10
of theory of theory of logical deduction) . 2 semantics) , osoph ic 01 des- criptive semantics) , descripti ve semantics) 1 Cf. Rudolf Carnap; 10 Semantics , Harvard University Pr ess , 1948, pp. 11"'12. 1 -

세 맨틱스에 있어서의 意味分析의 ~뭘훌흉 · 2019. 4. 29. · 1 Cf. Rudolf Carnap; InlroiiuClioη 10 Semantics, Harvard University Press, 1948, pp. 11"'12. 1 - 2 純n세멘틱스이기

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 세 맨틱스에 있어서의 意味分析의 ~뭘훌흉

    金 俊 燮(서 울大學校)

    머 리 말

    세맨틱스는 기호(signs)와 그것이 指示하는 것 (designata)과의 사이의 관계에 판한 理論

    으로, 기호의 이흔(Theory of Signs)인 세마오탁 (Semiotic)의 한 分野를 이루고 있다.

    記號와 그것 이 指示하는 것파의 판계 를 分折하는 세 맨틱 스는 自然히 률理의 이 롤(the

    theory of truth)과 論理的 演繹의 이 흔(the theory of logical deduction) 에 판계 되 게 된 다 .

    세앤틱스는 세마오탁의 다른 分野와 마찬가지로 言語를 對象으로 하는 것이기 혜운에

    름語의 層階로 볼 예 에 여 기 에 서 使用되 는 言語는 오두 對象言語(object language)가 아니

    라 메타言語(meta-language)이 다. 그리고 여기에서 륨理라는 것도 日常會話에서 使用되는

    意、味의 j합理가 아니라, 세맨틱스의 定靈에 依해서 規定된 훨理이다. 그러므로 세맨틱스는

    세앤턱스的 륭理를 基本으로하는 에다言語의 論理的演繹體系를 이루는 기호이혼이 된다.

    세 앤 탁 스는 記述的세 앤 닥 스(Descriptive semantics)와 純牌세 맨 틱 스(Pure semantics)의 2

    種으로 大別띈다. 前者를 -般的세맨닥스(general semantics) , 後者롤 哲學的세맨틱스(phil

    osoph ic semantics) 라고 부르기도 한다. 記述的세맨탁스는 歷史的으로 주어진 諸言語의

    세앤틱스的 諸特徵을 經驗的으로 探求한다. 01 記述的세벤틱스는 다시 2種으로 圖分된다.

    한국어 나 프랑스어 나 영 어 같은 歷史的으로 주어 진 특수한 말의 세 벤틱 스的 諸特徵을 륨B

    述하고 分析하는 分野와, 歷史的으로 주어진 모든 言語를 一般的으로 그 세벤틱스的 諸

    特徵융 記述하고 分析하는 分野가 그것이다. 前者를 特珠的 記述的 세벤틱스(special des-

    criptive semantics) , 後者를 一般的 記述的 세 엔 탁 스(general descriptive semantics) 라고 부

    른다. 記述的세엔틱스는 함者이든 後者이든 모두 事實올 記述하고 分析하는 것이기 혜문

    에 經驗科學(empical science)에 屬한다. 이 에 對해서 純*후세벤탁스는 歷史的으로 주어진

    言語와 密接한 連結을 가지나 또한 담由스러운 創意、에 依해서 세엔틱스體系(semantical

    system)를 세운다 諸세엔탁스規則의 體系인 諸세벤틱스體系를 構成하고 分析하는 것이

    1 Cf. Rudolf Carnap; InlroiiuClioη 10 Semantics, Harvard University Press, 1948, pp. 11"'12.

    1 -

  • 2

    純n세멘틱스이기 때문에 이것은 科學이 아니라 哲學에 뼈한다. 위의 세벤닥스의 分類를

    圖表로 表示하연 아래와 같이 될 것이다.

    {Special descriptive semantics r Descriptive semantics 1

    Samantics l ‘General descripti ve semantics lPure semantics

    이 論文에서 다루려는 것은 純뽑세맨틱스에 판한 문제이며, 純*¥세앤틱스에서 ~~,味分

    析을 어떼한 方法으로 다루는가를 문제삼아 보려는데 첩、圖가 있다.

    1 . 세맨틱스的 意、味分析의 方法

    f팽統的哲學에 있 어 서 나 現代哲學에 있 어 一般的으로 使用되 는 세 엔틱 스的 意味分析의

    方法은 言語에 있어서의 表現올 貝象的 或은 抽象的實體(abstract entity)의 이름으로 보는

    方法이다. 言語의 表現올 무엇을 이릅하는 것으로 보는 所謂 「이름.-판계의 方法J(The

    Method of the Name.Relation)은 Frege, RusseIl, Church, Quine 등의 學者들에 依해 서 세

    엔틱스에 있어서 평;味分析의 方法으로 使用되었고, 또 使用되고 있다.

    이 이 름-판계의 方法은 言語의 表現을 表現의 實體 즉 nominatum 의 이 름으로 보는 方

    法이다. 이 方法은 分明히 내세우지는 아니하냐 다옴의 세가지 源理를 基硬로 하고 있다.

    1. -義뾰의 原理(The principle of univocality) : 이 름으로서 使用되 는 오든 表現은 正確

    히 한 實體의 이름이다.

    2. 主題의 原理(The principle of subject matter) : 한 文章은 文章 속에 일 어 나는 여 러 이

    름의 指示諸對象(nominata)에 關한 것 이 다.

    3. 相효交替性의 Mt理(The principle of interchangeability) : 이 j京理는 아래 의 두 形式A

    로 表示된 다.

    ( l ) 두 表現이 同-한 實體를 이릅한다연 한 참펀 文章은 그 속의 한 表現올 다른 表

    現으로서로 交替해도 그대로 참된 文뚫。l 된다.

    ( L ) 한 同-文章(an identity sentence) r" '=" 'J 이 뀔이 연, 두 表現 r ... J과 「…」은 交

    替된다

    세엔틱스에 있어서 진、妹分析의 方法으로서의 이 름-판계의 方法의 큰 缺I엽은 制限이 없

    이 이 原理가 使用될 때에 어떤 형遇에는 予I좁에 빠지게 된다 . 이름 판계 의 셋째 原理를

    使用하는데 서 {탱令 非外延的文服(a nonextensional context)에 서 같은 짧體에 對한 한 이 릅

    올 다른 이 름으로 代置할 때에 일어 냐는 予眉을 「이 릎-판계의 二律背反J ( the antinomy of

    the name-relation) 이 라고 부른다

    2 cf. Rudolf Carna jl , Mealling and Necessity , The University of Chicago Press, Phoenix Books. p. 98 ‘

    3 ibid .• p. :í.33.

  • 3

    例:

    ‘It is necessary that the class Featherless Biped is a subclass of the class Biped. ’

    “ the class Feathealess Biped’는 ‘the class Human,’괴 同等 (identity)하므로 (3 L) ,

    또한 같은 nominatum 올 가지 으로 (3 기 ) 다음과 같은 文章이 導出된 다.

    ‘It is necessary that the class Human is a subcJass of the class Biped. ’

    그런데 A間이 二足때라는 事흙은 偶然的인 生物學的필實이고, 論理的으로 必然的인 것

    이 아니기 때문에 다음의 文章도 휩이다 .

    ‘It is not. necessary that the class Human is a subclass of the class Biped. ’

    위의 두 結果사이의 予眉‘은 이 름-판계의 二律背反의 한 例이다.‘

    또한 Russell 의 다음 文章도 이 러 한 例의 하나이 다.

    ‘George IV wished to know whether Scott was the author of Waverley. ’

    ‘ Scott’와 ‘Waverley 의 著者’가 같은 사람을 가리 킨 다 해 서 ‘ the au thor of Waver1ey’에

    다가 Scott 를 代置시킨다면 우스워진다.

    또한 다음의 Quine 의 例는 3 의 (L)의 ~理를 使用하는데서 오는 予眉이다‘

    ‘9 is necessarily greater than 7’

    The number of planets(遊星의 數)와 9 와 同等하으로 다음과 같이 代圖한다연 亦是 ¥

    I돕이 된 다.

    ‘The number of planets is necessarily greater than 7. ’ 5

    이러한 중眉을 除去하는 것은 어렵지 않다. 論理學者들에 依해서 여퍼가지 方法이 提示

    됐다.

    Frege 는 表現의 nominatum 과 意味(sense)를 區分함으로써 ;f l좁올 除去하는 方法을 提

    示했 고, Russell , Quine , Church 도 各各 이 름-관계 의 方法으로써 解決의 方法을 提示했

    다. Russell 은 이 름-판계의 方法의 應用을 相當히 制限하여 表現의 意味의 세벤틱스的

    分析의 應用을 制限했으며, Quine 도 좀 작은 程度이기는 하나 亦是 이릎-판계의 方法의

    應用을 制限했다

    그런데 이름-판계의 方法을 ·便用하는 이들의 ~居除去의 方法은 모두 缺昭을 가지고

    있다. 어떤 方法은 애우 複雜하며 , 어떤 方法은 첼味分析의 應用의 分野를 相當히 制限

    시킨다.

    이 름-판계 의 方法。 nominatum 의 觀;念올 基l짧로 하는데 反해 서 Carnap 는 「內包와 갖+

    延의 方法J(The Method of Extension and Intension)을 主張하여 nominatum 의 廠j한、올 避

    하고 外延의 擬;운:을 使用하였 다. 이 렇게 해서 不덤然한 制限이 나 複雜性을 띄지 않고 이

    ‘ ibid. , p. 135. 5 ibid ., p. 134. 6 ibid ., p. 136.

  • 4

    릎-판계의 予眉융 除去하는 方法을 提示했다.

    Carnap 의 意味分析악 方法인 「內包와 外延의 方法」이 쟁;味分析의 方法으로서 現在에 있

    어서는 가장 適當하다고 생각됨다. 그러으로 그 方法을 主로 다루어 보고저 한다.

    ll. 內包와 外延의 方法

    (1) ~빼的 規則

    內包와外延의 方法올說明하는데는많은規則이 必、要하게 된다. 여기에서 論하려는 것은

    세앤틱스의 言홈폼體系 S I>S2,S3 中 主로 SI 의 體系를 說明하련다. SI 은個體와 述語의 記述

    內容올 包含하는 言語體系이며, S2 는 이에 樣相(moclalities) 에 加해지는 體係이며, S3 은 座

    標言語(a coordinate language)가 加해지는 言語體系이다. 모두가 세맨틱스의 言語體.系언고

    로 規則에 依해서 成立된다. SI 의 體系를 위한 뼈備的인 規則을 먼저 說明하련다.

    1 -1 individual constants 를 指示하는 諸規則‘S’는 ‘Water Scott’의 記號이 다 .

    ‘W’는 ‘ Waverley’(책의 이름)의 記號이 다.

    1 -2. 述語를 指示하는 諸規則‘Hx’는 ‘x is human’을 가리킨다.

    ‘RAx’는 ‘x is a rational animal’을 가리 킨 다.

    ‘Fx’는 ‘x is featherless’를 가리 킨 다.

    ‘Bx’는 ‘x is a biped'를 가리 킨 다.

    1 -3. 가장 單純한 直子的 文章(atomic sentence)에 대 한 윌에 관한 規則

    한개의 個體와 述語로 構成되는 SI 에 있어서의 凰子的文章은 個體常數(indivdual

    constant)가 가리키는 個體가 述語가 가리키는 性質올 가질매에만 휩이다.

    171J를 들연 1 -1 과 1 -2 의 規則과 더풀어 다옴과 같은 結果를 얻게 펀다 .

    1 -4. ‘ Bs’의 文뚫은 Scott 가 二足動物인 경 우에 만 흉이 다.

    1 -5. ‘V’얘 對한 따의 規則

    ~i V εj 의 文章은 적어 도 두 要素中의 하나가 훨일 때에만 흉이다.

    1 -6. ‘三’에 對한 합의 規則

    6‘三 ~j 의 文章은 두 要素가 모두 혈이거나 또는 모두 짧일 예에 률이다

    (2) 율理的 홉念(L-Concepts)

    論理的 擬;念이 라는 것 은 事賣的 擺;念과 區.53IJ된 다 . 事實的 搬念은 事實에 서 즉 經驗에서 얻

    7 ibid .. ~ 1. 캉照

  • 5

    는 搬念을 말하는데 對해서 論理的 擺;念이 란 哲學者들이 ι、熱的 機;念 또는 分析的 戰;念。l

    라고 부르던 搬念이며 이곳에서는 세앤탁스의 規則에 依해서 定해지는 擺;念을 가리킨다.

    a) 論理的 필 (L-true)

    2-1. Convention.

    한 文章 6i 는 5‘의 륨이 事實(超一言語的)에 판계합이 없 이 그 言語體系의 세맨탁스

    의 諸規則에 基硬해서 定해잘 해에만 論理的 륨(L-true) 이다.

    2-2. 定 義

    한 文章 6i 는 L-true 이 다=df. 6 i 는 모든 狀態記述(state-description)에 서 支持된 다.

    b)論理的同等 (L-equivalence)

    2-3. 홉의 規則

    SI 에 있어 ~l;는 個體 x 에 對한個體的 表現이며, m-j 는 y 에 對한 것이라연 , m- i三m-j 는

    x 와 y 가 같은 個體일 해에만 률이다.

    2-4. 定 養

    2(i 와 2(j 를 SI 에 있어서 같은 類型(type)의 두 被指示者f(designator) 라고 하자

    2(i 는 2(j 와 同等(epuivalent)하다=df. 文章 ~l;三 2(j 는 월。l 다 .

    ii ~l; 는 ~C 와 論理的으로 同等(L-equivalent)하다= d f. 2( i드 2!j 는 L-true 이 다 .

    iii 2!i 는 2!j 와 事實的으로 同等(F-equivalent)하다= df. m- j三 2( i 는 F-true 이 다 .

    111 의 例로 假令 「모든 A間은 날개 가 없는 二足動物이며 그 反對도 成立된 다」의 命題는

    L-true 가 아니 므로 F-true 이 다. 이 것 을 記號로 表示하연 다음과 같이 띈 다 .

    (x)(H.三 (F. B)xJ

    2-5. 文章 ‘ (x)(H.三 (F. B).J ’는 률이다. 그러나 L-true 가 아니므로 F-true 이다.

    이에 反해서 文章‘ (x)(H.르RA.J는 ii 의 경우로 事實과 판계없이 單只 SI 의 세맨틱스의

    諸規則에 依해서 l툴이 定해 진다. 그러므로 L-true 이다 . 즉 1-2 와 ‘ (x)’와 ‘三’의 規則에

    依해서 률이다.

    2-6. ‘ (x) (H.三RA.J ’는 L-true 이 다.

    이것올 省略해서 다음과 같이 記述할 수 있다.

    ‘H르RA’는 L-true 이 다 8

    (3) 內包와 外延

    內包라는 것은 述語의 住質(property)을 가리키며, 짜延이 라는 것은 述語에 對應、되는 클

    래스(class)를 가리킨다. 그 {7JJ를 틀연 다음과 같이 된다.

    3-1. ‘Scott is human.'

    8 ibid ., ~2, ~3 융照

  • 6

    3-2. ‘Scott has the property Hurnan'.

    3-3. ‘Scott belongs to (is an elernen t of) the class H urnan'.

    3- 4. The extension of a predicator (of degree one) is the corresponding c1ass.

    3-5. The intension of a predicator (of degree one) is the corresponding property .

    述語에는 內包와 外延이 있게 되는데 두 述語가 같은 外延을 가질 애에 同等(equivalent)

    하다고 하고, 두 述語가 같은 內包를 가질 해 에 論理的으로 同等(L-equivalent)하다고 한다

    3-6. 定 養

    Two designators have the same extension = df. they are equivalen t. 3- 7. 定 養

    Two desigsia tors ha ve the same intension = df. they are L-equivalent. 例:

    3-8. The property Human is equivalent to the property Feather\ess Biped .

    3- 9. The property Human is L-equivalent to the property Rational Anima! .9

    (4) 文훌의 內包와 外延

    文章의 內包는 文章에 依해서 表示펀 命題(proposit ion)이며 , 文章의 外延이 란 그훨理

    {直(truth value)를 가리킨다. 여기서 命題란 客觀的, 非精神的, 言語밖의 實體를 기 리킨다

    4- 1. The extension of a sentence is its truth-value

    4- 2. The intension of a sentence is the proposition by it.

    f91j :

    文章 ‘Hs’의 外延은 Scott 가 A間이 라는 것 이 륨이 라는 휩理땐이 다 .

    文章 ‘Hs’의 內包는 Scott 가 A間이 라는 命題이 다.

    文章의 월이 事實에 關係하지 아니 하고 세 맨 틱 스的 規則으로부터 說明휠 혜 에 論理的 항

    (L-truth) 이 라고 한다.

    두 文章이 事寶에 판해서 같이 흉이거나 길 이 演이 아닐 때에 同等하다고 한다 .

    例 : ‘ (x) CHx드 (F • B)xJ ’

    두 文훌훌이 세맨틱스의 規則만이l 依해서 同等하다는 것이 연역될 애 에 請理的 同等(L

    equivalence) 이 라고 부른다 .

    例 : (x) [Hx드RAxJ10

    (5) 個빼表現(indi vidual expression)

    言語體系 SI 에 있어 記週의 形式은 다옴과 같다.

    9 ibid ., S4 , S 5 흉照 JO ibid ., S 6 參照

  • 7

    ‘(기 x)( ... x . . . )’

    한 個體가 P 이고 Q 가 아니라는 것은 다옴과 같이 記述한다.

    ‘(기 x) (PX • rvQx) ’

    個體表現의 外延은 그 表現이 가리 키 는 個體이 다. 個體表現의 內包는 그것 에 依해 서 表

    現되는 새로운 種類의 搬;念이다. 所謂 個體械;운;(individual concept)이라고 부르는 것이다.

    個體表現에 있어 個體가 하나이고 單하나일예에 獨特f~件 (uniqueness condition)을 滿足

    시 킨 다고 하며 descriptum 이 하나라고 한다. 觸特條껴:이 滿足되 지 옷하는 경 우 즉 descri-

    ptum)이 하나보다 많거나, 또는 없는 경우 그 說明에 판해서 論理學者들은 여러가지 方

    法을 取하고 있다.

    5-1. 定 養

    ‘(기 x)( ... x ... )’가 짧特險件을 滿足시 킨다= df. ‘ (3.) (x) ( ... x ... 프(x三z)J ’

    X 는 Waverley 의 著者(Axw) 이 며 , y 는 사람(Hy) 이 라는 두개 의 文章이 주어 졌 을 때 에

    Axw 를 領域(scope)으로 取하고 y 로 代置시 킨 다연 다옴과 같이 記述한다.

    ‘H( 기 x)(A..,)’

    이것을 形式으로 表示하면 다음과 같이 된다.

    5-2. ‘- - (ì x)( ... x ... ) --’ 11

    (6) 外延的 文版과 內힘的 文版(Extensional and Intensional Contexts)

    한 文章속에 일어 나는 表現이 다른 表現으로 代置되 어 도 그 文章의 륭理{直가 흉흉하지 아

    나할 때에 그 두 表現은 相互交替(interchangeable)될 수 있다. 또한 그 文童의 內包가 變

    하지 아니할 때에 그 두 表現은 論理的으로 相互交替(L-interchangeable)될 수 있다. 한 文

    章 속에 表現。l 그와 同等한 다른 表現과 相표交替필 수 있윷 혜에 그 文章은 그 속에서

    일어 냐는 表現에 판해서 外延的(extensional)이 라고 말한다. 또는 그 表現이 外延的 文服內

    에 서 文章속에 서 일어 난다고 말한다. 萬-‘ 文願이 外延的이 아니 고 그리 고 表現과 論理的

    相표交替(L-interchangeable)가 된다면 그 文章은 그 속의 表現에 판해서 內包IY-J (intensional)

    이라고 말한다. 또는 그 表現은 內包的 文願속에서 일어낸다고 말한다.

    6-1. 定 훌훌

    a) 表現 ~l; 속의 表現 ~j 는 (1) 相互交替的이 며 , (2) ~/ 일 혜 에 는 論理的 相효交替的

    이 다 =df. ~i 는 a designator 이 고 (1) 同等하며 . (2) ~/ 일 혜 에 는 論理的 同等이 다.

    b) 體系 S 에 있어 ~j 는 (1) 相효交替的이며, (2) ~/ 일 얘에는 論理的 相표交替的이다

    =d f. 體系 S 의 어떤 文章속에서의 ~j 는 (1) 相互交替的이요, ~/ 일 혜에는 論理的

    相互交替的이다.

    11 ibid. ‘ ~7 용照

  • 8

    定 義 6-2.

    a) 表現 2C 는 2L 속의 2(;어l 그관해서 쩌延的이 다=df. 2(; 와 2(; 는 designators 이 며 , 2(;

    內의 2(; 는 2(; 와 同等한 表現과 相표交替的이 다.

    b) 表現 2(; 는 씨延的이 다= df. 2(; 는 designator 이며 , 2(; 內의 designator 에 판해서 外

    延的이다.

    c) 세맨틱스體系 S 는 外延的이다 =df. S 속의 모든 文章은 外延的이다.

    定 養 6-3.

    a) 表現 았l 는 2(; 속의 2(;에 판해서 內包的이다=df. 2(;와 2(;는 designators 이다. 즉

    2(;는 2(; 속의 2(j 에 판해서 外延的이 아니며, 2(; 속의 2(;는 2(;에 對한 論理的 同

    等表現과 論理的 相互交替的이 다.

    b) 表現 2(; 는 內包的이 다 =df. 2(, 는 designator 이 며 , 2(; 는 2(; 속의 designator 에 관해

    서 外延的이 거 나 內包的이 며 그리 고 最少限 한 designator 에 관해 서 內包的이 다.

    c) 세맨틱스體系 S 는 內包的이다=df. S 속의 모든 文章은 外延的이나 內包的이며, 最少

    限 하나는 內包的이 다 12

    이제 相효交替性과 論理的 相互交替性에 관한 몇 개의 定理(Theorem)를 들어보기로 한다.

    定理 1. 相互交替住의 第一ffi(理 (First Principle of Interchangeability)

    ... 2(j…를 designator 2(j 가 일 어 나는 外延的인 文章이 라고 하고 ... 2( k…를 2(; 代身 2(k

    가 일어 나는 對應되는 文章이라고 하자. 여기에 따라서 c 에 있어서의 ‘ .. . u ... ’와 ‘ .. v .. ’

    도 생각할 수 있다.

    a) 2(; 와 2(k 가 同等하다연 --- gIr-- 속의 2(; 는 었k 와 相互交替할 수 있다.

    이 定理는 定義 6-2 a 로부터 直接 끌어 낼 수 있다.

    b) (2(;三 2(k) 그(- .. 2(, .. 三 ... 2(k ... )는 합이 다.

    이 定理는 定理 1 a)와 2-4 i 로부터 끌어낼 수 있다.

    c) 2(;와 2(k 를 變數 U 와 V 로 代置한다연, (u)(v)(u三v)U( ... u .. . 르 .. . v ... )J는 륨이다.

    이 定理도 定理 1 a)와 2- 4 i 로부터 演繹된 다.

    定理 2. 相표交첼性의 第二慮理(Second Principle of Interchangeability)

    a) 2(; 와 2(k 가 論理的 同等(L-equivalent) 이 라연 ... 2(", 속의 2(; 는 論理的 相互交替

    가 可能하며 따라서 2(k 와 相互 交替된다.

    b)와 c)도 定理 1 의 b)와 c)에 準하며 樣式記號(modal sign)의 도웅올 깅、훌로 하는 것

    이 다를 뿐이다.

    定理 3. S 를 外延的 體系(例 SI) 라고 하자.

    12 ibid. , ~ 11 $照

  • a) 同等한 表現은 S 에서 相互交替된다.

    例 : (i) ‘H’와 ‘F.B’ (ii) ‘Hs’와 ‘ (F • B)(s) ’

    b) 論理的 同等表現은 論理的 相互交替가 된다.

    例 : (i) ‘H’와 ‘RA’, (ii) ‘Hs’와 ‘RAs ’

    定理 4. S 를 內包的 體系라고 하자.

    a) 同等한 두 表現은 內包的文版속에서 일어냐는 境遇를 除外하고는 相표交替띈다.

    b) 論理的 同等의 두 表現은 論理的 相互交替가 펀다.

    例: a)의 境遇

    9

    ‘C’가 F -true 이연 ‘C’와 ‘CV",C’는 同等하며 ‘ (CV",C) • N (CV "'C)는 휩이 다. 이

    文章에 있어서 ‘CV",C’는 ‘C’와 相互交替펴나 ‘N(CV",C) ’의 境遇는 相효交替될 수

    없다.

    b)의 境遇

    SI 에 있 어 서 의 L-equivalent 의 두 表現은 S2 에 있 어 서 도 L-equivalent 이 기 때 문

    에 L-interchangeability 가 可能하다 13

    위에서 보는 바와 같이 內包와 外延의 方法은 表現(expression)이나 文章의 內包와 쩌延

    을 밝혀 서 意、味를 分析하는 方法이 다. 이 方法은 nominatum 의 擺念올 避하고 쩌延의 搬

    ;念올 使用하는데 特徵이 있음을 볼 수 있다.

    觀:운:이 나 굶題의 內包와 外延을 區分하여 그 意味를 밝히 는데 서 률에 있어 事I훌的 휠

    (F-true)과 論理的 흉, 事實的 同等과 論理的 同等, 外延的 文服과 內包的 文願 뿔의 운제 는

    明願한區分이 可能하며 따라서 職念、。l 나文章의 훨、味도 明確하게 規定지을 수 있게 된다.

    Ðll ;ζ

    '-τ:

    p). E

    이 論文은 세맨탁스의 體系를 다루는 것이 아니라 훨味分析의 方法올 다루는데 있었A

    묘로 體系의 一部를 플어 그 廳本으로 삼았었다. 세맨탁스의 分野는 Semiotic 에 있어서

    言語와 言語의 指示者와의 판계 를 다루는 것 이 으로 텀然히 意味와 률짧의 문제 가 中.G、이

    되게 된다. 言語의 훨、味를 分析하고 言語의 홉짧 즉 l흉理를 찰 判定한다는 것은 言語生活

    에 있어 애우 重要하다. 言語의 意、味가 애배하거나 잘못 分析되는데서 오는 률健의 잘못

    된 判斷은 日常生活이나 學問生活에 큰 支障을 가져 오게 된다.

    세앤탁스의 發達은 이러한 支障을 없게 하는데 功廠하게 된다. 日常言語에 판한 세맨

    닥스의 面을 다루는 것은 直接 우리 生活에 影響을 주게 된다. 假令 우리의 말에 판한 세

    밴탁스를 wf究한다는 것은 우리 生活에 直接 影響을 주는 것 같은 것이다. 比較言語에 관

    한 세맨탁스의 面을 다룬다는 것은 이에 比하면 間接的일 것이다. 純짝세맨틱스는 이에

    13 ibid. , ~ 12 흉照

  • 10

    比하연 더욱 間接的이라고 하겠다.

    그러나 理論的인 學問의 立樓에서 폴 혜에 純牌세맨틱스의 發展은 記않的 세맨틱스의

    發展올 가져온다. 純:f.$세맨탁스의 體系를 標本으로 해서 一般的 記述的 세맨틱스가 冊究

    되게 되는 까닭이다. 그리고 一般的 記述的 세맨틱스의 發;좋은 特珠的 세맨틱스의 發i활을

    助長하게 된다. 實際의 冊究에 있어서는 그 反對의 方向도 생각할 수 있다. 그러묘로 純

    峰 세맨틱스와 記述的 세맨틱스는 相표協助하는 關係에 있다고 보는 것이 쫓當할 것이다.

    言語와 言폼의 指示者(designator)와의 판계롤 다루어 言語의 意、味를 分析하는데 있어,

    nominatum 의 문제 에 서 생 기 는 予眉의 문제 를 容易하게 處理하기 위 해 서 nominatum 의 擺

    :念 代身에 外延의 搬;운:올 使用하여 內包와 外延의 方法을 取한 Carnap 의 意、味分析의 方

    法은 意味分析에 있어 一大單新을 가져온 것이라고 하겠다.

    日常言語냐 A工言語를 莫論하고 言語의 內包와 外延을 分析하는데서 름語의 意味는 明

    뼈하고 判明하게 된 다 . 言語의 意味가 判明되 연 , 켈¥實에 관한 言語는 事實에 , 論理에 판

    한 言語는 定훌훌와 諸規則에 對照시쳐 보는데서 그 월짧를 決定지을 수 있게 된다.

    끔으로 우리의 言語學界에 있어서도 純條세맨틱스의 冊究가 活廢해지어 그것이 韓國語

    의 세맨탁스的 冊究에 많은 도웅이 되기를 바란다. 그렇게 되연 우리말의 意味를 밝히 는

    데 크게 파!없하게 될 것이다.

    세맨틱스에 있어서의 意味分析의 問題머리말Ⅰ. 세맨틱스的 意味分析의 方法問題Ⅱ. 內包와 外延의 方法맺는말