Upload
vothuan
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ISBN 970753019-7
9
789707 530195
Los niños desde muy chicos trabajan para la casa y tienen sus propios animales que sus padres les regalan. A partir de los cinco años de edad saben los nombres de los árboles y plantas, llevan a pastar a las cabras y cuidan a sus hermanos pequeños. Marciria y Loreto Catarino López en el paisaje de la sierra. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 2000.Acervo personal.
TARAHUMARAS
COORDINACIÓNACADÉMICA
EnriqueSerranoCarretoLiliaCruz-GonzálezEspinosa
CONSULTORÍAENDEMOGRAFÍA
ConstanzaRodríguezHernández
SISTEMADEINFORMACIÓNGEOGRÁFICA
VerónicaGámezMontesJoséAlbertoSalasSerratoLauraVirginiaGarcíaVidales
SERVICIOSDEINFORMACIÓNYCÓMPUTO
EduardoBelloJiménezPatriciaMorenoHernándezMaríadeLourdesAyalaBlancaRamírezMartínez
NOTASOBREELAUTOR
AnaPaulaPintadoCortinaesantropólogasocialporlaEscuelaNacionaldeAntropologíaeHistoriaymaestraenAntropo-logíayDesarrolloporlaUniversidaddeSussex,Inglaterra.Eltemadeinvestigacióndesusestudiosdoctoralesesidentidadyfiestasrarámuri.
Fotografía 1a de forros y portada: Isabel Luna junto a su milpa, usa ropas viejas para espantar pájaros en sus sembradíos. Batopilas, Chihuahua. Fotógrafa Ana Paula Pintado, 2000. Acervo personal.
Fotografía página 5: Detalle de la fotografía en pág. 29.
http://www.cdi.gob.mx
D.R.©2004 AnaPaulaPintadoCortina
Primeraedición,2004
D.R.©2004 ComisiónNacionalparaelDesarrollodelosPueblosIndígenasAv.Revolución1279,ColoniaTlacopac,DelegaciónÁlvaroObregón,C.P.01010,México,D.F.
D.R.©2004 ProgramadelasNacionesUnidasparaelDesarrolloAv.PresidenteMazarik29,ColoniaChapultepecMorales,DelegaciónMiguelHidalgo,C.P.11570,México,D.F.
ISBN970-753-019-7/Tarahumaras
ISBN970-753-006-5/PueblosIndígenasdelMéxicoContemporáneo
http://www.cdi.gob.mx.
Quedaprohibidalareproducciónparcialototaldelcontenidodelapresenteobra,sincontarpreviamenteconlaautorizacióndeltitular,entérminosdelaLeyFederaldelDerechodeAutor,yensucasodelostratadosinternacionalesaplicables.Lapersonaqueinfrinjaestadisposiciónseharáacreedoraalassancioneslegalescorrespondientes.
ImpresoyhechoenMéxico
CDI972.004C65TARAH.
Pintado Cortina, Ana Paula Tarahumaras / Ana Paula Pintado Cortina. -- México : CDI : PNUD, 2004. 39 p. : retrs., tabs. � (Pueblos indígenas del México contemporáneo)Incluye bibliografía ISBN 970-753-019-7
1. INDIOS DE CHIHUAHUA � TARAHUMARAS 2. TARAHUMARAS � VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES 3. TARAHUMARAS � HISTORIA 4. TARAHUMARAS � RELIGIÓN Y MITOLOGÍA 5. TARAHUMARAS - ECONOMÍA 6. TARAHUMARA (LENGUA) 7. MITOLOGÍA TARAHUMARA 8. TARAHUMARAS � RITOS Y CEREMONIAS 9. AWÍLACHI (FIESTAS) 10. DEPORTES TARAHUMARAS I. t. II. Ser.
http://www.cdi.gob.mx
5
TARAHUMARAS
TARAHUMARAS
TARAHUMARAS (RARÁMURI O RALÁMULI)LOSTARAHUMARASSELLAMANASÍMISMOSRARÁMURI1quetraducencomo“gente”enoposiciónal“mestizo”,alhombredebarba,elchabochioyori.2
1 Vocablo que también puede ser escrito como ralámuli, lo que ha suscitado un debate. Estudiosos del idioma sobre la grafía de la lengua tarahumara y lingüistas como Don Burgess, Enrique Servín y Leopoldo Valiñas, además de algunos antropólogos sociales como William Merrill, consideran que esta lengua se debe escribir con las reglas propias de la escritura que representen su sonido. Tal es el caso del etnonímico con la que se autodenominan: rarámuri; esta palabra, tal y como está escrita, sigue la regla del español, es decir, se escribe con oídos hispanohablantes, porque esas [r] intervocales en realidad no son consonantes normales, ya que tienen un sonido intermedio entre [r] y [l]; y son identificadas como “líquida retrofleja”. Ésta, cuando se encuentra al inicio de una palabra, suena como la [l] del español. Es un fonema característico de la lengua tarahumara. En 1989, hubo un intento de estandarizar la forma de escribir el tarahumara, este proyecto se truncó y no se ha retomado. Como no hay un consenso institucional continuaremos usando esa [r] que resulta muy poco convincente, pero que en los textos, sobre todo en los gubernamentales, se sigue usando.2 Chabochi viene de chabó, que significa “pelusa”, y chi, que en este caso es el sufijo de lugar “en”. Por lo tanto, la palabra se traduce como “los que tienen pelusa”, es decir, barba.
http://www.cdi.gob.mx
6
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
Dehechosiempreescuchamosalosgo-bernadoresindígenashablarlesalagen-teconlafrase:“kuirabárarámuri”(“hola,quétal,gente”).
Lamayoríadelostarahumaras3vivenenlaSierraTarahumara,ubicadaenelno-roestedeMéxico,enelestadodeChihua-hua.Esunaregióndondeescaseaelagua,declimaextremoso:encontramosprofun-dasycalurosasbarrancas,aligualqueele-vadasyfríascumbres.Pesealasprolon-gadassequías,laSierrasedistingueporsuinmensidadysuimpactantebelleza.
TambiénhaygruposderarámurienlasgrandesurbesdeChihuahua(capitaldeles-tadohomónimo)yCiudadJuárez,yenlos
estadosdeBajaCalifornia,Coahuila,Du-rango,Sinaloa,SonorayTamaulipas.Todoselloshanmigradoenbuscadelsustentoquenoencontraronensulugardeorigen.
Hoyendía,eltrajetradicionaldelasmujerestarahumarasesundiseñodelaCo-lonia:faldasosipúchakadepliegues,muyamplias,yblusasomapáchakaholgadas.Alprincipiousabanalgodónblancoypos-teriormentecomenzaronconloscolores,entremáschillantes,másagradablesalavistadeltarahumara.Lasúnicasmujeresquesevistenhoyconfaldasblancassonlasancianas.Lasfaldasylasmapáchakasonreversibles:estáncosidasdeciertaformaparaqueunopuedavoltearlaropayapro-vecharlosdoslados,porquealastelas,detantoandarporloscaminos—pastandoalaschivasocortandoleña—,lesdaelma-jaguárayénari,esdecir,seasustanconelsol.Paraeldiario,traenpuestasdetresacuatrofaldas,ycuandoesdíadefiestaseponenunastresfaldasmás.Loshombresusancalzonesowisiburka—conunpicoquesobresaledeatrás—,aligualqueunafajatejidaporellos;enalgunasregiones,
3 Cuando se escribió esta monografía —en 2003— había un total de 121 835 hogares tarahumaras y 75 558 hablantes de esta lengua (INI-Conapo-PNUD). En 1853 los rarámuri eran entre 25 000 y 30 000 (Orozco y Berra, Diccionario Universal de Historia y Geografía, vol. II, p. 693). El Censo Nacional de Población del año 1970 registró 25,479 individuos, aunque había autores que afirmaban que, en realidad, su número era de unos 50 mil. Debe tomarse en cuenta que, dada su dispersión, hubo dificultad para registrarlos en los censos; se considera que los últimos son más seguros.
Los tarahumaras son reconocidos por su resistencia física.En su juego del rarajipa, los hombres corren muchos kilómetros
atravesando el escarpado paisaje de las barrancaso los valles de la cumbre.
http://www.cdi.gob.mx
7
TARAHUMARAS
comoenNorogachi,lasmujerestambiénlausan.
Losrarámuri,sobretodoenlosdíasdefiesta,portanunacoronadetelablancaodecoloresllamadakoyera.Llevansusakáoguarachesdesueladellantaycorreasdecuero.
Lostarahumarassonreconocidosporsuresistenciafísica.Ensujuegodelrarajipa,loshombrescorrenmuchoskilómetrosatrave-sandoelescarpadopaisajedelasbarrancasolosvallesdelacumbre.Porejemplo,elhistoriadoralemándeldeporte,CarlDiem,hacereferenciaalahazañaque,en1932,realizóelrarámuriLuisRosas,quienreco-rrióininterrumpidamentedurante72horas,sobreelterrenopedregosodelaregión,560kilómetrospateandounabolademadera.
Eljuegodelasmujereseslaariweta:conunpalovanimpulsandounarodeso-tol4envueltoentela,corriendoaproxima-damente70kilómetros.
Tanreconocidaresultaladurezafísi-cadelosrarámuri,queloshombressoninvitadosalosultramaratonesde100mi-llasenColoradoyLosÁngeles,dondeen1993VictorianoChuroalcanzóelprimerlugar,hazañaquerepitieronJuanHerreraen1994yCirildoChacaritoen1997.Éstossonsolamentealgunosdelosfamososco-
rredoresqueprefierencorrerdescalzosoconsusaká,antesqueusartenis.
Menosconocidos,peroigualmenteta-lentosos,sonlosmúsicos,comoErasmoPalma,aquienlefueadjudicadounpremionacionalen2002.LascancionesdePalma,aligualquelasdeMartínChávez,estáninspiradasen“ladanzadelPaskol”y“ladelMatachín”.PortodalaSierraseescucha—enlasescuelas,enloshogares,através
Valentín Catarino Figueroa, tejiendo faja. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 2002.Acervo personal.
4 Planta liliácea de la que se obtiene una bebida alcohólica que recibe el mismo nombre.
http://www.cdi.gob.mx
8
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
delaradioXETARylasgrabadorasdelosrarámuri—,elSematisillónamerepákoro,(Bonitoazuldelcielo)deErasmoPalmayelWesematiChihuahua(MuybonitoChihua-hua)deMartínChávez,versiónrarámuridelcorridoQuébonitoesChihuahua.
En el dominio de las artesanías, loslauderos(hacedoresdeinstrumentosmu-sicales de cuerdas) siguen tallando conminuciosidadyprecisiónsusviolines;unejemploesPatrocinioLópez,reconocidoypremiadoporFondoNacionalparaelFomentodelasArtesanías(Fonart)porsubrillantetrabajo.Comotodoslosrarámu-riquehacenviolines,esautodidacta;parafabricaruninstrumentotardaalrededordeunasemana,trabajandodesdequeamane-cehastaelanochecer.Muchasdelashe-rramientasqueutilizaselashanregaladosusamigosestadunidenses,yotraslashahechoél.SucuñadoValentínCatarinoyelprimodeéste,RamónFigueroa,fueronaCremona,Italia,paraperfeccionarlaela-boracióndesusviolines.
Alolargodeestamonografía,nosaden-traremosunpocoaestospueblosparaco-nocersuhistoriaysuparticularformade
vida.Comosepuedeapreciar,hablamosdepueblostarahumarasorarámuri,enplural,porlagrandiversidadculturalqueexisteentreellos:desdelalengua,quesearticulaconvariantesderegiónaregión,hastalasformasdevidaylascosmovisiones.
En1603llegóelprimermisionerodelaCompañíadeJesús,elpadreJoanFont.Enesaépoca,lostarahumarasvivíanenPieMonte,enloqueesahoralaporciónorien-taldelaSierra.Los“tarahumaras”eranunodelosvariosgruposnativosdeeseterrito-rio;sinembargo,apesardequeéstosnosepensabanasímismoscomopertenecien-tesaunsologrupocultural,losmisionerosaplicaroneltérminotarahumaraatodosloshablantesdelasvariantesdelalengua:alosguazapares,loschínipas,lostémoriolosguarijíos,entreotros.
Cuandollegaronlosmisioneros,losra-rámurivivíanenranchosdistanciadosunosdeotros.Nohabíapueblosnicentrosdon-dereunirse.Cultivabanmaíz,frijolycala-baza,ypracticabanlarecolecciónsilvestre.Ademásdelapesca,cazabananimalesquehoyendíayanoexistenoestánenpeligrodeextinción;porejemplo,faisanes,guacos
Vivían en Pie Monte, en lo que es ahora la porción orientalde la Sierra. Los “tarahumaras” eran uno de los varios grupos
nativos de ese territorio.
http://www.cdi.gob.mx
9
TARAHUMARAS
(pavorealdelazona),garzas,patos,codor-nices,golondrinas,conejos;variasespeciesdeardillasyratones;zorrillos,mapaches,venadoscolablancayjabalíes,aligualquealgunosreptilesyanfibios,comolalagartijaylarana,sobretodoenlastemporadasenquelosgranosylosvegetalessilvestreses-caseaban.Parasuscuracionesusabanlaví-boradecascabel,elzorrillo,eloso,elloboyelcoyote.Estostresúltimostambiénser-víancomoalimento.Recolectabandiversasclasesdehongosygranvariedaddefrutasynueces:moras,tejocotes,capulines,za-potesyfresas,bellotasypiñones.Entrelosplantasmedicinalesqueutilizabanseen-cuentranelpeyote,eltoloache,eltabaco,lacaña,elbromoobasiáwari,layerbabue-na,elamole,layucayelorégano.
Existelaideadeque,adiferenciadeotrosgrupos,noteníanunaorganizaciónpolíticaqueincluyeraatodaslascomuni-dadesdehablantesdeltarahumarayquetampocoestabanincorporadosaunsiste-mapolíticomayor—comolosimperiosdelcentrodeMéxico—sinoqueeranunidadespolíticamenteautónomas.Sinembargo,es-tonosehademostrado.
Apartirdelascartasydiariosdelosmisionerosdeesasépocas,sabemosquelostarahumarasteníansuspropiasfiestasyqueusabanelbatariotesgüino,lacer-vezademaíz.
EnlasegundamitaddelsigloXVII,lavi-dadelostarahumarascambióradicalmen-te.Fueunperiododegrantransformación,puesdebieronrelacionarseconculturasquenuncaanteshabíanvistoniimagina-banqueexistían.Nosóloconlaculturadelosespañolesy,engeneral,deloseu-ropeos,sinotambiénconladeafricanos.Losmisionerosintentaronconcentraralostarahumarasenpobladosalrededordelasmisionesparapoderloscatequizary,alavez,serviríandereservademanodeobraenlasminasyenlashaciendasagrícolasdelosespañoles.Alostarahumarasnolesgustóvivirenpueblos;tampocotrabajarenlashaciendas,nimuchomenosenlasmi-nas.SegúnuntextodelpadreVerplanken—misionerodelaCompañíadeJesúsenlaTarahumara—,parecíaqueparalosindíge-nastrabajardentrodelasminassignifica-bameterseenelinframundo.Hoy,elinfra-mundorepresentaparalosrarámuriellugar
En la segunda mitad del siglo XVII, la vida de los tarahumaras cambió radicalmente … debieron relacionarse con culturas que
nunca antes habían visto ni imaginaban que existían.
http://www.cdi.gob.mx
10
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
dedondesalen,entreotrascosas,lasenfer-medadesylascatástrofesnaturales.
Lostarahumarasdescubrieron,defor-marepentina,queyanoeranlosdueñosdesuterritorioyque,peoraún,suformadevida“debíacambiar”.Anteestasitua-cióntuvieronunarespuestaviolenta,porloquelosespañoleslosdesignaroncomo“indiosdeguerra”,“bárbaros”,“enemigos”o“depredadores”.ElsigloXVIIfueunpe-riododeenfrentamientossangrientos.Juntoconlospimas,lostarahumarasquemaronydestruyeronmásde20misionesyvisitas.Tambiénfueunsiglodefuertesmigracio-nesporpartedelosindígenas,quienes,alrechazarlaviolenciadelasrebeliones,serefugiaronenzonasalejadasdelconflicto,sobretodoalsuroestedelaSierra.
Enestaépocahuboungrandescensodelapoblación.Muchosindígenasmurie-ronporepidemiasoconflictosconloses-pañolesylossobrevivientesseunieronaotrospueblosindiososeasimilaronalapo-blaciónmestizaemergente.Porestarazón,paraelsigloXVIIyanohabíatantas“nacio-nes”.Lascategoríassegeneralizaron.
HaciafinalesdelsigloXVII,loshablan-tesdetarahumaraestabanconcentradoseneloestedeChihuahua,dentroyalrededordepobladoshabitadosporguarojíos,gua-zaparesypimas.
ApartirdelsigloXVIIIyhastahoydía,losrarámuriescogieronlaresistenciapa-siva;algunossesubordinarondemaneraaparentealasformasreligiosasydeorga-nizaciónsocialqueimponíanlosmisione-ros,yotrossefueronaregionesalejadas.Así,decidierondejaraunladolaresisten-ciaarmadayseconstituyeronenungrupoque,deformaprudente,protegiósustra-dicionesytomóloqueleconveníadelaculturaoccidental.
En1767elreyCarlosIIIdeEspañaex-pulsóalosjesuitasdetodoslosterritorioscolonialesy,porende,delamisióntara-humara.Losfrailesfranciscanos,lossacer-dotesdiocesanosylosjosefinosocuparonalgunasdelasmisiones,perodebidoalasguerrasdeIndependencianolograronelim-pactoalcanzadoporlaCompañíadeJesús.Noteníansuficientessubsidiosnipersonal.Lasmisiones,prácticamenteabandonadas,fueronobjetodesaqueosylasocuparonlosmestizos.Muchosdocumentosdelosfrailesseperdieronofuerondestruidos,porloquedeestaépocasesabepoco.
Puede decirse que fue una épocade “abandono”, a partir de la cual losrarámuri, quienes ya habían sido “con-
… debieron “adaptar” sus creencias a la nueva religión que se les
imponía.
http://www.cdi.gob.mx
11
TARAHUMARAS
vertidos”alcristianismo,readaptaronlasprácticascristianasasusformasespecia-lesdepensarydeserrarámuri:“indiosdeguerra”,quesenegaronaconcentrarseenpueblosyatrabajarenlasminas,yquesiguieronadorandoasusantepasados,almismotiempoqueadoptaronelementosintroducidosensuculturaporlosjesui-tas.Bajolaprimeracatequizacióndebie-ron“adaptar”suscreenciasalanuevareli-giónqueselesimponía.Cuandosefueronlosjesuitas,sinllegaraserrealmentesus-tituidosporlosfranciscanosydiocesanos
—quieneslosrelevaron—secreóunespa-ciodenuevaautonomíayseprodujouna“readaptación”adicional,unintentodere-tornoalasformastradicionalesdecosmo-visión,parcialmentealteradasduranteelperiododelas“misiones”.Porejemplo,ensusfiestasinsertaronelementosdelareli-gióncatólicaysumúsicaadquiriónuevosinstrumentos:alasonaja,altambory,talvez,alchapareke(instrumentodecuerdasquesetocaconlosdedosycuyacajaderesonanciaeslacavidadbucal),sesuma-ronlossonidosdelviolínylaguitarra.
La Semana Santa hace 60 años. Guachochi, Chihuahua.Fotógrafo Agustín Maya, 1946.Fototeca Nacho López, CDI.
http://www.cdi.gob.mx
12
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
Lasmulas,losbueyesylascabras,quehabíantraídolosconquistadores,aparecie-ronenlavidadelascomunidadesysevol-vieronindispensables.Parecequeelusodelmaízcomoalimentotambiénsufrióuncambio,puesanteslocomíantostadoymolidoenelmetate,esdecir,comopino-le,yalallegadadelosespañolesadopta-ronlatortilla;estealimento,propiodelosgruposindígenasdelsurdelpaís,fueintro-ducidoenlaSierraporlosmisioneros.Conladomesticacióndeanimalescomienzalatransformacióndeunaculturasemiseden-taria(quecombinabalaagricultura,laca-zaylarecolección)haciaunaculturadeagricultorescon“residenciasmovibles”,esdecir,quevivenlatemporadadeinviernoenlasbarrancasyladeveranoenlacum-bre.Lasfibrasvegetales,utilizadasenlaconfeccióndesusvestidos,fajasycobijas,fueronsustituidasporlalanadeborrego.Alostradicionalescultivosdemaíz,frijolycalabaza,seañadieronlosdetrigo,gar-banzo,chícharo,papa,manzana,duraznoyciruela,entreotros.Tambiénadoptaronelaradodemadera,lossistemasderiegoylasherramientasdehierro.Estametamor-fosis,sobretodoenelcasodeloselemen-
tosreligiosos,nofuehomogéneaentodalaSierra:dependíadequétanlejosseen-contrabanlostarahumarasdelasmisionesdelaCompañíadeJesús.
Encuantoalaorganizaciónpolítica,empezaronausarnombrescomogeneral,alguacil,fiscal,policíaymayor,estructuraorganizativa,aunquedeorigenespañol,tie-neunainterpretaciónmuyrarámuri.Otroscargos,comoelsiríame,ogobernador,eltibúameotenanche,oelchapeyokoexis-tendesdeantesdelaColonia.
Porotrolado,aparecieronlostérminosgentilocimarrón(simaroni)ypagótame.Losdosprimerosseutilizaronparadesignaralosgrupostarahumarasquerechazaronelbautismocristianoysealejarondelasmi-siones;algunossedirigieronhacialaregiónsuroestedelaSierraTarahumara,dondeseencuentranlascuencasdelosríosBatopi-las,UriqueyVerde,yotrossefueronmáshaciaelnorte,alaregióndeBabarocos,cercadelafronteraconelestadodeSo-nora(estaúltimaáreanosóloincluyófu-gitivosrarámuri,sinotambiényaquis,ma-yosypimas).Paraunmisionerojesuitade1757,setratabadeunsitio“queacabadecomprendertodasesasbocasdelinfierno,
Con la domesticación de animales comienza la transformación de una cultura semisedentaria hacia una de “residencias movibles”.
http://www.cdi.gob.mx
13
TARAHUMARAS
adondeacogen,yendondeperecencasitodoslosmalévolosyhuidosdeambasta-rahumaras:AltayBaja”.5
Pagótame,cuyoprefijopagósignifica“lavar”,esuntérminodelalenguatara-humaraadoptadoporlosmisionerospa-ranombraralosindígenasqueaceptaronelbautismocatólicoy,porlotanto,vivíancercadelasmisiones.Hoyendía,losra-rámurisiguenhaciendounadiferenciaen-trepagótameygentilosimaroni;sinem-bargo,nopuededecirsequelossimaroniseanmás“puros”.
AlolargodelaColonia,yhastanues-trosdías,sesucedieronmigracionesqueconllevarongrandesinfluenciasculturales;esdecir,quehayquienessinserpagóta-meadquirierontradicionesdepagótame.Loquesípodemosapreciaresqueenlaactualidadlasfiestasdelosrarámuriquevivencercadelasmisionestienenmuchomáselementoscatólicosquelasfiestasde
quieneshabitanencomunidadesmásale-jadasdelainfluenciacristiana.
Demaneraindirecta,laactividadmi-neraimpactófuertementelaformadevidadelostarahumaras.Apartirdelasminashuboungrancrecimientodemográficoenlugaresmuyapartados.Porejemplo,alfi-naldelsigloXIXenBatopilas,laprimeraciudadelectrificadaenMéxicoylasegun-daenLatinoamérica,ubicadaenlaregióncentrosurdelaSierraTarahumara,había15,000habitantes:hoysunúmeroessólode1,500,aproximadamente.Lospoblados“mineros”estabanencañonadosenprofun-dasbarrancas,“enmediodelanada”,locualnoeraunobstáculoparaquelosgran-deshacendadoshicierantransportarinclu-sosuspianosdecolasobrelasespaldasdelostarahumaras.Dentrodeesteaugeeco-nómico,seconstruyóen1899elferrocarrilKansasCity,alqueen1961selerebautizóconelnombredeChihuahua-Pacífico.
5 Han habido varias formas de interpretar la división entre la Baja y la Alta Tarahumara; en este caso se refiere a la diferenciación que hicieron los jesuitas en el siglo XVII. La Baja Tarahumara o la Antigua Tarahumara comprendía las misiones en la zona del Conchos, y la Provincia de la Alta o Nueva Tarahumara integraba las misiones más recientes (Carlos González H. y Ricardo León G., Civilizar y exterminar. Tarahumaras y apaches en Chihuahua, siglo XIX, México, Centro de Investigaciones y Estu-dios Superiores en Antropología Social / Instituto Nacional Indigenista (Historia de los pueblos indí-genas de México), 2000, p. 54.
… aparecieron los términos gentil (o simaroni ) para
designar a los que rechazaron el bautismo cristiano y se alejaron,
y pagótame para los que aceptaron el bautismo y vivían
cerca de las misiones.
http://www.cdi.gob.mx
14
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
En1900regresaronlosjesuitasalaSie-rra,reiniciandosulaborevangelizadorayfundandoescuelas,aunquenuncalograronelimpactoquetuvieronensuprimeravi-sita.Hoyendía,laperspectivadelaCom-pañíadeJesúshacambiadomucho:enlosañossetentasereflexionósobreeltrabajomisionalysefueconstruyendopocoapocounaconcienciaentornoalrespetoalastra-dicionesdelosrarámuri(auncuandoquedamuchoporhacer).
En1938seabriólaEscuelaNormalparamaestrosindígenasenGuachochi,proyec-topordemástrascendentalencaminadoaqueelrarámurinoolvidarasustradicionesyadquirieraconocimientosparadefender-seyexigirsusderechoscomociudadanomexicano.Estaescuelasiguefuncionandohastalafecha,peroconmuchosproble-mas.Algobiernomexicanolehafaltadoprofundizarmásenlalabordelmaestroru-ral.Muchasvecessucondicióndevidanoeslaadecuada,porejemplo,casilamayo-ríaseencuentranretiradosdesusfamilias.Porotrolado,hacefaltaunevaluaciónencuantoalapreparaciónquereciben.De-bemosconsideraralmaestroruralcomounelementocentraleneldesarrollodelospueblosindígenas.DeestaescuelanacióelConsejoSupremoTarahumara,degranim-pactoensuépoca,conlaideadeimpulsarelsurgimientodelíderes.
DurantelaReformaAgraria,lostara-humarasfuerondotadosdetierrasejida-les;entoncessecreanlosaserraderososerealizanlascontratacionesconlascom-pañíasmadereras.LosbosquesdelaSie-rraTarahumarasufrieronunaexplotaciónirracional,sinqueexistieraacciónalgunadereforestación.Elaugedestructivofueen1950,yyapara1990muchosaserraderoshabíancerrado.
En1952,elpresidenteMiguelAlemáninauguróelCentroCoordinadorIndigenis-
Familia Catarino López fuera de su casa de la cumbre. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 1993.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
15
TARAHUMARAS
tadelaregióntarahumara,cuyoprimerdi-rectorfueFranciscoPlancarte.DesdeesaépocahastalafechaelInstitutoNacionalIndigenista,ahoraComisiónNacionalparaelDesarrollodelosPueblosIndígenas,tra-tódemejorareldesarrollodelospueblosindígenasdelaSierra:construyóescuelas,abrióclínicasdesaludeintrodujoprogra-masdedesarrollo.
Unproyectodegranéxitohasidolara-dioindígenallamadaXETAR,dondeguarijíos,tepehuanos,pimasytarahumarasseexpre-sanensupropialengua;asimismo,ademásdepromoversucultura,sobretodosumú-sica,laprogramacióndelaemisorainclu-yecápsulasinformativas,dondeelindígenasepuedeenterardeloquesucedeenotraspartesdelpaísydelmundo.
LahistoriadelINIhatenidoaciertosyerrores.Alolargodelosañoshacambiadosuperspectivasobrelaideadeldesarrolloenlospueblosindígenas.Alprincipio,supolíticasedirigíamásatransformarlacultu-radeestospueblosqueaconsiderarlaposi-bilidaddepreservarsustradiciones.Losta-rahumaras,quienesalolargodesuhistoriadecontactohandemostradoungranapego
asustradiciones,noshanhechocaerenlacuentadeque,comoocurreconcualquierotrogrupohumano,suspeculiaridadessonvaliosaseimportantesparasusobreviven-ciacomogrupo.Elloshandemostradoqueelfracasodelosprogramasdedesarrollosedebeaquenosetomaencuentasuopi-nión,suhistoria,susraíces.Hoyendía,laCDIintentarespetarsustradicionesenelmomentodecrearunprogramadedesarro-llo.Porejemplo,anteslaideadedesarrolloeraponerpisosdecementoytechosdelá-mina,sinconsiderarquelaarquitecturadesuscasasessabia,puesestánhechasconlosmaterialesdelaregiónparamantener-lasfrescasyacogedoras.Actualmente,laCDIreconocelanecesidaddesaberquéesloqueellosprefierenantesumodernidad.Sinembargo,aúnhacemuchafaltareflexio-nar;debemosimpartirunaeducaciónderespeto,dondenossensibilicemosylogre-moscomprenderelmundotancomplejoydiferentedeestospueblos.
LaSierraTarahumarasiguesiendounaregiónenlaquediversasculturasseenfren-tan:lasculturasindígenasylasmestizas.Esunterritoriocompartidoporrarámuri,wari-
… a lo largo de su historia han demostrado un gran apego a sus tradiciones, sus peculiaridades son valiosas e importantes para
su sobrevivencia como grupo.
http://www.cdi.gob.mx
16
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
jío(guarijíos),ódami(tepehuanes),öaba(pimas)ychabochi.Estemontañosolugardetobablanda,conmásde50,000km2deextensión,seubicaenambosladosdelaSierraMadreOccidental,alsuroestedelestadodeChihuahua.Tienemontañasquealcanzanalturasde3,250metrossobreelniveldelmar,comoeselcasodeMohino-ra,ybarrancas,comoladelríoUrique,con500metrossobreelniveldelmar.
Laformacióndelasbarrancas,quetan-tonossorprendenporsuprofundidad—yque,sinostocacaminarlas,noshacesentirlatemperaturacalurosaylascansadaspen-dientes,porquetodosubeobaja—,sede-bealosríosChínipas,Septentrión,Urique,Batopilas,Verde,BasonapayMohinora.Porlasbarrancasentrancorrientesdeairema-rítimoquevienendelPacífico.
Llueveenverano(finalesdejunio,julioyagosto)yeninvierno(diciembre,eneroypartedefebrero).LatemperaturaenlaSierraoscilaentrelos10ºCylos30ºC,peroenlascimasybarrancas,dondevivenlostarahu-maras,lastemperaturassonextremosas;porejemplo,enlacima,enlosdíasmáscrudosdeinvierno,eltermómetrodesciendevarios
gradosbajoceroyenelverano,enlaba-rranca,puedellegaralos40ºC.
Laregiónendondevivenlosrarámuri,dentrodelaSierraTarahumara,sepuededividirencincograndesáreasdialectales—dentrodecadaunadeellassehablaunavariantedelalenguatarahumara—:1)oeste(representadaporlasvarianteslocalizadasaloestedelaBarrancadeUrique),2)norte(queincluyelalenguadeSisoguichi,Nará-rachi,Carichí,Ocórare,PasigochiyNoroga-chi),3)centro(representadaporlasvarian-tesdelaregióndeGuachochi),4)cumbreointerbarranca(representadaporlaslenguaslocalizadasentrelasbarrancasdeUriqueyBatopilas)y5)sur(queincluyelasvariantesempleadasalsurdelaBarrancadelaSinfo-rosa,alestedelaregióntepehuana).6
6 Esta división se realizó con el Equipo de Lingüística de la Oficina de Estudios Especiales de la Coordina-ción Estatal de la Tarahumara. Dicho equipo esta-ba integrado por Reynaldo Balcázar, Encarnación Ciénega, Manuel Carrillo y Leopoldo Valiñas. Bajo la coordinación de Marta Tello. Los resultados son provisionales ya que no se abarcó toda la región tarahumara, este equipo considera incluir también el suroeste, por el municipio de Morelos y otra al noroeste, en la vecindad de pimas y guarijíos (Valiñas, documento mecanografiado, s/f).
… la división municipal no coincide con las redes sociales de los ranchos tarahumaras: un conjunto de ranchos forma un pueblo
tarahumara.
http://www.cdi.gob.mx
17
TARAHUMARAS
Nohaycongruenciaentrelaorganiza-cióntradicionalindígenayelsistemamuni-cipal.Muchasveces,ladivisiónmunicipalnocoincideconlasredessocialesdelosranchostarahumaras:unconjuntoderan-chosformaunpueblotarahumara,perounmunicipionosiempreconstituyeelpue-blo,sinoquereúnepartesdeotrospobla-dos.Así,encontramospueblostarahuma-ras“rajados”porlasfronterasdelsistemamunicipal,locualescausadefuertescon-flictosparalospobladosquepertenecenadosmunicipiosyestánartificialmentedivi-didosporlímitesadministrativos.
Porlacondicióntopográfica,quepre-sentaunacaídahacialasvertientesdelPa-cífico,lamayorpartedelosaccesosalaSierraseconsiguendesdeelAltiplanonor-te.LamejormaneradeentraralaSierraesporlaciudaddeChihuahua:sepuedeescogerentreeltrenChihuahua-Pacífico,queatraviesalasmontañasendirecciónsu-roeste-noroeste,olacarreterallamadaGranVisiónque,amaneradecolumnavertebral,comunicalaregióndenorteasur,conec-tandocaminossecundariosydeherraduraqueconducenatodoslospuntosdelterri-torioserrano.DeChihuahua,porautooca-
El rancho tarahumara, la casa, el corral y la troje. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 2000.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
18
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
mión,sepuedeunodirigiraGuachochioaCreel.DesdeCreelhayvariasopciones:porejemplo,lacarreteraalaBarrancadeBatopilasolaqueconducealaBarrancadeUrique.Otraformadeaccesosonlasavionetas,puesvarioslugaresenlaSierratienenpistasdeaterrizaje.
LOS ANTEPASADOS7 LES PRESTARON LA TIERRALacosmovisiónrarámuriesdegrantrascen-denciaparasuautodefinicióncomocultu-ra.Elquenohacelafiestanoesrarámuri.Paraserlo,hayquetrabajar,porquelafiestatambiénestrabajo,esunamaneradecum-plirconsusantepasadosyasímantenersustradiciones.
Para los rarámuri, la tierraesdondelospusieronlosanayáwari(los“antepasa-dos”);esprestada,razónporlacualhay
quetrabajarlayrespetarla.Todalanatura-lezaesdignaderespetoyhayquetratarlaconamor,conelmismoamorconelquelosanayáwaricuidanalosrarámuri.Poreso,nohayquemataraunanimalnadamásporquesí:hayquesacrificarloyofre-cerloalosanayáwari,comoenelcasodelchivo.Sólodebenmatarsealosanimalesquehacendaño:porejemplo,lasserpien-tesvenenosas,losalacranesoloscoyotes,quesecomenalasdespavoridasgallinas.Cuandosemataaunaserpientequenoesvenenosasepuedetenermalasuerteenlacosecha,puedenllegarunos“animaleschi-quitos”ycomerselamilpa.
EnlaTarahumaraexisteunagrandiver-sidadderecursosnaturales;sinembargo,lavegetaciónmáscomúnsonlospinos:tás-catesy,enlasorillasdelosarroyos,enci-nos,choposyálamos.Enlascumbresdelosbarrancosexistenalrededordediezes-peciesdepinoycuatrodeencino.Enlaspartesmediasdelasladeraspodemosveracacias,encinosyolmos,yamedidaquedescendemos,agavesynopales.Enlaspar-tesmásbajasencontramosvegetacióndechaparral,árbolesmedianos,comoceiba,guamúchil,pitahaya,capulín,palodeBra-sil,paloviolín,mezcal,palmillaytabacosilvestreomakuchi,ademásdemangos,papayas,limonesynaranjas,ytambiénchi-les,comoesechilerojodebolitasmuyre-dondasychiquitasllamadochiltepín.
7 Antepasado se traduce como anayáwari y se refiere también al término trascendental en la cos-movisión rarámuri: onorúame, vocablo por demás complejo. En el Diccionario rarámuri-castellano de David Brambila, la palabra se interpreta como “Dios Padre”, pero en términos más estrictos significaría “el que es padre” (de ono, “padre” y rú-ame, “el que es”). Según expertos en el tema, también existe el término iyerúame, “la que es madre”. “Dios Padre” parece una mera transposición de la religión cató-lica. Habría que analizar más a fondo qué relación tiene este concepto con la idea de antepasado, es decir, de anayáwari, y sí podríamos hablar de varios onorúame o solamente uno. Si uno le pregunta a un rarámuri “quién es onorúame”, responderá “riosi”, que es una tarahumarización de Dios.
http://www.cdi.gob.mx
19
TARAHUMARAS
PERÉAME (“LOS QUE HABITAN EN”): LOS RANCHOS Y LAS CASAS RARÁMURIEl52porcientodeloshablantesdeltara-humaravivenenranchosdemenosde100personas.Detodoslosgruposindígenasdelpaís,losrarámurisonlosquevivendemaneramásdispersa.Unconjuntoderan-chos,entredosycinco,formanunacomu-nidad.Normalmente,cadacomunidadsenombraapartirdesucentro,dondecasisiempreexisteuntemplocatólico,aunquehayalgunosquenocuentanconél.Sonpocaslasrancheríasalasqueseaccedeporcaminos;parallegaralamayoríadeellashayqueusarlasveredasdelosra-rámuri,quesoncomosusredessociales:sonlasquelosacercanalagente,lasqueentretejensuslugaresmásrecurrentes,lasquelosllevanalpueblomáscercanoparacompraralgodedespensaoalranchoveci-nodondevivealgúnparienteoamigo.
Esimportantedecirquelosrarámuricaminanmucho.Porejemplo,vanapieacortarlaleña,acomprarsudespensaenelpueblo—entredosytreshorasdeca-mino—yavisitarasusparientesenotrosranchosconmotivodealgunafiesta.
Además,muchosdeellosvivenduranteelinviernoenlasbarrancasyenelveranoenlacumbre;enamboslugarestienenva-riastierrasdispersas,algunasdeellasconrestosdecasasdondesusabuelosopadresvivieron.Alosrarámurilesgustacambiarsedecasacadaciertotiempo,porloqueescomúnvercasas“abandonadas”,lascualesseguramenteenalgúnmomentovolveránaserocupadas.Supatróndeasentamientoesdispersoymóvil.Laimportanciaquetieneparaelloslamovilidadpuedeobservarseenlasfiestas,dondecasisiemprehayprocesio-nes.Duranteéstas,llamadasmapawikama-bá,quesignifica“todosvamos”,losrarámurivandecasaencasa,oderanchoenrancho,tomandotesgüino;comogrupodisperso,es-tacostumbreesmuyimportanteporquelespermitecomunicarseentreellos.
Unacasararámuriconstadeuncuartode3x5metros,aproximadamente,ydeunpatiodosotresvecesmásgrandequeelcuarto.Lahabitaciónpuedeserdepie-draytechodepalma,odetabletao—másrecientemente—deadobeytechodelá-mina.Soncasasconolorakobisiopinole;amaíztostadomolidoenelmetate,conagua(llamadokioríoesquiate);atortillas,
… la fiesta también es trabajo, es una manera de cumplir con sus antepasados y así mantener sus tradiciones.
http://www.cdi.gob.mx
20
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
frijolesyhumodetáscate.Todoeldíaper-maneceprendidaunafogatasobreelpisodetierra,enlaqueseestáncocinandofri-joles,calentandocafé,ocociendotortillassobreuncomaldebarroodelámina.Al-gunosrarámuritienencalentonesdelámi-na,regaladosporlaCoordinadoraEstataldelaTarahumara,hechosconlamitaddeuntambodegasolina.Elproblemadees-toscalentonesesquegastanmuchaleña,razónporlaquelosrarámuriprefierense-guirusandosuantiquísimacocina:leñadetáscatesobreunpisodetierra.
Elmanejodelfuegoessorprendente,pueshastalosniñospequeñossabenpren-derunafogataenpocosminutos.
Elcuartorarámuri,sobretodolosmásviejos,ademásdepequeño,notieneven-tanas,yenalgunoscasoseltechoesmuybajo,porloqueunapersonanopuedees-tardepie.Unadelasrazonesesquelavi-dadelrarámuritranscurreenelpatio,loscerros, lasmilpas, lasbarrancas.Afueraesdondeestásutrabajo:vistodesdeestaperspectiva,loquellamamos“lacasarará-muri”esmuygrande:constadeuncuarto,unpatioyungranentorno.
Elcuartosirvecomoalmacén,ytam-biénparadormiryparaprotegersecuandohaylluvias,truenosofrío.Enlasnoches,muchosdelosranchostarahumarasnoseiluminanconluzeléctricasinoconlasfo-gatasylaluzdelaluna.
Laenergíaeléctrica,elteléfonoylate-levisiónseencuentransobretodoenlaspoblacionesquesurgieronporlaexplota-ciónminera,comoUriqueyBatopilas;por
De todos los grupos indígenas del país, los rarámuri son los que viven
de manera más dispersa.
Virginia y Cornelio López, dentro de casa. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 1996.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
21
TARAHUMARAS
laexplotaciónforestal,comoSanJuanito;porelferrocarril,comoeselcasodeCreel,oporlaconstruccióndelCentroCoordina-dorIndigenista,enlapoblacióndeGuacho-chi.Aestaslocalidades,alasqueseaccedeporcarreteraspavimentadasydeterracería,lleganlostarahumarasdelosranchosatra-bajarcomoalbañiles,ytambiénacomprarartículosindispensables.Entodasellaslosmestizossonmayoría,exceptoenGuacho-chi,elúnicopuebloenelquelamayorpar-tedeloshabitantessonrarámuri,acausadeldesarrollodelCentroCoordinadorparaelDesarrolloIndígenadelaCDIylosser-viciosquebrindaéste—ademásdeotrasinstitucionesdeasistenciaalindígenaquehanidosumándose.
El52porcientodelostarahumarasseencuentraenrancherías.Debidoaquesusranchosestánmuyretiradosylainfraestruc-turaresultamuycara,elaccesoalosservi-ciosdeestapartedelapoblaciónhasidomuylimitado:el90.6porcientonocuentaconserviciosdesalud,el78.9porcientonotieneaguaentubada,el96.6porcien-tocarecededrenaje,el91.6porcientonoposeeenergíaeléctricayel80.5porciento
delasviviendastienenpisodetierra8(véasecuadroenlap.39).
Encuantoalaeducación,lamitaddelostarahumarassonanalfabetas;el28.7porcientotienelaprimariaincompleta,yel24.2porcientoesmonolingüe.Laeduca-ciónformalypúblicaesdeficiente,perolostarahumarasdesdemuyniñosrecibenotrotipodeeducación,muyparticular.Suspa-dreslosregañanencontadasocasiones,ylesdejanlaresponsabilidaddedecidirporellosmismos.Desdemuychicostrabajanparalacasaytienensuspropiosanimalesquesuspadreslesregalan.Apartirdeloscincoañosdeedadsabenlosnombresdelosárbolesyplantas,llevanapastaralascabrasycuidanasushermanospequeños.Elpastoreodelascabraslohacennormal-mentelasmujeresconsushijos,aunquetambiénvanlosniñossolos.Durantemásdecincohorascaminanporlosalrededo-resdelrancho,gritándolesalascabrasy
El manejo del fuego es sorprendente, pues hasta los niños pequeños saben prender una fogata en pocos minutos.
8 Indicadores socioeconómicos de las localidades de 40% y más de Población Indígena por Lengua, Consejo Nacional de Población / Instituto Nacional Indigenista, México, 2000.
http://www.cdi.gob.mx
22
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
aventándolespiedrasparaconducirlas,ju-gandoconsupelotadelrarajipa,suarodelaariwetao,siesperiododeSemanaSan-ta,tocandoeltambor.Cuandoencuentranunlugarquelesagradaaestosanimales,lasmujeressesientansobreunadeesasgrandesrocasdelaSierraahaceralgunacostura.Lafamiliaseencargadeeducarytransmitirlossaberesentornoalmedioambiente,lalenguaylacosmovisión.Eslamejormaneradequesubsistaesteconoci-mientoancestral.
Lalenguararámuriformapartedelaramataracahitadelafamilialingüísticayu-to-azteca,quesedistribuyedesdeeloestedeEstadosUnidoshastaCentroamérica.9Ensuinventariofonológico—esdecir,ensussonidos—,estalenguanodifieremu-chodelcastellano.Algunasdesusparticu-laridadesrelevantesson:A)noexistenlosfonemas[d]ni[f].ElnombredeDaniela,porejemplo,losrarámurilopronunciandeformasemejantea“Raniela”,yfuerza,co-mo“juerza”.B)La[ch]sepronunciaigualqueencastellano,peroavecesalternaco-
mo[ts].C)La[j]seoyemássuavequeenelcastellano.D)Eniniciodepalabra,la[r]suenacomoencastellano,peroenotroscontextosalternaconlalíquidaretrofleja.Estesonidointermedioentre[l]y[r],quenoexisteencastellanoyseobtieneponien-dolapuntadelalenguaencontactoconelpaladar,serepresentagráficamentecon[l]o[r]:así,tenemosrarámurioralámuli.Sehavistoqueesmásprácticousarlagra-fía[l].La[r]semejantealespañolapareceeniniciodepalabra,comoenrosákame(“blanco”);lalateral[l],apareceenposi-cióninicialcomoenláname(“amarillo”).E)Lalenguararámuritienetambiénunsoni-dodeoclusiónglotalosaltillo,queconsisteenunainterrupciónrepentinadelavoz;seobtienecerrandolaglotis.F)Enestalen-guahayunaalternanciavocálicaentre[i]y[e],[o]y[u],aligualqueentresonidosfuertesydébiles[k]y[g],[t]y[r]y[p]y[b].Estaalternancianosiempreimplicauncambiodesignificado,comoennijéonejé(yo).G)Suformasintácticatípicaesladesujeto-objeto-verbo;porejemplo:enes-pañoldecimos:“yocomotortilla”yenra-rámurisedicenecesariamente:“yotortillacomo”(“nijéreméko’a”).H)Laestructura
Sus padres los regañan en contadas ocasionesy les dejan la responsabilidad de decidir por ellos mismos.
9 En Merrill, texto enviado por el autor por correo electrónico, sin referencia a la fecha.
http://www.cdi.gob.mx
23
TARAHUMARAS
delaspalabrasrarámuriesrelativamentesimple,loqueprovocaquesusoracionestenganunarelativacomplejidad.Laspala-bras,porsísolas,nocontienenmuchain-formación,lacualdebedeserretomadaporlasintaxis.
Estaimportantelenguatienegrandesva-riacionesregionalesporloquerarámurinoesusadoigualentretodoslostarahumaras;sibienrarámuriseusaenlasllamadaspar-
tesAltayMediadelasierra;enlaregiónoccidentalsenombranasímismosrarómri(ralómli)orarómari(ralómali)ylosdelsurrarámali(ralámali).Cabeaclararquemu-chosdelostérminosusadosenesteensa-yo,asícomolosejemplosquesepresentan,sonelresultadodelaexperienciadecampoenunaregiónparticular—laregióncum-breointerbarrancadelaSierraTarahumara,localizadaentrelasbarrancasdeUriqueyBatopilas—,locualhacequealgunosdelostérminosenlenguararámuriusadosaquí,resultendiferentesparaotrasregiones.
Lacomplejidaddeestevocablonoter-minaaquí;sedicequetarahumaraerausa-dodesdeépocasprehispánicasporalgunascomunidadesdehablantesdeltarahumaraydespuésseextendióporlosmisioneroshaciaotrascomunidadesquehablabanlamismalenguaoparecida;yquerarámurisurgeenalgúnmomentodelsigloXVIII,esdecir,durantelacolonia,cuandoyanoha-bíantantosgruposo“naciones”(comolosmisionerosnombrabanalosdiferentesgru-posnativos)ylascategoríassegeneraliza-ron—independientementedelosorígenesétnicosyregionales.Parecequesurgióco-moungentilicioasociadoaungrupoydes-puésseextendió.Sinembargo,hayquie-nesnocompartenestahipótesis(GonzálezRodríguezyDeVelasco,entreotros):dicenquerarámuriseremontaantesdelaColo-niayquetarahumaresunacastellanización
Candelario López desollando el chivo para la fiesta de la Virgen de Guadalupe. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado 2000.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
24
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
deltérminorarámuri;esdecir,quelosmi-sioneros,alnocomprenderlalengua,lostergiversaronatarahumar.Contrariamenteaestaidea,WilliamMerrill,atravésdelosdocumentossobrelagramáticatarahumaraqueescribieronlosjesuitasenelsigloXVIIyXVIII,10demuestraqueconociendolalen-gua,laestudiaronprontamente.Laincóg-nitaparaMerrillesque,sabiendolalengua¿Cómoesquenoseencuentraendichosdocumentoslapalabraralámuli?Aúnnoestáresueltoestedifícildilema,ojaláenunfuturotengamosmásclaroelorigendees-tosimportantesvocablos.
MatthäusSteffel,misioneroJesuitadelsigloXVIII,haceunanálisisetimológicodelapalabratarahumar.Nosexplicaque“tala”vienede“pie”y“humá”de“correr”.Porlasrazonesmencionadasanteriormente,esde-cir,quesepiensaqueelvocablotarahumarvienederarámuri.Hoyendíaseusa“piesligeros”como la traducciónde rarámuri(GonzálezRodríguez,DeVelasco).
HAY QUE BAILAR MUCHOPARA QUE LLUEVAÚltimamentehallovidomuypocoenlaSie-rra,ylaescasaaguaquecaesedesperdi-
cia.Soncontadaslasrancheríasquetienenalgúnsistemadealmacenamientodeaguaparautilizarlaentiemposdesequía.SeríabuenoqueseintrodujeraunprogramadecisternasenlaSierraTarahumaraparaqueelaguadelaépocadelluviasseaprovecha-ra;asimismo,conlascisternassepodríandesarrollarsistemasderiego.Apesardelasequía,losrarámurisobrevivenylogranproduciralgodemaíz,frijol,papa,calaba-za,naranja,manzanaydurazno,entreotrosalimentos.Enlosranchosqueseencuentranenlosbordesdelosríos,enlaprofundidaddelasbarrancas,sesiembrachile,papaya,plátano,mangoylimón,ademásdediver-sasclasesdeacelgas.Laproduccióndepen-dedelaslluvias;inclusiveenlosbordesdelosríoshayquienesnotienenunamangue-rapararegarsumaíz.DebidoalasequíaenlaSierra,sobretodoenlasbarrancas,losrarámuritienenquesalirdesusranchosabuscarelsustento;porejemplo,vanalapoblaciónmáscercanaparatrabajarcomoalbañilesoenelaseodelascasasdeloschabochi.TambiénseempleanengranjassituadascercadelaciudaddeChihuahuaocomojornalerosagrícolasenDeliciasoCiu-dadCuauhtémoc,laborandoinclusoenloscamposmenonitas.Casinohaymigrantesalextranjero.Otraestrategiaparaconseguirdi-neroeslapizcadelamarihuanaylaamapo-la.Apartirdesurelaciónconelnarco,lostarahumarastienenuningresoconelque
10 Compendio del arte de la lengua de los tarahu-mares y guazapares (gramática), Tomás de Guadala-xara, 1683; Tarahumarisches Wörterbuch, Matthäus Steffel (comp.), Alemania (siglo XVIII), 1826.
http://www.cdi.gob.mx
25
TARAHUMARAS
adquierencosasquedifícilmentepodríanobtenerdeotraforma:telasparahacersusropas,grabadorasyalcohol.Altarahumaralegustaescucharlosnarcocorridosenple-nafiestatradicional.Lainfluenciadelnar-coentrelosrarámurivaríadeunaregiónaotra:hayzonasconmuchaviolencia,armasyalcohol,yotrasdondelostarahumaras,apesardetrabajarenlapizca,mantienenunadistanciarazonableconelnarcoynosein-volucrantanto.Fueradelgrupo,losrarámu-ridependendeloschabochiparacualquiertransaccióneconómica,pueséstossonlos
dueñosdelastiendas.Comprantelasparasustrajes,sal,manteca,café,azúcaroso-pasinstantáneas,quelesgustantanto.Loschabochisontambiénquieneslesofrecentrabajo.Esunarelaciónquesiguesiendodesigual;aúnhaychabochiqueserefieren
Petra López y su hija. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 1994.Acervo personal.
A pesar de la sequía, los rarámuri sobreviven y logran producir algo
de maíz, frijol, papa, calabaza, naranja, manzana y durazno.
http://www.cdi.gob.mx
26
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
alosrarámuricomo“cochinos”.Hoyendíayanoexistensistemasdecastas;sinembar-go,todavíapodemospercibirlosrestosdeesahistoriacolonial.
Siconsideramoslatesisdequelapa-labraoconceptorarámurisurgióenelsi-gloXVIIparaidentificaratodoslosindí-genasdelaregión,encontraposiciónconelblanco,mestizoochabochi,entonces,serrarámurillevamuchocontenido.Ra-rámuriesuntérminoqueunióamuchosgruposnativosdelazona.Hoyendía“serrarámuri”sedemuestraenloshechos.Sialguiensecomportaconformealasreglasdelrarámuri,seguramentelediránqueesunodeellos.Claroqueesoesdifícil,por-quehayquesembrarycuidarlatierra,ha-cer tortillasyayudara losmiembrosdelacomunidadcuandolopiden,esdecir,hacerlakórima,ayudarseporobligación,porqueespartedelasreglasestarbienencomunidad,estarbienentreellos.Ylomásimportantedetodo:hacerlafiesta,tomarbatari(tesgüino),yaquesusantepasadosasílohansolicitado.
Otroejemplodeesteprincipiofunda-mental del rarámuri “dehacerbien las
cosas”,ytambiéndeigualdadconlanatu-raleza,eselilustradoporlasiguienteanéc-dota,quemecontóValentínCatarino,unrarámuridelacomunidaddePotrero,mu-nicipiodeBatopilas:antestodoseranra-rámuri,perohubounosquenoquisieronsembraryprefirieroncargarlascosasdelosdemás,despuésdelocuallosantepa-sadosloconvirtieronen“buritos”,esde-cirburros;otros,quienesdecidieronqueeramejorrobar,fuerontransformadosenchikuli(“ratones”),yasíseexplicaelorigendediferentesespeciesdeanimales.
¿Ysiasíseexplicaelorigendelosani-males,entoncesdedóndesaleelrarámuri?Segúnlosmitos,éstenaciódelosantepasa-dos,riablo(“diablo”)yriosi11(“Dios”),her-manosquesecasaron,tuvieronalrarámuriydespuéssepelearon.
Porotrolado,paraelrarámuri,solylalunasonsusantepasados,yporlotan-tosusdeidades.Enalgunasregionesde
11 Aquí riosi está habitualmente, pero no siem-pre, en oposición al riablo; en este caso los dos términos entran en la categoría de onorúame o anayáwari.
… es muy importante cuidar sus arewá , vocablo traducido como “alma”, aunque se acerca más al término “fuerza”: algo
que da la vida; si no la tienes, te mueres.
http://www.cdi.gob.mx
27
TARAHUMARAS
laSierraelsolesmujer“porqueeslaquedacalor”,laqueandatrabajandotodoeldía,y la lunaeshombre,“porqueandatrabajandoenlanoche”,porqueloshom-bresrarámurisalendelosranchosabus-carvigasparaconstruirsuscasasocuidarelterrenoquetienenenelotrorancho.Aveces,debencaminardenoche;poresolalunaeshombre.Sinembargo,estaeslaversióndelostarahumarasdelastierrasdelaregióndialectaldelacumbreoin-terbarranca,enelmunicipiodeBatopilas.EnotrasregionesdelaSierra,lalunaesmujeryelsoleshombre.Deberecordar-sequeelterritoriodelaSierraTarahuma-raesmuygrande,yasídeextensaesladiversidadcultural.
Paraelrarámuriesmuyimportantecui-darsusarewá,términohabitualmentetra-ducidoalespañolcomo“alma”,aunqueseacercamásaltérminode“fuerza”:lafuerzanosonlosmúsculosdelcuerposi-noalgoquedalavida;sinolatienes,temueres.Así,elhombreposeetresdeesasarewáylamujer,cuatro.Segúnlosrará-muri,lamujeresmásfuertequeelhom-bre,porqueeslaquetienehijosytrabajamucho;poresotienemásarewá.Elcha-bochiposeeelmismonúmerodearewáqueelrarámuri,nadamásqueelchabochinohacebienlascosas.HayotrasregionesdelaSierradondesedicequeelchabo-chitienedosarewá,comolosanimalesylasplantas.
EL ORIGEN DEL MUNDOAntesdequeexistieralasierraylagen-terarámuri,solamentehabíaunpeda-citodetierra;todolodemáseraagua;nohabíamontañas,nimaíz,nicasas.Enesecachitodetierra,rodeadodeagua,aparecierondospaskoleros[dan-zantes],delosmismosquehayahora.Dioslesdijoquebailaranmuchopisan-domuyfuerte.Así,conunasonajaenlamanoderechaypequeñassonajas
enlostobillos[chanébariocapullosdemariposa],bailarondíasynocheshastaqueelaguaempezóamacizar.Elpedacitodetierraempezóacrecerhastaquesefueronformandolasmon-tañas.Poresoahorabailamosmuchoparaquelatierrasigamacizaynosevuelvaahaceragua(CandelarioLópez,rarámuridelacomunidaddePotrero,comunicaciónpersonal).
http://www.cdi.gob.mx
28
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
Elrarámuritienemuyclaroquealmun-dohayquecuidarlosiempre,nohayquepermitir que se muera, que lleguen lasaguasotravezyseinundelatierra;poresodebenhacerlafiesta,pisandofuerteymanteniendotodolomaloabajo.
Las fiestas de los tarahumaras pue-dendividirseendosgrandesgrupos:lasquerealizanenlostemplos“católicos”oriobachi,construidosapartirdelaColonia,ylasquehacenensuscasas,llamadastam-biénfiestasdepatiooawílachi.Enlostem-plosfestejanlascelebracionesquecoinci-denconelcalendariolitúrgicocristiano.LamásgrandedeellasesladelaSemanaSantaonorirúachi;enesaocasión,losrará-murillegandesdesusrancheríasaltemplo,avecesdespuésdecaminarmásdecincohoras.Enestemismogrupoestánlasfies-tasdelsantopatróndelacomunidad,delosSantosReyes,del24dediciembreydelaVirgendeGuadalupe,entreotras.Ape-sarderealizarseenuntemplocatólicoydelainfluenciadeestareligión,lasfiestas
quecoincidenconelcalendariolitúrgicocristianotienenunsentidoprofundamen-terarámuri.Porejemplo,laSemanaSantaonorirúachi,quesignifica“lugarparadarvueltas”—porquesedanvueltasalrede-dordeltemplodurantetodalanoche—,eselañonuevo,cuandotienelugarlaluchaentrelascosasrelacionadasconriabloylascosasquetienenqueverconriosi.Los
… al mundo hay que cuidarlo siempre, no hay que permitir que se muera, por eso deben
hacer la fiesta, pisando fuerte y manteniendo todo lo malo abajo.
Ofrenda de patio: gûeja con sangre de chivo, frijoles, tres piedras e incienso en la fiesta de la Guadalupana el 11 de diciembre. Coyachique, Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 1999.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
29
TARAHUMARAS
Candelario López, jefe de los morokos, con Juan y Felipe Barrallasco. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Leonor Pintado, 2002.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
30
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
representantesderiablo,losjuríosi,luchancontralosrepresentantesderiosi,losmo-rokos.Pintadosucuerpoenalgunosca-sosconarcillablanca,losjuríosiamenazanconeldesordenylosmorokosbuscanelordenylapaz.Lamaneracomosepintanlosjuríosidependedelaregión:enlastie-rrasdelnorte,comoenNorogachi,llevanpintadasmotasblancas,negrasyrojasso-bresucuerpo;enlastierrasdelsur,comoenSatebó,sepintantotalmentedenegro,oenTónachisepintanlacaradenegroyelrestodelcuerpoconarcillablanca;enGuadalupeyCalvosepintandeblanco,yconarcillanegradibujanunoslentesoscu-rossobresusojos,imitandoalnarco.
Ennorirúachiseoyenlostamboresconunmismoritmo,peronoalunísono.Tam-biénsetocalaguitarrayelviolín,alritmodelasvariadasmelodíasde“ladanzadelPaskol”.EltamborrepicaapartirdeldíadelaCandelariayhastaelfindelaSema-naSanta,ynosevuelveaoírhastalasi-guienteCandelaria.“LadanzadelPaskol”seencargadequetodoloqueestáabajo,enelinframundo,nosuba:lasenfermeda-
desvienendeabajo,asíquehayquebailarmuchoparaquenolleguenalatierra.
Paralosrarámuri,lamúsicaalimentasusarewáofuerzas,eslaquelasponecon-tentas.Lamúsicahacequeeltiempotrans-currademaneravehemente,quelanocheenvelasedisfrute,quetodosbailenfelicesynoseagoten.
Elotrogrupodecelebracionessonlasqueserealizanenlosranchos,lasfiestasdepatiooawílachi,queliteralmentequie-redecir,“lugarparabailar”:awí,“bailar”;laora,“para”,ychi,queesellocativo;esunpatiocircularconunaltarytrescrucesha-ciaeloriente.Estasfiestastienenlugartodoelañoy,conalgunasexcepciones,serigenporelcalendarioagrícola.Sonfiestasparacurarlastierras,alosanimalesyalagente,parapedirlaslluvias,agradecerlacosecha.Enlascelebracionesdelawílachisesacrifi-caunchivoounavaca,cuyasangreseofre-cehacialoscuatrorumbos.Conlasangredelanimalysusentrañaspreparanuncaldodenominadoramali.Lellamanelplatodelowirúameocurandero,puesesélquiendi-cecuántosanimaleshayquesacrificarpara
… la música alimenta sus arewá o fuerzas, es la que las pone contentas. …hace que el tiempo transcurra de manera
vehemente, que la noche en vela se disfrute, que todos bailen felices y no se agoten.
http://www.cdi.gob.mx
31
TARAHUMARAS
unafiesta.Enlosawílachiseoyeelsondelowirúame,que,alritmodesusonaja,bailaycanta,esdecir,ora,porqueelbaileyelcantosonunaformaderezar.Tambiénseescuchanflautas,violinesyguitarras,queinterpretanlasmúsicasrespectivasde“ladanzadelPaskol”,“ladelMatachín”y“ladelasMujeres”,estaúltimallamadapochi(“brincar”).
Otrascelebracionesdignasdemenciónsonlasdenutema,quevienedenuté,“ali-mentar”,dedicadasalosparientesrecien-tementemuertos.Serealizanparadarles
comidaensulargoviajehaciaripá(“arri-ba”).Igualmenteimportantessonlasquesellevanacabocuandoseentierraaundifuntoochuwé,lomismoquelasfiestasdetrabajoonapawínochama,queliteral-mentesignifica“juntostrabajar”:unafa-miliainvitaalagentedelranchoalaborarconellosparaconstruirunabarda,haceradobesocortarelrastrojo.Eslaestrategiaparaayudarseentresí.
Lascarrerasdebolaorarajipasonotrasdesusfiestas,peroaquínosesacrificaaunchivonibailaelowirúame,sinoquese
Altar de patio familiar owirúame, ofreciendo tesgüino. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafo Luis E. Gotés Martínez, 1995.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
32
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
correpateandounapelotademadera.Sinembargo,lafuncióndelafiestaeslamis-ma:lagenteseponecontentaporqueestájuntay,poreso,losantepasadosseponenfelices.Enelrarajipaseapuestaydespuéssefestejaconbatari(cervezademaíz).Losdosgruposquecompitencorrenlargasdis-tanciaspateandolapelota;cadavueltasecuentaconunapiedra,yganaelequipoquehayadadomayornúmerodevueltas.Esimportantequeestéunowirúameocu-randeroencadaequipo,yaqueélesquienseencargadequeloscorredoresesténen
óptimascondiciones:silesduelenlaspier-nas,selasfrotancondiversashierbas,in-cluido el jíkuri12 o peyote o bakanowi,porque“conesocorrenmás”.Lasmujerescorrentramosdelacarreraparaalentarasuequipo,gritándoles“¡wesapuka!”,“¡wejiwersa!“¡másrápido!”¡másfuerza!”.Perolasmujerestambiéntienensupropiacarre-
12 Para el rarámuri, el jíkuri es un ser vivo que tiene propiedades curativas. No obstante, se dice que hay que usarlo con precaución porque es muy exigente, y al menor error, quien lo usó para curarse puede terminar de forma trágica.
Los juríosi de Semana Santa en el Potrero. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Leonor Pintado, 2002.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
33
TARAHUMARAS
En las fiestas del awílachi o patio se baila y se canta porque es la forma de rezar. Jóvenes matachines, Batopilas, Chihuahua.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 1999.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
34
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
ra,comomencionamosalprincipiodeestamonografía,laariweta.
Enlasfiestasmujeresyhombressepo-nensusmejoresropas,sustrajestradiciona-lesmásnuevos,losquesólousanenesasocasiones.EnlaSemanaSantasepuedeverundesplieguedecoloresbrillantes.Ca-daregióntienesusvariantesdelvestidotra-dicional;porejemplo,lostarahumarasdelosmunicipiosdeMorelosysurdeBato-pilassuelenusarlasfaldasmáslargasydemanta.Perotambiénhaymuchos,sobre
todohombres,quenousansuvestimen-tatípica,puesresultamásbaratoandardepantalónycamisa.
¿QUÉ IMPORTANCIA TIENEN LAS FIESTAS?Lasfiestassonlabaseparalareproduc-ciónsocial,lamanerademantenersecomogrupo.Sontambiénparteimportantedesuprincipalformadeayudarse,elkórima.Esenlasfiestasdondesecasan,dondesefor-manlasparejas,dondeconstruyensusre-
Curación familiar en el patio o awílachi. Batopilas, Chihuahua.Fotógrafo Luis E. Gotés Martínez, 2000.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
35
TARAHUMARAS
Las veredas son como sus redes sociales por las que se encuentran para ir a sus ranchos, de compras, a sus fiestas.Fotógrafa Ana Paula Pintado, 1999.Acervo personal.
http://www.cdi.gob.mx
36
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
desdeparentesco.Esahídondeseresuel-venlosproblemasdelacomunidad,dondelasautoridades,comoelgobernador,else-gundogobernador,elcomisarioejidalyelcomisariopolicía,danelnawésari,eldis-curso,enelque,deformamuysolemneydurantevariosminutos,recuerdanalagen-teloqueesserunbuenrarámuri.
Lostarahumarasdebenseguirsuvida,trabajandosutierrayhaciendolafiesta
—ycomosilavidamismafueraunacarre-raderarajipa—;apesardesuhistoria,igualdeescarpadaqueelpaisajedondehabitan,tienenlasuficientefortalezaparacontinuaradelante.Yesquelascomunidadesrarámu-riseapoyanycumplenconlasestrictasle-yesdelareciprocidad.Deesemodocobranconfianzaenellosmismosyposeenlafirmeconviccióndequeloquehaceneslocorrec-to,porquelosantepasadosasíloquieren.
http://www.cdi.gob.mx
37
TARAHUMARAS
BIBLIOGRAFÍA
ACÚA Delgado, Ángel, “Anáisis estructural y valor de la resistencia en la carrera rarámuri de la Sierra Tarahumara”, en Dimensión Antropológica, núm. 9, vol. 27, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia.
ARTAUD, Antonin, Viaje al país de los tarahumaras, México, Secretaría de Educación Pública, 1975.BENÍTEZ, Fernando, Los indios de México, México, Era, 1991.BENNETT, Wendell C. y Robert M. Zingg, Los tarahumaras: una tribu del norte de México, México, Instituto Nacional
Indigenista, 1986.BONFIGLIOLI, Carlo, Fariseos y matachines en la Sierra Tarahumara; entre la pasión de Cristo, transgresión cómico
sexual y las danzas de conquista, México, Instituto Nacional Indigenista, 1995.BRAMBILA, David, S.J., Diccionario rarámuri-castellano (Tarahumar), México, Obra Nacional de la Buena Prensa,
1976.________, Diccionario castellano-rarámuri, México, Obra Nacional de la Buena Prensa, 1983.GONZÁLEZ H. Carlos y Ricardo León G., Civilizar y exterminar. Tarahumaras y apaches en Chihuahua, siglo XIX ,
México, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social / Instituto Nacional Indigenista (Historia de los pueblos indígenas de México), 2000.
GONZÁLEZ Rodríguez, Luis, Tarahumara, la sierra y el hombre, México, Secretaría de Educación Pública (SEP, 80), 1982.
________, Crónicas de la Sierra Tarahumara, México, Secretaría de Educación Pública, s/f.________, Noroeste Novohispano en la época colonial, México, Universidad Nacional Autónoma de México-
Instituto de Investigación Antropológica / Miguel Ángel Porrúa, 1993.GOTÉS Martínez, Luis Eduardo, “Sala Noroeste, los rarámuri, guión para re-estructuración”, Museo Nacional de
Antropología, s/f (ms.).KENNEDY, John G., “Tesgüino Complex: The Role of Beer in Tarahumara Culture”, en American Anthropologist,
vol. 65, Estados Unidos, 1963.________, Inápuchi: una comunidad tarahumara gentil, México, Instituto Indigenista Interamericano, 1970.LARTIGUE, François, Indios y bosques: políticas forestales y comunales en la Sierra Tarahumara, México, La Casa
Chata, 1983.LIONNET, Andrés, Los elementos de la lengua tarahumara, México, Universidad Nacional Autónoma de México,
1972.LUMHOLTZ, Carl, “Tarahumari Dances and Plant-Worship”, en Scribner’s Magazine, vol. 16, 1894, pp. 438-456.________, El México desconocido, 2 tomos, México, Instituto Nacional Indigenista, 1986 [1904].MERRILL, William, Almas rarámuri, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Instituto Nacional
Indigenista, 1992.________,“Identidad ralámuli : una perspectiva histórica”, s/f (ms.).PENNINGTON, Campbell W., The Tarahumar of Mexico: Their Environment and Material Culture, Salt Lake City,
University of Utah Press, 1963.SERVÍN, Enrique, ¡Ralámuli Raichabo! ¡Hablemos el tarahumar!, Chihuahua, Instituto Chihuahuense de la Cultura
(Solar, Serie Horizontes), 2001.SHEPERD, Grant, The Silver Magnet: Fifty Years in a Mexican Silver Mine, New York, E.P. Dutton, 1938.THORD-GRAY, Tarahumara-English, English-Tarahumara and Introduction to Tarahumara Grammar, Coral Gables,
Florida, University of Miami Press, 1955.
http://www.cdi.gob.mx
38
PUEBLOS INDÍGENAS DEL MÉXICO CONTEMPORÁNEO
VALIÑAS Coalla, Leopoldo, “Lo que la lingüística yutoazteca podría aportar en la reconstrucción histórica del Norte de México”, en Nómadas y sedentarios en el Norte de México, Homenaje a Beatriz Braniff, México, Universi-dad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Antropológicas-Instituto de Investigaciones Estéticas-Instituto de Investigaciones Históricas, 2000.
________, “Reflexiones en torno a las lenguas Guazapar y Tarahumara coloniales”, s/f (ms.).VERPLANCKEN, Luis G., S.J., “Los rarámuri o tarahumaras”, en Richard D. Fisher (ed.), The Best of Mexico’s Copper
Canyon, Tucson, Sunracer Publications, 2001.
http://www.cdi.gob.mx
39
TARAHUMARAS
Notas1 Se refiere a la población en hogares en donde el jefe, el cónyuge o algún ascendente declaró ser hablante de lengua
tarahumara.2 Incluye hablantes de tarahumara y de otras lenguas indígenas de 5 años y más.
3 La diferencia entre la población ocupada y aquella en actividades agropecuarias está distribuida en otras actividades
económicas.4 La diferencia entre la población ocupada y aquella sin ingresos está distribuida en otros rangos de ingresos.
Fuente: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas / Programa de las Naciones U nidas para el Desa-
rrollo, “Sistema Nacional de Indicadores sobre la Población Indígena de México”, 2002, con base en XII Censo General de Población y Vivienda, México, Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática, 2000.
Total % Hombres Mujeres
Población en hogares tarahumaras 121 835 61 994 59 841
Hablantes de lengua indígena2 75 558 62.0 38 788 36 770
No hablantes de lengua indígena 28 951 23.8 14 455 14 496
No especificado 17 326 14.2 8 751 8 575
Población de 0 a 4 años 16 876 13.9 8 109 7 950
Población de 5 a 14 años 32 279 26.5 15 264 14 986
Población de 15 a 24 años 23 210 19.1 10 818 10 671
Población de 25 a 44 años 28 812 23.6 13 140 13 380
Población de 45 a 64 años 14 229 11.7 6 910 6 043
Población de 65 y más años 5 556 4.6 2 743 2 238
Población de edad no especificada 873 0.7 5 010 4 573
Población de 15 años y más 71 807 36 711 35 096
Sin instrucción escolarizada 28 306 39.4 12 663 15 643
Con algún grado de primaria 27 306 38.0 15 775 11 531
Con posprimaria 15 234 21.2 7 813 7 421
No especificado 961 1.3 460 501
Población ocupada 33 016 23 990 9 026
Ocupados en actividades agropecuarias3 13 043 39.5 11 643 1 400
Ocupados sin ingresos4 8 496 25.7 6 667 1 829
Viviendas 25 527
Con agua entubada 12 334 48.3
Con drenaje 7 346 28.7
Con electricidad 9 487 37.2
CARACTERÍSTICASDELAPOBLACIÓNENHOGARESTARAHUMARAS,20001
http://www.cdi.gob.mx
Tarahumaras, de Ana Paula Pintado Cortina, se terminó de imprimir en diciembre de 2004 en los talleres de Impresora y Encuadernadora Progreso, S.A. de C.V., San Lorenzo Tezonco 244, Col. Paraje San Juan, Deleg. Iztapalapa, C.P. 09830, México, D.F. El tiraje fue de 6 000 ejemplares.
Las tareas de digitalización y retoque de imágenes, composición tipográfica, diagramación y cuidado de edición estuvieron a cargo de la Coordinación Editorial de la CDI.
http://www.cdi.gob.mx