mismo? ¿Muestra un interés incipiente en el sonido del radio o los anun­ cios comerciales de la televisión? ¿Junta unas pocas palabras para construir pequeñas "ora­ ciones"? Ejemplos:

" carro se va." " acabó la leche."

A la mayoría de los niños de dos años les gusta que les lean y muestren dibujos de libros o revistas, y los señalarán si se les pide que lo hagan.

Debe usar una variedad de palabras de uso diario que se dicen en casa y en el barrio. Se dirige a sí mismo por su nombre.

Muchos niños de dos años muestran este interés mediante pala­ bras u obras. Generalmente, estas "oraciones" no son completas ni gramati­ calmente correctas.

dos años y

medio

¿Sabe unos pocos versos o canciones? ¿Le gusta escucharlos? Muchos niños pueden recitar o cantar versos o canciones cortos, y se divierten escuchando discos o a su mamá cuando canta.

¿Qué hace cuando suena la campana del vendedor de helados cuando está fuera de su vista, o cuando se cierra la puerta de una casa o automóvil, a la hora en que algún miembro de la familia generalmente llega a casa?

Si un niño oye bien y le gustan estos sonidos, generalmente corre a mirar y/o a decirle a alguien lo que oye.

II

Page 14: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

El niño debe entender y usar verbos simples, pronombres, pre­ posiciones y adjetivos, tales como ir, a mi, en y grande.

¿Puede demostrar que entiende el significado de algunas pala­ bras, además de los nombres de cosas? Ejemplos:

"Haz andar el auto." "Dame la pelota." "Pon el cubo en el bolsillo." "Busca la muñeca grande."

¿Puede encontrarla si Ud., le llama de otra habitación? ¿Usa, a veces, oraciones completas?

cuatro años

¿Puede contar sucesos acaecidos recientemente'?

Debe poder localizar el origen del sonido. A veces, debe usar oraciones completas.

¿Puede seguir dos órdenes (instrucciones) en sucesión? Ejemplos: "Chalo, vete a ver a Susanita y dile que está lista la cena."

Debe poder relatar una versión correcta de alguna experiencia reciente. Debe poder seguir dos órdenes en secuencia.

cinco años

¿Le entienden lo que dice los vecinos y otros extraños a la familia')

¿Puede conversar con otros niños o adultos conocidos')

¿Empieza las oraciones, con "mi" en lugar de "yo" o "él" en lugar de "a él" (si es el caso)? ¿Es su gramática casi tan correcta como la de sus padres?

Su lenguaje debe ser inteligible (fácil de entender); aunque toda­ vía no pronuncie bien todos los sonidos. La mayoría de los niños de esta edad pueden conversar, si el voca­ bulario se refiere a experiencias propias de ellos. Debe poder usar algunos pronombres correctamente.

En general, sus formas gramaticales deben ser iguales a las emple­ adas por los adultos de la familia y del barrio.

( Esta lista, preparada por Mary Wootton Mas land, M.A., es una reimpresión de la revista "Volta Review" de enero de 1970, una publicación de la Asociación Alexander Graham Bell para los sordos. 3417 Volta Place N.W., Washington, D.C. 20007-2778. Copyright 1970 A.G. Bell Asociation for the Deal).

OR-PRO MEDICAL, INC.

5faodynamícs. Inc. 1834 JESUS T. Plli.lERO AVE.

CAPARRA TERRACE, P.R. 00921 TEL. 783-8558

12

Page 15: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

;.SABIA USTED? ¿Sabía usted que en Puerto Rico existen varias

organizaciones que ofrecen servicios a las personas "On necesidades especiales? En este número pre­ sentaremos aquellas que prestan servicios a per­ sonas con impedimentos visuales, además de O.P.P.H.L.A.

l. Centro de Servicios a Niños Sordo-Ciegos Departamento de Salud Antiguo Hospital Ruiz Soler Edificio B Bayamón, Puerto Rico 00619 Sr. Rafael Méndez (Director) Tel. 782-4348, 4475

2. Asociación Puertorriqueña Pro Ciegos e Impedidos Visuales Calle Loíza no. 2010 (altos) Santurce, Puerto Rico 00910 Sra. Gloria Fragoso (Directora) Apartado 11579 Fernández Juncos Station Santurce, P.R. 00910 Tel. 727-8580

3. Bibliotecca Regional para Ciegos y Físicamente Impedidos Departamento de Instrucción Pública Edificio CEAO Avenida Ponce de León, Prda. 8Yi Puerta de Tierra San Juan, PR Sra. Leyda Torres de Vélez (Directora) Apartado 759 Hato Rey, P.R. 00918 Tel. 723-2519

4. Blind Veterans Association Capítulo de P.R. Calle IOk-1 Urbanización San Antonio Ponce, P.R. 00731 Sr. Harry Quiles (Presidente) Tel. 843-5753

5. Comité del Gobernador nara el Empleo de Personas con Impedimentos G.P.O. Box 2554, San Juan, PR. 00936 Sr. Edward Stiehl (Presidente) Tel. 878-0342

6. Concilio de Ciegos Calle 8 B-26, Urb. Vista Azul Arecibo, P.R. 00612 Sra. Igualdad Báez (Presidenta) Tel. 878-0342

7. Corporación para Ciegos de P. R. El Faro Calle Los Angel~ no. 1008 Urb. El Carmen, Río Piedras, PR. 00923 Sr. Angel L. Ortíz (Presidente)

8. Corporación Pública Industrias para Ciegos, Personas Mentalmente Retrasadas y Otras Personas Incapacitadas Calle San Rafel Final Pda 20 Santurce, P.R. Apartado 13382 Santurce, P.R. 00910 Sr. David Cordero (Director) Tel. 721-8266

9. Hogar para Ciegos Adultos "Soledad Rodríguez Pastor" Departamento de Servicios Sociales Carr. no. IO, Ponce a Adjuntas Km. 12.5 Apartado 1523, Ponce, P.R. 00733 Sr. Pablo M. Ortiz Santiago (Director) Tel. 842-9083, 9183

JO. Instituto para niños Ciegos "Loaíza Cordero" Departamento de Servicios Sociales Ave. Fernández Juncos 1312 Santurce, P.R. P.O. Box 8622 Santurce, P.R. 00910 Srta. Celsa Alonso (Directora) Tel. 722-2498 / 723-3662

11. Sociedad Amigos de Los Ciegos Calle Reina JOO Ponce, P.R. 00731 Sra. Cuty Balasquide (Directora) Tel. 842--0138

12. Sociedad Puertorriqueña para la Prevención de la Ceguera Ave. Miramar no. 601, Apartamento 2-B Esquina Ponce de León Santurce, P.R. Apartado 3232, San Juan, P.R. 00904 Sra. Díaz de Alvarez (Directora)

13. Rehabilitación Vocacional Centro Médico Río Piedras, P.R. Tel. 763--0827

Deseamos que puedan beneficiarse de la información presentada en esta sección. En nuestro próximo número daremos a conocer organizaciones que prestan servicios a personas con retardo mental.

Colaboración de: María Isabel Ferrer, M.S. Patóloga del Habla-Lenguaje

13

Page 16: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

El Comité de Práctica Privada y Agencias Públicas Informa ...

Medicare Refiere:

Servicios de Patología del Habla como Paciente Externo

El seguro médico de Medicare puede ayudar a pagar servicios facultativamente necesarios de patología del habla como paciente externo. Hay tres maneras diferentes en que usted puede recibir estos servicios bajo el seguro médico.

Usted puede recibir servicios de terapia física o patología del habla como parte de su tratamiento en la oficina de un médico. En este caso el médico debe incluir el cargo por los servicios en su cuenta. El seguro médico pagará el 80 por ciento de los cargos aprobados después que el deducible anual de $75.00 haya sido satisfecho.

Usted puede recibir servicios de patología del habla como paciente externo de un hospital o instalación de enfermería especializada participante o de una agencia de salud en el hogar, clínica, agencia de rehabilitación, o agencia de salud pública aprobadadas por medicare. Los servicios deben ser suministrados bajo un plan establecido por su médico y revisado periódicamente. Con respecto a servicios de patología del habla de paciente externo, un patólogo del habla puede establecer un plan de tratamiento. La organización que suministre los servicios de salud somete siempre la reclamación y puede cargar a usted solamente la parte del deducible de $75.00 que usted no haya satisfecho, el 20 por ciento de la cantidad restante aprobada, y cualquier servicio no cubierto.

En la página 44 del folleto de Medicare y bajo el título de "Lo que Medicare no cubre", aparece este escrito, "Audífonos y exámenes del oído para recetar, ajustar o cambiar audífonos". #Extraído de Su Guía de Medicare, March, 1983

Champus Habla: (Traducción de partes del escrito)

La terapia del habla es cubierta por CHAM PUS cuando es prescrita por un médico y se provee como parte de un tratamiento activo relacionado al defecto físico, y no a una deficiencia ocupacional o educacional. Entre los servicios autorizados se encuentran aquellos relacionados a los siguientes defectos físicos: CUA, Craniostomías, fisura de Paladar o Labial, C.P., Laringectomía, y Pérdida Auditivas mayores de 25 dB del P.T.A., incluyendo pérdidas sean del desarrollo, adquiridas o resultantes de una Otitis Media Crónica documentada.

Entre los servicios no cubiertos se encuentran: Desarrollo del Habla tardío por razones psico-sociales, retardación Mental, Síndrome de Down, Síndromes asociados a Disfunciones conceptuales o perceptuales, tartamudez, ceceo, Dislexia, Desórdenes de Atención, Problemas del Lenguaje receptivo y/ o expresivo, Desórdenes de Articulación, Autismo Infantil, el Tongue Thrust y Laringitis.

Referente a las sesiones de terapia manifiestan los siguiente: para pacientes de 5 años o menores, se considera médicamente apropiado una sesión individual de 30 minutos. Para pacientes mayores de 5 años, sesiones individuales de (I) hora se consideran médicamente apropiadas. Champus podrá pagar terapias grupales cuando en la

opinión del médico de cabecera o del médico que refiere, y el patólogo del habla, el paciente derive beneficios

significativos de la terapia grupal. Las sesiones grupales no deberán exceder'los 90 minutos de duración.

Respecto a las reclamaciones alegan que: las terapias del habla que se extienden más allá de las 30 sesiones individuales al año, tendrá que justificarse con un reporte del patólogo del habla que documente las metas del tratamiento y que establezca que el paciente está progresando en esa dirección. Estas reclamaciones están sujetas a revisión médica. Champus no pagará servicios de terapia del habla a

ningún niño que sea elegible para recibir estos servicios a través del sistema de escuelas públicas. Solicitudes de terapia del habla para beneficiarios menores de 19 años, tendrán que documentar la razón por la cual estos servicios no son cubiertos para la ley 94-142.

Para mayor información al respecto, puede escribir a Champ us/ Champva.

Visa-Mastercard-Ideal: El Banco Popular ofrece sus servicios a las organizaciones

profesionales con estas tres tarjetas. Aquellos colegas interesados en este servicio, deberán tener en el banco una cuenta comercial con un mínimo de $500.00 y una oficina comercial ( no en su residencia). La tarjeta no es para uso personal, sino para que los pacientes la usen al honrar nuestros honorarios. Para mayor información comuníquese conel Sr. Ricardo López al 725-4444.

El "Mal-Practice Insurance": Hasta el presente sólo diez miembros de nuestra

organización se han acogido a este seguro. Hacemos un llamado especial a los compañeros audiólogos. El precio es altamente razonable. Decídete ahora.

Seguro por Incapacidad (accidente-enfermedad): Próximamente los miembros de OPPH LA estarán

recibiendo información sobre tan importante inversión. Estaremos auscultando la matrícula al respecto. La propuesta estará a cargo del "State Mutual Life Assurance Company of America", Srta. Mayra Cabán Moreau (763- 1905). Aprovechemos el Poder de la "compra colectiva".

ASH A: El seguro grupal de ASHA no cubre al "territorio de

Puerto Rico" en el área de seguro del "Mal-Practice". Aquellos miembros de ASHA pueden beneficiarse del Seguro de Vida de ASHA. También cubre el área de incapacidad pero en forma limitada. Los seguros de ASHA son grupales. (Tel. 800-323- 2106).

Los Planes Médicos y Nuestros Servicios: Son escasos los seguros que cubren los servrcios de

Patología del Habla. Entre ellos se encuentran ACAA, Fondo del Seguro del Estado, Asociación de Maestros, John Hancock, Champus/Champra, Medicare, pero con intermediarios y El Lily. Es posible que tengamos varios más, Triple S y Cruz Azul no intervienen aún. Recientemente (marzo, 1983) una compañía aseguradora nos devolvió unas facturas con una explicación que rezaba algo

14

Page 17: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

así sobre los Patólogos del Habla: "The Speech Pathologist is. an unqualified practitioner according to state laws". Confiemos en la aprobación del Proyecto de licenciatura nos ayude en estos aspectos.

Directorios Práctica Privada: Los quinientos directorios restantes de Patólogos del

Habla y Audiólogos en Práctica Privada ya fueron repartidos tanto a nivel isla como zona metropolitana.

Escritos en Rotativos: Recientemente se enviaron dos escritos al periódico

relacionados con nuestra profesión. Uno en torno a "Las Disfonías en el Magisterio" y otro referente a "Como Oye el Sordo".

Llamado: Hacemos un llamado a todos los colegios interesados en

colaborar con el Comité de Práctica Privada y Agencias Pública. Comuníquese con la Sra. Magaly Robles, M.S.

Por: Tomás Febo, M.S. Patólogo del Habla-Lenguaje

EL COMITE DE RECLUTAMIENTO Y ETICA INFORMA

Al presente estamos trabajando en cuatro de los objetivos que nos fijamos en marzo. Nuestro código de ética está casi listo, sólo nos falta el acabar de redactar unos pequeños cambios que surgieron con la aprobación de la ley que reglamenta nuestra profesión.

En cuanto a reclutar miembros nuevos ofrecimos una charla a los estudiantes de Trastornos Comunicológicos junto con otros miembros de nuestra directiva.

En respuesta a la resolución #2 presentada en la asamblea de marzo hemos redactado cuatro criterios para otorgar reconocimientos: I- A miembros de la directiva de OPPHLA o de los comités por su cooperación durante el año.

a) Asitió regularmente a reuniones. b) Trabajó de acuerdo a los deberes estipulados por el reglamento para su

comité o puesto. e) Asistió regularmente a las asambleas y actividades de OPPHLA.

II- Miembros sobresaliente de OPPHLA. a) Aquel miembro que durante el año realizó esfuerzos superiores que

beneficiaron a nuestra organización. b) Asistió regularmente a asamblea y actividades de OPPHLA.

111- Profesional sobresaliente en nuestra profesión. a) Aquel profesional que en algún momento durante el año realizó

esfuerzos superiores dentro de nuestra profesión, ya sea mediante trabajo de investigación, práctica clínica, orientación a la comunidad, o en otras áreas de Patología del Habla, Lenguage o Audiología.

IV- Colaborador de la Comunidad. a) Aquel miembro de la comunidad que en algún momento durante el año

realizó esfuerzos superiores orientados a ayudar a nuestra organización en el logro de sus objetivos.

Estos criterios serán presentados oficialmente en nuestras asamblea de mano 1984.

En la asamblea del 29 de octubre le entregamos a algunos miembros una hoja en la cual se les pedía que nos enviaran cierta información que no aparece en su expediente personal de OPPHLA, tal como solicitud de membresía; copia de diploma o transcripción de crédito; y copia del certificado de competencia clínica de ASHA, si lo tiene. Aquellos miembros que todavía no nos han enviado esta información, favor de hacerlo a la mayor brevedad posible. Este trabajo es parte de nuestro objetivo de lograr tener un archivo completo con información clara y precisa sobre cada miembro.

A continuación les presentamos una propuesta de enmienda a nuestro reglamento:

I) Página 7, IV sección - Junta Directiva, segundo párrafo, 4ta. línea lee: "Un miembro no podrá ser re-electo para el mismo cargo por un período mayor de dos años consecutivos."

Que lea: "Un miembro no podrá ser re-electo para el mismo cargo por un período mayor de Cuatro años consecutivos."

Cualquier pregunta o aportación con respecto a estos temas. favor de comunicarse con nuestro comité.

Por: Carlota G. de Colberg Presidenta Comité de Etica y Reclutamiento

UN PUEBLO QUE SE COMUNICA ES UN PUEBLO FELIZ

15

Page 18: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

EL COMITE DE RELACIONES PUBLICAS INFORMA

Actividades realizadas durante el período de octubre-diciembre de 1983: l. Distribución de la revista OPPHLA Vol. 4 No. 2: a. Se entregó a los miembros con cuota al día que asistieron a la

asamblea del 27 de octubre en el Gran Segovia. b. Se vendió a personas interesadas durante la asamblea. c. Se envió por correo a agencias públicas, miembros con cuota al

día que no asistieron a la asamblea y diversas asociaciones que agrupan a miembros de nuestra profesión en América Latina ( Panamá, Venezuela, Argentina).

d. Venta a profesionales y personas interesadas. 2. Se comenzaron a enviar cartas o diversas asociaciones médicas y

paramédicas para que conozcan la existencia de nuestra revista; se subscriban a ésta si lo desean; contribuyan con artículos y/ o se anuncien en la sección donde se presentan los profesionales.

3. Logramos el espacio para la publicación de una sección quincenal en los periódicos TODO BA Y AMON Y TODO CAROLINA.

4. Se solicitan direcciones de diversas asociaciones en América Latina y/ o España. Cualquier persona que posea alguna dirección de asociaciones que reúnan a los profesionales de los campos de audiología, habla y lenguaje; favor de enviarnos ésta. a la mayor brevedad posible.

5. El Comité desarrolló unas reglas para la publicación de la revista OPPH LA. Las reglas establecidas son las siguietes:

a. Los artículos deben enviarse con el título, nombre del autor con una breve biografía que incluya: dirección, profesión, grado obtenido.

b. Todo artículo debe ser enviado a maquinilla a doble espacio. c. Por cuanto al idioma oficial de Puerto Rico es el español; por

cuanto los pacientes a quienes van dirigidos nuestros servicios utilizan el idioma español para comunicarse; por cuanto la revista llega a padres, profesionales relacionados con nuestro campo y asociaciones que reunen a los profesionales de las áreas del habla-lenguaje y audición en América Latina cuyo idioma también es el español; por lo tanto el Comité de Relaciones Públicas ha determinado que a partir del volúmen 5 no. 1 de la

revista OPPHLA todos los artículos serán publicados en español y que dicha norma aparecerá escrita en todos los ejemplares a partir de ese número. De haber algún recurso cuyo vernáculo no sea el español y que desee colaborar escribiendo un artículo para la revista, se utilizará el siguiente procedimiento:

I. Entregará el artículo en el idioma correspondiente. 2. El comité traducirá al español dicho artículo; de ser necesario

se consultará a un especialista relacionado con el tema desarrollado en el artículo.

3. El comité enviará una copia del artículo en español a su autor; de no recibir ninguna objeción luego de dos semanas partiendo de la fecha de envió, se publicará el artículo.

d. El comité fijará los precios de los anuncios y de la revista de acuerdo a los costos de producción de ésta. Todo precio debe estar vigente como mínimo, por un año.

Nelly Torres Presidenta del Comité de Relaciones Públicas

UNETE A OPPHLA ¡AHORA!

NIÑOS Librería especializada

Educación Especial * Psicología Pruebas Psicológicas

Jueqos Didácticos Discos Cassettes Literatura Infantil

Ave. Hipódromo 603, Edit. 20, Santurce, P.R. 00909

Tel. 723-1908

fflC} Nd-corp lie.

LOS ESPECIALISTAS EN EQUIPO TECNICO MODERNO

ZONA

I ESCOLAR.

MATERIALES, EQUIPO Para mayor éxito en la intervención

terapéutica vea nuestra selección de material y equipo especializado en áreas de evaluación, diagnóstico y tratamiento. Favor de llamar a

nuestra Consultora Educativa: Nancy Segarra - M.S.S.P.

Calle Calaf 1378, Urb. Ind. Tres Monjitas Hato Rey, Puerto Rico 00918

Tel. (809) 753-7620 /6

Page 19: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

Orientación a la Comunidad informa:

* EI día 18 de enero de 1984 se radicó la Proclama de la Semana del Patólogo del Habla-Lenguaje y Audiólogo. Estamos en espera de la fecha para la firma de ésta por el Dr. Jaime Rivera Dueño, Secretario de Salud. Agradece­ mos a Ia compañera Sara Díaz por su colaboración en Ia redacción de la Proclama.

**En coordinación con el comité de Relaciones Públicas se hizo un acercamiento al periódico TODO de Carolina y Bayamón para publicar artículos de orientación a la comuni­ dad sobre Patología del Habla-Lenguaje y Audición. Se entregaron dos artículos. ***Está en planes un ciclo de conferencias de orientación a la comunidad durante el mes de marzo.

María C. Bustillo Presidenta Comité Orientación a la Comunidad

EL COMITE DE EDUCACION CONTINUADA INFORMA ...

Actividades que han sido ofrecidas por el Comité de Educación Continuada: l. Taller de Calibración de Audiómetros - 19 de octubre de 1983.

Recurso: Angel D. Beauchamp, M.S. C.C.C. Hubo la asistencia de seis Audiólogos los cuales quedaron muy complacidos e interesan que se le ofrezca continuidad al mismo. Trataremos de planificarlo para más adelante.

2. Conferencia sobre Disfonía Espasmódica - 9 de noviembre de 1983. Recurso: Dra. Frances Freeman En esta conferencia participaron (38) personas incluyendo estudiantes de Patología del Habla y Audiología. Fue una experiencia muy positiva ya que la Dra. Freeman presentó varios "video-cassettes" muy instructivos sobre las cuerdas vocales y el mecanismo laríngeo en general. Estamos proyectando los siguientes temas para la Convención

Anual a celebrarse en marzo: l. Normalización al español de la prueba: Illinois Test of

Psycholinguistic Abilities. 2. Pruebas auditivas centrales aplicadas a problemas de

aprendizaje. 3. El uso de las computadoras en el área de audiología. 4. "Review in Stuttering Electrorniegraphic". 5. "Verbalismo" en el lenguaje de niños impedidos visuales.

Por: Patzy Martínez Prsidenta del Comité de Educación Continuada

Representantes Exclusivos:

Teaching Resources Modern Education Corporation A1erican Guidance Preston Be Ok

10% de descuento con este anuncio

A1atista Nú1. 8 Villa Blanca G.P.O. Box 6B40-Caguas, P.R. 00626

Producción y distribución de 1ateriales e instru1entos de evaluaci6n en:

* Educación Especial * Educación Pre-Escolar * Educación Ele1ental * Habla y Lenguaje

-Talk-and-Look Speech Trainer -Peabody Picture Collection ~Prueba del Desarrollo Inicial del Lenguaje

-Language Rehabilitation Program

* Educación Audiovisual * Laminación de Docu1entos * Psicologia

-Therapy Kit -Voxco1 Card Reader -Preschool Language Scale -~oodcock Language Profi- .. ciency Battery

-Otros

AMATISTA NUM. 8-VILLA BLANCA-G .P.O. BOX 6840-CAGUAS, PUERTO RICO 00626-TEL. aoe-743'"'876

17

Page 20: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

PRESENTANDO A NUESTROS COMPANEROS PROFESIONALES

En esta sección se presentan diversos profesionales de nuestro campo o relacionados con éste que puedan brindar sus servicios a individuos con impedimentos. Si está interesado en ser presen­ tado en nuestro próximo número, por favor, comuníquese con nosotros ...

INSTITUTO OE AUOIOLOGIA Y REHAEIILITACION AURAL

LUZ MAGALI ROBLES BEl~ITO, M.S.

HIRAM CORDERO BRENES,M.S.

AUDIOLOGOS CLINIC'OS

Pro'-ionel Building, Suite 408 Ave. De Diego No. 310. Pda. 22 Senturce, Puerto Rico 00909

Po, clll prwle Tels. 7M-0741

722-5094 725-7711

HUMACAO (809) 852-5584

PATOLOGO DEL HABLA Y LENGUAJE DIPLOMAOO DEL

"AMERICAN SPEECH-LANGUAGE & HEARING ASSOCIATION"" PROBLEMAS DEL HABLA. VOZ. LENGUAJE

ASHA 632711-02

AVE. ROBERTO 'tLEMENTE (LADO BANCO CENTRAL ECONOMIAS) TELS: 769-2424

757-5530

SUITE 202 8 PLAZA LAS AMERICAS

TEL. 762-9177

18

Page 21: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

ANUNCIOS

l. OPPHLA ofrecerá su Convenció Anual el 30 y 31 de marzo de 1984 en el Dupont Plaza. Interesados favor comunicarse con OPPHLA.

2. El Departamento de Trastornos Comunicológicos del Colegio de Profesiones Relacionadas con La Salud del Recinto de Ciencia Médicas de la U.P.R. ofrecerá el 12 de abril de 1984 una conferencia sobre "Aspectos del Lenguaje del Niño con Impedimento Visual" dictada por la Dra. Myrna Ayala. Esta actividad equivale a .60 créditos de educación contínua y se ofrece a un costo de $10.00. La fecha límite de registro es el 29 de marzo de 1984.

3. Las personas que deseen colaborar con artículos, anuncios o aparecer en la sección "Presentando a Nuestros Compañeros Profesionales" deben hacernos llegar éstos en o antes del viernes 6 de abril de 1984.

Com it~ Licenciatura I Comité

Práctica Privada

Comité OrientJción

a la Comunidad

~­ iDecídeteJ da el 1er

paso/'

4. El Departamento de Catequesis de la Vicaría de Río Piedras. está ofreciendo un Curso de Educación Religiosa a sordos adultos. sin costo alguno. Se utiliza comunicación en señas. ¿Cuándo?: Primer domingo de cada mes. ¿Dónde?: Facilidades del Celegio San Gabriel Puerto Nuevo. ¿Hora? 2:00 P.M. - 4:00 P.M. - Catequesis 4:00 P.M. - Misa (también se utilizan señas) Las personas interesadas pueden escribir a: Programa de Catequesis para sordos Calle A-Oeste, F-24 Ciudad Universitaria, Río Piedras, P.R. 00929 O llamar al teléfono 761-0116

Colaboración de: María Marcano estudiante de Patología del Habla-Lenguaje

Comité Relaciones Públicas

Comllll Recluta­ miento y Etica

Directiva

Trabaja

o p p H L A

NOSOTROS

IQ

Page 22: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s

Oportunidades de Empleo 5) Terapista del Habla-Lenguaje

I) Patólogo del Habla-Lenguaje Programa de Salud en el Hogar Sr. Ampliado Ortiz Calle Helio B. Vélez 851 Manatí, P.R. 00701 Tels. 854-4971, 854-1426

2) Patólogo del Habla-Lenguaje I Hospital Regional de Caguas Sra. Díaz Tel. 743-4400

6) Patólogo del Habla-Lenguaje

7) Maestra Terapista del Habla

3) Patólogo del Habla-Lenguaje Centro Pediátrico Mayagüez, P.R. 00708 Sra. Marchand Tel. 733-1413 Hospital Pediátrico Universitario Tel. 754-3621

8) Hay plazas vacantes para terapistas y patólogos del Habla-Lenguaje

4) Plazas a tiempo parcial: (I) Patólogo del Habla­

Lenguaje (I) Audiólogo

Colaboración de: Yelitza Rivera, estudiante de Patología del Habla-Lenguaje.

Proyecto de Niños Sordo-Ciegos Sra. Sandra Mattos Tel. 782-4475, 782-4348 Escuela Nilmar Sra. Ortiz Tels. 764-8135, 765-6147, 765-0259 Oficina del Superintendente de Guaynabo Sra. Nilsa Morales Tels. 789-2149, 789-5374 Departamento de Instrucción Pública. Deben llamar a las distintas regiones educativas.

--------·---------------------------------------·------------------

Subcripción Les estoy enviando la cantidad de $9.00 (nueve dólares) que cubre el costo de 3 (tres) revistas anuales y

el envio por correo.

Envie a: REVISTA OPPHLA G.P.O. BOX 20147 RIO PIEDRAS STATION PUERTO RICO, 00928

NOMBRE--------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------- DIR ECCi ON

---------------------------------------------------------/TEL:------------

Subcripción Les estoy enviando la cantidad de $9.00 (nueve dólares) que cubre el costo de 3 (tres) revistas anuales y

el envio por correo

Envie a: REVISTA OPPHLA G.P.0. BOX 20147 RIO PIEDRAS STATION PUERTO RICO, 00928

NOMBRE -------------------------------------------------------------------------

DIR ECCi ON

----------------------------------------------------------/ TEL:------------

20

Page 23: OPPHLA · DE PATOLOGIA DEL HABLA-LENGUAJE Y AUDIOLOGIA, INC. G.P.O. Box 20147 - Rio Piedras Station- Rio Piedras, ... Hilda Malavé : Brenda Rivera Carmen T. Biamón s