42
Сайтът „Patrimoine écrit” и значението му за дейността на библиотеките във Франция Доц. д-р Мария Гуленова

Сайтът „ Patrimoine é crit ” и значението му за дейността на библиотеките във Франция

  • Upload
    oleg

  • View
    38

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Сайтът „ Patrimoine é crit ” и значението му за дейността на библиотеките във Франция. Доц. д-р Мария Гуленова. Сайтът “ Patrimoine é crit ” – http://www.patrimoineecrit.culture.gouv.fr/. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

Сайтът „Patrimoine écrit” и значението му за дейността на библиотеките във Франция

Доц. д-р Мария Гуленова

Page 2: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

Сайтът “Patrimoine écrit” – http://www.patrimoineecrit.culture.gouv.fr/

Сайтът „Писмено наследство” се поддържа и обогатява от „Департамента за културно наследство и дигитална политика” на „Отдела за книгата и четенето” при Министерството на културата и комуникациите на Франция и Генералната дирекция за медиите и културните индустрии.

Page 3: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

1. “Наблюдение на писменото наследство в региона”

Средство за представяне и анализ на обществената политика в областта на писменото наследство.

За достъп до документите на определен регион се използва картата на Франция.

Page 4: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

2. “План за действие за писменото наследство”

Стартирал през 2004 г., този план на Министерството на културата и комуникациите има за цел да повиши осведомеността за писменото наследство в регионите на страната (над 30 млн документи) и да подобри условията на съхраняването, описването и валоризацията им.

2.1. Покани за участие в проекти “Писмено наследство”

2.2. Изпълнение на “Плана” (2008 г.)

2.3. Национално проучване, свързано с “Плана” (2007 г.)

2.4. Промени в “Плана” (2004 г.)

Page 5: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

3. “Дни на писменото наследство”

От 2005 г. „Отделът за книгата и четенето” организира всяка година в регионите в партньорство с местните власти дни на информацията и обучението, посветени на писменото наследство.

Програми и мероприятия на “Дните” (2005 г. -)

Page 6: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

4. “Консервация, сигурност и реставрация”

Държавата упражнява технически контрол върху библиотеките в регионите, който се отнася преди всичко до условията на консервация на колекциите.

4.1. Технически комитет за реставрация

4.2. Справочни документи на министерството

4.3. Проучвания и препоръки на НБФ

4.4. Други сайтове за справка

Page 7: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

4.1. Технически комитет за реставрация

Page 8: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

4.2. Сайтове, свързани с консервацията и реставрацията на документи

Page 9: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

4.3. Изследвания и препоръки на НБФ

Page 10: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

4.4. Други сайтове за справка

Page 11: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5. “Каталози и описание на писменото наследство”

„Отделът за книгата и четенето” насърчава разработването на сводни каталози и каталогизирането в мрежи. Той подкрепя стандартизацията в областта на библиографията и информационната наука.

5.1. Своден каталог на Франция 5.2. Трансфер на записи от НБФ 5.3. Други каталоги и

библиографски инструменти за справка

5.4. Стандарти и наръчници (полагала) по каталогизиране

Page 12: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.1. Портал “Своден каталог на Франция”

Порталът „Своден каталог на Франция” (CCFr) предоставя достъп до:

Общия каталог на НБФ SUDOC, сводния каталог на

висшето образование Базата данни „Наследство” Базата данни „CGM” Базата данни „PALME” „RNBFD”

Page 13: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.1.1. Общ каталог на НБФ

Page 14: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.1.2. SUDOC

Page 15: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.1.3. База данни “Наследство”

Page 16: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.1.4. База данни “CGM”5.1.5. База данни “PALME”

Page 17: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.2. Трансфер на записи от НБФ

Page 18: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.3. Други каталози и справочни библиографски инструменти

5.3.1. The European Library

Page 19: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.3.2. База данни “Heritage of the Printed Book”

Page 20: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.3.3. Общ каталог на библиотеката на “INHA”

Page 21: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.3.4. Каталог “PICASCO”

Page 22: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.3.5. База данни “Medium”

Page 23: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.3.6. Каталог на специализираните библиотеки на гр. Париж

Page 24: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.4.3. Сайт на AFNOR

Page 25: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.3.4. Сайт на Френския комитет UNIMARC

Page 26: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.4.6. Практическо ръководство на каталогизатора

Page 27: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

5.4.8. RAMEAU

Page 28: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

6. “Дигитално наследство”

Министерството на културата и комуникациите подкрепя цифровизацията на колекциите на писменото наследство на библиотеките и насърчава разпространението на добри практики в цифровизацията и цифровата консервация.

6.1. Дигитални библиотеки 6.2. Източници на формати за

цифрови данни 6.3. Протоколи за обмен на

цифрови данни 6.4. Консервация на цифрови

данни 6.5. Препоръки на Министерството 6.6. Проучвания и доклади

Page 29: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

6.1. Дигитални библиотеки –

“Europeana”, “Gallica”, “Patrimoine numérique”, “Enluminures”

Page 30: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

6.2. Справочници на формати за цифрови данни – Library of

Congress, GDFR, JHOVE

Page 31: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

6.3. Протоколи за обмен на цифрови данни

Page 32: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

6.4. Консервация на цифрови данни – PIN, OAIS

Page 33: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

6.4. Консервация на цифрови данни – PADI

Page 34: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

7. “Придобивки на културното наследство на библиотеките”

Значителна от националното писмено и графично наследство се съхранява във френските библиотеки. Техните богатства се оценяват на около 65 млн. документи.

7.1. Помощи от Министерството 7.2. Регионални фондове ()

придобивки от библиотеките 7.3. Публикации на “Отдела за

книгата и четенето”

Page 35: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

7.2. Регионални фондове (реставрация) комплектуване – Аквитания, Шампан-

Арден, Горна Нормандия, Рона-Алпи

Page 36: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

7.3. Публикации на “Отдела за книгата и четенето” – презентация на серията “Наследството на библиотеките на Франция”

Page 37: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

8. “Обръщение на културните блага”

Държавата упражнява контрол върху износа, окончателен или временен, на културните продукти, отговарящи на определени критерии (възраст, стойност и поддръжка).

8.1. Действащо законодателство 8.2. Формуляри за получаване на

сертификати, свързани с обръщението на културните блага

8.3. Пазар на антикварната книга

Page 38: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

8.3. Пазар на антикварната книга – SLAM

Page 39: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

8.3.2. Сводни каталози и специализирани книжарници за антикварни книги – “Galaxidion”, “Livre-Rare-Book”,

“Le-Livre”

Page 40: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

9. Банер на “Генералната дирекция на медиите и културните индустрии”

Page 41: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

10. “Новини”

Page 42: Сайтът „ Patrimoine  é crit ”  и значението му за дейността  на библиотеките във Франция

Благодаря за вниманието!

http://mediamarketingbg.weebly.com