39
1

بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

1

Page 2: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

2

Il Messaggio

dei

Messaggeri

del Dr. Saleh As-Saleh

Titolo originale dell'opera: “The Messengers: Their Tasks, Their Roles”

Fonte: www.understand-islam.net

Traduzione italiana a cura di Cinzia Amatullah Albi, revisione a cura di Abu Khadija al-Jazeeri e Um ‘Abder-Rahman, controllo linguistico a cura di Umm Yaḥya ‘Aisha e controllo ortografico a cura di Eleonora e Federica. Copertina di Daniele Marcello.

© Edizioni Lo Scaffale Islamico Dicembre 2013 Seconda Edizione

www.loscaffaleislamico.net

Page 3: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

3

Introduzione

Allāh1 non avrebbe creato l'universo senza alcun fine. Egli è il Più Saggio, l'Onnisciente, il Più Misericordioso e il Più Giusto. I Suoi Attributi ci offrono una guida per giungere a conoscerLo correttamente e ad adorarLo nella maniera consona.

ن أن يترك سدى ـ نس أيحسب ٱل Crede forse l'uomo che sarà lasciato Sudā

2 (senza uno scopo)?

[Corano 75:36] Uno dei modi in cui Allāh guida è attraverso la Profezia, che comprende il Messaggio ed il Messaggero. L'essenza del Messaggio è quella di indurre l'uomo a relazionarsi col suo Creatore attraverso sottomissione ed obbedienza totali (questo è il significato di Islām). L'uomo non possiede l'aria che respira. L'uomo non crea. Né è il creatore di se stesso. Egli ha bisogno di sapere cosa gli arrechi beneficio e cosa lo danneggi. Il Messaggio di Allāh comprende ogni informazione ed induce l'uomo a vivere per un fine nobile. Questo è il motivo per il quale Allāh definì il Messaggio dell'Islām, un'Ispirazione ed una Luce:

1 Allāh rappresenta la traslitterazione della parola araba اهلل che significa letteralmente ‘Il Dio’.

أنا ن ى ـ ٱٱ ا رىى ٱ ل ة أ فٱعبدن أناIn verità, Io sono Allāh: non c'è dio all'infuori di Me. AdoraMi ed esegui l'orazione per ricordarti di Me. [Corano 20:14] (ndt) 2 Sudā, tale termine ha molti significati incluso: senza meta, senza un fine, che non

sarà responsabile, trascurato ecc.

Page 4: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

4

ب ل ـ ن أمرنا ما ك ت تدرى ما ٱ كت ك ٲ ك أ حي ا يك ر حا مـ ن را نہدى ب ۦ من نشاء من عبادنا نك كن جع ـ ن ـ يم ٱل

ط مستقي تہدىى صرٲ Ed è così che Noi ti abbiamo rivelato (O Muḥammad) Rūḥan3 dal Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della quale Noi guidiamo chi vogliamo, tra i Nostri servi. In verità tu guiderai (l'umanità) sulla retta via.

[Corano 42:52]

L'Ispirazione porta la Vita, e la Vita conduce alla Luce. Allāh ci ha donato una bellissima metafora sul Messaggio ed i suoi effetti, dicendo:

ابيا يل زبدا ر ماء ماء فسا ت أ دية بقدرها فٱحتمل ٱ س أنزل من ٱ سث ۥ ك ٲ ك ع زبد م ـ ا ي د ن ع ي ف ٱ ار ٱبتغاء ح ية أ مت مم أما ما ي فع بد في هب جفاء طل فأما ٱ ز ـ ٱ حق ٱ ب يضرب ٱٱ

ٱلمثال ٱ اس فيمكث ف ٱلرض ك ٲ ك يضرب ٱٱ Fa scendere l'acqua (pioggia) dal cielo, e le valli si inondano secondo la loro capienza, e la corrente trasporta schiuma gorgogliante, una schiuma simile a ciò che si fonde sul fuoco, per trarne gioielli e utensili. Così Allāh propone a metafora del vero e del falso: si perde la schiuma e resta sulla terra ciò che è utile agli uomini. Così Allāh propone le metafore (per la Verità e la Menzogna, cioè Fede e Miscredenza).

[Corano 13:17]

3 Rūḥan, un'ispirazione ed una grazia.

Page 5: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

5

Conoscere il Messaggio (a proposito di Allāh, dell'universo, del fine della nostra esistenza, cosa è bene e cosa è male), è la metafora dell'acqua fatta scendere dal cielo. Nell'acqua c'è vita per i nostri corpi così come nel Messaggio c'è vita per i nostri cuori. La metafora della luce è fornita nell'immagine del fuoco che rimuove le impurità (schiuma) dai metalli come il ferro, l'oro e l'argento, ciò che rimane è puro e sostanza benefica. Le valli rappresentano i nostri cuori dove dimora la nostra sapienza. Alcune valli riescono a trattenere più acqua di altre; ciascuna ha una propria capacità. Lo stesso vale per i cuori. Alcuni trattengono più conoscenza di altri, mentre alcuni capiscono e comprendono poco. La schiuma prodotta dal fluire dell'acqua svanisce come patina di sporco sulle rive e quel che arreca beneficio all'umanità si deposita sulla terra. Allo stesso modo, la lussuria, i desideri incontrollati, i dubbi riguardo Allāh e la Sua vera Religione sono proprio come la schiuma: svaniscono, mentre la fede in Lui e nel Suo Messaggio rimarrà. Questa vita connette l'uomo col suo Creatore e con tutto ciò che è creato da Allāh, e gli fornisce dei codici comportamentali che distinguono l'essere umano dal mondo animale. Coloro che pensano che la presenza dell'uomo sulla terra non abbia alcun fine sono sicuramente in errore.

هر ما نيا نم ت نحيا ما يہ ك ا ل ٱ د ا ا ما ه ل حيات ا ٱ د ه ب ٲ ك من ع ن ه ل يظ ن

Dicono: “Non c'è che questa vita terrena: moriamo e viviamo; quello che ci uccide è il (il tempo) che passa.” Invece non possiedono nessuna scienza, non fanno altro che illazioni.

[Corano 45:24] Coloro che non hanno uno scopo nella propria esistenza cercano tutti i modi possibili di ‘godimento’ ed entrano in competizione per giungervi. La loro vita è così come spiega Allāh:

Page 6: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

6

نس ه ب ل يفقه ن بہا ن ٱ جن ٱل قد ذرأنا جه ثيرا مك ٮ ى ـ ه أعين ل يبلر ن بہا ه ءاذان ل يسمع ن بہا أ

ف ن ـ ك ه ٱ غ ٮ ى ـ أ بل ه أضل ـ كٱلنع Essi hanno cuori (menti) che non comprendono, occhi che non vedono e orecchi che non sentono (la Verità). Sono come bestiame, anzi ancor peggio. Questi sono gli incuranti.

[Corano 7:179]

Nel mondo degli animali c'è una lotta per la sopravvivenza! Ma nel mondo umano c'è un fine:

ك شع با باٮل ـ ن ذكر أنث جع ك م ـ أيہا ٱ اس نا خ ق ى ـ ي ع ي خبير أتقٮك ن ٱٱ ا ن أ رمك ع د ٱٱ تعارف ى

O uomini, vi abbiamo creato da un maschio e una femmina e abbiamo fatto di voi popoli e tribù, affinché vi conosceste a vicenda. Presso Allāh, il più nobile di voi è colui (credente) che possiede più Taqwā (che più Lo teme); aderendo alla religione di Allāh ed il migliore nel compiere buone azioni come prescritto da Allāh.

[Corano 49:13]

È costruttivo e benefico avere come fine l'acquisizione della Taqwā. Tale atteggiamento si contrappone a quello malizioso di chi afferma che: ‘il potere è giusto’ oppure ‘il colore della mia pelle è il migliore’ o del ‘venerare idoli, lussuria, denaro o altre entità fabbricate’ e via dicendo. Questo fa parte del fine dell'uomo sulla terra. L'intera vita dell'uomo è relazionata al suo Creatore:

ـ مين رب ٱ ع (١٦٢) ل ن صلت نسك محياى ممات ٱ

Page 7: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

7

(١٦٣) ل شريك Di' (O Muḥammad): “In verità la mia orazione e il mio rito, la mia vita e la mia morte appartengono ad Allāh, Rabb dei mondi. Non ha associati.”

[Corano 6:162-163] Tutti i fatti e le cose dette, apertamente o celate, e che Allāh ama ed accetta, costituiscono il significato della venerazione. Tutte le

forme di venerazione sono spiegate nel Corano e dal Profeta ( )4.

La venerazione non è lasciata alle nostre menti limitate affinché decidano come assolverla a modo proprio. La venerazione è la nostra vita secondo [i princìpi del] l'Islām. Essa può essere dedicata soltanto al nostro Creatore, Allāh.

4 (ṣallAllāhu ‘alayhi wa sallam). Questa invocazione significa: possa Allāh esaltare la sua menzione, possa egli ed il suo messaggio islamico essere al riparo da qualsiasi forma di disprezzo.

Page 8: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

8

Il Messaggio conduce ad una vita significativa

È proprio perché Allāh, l'Altissimo, dice:

س ل ذا دعاك ما يحييڪ ر أيہا ٱ ين ءام ا ٱستجيب ا ٱ ى ـ ي

O voi che credete, rispondete ad Allāh (obbedendoGli) e al (Suo)

Messaggero quando egli ( ) vi chiama a ciò che vi fa rivivere5. [Corano 8:24]

Il Messaggio contiene una descrizione di un modo completo di vivere. I Messaggeri non hanno soltanto trasmesso il Messaggio ma lo hanno anche spiegato in accordo con gli insegnamenti rivelati loro da Colui il Quale li aveva scelti, Allāh. Egli voleva che il Suo Messaggio fosse trasmesso da umani ad umani. Tutti i Messaggeri indirizzarono l'uomo alla conoscenza di Allāh, la Sua Unità, Unicità, Attributi e Leggi, cosa è permesso e cosa è illecito, il bene e il male, il Giorno del Giudizio, Paradiso ed Inferno, Ricompensa e Castigo, Responsabilità, ecc. La mente umana non può comprendere tutti i dettagli di questa realtà. Come il paziente sa che ha bisogno di un dottore per diagnosticare la propria malattia e trovare la cura giusta, così i

5 In questo mondo il miscredente è ‘morto’ e nel prossimo egli si augurerà di

morire:

ۦ ع اب غ يظ يأتي ٱ م ت من ل مكان ما ه بميت من راٮLa morte lo assalirà da ogni parte, eppure non potrà morire: avrà un castigo inattenuabile. [Corano 14:17]

ن ٱ ين كفر ا ه نار جه ل يقض ع يه فيم ت ا ل يخفف ع ه م ك ٲ ك نجزى كل ف ر ع ابها

Coloro che invece non credono (nell'Unità di Allāh), avranno il fuoco dell'Inferno: giammai sarà decisa la loro morte e nulla sarà sottratto al castigo. Ricompenseremo così ogni ingrato! [Corano 35:36]

Page 9: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

9

Messaggeri sono necessari per guidare l'umanità verso i dettagli di tutte le cose suddette. Alcuni ritengono che l'intelletto umano sia sufficiente per condurre una vita ‘positiva’ sulla terra. Allāh ha onorato l'uomo con facoltà che gli permettono di distinguere tra il bene e il male. Questa è una distinzione che eleva l'uomo al di sopra del regno animale. Comunque, da solo, l'intelletto umano

6:

1. Non può conoscere Allāh ed i Suoi Attributi. 2. Non può conoscere i dettagli della religione di Allāh. 3. Non può sapere cosa piace ad Allāh e cosa Lo manda in

collera.

4. Non può sapere quando Allāh dona una ricompensa oppure infligge un castigo né in che misura ciò avvenga.

5. Non può sapere dell'Invisibile, a meno che Allāh non lo riveli. 6. Non può decidere se ciascuna ed ogni azione sia giusta o

ingiusta. L'uomo riconosce soltanto concetti ‘generali’ del bene e del male. In alcuni casi certe azioni possono sembrare buone, eppure sono cattive, o quantomeno, discutibili. La mente umana non è in grado di determinarne quale sia l'aspetto dominante. Il Messaggio implica dei particolari che insegnano un approccio di successo per affrontare tali situazioni.

7. Può raggiungere certe conclusioni che sono essenzialmente ipotetiche e si aprono a punti di vista contrapposti. La Rivelazione è perfetta. Non nega la mente. Al contrario la invita a contemplare l'universo che la circonda, abitare la terra ed investire le risorse del globo terreste nel modo giusto. La Rivelazione è come una luce con la quale la mente può ricercare ciò che le reca conforto. L'uomo non può beneficiare della sua vista, se è nel buio. Quando la luce del sole sorge, essa illumina la sua strada. La Rivelazione porta l'uomo fuori dagli abissi più bui alla luce:

6 Ibn Qayyim al-Jawziyyah nel suo libro, Muftāḥ Dār-us-Sa'ādah (La Chiave alla

Dimora della Felicità [cioè il Paradiso]), Vol. 2, p.117, testo in arabo.

Page 10: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

10

ت ٱ ر ـ ـ يك تخرج ٱ اس من ٱ ظ م ب أنز ـ ا ىر تط ٱ عزيز ٱ حميد بإذن ربه صرٲ

Alif, Lām, Rā. Abbiamo fatto scendere su di te (O Muḥammad) un Libro, affinché, con il permesso del loro Signore, tu tragga le genti dalle tenebre (della miscredenza e politeismo) alla vera Luce (della fede nell'Unità di Allāh e al Monoteismo Islamico), con il permesso del loro Rabb sulla via dell'Eccelso, del Degno di lode.

[Corano 14:1]

Page 11: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

11

I Messaggeri: il Rango Più Alto7

Il Messaggio del Tawḥīd8 è di altissimo livello al cospetto di Allāh, l'Eccelso. I migliori del genere umano e i più vicini a Lui sono i Suoi Messaggeri prescelti. Essi sono coloro che ricevettero il Salām di Allāh (pace e salvezza).

ع ٱ مرس ين ـ س

E Salām (pace) sugli inviati. [Corano 37:181]

ـ مين ع ن ح ف ٱ ع ـ س

Salām (pace) su Noè fra gli ‘Alāmīn (genere umano, jinn e tutto quello che esiste).

[Corano 37:79]

نہ ع دنا من ٱ ملطفين ٱلخيار

In verità sono presso di Noi, tra gli eletti ed i migliori. [Corano 38:47]

Che Allāh li abbia designati come i riceventi del Suo Wahhy

(Rivelazione), è sufficiente per onorarli.

Allāh, l'Eccelso, ha affidato loro con fiducia il Suo Messaggio.

Ha elargito loro varie forme di miracoli.

7 Basato sul saggio di Ibn Qayyim sui Ranghi dei Mukalafīn (coloro che dovrebbero

aderire ai princìpi e alle leggi Islamiche) nel suo libro Tariqul Hijaratayen wa babus-Sa'ādatayen (La strada per le due Migrazioni [ad Allāh e al Suo Messaggero] e la porta che conduce a le Due Dimore della Felicità [una in questo mondo e l'altra nell'aldilà]), p. 514. Pubblicato da Dār Ibnul-Qayyim, Ad-Dammam (KSA); seconda edizione, 1414 (1994). 8 Tawḥīd: Unità ed Unicità di Allāh come l'Unico qualificato con tutta la Perfezione

in Sé, i Suoi Nomi, Attributi ed Azioni, e l'Unico munito di Signoria e Divinità. Niente è come Lui. Egli è il Vero ed Unico Dio che meriti di essere adorato.

Page 12: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

12

Tra di essi vi erano coloro che Egli, l'Altissimo, ha preso come Khalīla (amati, prescelti), o a cui ha parlato direttamente; ha posto alcuni ad un livello più alto di altri.

Essi sono stati messi alla prova più del resto del genere umano.

Tutto il bene in questo mondo e nell'aldilà con cui Allāh agevola i Suoi servi è venuto dai Messaggeri. Essi spiegarono tale bene e come ottenerlo.

Allāh è conosciuto attraverso i Messaggeri. Essi ci hanno informato a proposito degli Attributi di Allāh e di come Lo si può adeguatamente venerare.

Ad un livello più alto vi sono cinque (Ūlūl ‘Azm). Essi sono: Noè, Abramo, Mosè, Gesù e Muḥammad (su di loro la pace).

Al livello più alto vi è Muḥammad ( ).

ب ۦ ن حا ٱ ىى أ حي ا يك ما ين ما ص ن ٱ د شرع ك مهي م س عيس ى ۦ برٲ ي ا ب ص

Egli (Allāh) ha stabilito per voi la stessa Religione (Islām) che aveva raccomandato a Noè, quella che riveliamo a Te [O Muḥammad] e che imponemmo ad Abramo, a Mosè e a Gesù [...].

[Corano 42:13]

Essi portarono avanti il più onorevole dei compiti: quello di

chiamare la gente al Tawḥīd di Allāh. Essi sopportarono ogni tipo di affronto da parte del corrispettivo popolo di appartenenza, ma non abbandonarono mai il Messaggio del Tawḥīd.

Page 13: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

13

I Compiti e gli Incarichi9 dei Messaggeri

Il Corano e la Sunnah (i modi legittimi) del Profeta Muḥammad

( ) descrivono i compiti e gli incarichi dei Messaggeri nel modo seguente: 1. La trasmissione chiara del Messaggio

A) La Proclamazione I Messaggeri proclamano quello che hanno avuto l'ordine di rivelare senza omissioni o aggiunte. Allāh, l'Altissimo, dice:

بك ن تفعل فما س ل ب غ ما أنزل يك من ر أيہا ٱ ر ى ـ ي ل يہدى ٱ ق م يعلمك من ٱ اس ن ٱٱ ب غت رسا ت ۥ ٱٱ

فرين ـ ٱ ك

O Messaggero (Muḥammad), comunica quello che è sceso su di te da parte del tuo Rabb. Ché se non lo facessi non assolveresti alla tua missione.

[Corano 5:67]

B) Il Coraggio

I Messaggeri proclamarono il Messaggio riponendo fiducia completa in Allāh e non temendo altri che Lui:

يخش ن ۥ ل يخش ن أحدا ل ت ٱٱ ـ ـ ٱ ين يب غ ن رس حسيبا كف بٱٱ ٱٱ

9 Basato sul capitolo Al-Ashqar di Omar Suliman, nel suo libro Ar-Russul war-

Rissalāt (I Messaggeri e i Messaggi); pp. 43-55. Pubblicato da Dār An-Nafā'is, Amman e Dārul Falāh (Kuwait); edizione del 1412 (1989).

Page 14: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

14

Coloro che trasmettevano i messaggi di Allāh, Lo temevano e non temevano altri che Allāh [...].

[Corano 33:39]

C) La Recitazione completa dei Testi

ب أ ٱ ل ة ن ٱ ل ة ت ه ـ ٱتل ما أ ح يك من ٱ كت يع ما أ بر ٱٱ عن ٱ فحشاء ٱ م كر كر ٱٱ

تل ع ن Recita (O Muḥammad) quello che ti è stato rivelato del Libro (il Corano) [...].

[Corano 29:45]

Il Messaggero proclama senza alcuna modifica e/o alterazione. Questo include ogni spiegazione della Rivelazione. I Messaggeri sono i più qualificati nella loro conoscenza del significato della Rivelazione. A tale riguardo Allāh dice:

ل ن اس ما نز ر تبي بر أنز ا يك ٱ ت ٱ ز ـ بٱ بير ن يہ ع ه يتفك

E Noi abbiamo inviato a te (O Muḥammad) il Ricordo e il Monito (questo Corano), affinché tu spieghi agli uomini ciò che è stato loro rivelato e affinché possano riflettervi.

[Corano 16:44] Il Messaggio può verbalmente chiarire molte faccende riguardanti la Rivelazione e può anche praticamente dimostrare diversi aspetti della Rivelazione. Ad esempio il

Profeta Muḥammad ( ) chiarì il significato della parola ‘iniquità’ nella Āyah (verso) numero 82 di Sura Al-'An‘ām (Il Bestiame) come Shirk (adorare altri oltre Allāh), e non

Page 15: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

15

l'‘iniquità’ che significa ‘deplorevole (peccaminoso) o cattiva azione’.

ك ه ٱلمن ٮ ى ـ ه بظ أ ـ ا يم ٱ ين ءام ا ي بس ى ه مهتد ن

Coloro che credono (nell'Unicità di Allāh) e non ammantano di iniquità10 (Shirk, venerare altri accanto ad Allāh) la loro fede, ad essi (soltanto) spetterà l'immunità; essi sono i ben guidati.

[Corano 6:82]

Il Profeta Muḥammad ( ) dimostrò concretamente come mettere in pratica le Rivelazioni relative alle preghiere, al pellegrinaggio, all'elemosina e molti altri atti di adorazione.

D) Cosa fare se la gente respinge il Messaggio? Se la gente respinge il Messaggio:

غ ـ ن ت ا فإنما ع يك ٱ ب 10

‘Abdullah bin Mas‘ūd, che Allāh ne sia compiaciuto, ha riportato che: “All'ascoltare il seguente versetto:

ك ه ٱلمن ه مهتد ن ٮ ى ـ ه بظ أ ـ ا يم ٱ ين ءام ا ي بس ى

Coloro che credono (nell'Unicità di Allāh) e non ammantano di iniquità10

(Shirk, venerare altri accanto ad Allah) la loro fede, ad essi (soltanto) spetterà l'immunità; essi sono i ben guidati.

I compagni del Profeta ( ) si sentirono oberati da esso e dissero: “Chi fra di noi

non commette sbagli?” Il Profeta ( ) disse: “Non è quello che pensate! È (cioè ciò che è considerato sbagliato in questo versetto) quello che Luqmān (l'uomo retto dal quale prende il nome un capitolo del Corano) disse a suo figlio (ammonendolo):

رك ظ عظي ن ٱ ش ب ل تشرك بٱٱ ـ ن لب ۦ ه يعظ ۥ ي ـ ذ ال قمO Figlio mio, non attribuire ad Allāh associati. Attribuirgli associati è un'enorme Ẓulm (ingiustizia, errore). [Corano 31:13] Questa narrazione è riportata da Muslim e altri.

Page 16: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

16

Se ti volgono le spalle, il tuo compito è solo il trasmettere.

[Corano 3:20]

2. Essi chiamano la gente ad Allāh Il compito dei Messaggeri non è concluso una volta chiarita e proclamata la Verità (Rivelazione), ma essi devono anche chiamare la gente ad adottare il Messaggio, a credervi e ad agire di conseguenza. I Messaggeri dicono alla gente: “Voi siete gli schiavi di Allāh, Egli è il vostro Rabb (Unico Signore) e Vero Dio. Egli voleva che noi vi dicessimo di adorarLo. Perché noi rappresentiamo i Messaggeri assegnati da Allāh, dunque dovreste ubbedirci e seguirci”:

غ ت ـ ٱجت ب ا ٱ ط س ل أن ٱعبد ا ٱٱ قد بعث ا ف ل أمة ر Ad ogni Ummah (nazione, comunità) inviammo un Messaggero (che dicesse): “Adorate Allāh (soltanto) e fuggite i Taghut (tutti i falsi idoli).”

[Corano 16:36]

أطيع ن فٱتق ا ٱٱTemete Allāh e obbeditemi (cioè al Messaggero).

[Corano, 26:108,136,144,150,163,179]

Un Vero Esempio: il Profeta Muḥammad ( ) disse: “Ho visto in un sogno Gibrīl (Gabriele) all'altezza del mio capo e Mīkhā'īl (l'angelo che si occupa della pioggia e delle piante) accanto ai miei piedi. Uno diceva all'altro: “Offrimi una

similitudine di lui (cioè di Muḥammad ( ))”; l'altro replicava: “Ascolta (O Muḥammad), possano le tue orecchie udire (ascoltando) e pensare, possa il tuo cuore (mente) comprendere che la similitudine tra te e il tuo popolo è quella di un Re che acquista per se stesso un pezzo di terra sul quale costruisce una casa, ed arreda una sala da pranzo. Egli invia poi un Messaggero

Page 17: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

17

invitando la gente a cibarsi dalla sua mensa. Alcuni di essi accetteranno l'invito, mentre altri lo respingeranno. In verità, Allāh è il Re, e la terra è l'Islām, e la casa è il Jannah (Paradiso) e tu Muḥammad sei il Messaggero; chiunque ti risponda (obbedendoti), entrerà nell'Islām, e chiunque entri nell'Islām entrerà nel Jannah, e chiunque entri nel Jannah mangerà da esso11.” 3. Annunciare la buona novella ed avvertire Allāh, l'Unico libero da ogni imperfezione, l'Altissimo, dice:

رين م رين ما نرسل ٱ مرس ين ل مبش Non inviammo i profeti se non per annunciare ed ammonire.

[Corano 18:56]

A tale riguardo, il Profeta ( ) diede un esempio di se stesso: “La similitudine tra me ed il Messaggio con cui Allāh mi ha mandato è come quella dell'uomo che si recò presso alcune persone e gli disse: ‘Ho visto l'esercito nemico con i miei stessi occhi e sono un ammonitore nudo12 (per voi). Dunque, mettetevi in salvo, salvatevi!’ Un gruppo di questo popolo gli obbedì ed uscì di notte lentamente e furtivamente per mettersi in salvo; mentre un altro gruppo lo smentì e rimase al proprio posto fino la mattina seguente quando l'esercito li raggiunse e li sterminò. Tale è la similitudine di coloro che mi obbediscono e seguono quello che ho portato (cioè il Messaggio), e di coloro che mi disobbediscono e smentiscono la Verità che ho portato13.” La buona novella e gli ammonimenti dei Messaggeri sono duplici: per la vita terrena e per la vita nell'aldilà. Riguardo la vita

11

Tramandato da Al-Bukhārī e At-Tirmidhī. Si veda Ṣaḥīḥul Jāmi’ (testo arabo) 1/484 12

Una persona veramente nuda. Faceva parte della cultura araba che, per enfatizzare la verità del pericolo imminente, l'ammonitore, che scorgeva l'esercito nemico, si spogliasse dei propri abiti adoperandoli come segnale di avvertimento per la sua gente. 13

Tramandato da Al-Bukhārī, Muslim e altri.

Page 18: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

18

terrena, la buona novella è per coloro i quali obbediscono ai Messaggeri. Allāh dice:

بة ن ذ ر أ أنث ه مؤمن ف حيي ۥ حي ة طي ـ حا م من عمل ص جزي ه أجره بأحسن ما ان ا يعم ن

Daremo una vita eccellente (in questo mondo) a chiunque, maschio o femmina, sia credente e compia il bene. Compenseremo con una ricompensa proporzionata alle loro azioni migliori (cioè il Paradiso nell'aldilà) quelli che sono stati costanti.

[Corano 16:97]

فمن ٱتبع هداى فل يضل ل يشق

Chi allora seguirà la mia Guida, non si svierà e non sarà infelice. [Corano 20:123]

ت يستخ ف ه ف ـ ـ ح ٱ ين ءام ا م ك عم ا ٱ ل عد ٱٱ ن ه دي ہ ٱ ى ٱلرض ما ٱستخ ف ٱ ين من ب ه يمكن بعد خ فه أم ا يعبد ن ل يشرك ن ب ٱرتض ه يبد ہ م

ا ـٲ شي

Allāh ha promesso a coloro che credono e compiono il bene di farne (Suoi) vicari sulla terra, come già fu per quelli che li precedettero, di rafforzarli nella religione che Gli piacque dar loro (Islām) e di trasformare in sicurezza il loro timore. Mi adoreranno senza associarMi alcunché.

[Corano 24:55]

Page 19: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

19

مة ـ من أعرض عن ذ رى فإن ۥ معيشة ض كا نحشره ۥ ي م ٱ قيأعم

Chi si sottrae al Mio Monito (non crede nel Corano né agisce in conformità ai suoi ordini ecc.), avrà davvero vita miserabile e sarà resuscitato cieco nel Giorno della Resurrezione.

[Corano 20:124]

Allāh è il più Misericordioso e il più Giusto nella Sua ricompensa e nella Sua punizione.

عقة عاد ثم د ـ ثل ص عقة م ـ فإن أعرض ا فقل أن رتك ص

Se si allontanano, di' loro (O Muḥammad): “Vi dò l'avvertimento di una ṣā‘iqah (un urlo orribile e distruttivo, un tormento, un colpo, una folgore), uguale alla ṣā‘iqah [che colpì] gli ‘Ād14 e i Thamūd15.”

[Corano 41:13]

Per l'aldilà i Messaggeri portano la buona novella agli obbedienti. Allāh dice:

ت تجرى من ـ رس ۥ يدخ ج من يطع ٱٱ ت ك حد د ٱٱـ دين فيها ذٲ ك ٱ ف ز ٱ عظي ر خ ـ تحتها ٱلنه

14

Una popolazione antica che visse dopo Noè nelle dune curve nella parte meridionale della Penisola Araba. Erano intelligenti e ricchi ma cattivi e disubbedienti ad Allāh. Il Messaggero Hūd fu inviato loro, e quando essi rifiutarono il Messaggio del Tawḥῑd, Allāh li sterminò con venti da ovest violenti e devastanti. Si veda il Corano Sura 7:59,65; 46:21 e 69:6. 15

Un'altra popolazione antica che visse nel nord di Madinah in Arabia e sulla strada per la più grande Siria (Ash-Shām). Furono chiamati a credere nell'Unicità di Allāh dal Profeta Ṣāliḥ. Siccome rifiutarono la rivelazione, vennero sterminati da un terremoto e una folgore. Si veda il Corano 7:73-79; 11:61-68; 54:23-31, così come altre Āyāt (versi).

Page 20: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

20

Questi sono i limiti di Allāh. Chi obbedisce ad Allāh e al Suo Messaggero, sarà introdotto nei Giardini dove scorrono i ruscelli (in Paradiso), dove rimarrà in eterno. Ecco la beatitudine immensa.

[Corano 4:13]

A coloro che disobbediscono e trasgrediscono, i Messaggeri portano le parole di Allāh:

ـ دا فيها ۥ رس ۥ يتعد حد ده ۥ يدخ نارا خ من يعص ٱٱع اب مهين

E chi disobbedisce ad Allāh e al Suo Messaggero e trasgredisce le Sue leggi, sarà introdotto nel Fuoco, dove rimarrà in perpetuo e avrà castigo avvilente.

[Corano 4:14]

La buona novella e gli ammonimenti portati dai Messaggeri rappresentano elementi chiave che influenzano l'animo umano. Naturalmente l'animo aspira a ciò che è bene e rifugge il male. I Messaggeri illuminano l'animo umano informandolo del grande bene che può ottenere se ha il giusto credo e compie le giuste azioni. L'individuo sarà entusiasta di acquisire tale bene. D'altro lato, quando l'anima viene messa al corrente del grande danno che le potrebbe essere inflitto qualora rifiuti Allāh e il Suo Messaggio, allora [l'individuo] dovrebbe trattenersi dal commettere ciò che potrebbe danneggiarlo.

La buona novella dei generosi doni di Allāh, l'Eccelso, è qualcosa che arreca risolutezza al cuore e soddisfazione all'anima così come piacere nel più profondo di se stessi. Ascoltate cosa Allāh, l'Altissimo, dice riguardo il Paradiso:

ب ين (١٥)ع سرر م ض نة ـ ين ع يہا متق ـٲ تك يط ف (١٦)من مخ د ن ن معين (١٧)ع يہ دٲ بأك اب أباريق كأس م

ع ن ع ہا ل ي زف ن (١٨) ا يتخير ن (١٩)ل يلد م كهة م ـ ف

Page 21: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

21

ا يشتہ ن (٢٠) م ل (٢٢) ح ر عين (٢١) ح طير م ـ كأمثل يسمع ن (٢٤)جزاء بما كان ا يعم ن (٢٣)ٱ ؤ ٱ مك ن

ما (٢٥)فيہا غ ا ل تأثيما ـ ما س ـ س ب (٢٦) ل يل ـ أصحب ٱ يمين ـ ط ح (٢٨)ف سدر مخض د (٢٧)ٱ يمين ما أصح

كهة (٣١) ماء مسك ب (٣٠) ظل ممد د (٢٩)م ض د ـ فرف عة (٣٣)ل مقط عة ل مم عة (٣٢)كثيرة نا (٣٤) فرش م

هن نشاء ـ هن أبكارا (٣٥)أنشأن ـ ( ٣٧)عربا أترابا (٣٦)فجع ب ٱ يمين ـ صح (٣٨)ل

[Saranno] su divani rivestiti d'oro e gemme preziose, sdraiati gli uni di fronte agli altri. Vagheranno tra loro fanciulli di eterna giovinezza, [recanti] coppe, brocche e calici di bevanda sorgiva, che non darà mal di testa, né ebbrezza; e i frutti che sceglieranno, e le carni d'uccello che desidereranno. E [ci saranno colà] le Ḥūrun‘īn (bellissime fanciulle) dai grandi occhi neri (come mogli dei pii), simili a perle nascoste, compenso per quel che avranno fatto. Colà non sentiranno né vaniloqui né oscenità, ma solo: “Pace, Pace16.” E i compagni della destra; chi sono i compagni della destra? [Saranno] tra i loti senza spine, e banani dai caschi ben colmi, tra ombra costante, e acqua corrente, e frutti abbondanti, inesauribili e non proibiti, su letti elevati. Le abbiamo create perfettamente, le

16

Abū Hurairah, che Allāh ne sia compiaciuto, narrò che il Messaggero di Allāh disse: “Il primo gruppo (di persone) che entrerà in Paradiso sarà (scintillante) come la luna in una notte di luna piena. Non sputeranno, né si soffieranno il naso o faranno i propri bisogni. Ivi i loro utensili saranno d'oro e i loro pettini d'oro e d'argento; nei loro turiboli (piccoli vasi in cui si brucia l'incenso) si useranno rametti di aloe, ed il loro sudore profumerà come muschio. Ognuno di essi avrà due mogli; il midollo delle cui gambe si vedrà attraverso la carne, per l'eccessiva bellezza. Essi (gli abitanti del Paradiso) non avranno differenza, né ostilità alcuna tra di essi; i loro cuori saranno come un unico cuore ed essi glorificheranno Allāh al mattino e al pomeriggio.” (Ṣaḥīḥ Al-Bukhārī , Volume 4, Hadith n. 468)

Page 22: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

22

abbiamo fatte vergini, amabili (che ameranno soltanto i loro mariti) e coetanee, per i compagni della destra.

[Corano 56:15-38]

E riflettete a proposito delle torture di coloro che dimoreranno la Casa dell'Infelicità, l'Inferno:

مال ب ٱ ش ـ مال ما أصح ب ٱ ش ـ ف سم م حمي (٤١) أصحن يحم م (٤٢) نہ كان ا (٤٤)ل بارد ل كري (٤٣) ظل م

(٤٥) بل ذٲ ك مترفين E i compagni della sinistra, chi sono i compagni della sinistra? [Saranno esposti a] un vento bruciante, all'acqua bollente, all'ombra di un fumo nero non fresca, non piacevole. Già furono genti agiate.

[Corano 56: 41-45]

Essi preferirono la venerazione di altri che Allāh al loro Vero Rabb (Signore) e Creatore; essi hanno eretto rivali ad Allāh. Questo è il risultato della loro ingratitudine, sottovalutazione e opinione errata di Allāh:

ب ن ا ن ٱ مك ن ز م (٥١)ث نك أيہا ٱ ض لك ن من شجر م ن م ہا ٱ بط ن (٥٢) ـٲ رب ن ع ي من ٱ حمي (٥٣)فما ـ فشرب ن شرب ٱ هي (٥٤) ـ ين (٥٥)فش ا نز ه ي م ٱ د ـ (٥٦)ه

Quindi in verità voi traviati, voi negatori (della Resurrezione), mangerete dall'albero Zaqqūm (un albero nell'Inferno maleodorante, i cui frutti hanno un sapore terribilmente amaro), ve ne riempirete il ventre, e ci berrete sopra acqua bollente, berrete come cammelli morenti di sete. Ecco cosa sarà offerto loro nel Giorno del Giudizio!

[Corano 56:51-56]

Page 23: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

23

4. Correzione e Purificazione dell'Anima

Allāh, Colui il Quale è libero da ogni imperfezione, l'Altissimo, è Misericordioso e per mezzo della Sua Misericordia egli ridona la vita ed illumina le anime dei Suoi servi. Quest'illuminazione è la Luce Rivelata (cioè il Corano). La Rivelazione di Allāh conduce l'uomo dal buio più cupo, il buio dello Shirk e dell'ignoranza sino alla luce del Tawḥīd e dell'Islām:

ت ٱ ر ـ ن ٱ ظ م ٱ ين ءام ا يخرجه م ٱٱ Allāh è il Walī (Protettore o Custode) di coloro che credono, li trae dalle tenebre verso la luce.

[Corano 2:257]

I Messaggeri sono coloro che furono inviati con la Guida da Allāh, l'Eccelso, per condurre il genere umano dal buio alla luce:

ت ٱ ر ـ ت ا أن أخرج مك من ٱ ظ م ـ اي ـٲ قد أرس ا م س ب Già mandammo Mosè con i Nostri Āyāt (segni, prove e testimonianza) [dicendo]: “Fa' uscire la tua gente dalle tenebre alla luce.”

[Corano 14:5]

La luce è il Corano e l'Islām, che ravviva i cuori:

ـ جع ا ۥ ن را يمش ب ۦ ف ٱ اس كمن أ من كان ميتا فأحيي فرين ما كان ا ـ ہا ك ٲ ك زين ك ت يس بخارج م ـ ث ۥ ف ٱ ظ م م

يعم ن Forse colui che era morto (per ignoranza e miscredenza, senza fede), e al quale abbiamo dato la vita (con la conoscenza e la fede), affidandogli

Page 24: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

24

una luce (della fede) per camminare tra gli uomini, sarebbe uguale a chi è nelle tenebre (della miscredenza ed ipocrisia) senza poterne uscire?

[Corano 6:122]

Senza tale luce i cuori sono ciechi e persino morti. Riflettete a

proposito della supplica del Profeta ( ): “Ti invoco (O Allāh) con ogni Tuo Nome... rendi il Nobile Corano una ‘sorgente’ (nutrimento) del mio cuore, e la luce del mio petto

17.”

La ‘sorgente’ è la pioggia che porta vita alla terra. Egli ( ) la citò come una similitudine del Corano: esso (il Corano) porta vita ai cuori, similmente Allāh lo paragona alla ‘pioggia’. Qui, il Profeta

( ) combinò la pioggia ‘sorgente’ che porta la vita e la ‘luce’ che

porta illuminazione e brillantezza. Dunque egli ( ) invocò Allāh affinché nutrisse il suo cuore con la ‘sorgente’ del Corano e illuminasse con esso il suo petto combinando vita e luce. Allāh, l'Altissimo, dice:

ـ جع ا ۥ ن را يمش ب ۦ ف ٱ اس كمن أ من كان ميتا فأحيي فرين ما كان ا ـ ہا ك ٲ ك زين ك ت يس بخارج م ـ ث ۥ ف ٱ ظ م م

يعم ن Forse colui che era morto (per ignoranza e miscredenza, senza fede), e al quale abbiamo dato la vita (con la conoscenza e la fede), affidandogli una luce (della fede) per camminare tra gli uomini, sarebbe uguale a chi è nelle tenebre (della miscredenza ed ipocrisia) senza poterne uscire?

[Corano 6:122]

17

Parte di una lunga supplica del Profeta ( ) che fu tramandata da Aḥmad, Ibn

Hibban, Al-Ḥākim e altri. Si veda As-Silsilah As–Ṣaḥīḥah (La Catena di Narrazioni

Autentiche) dello Shaykh Muḥammad Nāṣirud-Dīn Al-Albānī, #198.

Page 25: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

25

E siccome il petto è più ampio del cuore, la luce che lo raggiunge si disperderà al cuore. D'altro lato, poiché il corpo e le sue parti vivono grazie al cuore che è vivo, da cui origina vita che è

irradiata al petto e poi alle varie parti del corpo, egli ( ) chiese (nella sua invocazione) il Corano (sorgente: acqua piovana) che è l'essenza della sua vita

18.

Quando i cuori non sono illuminati da tale linfa essi diventano ciechi:

د ر كن تعم ٱ ق ب ٱ ت ف ٱ ل ـ ر ـ فإنہا ل تعم ٱلبل Ché in verità non sono gli occhi ad essere ciechi, ma sono ciechi i cuori nei loro petti.

[Corano 22:46]

La cecità del cuore rappresenta il suo essere sviato. Si allontana da ciò che è buono e si rivolge verso ciò che lo danneggia:

ه كان ٱ كافر ع ما ل ي فعه ل يضر يعبد ن من د ن ٱٱ رب ۦ ظهيرا

Adorano, all'infuori di Allāh, ciò che non reca loro né giovamento, né danno.

[Corano 25:55]

Il compito dei Messaggeri non può considerarsi svolto a meno che essi non insegnino agli uomini come conoscere il proprio Rabb, i Suoi Nomi ed Attributi, facendo acquisire al proprio popolo una conoscenza generale degli angeli di Allāh, dei Suoi Libri, dei Suoi Messaggeri, ed il giusto modo di venerarLo, l'Altissimo:

18

Dalla spiegazione dell'Imām Ibn Qayyim al-Jawziyyah di questa importante supplica nel suo libro Al-Fawā'id, p. 24 [Dār al-Bayān, Damasco] con lieve adattamento.

Page 26: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

26

ت ۦ ـ ہ يت ا ع يہ ءاي م ـن رس ل ي ه ٱ ى بعث ف ٱلمب ٱ حكمة ـ يزكيہ يع مه ٱ كت

Egli è Colui Che ha inviato tra gli illetterati un Messaggero

(Muḥammad ) della loro gente, che recita i Suoi versetti, li purifica (dalla sporcizia della miscredenza e del politeismo) ed insegna loro il Libro (il Corano, e le Leggi Islamiche) e la Ḥikmah (Sunnah: i modi legittimi, gli ordini, gli atti di venerazione, ecc. del Profeta

Muḥammad ( ). [Corano 62:2]

5. Correggere Idee Devianti, False Credenze ed Immoralità L'uomo è nato dotato di una natura primordiale (fitrah) di sottomissione al suo Creatore, Allāh soltanto. Il genere umano rappresenta un unico popolo sulla fitrah. Quando le persone iniziarono ad erigere consociati ad Allāh, Egli mandò dei Messaggeri per ricordare loro la propria fitrah e per richiamarli a Lui:

رين م رين ـن مبش بي ٱ حدة فبعث ٱٱ كان ٱ اس أمة ٲ

Gli uomini formavano un'unica comunità. Allāh poi inviò loro i profeti, in qualità di nunzi e ammonitori.

[Corano 2:213] Un aspetto comune a tutti i Messaggeri fu che ognuno di essi chiamò il proprio popolo a seguire la strada giusta, l'Islām. Inoltre ciascuno di essi si prodigò affinché ogni forma di deviazione all'interno della propria società fosse corretta. Noè (su di lui la pace) rifiutò gli idoli del suo popolo, e così fece Abramo (su di lui la pace). Hūd (su di lui la pace) fu risoluto contro l'arroganza e l'ingiustizia del suo popolo. Ṣāliḥ (su di lui la pace) si prodigò contro la corruzione ed il mal operare, e Lūṭ (su di lui la pace) combatté contro l'oscenità dell'omosessualità che si

Page 27: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

27

era insediata fra la sua gente. Jethro (Shu‘ayb, su di lui la pace) respinse le truffe con il peso e le misure, e così via. Tutti questi crimini erano deviazioni dalla retta via e i Messaggeri chiarirono la Verità e combatterono per essa contro ogni dissenso e disobbedienza.

6. Istituire le Prove Allāh, che è sommamente Maestoso ed Eccelso, inviò i Messaggeri ed i Suoi Libri in modo che non ci potesse essere scusa alcuna per il genere umano nel Giorno della Ricompensa.

سل ة بعد ٱ ر حج رين م رين ئل يك ن اس ع ٱٱ مبش سل ر [Inviammo] Messaggeri, come nunzi e ammonitori, affinché dopo di loro, gli uomini non avessero più argomenti davanti ad Allāh.

[Corano 4:165] E se Allāh, l'Eccelso, non avesse inviato i Messaggeri, nel Giorno della Ricompensa, il genere umano sarebbe arrivato a disputare con Allāh, il sommamente Maestoso:

ن ب ۦ قا ا رب ا أرس ت ي ا ه بع اب م ـ أنا أه ك تك من بل أن ن ل نخزى ـ ف تبع ءاي رس ل

Se per castigo li avessimo fatti perire prima della sua venuta (cioè

del Messaggero ( ) e del Corano), avrebbero certamente detto: “O Signor nostro, perché non ci hai inviato un messaggero? Avremmo seguito i Tuoi segni, prima di essere umiliati e coperti di abominio.”

[Corano 20:134]

Nel Giorno della Ricompensa, ciascun Messaggero sarà testimone a favore o a sfavore del proprio popolo, testimoniando di aver trasmesso di fatto il Messaggio e mostrato le prove:

Page 28: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

28

ؤ ء شہيدا ى ـ ة بشهيد جئ ا بك ع ه فكيف ذا جئ ا من كل أمى بہ ٱلرض (٤١) س ل تس ي مٮ ي د ٱ ين كفر ا عل ا ٱ ر

حديثا (٤٢) ل يكتم ن ٱٱ E che avverrà, quando susciteremo un testimone in ogni comunità e ti chiameremo (O Muḥammad) a testimone contro di loro? In quel Giorno i miscredenti, coloro che hanno disobbedito al Messaggero, preferirebbero che la terra li ricoprisse completamente; non potranno nascondere ad Allāh nessun episodio

19.

[Corano 4:41-42]

In un altro passo del Corano Allāh, l'Altissimo, dice:

ن أنفسہ جئ ا بك شہيدا ي م نبعث ف كل أمة شهيدا ع يه مؤ ء ى ـ ع ه

E (ricordate) il Giorno in cui susciteremo in ogni comunità un testimone scelto tra loro e a carico loro, ti chiameremo (O Muḥammad) come testimone nei loro confronti.

[Corano 16:89]

Coloro che rifiutano i Messaggeri e si allontanano dalla loro guida, non potranno fare altro che ammettere la Verità una volta che la punizione verrà inflitta loro; Allāh, l'Unico libero da ogni imperfezione, l'Altissimo, dice:

19

È obbligatorio credere che il Profeta ( ) sia stato inviato come Messaggero. Egli confermò ciò quando disse: “Su Colui (Allāh) nelle Cui Mani è l'anima di Muḥammad, non c'è nessuno tra gli Ebrei e i Cristiani (delle popolazioni presenti) che ode di me, ma non crede nel Messaggio con cui sono stato inviato (cioè il Tawḥīd), e muore in questo stato (di miscredenza), che non sarà tra gli abitanti dell'Inferno.” (Ṣaḥīḥ Muslim, Il Libro della Fede, Vol. 1, n. 284)

Page 29: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

29

( ١١) ك لم ا من رية كانت ظا مة أنشأنا بعدها ما ءاخرين ہا يركض ن ا أحس ا بأس ا ذا ه م ا (١٢)ف م ل تركض ا ٱرجع ى

ن ـٲ ك ك ع ك تس ـ ي ا نا (١٣) ما أترفت في مس ـ ا ا يـ مين ه حليدا (١٤)ك ا ظ ـ فما زا ت ت ك دع ٮه حت جع مدين ـ (١٥)خ

Quante ingiuste città (comunità) distruggemmo, per suscitare poi un altro popolo! Quando avvertirono (videro) la Nostra severità, fuggirono precipitosamente. “Non fuggite, ritornate nel lusso e nelle vostre case! Forse ve ne sarà chiesto conto.” Dissero: “Guai a noi! Invero, siamo stati Ẓālimīn (politeisti, peccatori, miscredenti ecc.)!” Non smisero di gridarlo, finché ne facemmo messi falciate, senza vita.

[Corano 21:11-15] Nel Giorno del Giudizio quando verrà mostrata loro la loro orrenda fine, e prima di essere gettati nell'Inferno, verrà chiesto loro a proposito dei loro peccati ed essi testimonieranno contro se stessi:

تكاد تميز من ٱ غيظ ك ما أ ق فيہا ف ج سأ ه خزنتہا أ يأتك من ش ء ن (٨)ن ير ل ٱٱ ب ا ا ما نز ا ا ب د جاءنا ن ير فك

ل كبير ـ ا ا ك ا نسمع أ نعقل ما ك ا ف ى (٩)أنت ل ف ض عير ب ٱ س ـ عير (١٠)أصح ب ٱ س ـ صح فٱعترف ا ب نبہ فسحقا ل

Manca poco a che scoppi di rabbia. Ogni volta che un gruppo vi è precipitato, i suoi guardiani chiedono: “Non vi è forse giunto un ammonitore?” Risponderanno: “Sì, ci era giunto un ammonitore,

Page 30: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

30

ma noi lo tacciammo di menzogna e dicemmo: Allāh non ha fatto scendere alcunché, voi siete in evidente errore!” E diranno: “Se avessimo ascoltato o compreso, non saremmo tra i compagni della Fiamma.”

[Corano 67:8-11]

E quando saranno nel Fuoco dell'Inferno, circondati da punizione ovunque, urleranno in modo angosciante. I guardiani (gli angeli) dell'Inferno diranno loro:

ما ا ا فٱدع ا ا ا ب ت ـ ا أ تك تأتيك رس ڪ بٱ بي ا ىل ـ فرين ل ف ض ـ ؤا ٱ ڪ ى ـ دع

Risponderanno: “Non vi recarono le prove evidenti i vostri Messaggeri?” Diranno: “Sì!” E quelli: “Invocate allora!” Ma l'invocazione dei miscredenti è destinata al fallimento.

[Corano 40:50]

7. Le Norme Legislative della Comunità

Coloro che accettano il Messaggio e i Messaggeri formano una Ummah (nazione, comunità) che ha bisogno di essere governata e che i suoi affari vengano sistemati. I Messaggeri assolvono a tale compito governando e giudicando con la Legge di Allāh.

فٱحڪ بي ه بما أنزل ٱٱ Giudica tra loro secondo quello che Allāh ha fatto scendere.

[Corano 5:48]

Allāh, l'Eccelso, invitò il Profeta Davide (su di lui la pace), dicendo:

Page 31: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

31

ك خ يفة ف ٱلرض فٱحك بين ٱ اس بٱ حق ل ـ دا ۥد نا جع ـ ي تتبع ٱ ه ى

O Davide, abbiamo fatto di te un vicario sulla terra: giudica con equità tra gli uomini e non inclinare alle tue passioni, ché esse ti travieranno dal sentiero di Allāh.

[Corano 38:26]

I Profeti dei Figli di Israele (gli Israeliti) furono governanti dei

propri popoli, come il Profeta ( ) disse: “Gli Israeliti furono governati dai loro stessi Profeti, ogni volta che uno dei loro Profeti moriva, un altro subentrava (per governare)

20.”

I Profeti dei Figli di Israele erano Musulmani, che si sottomisero al volere di Allāh ed obbedirono ai Suoi ordini. Questo rappresenta l'essenza dell'Islām.

Allāh, l'Altissimo, conferma che la Torah (nel suo testo originale ed inalterato) rivelato a Mosè fosse fonte di Governatorato e Guida:

نا أنز ا ٱ ت رٮة فيہا هدى ن ر يحك بہا ٱ بي ن ٱ ين أس م ا ين هاد ا

Facemmo scendere la Torah (a Mosè), fonte di guida e di luce. Con essa giudicavano tra i giudei, i Profeti sottomessi ad Allāh.

[Corano 5:44]

In tutte le faccende di giudizio, i Messaggeri furono obbedienti ad Allāh:

20

Al-Bukhārī, Muslim, Aḥmad ed Ibn Mājah.

Page 32: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

32

س ل فقد أطاع ٱٱ من يطع ٱ ر

Chi obbedisce al Messaggero (Muḥammad) obbedisce ad Allāh. [Corano 4:80]

Il servo di Allāh non otterrà il piacere di Allāh senza l'obbedienza al Suo Messaggero:

يغفر ك ذن بك فٱتبع ن يحببك ٱٱ ل ن ك ت تحب ن ٱٱ

Di' (O Muḥammad all'umanità): “Se avete sempre (veramente) amato Allāh, seguitemi (cioè accettate il Tawḥīd come spiegato nel Corano e nella Sunnah). Allāh vi amerà e perdonerà i vostri peccati.”

[Corano 3:31]

Quando chiamati ad Allāh, i Musulmani dovrebbero sempre dire: “Udiamo ed obbediamo”:

رس ۦ يحك بي ه أن ا ٱٱ نما كان ل ٱ مؤم ين ذا دع ىك ه ٱ مف ح ن ٮ ى ـ يق ا سمع ا أطع ا أ

Quando i credenti sono chiamati ad Allāh (le Sue Parole, il Corano) e al Suo Inviato, affinché egli giudichi tra loro, la loro risposta è “Ascoltiamo e obbediamo.” Essi sono coloro che prospereranno (che vivranno in eterno in Paradiso)!

[Corano 24:51]

Page 33: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

33

Conoscere i Messageri e i loro popoli

Non vi è stato alcun popolo che sia stato lasciato senza un Messaggero, inviato da Allāh, l'Altissimo, con una legge specialmente prescritta per esso; oppure un Profeta inviato a ravvivare leggi prescritte e fornite precedentemente. Allāh, l'Altissimo, dice:

غ ت ـ ٱجت ب ا ٱ ط س ل أن ٱعبد ا ٱٱ قد بعث ا ف ل أمة ر

Ad ogni Ummah (comunità) inviammo un Profeta (che dicesse): “Adorate Allāh (soltanto) e fuggite i Taghut (i falsi idoli)!”

[Corano 16:36]

Ed Egli, l'Eccelso, ha detto:

ة ل خل فيہا ن ير ن أم ن م ك بٱ حق بشيرا ن يرا ـ نا أرس

Ti abbiamo inviato (O Muḥammad ) con la Verità, nunzio ed ammonitore, e non c'è comunità in cui non sia venuto un ammonitore.

[Corano, 35:24]

28 Rajab 1426 - 2 Settembre 2005

Page 34: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

34

TABELLA DELLA TRASLITTERAZIONE

Lettera araba Traslitterazione Pronuncia

ا

a

a aperta

a metà fra la lettera a ed e

prende il suono della vocale breve

che l’accompagna a, i, u

b b di babbo ب

t t di tavola ت

th th di thing, thank in inglese ث

j g di giorno ج

ḥ ح

h di hotel – viene pronunciata con

raschio espirato insieme alla

vocale

kh ch di achtung in tedesco خ

d d di dado د

dh th di the, this in inglese ذ

r r di rosa ر

z زs di casetta (pronunciata alla

bolognese)

s s di sigaro, sogno س

sh sc di scirocco, scena ش

ṣ s enfatica ص

ḍ d enfatica ض

ṭ t enfatica ط

Page 35: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

35

ẓ z e dh enfatizzata ظ

‘ ع

corrisponde al suono di

schiacciamento della laringe sulla

lettera che la segue

gh غ

è un suono di gola simile al

gargarismo come rue o route nel

francese

f f di fiore, farfalla ف

q q di quaderno ق

k k di Kilimangiaro ك

l l di luce, lama ل

m m di mamma م

n n di nano ن

h h neutra di hombre in spagnolo ه

w u di uovo, duello و

y i di iuta, iodio ي

ئ- ؤ - أ - ء '

foneticamente rappresenta il colpo

di glottide, quando non è

vocalizzata da una vocale breve

ا - ‎و - ‎ي ā , ī, ū vocali (a, i, u) lunghe

Attenzione: per rispetto alla scrittura del Nome di Allāh -l'Altissimo- qui

contenuto, si ricorda di non stracciare né gettare a terra o nella

pattumiera questi fogli, di non abbandonarli, di non calpestarli, di non

portarli in luogo improprio (come la stanza da bagno)

Page 36: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

36

Alcuni Messaggeri di cui conosciamo i nomi attraverso Prove Testuali

dal Corano e/o dalla Sunnah Autentica

NOME DEL MESSAGGERO

POPOLO LUOGO BENEFICIO

1. Adamo (Adam)

Prima popolazione dai suoi discendenti

Nessun luogo specifico sulla terra

Primo Profeta. Al suo tempo la gente viveva sul Tawḥīd.

2. Noè (Nuḥ) Popoli prima del diluvio universale

Primo Messaggero. I credenti al suo tempo furono sterminati dal diluvio, incluso il suo stesso figlio.

3. Hūd Al-Arab Al-Bā‘idah (gli Arabi estinti)

Un'antica popolazione che visse dopo Noè nelle dune curve nella parte meridionale della Penisola Araba. Erano intelligenti e ricchi ma malvagi e disubbedienti ad Allāh. Quando si allontanarono dal messaggio del Tawḥīd,

Si dice siano stati discendenti di Irem (Aram), il figlio di Sām, figlio di Noè.

Page 37: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

37

Allāh li sterminò con violenti venti occidentali. Si veda il Corano 7:59; 7:65; 46:21 e 69:6.

4. Ṣāliḥ

Al-‘Arab Al-Bā’idah (gli Arabi Estinti)

Un'antica popolazione che visse dopo Noè nel tratto roccioso nella parte nord-occidentale della Penisola Araba.

Come Hūd, i discendenti di Irem ecc. Essi rifiutarono il Tawḥīd e furono sterminati da una ṣā‘iqah (da un urlo/tormento/colpo/ fulmine ecc. distruttivo). Si veda il Corano 11:61-68;51:44; 41:13 e 91:11.

5. Abramo (Ibrāhīm) Aṣ-Ṣābi'ah

Un'antica popolazione che visse nell'Iraq antico. Veneravano i pianeti (il sole, la luna, le stelle). Poi egli emigrò in Palestina in Ash-Shām.

Allāh gli donò Isacco ed Ismaele. Andò con suo figlio Ismaele a Mecca, e dalla progenie di Ismaele, nacque il più grande dei Profeti e Messaggeri, Muḥammad. Si veda 6:74-78;14:37-39; 2:125-132.

6. Lūṭ Il popolo della città di Sodoma in Palestina.

Questo popolo associava altri ad Allāh e commetteva sodomia.

Lūṭ era uno studente di Abramo. Egli lo inviò al popolo di Sodoma per invitarli al Tawḥīd. Essi rifiutarono la chiamata e furono sterminati da una violenta tempesta di pietre (ḥāsib). Si veda il Corano 11:70,74,81,89; 15:59,61; 22:43; 26:160-161,167; 27:56; 29:26; 38:13; 50:13; 54:33-34; 66:10.

Page 38: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

38

7. Ismaele (Ismā‘īl)

Alle tribù yemenite di Al-‘Amāliqah e Jurhum.

Nelle montagne circondanti la Mecca.

Nacque prima di suo fratello, il Profeta Isacco. Ricevette la Rivelazione ma non se ne conosce il nome.

8. Isacco (Isḥāq) In Palestina Il padre del Profeta Giacobbe (Yaqūb). Ricevette la Rivelazione ma non se ne conosce il nome.

9-23. Giacobbe (Yaqūb) o Israele (Isra'īl) ed i suoi dodici figli (Al-Asbāṭ) e da essi Giuseppe (Yūsuf). Dai loro discendenti vennero i Profeti e i Messaggeri dei Figli di Israele (i discendenti di Giacobbe), inclusi:

*Giobbe (Ayūb)

*Isaia (Dhūl Kifl)

*Mosè (Mūsa)

*Aronne (Hārūn)

*Enoch (Idrīs)

*Davide (Dāwūd)

*Solomone (Sulaymān)

L'ultimo Profeta inviato ai Bani Isra'īl (Figli di Israele) fu Gesù. Jonah fu inviato a Ninawa nell'Iraq del nord.

Giobbe e Isaia furono inviati intorno Damasco (Siria). Alcuni storici affermano erroneamente che Enoch sia vissuto prima di Noè. Si veda il Corano 2:136; 4:163; 6: 83-86; 21:85.

Page 39: بسم الله الرحمن الرحيم...Nostro ordine. Tu non conoscevi né la Scrittura (il Corano), né l'Imān (la fede). Ne abbiamo fatto (del Corano) una Luce per mezzo della

39

*Zaccaria (Zakariyyā)

*Giovanni Battista (Yaḥya)

*Elia (Ilyās)

*Elisha (Al-Yasa’)

*Jonah (Yūnus)

*Gesù (‘Īsa)

24. Jethro (Shu‘ayb) Inviato al popolo di Madyan

Vicino all'area di Ma'ān, nella parte sud-occidentale della Giordania.

Dai discendenti di Madyan, figlio di Abramo. Si veda il Corano 11:84.

25. Yūsha’ bin Nūn

Tramandato dall'Imām Aḥmad, e dichiarato autentico da Ibn Hājar (Al-Fath 6:255) e Al- Albānī (As-Silsilah 202). A seguito di una sua invocazione, il sole tramontò con ritardo dandogli il tempo di concludere il jihād sulla strada per Baytul-Maqdis (Gerusalemme).

26. Muḥammad Inviato al genere umano e al popolo dei jinn.

Il Messaggio gli fu rivelato a Mecca.

L'ultimo dei Messaggeri.