25
Обзор Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров 视点 矿山和露天矿区的 治理、加固和生态还原

Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

ОбзорВосстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров

视点矿山和露天矿区的治理、加固和生态还原

Page 2: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания
Page 3: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

ОбзорВосстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров

Уже более 20 лет управляющая компания LMBV восстанавливает наследие буроугольной промышленности ГДР в горных округах Лужицы и Центральной Германии от имени федерации и федеральных земель.В результате этой деятельности основываются безопасные ландшафты, влекущие за собой новые перспективы не только для людей, которые живут и работают здесь, но и для использованного ландшафта. Предыдущее восстановление буроугольной промышленности – это история успеха. Нигде больше в мире нет аналогичного примера для преображения промышленного ландшафта и его использования для будущих поколений в таком масштабе. Но всё же, для решения этой непростой задачи потребовались новые пути и предстоит столкнуться с очередными сложностями.С середины 2014 года, возведение крепи в недействующих шахтах добычи калийных солей, шпата и рудниках также относится к сфере восстановления компании LMBV.

视点

矿山和露天矿区的

治理、加固和生态还原

F受联邦政府和各州政府的委托,20多年来LMBV一直从事对原民主德国在劳塞茨及中德矿区

遗留下来的褐煤矿山的治理工作。

这项工作的成果是造就了安全的、充满新的未来前景的地貌,不仅对于在这里生活和工作的

人们,而且对于为此而占用的土地也是一样。

迄今为止所进行的对褐煤矿山的治理是一段成功的历史。如此大规模的工业地貌得到巧夺

天工的改造,使其可以为后代所用,在世界上也是绝无仅有的。当然,这也是一项充满挑战

的任务,为了完成这一任务,我们不得不独辟蹊径,而且将来还会面临新的挑战。

自2014年年中以来,对停业的钾矿、晶石矿和金属矿的管护同样属于LMBV的治理范围。

1

Page 4: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Уплотнение корпуса панелей у озера Лаппвальд в бывшем карьере Вульферсдорф, 2013 г. (св.)Порт Таухриц у озера Берцдорфер, 2012 г. (вн. сл.) Канал Барбара (перелив 9) между озёрами Партвитц и Гайерсвальде, 2012 г. (вн. спр.)

前沃尔弗斯多夫露天矿区内的拉波瓦尔德湖畔的冲击板压实作业,摄于2013年(上图)

柏尔茨多夫湖畔的陶赫里茨港,摄于2012年(左下图) 帕特维茨湖与盖伊斯瓦尔德湖之间的芭芭拉运河(连通水道9),摄于2012年(右下图)

2

Page 5: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

LMBV является организатором проекта по восстановлению горнодобывающей промышленности Восточной Германии. Она создаёт долгосрочные условия для всеобъе-млющей реструктуризации и санации бывших регионов буроугольной промышленности.

LMBV是东德矿山治理工作的项目执行者。它的长期目标是为以前的褐煤矿区的全方位结构调整 和复原创造前提条件。

LMBV – создатель переменПоследние сто лет, регионы и ландшафты Центральной Германии и Лужицы, в частности, несут на себе отпечаток буроугольной про-мышленности и переработки бурого угля.Благодаря этому, ранее структурно слабые районы испытали экономический подъём. Сегодня здесь вновь происходят значительные перемены. Восстановление горнодобывающей промышленности началось в 1990 году. Управляющая компания горнодобывающей промышленности Лужицы и Центральной Германии Lausitzer und Mittel-deutsche Bergbau-Verwaltungsgesellschaft mbH (LMBV) была основана 9 августа 1994 года ведомством по управлению государственной собственностью в качестве общества по горнодобывающей про-мышленности, находящейся в стадии закрытия и подлежащей вос- становлению в регионах буроугольной промышленности Лужицы и Центральной Германии. Она находится в собственности Федеративной Республики Германии и представлена Федеральным министерством финансов. Деятельность LMBV сначала охватывала управление и координацию горнодобывающей промышленности на этапе закрытия, в Лужице и Центральной Германии.Были созданы заключительные производственные планы, а пред-приятия на этапе закрытия были направлены на горнопромышленное восстановление. Последние производственные объекты были вы-ведены из эксплуатации в конце 1999 года.С тех пор, основной деятельностью является горнодобывающая промышленность, подлежащая восстановлению, то есть регенерация и применение ландшафтов, использованных для буроугольной про-мышленности. Таким образом, создаются условия для комплексной реструктуризации и санации бывших горнопромышленных регионов. LMBV является активном участником процесса создания данных перемен.

Задачи и основные направления деятельности Задачи LMBV включают следующие основные направления деятель- ности:• Регенерация ландшафтов, использованных для добычи бурого угля• Управление горнодобывающей промышленностью, подлежащей вос-

становлению в качестве ответственного горнопромышленного орга-низатора проекта, включая планирование, назначение, разме-щение, контроль и прием восстановительных работ с целью завершения горного надзора

• Возведение крепи в недействующих подземных шахтах добычи калий- ных солей, шпата и в рудниках

• Применение и подготовка к выводу на рынок земельных участков, предварительно обработанных для производного пользования с целью реинтеграции в природный и экономический цикл, влекущей за собой, в том числе, создание новых рабочих мест

• Планирование и осуществление мер предотвращения опасности против последствий повышения уровня грунтовых вод, связанных с горнодобывающей промышленностью

• Финансирование проекта от имени федеральных земель для про-ектов, направленных на последующее использование

Компания LMBV关于LMBV公司

LMBV – 变革的设计师

在过去的上百年中,对中德地区和劳塞茨地区的地形地貌影响最大的首

先是褐煤的开采和加工。曾经的经济基础薄弱地区经历了经济上的辉

煌。如今,这里再次发生着深刻的变革。1990年,对矿山的治理工作开

始启动。

1994年8月9日,托管局创立了劳塞茨及中德矿业管理有限责任公司(简

称LMBV),作为对劳塞茨及中德地区的褐煤产区进行矿业关停和治理的

公司。其所有者为德意志联邦共和国,法人代表为联邦财政部。LMBV的

业务首先包括对劳塞茨及中德地区即将停产的褐煤开采业进行领导和协

调。为此而制定了关停业务规划,并将关停企业的工作重心转移到矿山

治理上来。最后一批厂矿于1999年底停产。从此以后,矿山治理即成为

公司的业务重点,即对曾被褐煤开采占用的土地进行使用功能的恢复和

利用。这样,就同时为以前的矿区的全方位结构调整和复原创造了条

件。LMBV是参与这一变革的设计师之一。

职责和重点

LMBV 的职责包括以下重点领域:

﹒ 恢复曾被褐煤开采占用的土地的使用功能

﹒ 作为矿业法规定的主管项目承担者实施矿山治理工作,包括治理工作

的规划、招标、发标、控制和验收,其目标是结束矿业监管

﹒ 对停业的钾矿、晶石矿和金属矿的地下矿井进行管护

﹒ 对治理后可后续利用的土地进行利用和销售,目标是使其重新融入到

自然和经济循环中去,从而创造就业岗位

﹒ 规划和实施危险防范措施,应对由于采矿而造成的地下水回升所带来

的后果

﹒ 受州政府的委托,担任以后续利用为目的的项目的执行人

LMBV Einblicke 3

Page 6: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Восстановление и регенерация бывших карьерных участков в Восточной Германии – задача века. На сегодняшний день, горнотехническое восстановление полностью завершено для более чем 100 выработанных пространств карьера, не заполненных отвальными породами.

对前东德地区的露天矿区的治理和再利用是一项百年大计。迄今为止,对上百个由于露天采矿而形成的矿坑所进行的矿山治理已彻底完成。

Восстановление горнодобывающих предприятийГорнодобывающие регионы Лужицы и Центральной Германии несут на себе отпечаток более чем 100-летней буроугольной промышленности, отчасти в виде подземных работ, но в гораздо большей степени в качестве открытых разработок. Помимо основных сельскохозяйственных районов и лесонасаждений было перекопано множество мест, а также транспортных связей и водоемов.В связи с политическими изменениями 1989-90х годов и соответствующей экономической реорганизацией в Восточной Германии, спрос на бурый уголь снизился и составил примерно одну шестую часть добываемого количества угля во времена ГДР. Нерентабельные к арьеры и предприятия по переработке бурого угля были спешно закрыты и нуж-дались в восстановлении.В то же время, существовали серьезные дефициты в регенерации использованных участков со времен ГДР.В целях преодоления данных нерешённых горнопромышленных про-блем прошлого, Федеративная Республика Германии и буроугольные горнопромышленные федеральные земли Восточной Германии заклю-чили международное соглашение органов управления, в котором было урегулировано финансирование данных задач. Для проведения восста-новительных работ, из неприватизированной части буроугольной промы-шленности Восточной Германии была сформирована компания LMBV.

Финансирование восстановления буроугольной промышленностиЗадачи восстановления, в частности, финансируются средствами из бюджета федерации и федеральных земель. К концу 2016 года, опираясь на «соглашение органов управления о финансировании нерешённых экологических проблем прошлого», заключенного между федерацией и федеральными землями, для основного восстановления, в общей сложности, было выделено около 10 миллиардов евро. За период с 2018 по 2022 годы (VA VI) будут выделены дополнительные средства в размере около 1,23 миллиарда евро, предназначенные для финансирования проектов восстановления буроугольной промышленности.

Экология и лесохозяйственная рекультивацияДобыча бурого угля привела к радикальным изменениям ландшафтов. После закрытия карьеров и производственных площадей, большие участки, включая сельское хозяйство, лесное хозяйство или приро-доохранные зоны были выделены для последующего использования.Это привело к необходимости интегрировать реорганизуемые объекты в окружающую среду, в соответствии с их функциями в сфере сельского хозяйства, защиты и отдыха для обеспечения быстрого расселения флоры и животного мира. LMBV несет ответственность за рекультивацию недействующих с 1990 года карьеров в Лужице и Средней Германии.Отдел охраны окружающей среды/рекультивации уже долгие годы тесно сотрудничает с научными учреждениями и организациями по защите природы.

Восстановление горнодобывающих предприятий矿山治理

矿山治理

劳塞茨和中德矿区的褐煤开采业具有上百年的悠久历史,其中部分为地

下开采作业,但更大部分是以露天开采的方式进行的。

除了大片的农业用地和林区之外,采矿还过度开挖占用了大量的村镇及

交通道路和水域。

随着1989/90的政治转型和与之相关的东德地区的经济重整,对褐煤的需

求下降至民主德国时期最高开采量的大约六分之一。不再盈利的露天矿

和褐煤加工设施在短期内被关停,必须进行治理改造。

同时,在对民主德国时期因采矿而占用的土地的恢复再利用方面也存在

着严重滞后的情况。

为了解决这些矿业历史遗留问题,德意志联邦共和国和东德褐煤开采州

签订了一份管理协定。为了实施治理工作,东德褐煤工业未私有化的部

分联合组建了LMBV。

褐煤治理的资金来源

治理任务主要由联邦和州政府出资。截止2016年底,在联邦与州政府之

间“关于解决生态遗留问题的出资管理协定”基础上,总计投入了约100

亿欧元的治理资金。在2018至2022年(VA VI)期间,还有约12.3亿欧元

的资金可供褐煤治理项目使用。

生态和造林绿化

褐煤的开采严重改变了当地的地形地貌。露天矿场和作业面关停之后,

大片的土地被划为农业、林业或自然保护区而被后续利用。

在此,在考虑到其使用、保护和休闲功能的前提下,使重新规划的土地

融入到周边环境中,使动植物能够很快回归此地非常重要。

LMBV负责对1990年以来关停的劳塞茨和中德露天矿区的生态还原工作。

从一开始,环保/生态还原部门就与科学和自然保护专业研究机构密切合

作。

LMBV Обзор LMBV 视点4

Page 7: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Rütteldruckverdichtung im Innenkippenbereich des ehemaligen Tagebaus Schlabendorf, 2008 (o.)

Begutachtung einer Aufforstung junger Roteichen durch LMBV-Förster auf der Innenkippe Zwenkau (u.l.)Gelungene Rekultivierung im ehemaligen Tagebau Meuro, 2007 (u.m.)

Rotwild in der Bergbaufolgelandschaft Seese-West (u.r.)

5

LMBV_Einblicke_20140907.indd 5 12.09.14 09:34

Виброуплотнение в области внутреннего отвала бывшего карьера в Шлабендорфе, 2008 г. (сверху)Оценка облесения молодых красных дубов лесником компании LMBV на внутреннем отвале Цвенкау (снизу слева)

Успешная рекультивация в бывшем карьере Мойро, 2007 г. (сниху посередине)Благородный олень в горнопромышленном ландшафте Зеезе-Вест после периода добычи (снизу справа)

对前露天矿区施拉本多夫的矿坑内废料堆场区域进行振捣压实,摄于2008年 (上图)

LMBV的护林员对茨文考矿坑内废料堆场上种植的红橡树苗进行鉴定 (左下图)

对前露天矿区莫爱罗的生态的成功复原,摄于2007年(中下图) 前矿区遗址西泽西的赤鹿 (右下图)

5

Page 8: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Управление водными ресурсами水资源管理

Благодаря пополнению водоносного горизонта и другим потокам, на сегодняшний день, дефицит грунтовых вод был компенсирован на более чем три четверти.

通过对带水层的回灌和引水淹没,迄今为止,四分之三以上的地下水亏缺得以重新平衡。

Горнопромышленное управление водными ресурсамиДобыча бурого угля в прошлом привела к радикальным и значительным изменениям в управлении водными ресурсами регионов. Например, для годовой добычи 200 млн тонн бурого угля в Лужице, приходилось одновременно поднимать около 1,2 миллиарда кубометров воды. Это привело к огромному дефициту грунтовых вод до 1990 года, в то время как уровень грунтовых вод в некоторых местах понизился до 100 метров глубины.Для восстановления сбалансированного, в значительной степени самостоятельного регулирования водного баланса, необходимо попо-лнение водоносного горизонта и карьерных озер, находящихся в сфере ответственности компании LMBV, а также соединение образовавшихся озер с водоприёмником. Дефицит был сокращён до 2,3 миллиарда кубо- метров благодаря пополнению водоносного горизонта и другим пото-кам в размере 10,4 миллиардов кубометров. После завершения пер- воначального восстановления в выработанном пространстве карьера, не заполненным отвальными породами, на сегоднейший день, окон-чательный уровень воды был достигнут в случае 30 из 52 крупных реликтовых карьерных озер. Условием для начала затопления явля-лись комплексные разрешения органов горного и водного надзоров. Для остальных озер необходимо осуществить более быстрый про-цесс затопления, однако для этого предстоит решить сложные гидрогеологические задачи.

Качество воды будущих горнопромышленных озёр после периода добычиЗагрузка веществ из натекающих грунтовых вод, наносов уклонов, а также качество используемой для затопления воды, главным образом отражаются на гидрохимическом развитии образующихся горнопромышленных озёр после периода добычи. Для определения фактического качества развития, а также создания и адаптации прогнозов качества воды на основе потребностей, используются данные горно-гидрогеологического мониторинга компании LMBV.Концепции водоподготовки и затоплений, направленные на посто-янное улучшение качества воды горнопромышленных озёр после периода добычи регулярно обновляются и предоставляются для обоих горных округов. Для кондиционирования горнопромышленной воды, в дополнение к затоплению выработанного пространства карьера, не заполненного отвальными породами посредством по-сторонней воды, также используются щелочные вещества. Этот процесс осуществляется на протяжении длительного времени путем стационарных устройств для водоподготовки, но помимо этого, в течение нескольких лет на различных озерах используются так называемые санитарные судна (судна, предназначенные для санитарных работ).

矿区水资源管理

以往对褐煤的开采尤其对本地区的水量平衡产生了持续深远的影响。例

如,为了每年在劳塞茨开采2亿吨褐煤,必须同时抽取大约12亿立方米的

水。到1990年因此出现了巨量的地下水亏缺,地下水位在部分地区下降

了多达上百米。

为了重新实现平衡的、最大程度的自我调节水量平衡系统,有必要在

LMBV的责任区域对带水层和露天采矿形成的人工湖进行回灌,将由此形

成的人工湖与排水渠的水连通起来。通过迄今为止对带水层进行的高达

104亿立方米的回灌和引水措施,亏缺被降至约23亿立方米。在对露天采

矿遗留的矿坑完成基本治理后,迄今为止,52个较大的露天采矿形成的

人工湖中有30个已经达到了最终水位。开始引水淹没的前提是获得大量

的矿业和水资源法律方面的批准。对于剩余的湖泊应当尽快实现灌水,

当然在此之前还须解决复杂的水文地质问题。

矿坑湖的水资源特性

矿坑湖的水质变化首先受流入的地下水、护坡的沉积物所携带的物质以及

引水淹没所采用的水的水质的影响。LMBV的矿冶水文监测数据被用来确定

实际的水质变化以及进行水域水质预测和根据需要对水质预测进行调整。

两个矿区都拥有定期更新的灌水方案和水处理方案,其目标是持续改善矿

坑湖的水质。除了通过使用外来水源对矿坑进行灌水外,还加入碱性物质以

改进受到采矿影响的水的水质。通过固定水处理设备来这样做已经有很长

时间,但近年来对不同的湖泊还借助所谓的治理船来进行。

LMBV Обзор LMBV 视点6

Page 9: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Затопление озера Берцдорфер, 2009 г. (сверху слева) • Персонал штаба затопления компании LMBV, Зенфтенберг (сверху справа)Паводковый водосброс на озере Нойвизер, 2010 г. (сниз. слева) • Ввод в эксплуатацию станции водоподготовки ГЭС Фечау, 2014 г. (посередине справа)

Стационарное судно «Клара» компании LMBV при исполнении служебных обязанностей на озере Партвитц, 2016 г. (снизу справа)

向柏尔茨多尔夫湖灌水 ,摄于2009年(左上图) • LMBV灌水中心的员工,LMBV森福腾贝格(右上图)

诺伊维泽尔湖泄洪,摄于2010年(左下图) • 维超电站水处理设施投入运营,摄于2014年(右中图)

LMBV的“克拉拉”号治理船在帕特维茨湖上作业,摄于2016年(右下图)

7

Page 10: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Экскаватор с длинным траншейным оборудованием в процессе откосного профилирования для расширения канала Лобер в центре города Делич (сверху)Создание лучевого водозабора для снижения грунтовых вод, Лаугкфельд в Зенфтенберг (снизу слева)Виброуплотнение на берегу озера Зильберзе, 2012 г. (снизу справа)

带长臂挖沟装置的挖掘机在为迪力驰内城的娄柏尔河拓宽而平整护坡(上图)

建设用于降低地下水位的水平过滤井,森福腾贝格的劳克菲尔德 (左下图)

银湖湖岸边的振捣填实作业,摄于2012年(右下图)

8

Page 11: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Предотвращение опасности вследствие повышения уровня грунтовых водВлекущая за собой понижение уровня грунтовых вод добыча бурого угля в Лужице и Центральной Германии, на протяжении более 160 лет, привела к радикальным изменениям водного баланса. В связи с этим развитием образовалась депрессионная воронка. После закрытия карьера, уровень грунтовых вод постепенно возвращается в состояние до периода горнопромышленного производства. Строительство новых зданий осуществлялось в непосредственной близости от карьеров, иногда не учитывая исторических или будущих уровней грунтовых вод. Этот процесс усугубляется геологическими особенностями, уменьшенным водозабором и дефицитами в содержании траншейных систем.В соответствии с п.3 международного соглашения органов управления о восстановлении буроугольной промышленности, будучи организатором проекта, компания LMBV отвечает за решение проблем повышающегося уровня грунтовых вод в восточногерманских буроугольных горнопро-мышленных округах. Восстановительные работы финансируются феде-ральным правительст-вом и федеральными землями в равных долях, не принимая во внима-ние различные юридические точки зрения и не признавая какие-либо юридические обязательства.В области депрессионных воронок, возникающих в связи с добычей бурого угля, проводятся восстановительные работы в целях предотвращения опасностей, вытекающих из повышения уровня грунтовых вод. Посред- ством целенаправленных мер по санации планируется решение проблем накопления излишней воды в застроенных районах. Дальнейшие меры по восстановлению буроугольной промышленности будут определены комитетом по бюджету и налогам в отдельных случаях.

Меры включают, в частности:• Услуги по планированию• Мониторинг• Геотехнические услуги• Гидротехнические сооружения, включая эксплуатационные затраты• Строительные работы у водоприёмников• Решение экологических проблем прошлого, при условии, что третье

лицо не является исполнителем обязательства • Защита объектов инфраструктуры, подверженных опасности• Защита сооружения (комплексные решения для населенных пунктов

и защита частных домов)

В области восточногерманских буроугольных шахт с пониженным уровнем грунтовых вод, компания LMBV предоставляет небюрократическую финансовую поддержку лицам, пострадавшим от повышения уровня грунтовых вод, для устранения опасности путем срочных мер.

Повышение уровня грунтовых вод地下水位回升

Повреждения и опасности, сопутствующие повышающемся уровню грунтовых вод в бывших горнопромышленных регионах постепенно устраняются.

在过去的矿区由于地下水位的回升而造成的影响和危害正在逐步被消除。

防范由于地下水位回升而带来的危险

M在持续160多年对劳塞茨和中德地区的褐煤不断开采的过程中,地下水

位的下降严重影响了水量平衡,形成了一个巨大规模的地下水沉降漏

斗。露天采矿停业后,地下水位开始逐渐回升到采矿前的水平。过去在

露天矿区环境下盖新房时有时未考虑到过去或将来的地下水位。此外,

还有地质特性、地下水的抽取量的减少和沟渠系统维护方面的亏欠。

根据褐煤治理管理协定第3条的规定,LMBV作为项目执行者,承担排除东

德褐煤矿区由于地下水位回升而产生的挑战的任务。这些治理任务的资

金一半来自联邦,另一半来自各州政府,在此撇开法律意见的分歧,亦

不承认任何法律义务。

在由于褐煤开采而导致的地下水沉降漏斗区域,采取防范与地下水位上

升相关的危险方面的治理措施。要通过有针对性的治理措施来应对已建

设地区的潮湿问题。与褐煤治理相关联的其它措施将由控制和预算委员

会就具体情况进行决策。

措施包括以下内容:

﹒ 规划服务

﹒ 监理

﹒ 地质技术服务

﹒ 水利工程设施,包括运营费用

﹒ 排水渠的建设

﹒ 废弃物的治理,只要无第三方承担义务

﹒ 保障受到威胁的基础设施的安全

﹒ 楼宇安全(对建设区域的整体解决方案和确保单栋房屋的安全)

在东德褐煤矿井地区的地下水下降区,LMBV还为地下水位回升的受害者

提供手续简便的资金支持,用于采取果断措施来消除危险。

LMBV Обзор LMBV 视点 9

Page 12: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Открытие канала Кошенер (перелив 12) в присутствии премьер-министра Станислава Тиллиха (Саксония) и Маттиаса Платцека (Бранденбург), 2013 г. (сверху слева)Каноэ на озере Марклеберг (бывший карьер Эспенхайн) на фоне парка горной технологии Бергбау-Техник-Парк, 2010 г. (сверху справа)Теплоход Вахау при пересечении водного соединения между Штёрмталер и озером Марклеберг, 2013 г. (снизу)

庆祝科申纳运河(12号连通水道)开通,Stanislaw Tillich州长(萨克森州)和Matthias Platzeck州长(勃兰登堡州)出席庆典,摄于2013年(左上图)

马克克里贝格湖(前艾斯朋海茵露天矿)上的独木舟泛舟者,背景为矿业技术公园,摄于2010年(右上图)

MS Wachau号游船正在穿行于斯托尔姆塔勒尔湖和马克克里贝格湖之间的连接水域,摄于2013年(下图)

LMBV Обзор LMBV 视点10

Page 13: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Уже более 20 судоходных соединений водных потоков, открывающих новые перспективы для регионов, образовываются в поозёрье Лужицы и Центральной Германии.

仅在劳塞茨湖区和中德湖区就出现了20多个适航连接水道,为这些地区开辟了新的前景。

Расширение «нормы производного пользования»Помимо задач восстановления согласно п.2 и п.3, LMBV предпринимает дальнейшие действия, которые превышают «норму производного пользования» или служат предотвращению опасности в области забро- шенных шахт - так называемые меры из параграфа 4. Решение о финансировании проекта компанией LMBV вменяется в обязанности соответствующих федеральных земель, полностью финансирующих данные проекты.Одним из самых известных проектов параграфа 4 является расширение соединений водных потоков в поозёрье Лужицы и Центральной Германии и образование судоходных каналов. Цель данного проекта состоит в формировании соединений водных потоков, пригодных для туристического использования. Десять соединений в Лейпцигском по-озёрье и вокруг Гойцше, а также десяток каналов в поозёрье Лужицы находятся в стадии планирования, строительства или уже завершены строительством.Лодочные причалы, велосипедные дорожки и другие сооружения, при-годные для туристического использования, также финансируются на основе мер из параграфа 4. За некоторым исключением, данные проекты находятся на завершающих этапах планирования или строительства.

Изменение ландшафтаВокруг возникающих озер можно наблюдать за многообразными ре- зультатами долгосрочного восстановления и регенерации горнопро-мышленных ландшафтов после периода добычи. Прогресс становится все более ощутимым и для людей в бывших горных округах. С помощью восстановления создаются общие условия для новых возможностей использования. Небо над горными округами уже давно синее, а реки снова чистые. Условия жизни для жителей данных регионов значительно улучшились и преобразованные ландшафты во многих регионах давно зарекомендовали себя как зоны отдыха и туризма. Масштабность этих ландшафтных изменений привела к понятию «крупнейшей площадке строительства ландшафтов Европы». Образующееся поозёрье Лужицы является крупнейшей искусственной сетью водных потоков в Европе и считается одним из самых впечатляющих проектов с общей площадью воды в размере 70 квадратных километров. В южной части Лейпцига также создается крупноформатная зона для водного спорта на основе среднегерманского поозёрья. Здесь озера соединяются не только друг с другом, но и с существующими реками, включая Плайсе или Вайсе-Эльстер и таким образом формируют речную сеть.

Новые ландшафты新景观

“后续利用标准”的提高

除了第2条和第3条规定的治理任务之外,LMBV还采取旨在提高“后续利

用标准”或有利于原矿区危险防范的其它措施,即所谓的第4条措施。通

过LMBV设立项目管理公司的决定权在相应的联邦州,它们是项目的全额

出资者。

可能最著名的第4条项目是把劳塞茨和中德湖区的连接水道扩建为可通航

的运河。其目标是,除了水利功能之外,还要开辟可用于旅游目的的水

道。在莱比锡新湖区和高伊彻周边地区规划了10条水道,在劳塞茨湖区

则规划了十几条运河,有的在建,有些已经竣工。

当然,还有游船码头,自行车道和其它旅游设施也是通过第4条措施获

得建设资金的。除了少数例外,这些项目都处于规划的后期或者建设阶

段。

景观变迁

在新出现的湖泊周围,对采矿后地貌的长期治理和复原已经呈现出其多

样化成果。生活在前矿区的人们越来越真切地体验到这些进步。治理为

新的使用可能性创造了框架条件。矿区的天空早已重新变得湛蓝,河流

重新变得洁净。这些地区的居民的生活条件得到了明显改善,重新规划

的景观作为就近休憩和旅游地在很多地方早已得到认可。这一景观变迁

的规模对“欧洲最大的景观建设工地”这一概念影响深远。正在成型的

欧洲最大的人工水网总面积约70平方公里的劳塞茨湖区是最令人赞叹的

项目之一。在莱比锡以南,中德湖区也形成了一个大型水上运动区域。

在这里,不仅这些湖泊之间相互连通,而且还与原有的河流,如普莱瑟

河或白埃尔斯特河连成了一个水网。

LMBV Обзор LMBV 视点 11

Page 14: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Шахта Бишоффероде, 2007 г. (сверху слева) • Шахтная установка при рассмотрении кровли одного маршрута в шахте Зольштедт, 2007 г. (сверху справа)Заполнение буровых скважин для взрыва в шахте Зольштедт, 2003 г. (снизу слева) • Шахта Блайхероде, 2007 г. (посередине справа)Погрузчик при добыче соли для закладки в шахте Зольштедт, 2007 г. (снизу справа)

比绍夫罗德矿的采矿设施,摄于2007年(左上图) • 剥离机在佐尔施泰特矿的一段进行矿洞顶测试,摄于2007年(右上图)

堵塞佐尔施泰特矿爆破后的钻孔,摄于2003年(左下图) • 布莱歇罗德矿的采矿设施,摄于2007年(右中图)

装载机在开采用于填充佐尔施泰特矿的盐,摄于2007年(右下图)

12

Page 15: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Закладка и закрепление подземных пространствВ 1992 году была основана компания GVV (Gesellschaft zur Verwahrung und Verwertung von stillgelegten Bergwerksbetrieben mbH) – общество для возведения крепи и утилизации недействующих горнодобывающих предприятий. До 2014 года, LMBV являлась единственным акционером компании GVV. В середине 2014 года произошла реорганизация ком-пании GVV методом слияния с LMBV. С тех пор, GVV дейвствует в качестве подразделения компании LMBV.Целью подразделения является закрытие таких компаний в землях Саксонии, Саксонии-Анхальт и Тюрингии, которые занимаются подзем-ными разработками месторождений и которые по экономическим причинам приостановили добычу используемых искапоемых в 1990 и 1991 годах. Наряду с этим существует также задача предоставить – насколько это возможно – участки производства под повторное испо-льзование и приватизировать пригодную для использования часть имущества.С этой целью в 1993 году восемь ранее независимых компаний были объединены в GVV, позже в ее состав вошли другие предприятия и производственные отделы. Задачи GVV как бенефициара, совместно финансируемого федеральным государством и федеральной землей Саксония-Анхальт и свободной землей Тюрингия, после закрытия шахт для добычи калийных солей, шпата и рудников в Восточной Германии, сосредоточены на следующих основных направлениях деятельности:• Долгосрочная защита шахт путем закладки выработанного

пространства сухим материалом для устойчивой сохранности земной поверхности

• Обработка просачивающихся шахтных вод, вплоть до безопасного введения очищенной воды в водоприёмники

• Геомеханическая и гидрологическая защита и рекультивации отвалов и промышленных хвостохранилищ

• Санация экологических отходов, ориентированная на повторное использование

• Снос промышленных сооружений и надстроек, не подлежащих повторному использованию, для размещения здесь новых промышленных и коммерческих предприятий

• Продажа земельных участков и недвижимости

Управление сохранностью земной поверхности предлагает совместно со своими партнерами инжинерно-технические услуги, такие как разработки технических и экономических оптимизированных концепций обеспечения безопасности для закрытых шахт, проведение административных процедур утверждения, планирования, а также реализацию мер подземной безопасности и сохранности, мер по управлению водными ресурсами или рекультивации поверхностных сооружений.

Возведение крепи管护

Сфера восстановления калийных солей, шпата и руды заполняет и закрепляет подземные горные выработки в области недействующих шахт добычи калийных солей, шпата и рудников на востоке Германии, для защиты земной поверхности.

为了保护地表,钾盐、晶石和金属矿,治理部对东德地区已关停的钾盐、晶石和金属矿的地下矿井空腔进行填充和加固。

填充和加固地下空腔

GVV 成立于1992年,其全称为管护和利用已关停矿山企业有限责任公

司。在2014年之前,LMBV是GVV的唯一股东。2014年年中,GVV被合并到

LMBV中。作为LMBV内的一个部门,它继续履行其职责。

该部门的目标是关闭萨克森州、萨克森-安哈特州和图林根州的那些从事

地下采矿、在1990-1991年间由于经济原因而被迫停产的企业。此外,它

还负责把企业的部分尽可能地转为后续利用,将可利用的资产私有化。

为了这一目的,此前8个独立的企业在1993年被合并到GVV中,后来又有

新的企业或部分企业加入进来。在东德的钾盐、晶石和金属矿停产后,

作为联邦拨款的接受者,GVV在来自萨克森-安哈特州和图林根自由州资

金的共同支持下专注于以下重点任务:

﹒ 通过填充措施对矿井巷道进行长期加固以便持续保护地表

﹒ 处理矿井涌水,直至将处理过的水无害化导入排水沟中

﹒ 对矸石山和工业堆取料设备进行地质力学和水文学方面的加固和生态

还原

﹒ 对生态遗留问题进行以后续利用为目的的治理

﹒ 拆除无法再利用的工业设施和建筑物,以便吸引新的工商企业入驻

﹒ 销售地产和不动产

管护管理部与其合作伙伴一起提供工程技术服务,例如为停业的矿山开

发在技术和管理方面经过优化的管护方案,履行政府批准程序,规划和

实施地下加固和管护措施、水利工程或地上设施的恢复利用。

LMBV Обзор LMBV 视点 13

Page 16: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Большая часть бывших горнодобывающих участков уже продана. На сегодняшний день здесь находятся сельскохозяйственные угодья, леса, природные заповедники, озера, современные промышленные зоны или ветряные и солнечные электростанции.

矿区的土地大部分已经售出。现在这里已变成农地、森林、自然保护区、湖泊、现代工业区或风力和太阳能电站。

Управление пространством场地管理

Продажа бывших горнопромышленных земельных участков и объектов недвижимости До недавнего времени LMBV управляло горнопромышленными земель- ными участками и недвижимостью на территории Лужицы и Центральной Германии в размере свыше 30.000 гектаров. Это касается как восста-новления лесных массивов и сельскохозяйственных угодий, так и прежних промышленных, производственных площадок, водоёмов и их переферийных районов, а также бывших площадок открытых горных работ, которые все еще восстанавливаются.

Многие из этих участков могут быть непосредственно использованы уже сейчас или в ближайшем будущем. Другие бывшие горнопромышленные земельные участки, а также объекты недвижимости, подготавливаются для целевого использования согласно национальным и региональным требованиями к мероприятиям по санации. Чем больше прогресс сана-ции, тем выше стоимость продаваемой недвижимости или земельного участка.

Создаются, в первую очередь, площади, которые могут быть использованы в промышленных целях, для строительства жилых зданий, улиц и дорог, под сельское и лесное хозяйство, для отдыха на природе, а также, не в последнюю очередь, в природоохранительных целях. Продавая бывшие горнодобывающие земельные участки компания LMBV сопутствует застройки этих площадей торговыми и промышленными постройками и, таким образом, обеспечивает в первостепенном порядке создание рабочих мест.

Восстановление и санация горнопромышленных земельных участков являются предпосылкой для их продажи новым владельцам, внедрения устойчивого экономического использования и создания долгосрочных рабочих мест. Целевой аудиторией тендеров LMBV являются местные органы власти, предприятия и частные лица, которые хотят развивать и реализовывать свои проекты на земельных участках бывших горно-добывающих предприятий. LMBV подготавливает площади недействующих шахт добычи бурого угля, расположенных на территории новых земель, в рамках мероприятий по санации для их будущего использования, а также продает их.Управление земельными ресурсами компании LMBV со своими тремя филиалами Зенфтенберг, Лейпциг и Зондерсхаузен соответствует следу- ющим задачам, связанным с реорганизацией и устойчивым исполь-зованием бывших горнодобывающих участков:• Управление недвижимостью и землеными участками, которые были

использованы в горнодобывающих целях• Продажа восстановленных и прогодных для повторного

использования площадей государственным и частным покупателям• Обеспечение безопасности путем проведения работ по

реабилитации на территориях, расположенных за пределами принадлежащих LMBV объектов недвижимости

• Поддержка процесса землеустройства в обоих районах • Поддержка размещения предприятий на территории индустриальных

парков и других промышленных площадей Лужицы и Центральной Германии

地产的销售

LMBV最后在劳塞茨和中德地区管理的地产的规模超过30,000公顷,既涉

及到造林区和耕地、老工业区、水域及其沿岸地带,也涉及到仍处于治

理阶段的前露天采矿区。

其中很多土地可立即或在不远的将来被利用。其它土地则相应根据州和

地区规划的规定通过治理措施有针对性地改造成适合后续利用的土地。

随着治理的推进,可供销售的不动产的供应在增加。

首先形成的是工商业用地、住宅建设用地、公路和道路、农业和林业用

地、休闲用地,当然还有自然保护地。在销售土地时,LMBV特别重视对

工商企业的招商,以便创造就业岗位。

对采矿所占用的土地的治理及其使用功能恢复是将其出售给新的业主、

建立可持续经济用途和创造长久就业岗位的前提。LMBV的销售对象包括

有意在改造后的矿区发展和实现其构想的地方政府、企业和私人。

在以后续利用为目的的治理措施框架内,LMBV在新联邦州整理停业的褐

煤矿山的土地,然后进行销售。LMBV的土地管理部在森福腾贝格、莱比

锡和桑德斯豪森设有三个办公地点,在重新规划和可持续性利用前矿区

土地方面履行以下职责:

﹒ 管理采矿所占用的土地和地产

﹒ 向公共和私人买主出售治理后可重新利用的土地

﹒ 也在LMBV所拥有的财产之外的土地上保障和实施治理项目

﹒ 为两个矿区的地块重新规划过程提供支持

﹒ 为劳塞茨和中德工业园区及其它工商业区进行招商

LMBV Обзор LMBV 视点14

Page 17: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Обильная природа на озере г. Партвитц (бывший карьер Скадо) (сверху) • Индустриальный парк Эспенхайн (снизу слева)Сотрудники отдела управления пространством (посередине справа)

Солнечная энергостанция на площади рекультивированного отвала бывшего карьера Мойро, Зенфтенберг, 2011 г. (снизу справа)

帕特维策湖畔生机盎然的自然环境 (上图) • 艾斯朋海茵工业园(左下图) • 土地管理部员工(右中图)

位于森福腾贝格的前莫伊罗露天矿区的废料场上的太阳能电站,摄于2011年(右下)

15

Page 18: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

СотрудникиLMBV является работодателем для более 700 сотрудников и учеников, которые работают в филиалах Зенфтенберга, Зондерсхаузена и Лейпцига. Среди них 128 сотрудников предпенсионного возраста, которые уже частично вышли на пенсию, а также такие сотрудники, которые временно не работают.Численность персонала LMBV всегда гибко подстраивается под спектр задач компании. Для обеспечения качества работ компании в последние годы, в связи с увеличением мощности реализации гидрологических и геотехнических мероприятий, а также для управления процессом получения разрешений органов водного надзора, были созданы новые рабочие места. В отличие от потребностей на сегодняшний день, в период объединения Германии буроугольная промышленность Восточной Германии с ее 140.000 работниками столкнулась с резкими структурными изменени-ями. Реализуя мероприятия по санации объектов буроугольной про-мышленности LMBV, таким образом, вносит чрезвычайно важный вклад в обеспечение рабочих мест и смягчает данные структурные изменения на территории Лужицы и Центральной Германии. Сохранение рабочих мест осуществляется, в частности, путем распределения обязанностей и персонала на рыночные и ориентированные на будущее компании. Одним из условий продажи промышленных и коммерческих объектов или их сдачи в аренду и лизинг является создание рабочих мест, закрепленное контрактом. Начиная с 1994 года, эти мероприятия позволили создать или сохранить в общей сложности 12.000 рабочих мест.

Обучение и профессиональная подготовкаС начала основания компании LMBV и по сегодняшний день более 1600 молодых людей прошли обучение в области электротехники, строительства и коммерческих профессий. В 2013 году 55 молодых людей успешно закончили обучение. Программа обучения была расширена за счет таких инновационных профессий, как мехатроник и IT-специалист.Направления специализации ежегодно определяются в соответствии с текущими возможностями размещения работников на рынке труда. Около 60 процентам молодых, квалифицированных рабочих удается сразу по окончанию учебы устроиться на работу и подписать соответ-ствующий трудовой договор. Современное образование высокого ка- чества обеспечивается нашими опытными партнерами в области профессиональной подготовки:

• TÜV Rheinland Akademie• Общество для профессиональной подготовки и повышения

квалификации Hoyerswerda mbH • TDE Personal Service GmbH, Эспенхайн• ABASYS GmbH, Биттерфельд• FAA Bildungsgesellschaft mbH, Юго-восточная Германия

Сотрудники и профессиональная подготовка员工和职业培训

С момента создания LMBV более 1600 молодых людей прошли профессиональную подготовку в компании. Наша приверженность открывает новые перспективы для регионов.

自LMBV创立以来,1600多名年轻人在企业里接受了职业培训。我们的努力为这些地区带来了新的前景。

员工

700多名员工和培训生与LMBV保持劳动合同关系 – 分布在森福腾贝格、

桑德斯豪森和莱比锡三处,其中也包括因年龄原因兼职工作或已经退休

的128名员工。

LMBV的员工数量不断根据公司的业务范围进行调整。为了确保公司的工

作质量,在过去几年里,由于水文和地质技术工程的工作量,当然还有

水资源法方面的批准程序不断增加,为此在这方面增设了新的职位。

相对今天的需求而言,随着德国的统一,东德的褐煤工业与其14万员工

当时面临着一个深刻的结构变革。通过褐煤治理措施,LMBV在劳塞茨和

中德矿区的就业保障和为结构调整提供缓冲方面做出了突出的贡献。保

障就业的措施之一是通过将职能和人员剥离到市场经济和具有未来前景

的企业中。工商业用地出售或这类不动产的租赁都以合同方式与创造就

业岗位挂钩。通过这些行为,自1994年以来,我们成功地保持了12,000

工作岗位,或达成了创造这类就业岗位的承诺。

职业培训

自LMBV成立以来,1600多名年轻人接受了电气、建筑和商业职业的培

训。2013年,55名年轻人在LMBV接受了职业培训。培训领域被扩展到创

新性职业,例如机电一体化人员和信息技术系统电子人员。专业方向根

据劳工市场上当前招工机会每年重新确定。60%以上的年轻技工都在完成

培训后成功地续签了劳动合同,直接进入职场。这种高价值和现代化的

职业培训由我们富有经验的职业培训合作伙伴来完成:

﹒ 德国技术监督协会莱茵兰研究院

﹒ 霍伊斯维尔达职业培训和进修有限责任公司

﹒ 艾斯朋海茵TDE员工服务有限责任公司

﹒ 比特菲尔德ABASYS有限责任公司

﹒ FAA教育有限公司,东南区分部

LMBV Обзор LMBV 视点16

Page 19: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Сотрудники и ученики LMBV (сверху) • Ученики LMBV (снизу слева) Определение уровня грунтовых вод ландшафта земной поверхности после завершения горных работ, южнее Лейпцига (снизу справа)

LMBV的员工和培训生(上图) • LMBV的培训生(左下图) • 在莱比锡以南的矿区遗址上测量地下水位 (右下图)

17

Page 20: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Лужица и территория горнодобывающей буроугольной промышленности Центральной Германииr

劳塞茨和中德褐煤矿区

18

Page 21: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Шахты добычи калийных солей и соляные рудники 钾盐/盐矿

Шахты добычи шпата и руды 金属/晶石矿

Каменноугольные шахты 褐煤矿

Границы государства 国界

Границы федеральных земель 州界

Автомагистрали 高速公路

Строящиеся автомагистрали 在建高速公路

Филиалы LMBV mbH LMBV有限公司所在地

Восстановленые компанией LMBV mbH площади LMBV有限公司的治理区域

Производственные площади для буроугольных разработок (MIBRAG, ROMONTA, VATTENFALL) 褐煤开采营业区 (MIBRAG, ROMONTA, VATTENFALL)

Водохранилища (конечное состояние) 水域(最后状态)

Потенциальные / существующие судоходные путиn 可能的/现有的可通航水道

Реки 河流

Легенда карты / 图例

19

Page 22: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Центральное руководство и предприятие ЛужицаKnappenstraße 101968 SenftenbergТелефон: +49 3573 84 - 0Телефакс: +49 3573 84 - 4610

劳塞茨总部和营业部

Knappenstraße 101968 Senftenberg电话: +49 3573 84 - 0传真: +49 3573 84 - 4610

Предприятие Центральной ГерманииWalter-Köhn-Straße 204356 LeipzigТелефон: +49 341 2222 - 0Телефакс: +49 341 2222 - 2315

中德营业部

Walter-Köhn-Straße 204356 Leipzig电话: +49 341 2222 - 0电话: +49 341 2222 - 2315

Предприятие для восстановления недействующих шахт для добычи калийных соле, шпата и рудыAm Petersenschacht 999709 SondershausenТелефон: +49 3632 720 - 0Телефакс: +49 3632 720 - 202

钾盐、晶石、金属矿营业部

Am Petersenschacht 999709 Sondershausen电话: +49 3632 720 - 0电话: +49 3632 720 - 202

Филиалы公司所在地

Page 23: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Импрессум

LMBV Lausitzer und MitteldeutscheBergbau-Verwaltungsgesellschaft mbH Knappenstraße 101968 SenftenbergТелефон: +49 3573 84 - 4302Телефакс: +49 3573 84 - [email protected]

出版说明

LMBV Lausitzer und MitteldeutscheBergbau-Verwaltungsgesellschaft mbH Knappenstraße 101968 Senftenberg电话: +49 3573 84 - 4302电话: +49 3573 84 - [email protected]

Редакция: Dr. Uwe Steinhuber Оформление/набор: agreement Werbeagentur GmbHРедактирование: AD AGENDA Kommunikation und Event GmbH Фотографии: LMBV, Christian Bedeschinski, Peter Radke, Steffen Rasche, Rainer Weisflog

Содержание данной брошюры защищено авторским правом.Любое воспроизведение, распространение, повторное или иное коммерческое использование без согласия компании LMBV запрещены.

По состоянию на 2017 г.

编辑:Dr. Uwe Steinhuber 设计/文字:agreement Werbeagentur GmbH修订:AD AGENDA Kommunikation und Event GmbH 图片:LMBV, Christian Bedeschinski, Peter Radke, Steffen Rasche, Rainer Weisflog

本宣传册的内容受版权法的保护。未经LMBV许可,任何人不得复制、散

发、重复利用本手册或将其用于其它商业用途。

截止日期:2017年

Page 24: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

Посетите нас на сайте www.lmbv.de

Все данные относятся к периоду с 1990 по 2015 г. и были округлены.

1,73 млн. м³ПЕРЕМЕЩЕННОГО

ГРУНТА

1,71 млн. м³ ЗАСЫПАННЫХ ПРОСТРАНСТВ

1,18 млн. м³УПЛОТНЁННОГО

ГРУНТА

3,2 млн. м³ВОДЫ, ЗАПОЛНЕВШЕЙ

БЫВШИЕ КАРЬЕРЫ

17.273 гаРЕКУЛЬТИВИРОВАННОЙ

ЛЕСНОЙ И СЕЛЬСКО- ХОЗЯЙСТВЕНОЙ ПЛОЩАДИ

57,5 млн.ПОСАЖЕННЫХ ДЕРЕВЬЕВ

ПИРАМИДА ХЕОПСА2,58 млн. м³

138 м

1.125 м 1.244 м

1.689 м

Этот рисунок дает представление об объемах, переработанных или переме-щенных компанией LMBV, по сравнению с Великой Пирамидой Гизы, которая является одним из самых крупных по объему зданий в мире.

DresdenLeipzig

Halle

BRANDENBURG

SACHSEN- ANHALT

SACHSEN

THÜRINGEN

Erfurt

Magdeburg

SchwerinHamburg

Kiel

Hannover

Bremen

Düsseldorf

Wiesbaden

Mainz

Saarbrücken

Stuttgart

München

Восстановление объектов буроугольной промышленности в Восточной ГерманииФедеральная компания LMBV, как инициатор проектов по восстановлению объектов буроугольной промышленности, несет ответственность за реабилитацию и рекультивацию недействующих карьеров и перерабатывающих предприятий, а также за обеспечение безопасности в закрытых подземных шахт добычи калиных солей, шпата и руды.

Berlin

Page 25: Обзор - LMBV · Восстановление, защита и рекультивация шахт и карьеров Уже более 20 лет управляющая компания

请访问我们的网站:www.lmbv.de

所有数字均基于1990至2015年期间,取整数。

共搬运 17.3亿立方米的土石方

填充了 171 万立方米的矿井空腔

对 1.18亿立方米的土石方进行

了压实处理

32亿立方米的水被引入

到以前的露天矿场

17,273公顷的农业和林业用地

已被生态还原

共栽种树木 5750万株

胡夫金字塔258 万立方米

138 m

1,125 m 1,244 m

1,689 m

图片通过对LMBV搬运的或处理的

土石方量与胡夫金字塔的比较说明

了工程的规模,后者是世界上体量

最大的建筑物之一

DresdenLeipzig

Halle

BRANDENBURG

SACHSEN- ANHALT

SACHSEN

THÜRINGEN

Erfurt

Magdeburg

SchwerinHamburg

Kiel

Hannover

Bremen

Düsseldorf

Wiesbaden

Mainz

Saarbrücken

Stuttgart

München

东德的褐煤治理

作为褐煤治理的项目执行者,联邦企业LMBV负责治理和生态还原已关停的

露天矿场和加工企业以及管护已停产的钾盐、晶石和金属矿的地下矿山。

Berlin