21
외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 전략 탐구 김성숙 연세대학교 문제제기와 연구사 검토 1. 년대 미국의 작문교육은 오류를 수정해 주는 문법 강의를 위주로 형식주의적 관점 1960 에서 이루어져 왔으며 작문 과정의 대량 확대 1) 에 따라 숙련된 전공자가 아니라도 유사관 련 전공자이면 누구나 작문을 가르칠 수 있다고 여겨져 왔다 이 전통적인 커리큘럼 안에 . 서는 교사가 객관적으로 존재하는 지식을 전달하면 학습자는 체계적인 연습과 모방을 통 해 수동적인 작문 연습을 할 뿐이었다 그러나 작문 수업을 해 본 교사들은 완성작에 나 . , 타난 문제들을 지적하기보다 학생들이 글을 쓰는 과정에서 가지는 어려움에 다가가는 것 이 필요하다는 문제의식을 가지게 되었다. 세기를 전후로 하여 한국의 대학에서도 이와 유사한 상황과 문제의식들이 생겼고 그 21 해결책을 모색하게 되었다 전국적으로 대학국어 강의가 폐지되는 대신 범교과적 글 . 쓰기 수업이 학생들로부터 호응을 얻었으며 대학은 이를 신입생을 위한 교양필수 과목 으로 운영하고 있다 그러나 국문학과 박사과정을 수료한 사람이면 누구나 글쓰기 과 . 목을 가르칠 수 있는 현재의 상황에서 과목의 효율적 운용은 개별 강사의 역량에 맡겨지 고 글쓰기 과목의 필요성과 그 의의에 대해서도 합의된 바가 없는 실정이다 국문학과 내 . 에서도 글쓰기를 전공 학문으로 인정해야 하는지의 여부에 대해 교수들 사이에 입장 차이 가 크다 그러나 성공적인 글쓰기에 대한 학생들의 요구가 높고 한국어를 제 외국어로 배 . 2 우는 외국인 학습자가 늘어남에 따라 한국어 작문 에 대한 이론적 연구의 필요성은 날 로 커지고 작문 전략에 대한 실천적 성과들도 축적되고 있다 , . 그러나 현재 외국인을 대상으로 한 쓰기 교육은 맞춤법이나 문법을 올바로 쓸 수 있게 하는 글쓰기 에만 주력하고 있으므로 자신의 의사나 감정을 잘 표현할 수 있게 하는 Writing 작문 의 단계로 심화될 필요가 있다 이는 요즈음 한국어 말하기와 듣기 교육에 Composition . 있어서 문법 중심의 분석적 교수법보다 기능주의에 입각한 의사소통적 접근 방법이 호응 을 얻고 있는 추세와도 부합된다. 2) 1) 나는 작문 교육의 위기를 가속화한 외부 조건이 열린 입학 정책과 규칙에 얽매이기 싫어하는 고령자 , 들이 학교에 돌아온 것 전국민적 구두 소통 능력의 저하에 있다고 생각한다 그 대안으로 급조된 글쓰 , . 기 연구소나 개인지도 표현주의적 글쓰기 지도는 임시방편에 지나지 않았다 , .(Maxine Hairston, The Winds of Change : Thomas Kuhn and the Revolution in the Teaching of Writing, College Composition and Communication, Vol. 33, No.1. (Feb. 1982), p.84~85) 2) 우인혜 한국어 쓰기교육에 대한 일고찰 한양어문연구 제 집 쪽 , , 14 , 177 」『

외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

  • Upload
    leduong

  • View
    241

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 전략 탐구

김 성 숙

연세대학교

문제제기와 연구사 검토1.

년대 미국의 작문교육은 오류를 수정해 주는 문법 강의를 위주로 형식주의적 관점1960

에서 이루어져 왔으며 작문 과정의 대량 확대1)에 따라 숙련된 전공자가 아니라도 유사관

련 전공자이면 누구나 작문을 가르칠 수 있다고 여겨져 왔다 이 전통적인 커리큘럼 안에.

서는 교사가 객관적으로 존재하는 지식을 전달하면 학습자는 체계적인 연습과 모방을 통

해 수동적인 작문 연습을 할 뿐이었다 그러나 작문 수업을 해 본 교사들은 완성작에 나. ,

타난 문제들을 지적하기보다 학생들이 글을 쓰는 과정에서 가지는 어려움에 다가가는 것

이 필요하다는 문제의식을 가지게 되었다.

세기를 전후로 하여 한국의 대학에서도 이와 유사한 상황과 문제의식들이 생겼고 그21

해결책을 모색하게 되었다 전국적으로 대학국어 강의가 폐지되는 대신 범교과적 글. ‘ ’ ‘

쓰기 수업이 학생들로부터 호응을 얻었으며 대학은 이를 신입생을 위한 교양필수 과목’

으로 운영하고 있다 그러나 국문학과 박사과정을 수료한 사람이면 누구나 글쓰기 과. ‘ ’

목을 가르칠 수 있는 현재의 상황에서 과목의 효율적 운용은 개별 강사의 역량에 맡겨지

고 글쓰기 과목의 필요성과 그 의의에 대해서도 합의된 바가 없는 실정이다 국문학과 내.

에서도 글쓰기를 전공 학문으로 인정해야 하는지의 여부에 대해 교수들 사이에 입장 차이

가 크다 그러나 성공적인 글쓰기에 대한 학생들의 요구가 높고 한국어를 제 외국어로 배. 2

우는 외국인 학습자가 늘어남에 따라 한국어 작문 에 대한 이론적 연구의 필요성은 날‘ ’

로 커지고 작문 전략에 대한 실천적 성과들도 축적되고 있다, .

그러나 현재 외국인을 대상으로 한 쓰기 교육은 맞춤법이나 문법을 올바로 쓸 수 있게

하는 글쓰기 에만 주력하고 있으므로 자신의 의사나 감정을 잘 표현할 수 있게 하는Writing

작문 의 단계로 심화될 필요가 있다 이는 요즈음 한국어 말하기와 듣기 교육에Composition .

있어서 문법 중심의 분석적 교수법보다 기능주의에 입각한 의사소통적 접근 방법이 호응

을 얻고 있는 추세와도 부합된다.2)

1) 나는 작문 교육의 위기를 가속화한 외부 조건이 열린 입학 정책과 규칙에 얽매이기 싫어하는 고령자,

들이 학교에 돌아온 것 전국민적 구두 소통 능력의 저하에 있다고 생각한다 그 대안으로 급조된 글쓰, .

기 연구소나 개인지도 표현주의적 글쓰기 지도는 임시방편에 지나지 않았다, .(Maxine Hairston, The

Winds of Change : Thomas Kuhn and the Revolution in the Teaching of Writing, College Composition

and Communication, Vol. 33, No.1. (Feb. 1982), p.84~85)

2) 우인혜 한국어 쓰기교육에 대한 일고찰 한양어문연구 제 집 쪽, , 14 , 177「 」『 』

Page 2: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

한국어로 작문을 수행하는 외국인에게는 언어 규범과 관습 논리성 등 수사적 지식이 강,

화되어야 하며 완결된 작문의 산출보다 언어의 제반 기능을 활용할 수 있는 과정에 중점,

을 두는 쓰기 교육을 해야 한다 그리고 각각의 활동 전략 들은 실제로 글을 쓰는 데 도움. ( )

이 되어야 하고 그 내용도 학습자가 흥미를 느끼는 구체적 담화 내용을 교수해야 하며 이

를 위한 이론적 연구도 시급하다 하지만 한국어 작문에 대한 대다수의 연구가 미국의 작.

문이론을 답습하는 수준이어서 한국어 작문 의 특수성을 설명해내지는 못하고 있다‘ ’ .

글쓰기에 대한 서구이론은 내향적인 것 과 외향적인 것 으로inner-directed outer-directed

크게 대별되어 왔다 전자는 사회적 영향에 우선해 언어 습득의 구조와 초기의 사고 과정.

에 더 중점을 두었고 후자는 언어 습득과 사고 능력이 어떻게 특정 공동체 안에서 형성되,

고 사용되는가 하는 사회적 과정에 더 주목해 왔다.3)

인지 구성주의 이론의 대표격인 린다 플라워와 헤이즈는 작문 과정을 개의 상위요소 계3 (

획하기 서술하기 검토하기 와 여러 개의 하위요소로 나누었다- - ) .4) 그러나 이러한 인지 구조

가 어떻게 작문 과정에서 구체적 목표를 설정해 단계별로 문제를 해결하는가는 설명하지

못하였다.

비고츠키는 개인이 사회와의 접촉을 통해 의미를 형성해간다는 사회 구성주의적 교육관

을 주창하였다 고등사고가 내면화된다는 비고츠키의 이론. 5)은 유능한 필자의 작문과정이

보이는 자동화된 논리성을 설명하는 근거가 된다 그리고 아동이 학습과정에서 근접발달.

대6)를 넘어 수행능력의 진전을 보인다는 그의 지적은 작문의 숙련과정모델 그림 의 착안< 3>

점이었다 작문과정을 거듭할수록 향상되는 작문 수행 능력은 글쓰기에 임하는 동기와 과.

제환경의 자아요인을 강화하여 학습자는 이전보다 유리한 입지에서 새로운 글에 착수할

수 있다.

작문과정에서 사회적 맥락을 중시하는 은 학술담론이 특정 공동체를 통합하는 언Bizzell

어형태라 파악하고 학습자가 떠나온 공동체와 새로 진입하게 된 학술담론 공동체와의 관,

계에 주목한다.7) 학습자가 처한 상황 측면을 먼저 고려하여 작문의 맥락성을 강조하고 텍,

스트 요인을 중시한다는 점에서 그의 장르 중심 쓰기 교육에 대한 논의는 과정 중심 쓰기,

교육을 할 때 어떤 내용 을 가르쳐야 하느냐와 관련하여 중요한 시사점을 제공해 주었‘ ’

3) Patricia Bizzel(1982), Cognition, Convention, and Certainity : What we need to know about writing,

Academy Discourse and Critical Consciousness, University of Pittsburgh Press, 1992.

4) Linda Flower & John Hayes, 「A Cognitive Theory of Writing , College Composition and」『

Communication , Vol. 32, No. 4(Dec.1981) pp.371~374』

5) 인간의 고등 정신 기능들은 원래 공동 활동을 통해 생겨난 것이며 그것이 이후 개인 내로 내면화된다, .

외 엮음 사회 속의 정신 고등 심리 과정의 발달 조희숙 외 역 성원사(L. S. Vygotsky , M. Cole , : , , ,『 』

비고츠키 사고와 언어 신현정 역 성원사1994, , , , , 1985)『 』

6) 그의 근접발달대 개념은 아동이 독립적으로 문제 해결을 하고자 할 때 가지는 실제적 발달 수준‘ ’ ,

이 낮다고 해도 성인의 안내를 받거나 유능한 또래와의 공동노력으로 문제 해결을 추구하면 잠재적으,

로 높은 발달 수준에 이를 수 있음을 설명한 것이다.

7) Patricia Bizzell, College Composition : Initiation Into the Academic Discourse Community, p.108

Page 3: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

다.8)

본고에서는 언어마다 사유방식이 다르고 내용을 전개해 나가는 논리 구조가 상이함9)에

주목하여 태극은 곧 무극이라는 동양적 사유의 나선형적 사고 구조를 문어로 고정시키는

한국어 작문의 전체 작동 모델을 의 원리에 입각해 설명하였다 그림 그리고 개인의fan .< 1>

인지발달을 중시하는 인지 구성주의 학문 경향과 사회적 맥락을 중시하는 사회 구성주의

이론을 수용하여 외국인이 한국어 작문을 하는 세부 과정에서 개별 학습자가 가진 사회적,

배경과 특정 과제 맥락이 어떻게 작용하는지를 보이는 과정모델을 그려 보았다 그림 이.< 2>

러한 이론이 현장에서 수용될 수 있는지 여부를 알아보기 위해 한국어 사유에 익숙하지,

않은 외국인 초보 필자가 교사와 동료 학습자와의 협동학습 과정을 거쳐 한국어 작문을

완성해 나간 구체적 사례10)를 예시하고 특히 수정단계의 강화를 통한 숙련의 효과에 대해

고찰해 보았다 그림.< 3>

8) 이재승 글쓰기 교육의 원리와 방법 교육과학사 쪽, , , 2002, 145『 』

9) 은 문화에 따라 다양한 쓰기 자료의 조직적인 유형을 발견하여 수사학에서의 대조적인Robert Kaplan

차이를 기술하였다 은 명의 비영어 모국어 화자들의 영어 작문 자료를 철학적 심리학적 인. Kaplan 600 , ,

류학적 언어학적인 관점에서 비교하여 탈선과 반복을 참지 못하는 단선적인 영어 작문 자료와 히브리,

어 동양어 로망스어 러시아어 부류로 다음과 같이 기술하였다, , , .

의 수사 조직 대조<Kaplan >(Reid, J.M., Teaching ESL Wring, Prentice Hail Regents, 1993)

영어는 직선적인 담화구조를 가지는 반면 동양어권의 담화구조는 나선형이라는 것이다 즉 영어화자, .

는 어떤 글을 쓸 때 바로 결론으로 가는 반면 한국인 화자는 주변을 빙빙 돌다가 결론에 도달한다는,

것이다 물론 의 주장이 너무 단순하고 과잉 일반화 되었다는 문제가 있기는 하나 외국어의 사. Kaplan ,

고 작문과정에서 모국어의 사고 작문 패턴을 완전 배제할 수는 없는 일이다 김정숙 담화능력배양, , .( , 「

을 위한 외국어로서의 한국어 쓰기 교육 방안 한국어 교육 쪽에서 재인용, , 10-2, 202 )」 『 』

10) 본 연구는 년 가을학기 에 연세대학교 교환학생의 위탁교육과정 중 고급 학습자의 작문2006 (9/4~12/20)

지도과정에서 수집한 자료를 근거로 하였다 미국계 혼혈 명 재미교포 명 재일교포 명 일본 국적. 1 , 4 , 2 ,

명 중국 학생 명으로 구성된 이 반은 개별 학습자가 날마다 신문을 읽고 시사적 주제를 요약하여5 , 1

주 회 발표하고 토론할 정도의 한국어 능력을 가진 고급반이었다1 .

Page 4: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

모형의 작동원리2. Fan

본고의 작문과정 모델은 서구 작문이론의 발전을 자양분 삼아 한국어 작문의 기본 과정

을 해명해 보고자 한 의도에서 구상되었다 한국어로 작문을 수행하는 외국인이나 전공에. ,

대한 배경지식이 없는 상태에서 학문적 글쓰기를 해야 하는 신입생 글쓰기 경험이 없는,

어린이와 성인은 과제의 익숙하지 않은 담론체계에 대해 먼저 고민해야 할 것이다 이 과.

정에는 과제 환경의 맥락요인을 점검하는 자아의 초인지가 강하게 작용한다.

과제 환경은 이 작문과정 모델의 중심축 이다 이 안에서fan (the axis of writing process) .

상이한 사회 요인과 맥락 요인에 의해 형성된 자아요인은 일련의 작문과정을 지속해 나가

는 주체의 성격을 다르게 구성한다 자발적이거나 타율적인 여러 동기에 의해 한국어 작문.

을 수행하는 외국인은 각기 다른 배경지식으로 인해 작문과정에 진입하는 출발점이 서로

다르다 그리고 이 작문과정에서 계획과 집필과 수정의 단계는 선형적으로 이루어지지 않.

는다 교사와 동료의 코멘트를 수용해 작문 내용을 개선하려고 학습자의 초인지는 작문과. ,

정의 세 단계에서 계획 집필 수정 새로운 계획 짜기의 과정을 나선형으로 반복→ → →

하며 완성된 글을 향해 나아간다 학습자는 한 편의 작문을 완성해 내는 과정을 거듭함으.

로써 작문의 각 단계에 필요한 전략을 내재화하여 이후의 작문을 수행할 때 전보다 유리

한 과제환경에서 새로운 작문과정에 착수하게 된다 그림 의 모델에서 의 풍향 세기. < 1> fan

버튼은 초보 필자가 숙련된 필자로 나아가는 과정을 표상한다.

작문 초보자2.1.

이 글이 대상으로 하는 작문 초보자 는 자신의 모국어로 고등학교 이상의 학력을 마“ ”

치고 한국어를 배우기 시작한 외국인 학습자를 지칭한다 모국어로 일정 수준 이상의 글을.

그림 전체 작동모형1

Page 5: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

쓸 수 있는 학습자는 계획과 내용 구성의 단계에서 자신의 배경지식을 한국어 작문에 쉽

게 전이시킬 수 있다 이들 학습자에게는 문법과 맞춤법의 자동화 정도를 높여 수사적 지.

식의 간섭을 최소화할 수 있는 작문 연습 과정이 필요하다 그러나 자신의 모국어로도 작.

문을 해 본 경험이 별로 없는 학습자에게는 수사적 지식의 강화와 함께 계획하기와 집필

하기 능력도 같이 신장시킬 수 있는 학습 활동이 강구되어야 한다.

개별 학생이 써 내는 글은 개인이 처한 사회적 환경에서 자유로울 수 없다 특정 사회적.

요인에 의해 개인마다 고유한 환경을 가지게 되고 그에 따라 학생들은 각기 다른 경험을

하게 된다 외국인 학습자 또한 기존 텍스트에 대한 장 단기 기억이 다르므로 장르별 언. ․

어 관습에 대한 숙달 정도와 수사적 지식 개인의 문체에서도 수준의 차이가 발생한다, .

그림 는 이렇듯 작문의 착수지점이 각기 다른 글쓰기 초보자가 작문이라는 공통적 맥락< 2>

안에 놓였을 때 어떤 과정을 거쳐 한 편의 글을 써 내는가에 대한 과정모델이다 학습자는.

작문의 전체 과정에서 계획과 집필과 수정을 반복함으로써 매순간 그때까지 작성한 문장

과 단락을 점검하고 전체 구성을 개선하기 위해 끊임없이 노력한다 이 모델은 그러한 과, .

정을 거쳐 완성된 한 편의 글이 이후에 써 낼 글에 어떻게 작용하는가 즉 축적된 텍스트,

가 작가 개인의 자아 발달에 작용함을 밝히는 것을 목적으로 하였다.

과제 환경2.2.

변별적 사회요인과 특수한 맥락요인에 의해 형성된 주체의 위상에 따라 작문을 시작하,

는 출발점 은 달라진다 특정한(initiating point) . 사회요인사회요인사회요인사회요인----국가 인종 재산 학벌 성장한, , , , ,性

가정환경 등 이 서로 다른 개인은 작문에 착수하기 전에- 맥락요인맥락요인맥락요인맥락요인 즉 작가 독자 요인, ,․

그림 과정 모형2

Page 6: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

작문 목적 담화 관습 등을 고려하여 그 장르에 합당한 언어적 표현을 가늠해 보게 된다, .

이때의 개인은 기존 텍스트에 대해 상이한 독서 배경 수사적 지식 문체를 가지고 있고, ,

장르별 언어 관습에 익숙해져 있는 정도도 다른 자아요인자아요인자아요인자아요인을 형성한다 그리고 계획하기와.

집필하기 수정하기의 각 단계에서는 집필자가 가진 직 간접 경험의 양이라든가 집필의, ․

각 과정마다 그 때까지 완성된 텍스트의 내용 수사적 지식의 정도와 같은 과제 환경의, ,

서로 다른 요인들이 강화되어 영향을 미친다.

동기2.3.

이 모델을 작동시키는 전원은 작문에 임하게 된 동기라고 할 수 있다 작문 초보자인 외.

국인은 평소에 자신의 모국어로 쓰기 활동을 하다가 한국어로 작문을 해야 하는 과제환경

이 조성되면 한국어 사유로 전환하여 쓰기 과정에 착수한다 모국어가 아닌 외국어로 일정.

분량의 작문을 완성하는 것이 순조롭지 않으므로 작문 과정은 자주 단절될 수 있는데 이,

글의 모델이 가진 전원 은 외부 조건에 의해 쓰기 과정이 단절되었다가 재착수하fan ‘ ’

게 되는 상황을 설명하기 위해 고안되었다 쓰기 과정이 단절된 중에도 작가의 초인지는.

부여된 과제에 대해 숙고하고 이 과정에서 착상된 아이디어는 쓰기 과정에 재착수하게 되

었을 때 글의 한 부분으로 자리 잡게 된다 필자는 자신이 수정하거나 덧붙인 부분을 중심.

으로 앞뒤 글을 읽어보기도 하고 다음 문단으로 글이 발전되어 나가지 않을 때는 작성된,

글을 처음부터 읽어보며 수정을 하다가 글에 새로운 맥락을 덧붙이기도 한다 의 전원. fan

이 로 작용할 때와 로 작용할 때 전압이 달라지는 것처럼 과제 부여가 자발적인220V 110V

가 타율적인가에 따라서 표현적 글쓰기 진정한 글쓰기-“ (authentic)" 11) 와 학문 공동체가-

요구하는 학술 담론 기준에 부응하기 위한 글쓰기로 나누어지고 이는 작문의 성과에도 영

향을 미친다.

자발적 글쓰기란 일상에 대한 감흥을 일기에 적거나 영화와 연극의 관람 후기를 관련

매체에 올리는 것처럼 정형화된 문체나 내용에 대한 강박성이 없는 작문을 일컫는다 이, .

러한 내적동기가 강할수록 작문의 각 단계는 긴밀성이 높아지고 작문에 걸리는 시간도 단

축된다 내적 동기에 의한 글쓰기에서는 개인의 감정이 이성적 사고보다 더 활발히 작용하.

며 경험적 측면의 사고들이 활성화되어 생생하게 살아있는 글을 쓰게 된다, .

반면에 외적 동기에 의한 글쓰기에서는 과제 환경의 배경지식 가운데 과제 맥락에 적합

한 요소를 찾아내 논리적으로 결합하는 능력이 요구된다 이러한 글쓰기에서는 결과에 대.

한 평가가 중시되므로 자신의 작문 역량을 최대한 발휘하려는 성취 욕망 역시 강하게 작

용한다 학교 교과과정에서 평가의 목적으로 수행되는 외적 동기에 의한 쓰기 학습은 고. ,

급 작문을 쓰기 위해 필수적인 단련 과정이다.

자발적 글쓰기에 의한 글은 개인적 만족의 수준에 그치기도 하지만 특정 과제 맥락과

11) John R. Hayes, New Framework for Understanding Cognition and Affect in Writing, The science of

writing, Levy, C.M.,&Ransdell,S.(Eds), 1996. pp. 20~21

Page 7: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

장르나 주제가 일치할 경우 언제든 외적 동기에 의한 쓰기 글감으로 전환될 수 있으므로

글쓰기 초보 학습자는 개인의 고유한 쓰기 포트폴리오를 가지는 것이 좋다 다양한 주제와.

장르에 대해 써 본 것을 평소에 자주 읽으면서 자발적으로 꾸준히 수정하면 작문의 내 ․

외적 동기를 강화하는 데 도움이 된다.

숙련 단계2.4.

모델의 바람 조절 스위치는 외국인 학습자가 작문 과제를 반복 수행함으로써 보이fan

는 쓰기 능력의 발전 단계를 표상한다 미숙한 필자와 보통의 필자는 작문 과정의 세 단계.

중 특히 수정을 반복해 가면서 숙련된 필자의 경지에 이를 수 있다 수정은 계획과 집필.

단계에 끊임없이 수행된다 기존의 작문 모형들은 한 편의 글이 완성되기까지의 선형적 과.

정에 주목해 왔다 하지만 한 개인의 전체적인 작문과정은 한 편의 글을 완성하는 데에서.

끝나지 않는다 일련의 작문 과정에 여러 요소들이 상호 영향을 미치듯이 한 편의 작문을.

완성한 경험은 다음 작문에 착수할 때 학습자의 자아요인을 다르게 구성하는 원인이 된다.

년 가을학기에 한국어학당에서 주간 고급 한국어과정을 수강한 국제교환학생들에2006 16

게 일기 과제에 대해 설문조사 별첨 를 한 결과 대다수 학생이 날마다 일기를 쓰는 과제< 1>

를 수행함으로써 길게 쓰는 것에 대한 두려움을 없앴다고 응답하였다 교사가 수정해 주는.

내용을 숙지하면서 학습자는 자신에게 빈발하는 오류를 알아내고 인지를 수정했으며 같은,

분량의 글을 써 내는 시간을 점차 줄일 수 있었다고 한다 작문과정에 대한 설문조사 결과.

학습자들은 작문능력이 선천적인 부분이 있으나 이 작문 능력을 향상시키려면 꾸준한 연

습이 필요함을 알고 있었다 별첨 그러나 좋은 글을 쓰는 데에는 외국어 능력이나 맞춤.< 2>

법뿐만 아니라 논리적 사고방식이나 언어 감각도 필요하므로 독서량 등 직 간접 경험 내․

용과 교육 환경이 상이한 외국인 학습자는 동일한 과제 맥락에 임해서도 서로 다른 수준

의 글을 써 낸다 그러므로 교사는 학습자 변인을 고려하여 개별 학습자가 자신의 수준에.

맞는 작문능력을 체득할 수 있도록 쓰기 교과 내용을 구성해야 한다.

각 단계별 작문 전략3.

기존의 작문 과정 모델에서 한 편의 글을 집필하는 과정 전체에 관여한다고 언급한 과

제환경의 항목을 세분화하여 각 항목이 글쓰기의 계획 집필 수정의 세 단계에 어떻게 변, ,

별적으로 작용하는지를 구체화한 것이 그림< 3>12)의 숙련과정 모델이다 모델의 단계. fan 1

에 해당하는 초보작가가 글쓰기의 각 단계에서 고려하는 것들은 단계인 중급작가에 이르, 2

면 상당 부분 자동화되어 작가의 내재적 지식으로 전환된다 이렇게 축적된 작문 기술은.

글쓰기 과제환경 중 작가의 자아요인을 강화한다 그리하여 제 단계에 이른 숙련작가는 과. 3

12) 이 글의 그림 자료는 년 학기에 수강한 정희모 선생님의 글쓰기의 이론적 탐색 수업 중 최영2006 2 < >

환 최용식과 함께 만든 것이다, .

Page 8: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

제 맥락에 적합한 수사적 표현을 써서 독자에게 글의 내용을 효과적으로 전달하는 데 중

점을 두게 된다.

계획하기3.1.

이 모델의 계획 과정에 작용하는 과제 환경은 경험의 양 으로 이것은 수사적 지‘ ’ , “

식 을 포함하는 필자의 장기기억 전체를 가리킨다 이 장기기억은 학습자의 직 간접” “ ” . ․

경험이 축적되어 형성된 것으로 같은 주제에 대한 학생들의 작문 수준이 달라지는 이유가,

된다 계획하기 단계에서는 학습자로 하여금 좋은 글을 쓰게 하기 위해 자료를 수집하고.

정리하는 과정에서 낭만적 표현주의의 핵심자질들13) 가운데 하나인 독창성을 주지시켜야

한다 교사는 작문 주제를 예시하기에 앞서 관련 소재에 대한. Brainstorming14)이나

Strategic questioning15)을 함으로써 작문의 주제를 한정하는 주제식별자 를topic identifiers

13) 좋은 글 이란“ ” , 신선하고 독창적인 방식으로 주제를 지배함으로써 인간에게 진정성을 허락하는 단어들의

조합을 발견해낸 것 나쁜 글 은 상황에 맞춰 끌어온 다른 누군가의 조합의 메아리 좋은 글 은. “ ” “ . “ ”…

그 주제 내부에 자신만의 독특함을 지니고 있으며 그에 대해 책임질 수 있는 사람에 의한 발견이어야 한다.

(Rohman D. Gordon, and Alfred O. Wlecke, Pre-Writing : The Construction and Application of Models

for Concept Formation in Writing, 1964. pp. 107~108. Lester Faigley, Competing Theories of Process :

A Critique and a Proposal 권 호 에서 재인용College English, 48 6 , Oct. 1986,p.529 )

14) 작문 주제에 대해 관심을 갖게 하고 다른 학생들이 갖고 있는 생각과 정보를 서로 공유하게 함으로써

쓰기의 과정을 훨씬 더 용이하게 만들어 줄 수 있다 교사가 모의 주제를 제시하고 학생들은 그 주.①

제에 대해 알고 있는 모든 관련 정보를 말하고 교사는 그것을 칠판에 적는다 그룹 활동으로 유도하.②

여 교사가 그룹마다 각기 다른 작문의 주제를 제시하고 그룹의 모든 학생이 각자 갖고 있는 생각이나,

정보를 이야기하면 한 학생이 받아 적는다.

그림 글의 숙련 과정 모형3

Page 9: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

추려내어 활성화의 과정 을 가진다 이 과정을 거쳐 몇 가지process of spreading activation .

개념들을 추려내고 이러한 개념을 효율적으로 전달할 수 있는 글의 장르와 한국어에 고유

한 수사적 표현을 알려준다.

초보 작가의 경우에는 협동학습의 과정에서 산출된 개념을 구조화16)하고 수사적으로 표

현하는 데에 어려움을 느끼고 글의 길이나 글을 쓰도록 허용된 시간에 얽매여 가능하면

교사로부터 자문을 구하고자 한다 그러므로 글쓰기 초보자를 위한 계획하기 과정의 협동.

학습에서는 학습자의 심리적 불안을 줄이고 창의적 내용을 생성하기 위한 전략으로 이야

기 나누기 읽기 드라마 활동하기 명상하기 저널쓰기, , , , 17) 등을 사용할 수 있다 계획하기.

단계에서 논지의 객관성을 확보하기 위해 제 자 주제에 따라 권위자 설문조사 또는 동료3 ( ,

등 쓰기 목적에 부합하는 글을 쓰도록 도움을 줄 수 있는 사람 에게 검증을 받도록 할 수)

도 있다.

반복된 글쓰기 경험에 의해 글을 쓰는 것에 대한 두려움이 적어진 외국인 초보필자들은

독창적인 관점18)의 문제 제기를 하고 이를 뒷받침할 수 있는 근거 자료를 찾는 데에 계획

하기 단계의 많은 시간을 할애한다 외국인은 한국인과 다른 사고방식을 가지고 있으므로.

독창적 논지를 찾기는 어렵지 않으나 그 논지를 입증할 자료를 검토하고 조직하기 위해서

는 도서 자료 신문 인터넷 전문가의 자문 등을 구해야 한다, , , .19)

이러한 단계를 거쳐 숙련된 작가의 수준에 이르면 독창적인 생각을 보다 용이하게 구조

화할 수 있고 외부의 권위자가 아닌 필자 내부의 상위 인지에 의해 맥락이 요구하는 장르

에 수사적으로 응답할 수 있는 구성과 문체를 계획하게 된다 이 때 필자는 자신의 글로써.

어떤 목적을 달성하고자 하는지에 더 관심을 가지고 그 목적을 성취하는 데 가장 효율적

15) 작문 주제와 관련된 몇 가지 질문을 던짐으로써 학생들로 하여금 주제에 관해 생각해 볼 수 있는 기

회를 제공한다 주제에 대해 어떤 관점을 가지는지 그 문제에 대해 어떻게 생각하는지 등의 질문을 던. ,

진다 학습자들로 하여금 자신들이 알고 있는 게 무엇이고 주어진 주제에 대해 쓰려면 어떤 것들이 필.

요할지 미리 생각해 볼 기회를 준다 모의 주제에 대해 교사가 가능한 질문들을 한 후에 그룹 활동을. ,

하도록 준비한 작문의 주제에 대해 어떤 질문들을 할 수 있는지 학생들로 하여금 만들어 보게 한다.

16) 개요작성의 전략으로는 다발 짓기 아이디어를 관련 있는 것끼리 묶는 활동 생각그물 만들(clustering: ),

기 중심개념에서부터 관련된 아이디어를 시각적으로 표시해 나가는 활동 얼개 짜기(mind mapping: ),

이야기의 뼈대를 만드는 활동 협의하기 친구나 교사와 이야기를 나눔으로써 자(outlining: ), (conferencing:

신의 생각을 정교화하는 활동 등이 있다) .

17) 저널쓰기는 간단한 메모장이나 쓰기 공책의 형태 또는 완성되었건 미완성되었건 자기가 쓴 것을 모,

아 놓은 활동철 의 형태로 글쓰기와 관련된 활동을 정리해 놓은 것이다 이들 저널은 글쓰(clear files) , .

기의 주제를 정하고 아이디어를 생성하게 하는 데 도움이 많이 된다 레오나르도 다빈치는 매일 자기.

가 했던 일이나 꿈 계획 등을 기록해 두었는데 공책 권 분량이 넘었다고 한다 이재승 과정 중심, 40 .( , 「

의 작문 교육 프로그램 개발 및 적용 새국어교육 제 호 쪽, 62 , 2000, 98 .)」 『 』

18) 독창적인 내용 형성을 위한 전략으로는 브레인스토밍 얼른 떠올리기 열거하기 의도적으로 떠( ), (listing,

올리기 등을 통해 발상의 전환 기존 개념에 대한 재고 뒤집어 보기 전제 부정하기 가정하기 등을) , ( , , )

사용할 수 있다.

19) 경제학을 전공하는 한 학생은 도박이 장려되어야 한다는 이색적인 논지를 펼쳤다 국가 경제적인 이.

유를 들어 논리의 타당성을 입증하였으므로 창의적인 시각이 돋보였다.

Page 10: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

인 수사적 전략을 점검하게 된다.

물론 작가의 숙련도에 따라 초보 작가는 시간과 매체 등 물리적 과제 환경에 더 집착하

게 되고 다음 단계에는 독창성을 숙련된 작가에 이르면 수사적 전략에 더 집중하게 된다, , .

작가의 발달 단계에 따라 달리 강화되는 이러한 요소들은 한 편의 글을 완성하는 단계3

중 하나인 계획하기 과정에서 순차적으로 작용하기도 한다 필자가 과제 환경에 노출되어.

글을 쓰고자 할 때는 가장 먼저 써야할 글의 길이와 주어진 시간에 따라 계획과 집필 수,

정을 위한 시간 배분을 하게 된다 그리고 글의 주제가 자신에게 낯선 것이라면 자료와 자.

문을 구하는 과정을 통해 독창적인 문제제기를 하도록 노력할 것이고 이 문제제기가 자신,

이 속한 담화공동체 안에서 타당성을 얻을 수 있으려면 효율적 수사 전략에 대한 고민도

함께 해야 한다 이러한 단계를 거쳐 글에 대한 개괄적 이 떠오르면 필자는 집필에 들어. 象

간다.

집필하기3.2.

이 모델의 집필 과정에 작용하는 과제 환경은 모델 의 필자의 장기Flower-Hayes (1986) “

기억 과 쓰여진 텍스트 수사학적 지식 그리고 모델 의 작업 기억” “ ”, “ ”, Hayes (2000) 20)과

유사한 범주이다 작업 기억 의 용량을 줄이려면 많은 능력이 자동화되어야. working memory

한다 글을 쓰는 처음에는 제목만이 이후의 문장을 한정하지만 글이 길어지면서 쌓여가는. ,

텍스트의 단어들은 다음 텍스트에 올 수 있는 것들의 선택의 폭을 좁힌다. 쓰기가 일관성이

없을 때는 쓰인 텍스트가 이후의 작문 과정에 거의 영향을 끼치지 못하는 반면 기본적인 글쓰, ,

기 양식을 따르는 사람은 문장을 이어나갈 때 중요하게 여긴 부분을 늘 주의하고 국지적이고,

텍스트에 기초한 계획에서 아주 넓고 광범위한 결정으로 비약하지 않는다.21)

외국인 초보 작가들은 집필매체에 따라서도 집필에 몰두하는 정도와 집필 시간이 많이

달라진다 컴퓨터의 한국어 자판에 익숙하지 않은 외국인은 글의 내용과 표현 이외에도 한.

글 자판을 빠른 시간 안에 정확히 두드릴 수 없음에 불편을 느끼므로 펜으로 쓸 때보다

더 많은 작업기억을 작용시켜야 하는 과제환경에 노출된다 반대로 한국어 필체와 맞춤법.

에 자신이 없는 외국인은 한글 프로그램을 이용하여 맞춤법을 수정하고 깨끗한 인쇄체로

작문을 수행하여 독자의 호감을 살 수 있으므로 컴퓨터 작문을 선호하기도 한다 최근 한.

국어 서류의 대부분이 컴퓨터 출력본이므로 의사소통의 수단으로 한국어를 배우는 외국인

20) 의 모델 에서 중앙 행정장치 는 저장과 수행 기능 외에도 다양한 조절Braddeley (1986) central executive

작용 장기기억에서 정보를 불러오는 일 완전히 자동화되어 있지 않거나 문제 해결 혹은 결정을 요- ,

구하는 작업들을 다루는 일 등을 수행한다 나 는 글쓰기모델에서 계획하기와 결정하기를 작업. (Hayes)

기억이 아니라 숙고 과정의 한 부분으로 보았다 그리고 의미론적 기억 들을 작업 기억에. semantic store

포함시켰는데 그것이 텍스트 생산을 설명하는 데 유용하기 때문이다.(John R. Hayes, A New

Framework for Understanding Cognition and Affect in Writing, The science of writing, Levy,

C.M.,&Ransdell,S.(Eds), 1996. p.15)

21) Linda Flower and John R. Hayes, 「A Cognitive Process Theory of Writing , CCC, Vol.32, No.4(Dec.,1981),」

p. 371

Page 11: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

학습자는 컴퓨터 작문에 익숙해질 필요가 있다 그러므로 컴퓨터 작문을 반복하여 작문 내.

용의 발전은 물론 집필 시간도 단축시키는 연습과정이 있어야 한다.

일찍이 는 자신의 시E. A. Poe The Raven을 설명하면서 효과의 단일성' unity of

을 위해 문학작품은 한 자리에서 읽을 수 있을 만큼 짧아야 한다고 주장한 바impression'

있다 길이가 길어지면서 수반되는 통일성의 상실을 상쇄할 만한 어떤 이익이 있는지를 작.

가가 고려해야 한다는 것이다.22) 당시의 집필과 발표 매체 하에서는 그의 주장이 타당하였

지만 집필환경이 달라진 현재까지 그의 주장이 유효하다고 보기는 어렵다 집필 매체가 원.

고지와 펜에서 컴퓨터 자판으로 바뀐 이후 글의 길이는 길어지는 경향을 보인다 이는 참.

고자료의 색인과 첨부가 용이하고 이전에 자신이 완성한 글로부터의 인용도 간단하기 때

문이다 컴퓨터 작문의 경우 글을 쓸 때 편집이 용이하므로 본론을 쓰다가 서론의 내용을.

수정할 수 있고 글을 써 나가면서 인지의 연쇄 구조에 의해 상기된 장기기억 중 일부를,

글의 적당한 위치에 끼워 넣을 수도 있으며 논리적 맥락을 고려하여 전 후 단락의 순서․

를 바꾸는 것도 쉬워졌다 반면에 기존 자료에 대한 접근이 쉬워지면서 학문적으로 도덕성.

을 지녀야 한다는 의무감이 낮은 학습자의 경우에는 인터넷의 블로그나 과제 매매 시장에

서 완성된 글을 사 가지고 제출하는 경향도 생겼다 그러므로 교사는 베낄 수 없는 참신한.

주제를 제시하고 동료와의 협동학습을 통해 완성도를 높일 수 있는 과제를 선정해야 한다.

교사는 한국어 작문을 하기에 앞서 과제 맥락이 요구하는 장르의 형식적 특성을 소개

해야 한다 한국어 작문에서 글의 서두는 직접적 언술을 회피하는 한국어 사유 구조의 특.

성상 글의 주제를 환기할 수 있는 소재를 다루도록 유도한다 이 소재에서 시작된 논의는.

점차 주제로 집중되어야 하는데 그 내용은 독자의 흥미를 유발할 만큼 참신하고 신선한

것이어야 함을 주지시켜야 한다 본문의 내용은 주제에 따라 병렬식 구성을 하거나 반대. ,

의견을 먼저 소개하고 이를 반박하면서 자신의 논지를 합리화하는 단 구성을 쓸 수 있음2

을 알려준다 본문을 쓸 때는 계획하기 단계에서 얻은 생각들을 하거나. Clustering Sketchin

g23), Free writing24) 등의 과정을 통해 먼저 자유로이 내려 쓰도록 한다 외국인 초보 필자.

는 문맥에 알맞은 어휘가 부족함으로 인해 우회적 표현을 자주 쓰고 문법에 자신이 없을

때는 자신에게 익숙한 문법을 반복적으로 사용하기도 하므로 이를 미리 주의시켜야 한다.

작문을 마무리할 때 본문의 내용을 다시 요약하거나 하면 글의 긴밀성이 약화되므로 독자

에게 강한 인상을 줄 수 있는 끝맺음을 할 수 있으려면 다시 한 번 독창적 표현을 쓰기

위해 학습자는 숙고해야 한다.

22) E. A. Poe, 「The Philosophy of Composition , Graham' Magazine , Apr. 1846」 『 』

23) 자신이 쓸 글을 전체적으로 구상하는 단계로 종이 위에 글의 흐름을 대체로 그려보게 한다.

24) 문법이나 철자 등 형식에 얽매이지 않고 자유롭게 머리 속에 떠오르는 것을 글로 바꾸어 옮기게 한

다 이때 서론 본론 결론의 형식을 갖추도록 유도한다. , , .

Page 12: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

수정하기3.3.

본고의 수정모델은 전통적인 작문교육에서 중요시해 온 장르의 형식과 맞춤법 띄어쓰,

기 문단의 길이와 같은 형식적 요소의 점검을 포함해 글의 논리성과 유창성 등 내용적, ,

측면까지 살피는 수사적 지식 일반을 아우르는 것으로 궁극적으로는 작문을 수행하는 작

가의 자아요인을 강화하는 인지수정까지를 포함한다.

지식변형모형의 구조는 수사적 표현의 수정이 내용 문제로 확장되고 이것이 다시 수사

적 표현에 영향을 미치는 과정을 고려하여 내용 문제 공간과 수사적 문제 공간이 문제 변

환 과정을 통해 연결되어 있다고 설명한다.25) 그러나 그러한 과정을 거쳐 변형된 지식이

개인의 인지에 어떻게 반영되어 지식의 확장에 기여하는지 그 모델은 설명하지 못한다 숙.

련된 필자에게 수정은 마지막 수리 단계가 아니라 글 쓰는 내내 지속된 다시 보기 의‘ ’

과정이다 좀 더 정확한 모형을 위해서는 계획하기와 수정하기를 연합시키는 기본적인 사.

고 과정을 이해하고 반영할 필요가 있다.26) 최근에는 수정활동과 관련된 연구가 많이 이루

어지고 있는데 이호관 은 수정하기 전략을 가르쳤더니 전반적인 글쓰기 능력이 증진, (1999)

되었으며 수정을 위한 전략 중 자기 평가 전략과 동료 평가 전략을 비교하면서 대체로 능,

숙한 필자에게는 자기 평가 전략이 미숙한 필자에게는 동료 협의 전략이 더 효과적이었다,

고 설명한다.27)

배경지식이 서로 다른 외국인들이 모인 한국어 수업에서는 작문의 수정단계에 협동학습

을 하는 것이 좋다 계획하기와 집필하기 단계에서 학습자는 동료 학습자와 토론을 하고.

교사에게 자문을 구하면서 자신의 논지가 타당한지 객관적으로 검증해 보는 기회를 가질

수 있다 그러나 조사 대상 중 과반수의 학생이 지적한 바와 같이 수정 단계에서 협동학습.

의 효율성이 가장 잘 드러난다 협동학습 과정을 통해 학습자는 작문 능력을 향상시킬 수.

있을 뿐만 아니라 오류 수정을 위한 상호 의사조정 과정을 통해 말하기 듣기 읽기의 언, ,

어기능을 모두 활용하므로 담화 맥락이 요구하는 언어기능도 연습할 수 있기 때문이다.28)

개별 학습자에게는 각기 다른 문법 지식이 강화되어 있으므로 자신과 다른 문법적 숙달

25) Carl Bereiter&Marlene Scardamalia, Two Models of Composing Processes,『The Psychology of Written

Compostion 중 Chapter 1, p.12』

26) Nancy Sommers, 「Revision Strategies of Student Writers and Experienced Writers , CCC,」

31(Dec.1980), p.378~388 (Linda Flower and John R. Hayes, 「A Cognitive Process Theory of Writing ,」

에서 재인용CCC, Vol.32, No.4(Dec.,1981), p. 367 )

27) 이재승 위의 책 쪽, , 84~85

28) 훑어 읽기 지엽적 부분의 수정에 신경 쓰지 말고 글을 전체적으로 파악하여 첨가하거나 삭(survey) -

제할 내용을 생각해 본다.)

평가하기 자기평가동료평가 글의 주제와 목적 독자 등을 충분히 고려한다 평가기준은 교사가 제( / ) - , .

시할 수도 있고 학생 스스로 만들게 할 수도 있다.

청문회 활동 이 제안한 저자의 의자 형태와 유사하다 즉- Graves & Hansen(1983) ‘ (author's chair)' .

앞쪽에 의자를 하나 배치한 다음 그 글을 쓴 학생이 의자에 앉고 다른 학생들은 그 주위에 둘러앉는

다 글을 쓴 학생이 자기의 글을 읽고 거기에 대한 자신의 생각을 말하면 다른 학생들은 그 이야기를. ,

듣고 적절한 반응을 보인다 이들 반응에 대해 그 학생은 답변을 한다 이재승 위의 책 쪽. .( , , 101 )

Page 13: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

도를 가진 동료 학습자의 오류를 쉽게 찾아낼 수 있다 집필 내용의 맞춤법과 구성을 수정.

하고자 할 때 학습자는 자신에게 익숙한 문법적 인지적 오류를 간과하는 경향이 있으므․

로 실수에 의한 오류가 아닌 것은 스스로 찾아내 고치기 어렵다 일기를 써 나가면서 정, .

확도를 높이는 과정을 살펴보면 학습자는 교사에 의해 지적 받은 오류를 의식적으로 인지,

하여 내재적 지식으로 전환하기까지 일정기간 동일한 문법적 오류를 반복한다 이 기간을.

단축하기 위해서 교사는 학습자가 잘못 쓴 부분을 즉각적으로 수정해 주기보다 약호를 정

해 문법적 오류를 항목화해주고 스스로 고쳐보도록 한 후에 학습자가 수정한 내용의 정확

성 여부를 확인해 주는 것이 좋다.29)

컴퓨터를 이용해 수정할 때 프로그램의 도움으로 맞춤법 오류를 발견하기 쉽고 편집이

용이하므로 한글 타자에 익숙한 학습자는 수정하기 단계에서도 컴퓨터 매체를 이용한 작,

문을 선호한다 그러나 한글 자판에 익숙하지 않은 학습자는 오타로 인한 맞춤법의 오류가.

잦고 시간이 오래 걸린다는 이유로 펜 작문을 선호하기도 하였다.

모국인 화자에 의한 글쓰기에서는 작가에 의한 맞춤법 등 문법사항에 대한 수정이 제일

처음 수행되고 이후에 내용과 문단 구성에 대한 수정이 뒤따르겠지만 외국인 화자에 의한

글쓰기에서는 이와 반대 방향으로 수정이 진행된다 외국인의 한국어 작문에서는 먼저 글.

의 전체 구성이 적절한지를 살피고 알맞은 내용을 써 넣는 일이 선행되어야 완성된 글의

맞춤법과 문법에 대한 효율적 수정이 가능하다 삭제될 내용에 대한 맞춤법과 문법의 수정.

에 집착하는 것은 한 편의 글을 완성하는 데 있어 비효율적이기 때문이다.

외국인 학습자가 작문을 수정할 때에는 계획하기와 집필하기 단계에서 각각 한 번씩 그,

리고 교사와 동료 학습자가 공개적으로 수행하는 것까지 모두 세 단계의 수정을 거치는

것이 좋다 본고는 지난 가을학기 명의 외국인 학습자에게 실시한 주제제시형 작문수업. 13

과 과정중심 수업의 예를 비교분석하고 작문의 수정과정을 강화함으로써 작문교육의 성과

를 이룬 사례를 보고하고자 한다 이 수업의 전반부에는 날마다 일기를 쓰게 하고 교사가.

고쳐 주었으며 쓰기 성적에 반영하기 위한 회의 작문을 실시하였다, 2 .

후반부에는 과정중심 쓰기 이론을 적용하여 사회 소수자 문제 라는 열린 주제에 대‘ ’

해 먼저 브레인스토밍 과정을 거쳐 사회 소수자의 정의와 유형 대처방안 등에 대한 이야,

기를 나누고 각자 관심 있는 주제를 선정하여 개요를 짜게 하였다 별첨 차 개요가 완, .< 3> 1

성되면 학습자는 두 명 이상의 동료 학습자에게 보이고 주제와 구성의 타당성 여부를 검

사받도록 하였다 그 의견을 반영해 개요를 제출하면 교사는 이 개요를 검토하고 부족한.

부분을 강화하도록 코멘트를 써서 자 원고지와 함께 다시 나누어주었다1000 .

학습자가 스스로 작성한 개요를 토대로 쓴 작문을 수합해 교사는 학습자로 하여금 단2

계 수정을 하도록 유도한다 단계 수정은 여러 번에 걸쳐 수행될 수 있다 먼저 교사는. 2 .

29) 맞춤법 오류는 밑줄을 그어주고 문법적 오류는 로 다른 어휘로 대체해야 할 필요가 있는 것은, ,⎕ ⇝

로 표시를 하겠다고 학기 초에 미리 밝히고 학습자의 쓰기 노트에 대한 코멘트를 하면 학습자가 자신

의 오류를 수정할 때 도움이 된다.

Page 14: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

논지전개에 따른 단락구성과 전체 글에서 차지하는 비율이 적당한지 여부를 코멘트해서

돌려주고 교사가 언급하지 않은 내용 중에 자신의 글을 발전시키기 위해 어떤 내용을 수

정하고자 하는지 학습자 스스로 하나 이상의 수정안을 마련하도록 지시한다 이 과정을 거.

쳐 수정된 글을 받은 교사는 다시 학습자 자신의 논지를 입증할 수 있는 예시문이나 구체

적 자료를 찾아 각주를 달아보게 한다 단계의 최종 단계 수정에서는 그동안 원고지에 작. 2

성한 글을 컴퓨터로 옮겨 쓰면서 맞춤법에 유의하게 하고 반복을 피하기 위해 적절한 어

휘로 대체하거나 문법 규칙을 잘 따르고 있는지 검토하게 한다.

최종 수정본을 메일로 전송받은 교사는 그 내용을 필름에 출력해 교실에서 다른OHP

학습자와 함께 보면서 차 수정을 해 준다 이 때 학습자들에게 미리 다음 차시에 수정할3 .

글을 나누어 주고 잘못 쓰인 부분을 고쳐 오라는 과제를 내 준 후에 그들의 의견을 반영

해 교사가 수정을 해 나가는 것이 효과적이다 이러한 과정을 거쳐 개별 학습자의 작문은.

한 편의 글을 완성하는 데에 그치지 않고 이후 더욱 발전된 글을 쓸 토대가 될 수 있으며

동일 국적의 학습자에게 공통된 오류를 학습자가 스스로 확인하고 오류 수정을 강화하는

계기가 될 수 있다.

이 실험을 통해 수정할 때마다 작문의 완성도가 높아진 사실을 학습자와 공유할 수 있

었으며 매체가 달라짐에 따라 학습자가 느끼는 부담이 달라진다는 것을 확인할 수 있었다.

학생들은 전 후반부의 작문과정을 분석하면서 후반부에 실시한 과정중심 작문 수업을∙

통해 스스로 한 편의 글을 완성하는 방법을 익힐 수 있었다고 밝혔다.

이 모델의 성과와 남은 문제4.

기존의 작문과정모델에서도 글쓰기 각 단계의 회귀적 과정을 언급하고 있으나 평면화된

도표 안의 화살표만으로는 한국어 작문과정의 순환성을 설명하는 데 한계가 있다 본고에.

서 제시한 모델은 한국어 작문을 하는 초보 필자와 능숙한 필자의 쓰기능력을 구성하fan

는 차이가 개별 학습자의 상이한 사회적 요인이 변별적 자아요인을 형성했음에서 비롯된

것을 설명하였다 그리고 계획하기 단계에는 학습자의 직 간접 경험의 양이 집필하기 단. ,․

계에는 집필의 매 순간까지 쓰여진 텍스트가 수정하기 단계에는 학습자에게 내재화된 수,

사학적 지식이 과제환경의 변별적 기제로 작용함을 밝혔다 그리고 작문 경험이 축적됨에, .

따라 과제환경의 자아요인을 강화하여 학습자의 잠재능력이 향상되는 것 또한 볼 수 있었

다.

한국어 작문을 잘 하고자 하는 외국인 학습자는 효율적으로 구성된 작문과정에 자주 능

동적으로 참여하여야 한다 전문가는 유익한 작문과정을 개발해야 하고 이것은 교육현장. ,

에서 검증 이론화되어야 한다 이와 별개로 학습자가 작문능력의 향상을 위해 스스로 노, .

력할 수 있는 것은 잘 쓰인 책을 많이 읽는 것이다.

읽기와 쓰기는 표면적으로 분명 다른 활동이다 기본적으로 읽기는 수용하는 활동으로.

Page 15: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

이미 주어진 텍스트를 해석하는 행위이다 이에 비해 쓰기는 표현하는 활동으로 새로운 텍.

스트를 생산하는 활동이다 그러나 최근에는 읽기와 쓰기의 과정이 유사하다는 관점이 부.

각되고 있다 읽기와 쓰기 간에는 공통점이 많지만 특히 지식의 공유 언어 처리 과정의. ,

유사점 사고 작용의 개입 등에서 공통점을 지닌다, .30) 스키마 이론은 읽기와 쓰기가 밀접

하게 관련되어 있다는 사실을 뒷받침하고 있다 독해를 할 때 사.(Noyce & Christie, 1989:8)

용된 스키마가 쓰기 과정에서도 이용된다 읽기는 쓰기를 하는 데 필요한 내용적인 스키마.

를 제공해 줄뿐만 아니라 형식적인 스키마도 제공해 준다.

외국인 학습자의 작문능력 향상을 위해서는 쓰기 포트폴리오를 쓰게 하는 것이 유용하

다 각 한국어 교육기관이 가진 쓰기 평가의 기준은 해당학기에 교수한 어휘와 문법을 학.

습자가 얼마나 암기하고 있는가를 평가하기 위한 것이기 때문에 실제 작문능력을 측정하

기는 어렵다 학습자가 구체적인 맥락 안에서 과제를 얼마나 성공적으로 수행해내는가를.

가늠하기 위해서는 에 입각하여 포트폴리오를 평가 대상으로 과제Problem Based Learnig

수행 능력을 보는 것도 하나의 방법이 될 수 있다.

최근 인터넷의 발달과 함께 새로이 모색되고 있는 웹기반 교수 학습에서는 구성주의 학-

습이론과 학습자중심 교육원리를 실현할 수 있다 한국이 강국으로 부상함에 따라 한국. IT

에서 유학생활을 하는 학습자들은 인터넷을 통해 친교를 나누고 정보 공유를 하는 데 익

숙하다 외국인 학습자는 중급 이상의 한국어 능력을 가지게 되면 홈페이지를 이중 언어로.

작성하여 방문자의 이해를 높이고 효과적인 자기표현을 위한 방법을 모색한다 스스로 방, .

문자가 되어 다른 사람의 홈페이지를 방문했을 때는 유행하는 어법으로 재치 있는 표현을

써서 자신의 한국어 실력을 과시하기도 한다 최근 새로이 강화된 인터넷에 대한 학습자의.

요구까지를 수용하여 실생활의 의사소통에 기여할 수 있는 외국인을 위한 구체적인 한국,

어 작문 교육이 이루어져야 한다.

참고 문헌

김정숙 담화능력배양을 위한 외국어로서의 한국어 쓰기 교육 방안 한국어 교육, , ,「 」 『 』

10-2

우인혜 한국어 쓰기교육에 대한 일고찰 한양어문연구 제 집, , 14「 」 『 』

이재승 글쓰기 교육의 원리와 방법 교육과학사, , , 2002『 』

외 엮음 사회 속의 정신 고등 심리 과정의 발달 조희숙L. S. Vygotsky , M. Cole , : ,『 』

외 역 성원사 비고츠키 사고와 언어 신현정 역 성원사, , 1994,, , , , , 1985)『 』

Carl Bereiter & Marlene Scardamalia, 「Two Models of Composing Processes , The」『

Psychology of Written Composition』

E. A. Poe, The Philosophy of Composition , Graham' Magazine , Apr. 1846「 」『 』

30) 이재승, 1997a

Page 16: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

John R. Hayes, New Framework for Understanding Cognition and Affect in Writing, The

science of writing, Levy, C.M., & Ransdell,S.(Eds), 1996

Lester Faigley, Competing Theories of Process: A Critique and a Proposal College

권 호English, 48 6 ,Oct. 1986

Linda Flower & John Hayes, 「A Cognitive Theory of Writing , College Composition and」『

Communication , Vol. 32, No. 4(Dec.1981)』

Maxine Hairston, The Winds of Change: Thomas Kuhn and the Revolution in the Teaching

of Writing, College Composition and Communication, Vol. 33, No.1. (Feb. 1982)

Patricia Bizzell, College Composition and Communication, Vol. 37, No.3. (Oct., 1986)

Patricia Bizzell, College Composition Initiation Into the Academic Discourse Community

Patricia Bizzel(1982), Cognition, Convention, and Certainty: What we need to know about

writing, Academy Discourse and Critical Consciousness, University of Pittsburgh

Press, 1992

Page 17: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

별첨별첨별첨별첨< 1>< 1>< 1>< 1>

일기 과제에 대한 설문지일기 과제에 대한 설문지일기 과제에 대한 설문지일기 과제에 대한 설문지

이름이름이름이름 ________________________________________________________________________________________

일기를 교정해 주는 것이 본인의 작문 능력 향상에 도움이 되었습니까1. ?

예 아니오( 1-1 / 1-2)→ →

어떤 면에서 도움이 되었습니까1-1. ?

어떤 문제 때문에 도움이 되지 않았다고 생각합니까1-2. ?

일기를 쓰는 데 시간이 얼마나 걸립니까2. ?

분량* : 시간* :

일기를 어디에서 쓰십니까 늘 같은 장소입니까 아니면 다른 장소라도 괜찮습니까3. ? ? ?

새로 일기를 쓰기 전에 지난 일기를 읽어봅니까 왜 그렇습니까4. ? ?

일기 주제는 어떻게 선택하십니까5. ?

생각나는 대로① 평소의 관심사② 시사적 문제③ 기타④

일기를 쓸 때 글의 전체 구성 을 생각하십니까6. (structure) ?

예 아니오( 6-1 / 6-2)→ →

어떤 구성을 생각하십니까6-1. ?

서론 본론 결론- -① 시간의 흐름에 따라 쓴다.② 기타③

왜 본인은 구성을 생각하지 않고 쓴다고 생각합니까6-2. ?

일기를 쓰면서 맞춤법과 문법 등이 틀릴까봐 걱정을 하십니까7. ?

예 아니오( 7-1 / 7-2)→ →

자신이 없으면 사전을 찾아보거나 친구에게 물어봐서 고칩니까7-1. ?

왜 맞춤법과 문법에 대해 신경을 많이 쓰지 않았습니까7-2. ?

일기를 쓰면서 그날의 일기를 처음부터 다시 읽어볼 때가 있습니까8. ?

예 아니오( 8-1 / 8-2)→ →

어떤 경우에 읽어보게 됩니까8-1. ?

Page 18: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

왜 다시 읽어보지 않았습니까8-2. ?

일기를 쓰면서 자신이 쓴 읽기를 읽을 선생님에 대한 의식을 합니까 왜 그렇습니까9. ? ?

지난 주간 일기를 쓰면서 자신에게 어떤 변화가 있었습니까10. 8 ?

Page 19: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

별첨별첨별첨별첨< 2>< 2>< 2>< 2>

작문과정에 대한 설문지작문과정에 대한 설문지작문과정에 대한 설문지작문과정에 대한 설문지

이름이름이름이름 ________________________________________________________________________________________

작문 능력은 선천적으로 타고난 지적 능력에 따라 결정된다고 보십니까 예1. ? ( 1-1)→

아니면 후천적으로 습득 가능한 기술이라고 보십니까 예? ( 1-2)→

타고 난 능력을 향상시키려면 어떤 노력이 필요하다고 생각합니까 그 이유는 무엇1-1. ?

입니까?

학교에서 하는 작문 교육이 본인의 글쓰기 능력을 향상하는 데 도움이 된다고 생각1-2.

합니까 그 이유는 무엇입니까? ?

계획하기와 집필하기 수정하기 중 어느 과정에 선천적 후천적 능력이 영향을 많이 끼2. , /

친다고 생각합니까?

선천적 능력 →

후천적 능력 →

평소에 인터넷에서 인기가 있는 주제에 관심이 있습니까 작문을 할 때 이전에 읽은3. ?

자료 인터넷이나 책에서 얻은 독서내용 가 도움을 주었습니까( ) ?

작문을 쓰기 전에 계획하기 단계에서 친구와 토론한 것이 도움을 주었습니까4. ?

다시 고쳐 쓸 때 무엇을 주로 고쳤습니까5. ?

다시 고쳐 쓸 때 누구의 도움을 받았습니까6. ?

원고지에서 컴퓨터로 매체가 달라졌을 때 심리적으로 어떤 차이가 있었습니까7. ?

맞춤법이나 연결어미 등 문법이 틀린 것은 어떻게 확인하고 고쳤습니까8. ?

Page 20: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

별첨별첨별첨별첨< 3>< 3>< 3>< 3>

주제 사회적 소수자 문제주제 사회적 소수자 문제주제 사회적 소수자 문제주제 사회적 소수자 문제::::

이름이름이름이름 ________________________________________________________________________________________

독창적인 의견이 논리적으로 드러나야 한다1. .

글의 서두를 어떻게 하면 인상적으로 시작할 수 있을지 어떻게 전개해 나갈 것인지2. , ,

어떻게 끝맺을 것인지 등 글의 구성에 대해 미리 생각해 본다.

누가 읽을 것이라고 생각하는지 누가 읽기를 바라고 쓰는지 미리 정한다3. , .

정한 주제에 대해 어디에서 어떻게 도움을 받을 수 있을지 생각하고 계획을 세운다4. .

자신이 정한 주제에 대해 친구 두 사람에게 물어보고 의견을 구한다5. .

제목

구성

예상 독자

도움 자료를 얻을 계획

Page 21: 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별 ...web.yonsei.ac.kr/bk21yskor/board/12/20070220195050140_김성숙07.pdf · 외국인의 한국어 작문과정 모델과 단계별

친구 의 의견1

친구 의 의견2