544
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ КЫРГЫЗСКО-РОССИЙСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ГУМАНИТАРНЫЙ ФАКУЛЬТЕТ Осмонакун Ибраимов ИСТОРИЯ КЫРГЫЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ХХ ВЕКА Учебник 2-е издание, дополненное Допущено Министерством образования и науки Кыргызской Республики в качестве учебника для студентов высших учебных заведений БИШКЕК 2014

ИСТОРИЯ КЫРГЫЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ...lib.krsu.edu.kg/uploads/files/public/5866.pdf · 2. Политика «оттепели» конца 50-х и 60-х годов

  • Upload
    others

  • View
    24

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

    ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯКЫРГЫЗСКО-РОССИЙСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

    ГУМАНИТАРНЫЙ ФАКУЛЬТЕТ

    Осмонакун Ибраимов

    ИСТОРИЯ КЫРГЫЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    ХХ ВЕКАУчебник

    2-е издание, дополненное

    Допущено Министерством образования и науки Кыргызской Республики в качестве учебника

    для студентов высших учебных заведений

    БИШКЕК 2014

  • УДК 82/821.ОББК 83.3 Ки

    И 15

    Рецензенты:Л. Укубаев, д-р филол. наук, профессор,Б.Т. Койчуев, канд. филол. наук, доцент

    Ответственный редактор – В.И. Шаповалов, д-р филол. наук

    Оформление обложки – народный художник КР Ж. Кадыралиев

    Рекомендовано к изданию НТС КРСУ

    Ибраимов Осмонакун И 15 ИСТОРИЯ КЫРГЫЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ХХ ВЕКА: учебник. 2-е изд., доп. Бишкек,

    2014. 544 с.

    ISBN 978-9967-19-166-2

    В настоящем учебнике предложен новый взгляд на историю кыргызской художествен-ной литературы ХХ века с учетом факторов и условий ее формирования и развития.

    Рассчитан на широкую аудиторию гуманитариев, интересующихся историей литерату-ры и культуры Кыргызстана.

    И 4603020000-14 УДК 82/821.О ББК 83.3 КиISBN 978-9967-19-166-2 © О. Ибраимов, 2012 © ГОУВПО КРСУ, 2014 © О. Ибраимов, 2014

  • 3

    Содержание

    Введение .......................................................................................................................................... 7

    Глава 1. НА РУБЕЖЕ ХIХ–ХХ ВЕКОВ: НА СТЫКЕ ДВУХ ЭПОХ И ДВУХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ ............................................... 15

    1. Характеристика общей социально-политической и культурной ситуации ......................... 152. На стыке двух цивилизаций: охранительная миссия заманистов и движение к культурно-политическому компромиссу на рубеже ХIХ–ХХ веков ..................................... 183. Великая плеяда Токтогула и акынская (импровизаторская) поэзия: расцвет творчества и движение к историческому закату .......................................................... 234. Акыны-заманисты и акыны-письменники и транзит изустной поэзии в письменную ..... 325. О кыргызском Просветительстве на рубеже веков ................................................................ 386. Антицарское восстание 1916 года и его отголоски в кыргызской литературе 20-х годов . 42

    Глава 2. ЗАРОЖДЕНИЕ КЫРГЫЗСКОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ........... 471. О предпосылках и условиях зарождения кыргызской профессиональной литературы .... 472. Первые пробы и важные опыты (татарско-казахские перепевы в поэзии 20-х годов) ....... 533. С. Карачев и К. Баялинов и зарождение кыргызской сказовой прозы ................................. 634. Идеи Просветительства и кыргызская литература 20-х годов ............................................. 695. Фольклор и письменная литература: взаимодействие и взаимовлияние............................. 746. Поэтическая лениниана 20-х годов и ранний кыргызский классицизм: от акына-импровизатора Токтогула и акына-письменника Ы. Шайбекова до А. Токомбаева, Дж. Турусбекова, Дж. Боконбаева ...................................... 807. Касым Тыныстанов: уроки жизни и творчества .................................................................... 848. Тема эмансипации женщин и особенности развития кыргызской литературы на рубеже 20–30-х годов ..................................................................... 909. Рождение кыргызского театра и драматургии ........................................................................ 9610. Окно в большой мир литературы: первые переводы с русского языка на кыргызский . 100

    Глава 3. СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ И СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ КЫРГЫЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ .................................................................................. 103

    1. Советская власть и кыргызская литература: вопросы взаимодействия и взаимной связи ............................................................................. 1032. Кыргызская проза как ведущая отрасль литературного процесса 30-х годов ................... 1103. Кыргызский литературный предромантизм 30-х годов ...................................................... 1164. Литературный взлет А. Токомбаева: от кошока до романа в стихах .................................. 1265. О роли переводов и творческих заимствований в период профессионального становления ............................................................................................... 133

  • 4

    6. Новые проблемы и новые тенденции в литературе второй половины 30-х годов ...................................................................................................... 1387. Декада кыргызской литературы и искусства 1939 года в Москве как важнейший итог развития национальной культуры Советского Кыргызстана .............. 147

    Глава 4. ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В КЫРГЫЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 40–50-х ГОДОВ .................................................. 151

    1. Литературная ситуация в канун Великой Отечественной войны ....................................... 1512. Возрождение фольклорной поэтики и агитационной литературы в годы войны и их дальнейшая трансформация ...................................................................... 1543. «Письма-послания» как самый ведущий жанр поэзии военных лет ................................. 1584. Сатира как жанр политической публицистики .................................................................... 1695. Фронтовая литература: эволюция тем, мотивов, жанров .................................................... 1716. Военная тема в литературной прозе ...................................................................................... 1767. Развитие драматургии в военные и послевоенные годы ..................................................... 1788. Кыргызский художественный перевод в годы Великой Отечественной войны ............... 181

    Глава 5. ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ И ЛИТЕРАТУРНО-КУЛЬТУРНАЯ СИТУАЦИЯ ПОСЛЕ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ (ДО РАЗВЕНЧИВАНИЯ КУЛЬТА ЛИЧНОСТИ СТАЛИНА) И ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ КЫРГЫЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ .......................... 186

    1. Общественно-политическая и литературная ситуация после Великой Отечественной войны ....................................................................................... 1862. Явление Алыкула Осмонова и изменение художественного хронотопа в кыргызской литературе послевоенного времени ............................................... 1933. Послевоенное творчество К. Баялинова и Т. Сыдыкбекова и новое дыхание метода социалистического реализма в литературе конца 40-х и 50-х годов ...................................... 2074. Кыргызская поэзия рубежа 40–50-х годов: уход от «повестки дня» и прорыв в поэтехнике ....................................................................... 2175. «Райкан-Мидинская школа» в 50–60-х годах и общие вопросы литературных репутаций (личность и творческая индивидульность М. Алыбаева и Р. Шукурбекова и их культурное значение) ................................................... 2266. Переводная литература второй половины 40-х и 50-х годов как важная составная часть литературного процесса .............................................................. 2337. Судьба эпоса «Манас» в советское время: долгий путь от отрицания до всеобщего признания (20–50-е годы) ................................................................................... 241

    Глава 6. КЫРГЫЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА 50–60-х ГОДОВ: ПЕРИОД ЗРЕЛОСТИ И НОВЫХ ОТКРЫТИЙ ........................................................ 247

    1. Характеристика постсталинского времени и общая ситуация в кыргызской литературе ............................................................................................................ 2472. Политика «оттепели» конца 50-х и 60-х годов и кыргызские «шестидесятники» ........... 2543. Чингиз Айтматов и историко-культурный контекст 50-х и начала 60-х годов (вводные замечания) ................................................................................................................... 260

  • 5

    4. «Повести гор и степей» Ч. Айтматова и начало новой литературной эпохи .................... 2645. Гуманизм и человеческая личность – основной пафос творческих исканий кыргызской литературы второй половины 50-х и 60-х годов ................................................. 2716. Осмоновская поэтическая школа или основные черты кыргызского «Серебряного века» 60–70-х годов .................................................................... 2787. Главная тема в прозе «шестидесятников» –человек перед трудным выбором ................. 2948. К. Джусубалиев и «новая волна» в кыргызской литературе рубежа 60–70-х годов ......... 3109. «Прощай, Гульсары!» Ч. Айтматова как начало нового перехода: от доктрины соцреализма к евроазиатскому экзистенциализму ............................................ 31710. «Голубой стяг» Т. Сыдыкбекова и «Сломанный меч» Т. Касымбекова и становление кыргызской школы исторической романистики.................. 32311. Развитие кыргызской драматургии в 60–70-х годах .......................................................... 33012. Искусство художественного перевода в 60-х годах как важная часть литературного процесса ............................................................................... 340

    Глава 7. КЫРГЫЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ПЕРИОДА «ЗАСТОЯ» (ИЛИ ТАК НАЗЫВАЕМОГО СОВЕТСКОГО РАЗВИТОГО СОЦИАЛИЗМА 70-х гг.): НОВАТОРЫ И ТРАДИЦИОНАЛИСТЫ ..................................................... 353

    1. Продолжение «Серебряного века» в 70-х годах: новаторы и традиционалисты .............. 3532. Ч. Айтматов в предкризисные 70-е: начало нового поворота в творчестве ...................... 3743. Кыргызская проза предкризисного периода: тема разрыва между словом и делом, личным и общественным в кыргызской прозе 70-х годов (учительная тенденция) ............ 3814. Поиски «идеального героя» и попытки деидеологизации человека в кыргызских повестях второй половины 70-х годов .............................................. 3865. «Биологизированный герой» литературы как признак общего кризиса гуманизма и культуры .................................................................................................. 3936. Кыргызское переводческое искусство в предкризисные 70-е: развитие вширь и вглубь ............................................................................................................ 3967. Кыргызская критика и литературоведение: долгий путь от «идейной борьбы» к борьбе за литературу (обзор и анализ) ........................ 408

    Глава 8. НАЧАЛО СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО И ДУХОВНОГО КРИЗИСА В СССР И ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ПЕРЕСТРОЙКИ И ГЛАСНОСТИ 80-х ГОДОВ ........... 4181. Политика перестройки и гласности и начало общего застоя СССР: кризисные явления в культуре и идейная борьба в советской Киргизии 80-х годов ........... 4182. Романы «И дольше века длится день», «Плаха» Ч. Айтматова и зарождение кыргызского постмодернизма на фоне всеобщего кризиса ........................... 4253. К. Джусубалиев и новый кыргызский роман; повести и рассказы М. Гапарова, К. Акматова и литературный контекст 80-х годов ......................... 4344. Сложение кыргызской исторической романистики в годы перестройки и гласности ..... 4405. Кыргызская поэзия и вопрос о поэтическом модернизме в 80-х годах (Р. Рыскулов, Т. Муканов и др.), экспрессионизме (Ж. Мамытов, С. Тургунбаев, А. Жакшылыков и др.) и импрессионизме (С. Акматбекова, Р. Карагулова, А. Узакова и др.) .................................. 446

  • 6

    6. Переводная литература и начало ее кризиса в 80-е годы .................................................... 4577. «Иссык-Кульский Форум» и его историко-культурное значение в утверждении «нового мышления».......................................................................................... 463

    Глава 9. СУВЕРЕННЫЙ КЫРГЫЗСТАН И БУРНЫЕ 90-е: НАДЕЖДЫ И РАЗОЧАРОВАНИЯ В ЛИТЕРАТУРЕ КРИЗИСНОГО ПЕРИОДА ............... 4681. Распад СССР и провозглашение независимости Кыргызстана как главные события 90-х годов (смена в истории и смена в национальном самосознании, кризис в экономике и кризис в литературе и культуре) ................................. 4682. Кыргызская поэзия в период кризиса: тенденции, основные идеи и темы ....................... 4723. Кыргызская проза на переломе эпох: идейная смерть советской литературы и трудности реанимации художественного слова в новом времени ...................................... 4814. 1000-летие эпоса «Манас» как крупная веха в истории национальной культуры ХХ века и в становлении суверенной кыргызской государственности ................................ 4885. Искусство перевода в эпоху политических и социальных кризисов ................................. 4946. Теория ускоренного развития и основные воззрения на историю кыргызской литературы ХХ века .......................................................................... 499

    Заключение .................................................................................................................................. 509Хронология самых важных событий в истории кыргызской литературы и культуры ........................................................................ 518Указатель имен ............................................................................................................................ 532

  • 7

    Введение

    История кыргызской литературы сложна и вместе с тем удивительна, если представить себе тот длинный, зигзагообразный многовековой путь, который она прошла. Кыргызское ху-дожественное слово, дошедшее до нашего времени и сохранившееся в устной, в рунической, в рукописно-книжной формах, знало и периоды подъема и расцвета, но и длительного упад-ка. В этом смысле оно настоящий кладезь самой ценной информации об историческом пути, мыслях и чаяниях кыргызского народа и поэтому наиболее точно отражает его непростую этническую, культурно-историческую судьбу. Именно в памятниках литературы заключены основные сведения и источники духовной истории кыргызов – одного из самых древних народов Центральной Азии. Именно по художественным творениям можно понять, анали-зировать и реконструировать их богатейший духовный опыт, исследовать миросозерцание и национальную культуру.

    Так, говоря о кыргызской литературе в историческом аспекте, мы обычно имеем в виду весьма широкий спектр ее проявлений. Это и образцы дипломатической переписки кыргыз-ских каганов с китайскими правителями, написанные и сохраненные, к счастью, в тех же китайских исторических хрониках более чем двухтысячелетней давности1. Это и рунические памятники Алтая и Южной Сибири, богатейший кыргызский фольклор, величайший эпос мира «Манас», а также профессиональная литература ХХ века.

    Кыргызская литература, располагая многочисленными произведениями фольклора, мо-нументальными героическими и так называемыми малыми эпосами, памятниками акынской поэзии, в течение многих веков существовала преимущественно в изустной форме. Говоря «преимущественно», имеем в виду те редкие исключения, как, например, памятники орхо-но-енисейской рунической письменности VI–X веков, тексты которых содержат элементы поэзии, а иногда, как показали позднейшие исследования, совпадают с содержанием про-изведений эпического творчества тюркских народов Средней Азии и Казахстана2. К таким исключениям относятся также тексты в честь Кюль-Тегина, Могилян-хана, мудрого Тонью-кука и др., «состоящие из перечислений военных походов и битв, составляющих канву каж-дого памятника»3.

    Однако важно подчеркнуть, что все эти тексты, свидетельствующие о наличии пись-менности у далеких предков нынешних кыргызов и попытках рассказать о тех или иных событиях из жизни древнетюркских племен средствами письменного слова, являются памят-никами, принадлежащими и другим тюркоязычным народам Средней Азии, Южной Сибири и Казахстана. Это касается и знаменитой поэмы Юсуфа Баласагунского, нашего великого со-отечественника, «Благодатное знание», относящейся к произведениям ранней тюркоязычной литературы4.В силу отсутствия печатного дела при наличии необычайно богатой устно-по-этической культуры, сказительского искусства это уникальное этико-дидактическое произ-ведение уроженца Киргизии XI века так и осталось малоизвестным или почти неизвестным

    1 Ханзу жазмаларындагы кыргыздар. – Урумчи, Шинжаң эл басмасы, 2004, 754 с.2 Вопросы советской тюркологии: Материалы IV Всесоюзной тюркологической конференции. Ч. 2. –

    Ашхабад: Ылым, 1988. С. 113–114.3 Там же. С. 114.4 Кононов А.Н. Поэма Юсуфа Баласагунского «Благодатное знание». – В кн.: Юсуф Баласагунский. Бла-

    годатное зна-ние. – М.: Наука, 1983. С. 61.

  • 8

    его землякам и не оказало на художественную культуру кыргызов сколько-нибудь ощутимо-го воздействия. Лишь в последние годы предпринимаются попытки изучить этот памятник восточно-тюркского средневековья в контексте национальной истории, перевести его на сов-ременный кыргызский литературный язык и активно ввести в культурный обиход. В дан-ной связи совершенно прав был историк кыргызской литературы С. Джигитов, когда писал: «...когда подавляющее большинство западноевропейских народов переживало период под-нимающегося капитализма, многие народности, населяющие целые страны и даже материки, пребывали во мраке неповоротливого феодального средневековья, некоторые же племена, как бы застыв в своем развитии, продолжали вести первобытно-общинный образ жизни. Эти народности и племена, оставаясь по существу далеко в стороне от столбовой дороги мировой цивилизации, фигурировали в новой истории всего лишь в качестве ее объекта»1.

    Таким образом, существование кыргызской литературы в ее изустной форме продолжа-лось вплоть до второй половины XIX века, до творчества выдающихся кыргызских акынов-письменников и первых просветителей Нур Молдо и Молдо Нияза.

    Однако следует подчеркнуть, что хотя основная масса кыргызского населения остава-лась безграмотной и весьма слабо приобщалась к книжной культуре, духовная жизнь народа ни в какие, даже самые трагические периоды истории, не отличалась вялостью, отсутствием интереса к поэзии, к художественному слову. Напротив, в течение столетий выработались своеобразные и весьма эффективные формы приобщения к поэзии, музыке; культ образного слова в быту, неизменно уважительное отношение к акынам и сказителям в народной среде сказались в том, что всегда держалась на высочайшем уровне изустная литература, которая, помимо собственно эстетических, художественных функций, успешно выполняла функции педагогики, распространяла те или иные общественно значимые идеи, определенные знания об окружающем мире, служила мощным фактором этногенеза народа, даже средством. Очень хорошо об этом сказал выдающийся ученый, один классиков структурализма ХХ века Р. Барт: «Не перечислить всех существующих на свете повествований. …Более того, повествование – почти в необозримом разнообразии своих форм – существует повсюду, во все времена, в лю-бом обществе; рассказывать начали вместе с началом самой человеческой истории: нет, ни-когда и нигде не было народа, который бы не умел рассказывать, все классы, все социальные группы создают свои собственные повествования, и нередко случается так, люди различной, если не сказать противоположной, культуры совместно внимают одним и тем же рассказам: повествование пренебрегает разницей между высокой и посредственной литературой, прео-долевая национальные, исторические и культурные барьеры, оно, как сама жизнь»2.

    Угодно было истории, чтобы зарождение нового письменного слова, профессиональное становление и дальнейшее развитие многих литератур совпали со стремительным ХХ веком, с Советской эпохой. Это было их новой судьбой, их общей историей. По мысли Ч. Айтматова, феноменальность и одна из бесспорных заслуг Советской власти перед бывшими националь-ными окраинами империи состоит прежде всего в том, что «сложились настоящие художест-венные профессиональные литературы»3. Эта эпоха оставила самый глубокий отпечаток на культуре многих народов, на произведениях литературы – это видно во всем, ее идеологиче-ские и художественно-эстетические традиции дают о себе знать и в новые времена.

    Поэтому велика необходимость научного осмысления уроков пройденного пути, того обширного культурного наследия досоветской и советской эпохи, которое при всей своей

    1 Джигитов С. Обретение новых традиций. – Фрунзе: Кыргызстан, 1985. С. 3–4.2 Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов. – В кн.: Зарубежная эстетика и те-

    ория литературы ХIХ–ХХ вв. Трактаты, статьи, эссе. Перевод с разных языков. – М.: Изд-во МГУ, 1987. С. 387.3 Айтматов Ч. Статьи, выступления, диалоги, интервью. – М.: Изд-во АПН, 1988. С. 4.

  • 9

    неоднозначности представляет собой целый духовный пласт в истории каждого народа, на-селявшего Советский Союз и разделявшего вместе с другими общую судьбу. Этот огромный культурный капитал, понятно, неоднороден и противоречив, как неоднородна и противоре-чива сама эпоха, в которой он накоплен. В этом смысле весьма примечательной и красноре-чивой представляется кыргызская литература, ее историческая судьба в ХХ столетии. Если коротко, то она впитала в себя весь сложный спектр идеологических, мировоззренческих, эстетических установок режима, переболела всеми его недугами, в то же время с огромной пользой для себя воспользовалась его преимуществами.

    Можно не сомневаться в том, что литературные традиции, формировавшиеся за эти десятилетия, еще долго будут служить благодатной эстетической базой для дальнейшего раз-вития нашей художественной словесности, войдут в духовную историю кыргызов как целая эпоха, оказавшаяся судьбоносной и преобразившая до основания культурный, социально-экономический облик народа.

    Но Советского Союза, бывшей нашей общей родины, уже нет. Нет и тех идеологиче-ских табу и других политических тисков, которые накладывались на литературу и на лите-ратуроведение в течение семи советских десятилетий. Почему и претерпели значительные изменения и методологические установки для осмысления и правильной трактовки путей становления и развития литератур, наступила необходимая коррекция взглядов на вещи, установившиеся воззрения, набившие оскомину стереотипы. Это позволяет ко многим про-блемам подойти по-новому, не боясь переоценки давно затверженных концепций и не опаса-ясь прослыть ревизионистом. Ибо единственный способ установления истины – это беском-промиссное желание приблизиться к ней.

    Ф. Энгельс писал, что «мышление каждой эпохи, а значит и нашей эпохи, это – истори-ческий продукт, принимающий в различные времена очень различные формы и вместе с тем очень различное содержание»1. В этой связи бесспорно позитивное значение имело воспол-нение «белых пятен» русской литературы XX века, восстановление искусственно замалчива-емых, политически опальных имен, причем несомненно крупных и давно признанных. Такой же процесс реабилитации произошел и во многих литературах, в том числе и кыргызской. Политическая реабилитация К. Тыныстанова, Молдо Нияза, Молдо Кылыча, С. Карачева и др. позволила пересмотреть пути развития кыргызской советской литературы, отказаться от привычных точек зрения на того или иного автора, переставить акценты в оценке многих произведений, объективно судить о явных достижениях и таких же явных и неявных бедах, болезнях советских литератур в целом.

    За последние годы намного расширилось и углубилось наше знание о путях развития кыргызской литературы. Появился целый ряд весьма ценных исследований о том или ином периоде развития кыргызской литературы как на кыргызском, так и на русском языках. К их числу следует отнести работы С. Джигитова, К. Асаналиева, А. Эркебаева, О. Сооронова, С. Байгазиева и др. Ценным вкладом в изучение становления и развития кыргызской профес-сиональной литературы 20–30-х годов стали монографические исследования С. Джигитова «20–30-жылдардагы кыргыз адабияты»2 и А. Эркебаева «Малоизученные страницы истории кыргызской литературы»3. Такой же положительной оценки заслуживают 2-томный сборник статей О. Сооронова о рукописном наследии и истории публикации акынов-письменников, монография С. Тиллебаева «Унутулган адабият» («Забытая литература», 2007), С. Байгазие-ва о драматургии (1998) и т.д.

    1 Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд. Т. 20. С. 366.2 Джигитов С. 20-жылдардагы кыргыз адабияты. – Фрунзе: Илим, 1984.3 Эркебаев А. Малоизученные страницы истории кыргызской литературы. – Бишкек, 1999 и др.

  • 10

    История кыргызской литературы действительно уникальна, потому что между первыми письменными образцами нашей словесности – дипломатической перепиской кыргызских ка-ганов, появившейся еще до нашей эры и обнаруженной в китайских книгохранилищах отно-сительно недавно, и орхоно-енисейскими руническими памятниками имел место перерыв дли-ною почти в тысячелетие. В то же время между руническим периодом, который исторически завершился в раннее средневековье, и ХХ столетием – поистине золотым веком кыргызского художественного слова, веком Айтматова, Токомбаева, Сыдыкбекова, Осмонова и Касымбеко-ва, опять же лежат многие столетия. В этих исторических промежутках покоятся огромные по-лосы времени. Полоса фактической утраты письменной культуры, но и полоса всестороннего развития изустной литературы, акынской поэзии и сказительства. Полоса сложения, кристал-лизации и самостоятельного существования эпоса «Манас», а также других эпосов.

    Исходя из этого, необходимо делить кыргызскую литературу на следующие составные части: 1) фольклор или изустная литература, 2) памятники дипломатической перепи-ски кыргызских каганов древних времен, 3) орхоно-енисейские рунические письмена, 4) эпическая трилогия «Манас», малые эпосы, сказительство, 5) акынская поэзия (из-устная и письменная) и 6) собственно профессиональная литература, то есть литерату-ра ХХ века.

    Акынская поэзия и эпос «Манас» (сказительство) отдельно выделяются, прежде всего, из-за особого их места в кыргызской литературе и той специфики, присущей как акынскому искусству, так и сказительству, о чем написано много серьезных трудов и исследований1. Следует отметить и тот факт, что по решению ЮНЕСКО 2003 года, кыргызская акынская поэзия и сказительское искусство особо выделены и провозглашены как «шедевры немате-риального наследия человечества», как уникальные памятники мировой духовной культуры2.

    Изучение исторического развития кыргызской литературы с древнейших времен до на-ших дней становится задачей первостепенной научно-исследовательской важности, о чем свидетельствуют обобщающие работы, появившиеся в последнюю четверть века3. К этому вопросу проявляется все больший интерес и потому, что возникла настоятельная потреб-ность собрать воедино и изучить в органической взаимосвязи все составные части кыргыз-ского искусства слова в широком историческом контексте.

    Другим важным обстоятельством, подвигшим к обобщающим исследованиям, является и то, что завершился и все дальше отходит от нас век ХХ, век становления, развития и миро-вого признания нашей профессиональной литературы. Завершилась и все дальше уходит в историю и советская полоса нашей национальной истории, заодно и советский период кыр-гызской литературы, что само по себе предмет особого научного рассмотрения, теоретиче-ского обобщения и исторической систематизации.

    Это столетие, как теперь особенно видно, поистине великое столетие, если применимо такое определение. Это столетие великих социальных революций, огромного, невиданного научно-технического прорыва в истории человечества. Это век двух мировых войн, возник-новения и распада Советского Союза, в составе которого ровно семь десятилетий находился и Кыргызстан.

    Это век десоветизации и обретения суверенитетов пятнадцати бывших советских ре-спубликах, в том числе и нашей стране. Это век становления и развития демократической

    1 Жирмунский В.М. Введение в изучение эпоса «Манас». – Фрунзе, 1948; Ауэзов М.О. Кыргызский геро-ический эпос «Манас». Собр. соч. в 5 т. Т. 5. – М., 1975; Стеблева М.В. Поэтика древнетюркской литературы и ее трансформация в раннеклассический период. – М., 1976 и т.д.

    2 Решение ЮНЕСКО. Париж, 7 ноября 2003 года.3 Напр.: Кыргыз совет адабиятынын тарыхы, 1–2 т. – Фрунзе, 1987–1989; Кыргыз адабиятынын тарыхы,

    1–7 т. – Бишкек: Шам б-сы, 2002; Артыкбаев К. ХХ кылымдагы кыргыз адабиятынын тарыхы. – Бишкек, 2004.

  • 11

    Кыргызской Республики, век трудных системных реформаций, век смены вех, смены тотали-тарной политической системы демократией и формирования независимой кыргызской госу-дарственности со всеми ее трудностями и проблемами.

    Это был век и кыргызской литературы. Никогда раньше наша художественная культура не достигала таких вершин, такого широкого международного признания, такого идейно-стилевого, жанрового, содержательного разнообразия и творческого профессионализма, чем отмечена история нашей литературы ушедшего века.

    Судьба кыргызской литературы ХХ века удивительно самобытна, не похожа ни на ка-кую другую. Как показывает анализ текстов, явлений и течений, наша художественная сло-весность неизбежно, хотя несравненно более спрессованно, сжато, с пропусками и скачками, «прошагала» основной «маршрут» всей мировой литературы, так или иначе пробуя исполь-зовать наиболее известные, наиболее подходящие в данный исторический момент способы художественного отображения мира. В этом, по-видимому, следует усматривать более общие закономерности развития человеческой культуры, литературы, в частности.

    Об этом очень точно сказал в одной из своих статей Ч. Айтматов: «О движении вре-мени мы можем судить по себе... Прежние, облетевшие весь мир, ставшие притчами XX века, сопоставительные сравнения того, что было до революции в Средней Азии и что стало после, буквально на наших глазах постепенно уступают место новым реалиям, новым формам анализа и измерения истории. Сегодня мы измеряем нашу реальность от достигну-того к достигнутому: как жили, трудились вчера, насколько ушли вперед сегодня, что пред-стоит совершить завтра...»1.

    Со времени развала СССР прошло уже много лет, но наши научные подходы к литера-туре и ее разнообразным стилевым и эстетическим проявлениям остаются почти такими же, какими они были в годы советской идеологической диктатуры, когда принято было думать и анализировать, не выходя за строго очерченные пределы научных и теоретических рамок. Совершенно ясно – давно настала пора нового осмысления нашего пути, путей развития кыргызской изящной словесности, которая так же сложна и необычайно динамична, как само прошедшее столетие.

    Первым наиболее полным и всеохватным трудом, в котором отслеживалась кыргызская литературная история советского периода, может считаться коллективная работа «Кыргыз совет адабиятынын тарыхы» (История кыргызской советской литературы) в двух томах, из-данная Институтом языка и литературы АН Киргизской ССР в 1987–1989 гг. Несмотря на традиционные советские клише и идеологические формулы в определении тех сложных и далеко не однозначных литературных процессов и явлений, имевших место в ХХ столетии, этот труд может считаться наиболее компетентным и в научном смысле квалифицированным.

    С момента издания этого двухтомника прошло более двадцати лет, за это время ушло из жизни практически все старшее поколение кыргызских писателей, включая Ч. Айтмато-ва, представителя послевоенной генерации, целый ряд других мастеров слова. За этот пери-од распался Советский Союз, Кыргызстан обрел государственную независимость, начались процессы, имевшие огромную историческую значимость.

    Самым значительным и в практическом смысле слова полезным трудом, охватившим исторический путь кыргызской литературы всего ХХ столетия, получилась «История кыр-гызской литературы ХХ века» (ХХ кылымдагы кыргыз адабиятынын тарыхы) профессора К. Артыкбаева, последнее прижизненное издание которой вышло в 2004 году. Автор создал свою работу как учебник и собрал в нем все известные ему сведения, даты и документы.

    1 Айтматов Ч. Статьи, выступления, диалоги, интервью. – М.: Изд-во АПН, 1988. С. 195.

  • 12

    В этом смысле книгу трудно было бы переоценить. Вместе с тем, автор учебника настолько увлекся фактологией и аннотированием, что в книгу попали очень часто совершенно не-значительные, мелкие, ни о чем не говорящие, а потому и вовсе не нужные для освещения путей развития отечественной словесности факты и детали. Отсюда и впечатление перена-сыщенности информациями вроде того, когда и какой писатель получил почетную грамоту или какое-то звание, где и какое событие происходило, что придало учебнику столь трудолю-бивого профессора преимущественно справочно-комментаторский характер. В то же время те оценки и комментарии произведениям и творческим индивидуальностям, которыми он снабдил свой учебник, оказались досадно поверхностными и беглыми, не говоря о явной устарелости суждений и выводов. Книга получилась фактически лишенной углубленного анализа многообразных явлений и процессов в кыргызской литературе, суждения и анализы воспринимаются обыкновенными пересказами содержания произведений и комментариями человека, привыкшего смотреть на все вещи и явления через призму советских идеологиче-ских штампов.

    Примерно то же самое можно было бы сказать и о 7-томном труде коллектива авторов с той только разницей, что в нем нашли свое место работы целого ряда известных исследова-телей кыргызского фольклора, акынской поэзии, малых и великих эпосов. Этот труд, претен-дующий на всеохватность, представляет собой весомый вклад в изучение и систематизацию истории кыргызской литературы с древнейших времен до наших дней в комплексе и поэтому его появление заслуживает всяческого одобрения.

    Что касается русских версий истории нашей литературы, то дело обстоит наихудшим образом. Самым последним изданием стала «История кыргызской советской литературы», выпущенная в Москве в 1970 году (основной редактор З.Г. Османова) под эгидой Академии наук СССР и написанная коллективом кыргызских авторов. Если говорить о достоинствах издания, то можно было бы отметить, прежде всего, обзорность, желание авторов донести до русскоязычного читателя примерное содержание выпущенных книг, что привело, к со-жалению, к всевозможным пересказам и комментированию. Тем не менее, книга получи-лась полезной для получения нужных сведений о событиях и фактах, главное, ознакомила с содержанием опубликованных произведений кыргызской литературы до середины 60-х го-дов. Это было действительно важно и полезно, если учесть, что не все произведения нашей литературы переводились на русский язык, о реальной литературной жизни в центральной советской печати не всегда появлялись компетентные обобщающие статьи и аналитические труды. Как и положено было тогда в трудах такого плана, «История…» выглядела до предела политкорректной, без серьезных критических анализов и оценок, в духе характерных для тех лет реляций о «расцвете» культур «бывших», как тогда было принято говорить и писать, «национальных окраин».

    С того времени прошло почти полвека. За это время произошло столько важных, даже эпохальных событий, и это не могло не отразиться и в художественной литературе.

    Предмет данной книги – историческое развитие кыргызской литературы ХХ ве- ка – Золотого века отечественной словесности.

    Поэтому особый вопрос, изученный по мере возможности и описанный в данной «Истории» на конкретных литературных материалах, – это пути становления и развития кыр-гызской литературы ХХ столетия, а также начала ХХI века. Это творческие направления, идейно-стилевые проявления и методы, имевшие место в кыргызской профессиональной литературе ХХ столетия. Речь идет о поэтическом предромантизме 30-х годов, собственно романтизме и романтическом реализме рубежа 50–60-х годов. Разумеется, особый разго-вор – это метод социалистического реализма, который все время менялся, не стоял на ме-

  • 13

    сте, наполнялся в разные периоды литературной истории новым смыслом и содержанием. Выделены в особые разделы кыргызский модернизм и поэтический авангардизм 70–80-х, айтматовский поздний экзистенциализм и сюрреалистические поиски К. Джусубалиева и его единомышленников в 70–90-х годах и т.д.

    К сожалению, эти вопросы до сих пор не были исследованы, а наше литературоведение в последние годы фактически занимается только описанием, детализацией, аналитической оценкой и т.д., что тоже нужно и важно, но давно назрело время и для теоретических обобще-ний. Судя по некоторым обобщающим трудам, историям, может складываться впечатление, что у нас все писатели как бы на одно лицо, все из одного и того же идейно-художественного направления, метода, отчего наша литература в историческом аспекте выглядит незаслуженно однообразной, если не сказать бедной и малоинтересной. А это совершенно не соответствует действительности, не отражает того творческого многообразия и той динамики роста, харак-терных для нашей литературы ушедшего столетия. Более или менее исследованным остается только метод социалистического реализма, под который раньше подгоняли все хорошее и интересное, что появлялось в разные годы и периоды, не в последнюю очередь из-за боязни быть обвиненным в «излишнем теоретизировании», «ревизионизме» или в чем-то еще.

    В этой книге предпринята попытка заново рассмотреть этот стремительный и крайне плодотворный в творческом отношении литературный век, освободить его от тех догм и иде-ологических стереотипов, которыми нашпигованы учебники и обобщающие труды прежних лет, в чем, однако, никого нельзя винить и упрекнуть. Таково было время, такими казались научные контуры кыргызской литературной истории в те годы. Однако нет никакого сомне-ния в том, что многие наблюдения и научные выводы, содержащиеся в трудах о кыргызской литературе как советского, так и постсоветского времени, являются стержневыми и без них трудно было бы живо представить тот богатый событиями, реальный, в то же время непро-стой путь, который прошло кыргызское искусство слова за минувшее столетие.

    В своей книге автор намеренно старался избегать уже ставших привычными персона-лий, которые выделялись в особые разделы и главы по соображениям некоего официального признания заслуг таких писателей, имеющих, к примеру, почетное звание «Народного писа-теля» или «Народного поэта», в то время как куда более значимые и интересные фигуры не удостаивались такой чести. Если учесть, что нередко звания присваивались либо по достиже-нию определенного возраста или по соображениям идеологической совместимости с совет-ским режимом, а мыслящие по иному и не вписывающиеся в определенные идеологические рамки и критерии оставались без всяких почетных регалий, то становится ясным, что пер-соналии в учебниках, по меньшей мере, должны быть заново пересмотрены. А в последние годы эти звания присваивались совершенно импровизированно, вовсе не по заслугам лите-ратурным, а скорее политическим или еще каким-то, поэтому автор данной «Истории…» счел уместным по другому строить свою книгу, при этом ничуть не умаляя заслуги тех, кто наделен этими званиями или еще не наделен.

    В данном труде отдельно выделены и даны научно-теоретические характеристики тем течениям и творческим методам, стилевым явлениям и идейно-художественным направле-ниям, существовавшим в отечественной литературе и определившим ее лицо и особенности, но всерьез не обсуждавшимся опять же по соображениям идеологическим, политическим и т.д. Мешали не только зашоренность научного взгляда на явления, не только сила инерции привычных штампов и стереотипов прежних лет, но и самая обычная осторожность, соо-бражения тактики, которые были необходимы для того, чтобы выпустить книгу, получить одобрение вышестоящих органов, в чьих руках находилась привилегия рекомендовать такого рода труды как учебные пособия для вузов и других учебных заведений.

  • 14

    Автор данного труда считает себя совершенно свободным от такого рода соображений, но обязанным обсуждать и анализировать явления литературы, исходя из ее же интересов и критериев. Если ему это удалось хотя бы частично, автор считает не пропавшими даром вре-мя и усилия для написания своей книги.

    Пользуясь случаем, хочу выразить признательность всем, кто помогал, поддерживал мою идею о новой версии кыргызской литературы ХХ столетия, прочитал рукопись и дал много полезных советов и замечаний.

  • 15

    ГЛАВА 1. НА РУБЕЖЕ ХIХ–ХХ ВЕКОВ: НА СТЫКЕ ДВУХ ЭПОХ И ДВУХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ

    (характеристика общей социально-политической ситуации в стране в усло-виях колониальной политики Российской империи; на стыке двух цивилиза-ций: охранительная миссия заманистов и движение к культурно-полити-ческому компромиссу на рубеже ХIХ–ХХ веков; заманисты и значение их творчества; великая Плеяда Токтогула и акынская (импровизаторская) поэ-зия; расцвет творчества и движение к историческому закату; транзит от устного поэтического слова к письменному; о кыргызском Просветительст-ве; восстание 1916 года и его отголоски в литературе 20-х годов)

    1. Характеристика общей социально-политической и культурной ситуации

    Конец ХIХ и начало ХХ века в Кыргызстане характеризуются целым рядом особенно-стей, которые предопределили национальную судьбу и социально-политическое, культурное развитие кыргызского народа.

    К концу ХIХ века основное население продолжало вести тот же пасторально-полукоче-вой образ жизни, что был и раньше, и оставалось в массе своей неграмотным, лишенным воз-можности получить нормальное образование и полноценно развиваться. Падение Кокандско-го ханства, во властной верхушке которого всегда на равных участвовала и кыргызская знать, и которое представляло собой отжившее явление феодальной истории Средней Азии, было явлением бесспорно положительным. Вместе с тем, вхождение в состав Российской империи и повсеместное установление царской власти в стране, что в корне отличалась от бывшей кокандской, ничуть не способствовали улучшению жизни народа и позитивным социальным сдвигам, хотя имело местно немало новшеств, чего не было раньше. Но эти новшества как в быту, так и в жизни общества вызывали весьма противоречивые чувства, прежде всего, по-тому, что прошлое безвозвратно уходило и на его место приходило нечто совершенно новое. Это была встреча с новой эпохой, даже новой цивилизацией.

    Реальный приход России, установление новых порядков, о которых ранее ходили раз-ные мифы и легенды в народе, пошатнули самые фундаментальные устои жизни, самые твердые представления о мире и социальных взаимоотношениях. На глазах разрушались привычки и традиции, устоявшиеся в течение многих столетий. Подвергалось серьезней-шим испытаниям практически все: и образ жизни, и мировоззренческие стереотипы, и соци-альные модели. Именно этот социально-политический разлом и психологический стресс на фоне происходящих изменений из-за все более неприкрытой, даже агрессивной колониаль-ной политики России послужили идейно-тематической почвой для творчества знаменитых кыргызских акынов, получивших название заманистов.

    У русских властей не было никаких социальных программ и, спустя почти сорок лет формального вхождения Киргизии в состав Российской империи, царские власти никак не могли определиться, как быть с местным населением и как решать его растущие проблемы.

  • 16

    А население испытывало огромные трудности как социального, так и морально-психологи-ческого характера в новых условиях. Число прибывающих из России переселенцев посто-янно росло и им предоставлялись лучшие земельные угодья, отбираемые у местного насе-ления, тогда как коренные жители вынуждены были обрабатывать горные или предгорные наделы в куда менее удобных и выгодных для сезонного земледелия условиях. Переселенцы освобождались от ряда налогов, им предоставлялась всяческая защита, в том числе воору-женная, чего категорически не было у местных кыргызов.

    В исторических документах приводятся такие цифры: если в 1906 году в Туркеста-не было зарегистрировано 106 тысяч душ крестьян-переселенцев из России, то из их числа 69 тысяч было сосредоточено в одном Семиречье. Лет через десять это число уже утроилось. Нужны были все новые и новые земельные угодья, чтобы передать переселенцам. «Лишь в Пишпекском уезде в 1905-07 годы у дехкан было отобрано 879 219 десятин лучших ороша-емых пахотных земель. В 1907 году при образовании участков Сюттубулак Джети-Огуз в Пржевальском уезде у кыргызов было отнято более 33 580 десятин земли, на которых были их зимние пастбища и жилые строения. Таким образом, значительная часть кыргызских кре-стьян все более разорялась, пополняя ряды батраков, полупролетариев и рабочих»1. По ста-тистическим данным тех лет, с 1902 по 1913 год численность кыргызов сократилась на 8.9 %. Зато стремительно росло число переселенцев2.

    Постепенно исконные жители страны, как и народы всего Средне-Азиатского региона, становились второсортными на своей собственной земле, что неизбежно усиливало соци-альное напряжение и спровоцировало всевозможные бунты, протестные выступления, даже масштабные антицарские восстания. В бытность лидером фракции так называемых тру-довиков в IV Государственной Думе А.Ф. Керенский в своей ставшей знаменитой речи от 15 декабря 1916 года, где он подверг сокрушительной критике политику царского прави-тельства по отношению к туземному населению, особо обратил внимание депутатов на это обстоятельство3.

    В целом, Семиречье было регионом наиболее бесстыдной аграрной колонизации, а на-селение – униженным и бесправным.

    В итоге страна оказалась заложницей настоящей ползучей колонизации, очень жесткой власти, нетерпимой ко всем проявлениям недовольств и протеста. А выступления против цар-ских властей постепенно стали все более ожесточенными и кровавыми. Тому пример – Анди-жанское восстание 1898 года, подавленное со всей жестокостью и оставившее неизгладимый след в национальном самосознании и узбеков, и кыргызов, а также антицарское восстание кыргызов 1916 года, закончившееся огромной национальной катастрофой и остановленное только благодаря октябрьской революции большевиков 1917 года во главе с В.И. Лениным.

    Сырьевые ресурсы региона, так нужные экономике России, вывозились самым актив-ным образом, и для этого строились железные дороги, разные перевалочные пункты, даже почта и телеграф, вместе с тем, в регионе размещались достоточно серьезные военные силы, которые использовались, прежде всего, как фактор подавления антицарских выступлений и орудие усмирения и устрашения. Но развивать социальную инфраструктуру, в том числе строить школы и создавать учебные заведения, институты или университеты никак не входи-ло в планы русских властей.

    Конечно, нельзя сказать, что в стране не было вообще школ и других учебных заведе-ний. Как сообщает энциклопедическое издание «Киргизская ССР» выпуска 1982 года, «ти-

    1 См. в кн.: Киргизская ССР. – Фр., 1982. С. 127.2 См. сб. документов «Восстание 1916 года в Средней Азии». – Ташкент, 1932. С. 123.3 Ибраимов О. Испытание историей. – М.: Международные отношения, 2008. С.

  • 17

    пичным дооктябрьским училищем у кыргызов были профессиональные школы–мектебы, где муллы обучали детей мусульманскому вероучению. По данным канцелярии Туркестанского генерал-губернатора, к 1909 году в Пишпекском уезде насчитывалось 14 мектебов, в Прже-вальском уезде – 11, а на юге Киргизии, где особенно сильно скзывалось влияние ислама, было 169 мектебов»1. Как напоминает историк кыргызской литературы К. Артыкбаев, в Кыр-гызстане начала ХХ века существовало несколько библиотек, куда поступали некоторые га-зеты, выпускаемые в России, отдельные издания на татарском, даже на казахском языках2. Но этого было крайне недостаточно, чтобы охватывать более широкие слои населения.

    Особо следует отметить и то, что приход России в Среднюю Азию в значительной степени активизировал и ислам. В Киргизию зачастили муллы и ишаны, проповедующие мусульманство и открывшие разные медресе, где обучались дети с одной только целью – научить их элементарной грамоте и приобщить к чтению текстов религиозного содержа-ния. Ислам проник в Семиречье во второй половине ХIХ века глубже, чем это было раньше, медленно, но неуклонно росло число людей, читающих Коран и другие книги религиозного содержания как в оригинале, так и в различных переложениях и комментариях. Их обычно называли «молдо» за то, что они были грамотными, могли читать и рассказывать о предпи-саниях ислама и священной книге мусульман. По мнению известного историка кыргызской литературы М.И. Богдановой, к концу ХIХ века далеко не были редкостью грамотные люди, умеющие читать и писать, а также в рукописных списках распространять произведения пер-вых кыргызских акынов-письменников. «В конце века грамотность все же начинает прони-кать частично и в среду трудящейся бедноты. К этому времени относится и появление в ее среде первых одиночек-акынов, которые начинают записывать слагаемые ими песни и рас-пространять их в народе в записанном виде»3.

    Один из первых советских руководителей Кыргызстана 30-х годов Ю. Абдрахманов в одном из своих писем И.В. Сталину отмечал: «…кыргызы вплоть до национально-государ-ственного размежевания Средней Азии не имели на своем родном языке, не говоря о книгах и учебниках, даже газеты. 95 % населения было безграмотным. Среди них нет ни одного человека с высшим образованием, тем более, нет партийно подготовленных работников, вы-шедших из беднейших слоев населения»4.

    Вместе с тем, как сообщает исследователь кыргызской литературы начала ХХ века А. Эркебаев, в Киргизии распространялись определенные газеты и журналы, издававшиеся на русском, татарском, узбекском, казахском языках. В их числе были газеты «Русский Тур-кестан», «Самарканд», «Тарджиман», журналы «Курьер», «Бакыт» и др. «Более того, – пи-шет исследователь, – некоторые из них, к примеру, «Таджиман», часто освещали события в Киргизии, авторами были, в основном, местные люди. Состоятельные люди (например, се-мья Шабдана) специально выписывали газеты на русском языке, издававшиеся в Петербурге и др. местах»5.

    Это был период, когда мощные традиции изустной поэзии достигли своего апогея, чему в немалой степени способствовало само непростое время, те важные события, которые волновали всех и становились предметом и популярной темой творчества народных певцов, акынов и особенно так называемых акынов-заманистов. Вместе с тем, на рубеже веков в жиз-ни кыргызов появились новые реалии; книжная цивилизация медленно, но упорно проника-

    1 См. в кн.: Кыргызская ССР. – Фрунзе, 1982. С. 265.2 Артыкбаев К. ХХ кылымдагы кыргыз адабиятынын тарыхы. – Бишкек, 2004. С. 19.3 Богданова М.И. О некоторых вопросах истории кыргызской литературы ХIХ и начала ХХ века. – Кир-

    гизский филиал Академии наук СССР. Труды ИЯЛИ. Выпуск 3, 1952, 107 с.4 Абдрахманов Ю. 1916. Дневники. Письма Сталину. – Фрунзе: Кыргызстан, 1991. С. 62–63.5 Эркебаев А. Малоизученные страницы кыргызской литературы. – Бишкек, 1999. С. 96.

  • 18

    ла в повседневный быт так или иначе, желание овладеть грамотой и читать рукописи и книги, в том числе религиозные, проявлялось все сильнее и становилась все большей жизненной необходимостью. Но собственно кыргызская письменная культура развивалась пока еще сла-бо, главным образом, из-за всеобщей безграмотности населения и отсутствия технических возможностей для налаживания печатного дела.

    Это было время, когда, обвиненный в соучастии в Андижанском антицарском восста-нии, великий акын-демократ, музыкант, певец и непровзойденный импровизатор, он же жер-тва цар