88
Дякуємо за придбання цифрової камери Olympus. Перш ніж почати користуватися камерою, уважно прочитайте цей посібник для забезпечення оптимальної роботи та подовження терміну служби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до нього за допомогою. Радимо зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж робити важливі знімки. Ілюстрації вікон і камери, наведені в цьому посібнику, створено на етапі розробки камери, тому вони можуть відрізнятися від фактичного вигляду виробу. Вміст цього посібника стосується програмно-апаратних засобів камери версії 1.0. У разі додавання та/або модифікації функцій відповідно до оновлень програмно- апаратних засобів фотокамери зміст даного посібника може відрізнятись. Найновішу інформацію можна знайти на веб- сайті компанії Olympus. Інструкція користувача ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 Зареєструйте вашу техніку на сайті www.olympus.eu/register-product та отримайте додаткові переваги від Olympus!

ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

Дякуємо за придбання цифрової камери Olympus. Перш ніж почати користуватися камерою, уважно прочитайте цей посібник для забезпечення оптимальної роботи та подовження терміну служби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до нього за допомогою.

Радимо зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж робити важливі знімки.

Ілюстрації вікон і камери, наведені в цьому посібнику, створено на етапі розробки камери, тому вони можуть відрізнятися від фактичного вигляду виробу.

Вміст цього посібника стосується програмно-апаратних засобів камери версії 1.0. У разі додавання та/або модифікації функцій відповідно до оновлень програмно-апаратних засобів фотокамери зміст даного посібника може відрізнятись. Найновішу інформацію можна знайти на веб-сайті компанії Olympus.

Інструкція користувача

ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА

XZ-10

Зареєструйте вашу техніку на сайті www.olympus.eu/register-product та отримайте додаткові переваги від Olympus!

Page 2: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

2 UK

Підготовка до зйом

ки

1

1 Підготовка до зйомки

Назви деталей

* У цьому посібнику значком j позначені операції, що виконуються за допомогою кільця управління.

1 Кнопка ON/OFF ........................стор. 72 Індикатор ...................................стор. 63 Кнопка спуску затвора ........стор. 9, 374 Диск режимів .............................стор. 85 Важіль

масштабування .............стор. 9, 10, 256 Індикатор автоспуску/підсвічування

автофокусування.......стор. 23/стор. 517 Об’єктив8 Вбудований спалах .................стор. 22

9 Кільце управління* (j) .......стор. 25, стор. 77

0 Роз’єм для штатива a Кришка відсіку акумулятора/

картки .........................................стор. 5b Защіпка відсіку акумулятора/

картки .........................................стор. 5c Кришка роз'ємуd Мультироз'єм ...............стор. 56, 60, 63e Мікро-роз'єм HDMI (тип D) ...... стор. 56

Page 3: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

3UK

Підготовка до зйом

ки

1

* У цьому посібнику значком j позначені операції, що виконуються за допомогою додаткового диска.

1 Монітор (сенсорний екран) ...стор. 8, 12, 24, 29

2 Кнопка q (відтворення) ... стор. 10, 253 Кнопка MENU .........................стор. 394 Кнопка INFO (відображення

інформації) ...................стор. 13, 24, 57

5 Стереомікрофон6 Вушко для ремінця ....................стор. 47 Кнопка R (відео) ............... стор. 11, 258 Кнопка Fn ...........................стор. 25, 559 Кнопки зі стрілками ...................стор. 7

Кнопка F (вгору)/F (корекція експозиції) (стор. 21)

Кнопка I (праворуч)/# (кнопка спалаху) (стор. 22)

Кнопка G (униз)/ jY (послідовна зйомка/автоспуск) (стор. 23)/

D (стирання) (стор. 26)

Кнопка H (вліво)/ P (зона

автофокусування) (стор. 21)

Кнопка Q(стор. 11, 25, 31)

Допоміжний диск* (j) (стор. 10, 14-15, 25)• Поверніть для вибору параметра.

9

Page 4: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

4 UK

Підготовка до зйом

ки

1

Комплектність постачанняЦі компоненти постачаються разом із камерою.Якщо компонента не вистачає або він пошкоджений, зверніться до продавця камери.

Фотокамера

Ремінець Ручка-стилус Літій-іонний акумулятор

(LI-50B)

або• Програмне забезпечення для комп'ютера на компакт-диску

• Інструкція користувача• Гарантійний талон

Кабель USB (CB-USB8)

USB-адаптер змінного струму (F-2AC)

Прикріплення ремінця камери

• Затягніть ремінець настільки туго, щоб він не міг розв'язатися.

Позначення, використані в цьому посібникуУ посібнику використовуються такі позначення.

# УвагаЗастерігає від виконання недопустимих операцій. Також важлива інформація про фактори, які можуть призвести до несправностей або порушення у роботі.

$ ПриміткиМоменти, на які слід звертати увагу під час користування камерою.

% ПорадиКорисна інформація та поради, які допоможуть вам якнайкраще використовувати вашу камеру.

g Сторінки, до яких звертаються за довідкою щодо детального опису або спорідненої інформацією.

Page 5: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

5UK

Підготовка до зйом

ки

1

Вставлення і виймання акумулятора та карти пам'яті

1 Зробіть кроки 1 і 2, щоб відкрити кришку відділення для акумулятора/карти пам'яті.• Перш ніж відкривати кришку відсіку акумулятора або картки, вимкніть фотокамеру. 2

1

Защіпка кришки відсіку акумуляторна/картки

Кришка відсіку акумулятора/картки

2 Вставте акумулятор, зміщуючи важіль блокування в напрямку, вказаному стрілкою.• Вставте акумулятор так, як зображено, щоб l позначка на ньому збігалася з важелем блокування.Пошкодження на зовнішній поверхні акумулятора (подряпини тощо) можуть призвести до перегрівання або вибуху.

• Змістіть важіль блокування акумулятора в напрямку, вказаному стрілкою, щоб розблокувати акумулятор, і вийміть його.

Фіксатор акумулятора

3 Вставте карту рівно, доки вона не клацне на своє місце.• Використовуйте з цією камерою тільки картки

SD/SDHC/SDXC, картку Eye-Fi або FlashAir (з бездротовою LAN). Не вставляйте картки пам'яті інших типів. g «Використання картки» (стор. 72)

• Не доторкайтесь безпосередньо до металевих деталей карти пам'яті.

Вимикач захисту від запису

Щоб вийняти карту пам'яті Натисніть на карту пам'яті, вона повинна клацнути і незначно вийти з гнізда, після цього можете її вийняти.

4 Зробіть кроки 1 і 2, щоб закрити кришку відділення для акумулятора/карти пам'яті.• Перед використанням фотокамери обов'язково закрийте кришку відсіку акумулятора або картки.

2

1

Page 6: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

6 UK

Підготовка до зйом

ки

1

Заряджання акумулятора.Приєднайте USB-кабель і USB-адаптер змінного струму до фотоапарата і зарядіть акумулятор.• Акумулятор заряджений не повністю при відвантаженні. Перед використанням обов'язково зарядіть акумулятор, доки індикатор не перестане світитися (до 3 годин).

Приєднання фотоапарата

Джерело змінного струму

Мультироз'єм

Кабель USB(входить до комплекту)

Індикаторна лампа

Індикаторна лампаOn (Вкл.): ЗаряджаєтьсяOff (Викл.): Заряджено

Кнопка ON/OFF

Коли слід заряджати акумуляториЗаряджайте акумулятор, коли з'являється вказане нижче повідомлення про помилку.

Повідомлення про помилку

Battery Empty

Світиться червоним кольором

• USB-адаптер змінного струму F-2AC, що додається, (надалі - USB-адаптер змінного струму) відрізняється в залежності від регіону, де Ви придбали Ваш фотоапарат. Якщо у Вас USB-адаптер змінного струму вставного типу, підключіть його безпосередньо до джерела змінного струму.

• USB-адаптер змінного струму, який входить до комплекту, призначений для заряджання та відтворення. Не виконуйте зйомку, коли до камери приєднано адаптер змінного струму.

• Не забудьте від'єднати вилку живлення USB-адаптера змінного струму від розетки на стіні після завершення зарядки або відтворення.

• Щодо характеристик акумулятора, дивіться «Правила використання акумуляторів» (стор. 82). Щодо характеристик USB-адаптера змінного струму, дивіться «USB-адаптер змінного струму» (стор. 83).

• Якщо індикаторна лампа не світиться, перевірте з'єднання USB-кабеля і USB-адаптера змінного струму.

• Акумулятор можна заряджати, приєднавши фотоапарат до комп'ютера через порт USB. Час заряджання змінюється в залежності від режиму функціонування комп'ютера. (В окремих випадках це може тривати близько 10 годин.)

Page 7: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

7UK

Підготовка до зйом

ки

1

Включення фотоапарату і здійснення першочергових налаштувань

Коли Ви вперше включаєте фотоапарат, на дисплеї з'являється меню вибору мови меню і повідомлень, що висвічуються на дисплеї, а також налаштування дати і часу.

# Увага• При увімкненні камери піднімається спалах. Не ставте пальці на спалах.• Щоб спалах не піднімався, виберіть [$] (спалах вимкнений).

g «Користування спалахом (фотографування зі спалахом)» (стор. 22)

1 Включивши фотоапарат за допомогою кнопки ON/OFF(ВКЛ./ВИКЛ.), виберіть мову, використовуючи кнопки FGHI і натисніть кнопку A.

2 Використовуйте кнопки FG, щоб вибрати рік для пункту [Y] (Рік).

X

2013

Y M D Time

Cancel

Y/M/D

3 Натисніть I, щоб зберегти налаштування для [Y].

X

2013

Y M D Time

Cancel

Y/M/D

4 Як у Кроках 2 і 3, використайте кнопки FGHI щоб налаштувати пункти [M] (місяць), [D] (день), [Time] (години і хвилини) і [Y/M/D] (Р/М/Д, порядок відображення дати), а після цього натисніть кнопку A.• Для точного налаштування часу, натисніть кнопку A, коли сигнал часу покаже

00 секунд.

5 Використовуйте кнопки HI, щоб вибрати [x] часовий пояс і тоді натисніть A кнопку.• Використайте кнопки FG, щоб увімкнути або вимкнути режим літнього часу [Summer].

SeoulTokyo

Summer

’13.02.26 12:30

Камера в режимі «сну»Якщо протягом визначеного періоду часу не здійснюються жодні дії з фотоапаратом, він перейде в режим «Sleep» (Сон) («stand-by», режим очікування). У цьому режимі дисплей вимикається, а всі дії скасовуються. Камера активується одразу ж після натискання будь-якої кнопки (кнопки спуску затвора, кнопки q тощо.). Якщо залишити камеру на 5 хвилин в режимі сну, вона автоматично вимкнеться. Увімкніть камеру перед використанням.

Page 8: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

8 UK

Підготовка до зйом

ки

1

Зйомка

Оберіть режим зйомкиОберіть режим зйомки за допомогою перемикача режимів. Індикатор

Диск режимів

AПовністю автоматизований режим, у якому камера автоматично налаштовує параметри для поточного режиму сюжетної зйомки. Усі необхідні дії виконуються камерою (зручно для початківців).

PВитримка та величина діафрагми регулюються автоматично для отримання знімків найкращої якості.

AВеличина діафрагми регулюється вручну. Таким чином можна роботи деталі фону чіткішими чи м'якшими.

SВитримка регулюється вручну. Ви можете відобразити рух об'єкта або «заморозити» рухомий об'єкт, виключивши ефект розмитості.

MВеличина діафрагми та витримка регулюються вручну. Використовуйте довгу експозицію для зйомки феєрверків та інших темних сцен.

CВи можете зберегти налаштування зйомки заздалегідь, і в подальшому швидко вибирати ці налаштування під час фотографування.

P Виберіть тему і створіть фотоколаж. SCN Виберіть сюжетну програму в залежності від об'єкта зйомки.ART Оберіть художній фільтр.

ФотографуванняСпочатку спробуйте виконати зйомку в повністю автоматичному режимі.

1 Встановіть диск режимів у положення A.

125125 F5.6 01:02:0301:02:033838

L N

ISO-A200

HD

Кількість кадрів, що залишилася

Доступна тривалість записуванняЧутливість ISO

Витримка Величина діафрагми

Page 9: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

9UK

Підготовка до зйом

ки

1

2 Скомпонуйте кадр.• Тримаючи фотоапарат, не закривайте спалах, мікрофон або інші важливі деталі пристрою Вашими пальцями або іншим чином.

Горизонтальне положення Вертикальне положення

3 Сфокусуйтеся на об'єкті.• Злегка натисніть кнопку спуску затвора в перше положення (натисніть кнопку спуску затвора наполовину).

125125 F5.6

Витримка Величина діафрагми

Зона автофокусуванняНатисніть кнопку спуску затвора до половини.

• Відображаються автоматично встановлені величини витримки затвора та діафрагми.

Натиснення кнопки спуску затвора наполовину та повністюКнопка спуску затвора має два положення. Легке натиснення кнопки спуску затвора до першого положення й утримання її в цьому положенні називається «натисненням кнопки затвора наполовину», а натиснення її повністю до другого положення — «натисненням кнопки спуску затвора повністю».

Натиснення наполовину

Натиснення повністю

4 Відпустіть кнопку спуску затвора.• Натисніть кнопку спуску затвора повністю (до кінця).• Лунає звук спуску затвора та виконується зйомка зображення.• Відзняте зображення відображається на моніторі.

$ Примітки• Також можна виконувати зйомку за допомогою сенсорного монітора.

g «Користування сенсорним екраном» (стор. 29)

Використання масштабуванняПовертання важеля масштабування змінює відстань зйомки.

Сторона «W» Сторона «T»

Page 10: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

10 UK

Підготовка до зйом

ки

1

Перегляд фотографій

Натисніть кнопку q.• Відображається Ваша остання фотографія.• Натисніть кнопки HI або покрутіть допоміжний перемикач, щоб вибрати фотографію.

q кнопка Кнопки зі стрілками/Допоміжний диск

Відображаєтьсяпопередній кадр

Відображаєтьсянаступний кадр

2013.02.26 12:30 20100-0020L N

SD

Нерухоме зображення

Індексне відтворення• У режимі відтворення по одному кадру, поверніть важіль масштабування в сторону «W» для відображення довідкових даних.

2013.02.26 12:30 21SD

Відтворення крупним планом• Повертайте важель масштабування до кнопки Т під час покадрового відтворення для збільшення (до 14×); повертайте W для повернення в режим покадрового відтворення.

• Змінити величину збільшення можна також за допомогою кільця управління.

2x

Стирання зображень

Відобразіть зображення, яке потрібно видалити, і натисніть G (D). Виберіть [Yes] і натисніть Q.Також можна вибрати декілька зображень для видалення. g «Вибір зображень» (стор. 25)

Erase

Back

YesNo

Set

Page 11: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

11UK

Підготовка до зйом

ки

1

Записування та перегляд відео

Відеозйомка

1 Встановіть диск режимів у положення A.

2 Щоб розпочати записування, натисніть кнопку R.

3 Щоб зупинити записування, знову натисніть кнопку R.

00:02:1800:00:00

RR

Відображається під час записування

Тривалість записування

Відтворення відеозапису

Виберіть відеозапис і натисніть кнопку Q для відображення меню відтворення. Виберіть [Movie Play] і натисніть Q, щоб розпочати відтворення.• Щоб перервати відтворення відеозапису, натисніть кнопку MENU. L

Movie

Back

Movie Play

Erase

Set

Гучність

Гучність можна настроїти натисканням кнопок F та G під час покадрового відтворення та відтворення відео.

00:00:02/00:00:14

Кнопка R

Page 12: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

12 UK

Базова ф

отографія

2

2 Основні операції: зйомка

Зйомка

125125 F5.6

ISO400

L N4:3

S-AFS-AF

+2.0+2.0P 01:02:0301:02:0310231023

j

RR

+2.0+2.0

ND

C

IS OFFIS OFF IS OFFIS OFF

s

t

u

v

w

r

q

p

1

d

e

f

gh

c

b

32 456 7 8

n

o

m l k

HD

a

x09

125125 F5.6

ISO400

S-AFS-AF

P +2.0+2.0 01:02:0301:02:0310231023

z

W TW T

SD SD

8.0F1.8 2.8 4.0 5.6 8.0F1.8 2.8 4.0 5.620004” 8 60 250 20004” 8 60 250

y

i

+7+7-3-3

j

Базова фотографія

1 Індикатор записування на картку ..................................стор. 73

2 Налаштування нейтрального світлофільтра ..........................стор. 55

3 Світовий час ............................стор. 494 Пріоритет обличчя ..................стор. 385 Звук відео........................... стор. 11, 546 Блокування d .........................стор. 447 Попередження про підвищення

внутрішньої температури ...... стор. 678 Форматне

співвідношення ..................стор. 34, 449 Послідовна зйомка/

автоспуск .................................стор. 230 Спалах (блимає: відбувається

заряджання).............................стор. 22a Стабілізація зображення ........ стор. 32b Художній фільтр ......................стор. 16 Сюжетні програми ...................стор. 17 Режим зображення ............стор. 32, 42c Баланс білого ..........................стор. 33d Виклик інтерактивного

посібника ...........................стор. 20, 29 e Режим записування (нерухомі

зображення).............................стор. 34f Режим записування (відео) .... стор. 35g Доступна тривалість записуванняh Кількість нерухомих зображень,

які можна зберегти ...................стор. 74i Поточна пам'ять ......................стор. 73j Керування тоном .....................стор. 21

k Угорі: керування потужністю спалаху ......................стор. 36

Унизу: індикатор компенсації експозиції ..................стор. 21

l Значення компенсації експозиції .................................стор. 21

m Величина діафрагми ........ стор. 13 – 15 n Витримка........................... стор. 13 – 15o Режим зйомки ............... стор. 8, 13 – 15 p Налаштування індивідуального

режиму .....................................стор. 41q Режим сенсорного екрана ...... стор. 29r Керування потужністю

спалаху ....................................стор. 36s Чутливість ISO .........................стор. 38t Режим автофокусування ........ стор. 37u Режим вимірювання ................стор. 36v Режим спалаху ........................стор. 22w Заряд акумулятора

7 Світиться (зелений): готовий до використання (відображається протягом прибл. 10 секунд після увімкнення камери)

8 Світиться (зелений): низький рівень заряду акумулятора

9 Блимає (червоний): акумулятор необхідно зарядити

x Панель масштабування ............ стор. 9 y Функція кільця управління ...... стор. 77 z Гістограма ................................стор. 13

Page 13: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

13UK

Базова ф

отографія

2

Зміна режимів відображення інформаціїНатисніть кнопку INFO, щоб обрати інформацію для відображення на екрані під час зйомки.

INFOINFOINFOINFOINFOINFO

Відображення гістограми

Відображення інформації увімкнене

L N

01:02:0301:02:033838F5.6P 0.00.0

ISO200

125125

HD

L N

01:02:0301:02:033838F5.6P 0.00.0

ISO200

125125

HD

Тільки зображення

Відображення гістограмиВідображує гістограму, на якій показано розподіл світла на зображенні. Горизонтальна вісь відповідає яскравості, а вертикальна — кількості пікселів кожного рівня яскравості в зображенні. Червоним кольором позначено пікселі з рівнем яскравості, вищим за встановлене максимальне значення, а синім — пікселі, рівень яскравості яких менший за встановлене мінімальне значення. Зеленим кольором позначені пікселі, які перебувають у зоні точкового вимірювання.

Використання режимів зйомки Фотозйомка «Наведи та знімай» (програмний режим P) У режимі P камера автоматично настроює витримку та величину діафрагми відповідно до яскравості об'єкта. Установіть диск режимів у положення P.• Обрані камерою значення витримки та діафрагми відображаються на моніторі.

• Якщо камері не вдається досягнути оптимальної експозиції, значення витримки та величини діафрагми блимають.

125125 F5.6 01:02:0301:02:033838

L N

P 0.00.0

ISO400

HD

Режим зйомки

Витримка Величина діафрагми

Приклад попереджуваль-ного екрана (блимає) Стан Дія

30"30" F1.8F1.8 Об’єкт зйомки надто темний. Використайте спалах.

20002000 F8F8 Об’єкт зйомки надто світлий.

Перевищення підтримуваного камерою діапазону вимірювання. Встановіть для [ND Filter Setting] значення [On]. g «Керування в реальному часі» (стор. 31)

Програмне зміщення (%)

У P режимі, Ви можете використовувати кільце управління, щоб змінити комбінацію значення апертури і витримки затвора, підтримуючи правильну експозицію. «s» відображається поруч із режимом зйомки, коли працює програмне зміщення. Щоб скасувати програмне зміщення, повертайте кільце управління, поки значок «s» не зникне з екрана.• Функція програмного зміщення недоступна за використання спалаху.

250125 F5.6 01:02:0301:02:033838

L N

Ps 0.00.0

ISO400

HD

Програмне зміщення

Page 14: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

14 UK

Базова ф

отографія

2

Вибір величини діафрагми (режим пріоритету діафрагми A)У режимі A користувач самостійно вибирає величину діафрагми, а камера автоматично настроює витримку для оптимальної експозиції. Поверніть диск режимів у положення A.

Менша величина діафрагми F2.0 F5.6 F8.0 Більша величина

діафрагми

• Ви можете виставити величину діафрагми за допомогою кільця управління, а компенсацію експозиції за допомогою допоміжного диска.

• Більші величини діафрагми (менші числа F) призводять до зменшення глибини різкості (області перед точкою фокусування або за нею, яка перебуває у фокусі) та розмиття фонових деталей. Менші величини діафрагми (більші числа F) призводять до збільшення глибини різкості.

• Якщо камері не вдається досягнути оптимальної експозиції, значення витримки блимає.

Величина діафрагми

125125 F5.6 01:02:0301:02:033838

L N

A +0.0+0.0

ISO400

HD

Приклад попереджуваль-ного екрана (блимає) Стан Дія

30"30" F5.6F5.6 Об'єкт недоекспонований. Зменште величину діафрагми.

20002000 F5.6F5.6 Об'єкт переекспонований.

• Збільште величину діафрагми.• Якщо попередження не зникає, значить має місце перевищення підтримуваного камерою діапазону вимірювання. Встановіть для [ND Filter Setting] значення [On]. g «Керування в реальному часі» (стор. 31)

Вибір витримки (режим пріоритету витримки S)У режимі S користувач самостійно вибирає витримку, а камера автоматично настроює величину діафрагми для оптимальної експозиції. Поверніть диск режимів у положення S.

Довша витрим-ка затвора 2″ 1″ 15 60 100 400 1000

Коротша ви-тримка затвора

• Ви можете виставити витримку затвора за допомогою кільця управління та експокорекцію за допомогою допоміжного перемикача.

• Коротка витримка затвора може заморозити швидку рухому сцену без жодного розмиття. Довга витримка затвора призведе до розмиття рухомого об’єкта зйомки. Це розмиття створює враження динаміки руху.

• Якщо камері не вдається досягнути оптимальної експозиції, величина діафрагми блимає. Витримка

125125 F5.6 01:02:0301:02:033838

L N

S +0.0+0.0

ISO400

HD

Page 15: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

15UK

Базова ф

отографія

2

Приклад поперед-жувального екрана

(блимає)Стан Дія

20002000 F1.8F1.8 Об'єкт недоекспонований. Установіть довшу витримку затвора.

125125 F8F8 Об'єкт переекспонований.

• Установіть коротшу витримку затвора.• Якщо попередження не зникає, значить має місце перевищення підтримуваного камерою діапазону вимірювання. Встановіть для [ND Filter Setting] значення [On]. «Керування в реальному часі» (стор. 31)

Вибір величини діафрагми та витримки (ручний режим M)У режимі M користувач самостійно вибирає величину діафрагми та витримку. Виберіть на перемикачі режимів M та налаштуйте витримку затвора за допомогою кільця управління і значення апертури за допомогою допоміжного перемикача.• Для витримки можна встановити значення від 1/2000 – 30 сек.• Ви можете змінити функції, призначені до кільця управління та допоміжного перемикача. g [Функція набору] (стор. 51)

# Увага• Компенсація експозиції недоступна в режимі M.

Шум на зображенняхПід час зйомки з довгими витримками затвора на екрані можуть виникати шуми. Цей феномен виникає, коли у тих ділянках фоточутливого сенсора, на які зазвичай не потрапляє світло, утворюється струм, внаслідок чого відбувається нагрівання фоточутливого сенсора або контуру фоточутливого сенсора. Він може також виникати під час зйомки з високим значенням ISO у приміщенні з високою температурою. Щоб зменшити цей шум, фотокамера вмикає функцію зменшення шуму. g [Noise Reduct.] (стор. 52)

Page 16: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

16 UK

Базова ф

отографія

2

Використання художніх фільтрів

1 Поверніть диск режимів у положення ART.• Відобразиться меню художніх фільтрів. Керуючись відображеними зразками, виберіть фільтр за допомогою FG і натисніть Q.

ART 1

1

7

Pop Art

Exit Set

Типи художніх фільтрів

j Pop Art s Dioramak Soft Focus t Cross Processl Pale&Light Color u Gentle Sepiam Light Tone v Dramatic Tonen Grainy Film Y Key Lineo Pin Hole

2 Виконайте зйомку.• Для вибору іншого параметра натисніть кнопку Q, щоб відобразити меню художніх фільтрів.

Художні ефектиМожна вносити зміни до художніх фільтрів та додавати ефекти. Для відображення додаткових параметрів натисніть кнопку I в меню художніх фільтрів.

Модифікація фільтрівПараметр I є оригінальним фільтром, а параметр II і наступні додають ефекти, які змінюють оригінальний фільтр.

Додавання ефектів*М'який фокус, пін хол, білі краї, рамки, світло зірок* Перелік доступних ефектів залежить від обраного фільтра.

# Увага• Якщо встановлено якість зображення [RAW], то вона буде автоматично змінена на

[YN+RAW]. Ефект художнього фільтра буде застосований лише до копії у форматі JPEG.

• Залежно від об'єкта зйомки можуть виникнути нерівні переходи тону, менш помітний ефект або «зернисте» зображення.

• Деякі ефекти можуть бути непомітними в режимі відображення в реальному часі або під час записування відео.

• Відтворювані зображення можуть відрізнятися залежно від вибраних фільтрів, ефектів чи якості відео.

Page 17: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

17UK

Базова ф

отографія

2

Зйомка в режимі сюжетної програми

1 Поверніть диск режимів у положення SCN.• Відобразиться меню сюжетних програм. Керуючись відображеними поясненнями та зразками, виберіть фільтр за допомогою FG і натисніть Q.

• Натисніть кнопку Q, а після цього натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб перейти до режиму візування по дисплею. Щоб повернутися до зображення меню сюжетних програм, натисніть кнопку Q.

SCN 1 Portrait

Exit Set

Типи сюжетних режимів

O Portrait R SunsetP e-Portrait T DocumentsL Landscape s Панорама (стор. 17)J Sport ( FireworksH Нічна зйомка з рук 0 Режим «Мульти» (Multi). ЕкспозиціяG Night Scene g Beach & SnowU Night+Portrait Фонове підсвічування методики HDR

2 Виконайте зйомку.• Для вибору іншого параметра натисніть кнопку Q, щоб відобразити меню сюжетних програм.

# Увага• У режимі [e-Portrait] зберігаються два зображення: вихідне зображення і зображення, до якого було застосовано ефект [e-Portrait]. Вихідне зображення записується з поточною настройкою якості, а змінена копія — у форматі JPEG з якістю X (2560 × 1920).

• Ефекти деяких режимів зйомки не застосовуються під час запису відеокліпів.

Зйомка зображень для панорамного фотознімкаВстановивши на комп'ютері програмне забезпечення, що додається, ви зможете об'єднувати окремі фотографії в панорамний знімок. g «Встановлення програмного забезпечення» (стор. 63)

1 Поверніть диск режимів у положення SCN.

2 Виберіть [Panorama] і натисніть Q.

3 За допомогою кнопок FGHI укажіть напрямок розгортання панорами.

4 Зробіть фотознімок, використовуючи напрямні для компонування знімка.• Фокус, експозиція та інші параметри закріплюються такими, якими їх визначено для першого знімка.

3838125125 F5.6M

ISO200

Page 18: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

18 UK

Базова ф

отографія

2

5 Зробіть решту фотознімків, компонуючи кадри таким чином, щоб кожен наступний знімок накладався на попередній.

[ 2 ]125125 F5.6M

ISO200

[ 3 ]3838 Exit Exit

• Панорамний фотознімок може включати до 10 зображень. Коли зроблено десятий знімок, відображається індикатор попередження (g).

6 Зробивши останній знімок, натисніть кнопку Q, щоб завершити зйомку панорамного ряду.

# Увага• Під час панорамної зйомки зображення, зняті попередньо для вирівнювання позиції, не відображаються. За допомогою рамок або інших маркерів, що відображаються на зображенні, встановлюйте композицію таким чином, щоб краї зображень, що перекриваються, перекривались в межах рамок.

$ Примітки• Натискання кнопки Q перед зйомкою першого кадру повертає фотокамеру в меню вибору сюжетної програми. Натискання кнопки Q у процесі панорамної зйомки закриває поточну послідовність знімків та дозволяє розпочати нову панорамну зйомку.

Створення колажівДля створення колажу відзняте зображення вставляється в рамку. Тематичне оформлення фотографій надає їм більшої виразності. Також підтримується зйомка шляхом стукання по камері.

1 Поверніть диск режимів у положення P.• Відобразиться меню.

2 Виберіть тему за допомогою FG і натисніть I.Види тем

P1 Стандартна

P2 Швидкість

P3 Збільшення/зменшення

P4 Веселі рамки

1

1

2

3

4

Standard

Exit Set

Тема

Page 19: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

19UK

Базова ф

отографія

2

3 За допомогою FGHI виберіть у темі потрібні елементи й натисніть I.

1 Standard

Exit Set

P1Стандартна

P2Швидкість

P3Збільшення/змен-

шення

P4Весела рамка

1[Тип]

[К-ть зображень на аркуші]

Поточний елемент

Вкладені меню для параметра [Тип] [Ефект]

2

[К-ть зображень на аркуші]

3

[Тип]

[К-ть зображень на аркуші]

[Ефект]

4

[Ефект]

4 Щоб виконати зйомку, торкніть кадр у режимі очікування. • Щоб зняти інший кадр, торкніть його.

125125 F5.6 38380.00.0

ISO400

125125 F5.6 38380.00.0

ISO400

125125 F5.6 38380.00.0

ISO400

• Для видалення кадру торкніть його, а потім торкніть U.• У будь-який момент можна перервати зйомку і розпочати її з першого кадру. Натисніть кнопку MENU і виберіть [Save], щоб зберегти зображення перед тим, як розпочинати зйомку заново. Натисніть кнопку MENU і виберіть [Exit], щоб не зберігати зображення перед тим, як розпочинати зйомку заново.

• Якщо натиснути кнопку q, зйомка закінчиться і розпочнеться відтворення. У цьому разі зображення не зберігається.

5 Після зйомки всіх кадрів натисніть O і збережіть зображення.

# Увага• Якщо в процесі зйомки змінити режим зйомки, то зображення не буде збережено. • Зображення зберігається як фотоколаж; кожен окремий кадр не зберігається. • Зображення має фіксований розмір 5M.

Page 20: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

20 UK

Базова ф

отографія

2

Використання функцій зйомки

Використання посібників із керування в реальному часі

1 Встановіть диск режимів у положення A.

2 Натиснувши кнопку Q, щоб відобразити посібник із керування в реальному часі, за допомогою кнопок зі стрілками FG перейдіть до відповідного пункту й натисніть кнопку Q, щоб вибрати його.

Change Color Saturation

Cancel

Елемент посібника

3 Виберіть рівень за допомогою кнопок зі стрілками FG.• Якщо вибрано пункт [Shooting Tips], виділіть потрібний елемент і натисніть Q, щоб переглянути його опис.

• Натисніть кнопку спуску затвора наполовину або натисніть Q, щоб зберегти налаштування.

• Ефект від обраного рівня можна побачити на екрані. Якщо вибрано пункт [Blur Background] або [Express Motions], екран повернеться у режим звичайного відображення, але вибраний ефект буде помітний на кінцевому знімку.

0

Clear & Vivid

Flat & Muted

Cancel Set

Панель рівня

4 Виконайте зйомку.• Щоб зробити знімок, натисніть кнопку спуску затвора.• Щоб посібник із керування в реальному часі не відображався на дисплеї, натисніть кнопку MENU.

# Увага• Якщо встановлено якість зображення [RAW], то вона буде автоматично змінена на [YN+RAW].

• З налаштувань функції «Фото гід» лише [Blur Background] (Розмитий фон) і [Express Motions] (Різкі рухи) застосовуються до RAW-копії.

• Параметри [Blur Background] і [Express Motions] не застосовуються до записування відео.

• Під час вибору деяких рівнів у режимі посібника з керування в реальному часі зображення можуть виглядати зернистими.

• Зміна рівнів у режимі посібника з керування в реальному часі може не відображатися на моніторі.

• Під час використання посібника з керування в реальному часі використовувати спалах не можна.

• Якщо змінити настройки в режимі посібника з керування в реальному часі, попередні зміни буде скасовано.

• Якщо вибрати параметр у режимі посібника з керування в реальному часі, який перевищує припустимі значення камери, фотознімки можуть бути недотриманими або перетриманими.

% Поради• В усіх режимах, крім A, можна використовувати елементи керування в реальному часі для більш точної настройки. g «Керування в реальному часі» (стор. 31)

Page 21: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

21UK

Базова ф

отографія

2

Керування експозицією (компенсація експозиції)Для настроювання експозиції натисніть кнопку F (F) і обертайте допоміжний диск. Виберіть позитивні («+») значення, щоб зробити зображення яскравішими, або негативні («–»), щоб зробити їх темнішими. Експозицію можна налаштувати в діапазоні ±3 EV.

Зменшення (–) Без компенсації (0) Збільшення (+)

# Увага• Компенсація експозиції недоступна в A, M і SCN (за частковим винятком) режимах.

Зміна яскравості світлих та темних ділянок Щоб відобразити діалогове вікно керування тоном, натисніть кнопку F (F), а потім кнопку INFO. Оберіть рівень тону за допомогою HI. Виберіть «низький», щоб затемнити тіні, або «високий», щоб підвищити яскравість світлих ділянок.

125125 F5.6

ISO200

L N

P 01:02:0301:02:0312341234

j

HD

+2.0+2.0

00

SD

IS OFFIS OFF

Компенсація експозиції

Рівень тону: низький

Рівень тону: високий

INFOINFOINFOINFO INFOINFO

00+1+100

Вибір зони фокусування (зона автофокусування)Виберіть, яку з 35 зон автофокусування слід використовувати.

1 Натисніть кнопку P (H), щоб вивести на екран рамку автофокусування.

2 За допомогою FGHI виберіть режим фокусування з використанням однієї зони і розташуйте зону автофокусування.• Якщо перемістити курсор за межі екрана, відновиться режим автофокусування з використанням усіх зон.

Уся зони Одна зонаКамера автоматично здійснює вибір з усієї множини зон фокусування.

Вибір зони фокусування вручну.

Page 22: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

22 UK

Базова ф

отографія

2

Користування спалахом (фотографування зі спалахом)

1 Натисніть кнопку # (I), щоб відобразити параметри.

2 За допомогою кнопок HI виберіть режим спалаху та натисніть кнопку Q.• Якщо опустити спалах і закрити його рукою, камера вибере настройку [$] (спалах вимкнений). Для використання спалаху натисніть кнопку # (I) і змініть режим спалаху.

AUTO АвтоспалахСпалах спрацьовує автоматично в умовах недостатнього або контрового освітлення.

!Спалах зі зменшенням ефекту «червоних очей»

Ця функція дозволяє зменшити ефект червоних очей.

# Заповнюючий спалах Спалах спрацьовує незалежно від умов освітлення.

$ Спалах вимкнуто Спалах не спрацьовує.

!*1

SLOW

Повільна синхронізація/зменшення ефекту червоних очей

Поєднує повільну синхронізацію з функцією усунення ефекту червоних очей.

# RC*2 Пульт дистанційного керування

Для фотографування використовується бездротовий спалах системи RC компанії Olympus, сумісний із цією камерою.

# SLV*2 Slave

Для фотографування використовується додатковий спалах (продається окремо), що синхронізується зі спалахом камери. Інтенсивність спалаху можна регулювати.

#SLOW*1 Уповільнена синхронізація

Довга витримка використовується для підвищення яскравості погано освітленого фону зображення.

#FULL,#1/4 і т. д. Ручний режим Для користувачів, які надають перевагу

ручному керуванню.

*1 Тільки режими P та A.*2 Виберіть [Remote Flash] (стор. 75) для фотографування зі спалахом за

допомогою бездротового пульта дистанційного керування.

3 Натисніть кнопку спуску затвора повністю.# Увага• У режимі [!] (спалах зі зменшенням ефекту «червоних очей») після попереднього спалаху затвор спрацьовує приблизно через 1 секунду. Не рухайте камеру, поки зйомка не завершиться.

• [!] (спалах зі зменшенням ефекту «червоних очей») у деяких умовах зйомки може бути неефективний.

• Значення #AUTO, $ можна встановити в режимі A.

Мінімальний діапазон дії спалахуОб’єктив може створити тіні навколо об’єктів, які знаходяться занадто близько до камери, що призведе до він’єтування або надмірної яскравості навіть за найменшої потужності спалаху.• Виберіть режим A або M і встановіть високе число f або низьку чутливість ISO, щоб уникнути надмірної експозиції на знімках.

Page 23: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

23UK

Базова ф

отографія

2

Послідовна зйомка та використання автоспускуКамера виконує послідовну зйомку, поки кнопка спуску затвора натиснута до кінця. Замість цього можна використовувати функцію автоспуску, щоб сфотографувати групу людей, створити автопортрет або забезпечити нерухоме положення камери, коли її встановлено на штативі чи закріплено іншим способом.

1 Натисніть кнопку jY (G), щоб відобразити меню прямого доступу.

2 Виберіть параметр за допомогою кнопок HI і натисніть кнопку Q.

o Покадрова зйомка Зйомка 1 кадру під час натиснення кнопки спуску затвора (режим звичайної зйомки).

j Послідовна зйомкаПоки кнопка спуску затвора повністю натиснута, зйомка виконується з частотою приблизно 5 кадрів на секунду.

O Високошвидкісний

Поки кнопка спуску затвора повністю натиснута, зйомка виконується з частотою приблизно 15 кадрів на секунду. Доступно, тільки якщо для параметра [Picture Mode] вибрано значення [i] (природний).

7 BKTПоки кнопка спуску затвора натиснута до кінця, фотографування здійснюється в режимі автоматичної зміни налаштувань для кожного кадру (брекетинг).

Y12s Автоспуск через 12 сек.

Натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб сфокусувати камеру на об'єкті, а потім натисніть її повністю, щоб запустити таймер автоспуску. Спершу індикатор автоспуску світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього він блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.

Y2s Автоспуск через 2 сек.

Натисніть кнопку спуску затвора наполовину, щоб сфокусувати камеру на об'єкті, а потім натисніть її повністю, щоб запустити таймер автоспуску. Індикатор автоспуску світиться впродовж приблизно 2 секунд, а потім робиться знімок.

$ Примітки• Щоб скасувати зйомку з автоспуском, натисніть кнопку jY.• Під час послідовної зйомки фокус, експозиція та баланс білого фіксуються на першому кадрі.

• Брекетинг доступний лише після вибору режиму (стор. 44) [Bracketing] (Брекетинг).

# Увага• Якщо під час послідовної зйомки починає блимати індикатор заряду акумулятора, камера припиняє зйомку та починає зберігати зняті зображення на карту. Камера може не встигнути зберегти усі знімки залежно від залишкового заряду акумулятора.

• Для зйомки з автоспуском надійно встановіть фотокамеру на штатив.• Якщо під час використання автоспуску натиснути кнопку спуску затвора наполовину, стоячи навпроти камери, фотографія може вийте розмитою.

Page 24: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

24 UK

Базова ф

отографія

2

Основні операції: відтворення

Інформація на моніторі під час відтворення

Спрощене відображення

2013.02.26 12:30 15100-0015

×10×10

4:3 L NSDb

7

8

21 3 456

90a

Загальне відображення

F5.6F5.6

+1.0+1.0G+4G+4A+4A+4

iNaturaliNaturalISO 400ISO 400

125125+2.0+2.0 20mm20mm

1/83968×2976

×10×10

4:3 L N2013.02.26 12:30 15

100-0015

WBAUTO

P

SD

k

h

i

j

m

l

gf

nopqr

dc e

Відображення інформації під час відтворення За допомогою кнопки INFO можна вибрати інформацію, яка відображається на екрані під час відтворення.

INFOINFOINFOINFOINFOINFO

Спрощене відображення

Тільки зображення2013.02.26 12:30 15

100-00154:3 L N

×10×10

SD

Загальне відображення

F5.6F5.6

±0.0±0.0G±10G±10A±10A±10

iNaturaliNaturalISO 400ISO 400

125125+2.0+2.0 20mm20mm

1/83968×2976

×10×10

4:3 L N2013.02.26 12:30 15

100-0015

WBAUTO

P

SD

1 Заряд акумулятора ...................стор. 62 Відправка даних

Eye-Fi завершилася ................стор. 543 Резервування друку

Кількість відбитків ...................стор. 594 Записування звуку ..................стор. 275 Захист ......................................стор. 266 Зображення вибрано ..............стор. 257 Номер файлу ...........................стор. 538 Номер кадру9 Пристрій зберігання даних ..... стор. 730 Режим записування .................стор. 34a Форматне

співвідношення ............стор. 34, 44, 51b Дата й час ............................стор. 7, 49c Аспектна межа ............стор. 34, 44, 51

d Зона автофокусування ...........стор. 21e Режим зйомки ............... стор. 8, 13 – 15 f Компенсація експозиції ...........стор. 21g Витримка........................... стор. 13 – 15 h Величина діафрагми ........ стор. 13 – 15 i Фокусна відстань .......................стор. 9j Керування потужністю

спалаху ....................................стор. 36k Компенсація балансу білого ... стор. 33l Режим зображення ............стор. 32, 42m Рівень стиснення ...............стор. 34, 53n Кількість пікселів .... стор. 34 – 35, 53, 74o Чутливість ISO .........................стор. 38p Баланс білого ..........................стор. 33q Режим вимірювання ................стор. 36r Гістограма ................................стор. 13

Page 25: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

25UK

Базова ф

отографія

2

Параметри відтворенняЩоб переглянути зображення в режимі повнокадрового відтворення, натисніть кнопку q. Щоб вийти в режим зйомки, натисніть кнопку спуску затвора наполовину.

Індексне відтворення

2013.02.26 12:30 20100-0020L N

SD 2013.02.26 12:30 21SD

W

T

Покадрове відтворення Індексне відтворення

Масштабування під час відтворення (відтворення крупним планом)

2013.02.26 12:30 20100-0020L N

SD 2x

W

T

Покадрове відтворення Відтворення крупним планом

Допоміжний диск (j) Попередній (l)/наступний (m)

Кнопки зі стрілками (FGHI)

Режим відтворення по одному кадру: наступний (I)/попередній (H)відтворення у збільшеному масштабі: зміна місця збільшення зображеннявідображення довідкових даних: обирання зображень

INFO Відображає інформацію про знімок

�R (Кнопка відео) Вибір зображень

D (G) Стирання зображень

Q Menu display

Кільце управління (j) Збільшення/Зменшення

Fn Захист зображень

Вибір зображень

Можна вибрати декілька зображень для видалення чи встановлення захисту. Натисніть кнопку R, щоб вибрати поточне зображення. Вибрані зображення позначаються v. Щоб видалити позначку v і скасувати вибір зображення, знову натисніть кнопку R.

2013.02.26 12:30 21SD

Page 26: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

26 UK

Базова ф

отографія

2

Стирання вибраних зображень

Натисніть G (D), виберіть [Yes] і натисніть Q, щоб стерти вибрані зображення.

Захист зображеньЗахищайте зображення від випадкового стирання. Виведіть на екран зображення, яке потрібно захистити, і натисніть кнопку Fn; на зображенні з'явиться позначка 0 (захист). Знову натисніть кнопку Fn, щоб скасувати захист.Також можна встановити захист для декількох вибраних зображень. Після вибору зображень у «Вибір зображень» (стор. 25) натисніть кнопку Fn. 2013.02.26 12:30 20

100-0020L N4:3

SD

# Увага• Форматування карти стирає усі зображення, навіть якщо вони були захищені.

Використання функцій відтворенняПід час відтворення натисніть Q, щоб відобразити меню функцій, доступних у режимі відтворення.

JPEG

L

RRotate

H PlayJPEG Edit

Back Set

Кадр фотографіїКадр відео

RAW JPEG RAW+JPEGJPEG Edit (стор. 46) — —

RAW Data Edit (стор. 46) — —

Movie Play — — —

Audio playback —

0 (захист)

R (запис звуку) —

Обертання —

Показ слайдів

< (Резервування друку) — —

Erase

Page 27: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

27UK

Базова ф

отографія

2

Операції з кадром відео (Movie Play)

Q

Призупинення або відновлення відтворення.• Коли відтворення призупинене, можна виконувати наступні дії.

�Кнопки HI або допоміжний перемикач

Наступний/попереднійНатисніть і утримуйте HI для безперервного виконання операції.

F Відображення першого кадру.G Відображення останнього кадру.

H/I Перемотування відео вперед або назад.

F/G Регулювання гучності.

# Увага• Для відтворення відеороликів на комп'ютері рекомендується використовувати програмне забезпечення з комплекту постачання. Перед першим використанням програмного забезпечення підключіть камеру до комп'ютера.

Записування звукуДодавання аудіозапису (довжиною до 4 сек.) до поточної фотографії.

1 Відобразіть зображення, до якого потрібно додати аудіозапис, і натисніть кнопку Q.• Записування звуку неможливе для захищених зображень.• Записування звуку також доступне в меню відтворення.

2 Виберіть [R] і натисніть кнопку Q.• Щоб вийти, не додаючи запис, виберіть [No].

JPEG

L

RRotate

H PlayJPEG Edit

Back Set

3 Виберіть [R Start] і натисніть кнопку Q, щоб розпочати записування.• Щоб припинити незавершений сеанс записування, натисніть кнопку Q.

R

R StartNo

Erase

Back Set

4 Натисніть кнопку Q, щоб припинити записування.• Зображення з аудіозаписами позначаються піктограмою H.• Щоб видалити запис, виберіть [Erase] у кроці 2.

Page 28: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

28 UK

Базова ф

отографія

2

Обертання Вибір необхідності обертання фотографій.

1 Відтворіть фотографію та натисніть кнопку Q.

2 Виберіть [Rotate] і натисніть Q.

3 Натисніть кнопку F, щоб обернути зображення проти годинникової стрілки, або кнопку G, щоб обернути зображення за годинниковою стрілкою; зображення обертається після кожного натискання кнопки.• Натисніть кнопку Q, щоб зберегти параметри та вийти з меню.• Повернуте зображення зберігається в поточній орієнтації.• Відео та захищені зображення не можна обертати.

Слайд-шоуЦя функція послідовно відображає зображення, збережені на карті.

1 Натисніть кнопку Q під час відтворення та виберіть параметр показу слайдів.

JPEG

L

RRotate

H PlayJPEG Edit

Back Set2 Настройте параметри.

Start Початок показу слайдів. Зображення відображаються по черзі, починаючи з поточного зображення.

BGM Вибір фонової музики (5 типів) або її вимкнення ([Off]).Effect Вибір перехідного ефекту між кадрами.Slide Установлення типу відображуваного показу слайдів.Slide Interval Вибір тривалості відображення кожного слайда

(від 2 до 10 секунд).Movie Interval Виберіть [Full], щоб включити в показ слайдів повнометражні

відеокліпи, або [Short], щоб включити лише початковий фрагмент кожного кліпу.

3 Виберіть [Start] і натисніть Q.• Почнеться показ слайдів.• Натисніть кнопку Q, щоб зупинити показ слайдів.

Page 29: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

29UK

Базова ф

отографія

2

Користування сенсорним екраномМонітор слугує в якості сенсорного екрана для керування камерою.

Посібники з керування в реальному часіСенсорний екран можна використовувати з посібниками з керування в реальному часі.

1 Торкніться вкладки і проведіть пальцем вліво, щоб відобразити посібники з керування в реальному часі.• Для вибору пункту стукніть по екрану.

2 Пересувайте повзунки за допомогою пальця.• Натисніть кнопку MENU для виходу з посібника з керування в реальному часі.

Вкладка

125125 F5.6 01:02:0301:02:033838

L N

ISO-A200

HD

SD

Режим зйомкиВстановлювати фокус і виконувати зйомку можна шляхом постукування по монітору. Стукніть для прокручування параметрів сенсорного екрана.

Сенсорний екран вимкнений.

Торкніть об'єкт, щоб сфокусуватися на ньому. Щоб зробити знімок, натисніть кнопку спуску затвора.Стукніть об'єкт, щоб сфокусуватися на ньому і автоматично спустити затвор.

ISO200

125125 F5.6P 0.00.0 01:02:0301:02:033030

L NHD

SD

Режим відтворенняЗа допомогою сенсорного екрана можна перегортати зображення, а також збільшувати та зменшувати їх.

Повнокадрове відтворенняПерегляд додаткових зображень• Проведіть пальцем вліво для перегляду наступних зображень. Для перегляду попередніх зображень проведіть пальцем вправо.

• Якщо втримувати ліву частину екрана, зображення безперервно прокручуватимуться в напрямку початку; якщо втримувати праву частину екрана, вони прокручуватимуться в напрямку кінця.

Масштабування під час відтворення• Натисніть %, щоб збільшити зображення на екрані. Щоб повернутися до покадрового відтворення, стукніть кілька разів по $.

• Використовуйте палець для прокручування вмісту дисплея після збільшення зображення.

10x10x

Page 30: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

30 UK

Базова ф

отографія

2

Індексне відтворенняСтукніть F, щоб перейти в режим індексного відтворення.

Наступна сторінка/попередня сторінка• Проведіть пальцем угору для перегляду наступної сторінки або вниз для відображення попередньої сторінки.

• Використовуйте t або u, щоб вибрати кількість відображуваних зображень.

• Для покадрового відтворення стукайте u, поки поточне зображення не відобразиться на весь екран.

2013.02.26 12:30

Перегляд зображень• Стукніть зображення, щоб відобразити його на весь екран.

% Поради• Вимкнення сенсорного екрана. g [Touch Screen Settings] (стор. 54)

Page 31: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

31UK

Часто використовувані ф

ункції

3

3 Керування в реальному часі

За допомогою елементів керування в реальному часі можна налаштувати параметри для режимів P, S, A і M. Керування в реальному часі забезпечує попередній перегляд на моніторі результатів застосування різних параметрів.

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

AUTOAUTO

L F

IS OFFIS OFF

4:3

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

P AUTOAUTO

i

HDWB Auto

nn

Функції

Настройки

Доступні параметриСтабілізація зображення ..............стор. 32Режим зображення .................стор. 32, 42Баланс білого ................................стор. 33Послідовна зйомка/автоспуск ...... стор. 23Форматне

співвідношення ............стор. 34, 44, 51Режим записування ......................стор. 34Режим спалаху ..............................стор. 22

Індикатор потужності спалаху ...... стор. 36Режим вимірювання ......................стор. 36Режим автофокусування ..............стор. 37Чутливість ISO ..............................стор. 38Пріоритет обличчя ..................стор. 36, 38 Налаштування нейтрального

світлофільтра

1 Натисніть Q для відображення елементів керування в реальному часі.• Щоб приховати елементи керування в реальному часі, натисніть кнопку Q ще раз.

2 За допомогою кнопок FGзі стрілками вибирайте параметри, за допомогою кнопок HI змінюйте значення вибраного параметра, а потім натисніть кнопку Q.• Вибрані параметри наберуть чинності, якщо впродовж 8 секунд не буде виконано жодної операції.

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

AUTOAUTO

L F

IS OFFIS OFF

4:3

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

P AUTOAUTO

i

HDWB Auto

nn

КурсорВідображення назви

вибраної функції

Курсор

Кнопки зі стрілками (HI)

Кнопки зі стрілками (FG)

# Увага• У деяких режимах зйомки доступні не всі пункти.

% Поради• Для настройки розширених параметрів або конфігурації камери використовуйте меню. g «Використання меню» (стор. 39)

Часто використовувані функції

Page 32: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

32 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Зменшення тремтіння камери (стабілізація зображення)Виберіть [ON], щоб зменшити тремтіння камери під час зйомки в умовах недостатнього освітлення або з великим збільшенням.

1 Відобразіть елементи керування в реальному часі і виберіть пункт стабілізації зображення за допомогою FG.

L F4:3

P

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

HDAuto

i

ONON

IS ONIS ON

2 Виберіть [ON] за допомогою HI і натисніть Q.

# Увага• Стабілізація зображення не може виправляти вплив великих струсів фотокамери або струсів фотокамери при встановленні найбільшої витримки затвору. В таких випадках рекомендується використовувати штатив.

• У разі використання штатива встановлюйте для параметра [Image Stabilizer] значення [Off].

Параметри обробки (Picture Mode)Виберіть режим зображення.

1 Відобразіть елементи керування в реальному часі і виберіть параметр режиму зображення за допомогою FG.

L F4:3

jj

P

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

IS OFFIS OFF

h i jj Z J j k

HDMuted

2 Виберіть параметр за допомогою HI і натисніть кнопку Q.

h Vivid Забезпечує відтворення яскравих кольорів.i Natural Забезпечує відтворення природних кольорів.j Muted Забезпечує відтворення рівних тонів.Z Portrait Забезпечує відтворення приємного кольору шкіри.J Monotone Забезпечує відтворення чорно-білих тонів.j Pop Art

Виберіть художній фільтр та встановіть бажаний ефект.

k Soft Focusl Pale&Light Colorm Light Tonen Grainy Filmo Pin Holes Dioramat Cross Processu Gentle Sepiav Dramatic ToneY Key Line

Page 33: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

33UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Настроювання кольору (баланс білого)Баланс білого (ББ) гарантує, що білі об'єкти на зображеннях, записаних камерою, будуть дійсно білими. У більшості випадків можна використовувати значення [AUTO], але можна вибрати інші значення відповідно до джерела світла, якщо за використання значення [AUTO] не вдається досягти потрібних результатів, або якщо на зображеннях необхідно відтворити спеціальний колірний відтінок.

1 Відобразіть елементи керування в реальному часі і виберіть пункт балансу білого за допомогою FG.

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

AUTOAUTO

L F

IS OFFIS OFF

4:3

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

P AUTOAUTO

i

HDWB Auto

nn2 Виберіть параметр за допомогою кнопок HI і натисніть кнопку Q.

Режим WB Колірна темпе-ратура Умови освітлення

Автоматич-ний баланс білого

AUTO kВикористовується для більшості умов освітлення (якщо на монітор потрапляє частина білого кольору). Використовуйте даний режим для загального використання.

Наперед установле-ний баланс білого

5 5300KДля зйомки за межами приміщення у ясний день або для додавання червоних тонів при зйомці заходу сонця або кольорів феєрверка

N 7500K Для зйомки за межами приміщення у тіні в ясний день

O 6000K Для зйомки за межами приміщення у похмурий день

1 3000K Для зйомки в умовах освітлення лампою розжарювання

> 4000K Для об’єктів, освітлених флуоресцентною лампою

n 5500K Для зйомки зі спалахом

Баланс білого одним дотиком

PКолірна темпе-ратура з функ-цією встанов-лення балансу білого «одним дотиком».

Виберіть, щоб використовувати для ви-мірювання балансу білого білий або сірий об'єкт, якщо об'єкт зйомки перебуває під кількома джерелами світла чи освітлюєть-ся спалахом невідомого типу або іншим джерелом світла.

Q

Користуваць-кий баланс білого

CWB 2000K – 14000K

Натиснувши кнопку INFO, виберіть колірну температуру за допомогою кнопок HI, а потім натисніть кнопку Q.

Баланс білого одним дотикомВиміряйте баланс білого, узявши в кадр аркуш паперу або інший білий об'єкт в умовах освітлення, яке використовуватиметься під час зйомки кінцевої фотографії. Це вам знадобиться під час зйомки об’єкта в умовах природного освітлення, а також в умовах освітлення різними джерелами світла з різними колірними температурами.

1 Виберіть [P] або [Q].

2 Наведіть фотоапарат на білий або сірий листок паперу та тоді натисніть кнопку «INFO» (Змінення відображення інформації).• Скомпонуйте кадр таким чином, щоб об'єкт повністю заповнив екран і на нього не падали жодні тіні.

• Виводиться екран настройки балансу білого одним дотиком.

Page 34: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

34 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

3 Виберіть [Yes] і натисніть Q.• Нове значення буде збережено як наперед установлене значення параметра балансу білого.

• Нове значення зберігатиметься до повторного записування балансу білого одним дотиком. Вимкнення живлення не стирає даних.

% Поради• Якщо об'єкт надто яскравий, надто темний чи помітно затемнений, відобразиться повідомлення [WB NG Retry] і не буде записано жодного значення. Усуньте проблему та повторіть процес, починаючи із кроку 1.

Настроювання формату зображення (Image Aspect)Можна змінювати форматне співвідношення (відношення розміру по горизонталі до розміру по вертикалі) під час зйомки. Відповідно до власних уподобань можна встановити форматне співвідношення [4:3] (стандартне), [16:9], [3:2] або [1:1].

1 Виведіть на дисплей Систему контролю в реальному часі та виберіть пункт «aspect ratio» (форматне співвідношення) з допомогою кнопок FG.

2 За допомогою HI виберіть форматне співвідношення та натисніть Q.

# Увага• Зображення у форматі JPEG обрізаються до вибраного форматного співвідношення. Зображення у форматі RAW не обрізаються, а зберігаються з інформацією про вибране форматне співвідношення.

• Під час відтворення зображень у форматі RAW вибране форматне співвідношення відображається як рамка.

Якість зображення (режим записування)Виберіть якість зображення для фотографій та відео відповідно до їх призначення, наприклад, для ретушування на комп’ютері або публікації в Інтернеті.

1 Відобразіть елементи керування в реальному часі, а потім за допомогою FG виберіть режим запису для відео або фотографій.

2 Виберіть параметр за допомогою кнопок HI і натисніть кнопку Q. L F

4:3

P

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

IS OFFIS OFF

i

HD

RAWRAW L N M N S N L F+RAW+RAW

L N+RAW+RAW

3968x2976

Режим записування Режими записування (нерухомі зображення)

Виберіть з-поміж RAW і JPEG (YF, YN, XN та WN). Щоб із кожним знімком зберігалися зображення RAW і JPEG, оберіть параметр RAW+JPEG. У режимах JPEG поєднано розмір зображення (Y, X та W) і коефіцієнт стиснення (SF, F, N та B). Доступні параметри можна вибрати за допомогою [K Set] в меню користувача.

Page 35: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

35UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Розмір зображення Рівень стиснення

ЗастосуванняНазва Кількість пікселів

SF (найвища якість)

F (висока якість)

N(звичайна якість)

B (базова якість)

Y (велике) 3968×2976* YSF YF* YN* YB

Виберіть розмір відбиткаX (середнє)

3200×2400

XSF XF XN* XB2560×1920*1920×14401600×1200

W (мале)

1280×960*

WSF WF WN* WB

Для друку відбитків малого розміру та публікування в Інтернеті

1024×768

640×480

* Значення за замовчуванням

Файли зображень у форматі RAWЦей формат (розширення «.ORF») зберігає необроблені дані зображення для подальшої обробки. Знімки у форматі RAW не можна переглянути за допомогою інших камер чи програмного забезпечення або вибрати для друку. Ця камера дозволяє створювати для зображень RAW копії у форматі JPEG. g «Редагування записаних зображень» (стор. 46)

Режими записування (відео)

Режим записування

Кількість пікселів

Частота кадрів

Тривалість записування

Full HD 1920×1080 30 кадрів на секунду

29 хв.HD  1280×720 30 кадрів

на секунду

HS120* 1280×720 120 кадрів на секунду

20 сек.HS240* 432×324 240 кадрів

на секунду

* HS: зйомка об'єктів, що швидко рухаються, з метою відтворення в уповільненому режимі. Доступно в режимі P.

# Увага• Окремі файли можуть мати розмір до 4 ГБ.• У залежності від типу використовуваної картки запис може завершитися до досягнення максимальної тривалості відеокліпа.

Page 36: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

36 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Налаштування потужності спалаху (керування потужністю спалаху)Потужність спалаху можна відрегулювати, якщо об’єкт надмірно чи недостатньо експонований, хоча інші ділянки кадру мають нормальний вигляд.

1 Виведіть на дисплей Систему контролю в реальному часі та виберіть пункт «Flash intensity control» (Управління інтенсивністю спалаху) з допомогою кнопок FG.

ISOAUTOISOISOISO

AUTOAUTOAUTO

P

RR

S-AFS-AF

00

OFFOFF

0.0 0.0

0.0

2 Виберіть величину компенсації за допомогою HI, а потім натисніть Q.

Вибір способу вимірювання яскравості об'єкта камерою (вимірювання) Вибір способу вимірювання яскравості об'єкта камерою.

1 Виведіть на дисплей Систему контролю в реальному часі та виберіть пункт «metering» (вимірювання) з допомогою кнопок FG.

S-AFS-AF

P

ISOAUTOISOISOISO

AUTOAUTOAUTO

RR

S-AFS-AF

ESPOFFOFF

2 Виберіть параметр за допомогою HI і натисніть кнопку Q.

p Вимірювання ESPКамера оптимізує експозицію для поточного сюжету або портрета (якщо для параметра [I Face Priority] вибрано значення, відмінне від [Off]). Даний режим рекомендується для загального використання.

H

Центрально-зважене інтегральне вимірювання

Даний режим забезпечує середнє вимірювання між освітленням об’єкта та освітленням фону, надаючи більшої ваги об’єкту, що знаходиться в центрі.

I Точкове вимірювання

Виберіть цей параметр для вимірювання невеликої області і наведіть камеру на об'єкт, яскравість якого потрібно виміряти. Експозицію буде настроєно відповідно до яскравості в точці вимірювання.

3 Натисніть кнопку спуску затвора до половини.• Зазвичай камера розпочинає вимірювання після натискання кнопки спуску затвора наполовину та фіксує експозицію, доки кнопка спуску затвора утримується в цьому положенні.

Page 37: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

37UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Вибір режиму фокусування (режим автофокусування)Виберіть спосіб фокусування (режим фокусування).

1 Відобразіть елементи керування в реальному часі та виберіть пункт режиму автофокусування за допомогою FG. S-AFS-AF

P

S-AFS-AF

S-AFS-AF

ISOAUTOISOISOISO

AUTOAUTOAUTO

RRSingle AF

S-AFS-AF

2 Виберіть параметр за допомогою HI і натисніть кнопку Q.• На моніторі відобразиться вибраний режим автофокусування.

S-AF (однократне автофокусування)

Камера фокусується один раз під час натискання кнопки спуску затвора наполовину. При фіксуванні фокуса лунає звуковий сигнал і підсвічується рамка автофокусування.

Режим «Super Macro» (Супер макрозйомка)

Ви можете сфокусуватися на об'єкті зйомки на відстані 1 см.

# Увага• Спалах (стор. 22) і масштабування (стор. 9) недоступні під фотографування в режимі супермакрозйомки. Масштабування налаштовується автоматично.

• Камера може не сфокусуватися на об’єкті, якщо він недостатньо освітлений, оточений туманом чи димом або має недостатній контраст.

Фіксація фокусаЯкщо камері не вдається сфокусуватися на потрібному об'єкті, виберіть режим фокусування з використанням однієї зони і шляхом фіксації фокуса сфокусуйте камеру на об'єкті, що знаходиться на приблизно такій самій відстані.

1 У режимі [S-AF] розташуйте зону автофокусування над об'єктом і натисніть кнопку спуску затвора наполовину.• Перевірте, чи засвітився цільовий індикатор автофокусу зеленим кольором.• Фокус фіксується, поки кнопка спуску затвора натиснута наполовину.

2 Утримуючи кнопку спуску затвора натиснутою наполовину, перекомпонуйте кадр і натисніть кнопку спуску затвора повністю.• Утримуючи кнопку спуску затвора натиснутою наполовину, не змінюйте відстань між фотокамерою та об'єктом.

Page 38: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

38 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Чутливість ISO (ISO)Збільшення чутливості ISO призводить до появи шуму (зернистості), але дає змогу робити фотографії в умовах слабкого освітлення. У більшості ситуацій рекомендується вибират налаштування режиму [AUTO] (Автоматичний режим), що встановлює чутливість ISO відповідно до умов зйомки.

1 Виведіть на дисплей Систему контролю в реальному часі та виберіть пункт «ISO sensitivity» (Чутливість ISO) з допомогою кнопок FG.

2 Виберіть параметр за допомогою кнопок HI і натисніть кнопку Q.

AUTO Чутливість установлюється автоматично відповідно до умов зйомки.100 – 6400 Для чутливості встановлюється вибране значення.

Автофокусування з пріоритетом обличчя (I Face Priority)Камера виявляє обличчя і настроює фокус та вимірювання ESP.

1 Виведіть на дисплей Систему контролю в реальному часі та виберіть пункт «face priority» (пріоритет обличчя) з допомогою кнопок FG.

2 Виберіть [I] (Face Priority On) за допомогою HI та натисніть Q.

S-AFS-AF

P

ISOAUTOISOISOISO

AUTOAUTOAUTO

RR

S-AFS-AF

Face Priority On

3 Спрямуйте камеру на об’єкт.• Визначене обличчя позначається білою рамкою.

4 Для фокусування натисніть кнопку спуску затвора наполовину.• Коли камера фокусується на обличчі у рамці, колір рамки стає зеленим.

L N

01:02:0301:02:0310231023125125 F5.6P 0.00.0

ISO200

HD

5 Натисніть кнопку спуску затвора повністю, щоб зробити знімок.

# Увага• Пріоритет обличчя застосовується лише до першого знімка у кожній серії, створеній шляхом послідовної зйомки.

• У випадку деяких об'єктів зйомки, фотокамера не зможе правильно визначити обличчя.

• Камера вимірює експозицію для вибраного положення в усіх режимах вимірювання, окрім [p] (вимірювання ESP).

Page 39: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

39UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Використання менюМеню містять параметри зйомки й відтворення, а також дають змогу настроїти камеру для зручності користування.

I Меню зйомки 1 (стор. 40) Попередні та основні параметри зйомки

J Меню зйомки 2 (стор. 40) Професійні параметри зйомки

q Меню відтворення (стор. 46) Параметри ретушування та відтворення

c Меню користувача (стор. 50) Настроювання параметрів камери

d Меню настроювання (стор. 49) Настройка камери (наприклад, дата й мова)

1 Натисніть кнопку MENU, щоб відобразилося меню.

2 За допомогою FG виберіть вкладку і натисніть Q.

j

4:3Off

D

2

1

c

Shooting Menu 1Card Setup

Reset/C Mode SetupBackup

Picture Mode

Image AspectdLock

Back Set

Натисніть Q, щоб підтвердити

настройку

Інструкція з виконання

операцій

Натисніть кнопку MENU, щоб повернутися на

один екран назад

Вкладка

3 За допомогою кнопок FG виберіть параметр, а потім натисніть Q, щоб відобразити доступні для нього значення.

2

1

c

Off

w 0.0

Back

Shooting Menu 2

Set

Image StabilizerBracketing

Remote Flash# Sync

Off

Super-Res Zoom OffPic Orientation On

# Sync 1

Відображається поточна настройкаФункція

Q 2

1

c

Back

Shooting Menu 2

Set

Off

w 0.0

Image StabilizerBracketing

# SyncOff

Off# Sync 1

Remote Flash

Super-Res ZoomPic Orientation On

OnOff

4 За допомогою кнопок FG виділіть параметр і натисніть кнопку Q для вибору.• Натискайте повторно кнопку MENU, щоб вийти з меню.

$ Примітки• Для отримання докладнішої інформації про функції, які можна настроїти за допомогою меню, див. «Схема меню» (стор. 76).

• Після вибору параметра на протязі приблизно 2 секунд відображається підказка. Щоб переглянути чи приховати підказку, натисніть кнопку INFO.

Page 40: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

40 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

I Меню зйомки 1/J Меню зйомки 2

2

1

c

Shooting Menu 1

Back Set

j

4:3D

Card Setup

Reset/C Mode SetupBackup

Picture Mode

Image AspectOffdLock

I Меню зйомки 1

Card Setup/Memory Setup (стор. 40)Backup (стор. 40)Reset/C Mode Setup (стор. 41)Picture Mode (стор. 42)K (стор. 43)Image Aspect (стор. 44)dLock (стор. 44)

J Меню зйомки 2

Image Stabilizer (стор. 32)Bracketing (стор. 44)w (стор. 36)Remote Flash (стор. 45)# Sync (стор. 45)Super-Res Zoom (стор. 45)Pic Orientation (стор. 45)

Повне стирання даних (Налаштування карти пам'яті/Налаштування пам'яті)Під час форматування буде стерто всі збережені на картці дані, включно з захищеними зображеннями. Перевірте, чи не залишилося жодних фотографій, які Ви все ще бажаєте зберегти в пам'яті.• Картки пам'яті, відформатовані на комп'ютері або на іншій фотокамері, перед використанням потрібно відформатувати в цій фотокамері.

• Не забудьте вийняти карту пам'яті перед початком форматування внутрішньої пам'яті.

1 Виберіть [Card Setup] у I меню зйомки 1.

2 Виберіть пункт [Format].

3 Виберіть [Yes] і натисніть Q.• Виконується форматування.

All EraseFormat

Card Setup

Back Set

Копіювання зображень з внутрішньої пам'яті на карту пам'яті (Backup, Резервування)Створює на карті пам'яті резервну копію даних про зображення у внутрішній пам'яті пристрою.

1 Оберіть пункт [Backup] у I меню зйомки 1.

2 Виберіть [Yes].• Щоб скасувати операцію [Backup], виберіть [No].

Page 41: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

41UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Відновлення стандартних або індивідуальних налаштувань (Відновлення стандартних значень/Налаштування індивідуального режиму)Відновлення параметрів за замовчуванням.

1 Виберіть [Reset/C Mode Setup] у I меню зйомки 1.

2 Виберіть [Reset] і натисніть кнопку Q.• Виділіть [Reset] і виберіть тип відновлення за допомогою I. Щоб відновити значення за замовчуванням для всіх параметрів, окрім дати, мови та деяких інших, виберіть [Full] і натисніть Q. g «Схема меню» (стор. 76)

3 Виберіть [Yes] і натисніть Q.

Reset/C Mode SetupResetCustom Mode Set

Basic

Back Set

Реєстрація індивідуальних налаштувань (Reset/C Mode Setup)Ви можете відновлювати раніше вибрані налаштування для режимів P, A, S і M.

1 Для збереження слід виконати налаштування параметрів.

2 Виберіть [Reset/C Mode Setup] у I меню зйомки 1.

3 Виберіть [Custom Mode] і натисніть Q.

4 Виберіть [Set] і натисніть Q.• Щоб стерти зареєстровану настройку, виберіть [Reset] і натисніть Q.• Функції, які можна зберегти в пункті [C Mode Setup] (Налаштування індивідуального режиму). g «Схема меню» (стор. 76)

Виклик зареєстрованих налаштуваньПоверніть диск режимів у положення C, щоб викликати настройку, збережену в [Custom Mode].

Page 42: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

42 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Параметри обробки (Picture Mode) Виберіть режим зображення й виконайте індивідуальне налаштування контрасту, різкості та інших параметрів. Зміни для кожного режиму зображення зберігаються окремо.

1 Виберіть [Picture Mode] у I меню зйомки 1.2

1

c

Shooting Menu 1

Back Set

j

4:3D

Card Setup

Reset/C Mode SetupBackup

Picture Mode

Image AspectOffdLock2 Виберіть параметр за допомогою FG

і натисніть Q.

h Vivid Забезпечує відтворення яскравих кольорів.i Natural Забезпечує відтворення природних кольорів.j Muted Забезпечує відтворення рівних тонів.Z Portrait Забезпечує відтворення приємного кольору шкіри.J Monotone Забезпечує відтворення чорно-білих тонів.j Pop Art

Виберіть художній фільтр та встановіть бажаний ефект.

k Soft Focusl Pale&Light Colorm Light Tonen Grainy Filmo Pin Holes Dioramat Cross Processu Gentle Sepiav Dramatic ToneY Key Line

Page 43: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

43UK

Часто використовувані ф

ункції

3

3 Натисніть кнопку I, щоб відобразити настройки вибраного параметра.h-Z J

Contrast Різниця між світлими та темними ділянками

Sharpness Різкість зображення

Saturation Глибина кольору k Градація Настроювання тону (градація).

Auto

Ділить зображення на деталізовані ділянки та окремо настроює яскравість кожної з них. Цю функцію рекомендовано використовувати для зображень із висококонтрастними областями, в яких білі ділянки виглядають дуже яскравими, а чорні ділянки — дуже темними.

Normal Використовуйте режим [Normal] у загальних випадках.

High Key Градація для яскравих об'єктів.Low Key Градація для темних об'єктів.

B&W FilterСтворює чорно-біле зображення. Колір фільтра робиться яскравішим, а додаткові кольори — темнішими.

k

N:Neutral Створює звичайне чорно-біле зображення.

Ye:Yellow Відтворює чіткі білі хмари на фоні природного синього неба.

Or:Orange Злегка підкреслює кольори синього неба та заходу сонця.

R:Red Різко підкреслює кольори синього неба та яскравість червоного листя.

G:Green Різко підкреслює кольори червоних губ та зеленого листя.

Pict. Tone Забарвлює чорно-біле зображення.

k

N:Neutral Створює звичайне чорно-біле зображення.S:Sepia СепіяB:Blue СиньP:Purple ПурпуровістьG:Green Зелень

# Увага• Зміни контрастності не впливають на параметри, відмінні від [Normal].

Якість зображення (режим записування)Виберіть якість зображення. Можна вибрати якість зображення окремо для фотографій і для відео. Це той самий параметр, що й [Record Mode] (стор. 34) у [Live Control].• Можна змінювати комбінації розміру зображення та ступеню стиснення для JPEG, а також кількість пікселів [X] і [W]. g [K set] (стор. 53), [Pixel Count] (стор. 53)

Page 44: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

44 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Настроювання формату зображення (Image Aspect)Можна змінювати форматне співвідношення (відношення розміру по горизонталі до розміру по вертикалі) під час зйомки. Відповідно до власних уподобань можна встановити форматне співвідношення [4:3] (стандартне), [16:9], [3:2] або [1:1].

# Увага• Зображення у форматі JPEG обрізаються до вибраного форматного співвідношення. Зображення у форматі RAW не обрізаються, а зберігаються з інформацією про вибране форматне співвідношення.

• Під час відтворення зображень у форматі RAW вибране форматне співвідношення відображається як рамка.

Деактивація кнопок (dLock)Виберіть [On] (Вкл.), щоб деактивувати I, G і допоміжний перемикач в режимі зйомки.

Використання різних параметрів у серії фотографій (брекетинг)Функція брекетингу дає змогу відзняти серію кадрів із різними значеннями експозиції. Виберіть компенсацію експозиції з-поміж значень 0.3 EV, 0.7 EV та 1.0 EV. Брекетинг доступний у режимах P, A, S і M. Фотоапарат продовжує робити знімки таким чином, якщо кнопка спуску затвора натиснута повністю: незалежно від того, негатив чи позитив. Кількість знімків: 3

1 Виберіть [Bracketing] у J меню зйомки 2.2

1

c

Back

Shooting Menu 2

Set

w 0.0

Image StabilizerBracketing

# SyncOff

Off# Sync 1

Remote Flash

Super-Res Zoom

Off

2 Виберіть значення компенсації експозиції за допомогою FG.•  Щоб викликати функцію брекетингу, натисніть на екрані кнопку jY (G) і виберіть [BKT].

2

1

c

0.0Off

Off# Sync 1

Off3f 0.3EV3f 0.7EV3f 1.0EV

Back

Shooting Menu 2

Set

w

Image StabilizerBracketing

# SyncRemote Flash

Super-Res Zoom

• Камера змінює експозицію, настроюючи величину діафрагми й витримку (режим  P), витримку (режими A та M) або величину діафрагми (режим S).

• Камера виконує брекетинг значення, вибраного для компенсації експозиції.• Якщо вибрати художній фільтр (j-Y) у [Picture Mode] (стор. 32, 42), то ефект фільтра не застосовується.

Page 45: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

45UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Фотографування зі спалахом за допомогою бездротового пульта дистанційного керування (дистанційний спалах)Для фотографування зі спалахом за допомогою бездротового пульта дистанційного керування можна використовувати вбудований спалах і зовнішні спалахи, які підтримують режим дистанційного керування й призначені для використання з цією камерою. g «Фотографування зі спалахом за допомогою бездротового пульта дистанційного керування» (стор. 75)

Встановлення періоду спалаху (# Sync)Можна встановлювати час спрацювання спалаху. Щодо [# Sync 1], спалах спрацьовує під час відкривання затвора, тоді як для [# Sync 2] спалах спрацьовує безпосередньо перед закриванням затвора, створюючи струм світла за розміщеними позаду джерелами світла.

Зйомка більших зображень порівняно з оптичним масштабуванням із незначним погіршенням якості (Super-Res Zoom)При виборі значення [On] вмикається масштабування надвисокої роздільної здатності з мінімальним погіршенням якості зображення. Це дає змогу знімати більші (порівняно з оптичним масштабуванням) зображення.

# Увага• Доступно, тільки якщо вибрано розмір зображення [Y].

Автоматичне повертання зображень, відзнятих розташованою вертикально камерою, під час відтворення [Pic Orientation]Інформація про вертикальну або горизонтальну орієнтацію камери записується разом із зображеннями під час зйомки. Зображення під час відтворення повертаються автоматично.

# Увага• Ця функція може працювати неправильно, якщо під час зйомки камеру спрямовано вгору або вниз.

Page 46: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

46 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

q Меню відтворення

L

2

1

c

Playback Menu

<Reset ProtectConnection to Smartphone

Edit

Back Set

L (стор. 28)Edit (стор. 46)< (стор. 59)

Reset Protect (стор. 47)Connection to Smartphone (стор. 47)

Редагування записаних зображеньЗаписані зображення можна редагувати та зберігати як нові зображення.

1 Виберіть [Edit] у меню відтворення q і натисніть Q.

2 За допомогою HI виберіть зображення, яке необхідно редагувати, і натисніть Q.• Відобразиться повідомлення [RAW Data Edit], якщо зображення має формат

RAW, або повідомлення [JPEG Edit], якщо зображення має формат JPEG. Якщо зображення було записане у форматі RAW+JPEG, то відображаються меню [RAW Data Edit] і [JPEG Edit]. Виберіть меню для редагування зображення.

3 Виберіть [RAW Data Edit] або [JPEG Edit] і натисніть Q.

RAW Data Edit

Відповідно до заданих налаштувань для редагованого зображення RAW створюється копія у форматі JPEG. Редагування було проведене з поточними налаштуваннями. Перш ніж розпочинати редагування, виставте налаштування фотоапарата.

JPEG Edit

Виберіть один із наведених нижче параметрів.[Shadow Adj]: підвищення яскравості темних об'єктів у контровому світлі.[Redeye Fix]: зменшення ефекту червоних очей, який виникає під час зйомки зі спалахом.[P]: використовуючи додатковий диск, виберіть розмір області для обрізання, і розташуйте цю область за допомогою кнопок FGHI.[Aspect]: змінення форматного співвідношення зображень із 4:3 (стандартне) на [3:2], [16:9] або [1:1]. Після зміни співвідношення сторін вкажіть позицію обрізання за допомогою FGHI.[Q]: перетворення розміру файлу зображення на 1280 × 960, 640 × 480 або 320 × 240. [e-Portrait]: надання шкірі рівного й сяючого вигляду. Залежно від зображення компенсація може бути неможлива, якщо не відбудеться визначення обличчя.

4 Після завершення настройки натисніть Q.• Настройки будуть застосовані до зображення.

5 Виберіть [Yes] і натисніть Q.• Відредаговане зображення зберігається.

O Set

Page 47: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

47UK

Часто використовувані ф

ункції

3

# Увага• Неможливо редагувати відеоролики.• Функція зменшення ефекту червоних очей може не працювати у залежності від знімка.

• У перелічених нижче випадках редагування зображення JPEG неможливе.Якщо зображення оброблялося на ПК; якщо на картці пам'яті недостатньо вільного місця; якщо зображення було записане іншою фотокамерою

• Під час змінення розмірів зображення ([Q]) не можна вибрати більшу роздільну здатність, ніж роздільна здатність оригінального зображення.

• [P] і [Aspect] можна використовувати лише для редагування зображень, що мають формат 4:3 (стандартний).

Записування звукуДодавання аудіозапису (довжиною до 4 сек.) до поточної фотографії.Це та ж сама функція, що й [R] під час відтворення. (стор. 27)

Скасування захисту всіх зображень (Reset Protect)Дана функція дозволяє скасувати захист декількох зображень одночасно.

1 Виберіть [Reset Protect] у q меню відтворення.

2 Виберіть [Yes] і натисніть Q.

Використання функції під'єднання смартфону (Connection to Smartphone)За допомогою картки FlashAir (з бездротовою LAN) можна переглядати зображення прямо на смартфоні або ПК з інтерфейсом Wi-Fi або пересилати зображення між камерою та смартфоном або ПК з інтерфейсом Wi-Fi. Картки FlashAir, настроєні в іншій камері чи пристрої, перед використанням необхідно відформатувати. g «Використання картки» (стор. 72)Програму для смартфону можна завантажити з веб-сторінки:http://olympuspen.com/OIShare/

Настройка параметрів підключення

1 Виберіть [Connection to Smartphone] (Підключення до смартфону) у q меню відтворення та натисніть Q.

2 Виберіть [Connection Settings] і натисніть Q.

3 Введіть ідентифікатор [SSID Setting] і натисніть Q.• Цей ідентифікатор використовуватиметься для розпізнавання картки FlashAir пристроєм, що підключається.

4 Введіть пароль і натисніть Q.• Цей пароль використовуватиметься при підключенні з іншого пристрою. Пароль може містити від 8 до 63 символів.

• Після завершення настройки з'явиться повідомлення «Initial setting completed».

Page 48: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

48 UK

Часто використовувані ф

ункції

3

Підключення

1 Виберіть [Connection to Smartphone] (Підключення до смартфону) у q меню відтворення та натисніть Q.

2 Виберіть спосіб підключення і натисніть Q.

Private Connection При кожному підключенні необхідно вводити раніше настроєний пароль.

One-Time Connection Пароль дійсний тільки для одного підключення. Задайте пароль і натисніть Q.

3 На пристрої, що підключається, виберіть в якості точки доступу картку FlashAir, яка вставлена в камеру, і встановіть підключення.• Інструкції щодо підключення до точки доступу див. у посібнику з експлуатації пристрою.

• У відповідь на запит введіть пароль, заданий за допомогою камери.

4 Запустіть веб-браузер на пристрої, що підключається, і введіть у рядку адреси http://FlashAir/.• Камера автоматично не вимикається при встановленні підключення.

Завершення підключенняВиберіть [Break connection] в [Connection to Smartphone] у меню відтворення q і натисніть Q.

Зміна настройокВиберіть [Connection Settings] у меню [Connection to Smartphone] і настройте параметри [SSID Setting] та [Password Setting].

Page 49: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

49UK

Часто використовувані ф

ункції

3

d Меню настроювання

Користуйтеся меню настроювання, щоб настроїти основні функції камери.

--.--.-- --:--X

Wj±0 k±0

2

1

c

Setup Menu

English

2secNoq Power On

Rec View

zWorld Time

Back Set

Опція Опис g

�X (Настройка дати й часу)

Установіть годинник камери.

1) Використовуйте кнопки FG, щоб вибрати рік для пункту [Y] (Рік).

2)  Натисніть I, щоб зберегти налаштування для пункту [Y] (Рік).

3)  Відповідно до кроків 1 і 2, скористайтесь кнопками FGHI, щоб встановити [M] (місяць), [D] (день), [Time] (час, години і хвилини), а також [Y/M/D] (Р/М/Д, порядок відображення дати), а після цього натиснітькнопку A.

• Для точного налаштування часу, натисніть кнопку A, коли сигнал часу покаже 00 секунд.

7

Часовий пояс Ви можете встановити місце Вашого проживання і якусь ціль, щоб змінити дисплей дати та часу. —

W (Змінення мови дисплея)

Ви можете змінити мову, яка використовується для екранних повідомлень та повідомлень про помилки, з англійської на іншу. —

�i (Регулювання яскравості монітора)

Можна настроїти яскравість та колірну температуру монітора. Настройка колірної температури впливатиме на монітор тільки в режимі відтворення. Використовуйте кнопки HI, щоб виділити j (колірна температура) або k (яскравість), і кнопки FG для настройки значення.

-5j

+2k

Back Set

Rec View Можна вибрати, чи необхідно відображати знімки одразу після зйомки, і тривалість їхнього відображення. Вона корисна для швидкого контролю тільки що зробленого знімка. Натиснення кнопки спуску затвора наполовину під час перегляду знімків дозволяє одразу ж відновити режим зйомки.[1sec] – [20sec]: встановлення тривалості відображення кожного знімка в секундах. Можна вибирати значення із кроком в 1 секунду.[Off]: Знімок, що записується на картку, не відображається.[Autoq]: відображення знімка, що записується, і перехід у режим відтворення. Цю функцію рекомендовано використовувати для стирання зображень після їх перевірки.

q Увімкнення фотокамери

[Yes] (Так): Якщо Ви натиснете кнопку q, фотоапарат ввімкнеться і розпочне роботу в режимі відтворення.[No] (Ні): Фотоапарат не ввімкнеться. Натисніть n кнопку, щоб увімкнути камеру.

Page 50: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

50 UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

4 Настроювання параметрів камери

За допомогою меню користувача можна настроювати початкові параметри керування камерою та зйомки.

c Меню користувача

R AF (стор. 51)

AF Mode V Exp/p/ISO (стор. 52)

MeteringAF Area P+MeteringAF Illuminat. Noise Reduct.I Face Priority Noise Filter

S Button/Dial (стор. 51)

F Function ISODial Function ISO-Auto SetDial Direction W # Custom

(стор. 53)#Slow LImit

T Connection/Sound (стор. 51)

HDMI w+FVideo Out X K/WB

(стор. 53)WB

8 (звуковий сигнал) K SetVolume Pixel Count

USB mode Y Record (стор. 54)

File Name

U Display (стор. 52)

G/Info Setting Z Movie (стор. 54)

Movie RDisplayed Grid Wind Noise ReductionKControl Setting b K Utility

(стор. 54)Pixel Mapping

Picture Mode Setting Touch Screen SettingsLive View Boost Touch CalibrationSleep Eye-Fi

Настроювання параметрів камери

1 Натисніть кнопку MENU, щоб відобразилося меню.

2 Виберіть c меню користувача за допомогою FG і натисніть Q.

3 За допомогою FG виберіть вкладку і натисніть Q.

4 За допомогою кнопок FG виберіть параметр, а потім натисніть Q, щоб відобразити доступні для нього значення.

5 За допомогою FG виділіть значення й натисніть Q для підтвердження.

• Опис кожного параметра меню читайте на наступних сторінках.

HDMIVideo Out

VolumeUSB Mode

8 33

Auto

C. Connection/Sound

Back Set

Page 51: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

51UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

R AF MENU c R

Опція Опис gAF Mode Вибір режиму автофокусування. 37AF Area Вибір режиму зони автофокусування. 21 AF Illuminat. Виберіть [Off], щоб вимкнути підсвічування

автофокусування. —

�I Face Priority Під час фокусування камера надає пріоритет обличчям людей. 38

S Button/Dial MENU c S

Опція Опис g

F Function Виберіть функцію, призначену кнопці Fn.

55

• Режим IS• Режим зображення• WB• j/Y• Співвідношення• K Якість зображення• n Якість зображення• #

• w• Metering• AF Mode• ISO• I Face Priority• Налаштування нейтрального світлофільтра

Функція набору Зміна функцій, виконуваних кільцем управління і допоміжним диском. 77

Dial Direction Виберіть напрямок обертання дисків для настройки значень витримки чи діафрагми або переміщення курсору. 77

T З'єднання/Звук MENU c T

Опція Опис gHDMI [HDMI Out]: вибір формату цифрового відеосигналу для

підключення до телевізора за допомогою кабелю HDMI.[HDMI Control]: виберіть значення [On], щоб дозволити керування камерою за допомогою пульта дистанційного керування телевізора, який підтримує функцію керування через інтерфейс HDMI.

56, 57

Video Out Виберіть стандарт відеосигналу ([NTSC] або [PAL]) для вашої країни або регіону. 56

8 (звуковий сигнал)

Ви можете налаштувати гучність звуку затвора або звуку виконання операцій. Налаштуйте на 0, щоб вимкнути звук. —

Гучність Регулювання гучності відтворення. 11, 27 USB Mode Вибір режиму для підключення камери до комп'ютера або

принтера. Виберіть [Auto], щоб кожного разу при підключенні камери відображалися параметри режиму USB.

Page 52: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

52 UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

U Відображення MENU c U

Опція Опис g

G/Info Settings Виберіть інформацію, яка відображається при натисканні кнопки INFO.[q Info]: виберіть інформацію для відображення у режимі повнокадрового відтворення.[LV-Info]: виберіть інформацію для відображення у режимі зйомки.[G Settings]: виберіть інформацію для відображення у режимі календарного та індексного відтворення.

58

Displayed Grid Щоб встановити сітку кадрування ([w], [x], [y] або [X]), виберіть [Displayed Grid]. —

KControl Settings

Виберіть відображувані на екрані елементи керування для кожного режиму зйомки.

Елементи керування

Режим зйомкиA P/A/S/M P ART SCN

Live Control (стор. 31) On/Off On/Off On/Off On/Off On/Off

Live Guide (стор. 20) On/Off – – – –

Art Menu – – – On/Off –Scene Menu – – – – On/Off

57

Picture Mode Settings

Відображення тільки вибраного режиму зображення, коли для вибору режиму зображення використовуються елементи керування в реальному часі.

Live View Boost Якщо вибрано значення [On], пріоритет надаватиметься чіткому відображенню знімків; ефекти компенсації експозиції та інші параметри не будуть помітними на моніторі.

Sleep Якщо впродовж встановленого часу не виконується жодна операція, фотокамера переходить у режим сну (енергозбереження). Камера знову активується при натисканні кнопки спуску затвора наполовину.

V Exp/p/ISO MENU c V

Опція Опис gMetering Вибір режиму вимірювання відповідно до сюжету. 36 P+Metering Якщо обрано варіант [On] (Вкл.), експозиція вимірюється

з використанням обраної цілі автофокусу. 21

Noise Reduct. Дана функція зменшує шум, який генерується внаслідок довгої експозиції.[Auto]: зменшення шуму виконується лише при використанні довгої витримки.[On]: зниження шуму виконується для кожного знімка.[Off]: функцію зниження шуму вимкнено.• Функція зниження шуму потребує вдвічі більше часу для записування зображення.

• Функція зниження шуму автоматично вимикається під час послідовної зйомки.

• Ця функція може бути неефективною за деяких умов зйомки або з певними об’єктами.

15

Page 53: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

53UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

Опція Опис gNoise Filter Вибір ефективності функції зниження шуму, яка

використовується за високих значень чутливості ISO. —

ISO Встановлення чутливості ISO. 38ISO-Auto Set Вибір верхньої межі та значення за замовчуванням, які

використовуються для чутливості ISO, коли параметру [ISO] присвоєно значення [Auto].[High Limit]: вибір верхньої межі для автоматичного вибору чутливості ISO.[Default]: вибір значення за замовчуванням для автоматичного вибору чутливості ISO.

W #Custom MENU c W

Опція Опис g

# Slow Limit Вибір найдовшої витримки, доступної за використання спалаху. Доступно в режимах P й A. 22

w+F Якщо встановити значення [On], цю величину буде додано до величини компенсації експозиції, що вплине на інтенсивність спалаху.

X K/WB MENU c X

Опція Опис gWB Вибір режиму балансу білого. 33 K Set Режим записування для фотографій у форматі

JPEG можна вибрати з чотирьох сполучень розміру зображення та ступеню стиснення. На камері доступно три розміри та чотири ступені стиснення для кожного сполучення.

1) За допомогою HI виберіть комбінацію ([K1]–[K4]), а за допомогою кнопок FG змініть параметри.

2) Натисніть кнопку Q.

F

1

SFY

2

FX

3

NW

4

SFW

D Set

Pixel Count

Back Set

Рівень стисненняЧисло пікселів

34, 74

Pixel Count Вибір кількості пікселів для зображень розміру [X] і [W].

1) Виберіть [Xiddle] або [Wmall] і натисніть кнопку I.

2) Виберіть кількість пікселів і натисніть кнопку Q.

XiddleWmall

3200×24001280×960

Pixel Count

SetBack

34

Page 54: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

54 UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

Y Запис MENU c Y

Опція Опис g File Name [Auto]: навіть у разі вставлення нової картки нумерація

файлів продовжується з попередньої картки. Нумерація файлів продовжується з останнього використаного номера або з найбільшого номера, доступного на картці.[Reset]: після встановлення нової картки нумерація папок починається зі 100, а імена файлів із 0001. Якщо вставити картку, що вже містить зображення, то нумерація файлів розпочнеться з номера, наступного за найбільшим номером файлу, збереженого на цій картці.

Z Movie MENU c Z

Опція Опис g

Movie R Виберіть значення [Off], щоб записати відео без звуку. —Wind Noise Reduction

Зменшення шуму вітру під час записування. —

�b K Utility MENU c b

Опція Опис gPixel Mapping Функція оптимізації зображення «pixel mapping»

дозволяє фотокамері перевірити і відрегулювати функції сенсора і обробки зображення.

71

Touch Screen Settings

Активація сенсорного екрана. Виберіть [Off], щоб вимкнути сенсорний екран. —

Touch Calibration Калібрування сенсорної панелі. Торкайтеся до сенсорної панелі, дотримуючись інструкцій на екрані. —

Eye-Fi* Увімкнення чи вимкнення відправки даних при використанні картки Eye-Fi. 72

* При використанні дотримуйтеся вимог місцевого законодавства. Перебуваючи на борту літака чи в іншому місці, де користуватися бездротовими пристроями заборонено, виймайте картку Eye-Fi з камери або вибирайте значення [Off] для параметра [Eye-Fi].Камера не підтримує режим Endless для картки Eye-Fi.

Page 55: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

55UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

F FunctionMENU c S [F Function]Ви можете призначити кнопці Fn будь-яку кількість зазначених нижче функцій.Поставте галочки біля функцій, які Ви бажаєте призначити.Призначені функції змінюються при кожному натисканні кнопки Fn. Значення можна змінити за допомогою кільця управління.Після того як ви змінили функцію шляхом обертання кільця управління з утриманням кнопки Fn, значення можна змінити, обертаючи кільце управління (перед цим відпустіть кнопку Fn). Щоб змінити значення, відпустіть кнопку Fn й обертайте кільце управління.

IS Mode Настройте стабілізацію зображення.Режим зображення Виберіть заключний вигляд і художні фільтри для

зображення.WB Настройка балансу білого.j/Y Виберіть послідовну зйомку або режим автоспуску.Співвідношення Відрегулюйте співвідношення сторін зображення.K Якість зображення Оберіть якість зображення для фотографій.n Якість зображення Визначте якість зображення для відеокліпів.

# Виберіть режим спалаху.

w Відрегулюйте потужність спалаху.Metering Настройте метод експозиції.

AF Mode Оберіть метод автофокусування.

ISO Встановлення чутливості ISO.I Face priority Настройте пріоритет обличчя.Налаштування нейтрального світлофільтра

Настройте нейтральний світлофільтр.

Page 56: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

56 UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

Перегляд знімків із камери на телевізоріВикористовуйте AV-кабель (продається окремо) для відтворення записаних зображень на телевізорі. Можна відтворити зображення з високою роздільною здатністю на телевізорі з високою роздільною здатністю, підключивши його до фотокамери за допомогою кабелю HDMI (продається окремо).

Кабель AV (продається окремо: CB-AVC3)(Підключіть до відеовходу (жовтий) й аудіовходу (білий) телевізора.)

Кабель HDMI (продається окремо: CB-HD1) (підключайте до гнізда HDMI на телевізорі)

Мультироз'єм камери

HDMI Мікророз'єм (тип D)

1 Підключіть камеру до телевізора за допомогою кабелю.• Перед підключенням камери необхідно настроїти параметри на телевізорі.• Виберіть режим відео перед підключенням камери за допомогою AV-кабелю.

g [Video Out] (стор. 51)

2 Виберіть вхідний канал на телевізорі.• При підключенні кабелю монітор камери вимикається.• У разі підключення за допомогою AV-кабелю натисніть кнопку q.

# Увага• Докладні відомості про змінення вхідного джерела телевізора див. у посібнику з експлуатації телевізора.

• Залежно від параметрів телевізора, відображені зображення й інформація можуть обтинатися.

• Якщо камера підключена за допомогою як AV-кабелю, так і кабелю HDMI, то пріоритет має кабель HDMI.

• Якщо камера підключена за допомогою кабелю HDMI, то можна вибрати формат цифрового відеосигналу. Виберіть формат, який відповідає вхідному формату телевізора.

1080i Пріоритет надається виходу HDMI у форматі 1080i.720p Пріоритет надається виходу HDMI у форматі 720p.

480p/576p Вихід HDMI у форматі 480p/576p. Якщо для [Video Out] (стор. 51) обрано [PAL], використовується формат 576p.

• Коли підключено кабель HDMI, не можна виконувати зйомку чи записування відео.• Не підключайте фотокамеру до інших пристроїв виведення даних HDMI. Це може призвести до пошкодження фотокамери.

• Виведення даних HDMI не виконується, якщо фотокамеру підключено до комп’ютера або принтера за допомогою кабелю USB.

Page 57: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

57UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

Користування пультом дистанційного керування телевізораФотокамерою можна керувати за допомогою пульта дистанційного керування телевізора, якщо її підключено до телевізора, в якому підтримується керування через інтерфейс HDMI.

1 Виберіть [HDMI] у c меню користувача на вкладці T.

2 Виберіть [HDMI Control] і встановіть значення [On].

3 Керуйте фотокамерою за допомогою пульта дистанційного керування телевізора.• Можна керувати фотокамерою, виконуючи вказівки щодо операцій, відображені на екрані телевізора.

• Під час покадрового відтворення можна відображати або приховувати інформацію на дисплеї, натискаючи червону кнопку, або відображати чи приховувати режим індексного перегляду, натискаючи зелену кнопку.

• Деякі телевізори можуть підтримувати не всі функції.

Вибір вмісту дисплея панелі керування (K Control Settings)

Виберіть відображувані на екрані елементи керування для кожного режиму зйомки. Для вибору елементів керування використовуйте прапорці.

A

Посібник із керування

в реальному часі

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

AUTOAUTO

L F

IS OFFIS OFF

4:3

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

P AUTOAUTO

i

HDWB Auto

nn

Керування в реальному часі

INFOINFO INFOINFOChange Color Saturation

Cancel

P/A/S/M/P

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

AUTOAUTO

L F

IS OFFIS OFF

4:3

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

P AUTOAUTO

i

HDWB Auto

nn

Керування в реальному часі

ART/SCN

Меню сюжетних програм

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

AUTOAUTO

L F

IS OFFIS OFF

4:3

WBAUTOWBWBWB

AUTOAUTOAUTO

P AUTOAUTO

i

HDWB Auto

nn

Керування в реальному часі

INFOINFO INFOINFOART 1

1

7

Pop Art

Exit Set

SCN 1 Portrait

Exit Set

Меню художніх фільтрів

Page 58: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

58 UK

Настрою

вання параметрів кам

ери

4

Відображення додаткової інформації (G/Info Settings)

Використовуйте [q Info], щоб додати наступну інформацію про відтворення. Для відображення доданої інформації натискайте кнопку INFO під час відтворення. Також можна не відображати інформацію, задану за замовчуванням.

Відображення світлих і

темних ділянокВідображення гістограми

Shadow Highlight 20SD2013.02.26 12:30

×10×10

20SD

Виберіть кількість відображуваних кадрів за допомогою параметра [G Settings].

2013.02.26 12:30 20SD

4 кадри2013.02.26 12:30 20

100-0020L NSD

Покадрове відтворення 9 кадрів, 25 кадрів

2013.02.26 12:30 20SD

2013.02.26 12:30 21SD

Індексне відтворення

W

T

W

T

Page 59: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

59UK

Друк зображень

5

5 Друк зображень

Резервування друку (DPOF)Можна зберегти цифрові «резервування друку» на картці пам'яті, указавши знімки, які потрібно роздрукувати, і кількість копій кожного відбитка. Після цього знімки можна роздрукувати у друкарні, яка підтримує DPOF, або самостійно, підключивши фотокамеру безпосередньо до DPOF-сумісного принтера. Для створення резервування друку потрібна картка пам'яті.

Створення резервування друку

1 Натисніть кнопку Q під час відтворення та виберіть [<].

2 Виберіть [<] або [U] і натисніть кнопку Q. Окремі знімкиЗа допомогою кнопок HI виберіть кадр, який потрібно включити в резервування друку, а потім натискайте кнопки FG, щоб установити кількість відбитків.• Щоб встановити резервування друку для інших зображень, повторіть цей крок. Після вибору потрібних знімків натисніть кнопку Q.

<ALL

Print Order

Back Set

Усі знімкиВиберіть [U] і натисніть Q.

3 Виберіть формат дати й часу, а тоді натисніть Q.

Ні Знімки друкуються без дати й часу.Date Знімки друкуються з датою зйомки.

Time Знімки друкуються з часом зйомки.

4 Виберіть [Set] і натисніть Q.

# Увага• Камеру не можна використовувати для змінення резервувань друку, створених за допомогою інших пристроїв. Створення нового резервування друку призведе до видалення всіх наявних резервувань друку, створених за допомогою інших пристроїв.

• Резервування друку не можуть включати зображення у форматі RAW або відео.

NoDateTime

X

Back Set

Page 60: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

60 UK

Друк зображень

5

Скасування резервування друку для всіх або для вибраних знімківВи можете скасувати всі дані резервування друку або тільки дані для вибраних знімків.

1 Натисніть кнопку Q під час відтворення та виберіть [<].

2 Виберіть [<] і натисніть кнопку Q.• Щоб видалити всі знімки з резервування друку, виберіть [Reset] і натисніть кнопку Q. Для виходу без видалення всіх знімків виберіть [Keep] і натисніть Q.

3 За допомогою кнопок HI виберіть знімки, які потрібно видалити із резервування друку.• За допомогою кнопки G встановіть кількість знімків на 0. Після видалення знімків із резервування друку натисніть кнопку Q.

4 Виберіть формат дати й часу, а тоді натисніть Q.• Дана настройка застосовується до усіх кадрів із даними резервування друку.

5 Виберіть [Set] і натисніть Q.

Прямий друк з фотокамери (PictBridge)Підключивши фотокамеру за допомогою кабелю USB до принтера, сумісного з технологією PictBridge, ви можете друкувати записані фотографії напряму.

Приєднання фотоапарата

Порт USB

Менший роз’єм

Кабель USB

Мультироз'єм камери

# Увага• Для друку використовуйте повністю заряджений акумулятор.• Зображення у форматі RAW та відеоролики не можна роздрукувати.

Простий друк1 За допомогою HI відобразіть на екрані знімки, які потрібно

роздрукувати.2 Підключіть камеру до принтера за допомогою

кабелю USB з комплекту постачання. 3 Натисніть кнопку I.

• Після завершення друку на моніторі фотокамери відображається екран вибору зображення. Щоб роздрукувати інший знімок, виберіть його за допомогою HI і натисніть Q. Custom Print

Easy Print Start

Page 61: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

61UK

Друк зображень

5

• Щоб вийти, відключіть USB-кабель від фотокамери під час відображення на ній екрана вибору зображення.

Настройки друку користувача 1 Підключіть камеру до принтера за допомогою кабелю USB

з комплекту постачання, а потім увімкніть камеру.• Після увімкнення камери на моніторі має з’явитися діалогове вікно із пропозицією обрати вузол. Якщо вікно не з'являється, виберіть [Auto] для параметра [USB Mode] (стор. 51) у меню користувача камери.

2 За допомогою FG виберіть [Custom Print].• Відобразиться напис [Do Not Remove USB Cable], а потім з'явиться діалогове вікно вибору режиму друку.

• Якщо екран не відображається впродовж декількох хвилин, від'єднайте кабель USB та розпочніть знову із кроку 1.

3 Для настройки параметрів друку виконайте інструкції з операцій.Вибір режиму друкуВиберіть тип друку (режим друку). Нижче наведені доступні режими друку.

Print Друк вибраних знімків.

All Print Друк по одному екземпляру усіх знімків, які зберігаються на картці.

Multi Print Друк кількох копій одного зображення в окремих рамках на одному аркуші паперу.

All Index Індексний друк усіх знімків, які зберігаються на картці.

Print OrderДрук згідно зі створеним резервуванням друку. Якщо у камері відсутні знімки з резервування друку, цей режим буде недоступний.

Настройки паперу для друкуДана настройка залежить від типу принтера. Якщо для принтера доступне лише значення STANDARD, змінити це значення не можна.

Size Установлення формату паперу, який підтримується принтером.Borderless Вибір друку знімка з полями або без полів.

Pics/sheet Вибір кількості знімків на аркуші. Відображається, якщо вибрано режим [Multi Print].

Вибір зображень для друкуВиберіть знімки для друку. Вибрані знімки можуть бути роздруковані пізніше (покадрове резервування) або знімок, який відображається, може бути роздрукований одразу.

Single Print MoreSelect Print2013.02.26 12:30 15

123-3456SD

USB

Easy PrintMTP

Storage

Charge

Set

Custom Print

Page 62: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

62 UK

Друк зображень

5

Print (f)Друк знімка, який наразі відображається. Якщо для цього знімка вже встановлено значення резервування друку [Single Print], буде надруковано тільки цей зарезервований знімок.

Single Print (t)

Застосування резервування друку до знімка, який наразі відображається. Якщо потрібно застосувати резервування до інших знімків після застосування параметра [Single Print], виберіть їх за допомогою кнопок HI.

More (u)

Установлення кількості відбитків та інших параметрів для поточного знімка, а також визначення необхідності його друку. Робота описана в пункті «Настроювання даних друку» в наступному розділі.

Настроювання даних друкуВиберіть, чи потрібно друкувати такі дані, як дата, час та ім’я файлу. Якщо встановлено режим друку [All Print] і вибрано параметр [Option Set], відобразяться наведені нижче опції.

<× Вибір кількості відбитків.

Date Друк дати та часу знімка.File Name Друк імені файлу знімка.

PОбтинання знімка для друку. Установіть розмір обтинання за допомогою кільця управління або додаткового диска, а позицію обтинання за допомогою кнопок FGHI.

2 Після вибору зображень для друку та встановлення даних друку виберіть параметр [Print], а тоді натисніть Q.• Для зупинки та скасування друку натисніть Q. Щоб відновити друк, виберіть пункт [Continue].

Скасування друкуЩоб скасувати друк, виділіть [Cancel] і натисніть кнопку Q. Зверніть увагу, що буде втрачено всі зміни, внесені в резервування друку. Щоб скасувати друк і повернутися до попереднього кроку, у якому можна змінити поточне резервування друку, натисніть кнопку MENU.

Page 63: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

63UK

Підклю

чення камери до ком

п'ютера

6

6 Встановлення програмного забезпечення

Windows

1 Вставте компакт-диск у пристрій читання компакт-дисків.

Windows XP• Відобразиться діалогове вікно «Інсталяція».

Windows Vista/Windows 7/Windows 8• Відобразиться діалогове вікно «Автозапуск». Виберіть пункт «OLYMPUS Setup», щоб відобразити діалогове вікно «Інсталяція».

# Увага• Якщо діалогове вікно «Інсталяція» не відобразиться, у меню «Пуск» виберіть

«Мій комп'ютер» (Windows XP) або «Комп'ютер» (Windows Vista/Windows 7). Двічі натисніть піктограму компакт-диска (OLYMPUS Setup), щоб відкрити вікно «OLYMPUS Setup», а потім двічі натисніть файл «LAUNCHER.EXE».

• Якщо з'явиться діалогове вікно «Керування обліковими записами користувачів», натисніть кнопку «Так» або «Продовжити».

2 Дотримуйтесь інструкцій на екрані комп'ютера.

# Увага• Якщо на екрані фотокамери нічого не відображається навіть після її підключення до комп’ютера, можливо, акумулятор розрядився. Використовуйте повністю заряджений акумулятор.

Менший роз’єм

Порт USB

Мультироз'єм камери

Кабель USB

# Увага• При підключенні камери до іншого пристрою за допомогою кабелю USB на екрані з’явиться пропозиція вибрати режим з’єднання. Виберіть [Storage].

Підключення камери до комп'ютера

Page 64: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

64 UK

Підклю

чення камери до ком

п'ютера

6

3 Зареєструйте свій виріб Olympus.• Натисніть кнопку «Реєстрація» та дотримуйтеся вказівок на екрані.

4 Встановіть програму OLYMPUS Viewer 3.• Перш ніж почати інсталяцію, перегляньте вимоги до системи.• Натисніть кнопку «OLYMPUS Viewer 3» та дотримуйтеся інструкцій на екрані, щоб встановити програмне забезпечення.

Операційна система Windows XP (пакет оновлень 2 або новіший) /Windows Vista / Windows 7/Windows 8

ПроцесорPentium 4 з тактовою частотою 1,3 ГГц або вище(для відео: Core 2 Duo з тактовою частотою 2,13 ГГц або вище)

Оперативна пам’ять 1 ГБ або більше (рекомендується 2 ГБ або більше)Вільне місце на жорсткому диску 3 ГБ або більше

Настройки монітора1024 × 768 пікселів або більшеЩонайменше 65536 кольорів (рекомендується 16770000 кольорів)

• Див. інтерактивну довідку для отримання відомостей щодо використання програмного забезпечення.

Macintosh

1 Вставте компакт-диск у пристрій читання компакт-дисків.• Вміст диска має автоматично відобразитися у вікні

Finder. Якщо цього не відбувається, двічі клацніть піктограму компакт-диска на робочому столі.

• Двічі натисніть піктограму «Інсталяція», щоб відобразити діалогове вікно «Інсталяція».

2 Встановіть програму OLYMPUS Viewer 3.• Перш ніж почати інсталяцію, перегляньте вимоги до системи.

• Натисніть кнопку «OLYMPUS Viewer 3» та дотримуйтеся інструкцій на екрані, щоб встановити програмне забезпечення.

Операційна система Mac OS X 10.5-10.8

ПроцесорIntel Core Solo/Duo з тактовою частотою 1,5 ГГц або вище(для відео: Core 2 Duo з тактовою частотою 2,13 ГГц або вище)

Оперативна пам’ять 1 ГБ або більше (рекомендується 2 ГБ або більше)Вільне місце на жорсткому диску 3 ГБ або більше

Настройки монітора1024 × 768 пікселів або більшеЩонайменше 32000 кольорів (рекомендується 16770000 кольорів)

• У списку мов можна вибрати інші мови. Для отримання відомостей щодо використання програмного забезпечення див. інтерактивну довідку.

Page 65: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

65UK

Підклю

чення камери до ком

п'ютера

6

Копіювання зображень на комп'ютер без використання програми OLYMPUS Viewer 3

Ваша камера підтримує USB Mass Storage Class. Ви можете передавати зображення на комп'ютер, підключивши камеру до комп'ютера за допомогою доданого USB-кабелю. Наступні операційні системи сумісні з USB-з'єднанням:

Windows Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows Vista/Windows 7/Windows 8

Macintosh Mac OS X 10.3 або пізнішої версії

1 Вимкніть камеру та підключіть її до комп’ютера.• Розташування порту USB залежить від конструкції комп'ютера. Докладнішу інформацію див. у посібнику з використання комп'ютера.

2 Увімкніть фотокамеру.• Відобразиться вікно вибору USB-з’єднання.

3 За допомогою FG виберіть пункт [Storage]. Натисніть кнопку Q.

USB

Easy PrintMTP

Storage

Charge

Set

Custom Print

4 Комп’ютер розпізнає камеру як новий пристрій.

# Увага• Якщо на комп'ютері встановлена ОС Windows Vista/Windows 7/Windows 8, виберіть

[MTP] на кроці 3, щоб використовувати фотоколекцію Windows.• За наступних умов перенесення даних не гарантується, навіть якщо комп’ютер має порт USB:комп'ютери з портом USB, встановленим за допомогою плати розширення тощо;комп'ютери без встановленої на заводі операційної системи і самостійно зібрані комп'ютери.

• Коли камера підключена до комп'ютера, елементи керування камерою недоступні.• Якщо при підключенні камери не відображається діалогове вікно із кроку 2, виберіть

[Auto] для параметра [USB Mode] (стор. 51) у меню користувача камери.

Page 66: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

66 UK

Поради щ

одо використання

7

7Якщо фотоапарат не функціонує належним чином або якщо на дисплеї відображається повідомлення про помилку, а Ви не знаєте, що Вам слід робити, ознайомтесь з нижченаведеною інформацією щодо усунення проблем(и).

Усунення неполадок

Поради щодо використання

АкумуляторКамера не працює навіть із встановленими акумуляторами.• Вставте заряджені акумулятори правильною стороною. g «Вставлення і виймання акумулятора та карти пам’яті» (стор. 5)

• Можливо, ресурс акумуляторів тимчасово знизився в умовах низької температури. Дістаньте акумулятори з фотоапарата та зігрійте їх, поклавши на деякий час у кишеню.

Карта пам'яті/Внутрішня пам'ятьВідображається повідомлення про помилку.• g «Повідомлення про помилку»

(стор. 67)

Кнопка спуску затвораПри натисненні кнопки спуску затвора не виконується зйомка.• Скасуйте сплячий режим. Для економії заряду акумулятора фотоапарат автоматично переключається у сплячий режим, а дисплей гасне, якщо на пристрої не виконуються жодні операції протягом попередньо визначеного періоду часу, коли фотоапарат ввімкнено. Під час перебування фотоапарата в даному режимі, Ви не зможете зробити жодної фотографії, навіть повністю натиснувши на кнопку спуску затвора. Перед початком зйомки виведіть фотоапарат з режиму сну, натиснувши важіль масштабування чи іншу кнопку. Якщо фотоапарат не використовувати протягом ще 5 хвилин, він автоматично вимикається. Натисніть кнопку n, щоб увімкнути камеру.

• Натисніть кнопку q, щоб перейти до режиму зйомки.

• Перш ніж робити знімки, дочекайтеся, доки не перестане блимати індикатор #(заряджання спалаху).

• За умови тривалого використання фотоапарату може збільшитися внутрішня температура пристою, що призведе до його автоматичного вимкнення. У такому разі зачекайте, поки камера достатньо охолоне. Зовнішня температура фотоапарату також може збільшитися під час використання, проте, це допускається і не свідчить про несправність.

МоніторПогано видно.• Можливо відбулася конденсація. Вимкніть живлення і зачекайте, доки корпус фотоапарату не звикне до навколишньої температури, а перед початком фотографування витріть його.

На зображенні зафіксоване світло.• Зйомка зі спалахом в умовах темряви призводить до отримання зображення з багатьма відбитками спалаху на пилинках в повітрі.

Функція дати і часуНалаштування дати і часу скидаються до значень за умовчанням.• Якщо вийняти акумулятори та залишити фотоапарат без них протягом близько 3 днів*1, налаштування дати і часу повертаються до стандартних значень, тому їх слід встановити повторно.*1 Час, протягом якого налаштування

дати і часу скидаються до стандартних значень є різним, залежно від того, як довго були завантажені акумулятори.g «Включення фотоапарату і здійснення першочергових налаштувань» (стор. 7)

Page 67: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

67UK

Поради щ

одо використання

7

Повідомлення про помилку

Індикація на моніторі Можлива причина Спосіб усунення

Card ErrorПроблема з карткою.

Вставте картку знову.Якщо проблему не буде усунено, відформатуйте картку.Якщо форматування картки неможливе, використовувати її не можна.

Write Protect

Записування на картку заборонено.

Перемикач захисту картки від записування встановлений у положення «LOCK». Пересуньте перемикач у положення розблокування. g «Перемикач захисту від записування картки SD/SDHC/SDXC» (стор. 73)

Пам'ять повна

• Внутрішня пам'ять повна. Подальша зйомка і запис інформації, наприклад, резервування друку, неможливі.

• На внутрішній пам'яті немає вільного місця, тому записування даних резервування друку або нових зображень неможливе.

Вставте картку або видаліть непотрібні знімки.Перед стиранням завантажте важливі знімки на ПК.

Card Full

• Картку заповнено. Подальша зйомка і запис інформації, наприклад, резервування друку, неможливі.

• На картці немає вільного місця, тому записування даних резервування друку або нових зображень неможливе.

Замініть картку або видаліть непотрібні знімки.Перед стиранням завантажте важливі знімки на ПК.

Card Setup

Set

Power OffFormat

Картка не зчитується. Можливо, картку не відформатовано.

За допомогою кнопок FG виберіть [Format], потім натисніть кнопку A. Потім, за допомогою кнопок FG виберіть пункт [Yes] (Так) і натисніть кнопку A.*

Memory Setup

Set

Power OffMemory Format

Проблема з внутрішньою пам'яттю.

За допомогою кнопок FG виберіть [Memory Format], потім натисніть кнопку A. Потім, за допомогою кнопок FG виберіть пункт [Yes] (Так) і натисніть кнопку A.*

No PictureНа картці немає знімків. Картка не містить знімків.

Запис знімків та відтворення.

Picture Error

Вибране зображення неможливо відтворити через проблему з цим зображенням. Або зображення не розраховане для відтворення на цій камері.

Для перегляду знімка на комп’ютері використовуйте програмне забезпечення для обробки зображень.Якщо це не вдалося виконати, файл зображення пошкоджено.

* Усі дані будуть стерті.

Page 68: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

68 UK

Поради щ

одо використання

7

Індикація на моніторі Можлива причина Спосіб усунення

The Image Cannot Be Edited

Знімки, зроблені на іншій фотокамері, недоступні для редагування на цій фотокамері.

Для редагування таких зображень використовуйте відповідне програмне забезпечення.

m

Через послідовну зйомку внутрішня температура камери підвищилася.

Вимкніть камеру та зачекайте, доки знизиться внутрішня температура.

Температура всередині камери занадто

висока.Перед використання фотокамери дайте

їй охолонути.

Зачекайте, доки фотокамера вимкнеться автоматично. Перед повторним використанням фотокамери дайте їй охолонути.

Battery EmptyАкумулятор розряджений. Зарядіть акумулятор.

No Connection

Фотокамера не підключена до комп’ютера або принтера належним чином.

Від’єднайте фотокамеру та підключіть її правильно.

No PaperУ принтері немає паперу. Завантажте папір у принтер.

No InkУ принтері закінчилося чорнило. Замініть чорнильний

картридж у принтері.

JammedЗминання паперу. Видаліть зім’ятий папір.

Settings Changed

З принтера вийнято касету для паперу, або він використовувався під час установлення параметрів камери.

Не використовуйте принтер під час виконання настройок камери.

Print Error

Проблема із принтером і/або фотокамерою.

Вимкніть камеру і принтер. Перевірте принтер і усуньте виявлені проблеми перед повторним увімкненням.

Cannot Print

Знімки, зроблені іншими камерами, можуть бути недоступні для друку за допомогою цієї фотокамери.

Використовуйте для друку комп’ютер.

Page 69: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

69UK

Поради щ

одо використання

7

Поради щодо зйомкиЯкщо Ви не впевнені, як відзняти фотографію належним чином, ознайомтесь з наведеною нижче інформацією.

ЕкранФокусування на об'єкті.• Зйомка з використанням сенсорного екрана. g стор. 29• Зйомка об'єкта, розташованого не в центрі екрана. g стор. 37

Сфокусувавшись на предметі, розташованому на тій самій відстані, що й об'єкт, скомпонуйте знімок і зробіть фотографію.

• Використання автофокусування з пріоритетом обличчя. g стор. 38• Фотографування затемненого об'єкта. g стор. 51

Використання допоміжного променя автофокусування полегшує фокусування.• Фотографування об'єктів у ситуаціях, коли важко виконати автофокусування.

У наведених нижче випадках після фокусування на предметі (за допомогою натискання кнопки спуску затвора наполовину) з високою контрастністю, розташованому на тій самій відстані, що й об'єкт, скомпонуйте знімок і зробіть фотографію.

Об’єкт із низькою контрастністю

Надто яскраве світло в центрі кадру

Об'єкт, який не містить вертикальних ліній *1

Об'єкти, розташовані на різних відстанях*1

Об’єкт, який швидко рухається

Об'єкт за межами зони автофокусування

*1 Також можна ефективно компонувати знімок, тримаючи фотоапарат у вертикальному положенні для фокусування, а потім розташовуючи його в горизонтальному положенні для фотографування.

Тремтіння фотоапаратаФотографування без тремтіння фотоапарата.• Фотографування з використанням функції [Image Stabilizer]. g стор. 32

Пристрій для захоплювання зображення зміщується, щоб компенсувати тремтіння фотоапарату, навіть якщо чутливість ISO не збільшено. Ця функція також ефективна у випадках фотографування при великому збільшенні масштабування.

• Виберіть сюжетний режим [j Sport]. g стор. 17У режимі [j Sport] використовується коротка витримка. Це дає змогу зменшити розмитість, спричинену рухом об'єкта.

• Фотографування з високою чутливістю ISO. g стор. 38Якщо вибрано високу чутливість ISO, знімки можна робити за короткої витримки навіть у місцях, де не можна використовувати спалах.

Page 70: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

70 UK

Поради щ

одо використання

7

Експозиція (яскравість) Зйомка із правильною яскравістю.• Виберіть [Auto] для [Gradation] у режимі зображення. g стор. 42• Використання автофокусування з пріоритетом обличчя. g стор. 38• Фотографування з використанням функції [Spot Metering]. g стор. 36

Яскравість узгоджується з об'єктом в центрі дисплею, таким чином заднє освітлення не впливає на зображення.

• Зйомка з використанням спалаху [Fill In]. g стор. 22Об'єкт, позаду якого є заднє освітлення, робиться яскравішим.

• Зйомка на білому піщаному пляжі або на снігу. g стор. 17Виберіть сюжетну програму [q Beach & Snow].

• Зйомка з використанням корекції експозиції. g стор. 21Налаштуйте яскравість, дивлячись на дисплей для фотографування. Зазвичай зйомка білих об'єктів (наприклад, снігу) призводить до отримання зображень, темніших за дійсний об'єкт. За допомогою корекції експозиції виконайте настроювання в позитивному (+) напрямку для відображення білих об'єктів у разі їх появи. З іншого боку, під час фотографування чорних об'єктів корисно виконати настроювання в негативному (-) напрямку.

ВідтінокЗйомка з кольорами того ж відтінку, що й у дійсності.• Зйомка з вибором балансу білого. g стор. 33

Найкращі результати в більшості середовищ зазвичай можна отримати за допомогою параметра [WB Auto] (Автоматичні налаштування балансу білого), але до деяких об'єктів слід спробувати застосувати інші параметри. (Це особливо стосується сонця в умовах ясної погоди, поєднання природного та штучного освітлення тощо.)

Якість зображенняЗйомка чіткіших зображень.• Фотографування з низькою чутливістю ISO. g стор. 38

Якщо зробити знімок з високою чутливістю ISO, може виникнути шум (невеликі кольорові цятки та нерівномірність кольорів, відсутні у вихідному зображенні), і зображення виглядатиме зернистим.

Поради щодо відтворення/редагування

ВідтворенняВідтворення зображень із внутрішньої пам'яті.• Вийміть карту пам'яті та відтворюйте зображення з внутрішньої пам'яті.

g стор. 5

Перегляд зображень високої якості на телевізорі високої чіткості• Підключіть камеру до телевізора за допомогою кабелю HDMI (продається окремо). g стор. 56

РедагуванняСтирання звуку, записаного для нерухомого зображення.• Виведіть на екран зображення, для якого необхідно стерти звук, і виберіть

[Erase] для [R]. g стор. 27

Page 71: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

71UK

Інформ

ація

8

8 Інформація

Чищення та зберігання камери

Догляд за фотоапаратом

Зовні:• Обережно протирайте м’якою тканиною. Якщо фотокамера дуже брудна, змочіть тканину неконцентрованим мильним розчином і добре викрутіть. Протріть фотокамеру вологою тканиною, а потім витріть сухою тканиною. Якщо ви використовували фотокамеру на пляжі, тоді очистіть її за допомогою тканини змоченої у чистій воді та добре викрученої.

Монітор:• Обережно протирайте м’якою тканиною.

Об'єктив:• Здуйте пил з об'єктива спеціальною грушею, потім акуратно протріть засобом для чищення об'єктивів.

# Увага• Не використовуйте сильних розчинників, таких як бензол або спирт, або тканину, що пройшла хімічну обробку.

• Якщо залишити об’єктив брудним, на його поверхні може з’явитися цвіль.

Акумулятор/USB-адаптер змінного струму:• Обережно протирайте м'якою та сухою тканиною.

Зберігання• У випадку тривалого зберігання фотоапарату вийміть акумулятор, USB-адаптер змінного струму й карту пам'яті та зберігайте пристрій в прохолодному, сухому, добре провітрюваному місці.

• Періодично встановлюйте акумулятор і перевіряйте функції фотоапарату.

# Увага• Не залишайте фотоапарат в місцях, де використовуються хімічні продукти, оскільки це може призвести до корозії.

Оптимізація зображення — перевірка функцій обробки зображенняФункція оптимізації зображення «pixel mapping» дозволяє фотокамері перевірити і відрегулювати функції сенсора і обробки зображення. Для правильної роботи функції оптимізації зображення зачекайте хоча б одну хвилину після зйомки.

1 Виберіть [Pixel Mapping] на вкладці b у меню користувача c (стор. 50).

2 Спочатку натисніть I, а потім Q.• Під час виконання оптимізації зображення на моніторі відображається панель

[Busy]. Після завершення оптимізації зображення знову виводиться екран меню.

# Увага• У випадку випадкового вимикання камери під час оптимізації зображення розпочніть усе заново, починаючи із кроку 1.

Page 72: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

72 UK

Інформ

ація

8

Використання USB-адаптера змінного струму, що продається окремо

З даним фотоапаратом можна використовувати USB-адаптер змінного струму F-3AC (продається окремо). Не використовуйте жодного іншого адаптера змінного струму, не призначеного для цього фотоапарату. Використовуючи адаптер F-3AC, застосовуйте лише USB-кабель, що додається до цього фотоапарату.Не використовуйте з цим фотоапаратом жодного іншого адаптера змінного струму.

Використання зарядного пристрою, що продається окремо

Для заряджання акумулятора можна використовувати зарядний пристрій (UC-50, продається окремо).

Використання зарядного пристрою й USB-адаптера змінного струму закордоном

• Зарядний пристрій та USB-адаптер змінного струму можна підключати до більшості електричних розеток у всьому світі з діапазоном напруги від 100 до 240 В змінного струму (50/60 Гц). Однак, залежно від країни або регіону, електричні розетки можуть мати різну форму, і для підключення до них зарядного пристрою та USB-адаптера змінного струму буде потрібен перехідник. За докладною інформацією зверніться до місцевого постачальника електроенергії або до туристичного агента.

• Не використовуйте мобільні перетворювачі напруги, оскільки вони можуть пошкодити Ваші зарядний пристрій і USB-адаптер змінного струму.

Використання картки

Картки, сумісні з цією камероюНаявні в продажу картки SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (з бездротовою LAN).• Інформацію про сумісність карток див. на веб-сайті Olympus.• Цю камеру можна використовувати без картки, зберігаючи зображення у внутрішній пам'яті.

Картки FlashAir або Eye-Fi# Увага• SD-картки FlashAir мають вбудовану бездротову LAN і їх не можна форматувати. Використовуйте для форматування картки FlashAir програмне забезпечення, що до неї додається.

• Дотримуйтеся законів і нормативних актів, що діють у країні, де використовується камера з карткою FlashAir або Eye-Fi. Виймайте картку FlashAir або Eye-Fi з камери чи вимикайте функцію картки в літаках та інших місцях, де користуватися карткою заборонено. g [Eye-Fi] (стор. 54)

• У процесі використання картка FlashAir чи Eye-Fi може сильно нагріватися.• При використанні картки FlashAir чи Eye-Fi заряд акумулятора може витрачатися швидше.• При використанні картки FlashAir чи Eye-Fi камера може функціонувати повільніше.

Page 73: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

73UK

Інформ

ація

8

Перемикач захисту від записування картки SD/SDHC/SDXCНа картці SD/SDHC/SDXC є перемикач захисту від записування. Якщо встановити перемикач у положення «LOCK», не можна буде записувати дані на карту, видаляти їх або форматувати карту. Пересуньте перемикач у звичайне положення, щоб зняти захист від записування.

LOCK

Форматування карткиПеред першим використанням та після використання в іншій фотокамері чи на комп'ютері картки слід форматувати за допомогою цієї камери.

Перевірка місця збереження зображеньІндикатор пам'яті вказує, чи під час зйомки та відтворення використовується внутрішня пам'ять або карта пам'яті.

# Увага• Виконання функцій [Card setup]/[Memory setup] (Налаштування карти пам'яті/Налаштування пам'яті), [Erase] (Видалити), [Sel. Image] (Вибрати зображення) або [All Erase] (Видалити всі) може не повністю видалити дані з карти пам'яті. Утилізуючи карту пам'яті, пошкодьте її для запобігання розголошення особистих даних.

Процес зчитування/запису на карту пам'ятіПід час зйомки, піктограма (v/w) світиться, поки фотоапарат записує дані. Не відкривайте кришку відділення для акумулятора/карти пам'яті та не від'єднуйте USB-кабель. Це може не лише призвести до пошкодження даних зображень, а й зробити внутрішню пам'ять або карту пам'яті недоступними для використання.

v Використовується внутрішня пам'ять

w Використовується картка

Page 74: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

74 UK

Інформ

ація

8

Режим запису та розмір файла/кількість знімків, які можна зберегти

Наведений у таблиці розмір файлу приблизно відповідає розміру файлу з форматним співвідношенням 4:3.

Режим записування

Число пікселів

(Кількість пікселів)

Стискання Формат файлу

Розмір файлу, МБ

Кількість кадрів, що залишилася

Внутрішня пам'ять Картка*1

RAW

3968×2976

— ORF Прибл, 18,5 2 200YSF 1/2,7

JPEG

Прибл, 8,8 4 430YF 1/4 Прибл, 6,1 6 620YN 1/8 Прибл, 3,3 11 1160YB 1/12 Прибл, 2,3 16 1630XSF

3200×2400

1/2,7 Прибл, 5,9 6 640XF 1/4 Прибл, 4,2 9 920XN 1/8 Прибл, 2,3 17 1650XB 1/12 Прибл, 1,7 23 2270XSF

2560×1920

1/2,7 Прибл, 4,0 9 960XF 1/4 Прибл, 2,8 13 1360XN 1/8 Прибл, 1,7 23 2310XB 1/12 Прибл, 1,3 31 3060XSF

1920×1440

1/2,7 Прибл, 2,0 19 1910XF 1/4 Прибл, 1,4 28 2780XN 1/8 Прибл, 0,7 57 5570XB 1/12 Прибл, 0,5 83 8170XSF

1600×1200

1/2,7 Прибл, 1,4 28 2720XF 1/4 Прибл, 1,0 41 3950XN 1/8 Прибл, 0,5 81 7660XB 1/12 Прибл, 0,3 114 11140WSF

1280×960

1/2,7 Прибл, 0,9 43 4220WF 1/4 Прибл, 0,6 62 6130WN 1/8 Прибл, 0,3 119 11140WB 1/12 Прибл, 0,3 167 15320WSF

1024×768

1/2,7 Прибл, 0,6 66 6450WF 1/4 Прибл, 0,4 96 9430WN 1/8 Прибл, 0,2 179 17510WB 1/12 Прибл, 0,2 251 24520WSF

640×480

1/2,7 Прибл, 0,3 157 15320WF 1/4 Прибл, 0,2 209 20430WN 1/8 Прибл, 0,1 359 30650WB 1/12 Прибл, 0,1 503 40870

*1 Для картки SD місткістю 4 ГБ.

# Увага• Кількість знімків, що залишилась, залежить від об'єкта зйомки, наявності резервування друку та інших факторів. У деяких випадках кількість знімків, що залишилась, яка відображається на моніторі, не змінюється навіть після зйомки нового зображення або стирання збереженого зображення.

• Дійсний розмір файлу може змінюватись у залежності від об’єкта зйомки.• Відображувана на моніторі максимальна кількість нерухомих зображень, які можна зберегти — 9999.

• Інформацію щодо доступної тривалості записування відео наведено на веб-сайті компанії Olympus.

Page 75: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

75UK

Інформ

ація

8

Фотографування зі спалахом за допомогою бездротового пульта дистанційного керування

Для фотографування зі спалахом за допомогою бездротового пульта дистанційного керування придатні зовнішні спалахи, які мають режим віддаленого керування та призначені для використання з цією камерою. Докладну інформацію див. у посібнику з експлуатації зовнішнього спалаху.

1 Встановіть зовнішні спалахи в режим RC і розташуйте їх, як треба.• Увімкніть кожний спалах, натисніть кнопку MODE і виберіть режим RC. • Для кожного спалаху виберіть канал та групу.

2 Виберіть [# RC] для [Remote Flash] у J меню зйомки 2 (стор. 40).• Для фотографування використовується додатковий спалах (продається окремо), що синхронізується зі спалахом камери. Інтенсивність спалаху можна регулювати.

• У режимі дистанційного керування функція зменшення ефекту червоних очей недоступна.

• Переконайтеся, що вбудований і зовнішні спалахи заряджені, і зробіть знімок.

Зона дії бездротового керування спалахомРозташуйте бездротові спалахи таким чином, щоб їх датчики дистанційного керування були спрямовані на камеру. На наступній ілюстрації показано приблизні зони, у яких можна розмістити бездротові спалахи. Залежно від умов у кожному конкретному місці фактична зона керування може змінюватися.

# Увага• Рекомендується використовувати не більше 3 зовнішніх спалахів.• Зовнішні спалахи не можна використовувати для повільної синхронізації за 2-ю шторкою або експозиції з використанням функції антишоку тривалістю довше 4 секунд.

• Якщо об'єкт зйомки знаходиться занадто близько до камери, контрольні спалахи вбудованого спалаху можуть вплинути на експозицію (цей вплив можна зменшити шляхом зниження потужності вбудованого спалаху за допомогою розсіювача світла).

7m

5m100°100°

50°50°50°50°

60°60°

30°30°30°30°

Page 76: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

76 UK

Інформ

ація

8

Схема меню*1: можна додати до [C Mode Setup].*2: для відновлення значень за замовчуванням виберіть [Full] для параметра [Reset].*3: для відновлення значень за замовчуванням виберіть [Basic] для параметра [Reset].

I Меню зйомки 1/J Меню зйомки 2

Вкладка Функція Значення за замов-чуванням *1 *2 *3 g

I Настройка картки Видалити всі 40Копіювання зображень із внутрішньої пам'яті на карту пам'яті Ні 40Відновлення стандартних значень/Налаштування індивідуального режиму ― 41

Режим зображення iNatural 42

KStill Picture YN

43Рухоме зображення Full HDImage Aspect 4:3 44dLock Off 44

J Стабілізатор зображення On 32Bracketing 3f 0.3EV 44w ±0.0 36 Remote Flash Off 75# Sync # Режим Sync 1 45Super-Res Zoom Off 45Pic Orientation On 45

q Меню відтворення

Вкладка Функція Значення за за-мовчуванням *1 *2 *3 g

q

L

Start Start

28

BGM Впорядкований

Effect Standard

Slide All

Slide Interval 3 сек.

Movie Interval Short

Edit Sel. ImageRAW Data Edit ― 46JPEG Edit ― 46R ― 27

< ― 59Reset Protect ― 47Connection to Smartphone ― 47

d Меню настроювання

Вкладка Функція Значення за замовчуван-ням *1 *2 *3 g

d X ―

49

Часовий пояс Домашні налаштування/Альтернативні

W * ―i j ±0, k ±0, Vivid

Rec View 2 сек.

q Увімкнення фотокамери Так

* Настройки відрізняються залежно від регіону придбання камери.

Page 77: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

77UK

Інформ

ація

8

c Меню користувача

Вкладка Функція Значення за замовчуванням *1 *2 *3 g

c R AFAF Mode Still Picture S-AF

51AF Area o

AF Illuminat. On

I Face Priority Off

S Button/dialF Function Off

51 Функція набору

P j: Ps j: F

A j: FNo. j: FS j: Затвор j: FM j: Затвор j: FNo.P j: B j: A/значення

SCNj: Режим

зйомки «Scene»

j: F

ART j: Художній фільтр ART j: F

Menu j: B j: A/значення

q j: GU j: попередній/наступний

Dial DirectionЕкспозиція b

Menu cT З'єднання/Звук

HDMIHDMI Out 1080i

51

HDMI Control Off

Video Out * ―8 Звуковий сигнал 3

Гучність 3

USB Mode Auto

U Дисплей

G/Info Settings

q InfoH Лише зображенняH ЗагальнеI uI Виділення і Тінь

52

LV-InfoH uI Виділення і ТіньH Лише зображення

G SettingsI AI BH C

Displayed Grid Off

KControl Settings

iAUTO H Live GuideI Live Control

P/A/S/M H Live Control

P I Live Control

ART H Art MenuI Live Control

SCN H Scene MenuI Live Control

Page 78: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

78 UK

Інформ

ація

8

Вкладка Функція Значення за замовчуванням *1 *2 *3 g

c U

Picture Mode Settings

H VividH MutedH PortraitH MonotoneH Soft FocusH Pale&Light ColorH Light ToneH Grainy FilmH Pin HoleH DioramaH Cross ProcessH Gentle SepiaH Dramatic ToneH Key Line

52

Live View Boost Off

Sleep 1 min

V Exp/p/ISOMetering p

52

P+Metering Off

Noise Reduct. Auto

Noise Filter Standard

ISO Auto

ISO-Auto Set High Limit: 1600Стандартно: 100

W # Custom#Slow Limit 1/30 53w+F Off

X K/WBWB Auto

53K Set

K1: YF

K2: YNK3: XNK4: WN

Pixel CountXiddle 2560×1920

Wmall 1280×960

Y ЗаписFile Name Reset 54

Z Рухоме зображенняMovie R On 54Wind Noise Reduction Off

b K Utility Pixel Mapping —

54Touch Screen Settings On Touch Calibration — Eye-Fi —

* Настройки відрізняються залежно від регіону придбання камери.

Page 79: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

79UK

Інформ

ація

8

Технічні характеристики

ФотокамераТип виробуТип виробу Компактний цифровий фотоапаратФоточутливий сенсорТип виробу Датчик CMOS 1/2,3 дюймаКількість ефективних пікселів

Прибл. 12000000 пікселів

Форматне співвідношення

1,33 (4:3)

МоніторТип виробу Кольоровий TFT РК-дисплей із діагоналлю 3,0" дюйми і сенсорним

екраномЗагальна кількість пікселів

Прибл. 920000 точок (форматне співвідношення 3 : 2)

Об’єктивОб'єктив Olympus 4,7-23,5 мм, від f1.8 до 2.7(еквівалент діапазону 26-130 мм на 35-мм плівці)

Нейтральний світлофільтр3 EV еквівалент

ЗатворВитримка 1/2000 – 30 сек.Відстань зйомки

Від 0,1 м до (W), 0,3 м до (T) (нормальний режим/макрозйомка)від 0,01 м до 0,6 м (Супер макро-режим)

АвтофокусуванняТип виробу Система визначення контрастності блоку формування зображеньТочки фокусування Максимально 35 точокКерування експозицієюСистема вимірювання Система вимірювання TTL (через пристрій формування зображень)

Вимірювання ESP/центрально-зважене інтегральне вимірювання/точкове вимірювання/обране вимірювання

Діапазон вимірювання EV–3 -17 (вимірювання ESP, центрально-зважене інтегральне вимірювання, точкове вимірювання)

Чутливість ISO 100 – 6400 (із кроком 1/3 EV)Компенсація експозиції ±3 EV (із кроком 1/3 EV)Баланс білогоПараметри режиму Автоматичний, передустановлений баланс білого (7 значень),

користувацький баланс білого, баланс білого одним дотикомЗаписуванняПам'ять Вбудована пам'ять, SD/SDHC/SDXC (підтримує UHS-I), картка Eye-Fi,

FlashAir (з бездротовою LAN)Система записування Цифровий запис, JPEG (відповідно до Правил розробки для

файлових систем фотокамер (DCF)), дані RAWЧинні стандарти Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,

PictBridgeЗвук із фотознімками Формат WaveРухоме зображення MOV(MPEG-4 AVC/H.264)Аудіо PCM 48 кГц

Page 80: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

80 UK

Інформ

ація

8

ВідтворенняФормат відображення Покадрове відтворення, крупним планом, індексний переглядРоз’єми

Мультироз'єм (роз'єм USB, роз'єм AV)/мікро-роз'єм HDMI (тип D)

ЖивленняАкумулятор Один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-50B) або USB-адаптер

змінного струму (продається окремо)Габарити/вагаРозміри 102,4 мм (Ш) × 61,1 мм (В) × 34,3 мм (Т)

(без частин, які виступають)Вага Прибл. 221 г (з акумулятором і карткою пам'яті)Умови експлуатаціїТемпература від 0°C до 40 C (експлуатація)/

– 20 °C – 60 °C (зберігання)Вологість 30% – 90% (експлуатація)/10 – 90% (зберігання)

Літій-іонний акумуляторНОМЕР МОДЕЛІ LI-50BТип виробу Перезаряджуваний літієво-іонний акумуляторНомінальна напруга Постійний струм 3,7 ВНомінальна ємність 925 мАгКількість циклів заряджання-розряджання

Прибл. 300 (залежить від умов експлуатації)

Робоче середовище Температура від 0°C до 40°C (заряджання)

USB-адаптер змінного струмуНОМЕР МОДЕЛІ F-2AC-1B/F-2AC-2BНомінальна напруга на вході Від 100 до 240 В змінного струму (50/60 Гц)Номінальна напруга на виході Постійний струм 5 В, 500 мAРобоче середовище Температура: 0°C – 40°C (експлуатація)/

Від –20°C до 60°C (зберігання)

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОЖУТЬ ЗМІНЮВАТИСЯ БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЧИ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ІЗ БОКУ ВИРОБНИКА.

HDMI, логотип HDMI та High-Definition Multimedia Interface є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії HDMI Licensing LLC.

Page 81: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

81UK

ЗАХО

ДИ

БЕЗП

ЕКИ

9

УВАГАНЕБЕЗПЕКА

УДАРУ СТРУМОМНЕ ВІДКРИВАТИ

УВАГА! ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ УРАЖЕННЯ СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ

КРИШКУ (ЧИ ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ).ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ЧАСТИН, ЩО ПІДЛЯГАЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЮ

КОРИСТУВАЧЕМ.З ПИТАНЬ СЕРВІСНОГО

ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНИХ ФАХІВЦІВ

КОМПАНІЇ OLYMPUS.

Знак оклику, поміщений у трикутник, звертає вашу увагу на важливі інструкції з експлуатації і техобслуговування в документації, доданій до виробу.

НЕБЕЗПЕЧНО У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі серйозні травми або загибель.

ОБЕРЕЖНО У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі травми або загибель.

УВАГА У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі легкі травми, пошкодження обладнання або втрата цінних даних.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НІКОЛИ НЕ РОЗБИРАЙТЕ ЦЕЙ ПРОДУКТ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ І НЕ ПРАЦЮЙТЕ В УМОВАХ ВИСОКОЇ ВОЛОГОСТІ.

Запобіжні заходи загального характеруЗапобіжні заходи загального характеруПрочитайте всі інструкції — перед початком використання виробу прочитайте всі інструкції з експлуатації. Збережіть усі інструкції та документи для майбутнього звернення.

Очищення — перед очищенням завжди відключайте виріб від мережі. Використовуйте для чищення тільки вологу тканину. За жодних обставин не використовуйте для очищення цього виробу рідкі або аерозольні миючі засоби, а також будь-які органічні розчинники.

Оснащення — для особистої безпеки й уникнення пошкодження виробу використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані компанією Olympus.

Вода і вологість — застереження щодо виробів із водонепроникною конструкцією див. у розділах про водонепроникність.

Розміщення — щоб уникнути ушкодження виробу та травмування, установлюйте виріб тільки на стійку підставку, штатив або кронштейн.

Джерела енергії — підключайте цей виріб тільки до джерела енергії, указаного на маркувальній наклейці виробу.

Блискавка — Якщо під час використання USB-AC адаптера починається гроза, негайно вимкніть прилад із розетки.

Сторонні предмети — щоб уникнути травми, ніколи не вставляйте у прилад металеві предмети.

Нагрівання — ніколи не використовуйте й не зберігайте виріб поблизу джерел тепла, наприклад радіаторів, батарей центрального опалювання, газових плит та будь-якого обладнання або приладів, що виділяють тепло, зокрема стереопідсилювачів.

Користування фотоапаратомКористування фотоапаратом

ОБЕРЕЖНО • Не використовуйте цю фотокамеру поблизу займистих або вибухонебезпечних газів.

• Не наводьте спалах або LED (включно допоміжний промінь автофокусування) на людей з (немовлят, малюків тощо) з близької відстані. • Відстань між вами та об'єктом зйомки має бути не менше 1 метра. Спрацьовування спалаху на близькій відстані від очей людини може викликати короткочасну втрату зору.

• Зберігайте камеру в місцях, недоступних для дітей і домашніх тварин. • Використовуйте та зберігайте камеру в недоступних для дітей і домашніх тварин місцях, щоб уникнути таких небезпечних ситуацій: • Дитина може заплутатися в ремінці фотокамери і задихнутися. • Дитина може випадково проковтнути батарею, картки або дрібні деталі. • Дитина може ненавмисно увімкнути спалах, направивши його в очі собі або іншій дитині. • Дитина може випадково травмуватися рухомими частинами камери.

• Не дивіться через камеру на сонце або потужні джерела світла. • Не використовуйте й не зберігайте фотокамеру в запорошених або вологих місцях.

• Не закривайте спалах рукою, коли він спрацьовує. • Використовуйте лише карти пам'яті SD/SDHC/SDXC або Eye-Fi. Ніколи не використовуйте карти пам'яті інших типів.Якщо в фотоапарат випадково вставлено карту пам'яті іншого типу, зверніться до авторизованого дилера або в центр технічного обслуговування. Не намагайтесь виймати карту пам'яті із застосуванням сили.

• Негайно від'єднайте вилку живлення від розетки на стіні та припиніть використовувати USB-адаптер змінного струму, якщо Ви виявите, що адаптер надзвичайно нагрівся або помітите будь-які незвичні запахи, шум або дим навколо нього. Після цього, зверніться до авторизованого дилера або в центр технічного обслуговування.

УВАГА, ОБЕРЕЖНО • Негайно припиніть використовувати камеру, якщо відчуєте які-небудь незвичні запахи, шум або дим, що виходить з неї. • Ніколи не витягуйте акумулятори голіруч, це може привести до пожежі або опіку рук.

• Ніколи не тримайте й не використовуйте фотокамеру вологими руками.

• Не залишайте фотокамеру в місцях, де вона може зазнати дії дуже високих температур. • Це може привести до псування частин фотокамери й, за певних обставин, до її займання. Не використовуйте USB-AC адаптер, якщо він накритий (наприклад, ковдрою). Це може спричинити перегрів і в результаті — пожежу.

• Поводьтеся з камерою обережно, щоб уникнути отримання низькотемпературного опіку. • Якщо у фотокамері є металеві деталі, перегрів може привести до низькотемпературного опіку. Зверніть увагу на таке: • Після тривалого використання фотокамера нагрівається. Якщо ви тримаєте фотокамеру в такому стані, можливий низькотемпературний опік. • За дуже низької температури навколишнього середовища температура фотокамери може бути нижчою, за навколишню. Якщо можливо, надягайте рукавички під час користування фотокамерою на морозі.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Page 82: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

82 UK

ЗАХО

ДИ

БЕЗП

ЕКИ

9

• Будьте обережні з ремінцем. • Будьте обережні з ремінцем, коли носите фотокамеру. Він може легко зачепитися за сторонні предмети і привести до серйозних поломок фотокамери.

• Для захисту високоточної техніки, реалізованої в цьому виробі, ніколи не залишайте фотокамеру в перелічених нижче місцях, як під час використання, так і під час зберігання: • Місця з високими значеннями або значними коливаннями температури та/або вологості. Під прямим сонячним світлом, на пляжі, у замкнутому автомобілі або поблизу інших джерел тепла (плити, радіатора тощо), а також поряд із зволожувачами. • У місцях, де багато піску або пилу. • Поблизу займистих предметів або вибухових речовин. • У вологих місцях, наприклад, у ванній кімнаті або під дощем. Під час використання виробів у герметичному виконанні прочитайте відповідну інструкцію. • У місцях, які зазнають сильної вібрації.

• Ніколи не кидайте фотокамеру й не піддавайте її сильним ударам або вібраціям. • Встановлюючи фотоапарат на штативі чи знімаючи його зі штатива, обертайте гвинт штатива, а не фотоапарат. • Перед тим, як транспортувати фотоапарат, від'єднайте штатив та інші аксесуари, виготовлені не компанією «Olympus». • Не торкайтесь електричних контактів фотоапарату. • Не залишайте фотокамеру спрямованою безпосередньо на сонце. Це може привести до пошкодження об’єктива або шторки затвора, спотворення кольору, появи ореолу на фоточутливому сенсорі, а також привести до пожежі. • Не натискайте на об'єктив і не тягніть за нього з силою. • Перед тривалим зберіганням камери виймайте батарейки. Виберіть прохолодне, сухе місце зберігання, щоб не допустити появи конденсату або цвілі всередині фотокамери. Після періоду зберігання перевірте камеру, увімкнувши її й натиснувши кнопку затвора, щоб переконатися в її справності. • Камера може функціонувати неправильно у випадку використання у зоні дії магнітних/електромагнітних полів, радіохвиль чи високої напруги, наприклад, поряд із телевізором, мікрохвильовою піччю, ігровою відеоприставкою, гучномовцями, великим монітором, теле- чи радіовежею або опорою ЛЕП. У такому разі перед подальшим використанням вимкніть камеру, витягніть акумулятор, вставте його і знову ввімкніть камеру. • Завжди дотримуйтесь обмежень щодо умов експлуатації, наведених у посібнику з використання фотокамери.

Правила використання акумуляторів Правила використання акумуляторів

Слідуйте цим важливим вказівкам щоб уникнути течі, перегріву, спалаху, вибуху акумуляторів, а також ударів струму або опіків.

НЕБЕЗПЕЧНО • У фотоапараті використовується літій-іонний акумулятор, визначений компанією «Olympus». Заряджайте акумулятори спеціальним USB-адаптером змінного струму або зарядним пристроєм. Не використовуйте жодні інші USB-адаптери змінного струму або зарядні пристрої. • Ніколи не нагрівайте й не спалюйте акумулятори. • Вживайте застережних заходів під час транспортування та зберігання акумуляторів, щоб вони не торкалися будь-яких металевих предметів, наприклад прикрас, шпильок, скріпок тощо. • Ніколи не зберігайте акумулятори в місцях, де на них впливає пряме сонячне світло або високі температури, в гарячому автомобілі, поблизу джерела тепла тощо • Щоб уникнути витікання рідини з акумулятора або пошкодження його контактів, ретельно додержуйтесь усіх інструкцій, що стосуються використання акумуляторів. Ніколи не намагайтеся розібрати акумулятор або яким-небудь чином змінити його за допомогою паяння тощо. • У разі попадання акумуляторної рідини в очі негайно промийте їх чистою холодною проточною водою і зверніться по медичну допомогу. • Завжди зберігайте акумулятори в недосяжних для маленьких дітей місцях. Якщо дитина випадково проковтне акумулятор, негайно зверніться по медичну допомогу.

• Якщо Ви не можете вийняти акумулятор з фотоапарату, зверніться до авторизованого дилера або в центр технічного обслуговування. Не намагайтесь вийняти акумулятор із застосуванням сили.Пошкодження на зовнішній поверхні акумулятора (подряпини тощо) можуть призвести до перегрівання або вибуху.

ОБЕРЕЖНО • Акумулятори завжди слід зберігати сухими. • Щоб уникнути течі акумуляторів, перегріву, спричинення пожежі або вибуху використовуйте тільки акумулятори, рекомендовані для експлуатації з цим виробом. • Вставляйте акумулятор обережно, як описано в інструкції з експлуатації. • Якщо акумулятор не заряджається упродовж певного часу, припиніть заряджання і не використовуйте його. • Не використовуйте тріснутий або зламаний акумулятор. • Якщо акумулятор тече, втрачає колір або деформується, чи іншим чином втрачає нормальний стан, припиніть використовувати фотокамеру. • Якщо рідина з акумулятора потрапила на ваш одяг або шкіру, негайно зніміть одяг і промийте відповідне місце чистою проточною водою. Якщо рідина викликала опік шкіри, негайно зверніться по медичну допомогу. • У жодному разі не піддавайте акумулятори сильним ударам або тривалим вібраціям.

УВАГА, ОБЕРЕЖНО • Перед вставлянням завжди перевіряйте, чи на акумуляторі відсутні сліди витікання електроліту, вицвітання, короблення або будь-яких інших пошкоджень. • Під час тривалого використання акумулятор може нагріватися. Щоб уникнути опіків, не виймайте акумулятор одразу ж після використання камери. • Завжди виймайте акумулятор із фотокамери перед тривалим її зберіганням. • У цій камері використовується один літій-іонний акумулятор Olympus. Використовуйте вказаний оригінальний акумулятор.Використання акумулятора неправильного типу може призвести до вибуху. • Споживання електроенергії фотоапаратом залежить від того, які функції використовуються. • Нижче наведені умови, за яких відбувається безперервне споживання енергії та швидше розряджання акумулятора.

• Часто використовується масштабування. • Часте натискання наполовину кнопки спуску затвора в режимі зйомки, що активує автофокус. • Протягом тривалого часу на дисплеї демонструється фотографія. • Фотоапарат підключено до принтера.

• Під час використання розрядженого акумулятора фотоапарат може вимикатись без відображення попередження про низький заряд. • Літій-іонний акумулятор компанії «Olympus» розроблений лише для використання в цифрових фотоапаратах компанії «Olympus». Не використовуйте цей акумулятор в інших пристроях. • Бруд і волога на контактах акумулятора можуть спричинити замикання контактів фотокамери. Перед використанням витріть акумулятор сухою тканиною. • Завжди заряджайте акумулятор перед першим використанням або після тривалого періоду його невикористання. • Під час роботи камери від акумулятора при низькій температурі намагайтеся не давати замерзати камері та запасним акумуляторам. У разі замерзання та розряджання на холоді акумулятор може відновитись після відігрівання при кімнатній температурі. • Перед тривалою поїздкою, а особливо перед поїздкою за кордон, придбайте додаткові акумулятори. Під час подорожі можуть виникнути труднощі із придбанням рекомендованого акумулятора. • Для тривалого зберігання виберіть прохолодне місце зберігання. • Пам'ятайте, що утилізація акумуляторів допомагає зберегти ресурси нашої планети. Викидаючи відпрацьовані акумулятори, обов’язково заклеюйте їх контакти і дотримуйтеся місцевих правил щодо утилізації.

Page 83: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

83UK

ЗАХО

ДИ

БЕЗП

ЕКИ

9

USB-адаптер змінного струму USB-адаптер змінного струму

• USB-адаптер змінного струму F-2AC, що додається до пристрою, розроблений виключно для використання з цим фотоапаратом. Не заряджайте даним USB-адаптером змінного струму інші фотоапарати. • Не підключайте USB-адаптер змінного струму F-2AC, що додається до фотоапарату, до будь-якого іншого обладнання. • У випадку використання USB-адаптера змінного струму вставного типу: USB-адаптер змінного струму F-2AC, що додається до фотоапарату, слід розташовувати вертикально або в лежачому положенні на підлозі.

Використовуйте лише визначені Використовуйте лише визначені акумулятори, що перезаряджаються, акумулятори, що перезаряджаються, зарядний пристрій та USB-адаптер зарядний пристрій та USB-адаптер змінного струмузмінного струму

• Настійно рекомендовано використовувати в роботі з цією камерою тільки оригінальні спеціальні акумуляторні батареї, зарядний пристрій та USB-адаптер змінного струму. Використання неоригінальних акумуляторних батарей, зарядного пристрою та/або USB-адаптеру змінного струму може призвести до травмування через витікання, нагрівання, займання або інші пошкодження акумулятора. Olympus не несе відповідальності за нещасні випадки або пошкодження, які можуть статися, якщо використовуються акумулятори, зарядні пристрої та/або USB-адаптер змінного струму, які не є оригінальними аксесуарами Olympus.

МоніторМонітор

• Не натискайте сильно на монітор; від цього зображення може зробитися нечітким, що приведе до помилки режиму відображення або пошкодження монітора. • У нижній/верхній частині монітора може з’явитися світла смуга, але це не є несправністю. • Якщо об’єкт орієнтований по діагоналі, то його краї на моніторі можуть здаватися зигзагоподібними. Це не є несправністю; це буде менш помітно в режимі відтворення. • У місцях із низькими температурами увімкнення монітора може зайняти тривалий час, або його кольори можуть тимчасово змінюватися. При використанні фотокамери на лютому морозі буде корисно час від часу поміщати її в тепле місце. Монітор, що погано працює через холод, відновиться при нормальній температурі. • Дисплей даного пристрою виготовлений за високоточною технологією. Проте, на ньому можуть з'являтися застиглі або дефектні пікселі. Ці пікселі жодним чином не впливають на зображення, що зберігається. Через власні властивості або кут, під яким Ви дивитеся на дисплей, ділянка може бути неоднорідною за кольором і яскравістю. Це виникає у зв'язку зі структурою дисплею. Це не є несправністю.

Передбачені законодавчо і інші повідомленняПередбачені законодавчо і інші повідомлення

• Компанія Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваної при використанні даного пристрою на законній підставі, або будь-яких запитів, від третіх осіб, викликаних неналежним використанням цього продукту. • Компанія Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваних від використання цього виробу на законній підставі, виниклих в результаті видалення даних зображення.

Обмеження гарантіїОбмеження гарантії

• Компанія Olympus заявляє, що цей друкований примірник і програмне забезпечення не накладають на неї гарантій чи зобов’язань, прямих або непрямих, або відповідальності згідно будь-яких можливих гарантій щодо товарного стану й придатності для використання з будь-якою метою, а також щодо побічних, непрямих і випадкових збитків (зокрема, але не виключно, неотримання доходів підприємствами, перешкод їхній діяльності та втрати робочої інформації) внаслідок використання або неможливості використання цього друкованого примірника, програмного забезпечення або виробу. Деякі країни не допускають виключення або обмеження відповідальності за непрямі чи побічні збитки або гарантії, що мається на увазі, тому зазначені вище обмеження можуть до вас не застосовуватись. • Компанія Olympus зберігає за собою всі права на цю інструкцію.

ЗастереженняЗастереження

Фотографування без дозволу або використання матеріалів, захищених авторськими правами, можуть бути порушенням поточних норм захисту авторських прав. Компанія Olympus не приймає на себе відповідальності за фотографування без дозволу, використання матеріалів або інші дії, що можуть порушити права власників авторських прав.

Повідомлення про авторські праваПовідомлення про авторські права

Всі права захищено. Без попереднього письмового дозволу Olympus заборонено жодним чином відтворювати, копіювати й використовувати цей друкований примірник і програмне забезпечення, повністю або частково, будь-якими електронними або механічними засобами, зокрема, фотокопіюванням і будь-якими системами зберігання й відтворення інформації. Не передбачається відповідальність відносно використання інформації, що міститься в цих письмових матеріалах або програмному забезпеченні або за збиток, який настав у результаті використання інформації, що міститься в них. Компанія Olympus зберігає за собою право на змінення властивостей і змісту цієї публікації або програмного забезпечення без зобов’язань або попереднього повідомлення.

Повідомлення FCC (Федеральної комісії Повідомлення FCC (Федеральної комісії зв’язку США)зв’язку США)

• Радіо- та телевізійні перешкоди • Зміни або модифікації, прямо не схвалені виробником, можуть призвести до позбавлення користувача права експлуатувати це устаткування. Це обладнання пройшло випробування, і було зроблено висновок про його відповідність обмеженням для цифрових пристроїв класу B відповідно до частини 15 Правил FCC. Таке обмеження спрямоване на обґрунтований захист від небезпечних перешкод в умовах стаціонарного використання. • Це устаткування генерує, використовує та може випромінювати радіохвилі, і у випадку недотримання інструкцій щодо настройки й використання це може створити перешкоди для радіокомунікацій. • Проте не гарантується, що такі перешкоди не створюватимуться в конкретних випадках. Якщо устаткування викликає шкідливі перешкоди радіо- і телевізійного прийому, що можна визначити за допомогою увімкнення й вимкнення устаткування, користувач може спробувати усунути перешкоди одним із таких способів: • Відрегулювати або перемістити приймальну антену. • Збільшити відстань між камерою та приймачем. • Підключити устаткування до розетки з іншим контуром, ніж той, до якого підключений приймач. • Зверніться по допомогу до вашого продавця або досвідченого спеціаліста з радіо/телевізійного обладнання. Для підключення камери до USB-порту персональних комп’ютерів (ПК) слід використовувати тільки USB-кабель, що постачається компанією OLYMPUS.

Будь-які зміни або модифікації цього обладнання можуть призвести до позбавлення користувача права користування цим пристроєм.

Page 84: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

84 UK

ЗАХО

ДИ

БЕЗП

ЕКИ

9

Для покупців у Північній та Південній Для покупців у Північній та Південній АмериціАмериці

Для покупців у СШАЗаява про відповідністьНомер моделі: XZ-10Торгова назва: OLYMPUSВідповідальна сторона:

Адреса: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.

Телефон: 484-896-5000

Перевірено на відповідність стандарту FCCДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ВДОМА АБО НА РОБОТІ

Цей прилад відповідає Частині 15 нормативів FCC. Робота пристрою допускається за умови дотримання таких двох умов:(1) Цей прилад не створює шкідливих перешкод.(2) Цей прилад повинен приймати будь-які перешкоди,

зокрема перешкоди, які можуть викликати небажані операції.

Для покупців у КАНАДІЦей цифровий апарат класу В відповідає всім вимогам канадських нормативів ICES-003.

ВСЕСВІТНЯ ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ КОМПАНІЇ OLYMPUS — ВИРОБИ ДЛЯ ОБРОБКИ ЗОБРАЖЕНЬКомпанія Olympus гарантує, що надані вироби для обробки зображень Olympus® і відповідні аксесуари Olympus® (надалі окремо — «Виріб» та загально — «Вироби») не матимуть дефектів матеріалу та оздоблення за умов звичайного використання й обслуговування протягом одного (1) року з дати придбання. Якщо в будь-якому Виробі виявляться дефекти впродовж гарантійного періоду терміном один рік, покупець повинен повернути дефектний Виріб до будь-якого Центру обслуговування компанії Olympus у наведеному нижче порядку (див. розділ «ЯКЩО ПОТРІБНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ»).Компанія Olympus на власний розсуд відремонтує, замінить або налаштує дефектний Виріб, за умови, що дослідження та заводський огляд компанії підтвердять, що (а) такий дефект з'явився за умов звичайного й належного використання та (б) на Виріб розповсюджується ця обмежена гарантія.Ремонт, заміна або налаштування дефектного Виробу є єдиним обов'язком компанії Olympus та єдиним способом покупця усунути проблему за цією гарантією.Покупець несе відповідальність за оплату доставки Виробів до центру обслуговування компанії Olympus.Компанія Olympus не зобов'язана виконувати профілактичний ремонт, встановлення, демонтаж або технічне обслуговування.Компанія Olympus залишає за собою право (i) використовувати відновлені, відремонтовані та/або придатні до експлуатації деталі, що були у використанні (які відповідають нормам контролю якості Olympus), у гарантійному та інших ремонтах, і (ii) робити будь-які внутрішні або зовнішні зміни конструкції та/або функцій у своїх виробах без жодного зобов'язання вносити такі зміни до Виробів.

ВИНЯТКИ З ЦІЄЇ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇНе покриваються цією обмеженою гарантією у будь-який спосіб, ані виражений, ані такий, що мається на увазі, ані статутний:(А) вироби й аксесуари, не вироблені компанією

Olympus та/або без фірмової етикетки «OLYMPUS» (за гарантійне покриття виробів та аксесуарів інших виробників, що можуть розповсюджуватися компанією Olympus, несуть відповідальність виробники таких виробів та аксесуарів відповідно до умов і термінів гарантій таких виробників);

(Б) будь-які Вироби, розібрані, відремонтовані, перероблені, змінені або модифіковані особами, що не є власним авторизованим обслуговуючим персоналом компанії Olympus, окрім випадків, коли ремонт сторонніми особами виконано з письмової згоди компанії Olympus;

(В) дефект або пошкодження Виробів, спричинені зношуванням, неналежною експлуатацією, недбалістю, піском, рідиною, ударом, неналежним зберіганням, невиконанням умов технічного обслуговування, течею елемента живлення, використанням аксесуарів, витратних матеріалів або приладдя не марки «OLYMPUS», або використання інших Виробів у поєднанні з несумісними пристроями;

(Г) програмне забезпечення;(Д) приладдя та витратні матеріали (включно з лампами,

чорнилами, папером, плівкою, відбитками, негативами, кабелями та акумуляторами, але не обмежуючись ними); та/або

(Е) Вироби, на яких немає належним чином зазначеного й зареєстрованого серійного номера Olympus, якщо це не модель, на якій компанія Olympus не зазначає та не реєструє серійних номерів.

ОКРІМ ВИЩЕНАВЕДЕНОЇ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ, КОМПАНІЯ OLYMPUS НЕ РОБИТЬ ДОДАТКОВИХ І ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД УСІХ ІНШИХ ЗАЯВ, ЗАПЕВНЕНЬ, УМОВ І ГАРАНТІЙ СТОСОВНО ВИРОБІВ, ЯК ПРЯМИХ, ТАК І НЕПРЯМИХ, ВИРАЖЕНИХ ЧИ ТАКИХ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, АБО ТАКИХ, ЩО ВИНИКАЮТЬ НА ПІДСТАВІ БУДЬ-ЯКОГО СТАТУТУ, УКАЗУ, КОМЕРЦІЙНОГО ВИКОРИСТАННЯ АБО ІНШИМ ЧИНОМ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ БУДЬ-ЯКОЮ ГАРАНТІЄЮ ЧИ ЗАЯВОЮ ЩОДО ПРИДАТНОСТІ, ТРИВАЛОСТІ, КОНСТРУКЦІЇ, ФУНКЦІОНУВАННЯ АБО СТАНУ ВИРОБІВ (ЧИ БУДЬ-ЯКИХ ЇХНІХ ЧАСТИН) АБО КОМЕРЦІЙНОЇ ЯКОСТІ ВИРОБІВ ЧИ ЇХНЬОЇ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ, АБО ТАКИХ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПОРУШЕННЯ БУДЬ-ЯКОГО ПАТЕНТУ, АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЧИ ІНШОГО ПРАВА ВЛАСНОСТІ, ЩО ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ В НИХ.ЯКЩО БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ЗА ЗАКОНОМ, ВОНИ ОБМЕЖУЮТЬСЯ ТЕРМІНОМ ДІЇ ЦІЄЇ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ.У ДЕЯКИХ ШТАТАХ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ АБО ЇХ ОБМЕЖЕННЯ, ЧИ ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ МОЖУТЬ НЕ ВИЗНАВАТИСЯ, ТОМУ НАВЕДЕНІ ВИЩЕ ВІДМОВИ МОЖУТЬ НЕ ЗАСТОСОВУВАТИСЯ.ПОКУПЕЦЬ ТАКОЖ МОЖЕ МАТИ ІНШІ ТА/АБО ДОДАТКОВІ ПРАВА Й ЗАСОБИ, ЩО ЗАЛЕЖАТЬ ВІД ШТАТУ.ПОКУПЕЦЬ ВИЗНАЄ Й ПОГОДЖУЄТЬСЯ, ЩО КОМПАНІЯ OLYMPUS НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ЗБИТКИ, ЩО ЇХ МОЖЕ ПОНЕСТИ ПОКУПЕЦЬ ЧЕРЕЗ ЗАТРИМКУ ДОСТАВКИ, ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ, КОНСТРУКЦІЮ ВИРОБУ, ВИБІР АБО ВИРОБНИЦТВО, ВТРАТУ ЧИ ПОШКОДЖЕННЯ ЗОБРАЖЕНЬ АБО ДАНИХ, ЧИ З ІНШОЇ ПРИЧИНИ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ВИНИКАЄ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ НА ПІДСТАВІ КОНТРАКТУ, ЦИВІЛЬНОГО ПРАВОПОРУШЕННЯ (У ТОМУ ЧИСЛІ НЕДБАЛІСТЬ І СУВОРА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ) АБО ІНШИМ ЧИНОМ. ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН КОМПАНІЯ OLYMPUS НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, ПОБІЧНІ, ПОДАЛЬШІ АБО ОСОБЛИВІ ЗБИТКИ (ВКЛЮЧАЮЧИ БЕЗ ОБМЕЖЕННЯ ВТРАТУ ПРИБУТКУ АБО ВТРАТУ МОЖЛИВОСТІ ЕКСПЛУАТАЦІЇ), НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ КОМПАНІЇ OLYMPUS ВІДОМО АБО ПОВИННО БУТИ ВІДОМО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ПОТЕНЦІЙНИХ ВТРАТ АБО ЗБИТКІВ.

Page 85: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

85UK

ЗАХО

ДИ

БЕЗП

ЕКИ

9

Заяви та гарантії, зроблені будь-якою особою, включаючи, але не обмежуючись постачальниками, представниками, продавцями або агентами компанії Olympus, які не відповідають або суперечать умовам цієї гарантії чи додаються до них, не мають обов'язкової сили для компанії Olympus, якщо їх не наведено у письмовій формі та не схвалено прямо уповноваженою посадовою особою компанії Olympus.Ця обмежена гарантія є повним і виключним викладенням гарантії, яку компанія Olympus погоджується забезпечити стосовно Виробів, і заміняє всі попередні й одночасні усні або письмові угоди, домовленості, пропозиції та повідомлення, що мають відношення до її змісту.Ця обмежена гарантія діє виключно на користь первісного покупця та не може передаватися або призначатися іншим особам.

ЯКЩО ПОТРІБНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯПокупець повинен перемістити будь-які зображення або дані, збережені у Виробі, на інший носій даних та/або видалити будь-яку плівку з Виробу, перш ніж надсилати його компанії Olympus для технічного обслуговування.ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН КОМПАНІЯ OLYMPUS НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБЕРЕЖЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ АБО ЗАХИСТ БУДЬ-ЯКИХ ЗОБРАЖЕНЬ АБО ДАНИХ, ЗБЕРЕЖЕНИХ У ВИРОБІ, ОТРИМАНОМУ КОМПАНІЄЮ ДЛЯ ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, АБО НА БУДЬ-ЯКІЙ ПЛІВЦІ, ЩО МІСТИТЬСЯ У ВИРОБІ, ОТРИМАНОМУ КОМПАНІЄЮ ДЛЯ ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, А ТАКОЖ ЗА БУДЬ-ЯКІ ЗБИТКИ У ВИПАДКУ, ЯКЩО БУДЬ-ЯКІ ЗОБРАЖЕННЯ АБО ДАНІ ВТРАЧЕНО АБО ПОШКОДЖЕНО У ПРОЦЕСІ ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ (ВКЛЮЧАЮЧИ БЕЗ ОБМЕЖЕННЯ ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, ПОБІЧНІ, ПОДАЛЬШІ АБО ОСОБЛИВІ ЗБИТКИ, ВТРАТУ ПРИБУТКУ АБО ВТРАТУ МОЖЛИВОСТІ ЕКСПЛУАТАЦІЇ), НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ КОМПАНІЇ OLYMPUS ВІДОМО АБО ПОВИННО БУТИ ВІДОМО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКОЇ ПОТЕНЦІЙНОЇ ВТРАТИ ЧИ ПОШКОДЖЕННЯ.

Ретельно запакуйте Виріб з використанням великої кількості прокладного матеріалу, щоб запобігти пошкодженню під час транспортування, та доставте його авторизованому дилеру компанії Olympus, у якого було придбано виріб, або надішліть передплаченою й застрахованою посилкою до будь-якого центру обслуговування компанії Olympus.Під час надання Виробу для технічного обслуговування пакунок повинен містити нижченаведене.1 Товарний чек із зазначенням місця й дати покупки.2 Копія цієї обмеженої гарантії із зазначенням серійного номера Виробу, що відповідає серійному номеру, зазначеному на Виробі (якщо це не модель, на якій компанія Olympus не зазначає й не реєструє серійних номерів).

3 Докладний опис несправності.4 Зразки відбитків, негативів, цифрових відбитків

(або файлів на диску), якщо вони наявні та мають відношення до несправності.

Після завершення технічного обслуговування Виріб буде повернено передплаченою посилкою.

КУДИ НАДСИЛАТИ ВИРІБ ДЛЯ ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯАдресу найближчого центру обслуговування див. у розділі «ВСЕСВІТНЯ ГАРАНТІЯ».

МІЖНАРОДНЕ ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯЗа цією гарантією надається міжнародне гарантійне технічне обслуговування.

Для покупців у ЄвропіДля покупців у Європі

Знак «СE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, охорони здоров'я, захисту довкілля та прав споживача. Камери зі знаком «СЕ» призначені для продажу на території Європи.

Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива ЄС про відходи «WEEE», додаток IV] вказує на роздільний збір відходів електричного й електронного устаткування в країнах ЄС.Не викидайте обладнання разом із побутовим сміттям.Для утилізації цього виробу користуйтесь чинними у вашій країні системами повернення та збирання.

Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива 2006/66/EC, додаток II] позначає необхідність окремого збору використаних елементів живлення в країнах Європейського Союзу.Не викидайте елементи живлення разом із побутовим сміттям. Для утилізації використаних елементів живлення користуйтеся системами повторного використання і збору сміття, доступними у вашій країні.

Умови гарантії1 Якщо цей виріб, незважаючи на правильне використання (згідно з друкованими інструкціями щодо догляду й експлуатації, що входять до комплекту), виявився бракованим протягом застосовного в країні гарантійного терміну та був придбаний в авторизованого дилера компанії Olympus у зоні торгово-промислової діяльності компанії Olympus Europa Holding GmbH, як зазначено на веб-сайті: http://www.olympus.com, цей виріб буде безкоштовно відремонтовано або, за рішенням компанії Olympus, замінено на новий. Щоб скористатися цією гарантією, покупець повинен принести виріб і цей гарантійний талон до закінчення застосовного в країні гарантійного терміну до дилера, в якого було придбано виріб, або до будь-якого сервісного центру Olympus, розташованого на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Europa Holding GmbH, як це обумовлено на веб-сайті: http://www.olympus.com. Упродовж однорічного терміну дії всесвітньої гарантії покупець може повернути виріб до будь-якого сервісного центру Olympus. Зауважте, що сервісні центри Olympus існують не в усіх країнах.

2 Покупець здійснює доставку виробу до дилера або до авторизованого сервісного центру Olympus самостійно й на власний розсуд, а також відповідає за будь-які витрати, пов’язані з доставкою виробу.

Page 86: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

86 UK

ЗАХО

ДИ

БЕЗП

ЕКИ

9

Умови гарантії1 «Компанія OLYMPUS IMAGING CORP., 2951 Ishikawa-

machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Японія надає всесвітню гарантію терміном на один рік. Ця всесвітня гарантія повинна пред’являтися в усіх авторизованих пунктах технічного обслуговування й ремонту компанії Olympus перед виконанням будь-яких ремонтних робіт відповідно до умов цієї гарантії. Ця гарантія є дійсною, тільки якщо в пункті технічного обслуговування й ремонту компанії Olympus пред’явлено гарантійний талон і доказ купівлі. Зверніть увагу, що ця гарантія є доповненням і жодним чином не порушує законних гарантійних прав покупця згідно чинного в країні законодавства стосовно продажу споживчих товарів, згаданих вище.»

2 Ця гарантія не покриває нижченаведені дефекти, ремонт яких оплачуватиме покупець, навіть якщо дефекти виникли протягом терміну гарантії, згаданого вище.А Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок неправильного використання виробу (наприклад, під час виконання операцій, не наведених у розділі «Правила обслуговування» та інших розділах цієї інструкції тощо).

Б Будь-який дефект, який виник через ремонт, модифікацію, чищення тощо, виконані не компанією Olympus або авторизованим сервісним центром Olympus.

В Будь-який дефект або пошкодження, які виникли внаслідок транспортування, падіння, струсу тощо після придбання виробу.

Г Будь-які дефекти або пошкодження, які сталися внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози та іншого стихійного лиха, забруднення навколишнього середовища або збоїв джерел постачання електроенергії.

Д Будь-який дефект, який виник через недбале або неналежне зберігання (наприклад, зберігання виробу в умовах високої температури та вологості, біля засобів проти комах на зразок нафталіну або шкідливих наркотичних речовин тощо), неналежне обслуговування тощо.

Е Будь-який дефект, який виник через використання розряджених елементів живлення тощо.

Ж Будь-який дефект, який виник через потрапляння піску, бруду тощо всередину корпусу виробу.

Ѕ Якщо цей гарантійний талон не надається з виробом.Z Після внесення будь-яких змін у гарантійний талон стосовно року, місяця та дня купівлі, а також стосовно прізвища покупця, назви дилера та серійного номера.

З Якщо разом із цим гарантійним талоном не надається товарний чек.

3 Ця гарантія стосується тільки виробу; гарантія не стосується жодних інших аксесуарів, зокрема футляра, ремінця, кришки об’єктива й елементів живлення.

4 Згідно з цією гарантією компанія Olympus бере на себе зобов’язання лише щодо ремонту або заміни цього виробу. За цією гарантією компанія не несе відповідальності за будь-які непрямі пошкодження або збитки, пов’язані з дефектом виробу взагалі, і зокрема за будь-які збитки або пошкодження, спричинені об’єктиву, плівці та іншому обладнанню або аксесуарам, що використовуються разом із цим виробом, а також за будь-які збитки внаслідок затримки з ремонтом або втрати даних. Обов’язкові положення закону залишаються непорушними.

Примітки щодо чинності гарантії1 Ця гарантія вважається дійсною, тільки якщо гарантійний талон належно заповнений представником компанії Olympus або авторизованим дилером компанії, або за наявності інших документів із доказом про придбання виробу. Тому обов’язково упевніться, що ваше прізвище, назва дилера, серійний номер, а також рік, місяць і день покупки зазначені у гарантійному талоні, або що до нього додається чек (із зазначенням імені дилера, дати покупки та типу виробу). Компанія Olympus залишає за собою право відмовити в безкоштовному технічному обслуговуванні, якщо гарантійний талон не заповнено, до нього не додається вищезгаданий документ, або якщо інформація, що міститься в них, є неповною або нерозбірливою.

2 Цей гарантійний талон повторно не видається, тому зберігайте його в надійному місці.

* Мережа міжнародних авторизованих сервісних центрів наведена на веб-сайті: http://www.olympus.com.

Для покупців в АзіїДля покупців в Азії

Умови гарантії1 Якщо у даному пристрої, незважаючи на належне використання (відповідно до письмових Інструкцій щодо догляду й експлуатації, що входять до комплекту), буде протягом одного року з дати продажу виявлено несправність, його буде безкоштовно відремонтовано або замінено за рішенням компанії «Olympus» на новий. Щоб скористатися цією гарантією, покупець повинен принести виріб і цей гарантійний талон до закінчення гарантійного періоду, що ставить один рік, до дилера, в якого було придбано виріб, або до будь-якого авторизованого компанією «Olympus» сервісного центру, зазначеного в інструкції, та звернутися по необхідний ремонт.

2 Покупець здійснює доставку виробу до дилера або до авторизованого сервісного центру Olympus самостійно й на власний розсуд, а також відповідає за будь-які витрати, пов’язані з доставкою виробу.

3 Дана гарантія не покриває нижченаведені пошкодження, а покупець у такому випадку буде змушений оплатити ремонт виробу, навіть якщо пошкодження трапилось упродовж вищезгаданого однорічного періоду.А Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок неправильного використання виробу (наприклад, під час виконання операцій, не наведених у розділі «Правила обслуговування» та інших розділах цієї інструкції тощо).

Б Будь-який дефект, який виник через ремонт, модифікацію, чищення тощо, виконані не компанією Olympus або авторизованим сервісним центром Olympus.

В Будь-який дефект або пошкодження, які виникли внаслідок транспортування, падіння, струсу тощо після придбання виробу.

Г Будь-які дефекти або пошкодження, які сталися внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози та іншого стихійного лиха, забруднення навколишнього середовища або збоїв джерел постачання електроенергії.

Д Будь-який дефект, який виник через недбале або неналежне зберігання (наприклад, зберігання виробу в умовах високої температури та вологості, біля засобів проти комах на зразок нафталіну або шкідливих наркотичних речовин тощо), неналежне обслуговування тощо.

Е Будь-який дефект, який виник через використання розряджених елементів живлення тощо.

Ж Будь-який дефект, який виник через потрапляння піску, бруду тощо всередину корпусу виробу.

Ѕ Якщо цей гарантійний талон не подається з виробом.Z Після внесення будь—яких змін у наданий гарантійний талон стосовно року, місяця та дня купівлі, а також стосовно прізвища покупця, назви дилера та серійного номера.

З Якщо разом із цим гарантійним талоном не надається товарний чек.

4 Ця гарантія стосується тільки виробу; вона не стосується будь-яких інших аксесуарів, таких як футляр, ремінець, кришка об'єктива та акумулятори.

5 Виключна відповідальність компанії «Olympus» згідно даної гарантії обмежується лише ремонтом або заміною виробу. Компанія не несе відповідальності за будь-які непрямі або побічні втрати чи пошкодження будь-якого виду, яких покупець зазнав у зв'язку з браком пристрою, та зокрема за будь-які втрати чи пошкодження, спричинені будь-якій плівці чи об'єктиву або іншому обладнанню чи аксесуарам, що використовувалися з виробом або за будь-яку втрату, спричинену затримкою в ремонті.

Page 87: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

87UK

ЗАХО

ДИ

БЕЗП

ЕКИ

9

Примітки;1 Ця гарантія є доповненням і жодним чином не порушує законних прав покупця.

2 Якщо у Вас виникнуть будь-які запитання щодо цієї гарантії, зателефонуйте до будь-якого авторизованого компанією «Olympus» сервісного центру, зазначеного в інструкції.

Примітки щодо чинності гарантії1 Ця гарантія вважається дійсною, тільки якщо гарантійний талон належно заповнений компанією «Olympus» або дилером. Обов'язково переконайтесь, що Ваше прізвище, назва дилера, серійний номер, а також рік, місяць і день покупки зазначені у гарантійному талоні.

2 Гарантійний талон не підлягає -повторній видачі, тому зберігайте його в надійному місці.

3 Будь-які вимоги щодо ремонту в країні, де виріб був придбаний, регулюються положеннями гарантії, наданої дилером компанії «Olympus» у цій країні. У країнах, у яких місцевий дилер компанії «Olympus» не надає окрему гарантію, або якщо покупець не перебуває у країні, у якій придбано виріб, повинні застосовуватися умови цієї всесвітньої гарантії.

4 У належних випадках ця гарантія діє в усьому світі. Авторизовані сервісні центри компанії «Olympus», наведені в цій гарантії, обов'язково виконають її умови.

* Перелік мережі міжнародних авторизованих сервісних центрів компанії «Olympus» дивіться у додатку.

Обмеження гарантіїКомпанія Olympus заявляє, що цей друкований примірник і програмне забезпечення не накладають на неї гарантій чи зобов'язань, прямих або непрямих, або відповідальності згідно будь-яких можливих гарантій щодо товарного стану й придатності для використання з будь-якою метою, а також щодо прямих, непрямих і випадкових пошкоджень (зокрема, але не виключно, неотримання доходів підприємствами, перешкод їхній діяльності та втрати робочої інформації) внаслідок використання або неможливості використання цього друкованого примірника або програмного забезпечення. Деякі штати не допускають виключення або обмеження відповідальності за непрямі чи побічні збитки, тому зазначені вище обмеження можуть до вас не застосовуватися.

Торгові маркиТоргові марки

• Microsoft і Windows є зареєстрованими торговими марками корпорації Microsoft. • Macintosh є зареєстрованим торговою маркою компанії Apple Inc. • Логотип SDXC є торговою маркою SD-3C, LLC. • Eye-Fi є зареєстрованою торговою маркою компанії Eye-Fi, Inc. • «FlashAir» є торговою маркою корпорації «Toshiba». • Powered by ARCSOFT. • Усі інші назви компаній і продуктів є зареєстрованими торговими марками й/або торговими марками відповідних власників.

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Програмне забезпечення в цьому фотоапараті може включати програмне забезпечення третіх сторін. Будь-яке програмне забезпечення третіх сторін надається та використовується на положеннях і умовах, передбачених та визначених власниками або ліцензіарами такого програмного забезпечення.Ці умови та інші зауваження третіх сторін щодо програмного забезпечення, якщо такі є, можна знайти у довіднику зауважень щодо програмного забезпечення, який знаходиться у файлі «PDF» на компакт-диску в комплекті постачання або на веб-сайті http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm

• Стандарти файлових систем фотокамер, які згадуються в цій інструкції, є стандартами «Design rule for Camera File system/DCF», установленими Асоціацією виробників електроніки та інформаційних технологій Японії (JEITA).

Page 88: ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА XZ-10 · 2019. 1. 11. · 6 uk Підготовка до зйомки 1 Заряджання акумулятора. Приєднайте usb-кабель

Ukrainie: Україна ТОВ «Соніко Україна», м Київ, вул. Щусєва 10, тел. +38 (044) 359-02-83

тел. +38 (044) 359-02-84

Україна ТОВ «Крок-ТТЦ», м Київ, пр-т Маяковського, 26, тел. +38 (044) 459-42-55

http://www.olympus.com/

Головний офіс: Consumer Product Division Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany (Німеччина)Тел.: +49 40 – 23 77 3-0; факс: +49 40 – 23 07 61

Відділ доставки: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany (Німеччина)Для листів: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany (Німеччина)

Технічна підтримка користувачів у Європі:Відвідайте нашу домашню Сторінку http://www.olympus-europa.comабо зателефонуйте на наш БЕЗКОШТОВНИЙ НОМЕР*: 00800 – 67 10 83 00

для Австрії, Бельгії, Данії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Люксембурга, Нідерландів, Норвегії, Португалії, Іспанії, Швеції, Швейцарії, Великобританії.* Будь ласка, врахуйте, що деякі (мобільні) телефонні служби/провайдери не дозволяють доступ або вимагають набору додаткового префікса для номерів +800.

Для всіх країн Європи, не включених в список, і у разі, якщо не вдається додзвонитися за вищенаведеним номером, скористайтеся такимиПЛАТНИМИ НОМЕРАМИ: +49 180 5 – 67 10 83 або +49 40 – 237 73 48 99.Наша служба технічної підтримки користувачів працює з 9.00 до 18.00середньоєвропейського часу (понеділок – п'ятниця).

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH

© 2013 VM926001