Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
-■ S ï'- r - . - c e i
i- :;-V..v
■^ly^.---- -AV .
Í-ML' j m
2 S d , S á ^
i. ( 1 )
( 2. )
^ 1 5 7 2 0 ? 1 3 C3 )
^ l ì ^ Z ‘ 6 n C S )
i l ì ' ì ì 4 o U L 6 )
i l l t 3 d 3 A x (■%)
l ^ r f ì ^ ^ o ç , f g )
i i j i i z i i o C ^ )
t Z 1 ? J 2 z 3 S c í o )
i2SJ3i^,lS iàì) C n ^ ì S o à o ( h J i )¿ 12 I Z J S C A S )
U 3 T á & 3 Só~ L ^ T S ó l t z z I a s )
r -V/ ^Tv^ .’í;^ooí^'-- ^
‘ '"'Ví i á Í E B í í í í íí<»á v^r-'dK'-t
:i. -.i'iiï'-feUâ Íií'-^ V” fn V ^ ' T ‘■'" ■■■^Vî4''iîî '■■■■* ' “ ^■■\
■ i r . o i j u i ' -
vKïî'X' * -f.-r'
U K )
.DOS DOCUMENTOS UTILES
PARA .IrA HISTORIA
TRADUCIDOS D £L ORIGINAL FRANCES^'^/
A S. M . L
N a p o k o n Em perador de los F ran ceses , Soberano de la Cisalpin a , Señor presuntivo de la E l - v e c ia , B atav ia , País de H annover y de la L iguria , Propietario del D ucado d.e Parm a y circunvecinos , Protector de los R e y n o s de España y Ñ apóles, Conquistador arrojado de E g ip t o , y Destructor de la Isla de Santo D om ingo.
P A R I S .
A ñ o último de la R epública F ran cesa, u n a , indivisible y perecedera.
C IU D A D A N O E M P E R A D O R .
^ H u b ie r a s tú creído quando en 17 9 0 . íbamos juntos á 5 . reales por cabeza en la calle del D ía puerta de San Eustaquio , y luego á tomar nuestra media tacita y un vasito de licor en la calle del M a llo ? ^hubieras, d ig o , tú creído llegar como has llegado á ser Em perador de los F ran ceses, y uno de los Príncipes potentados dé la Europa Ì Sin em bargo, no puedo hallanarme á llamarte M a- gestad Imperial. S i tal hiciera me pareceria estar viendo representar el A rlequín Em perador en la cuna , ó el limpiador de chimeneas P rín cip e , ó bien á T orixe mudando de estado y de .fortuna. L o mas
que por ahora puedo hacer es no liamarte de tu : en lo sucesivo os diré. Pues os doy la enhorabuena por esta exaltación al tron o , y que m e alegro de ella j mas quando la considero me acuerdo de la historia de Sisto V . que guardaba los marranos antes de llegar al Pontificado ; solo siento la s . desgracias de los tiempos actuales, para las quales se ha extendido la voz de que vos habéis contribuido mucho, y que por ellas se ha visto precisado nuestro fondista á señalar 8. reales para el precio de nuestra antigua comida j poro como suponemos que haréis felices á vuestros súbditos y vasallos, reviviendo los tiempos de D o n Enrique I V , que quería que cada buchero en toda la Francia tuviese una g illin a , debemos esperar que nuestra antigua
comida de fonda volverá no solamente á sus antiguos 5. reales; sino también á 3 . ; lo qual seria para vos y para mí una gran ventaja para el caso de qae vos vo lvieseis á nuestro estado prim itivo , de lo que no estáis lib re , aunque v ivís cón toda aquella prevención del buen Tadeo en la ópera cómica del R e y de C órcega Teodo* ro , en que aunque llegó á ser G eneral ocultó siempre debaxo de sus buenos vestidos el delantal de cocina porque no sabia ( lo decia él m ism o) lo que podia acontecer.
Asim ism o debemos esperar que borrareis -con un buen gobierno las fatales impresiones que han producido entre la gente erudita los pronósticos siniestros de los menos instruidos , las dos desgraciadas expe*
diciones que emprendisteis á lo lejos , esto es , de Egipto y Sant@ D om ingo , que son de m uy nial agüero para la tercera que medí-^ tais contra la Inglaterra. L a primera y segunda costaron á la Fran* cía m il h om bres, y 8 6o , mi^ Iloíies , y toda la marina , inclu* so Santo D o m in g o ; y á esto se debe añadir la propagación en A frica y A m erica , d e . la execración en que está el nombre fran- cés en Europa. L a tercera expedición costará tal vez mucho mas, á excepción de la m arina, porque lo que no se tiene no se puede perder.
M as lo que habéis perdido por una parte , lo habéis ganado por otra , com o se colige de la com paración que se puede hacer entre ¡os dos héroes del antiguo y nue*
r o mundo. Seria menester otro P lutarco, para comp3rar con mano
maestro al famoso Desalines cotí e i gran Bonaparte.
D esaliaes es el primero de los fìcgros , vos sois el primero de los renacuajos am ulatados, com o aconr teçe en el D esalines: vos no habéis nacido en el* pais que habéis subyugado: os habéis hecho nom^ brar por algunos de vuestros G e nerale? y vuestros em pleados, en nombre de la N açion que Jo ig- riQraba todoí
C o m o Desalines mandó degollar i m uchos, vos hicisteis lo mis^ m o , con inclusion de los antiguos amo5 5 con la diferencia, de que aí juel los tenia á la mano , y vos los mandasteis prender y arran^ car un pais extrangero y neu^ trai,
A u n en el m odo de executaí estas providencias os distinguís notablemente 5 Desalines ignoraba el m odo de ahogar suavemente quan-- do duermen en su cama , y vos habéis inventado la hidropesía y apoplegía , con las que despacháis al otro mundo á los Generales y personages que os estorbaban en este.
Adm iram os también , aunque provisionalm ente, la prodigiosa mutación de estado, y la fortuna inaudita de vuestra familia Imperial, á quien llamaremos la familia sacra. Sin embargo , procurare como de paso dar una idea del origen y progresos de las nuevas A l tezas Imperiales y Serenísim as, que con la N ación francesa ha querido enmascararse : qué dirian vuestros abuelos si volvieran á este mun*
ilo T odos sab en , que el paterno se vió precisado á huir de una aU dea inmediata á B ilbao á principio del s ig lo . ú ltim o, donde era labrador , refugiándose en Córcega , para evitar así el suplicio de horca que habla merecido ; y para ser allí desconocido , se mudó el apellido de Bonaparte en Buonaporte. V uestro abuelo materno fue Pastelero en Basilea de S u iz a , á cuyo her- «iano conocí m uy bien quando tenia una casita con evoquignoles (especie de rosquillas, y pedos de m onjas) el qual murió de alegría quando vos , el i8 . brumario (9 . de N oviem bre ) le regalasteis vuestro retrato guarnecido de éianian- tes.
E l A bate Fesch , su sobrino y vuestro - tio , siendo Canónigo de k pequeña CoLegiata de Córcega^.
ha llegado á la dignidad Imperial, de A rzobispo de .León , y C ardenal de la s a m Iglesia. Vuestro her- íiiano Josep h , desde el humilde estado de Ohcinista , ha pasado al sublime de presuntivo heredero de la corona Im peria l, y su m uger, llamada C lari , és natural de la mas baxa extracción de Marsella. Y o conocí á vuestro hermano L uciano quando era Guarda-alm acén de forrages en San M axim ino de P ro - b e n z a c o n el sueldo de 18 0 0 . fraur eos ; y asistió com o pensionista á la H ostería del mismo P u e b lo , cuy o gasto n o p a g ó ; y para escusar- se de hacerlo , cortejó y pidió por niuger á una hija de la casa , que, aunque con mucha repugnancia , se la d iero n , señalándola por dote lo mismo que ci novio debía. Y a murió esta pobrecita m uger , y lo sien-
í o , porque era la mejor de toda la familia.
Se trató luego de casar con otra herm ana, y fue lo mas d if ícil , porque nó era rica ni linda. S e la propusieiK)n luego á un tal O vo iso n , hijo de un Carnicero de C ó rc e g a , y él la despreció , porque se consideraba un Príncipe de la sangre hecho á poca costa. L a otra hermana se la dieron á L u - bre , que habia sido condenado á G a le ra s , según dicen , y despues fue G eneral del Exército en Santo D om ingo , donde fa lleció .; el qual por sus tiranías y crueldades ig u a ló , y aun excedió á su sucesor Desaliñes. V uestro ilustre C ólega en el nuevo m u n d o , B a v o c h i, hijo de un m ozo de V illar , casó con una hermana vuestra , y lo vimos de G eneral y Em baxador en tienv
po de la guerra contra Portugal, donde hizo m u y poco p a p e l, é ignoro por qué ahora no se hace mención de él. L a última casó con M u ra t , que fae Peluquero ( i ) , y actuahnente es Mariscal del Im perio , y G obernador de P a r í s , donde nos descompone despues de habernos compuesto m uy bien , y desuella con perftccion á los que antes afeytaba primorosamente , pero es de esperar , que con una buena refriega todo se com pondrá, y cada uno volverá al lugar que le corresponde.
E n quanto á S . M . I . Jo se - p h a , vuestra esposa, antes V eau -
( i ) ÍTra ayuda de dam ai'a, que reuma al mismo tiempo las habilidades que exerció según se ofrecía , de Cocinero, Repostero, M ajordomo & c. & c.
\
Barnaiz , cuyos antecesores vivieron en Orleans , y en el año de 16 4 5 . se mudaron su apellido ridículo de B eau v i, en el de V e a n - A ra isi. N o dexará de recordarse- de las nuevas y lindas cenas que hacia en m i casa con sus amantes, de cuyo numero hubiera podido ser y o pagando : sin embargo , no lo quise h acer, teniendo m uy presente un precepto de m i padre que m e tenia dicho , que si no temia á D ios , que á lo m enos temiese el gálico.
¡Q u é lástima que esta señora haya llegado á ser impotente y estéril ! S i hubiera tenido un hijo, hübiera sido el sucesor de vuestra C o ro n a , y el hijo de la -N ación ; pero com o está trastornado todo en F ran c ia , en lugar de llamar á sus vasallos hijos m í o s , los hubiera po
dido llamar padres míos. = T u antiguo amigo , y nuevo enemigo. Rubricado. =
R eim p rím ase ; A ica r t.
v a l e n c i a :
P O R JO SEPH E ST É V A N Y HERM A N OS.
ANO 1 80 8 .
, i
' .Jr ■■' ■. ' -■
V U V Ä '
- ■-
*.'• •*,'.s;'.'V
)
' ' - A »!-■
J \y&
\
/