16
MAGNETOTERAPIA ------------- Modelo 3 SALIDAS ANALÓGICO -------------

 · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

  • Upload
    lytruc

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

MAGNETOTERAPIA------------- Modelo 3 SALIDAS ANALÓGICO -------------

Manual para el Usuariowww.demikelectromedica.com

MU 01-35 Edición NOVIEMBRE 2014 Rev.: 00

Page 2:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

Pasteur 771 – C.P. (1028)Tel. Fax: (011) 4953-5947 – Capital FederalE-mail: [email protected]

Page 3:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

DEMIK S.R.L.GARANTIA DE CALIDAD

MANUAL PARA EL USUARIO

Page 4:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

Al no tener un contacto directo con el paciente en su aplicación no es necesario desinfectar, queda a criterio del profesional, cuyo procedimiento es el mismo mencionado anteriormente, pero en este caso deberá ser un producto desinfectante no abrasivo (ej: lisoform).

9) Para el reemplazo de partes desmontables o intercambiables que hayan sufrido deterioro durante su utilización normal se recomienda recurrir al fabricante para su reparación o recambio.

10) El equipo no necesita mantenimiento. Se recomiendo efectuar una revisión anual del estado de funcionamiento.

25

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 5:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

INDICE

Pág.

Magnetoterapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Descripción operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Función de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 a 10

Especificaciones técnicas del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Modo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 a 14

Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Campo magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 a 18

Efecto de la magnetoterapia en órganos y sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19

Significación de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20

Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Contraindicaciones relativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Contraindicaciones absolutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22

Condiciones ambientales de transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Interferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Simbología relacionada con la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25

5

ADVERTENCIAS

1) Verificar que la tensión de línea sea la adecuada para el funcionamiento del equipo (220 v. – 50 Hz). se recomienda el uso de estabilizador de tensión para evitar cualquier inconveniente.Ante problemas ocasionados por tensión, la empresa no se hace responsable de la garantía.

2) Las partes aplicables son sólo para la conexión de este equipo. La conexión de partes aplicables de otra marca o que no hayan sido provistas por la empresa, puede provocar riesgo de seguridad en el funcionamiento del equipo (Ej.: fusibles). Las partes aplicables del equipo no necesitan mantenimiento alguno. Frente a esto la Empresa no se hace responsable de la garantía.

3) El gabinete, pese a ser de material de alto impacto, si no es tratado cuidadosamente, puede sufrir roturas que alteren el buen funcionamiento del mismo, la empresa no se hace responsable de la garantía.

4) En el caso de deterioro y/o reemplazo de partes desmontables o intercambiables durante su utilización normal, contáctese al servicio técnico o personal autorizado por la empresa para su reparación.

5) Antes de comenzar un tratamiento, verificar que el cable de 220 v. esté bien conectado en la ficha correspondiente.

6) Recordar que la radiofrecuencia o campo electromagnético generado por cualquier otro equipo puede influir sobre el funcionamiento de este equipo, y a su vez la magnetoterapia puede afectar a otros equipos debidos a los potenciales electromagnéticos o interferencias generados por el mismo.

7) Se recomienda no utilizar en presencia de mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno o con óxido nitroso.

8) Se recomienda, para una limpieza adecuada del equipo y sus partes aplicables seguir las siguientes instrucciones:

a. Apagar el equipo y desconectar el cable de alimentación (220 v) y los aplicadores.

b. Tomar un paño limpio y humedecerlo con limpiador no abrasivo multiuso (ej: cif multiuso)

c. Pasar el paño húmedo por los aplicadores y el equipo. Se recomienda repetir el proceso una vez por semana para la higiene general.

24Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 6:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

Atención, consultar los documentos de acompañamiento

Equipo clase II

Parte aplicable Tipo BF

Radiaciones no ionizantes

Corriente alterna

Desconectado

Conectado

23

Casa central: Pasteur 771 – C.P. (1028) – Cdad. Aut. de Bs. As. - Tel.: 54 (011) 4953-5947

e-mail: [email protected]

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 7:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

MAGNETOTERAPIA

Denominamos Magnetoterapia al tratamiento por campos magnéticos. La Tierra genera energía magnética y energía gravitacional. Pero, mientras a la energía magnética no la percibimos, a la gravedad la apreciamos como la lucha contra nuestro propio peso. En una graficación, mostraríamos las líneas que representan la fuerza de gravedad perpendicular a la superficie terrestre, mientras que al magnetismo lo hallamos con sus líneas de fuerza paralelas a la superficie terrestre.

Hay elementos artificiales que nos brindan energía magnética y que se utilizan para el tratamiento de diversas patologías.

DESCRIPCIÓN GENERAL

Equipo portátil de terapia por campo magnético, con tres canales de salida, dispone de dos electrodos planos y detector de emisión, con técnica de emisión continua y pulsante hasta un máximo de 200 gauss (opcional: aplicador envolvente).

7

1) Enfermedades virales.2) Sobre tumores malignos.3) Miastenia grave.4) Embarazo.5) Micosis, etc.

Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no en tiempo horario, sino en número de sesiones.

CONDICIONES RESTRINGIDAS AMBIENTALES, DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Temperatura: - 20º C -- + 50º CHumedad Relativa: 20% -- 95 % Presión Atmosférica: 90 kPa – 106 kPa

INTERFERENCIA

La radiofrecuencia o campo electromagnético que genere cualquier otro equipo puede influir sobre el funcionamiento correcto de este equipo.La magnetoterapia puede afectar a otros aparatos de acuerdo a lospotenciales electromagnéticos o interferencias generadas por el mismo.

SIMBOLOGIA RELACIONADA CON LA SEGURIDAD

22

Atención, tensión peligrosa

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamientoNota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 8:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

DESCRIPCIÓN OPERATIVA

Un nuevo modelo para el tratamiento de procesos que presentan (artritis, lipoesclerosis, cicatrización de heridas, vaso dilatación, etc.).Magnetoterapia, presenta dos aplicadores planos que permiten llegar en una acción directa, sin que el paciente deba sufrir ningún tipo de molestia.Un campo envolvente de gran dimensión excelente para el tratamiento en miembros superiores o inferiores.

FUNCION DE LOS MANDOS

En el siguiente grafico podrá ubicar los mandos descriptos a continuación:

1. Tecla de encendido general del equipo: verde con luz.

2. Rejilla para refrigeración de circuitos: Se recomienda no introducir ningún objeto dentro de la rejilla.

3. Cable 220 v.

4. Potenciómetro: Gradúa la cantidad de gauss de 10 a 100 (de 0,001 a 0,01 tesla) en modalidad continua (línea interna color azul) y de 20 a 200 (de 0,002 a 0,02 tesla) en modalidad pulsante (línea externa color verde). Se gradúa de acuerdo al tratamiento.

8

INDICACIONES

1) Post- cirugías.2) Quemaduras.3) Traumatismos en general.4) Procesos reumáticos.5) Algias articulares por posturas anómalas (ej.: escoliosis).6) Mialgias por contracturas, esguinces, luxaciones, fracturas, tenosinovitis, etc.7) Alteraciones en la osificación, como:

a) Osteoporosis post-menopáusica.b) Osteoporosis por patologías específicas (enfermedad de Südeck).c) Retardo de consolidación en fracturas, etc.

8) Úlceras varicosas y por decúbito.9) Alteraciones vasculares periféricas (acrocianosis, enfermedad de Raynaud).10) Neuralgias en general.11) Trastornos derivados de estrés (cefaleas, insomnio, etc.).

CONTRAINDICACIONES RELATIVAS

1) Presencia de implantes metálicos.2) Ciclo menstrual en fase sangrante.3) Hiper e hipotensos (vigilarlos durante el tratamiento), etc.

CONTRAINDICACIONES ABSOLUTAS

6) Hipertiroidismo.7) Hiperfunción de glándulas suprarrenales.8) Disfunciones de la glándula hipófisis.9) Presencia de aparatos electrónicos implantados (marcapasos, audífonos).10) Hemorragias.11) Tuberculosis.

21

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 9:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

1 2 3

9

La luz infrarroja puede utilizarse para producir calor sobre los tejidos y aliviar el dolor (y, si es un calor suave, puede aliviar la inflamación leve).

Metabolismo: suma de cambios químicos que engloban la función nutritiva. Conjunto de todos los procesos químicos que tienen lugar en los organismos vivos cuyos objetivos son el crecimiento, la generación de energía, la eliminación de desechos y otras funciones corporales relacionadas con la distribución de nutrientes en la sangre después de la digestión.Consta de anabolismo, proceso en virtud del cual los organismos vivos incorporan a su propia materia viva sustancias que toman del medio ambiente; o sea: fase constructiva, en la que las moléculas más pequeñas se transforman en mayores; y catabolismo, fenómeno que se caracteriza por la desintegración continua de su protoplasma; o sea: fase destructiva, en la que las moléculas mayores se transforman en otras más pequeñas.

Efecto de relajación orgánica generalizada:

Finalmente la magnetoterapia posee efecto generalizado de relajación y sedición, muy útil para el tratamiento del estrés y de las afecciones de él derivadas.Este efecto se ha supuesto debido, por una parte al aumento en la producción de endorfinas y, por otra, al hecho de su actuación de relajación muscular e hipotensota, puesto que siempre que se asocian estos dos efectos hay un marcado efecto relajante general sobre el organismo.De hecho, la magnetoterapia es una buena técnica para el tratamiento del estrés y los trastornos de él derivado: intranquilidad, insomnio, cefaleas, taquicardias emocionales y otros cuadros de origen tensional.

20

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamientoNota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

7

4 56

Page 10:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

Equivalencia entre Gauss y Tesla

Gauss Tesla

10 0,001 20 0,002 30 0,003 40 0,004 50 0,005 60 0,006 70 0,007 80 0,008 90 0,009100 0,01120 0,012140 0,014160 0,016180 0,018200 0,02

5. Continua-pulsante: Selecciona la modalidad de emisión en gauss.

Pulsante : Trenes de emisión. El led esta titilando.

Continua : Tren de emisión sin pausa. El led esta encendido constantemente.

6. Frecuencia de emisión: Sirve para las dos modalidades, continua-pulsante. Gradúa la frecuencia eléctrica en Hertz, para que la emisión de campo magnético sea en gauss (tesla). Las frecuencias son: 3-6-12-25-50 hertz.

7. Tres conectores para los aplicadores: La conexión de los mismos es indistinta para cualquier aplicador.

10

Los campos magnéticos tienen un importante efecto de relajación muscular sobre la fibra lisa y la estriada, que se considera debido a la disminución del tono simpático. Esta actuación sobre la fibra estriada supone un efecto relajante, en su caso, descontracturante sobre el músculo esquelético.En su actuación sobre la fibra lisa, la magnetoterapia presenta un efecto relajante y antiespasmódico en: espasmos digestivos, de las vías biliares y de las vías urinarias, y asma.

Vasodilatación:

Por el mismo mecanismo de relajación muscular, en este caso sobre la capa muscular lisa periarterial, la magnetoterapia produce una importante vasodilatación, demostrable por termografía, con dos consecuencias: por una parte, la hiperemia de la zona tratada, y por otra parte si se tratan zonas amplias del organismo, una hipotensión más o menos importante.La hiperemia local tiene los siguientes efectos terapéuticos ya conocidos.Efecto trófico: por mayor aporte de nutrientes a la zona.Efecto antinflamatorio: por mayor aporte de elementos de defensa.Efecto de regulación circulatoria: tanto por producir vasodilatación arterial como por estimular el retorno venoso.

SIGNIFICACION DE TERMINOS

Calor irradiado: energía que se emite en forma de ondas desde una fuente central más o menos alejada del objeto que recibe el calor.También se lo denomina calor exógeno (que se origina fuera del organismo).

Irradiación: acción y efecto de irradiar. Exposición a cualquier forma de energía radiante, como el calor o la luz.Utilización de toda clase de rayos con fines diagnósticos y/o terapéuticos.

19

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 11:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

Atención, consultar los documentos de acompañamiento

Equipo clase II

Parte aplicable Tipo BF

Atención, tensión peligrosa

ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL EQUIPO

Tensión de alimentación: 220 V Frecuencia de la red de alimentación: 50 HzPotencia: 100 VAClase IIParte aplicable Tipo BF

MODO DE USO

11

4- Sistémicos

Vasodilatación local con producción de hiperemia que tiene efecto desinflamatorio.

En ciertos casos puede producirse hipotensión.

Los Campos Magnéticos envolventes (comúnmente denominados “túneles”) no suministran un campo homogéneo, pues cuanto más cerca estemos de la bobina, mayor será la concentración y fuerza; en cambio el alejamiento de ella conduce a pérdidas. Por lo tanto en las aplicaciones buscaremos la máxima proximidad entre el organismo y la bobina.Debemos recordar que la concavidad provoca concentración de líneas, en tanto que en la convexidad tienden a dispersarse. Por esto introduciremos miembros superiores e inferiores cerca de la pared y no en el centro, del siguiente modo:

EFECTOS DE LA MAGNETOTERAPIA EN ORGANOS Y SISTEMAS

Relajación muscular:

18

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamientoNota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 12:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

Radiaciones no ionizantes

Corriente alterna

Desconectado

Conectado

Se recomienda no utilizar en presencia de mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno o con óxido nitroso.

Secuencia de operación:

1) Conectar los aplicadores planos y el envolvente de manera indistinta a los conectores del equipo, se colocan a presión y luego se enroscan.

2) Seleccionar la frecuencia en Hertz a utilizar (3, 6, 12, 25 o 50).

3) Indicar la modalidad, puede ser continua o pulsante.a) Para utilizar la modalidad continua, el botón debe estar hacia afuera y la luz encendida de manera permanente.b) Para utilizar la modalidad pulsante, el botón debe estar presionado y la luz de manera intermitente.

12

La prueba definitiva de la importancia de los Campos Magnéticos en determinadas funciones fisiológicas, la ha proporcionado el examen médico de astronautas que han permanecido algún tiempo en estaciones espaciales: se les ha detectado un discreto grado de osteoporosis, sólo atribuible a la permanencia temporal en un medio con ausencia de Campos Magnéticos. Esta alteración, que se recupera con la vuelta a la superficie terrestre, ha demostrado la importancia de los Campos Magnéticos producen efectos bioquímicos, celulares, titulares y sistémicos.

1- Bioquímicos: Producción de corrientes inducidas, intra y extracelulares. Efecto piezoeléctrico sobre hueso y cartílago. Aumento de la solubilidad de distintas sustancias en el agua (y, por lo

tanto, en el plasma sanguíneo, celular, tisular, etc.)

2- Celulares: Estímulo general del metabolismo celular. Normalización del potencial de membrana alterado.

3- Tisulares: Efecto relajante y por lo tanto descontracturante sobre la fibra muscular

estriada. Efecto antiespasmódico sobre la fibra muscular lisa. Efecto trófico por aumento de la Presión Parcial de Oxígeno en los

tejidos. Estímulo de la osificación por efecto positivo sobre el metabolismo del

Calcio en el tejido óseo. Efecto positivo en la cicatrización de heridas y úlceras por intervención

sobre el colágeno, principal constituyente orgánico del tejido conjuntivo o conectivo y de la sustancia orgánica de huesos y cartílagos.

17Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 13:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

4) Regular la intensidad de los Gauss (tesla), que puede ser de 10 a 100 (de 0,001 a 0,01 tesla) en modalidad continua, y de 20 a 200 (de 0,002 a 0,02 tesla) en modalidad pulsante.

5) Presionar la tecla de encendido general del equipo.

Partes desmontables y accesorios

Los aplicadores planos y el envolvente se colocan de manera indistinta en los conectores del equipo, a presión y luego se enroscan.Los aplicadores planos poseen un lado emisor identificado. En el aplicador envolvente la emisión se encuentra en la parte interna del cilindro.

El detector de emisión es el único accesorio que acompaña al equipo de magnetoterapia, es un gabinete plástico con un led emisor que se activa al detectar su buen funcionamiento. La forma correcta de uso, es colocar el detector en la parte interna del cilindro, en el caso del aplicador envolvente, subiendo la intensidad en gauss (tesla) al máximo, y en el caso de los aplicadores planos, el detector se coloca en la parte señalizada como lado emisor, y el procedimiento es el mismo que el del campo envolvente, subiendo la intensidad en gauss (tesla) al máximo.

En procesos agudos: durante la primera sesión, modalidad continua con una intensidad de 60 Gauss (0,006 tesla), la que irá incrementándose a razón de 10 Gauss (0,001 tesla) por aplicación durante las 5 primeras sesiones y, a partir de la sexta, se pasa a modalidad pulsante, comenzando entonces con una intensidad de 120 Gauss (0,012 tesla), aumentando de a 20 Gauss (0,002 tesla) por sesión hasta el final del tratamiento.

1316

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamientoNota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento

Page 14:  · Web viewEnfermedades virales.Sobre tumores malignos.Miastenia grave.Embarazo.Micosis, etc.Se sugiere no terminar bruscamente el tratamiento, sino ir reduciéndolo de a poco, no

En procesos crónicos: se actúa del mismo modo que para procesos agudos, pero comenzando por 70 gauss (0,007 tesla), también incrementándose de a 10 Gauss (0,001 tesla), y a partir de la sexta sesión, pasar a modalidad pulsante, aumentando de a 20 Gauss (0,002 tesla), hasta el final del tratamiento.

FRECUENCIA

La misma se considera de la siguiente manera:

3 y 6 Hz. son frecuencias tonificantes.12 Hz. es frecuencia estimulante.25 Hz. es frecuencia sedante.50 Hz. es frecuencia analgésica.

CAMPO MAGNETICO

Es un espacio en el que es perceptible la acción de un imán. Pero hay que diferenciar la aplicación de Campos Magnéticos producidos mediante corriente eléctrica, de los Campos Magnéticos obtenidos mediante imanes. La primera es Magnetoterapia propiamente dicha, mientras que la segunda es Imanterapia. Todos los seres vivos nos encontramos bajo el influjo del Campo Magnético terrestre, y muchos (por ejemplo, palomas mensajeras, delfines) presentan sensibilidad a este Campo Magnético. Con la magnetoterapia pretendemos la estimulación metabólica mediante el aporte energético a base de fuerza magnética. Cuando acercamos un Campo Magnético al organismo, provocará influencias en las cargas eléctricas y iónicas del interior corporal. Se sabe que en la enfermedad existe un campo eléctrico perturbado de todo el cuerpo que responde bien a la Magnetoterapia; pero esta terapia debe comenzarse tempranamente. Es decir que mediante la aplicación de Campos Magnéticos al organismo, buscamos producir efectos terapéuticos, para lo cual debemos considerar:

14

1) La materia viva está compuesta fundamentalmente por iones, o sea, moléculas con carga eléctrica.

2) Hay determinaciones fuerzas que actúan sobre esos iones.3) Las membranas celulares están polarizadas, es decir, en su interior presentan

carga eléctrica negativa mientras el exterior es positivo.

En general, las membranas que rodean a las células presentan poros por los cuales entran y salen elementos como Sodio, Potasio, Calcio, etc. El primer requisito para la conducción de un impulso nervioso es que se establezca un potencial eléctrico a través de la membrana que rodea al Axón o Cilindroeje; a esto se llama potencial de membrana y resulta de las diferencias de concentración de ciertos iones en ambos lados de esta membrana. Ella transporta de manera activa algunos de los iones del líquido intersticial hacia el axoplasma y otros en sentido inverso. Para la conducción nerviosa, la más importante de estas transferencias es el transporte activo de Sodio del axoplasma al líquido intersticial, fenómeno al que suele llamarse bomba de sodio. En el estado normal de reposo de la fibra nerviosa, el interior es electronegativo y el exterior es electropositivo: se dice entonces que la membrana está polarizada. Ante un estímulo, la membrana se vuelve muy permeable, de modo que los iones de Sodio difunden con gran facilidad hacia el interior y la membrana se torna súbitamente positiva en su interior y negativa afuera. Este estado, opuesto al de reposo, se llama despolarización. Los iones de Sodio fluyen por la membrana y suscitan mayor corriente eléctrica que se difunde por la fibra, extendiendo aún más el área de permeabilidad; el ciclo se repite una y otra vez. Ésta difusión de la permeabilidad aumentada y de la corriente eléctrica por la membrana se llama Onda de Despolarización o Impulso nervioso. Inmediatamente después que ha pasado la onda de Despolarización por la fibra nerviosa, el interior de ésta permanece con cargas positivas por la cantidad de iones, pero no para el potasio que difunde con facilidad al exterior, llevando consigo cargas positivas. De esta manera vuelve a crearse electronegatividad dentro de la membrana electropositividad en su exterior, fenómeno que se llama Repolarización, la cual comienza en el sitio donde se inició la Despolarización, y ocurre unas diezmilésimas de segundo después de ésta.

15

Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento Nota: se recomienda la evaluación del paciente y autorización medica antes de realizar cualquier tipo de tratamiento