Upload
phamkiet
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
www.rosemount.com
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
Schritt 1: Messumformer montierenSchritt 2: Elektrischer Anschluss/ SpannungsversorgungSchritt 3: Messumformer konfigurierenProdukt-Zulassungen
Start
Messkreistest
Ende
Konfiguration bestätigen
Rosemount Radar-Füllstandsmessgerät Serie 5600 mit HART®- und Foundation™ Feldbus-Protokoll
4024_revAA_QIG ger.fm Page 1 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
2
© 2004 Rosemount, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.Rosemount Division8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317 USA Tel (US) (800) 999-9307Tel (Intl.) (952) 906-8888Fax (952) 949-7001
Emerson Process ManagementHeath PlaceBognor RegisWest Sussex PO22 9SHGroßbritannienTel 44 (1243) 863 121Fax 44 (1243) 867 5541
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461Tel (65) 6777 8211Fax (65) 6777 0947
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WesslingDeutschlandTel 49 (8153) 9390Fax 49 (8153) 939172
Emerson Process Management AGIndustrie-Zentrum NÖ SüdStrasse 2a, Obj. M292351 Wr. NeudorfÖsterreichTel +43 2236 607 145E-Mail [email protected] www.EmersonProcess.at
Emerson Process Management AGBlegistrasse 21CH-6341 BaarSchweizTel (41) 41 768 61 11Fax (41) 41 761 87 40E-mail: [email protected]
WICHTIGER HINWEISDiese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount® Serie 5600. Sie enthält keine detaillierten Anleitungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Fehlersuche und -beseitigung oder Einbau. Weitere Informationen sind in den Betriebsanleitungen für die Rosemount Serie 5600 (Dok.-Nrn. 00809-0100-4024 und 00809-0100-4025) zu finden. Die Betriebsanleitungen und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über www.rosemount.com erhältlich.
WARNUNGNichtbeachtung der Richtlinien für sicheren Einbau und Service kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen
• Installation und Service dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.• Das Gerät ausschließlich entsprechend den Angaben in dieser Kurzanleitung und der
Betriebsanleitung verwenden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den Geräteschutz beeinträchtigen.
• Reparaturen, wie z. B. der Austausch von Komponenten, können die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und sind unter keinen Umständen zulässig.
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen• Sicherstellen, dass die Umgebung, in der der Messumformer betrieben wird, den Ex-Zulassungen
entspricht.• Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die Messumformer-Gehäusedeckel
nicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.• Vor dem Anschließen eines HART-Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre
sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis unter Beachtung der Empfehlungen für eigensichere und nicht funkenerzeugende Feldverdrahtung installiert sind.
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen• Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den
Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.• Vor der Verdrahtung von Messumformern der Serie 5600 sicherstellen, dass die
Hauptspannungsversorgung des Messumformers ausgeschaltet ist und die Leitungen zu allen anderen externen Spannungsquellen abgeklemmt wurden oder nicht unter Spannung stehen.
Prozessleckage kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen • Antennen und Flansche vor Beaufschlagung des Messumformers mit Druck installieren und
festziehen.• Um Prozessleckage zu vermeiden, die Tankabdichtung nicht entfernen, während der Tank unter
Druck steht.
4024_revAA_QIG ger.fm Page 2 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
3
SCHRITT 1: MESSUMFORMER MONTIERENDen zu installierenden Antennentyp identifizieren und mit dem entsprechenden Abschnitt fortfahren:A. Montage der Stabantenne mit FlanschanschlussB. Montage der Stabantenne mit GewindeanschlussC. Montage der KonusantenneD. Montage der prozessisolierten AntenneE. Montage der Konusantenne in einem Bypass-/BeruhigungsrohrF. Montage der verlängerten KonusantenneG. Montage der Konusantenne mit Spülanschlüssen
A. Montage der Stabantenne mit FlanschanschlussA1. Den Flansch oben an der Stabantenne anbringen. Sicherstellen, dass die Unterseite
des Flansches eben ist und dass alle Teile sauber und trocken sind.A2. Den Flansch mit der Sicherungsmutter befestigen. Sicherstellen, dass die Mutter fest
am Flansch anliegt.A3. Den Adapter oben auf der Hülse
montieren.
A4. Den Adapter mit dem Sicherungsring sichern.
A5. Den Flansch und die Stabantenne mit einer entsprechenden Dichtung vorsichtig am Tankstutzen anbringen. Mit den Schrauben und Muttern festziehen.
rod_
mou
nt_a
pdat
er
Sicherungsring
AdapterO-RingWellenleiterHülse
Draufsicht des Adapters
Antennenschild Sicherungsmutter
Abbildung 1. Montage des Adapters
Hülse
Adapter
Adap
ter_
Lock
Rin
g.ep
s
Abbildung 2. Befestigung des Adapters
Sicherungsring
4024_revAA_QIG ger.fm Page 3 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
4
A6. Den Wellenleiter in die obere Wellenleiterführung einsetzen. Sicherstellen, dass der O-Ring am unteren Ende des Wellenleiterrohrs vorhanden ist.
A7. Die Schutzhülse auf dem Flansch anbringen. Den Messumformerkopf montieren und die Mutter festziehen. Sicherstellen, dass die Stifte des Adapters in den entsprechenden Nuten an der oberen Wellenleiterführung positioniert sind.
A8. Weiter mit Schritt 2: Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung.
B. Montage der Stabantenne mit GewindeanschlussB1. Die Stabantenne vorsichtig in den
Gewindestutzen einführen und festschrauben.
HINWEISAdapter mit NPT Gewinde erfordern ggf. ein Dichtmittel, um die Verbindungen druckfest zu machen.B2. Das Wellenleiterrohr in die obere
Wellenleiterführung einsetzen. Sicherstellen, dass der O-Ring am unteren Ende des Wellenleiterrohrs vorhanden ist. Siehe Abbildung 3. Einsetzen des Wellenleiterrohrs.
B3. Die Schutzhülse auf dem Flansch anbringen. Den Messumformerkopf montieren und die Mutter festziehen. Sicherstellen, dass die Führungsstifte des Adapters in den entsprechenden Nuten an der oberen Wellenleiterführung positioniert sind.
B4. Weiter mit Schritt 2: Elektrischer Anschluss/ Spannungsversorgung.
Wav
egui
de_t
ube.
eps
Abbildung 3. Einsetzen des Wellenleiterrohrs
O-RingWellenleiterrohr
Obere Wellenleiterführung
Rod
_Mou
nt_B
SP.
eps
Dichtung für BSP (G) Gewinde
Antennen-schild
Abbildung 4. Montage der Stabantenne
TH40
Hea
d_N
ozzl
e_BS
P.ep
s
Abbildung 5. Komplette mechanische Installation
4024_revAA_QIG ger.fm Page 4 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
5
C. Montage der KonusantenneC1. Den Flansch oben an der Konusantenne
anbringen. Sicherstellen, dass die Unterseite des Flansches eben ist und dass alle Teile sauber und trocken sind.
C2. Den Flansch mit der Sicherungsmutter befestigen. Sicherstellen, dass die Mutter fest am Flansch anliegt.
C3. Den Adapter oben auf der Hülse montieren.
C4. Den Adapter mit dem Sicherungsring sichern. Siehe Abbildung 2. Befestigung des Adapters.
C5. Den Flansch und die Konusantenne vorsichtig am Tankstutzen anbringen.
C6. Mit den Schrauben und Muttern festziehen.
C7. Das Wellenleiterrohr in die obere Wellenleiterführung einsetzen. Sicherstellen, dass der O-Ring am unteren Ende des Wellenleiterrohrs vorhanden ist. Siehe Abbildung 3. Einsetzen des Wellenleiterrohrs.
C8. Die Schutzhülse auf dem Flansch anbringen. Den Messumformerkopf montieren und die Mutter festziehen. Sicherstellen, dass die Führungsstifte des Adapters in den entsprechenden Nuten an der oberen Wellenleiterführung positioniert sind.
C9. Weiter mit Schritt 2: Elektrischer Anschluss/ Spannungsversorgung.
SicherungsringAdapter
O-Ring
Tankabdichtung
Hülse
Flansch
Antenne
Flan
ge_A
dapt
er_M
ount
.eps
Draufsicht des
Adapters
SicherungsmutterAntennenschild
Abbildung 6. Montage des Adapters
Hea
d_Ta
nk_M
ount
.eps
Abbildung 7. Montage des Messumformerkopfes
Schutzhülse
4024_revAA_QIG ger.fm Page 5 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
6
D. Montage der prozessisolierten AntenneD1. Eine Dichtung auf der Buchse anbringen und die
Antenne montieren. Die mit der prozessisolierten Antenne gelieferte Dichtung verwenden.
D2. Den losen Flansch oben an der Antenne positionieren.
D3. Den Flansch an den Tankstutzen festziehen, um die Antenne zu befestigen.
HINWEISDie Flanschschrauben vorsichtig mit dem in Tabelle 1 angegebenen Drehmoment anziehen. Die gegenüberliegenden Schrauben paarweise festziehen.
D4. Das Wellenleiterrohr in die obere Wellenleiterführung einsetzen.
D5. Den Messumformerkopf auf dem Adapter montieren.
D6. Die Mutter festziehen und sicherstellen, dass der Messumformerkopf gut an der Antenne befestigt ist.
D7. Weiter mit Schritt 2: Elektrischer Anschluss/ Spannungsversorgung.
Tabelle 1. Empfohlenes Anzugsdrehmoment (Nm) – PTFE AbdichtungDIN Flansch PN16 PN40
DN100 11 15DN150 15 –
ANSI Flansch 150 psi 300 psi4 in. 11 156 in. 15 10
Pro
cess
_Sea
l_A
nten
na_M
ount
.eps
Abbildung 8. Montage der prozessisolierten Antenne
Pro
cess
_Sea
l_TH
_Mou
nt.e
ps
Abbildung 9. Einsetzen des Wellenleiterrohrs und Montage des Messumformerkopfes
Wellenleiterrohr
Mutter
4024_revAA_QIG ger.fm Page 6 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
7
E. Montage der Konusantenne in einem Bypass-/BeruhigungsrohrE1. Die Antenne und den Messumformerkopf auf gleiche Weise wie eine
Standard-Konusantenne montieren. Siehe C. Montage der Konusantenne.E2. Sicherstellen, dass die Neigung des
Messumformers unter 1° liegt.
E3. Der Messumformerkopf kann um 90° gedreht werden, um den Einfluss von Störechos der Zulauf- und Auslaufrohre zu minimieren.
E4. Weiter mit Schritt 2: Elektrischer Anschluss/ Spannungsversorgung.
F. Montage der verlängerten KonusantenneF1. Die Antenne und den Messumformerkopf auf gleiche Weise wie einen Messumformer
mit Standard-Konusantenne montieren. Siehe C. Montage der Konusantenne.F2. Weiter mit Schritt 2: Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung.
Abstand vom Endes des Konus zur
Oberseite des Zulaufrohrs muss >0 mm
betragen
max. 1°
20,0
7_In
clin
atio
n_01
.eps
Abbildung 10. Neigung des Messumformers
90˚
90˚
Deckelver-riegelung
Abbildung 11. Drehen des Messumformerkopfes
4024_revAA_QIG ger.fm Page 7 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
8
G. Montage der Konusantenne mit SpülanschlüssenG1. Der Flansch ist Teil der Antenneneinheit und ist an
der Konusantenne angeschweißt. Die Antenneneinheit mit der entsprechenden Dichtung vorsichtig am Tankstutzen anbringen.
G2. Das Wellenleiterrohr in die obere Wellenleiterführung einsetzen. Sicherstellen, dass der O-Ring am unteren Ende des Wellenleiterrohrs vorhanden ist. Siehe Abbildung 3. Einsetzen des Wellenleiterrohrs.
G3. Den Messumformerkopf montieren und die Mutter festziehen. Sicherstellen, dass die Führungsstifte des Adapters in den entsprechenden Nuten an der oberen Wellenleiterführung positioniert sind.
G4. Die Leitung für die Reinigung, Spülung oder Kühlung an der Antenne anschließen. Der Innendurchmesser muss mindestens 10 mm (0.4 in.) betragen. Typische Medien sind Stickstoff, Luft, Wasser oder Dampf.
G5. Weiter mit Schritt 2: Elektrischer Anschluss/ Spannungsversorgung.
Flus
hing
_Con
e_A
nten
na.e
ps
Dichtung
Antenneneinheit
Abbildung 12. Montage der Konusantenne mit Spülung am Stutzen
Flus
hing
_Ant
enna
_Hea
d.ep
sMutter
Schutzhülse
Führungsstifte
Obere Wellenleiter-führung
Abbildung 13. Montage des Messumformerkopfes
4024_revAA_QIG ger.fm Page 8 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
9
SCHRITT 2: ELEKTRISCHER ANSCHLUSS/SPANNUNGSVERSORGUNGDie verfügbaren Optionen können mit Hilfe der Angaben auf dem Typenschild des Messumformers identifiziert werden. Nach Identifizierung der Option(en) die entsprechenden Anschlusshinweise auf den folgenden Seiten verwenden.
Installierte Optionen mit Hilfe des Typenschilds am Messumformerkopf identifizieren. Die Nummer 5601 xxxxZZxxx suchen, wobei ZZ den Primärausgang angibt (siehe unten).
5A HART/4–20 mA, nicht eigensicher, passiv5B HART/4–20 mA, eigensicher, passiv5C HART/4–20 mA, nicht eigensicher, aktiv5D HART/4–20 mA, eigensicher, aktiv7A Foundation Feldbus, nicht eigensicher7B Foundation Feldbus, eigensicher
Abbildung 14. Beispiel eines Typenschilds am Rosemount Messumformerkopf der Serie 5600
1234
N/L1/+
L/L2/-
X1
Großer 24–240 VDC oder 0–60 Hz VAC Spannungsbereich
Anschlussdose X1 gemäß EEx eAbbildung 15. Spannungsversorgung
4024_revAA_QIG ger.fm Page 9 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
10
X1
1234
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Primärausgang, nicht
eigensicher
X2
654321
7
6.767
Level
m
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Anschlussdose X1 gemäß EEx e
Anschlussdose X2 gemäß EEx i
HART®
Interface
X2
1234
Optionale Anschlussdose X2 gemäß EEx e
Sekundärausgang
1 und 2 nicht verwendet
5600
-con
fig_e
xam
ple2
, 3, 4
_ed3
, TH
40he
ad_e
d3_2
Primärausgang, eigensicher
Sekundär-ausgang
Abbildung 16. Schematische Darstellung der Anschlüsse von Rosemount Messumformern der Serie 5600
4024_revAA_QIG ger.fm Page 10 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
11
Anschluss von HART Geräten
X1
4-20 mA
HARTinterface Service PC
RadarMaster/TankMaster
+
-
+-
Input impedance~250 Ohm
Externalloop supply
1234
Opt
5A.e
ps
24–240 VDC/VAC0–60 Hz10 W15 VA
Anschlussdose gemäß EEx e
Option 5A – HART/4–20 mA, nicht eigensicher, passiv
Abbildung 17. Typischer nicht eigensicherer, passiver HART-Ausgang (Primärausgang)
Eingangsbürde ~250 Ohm
Externe Messkreis-Spannungs-versorgung
HART-InterfaceService-PC mit
RadarMaster/TankMaster
1234567
4-20 mA
HARTinterface
Safe areaHazardous Area
Service PCRadarMaster/TankMaster
Zener Barrier
+
-
+
-Input impedance
~250 Ohm
Externalloop supply
Junction Box X2EEx i
1234
Junction Box X1EEx e
Abbildung 18. Typischer eigensicherer, passiver HART-Ausgang (Primärausgang)
Option 5B – HART/4–20 mA, eigensicher, passiv
Opt
5B.e
ps24–240 VDC/VAC0–60 Hz10 W15 VA
Anschlussdose X1 gemäß EEx e
Anschlussdose X2 gemäß EEx i
Ex-Bereich Sicherer Bereich
Zener-BarriereExterne
Messkreis-Spannungs-versorgung
Eingangsbürde ~250 Ohm
HART-InterfaceService-PC mit
RadarMaster/TankMaster
4024_revAA_QIG ger.fm Page 11 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
12
X1
4-20 mA
HARTinterface Service PC
RadarMaster/TankMaster
+
-
+-
Input impedance~250 Ohm
1234
Opt
5C.e
ps
Anschlussdosegemäß EEx e
Zulässiger Spannungsbereich 7–40 V
24–240 VDC/VAC0–60 Hz10 W15 VA
Option 5C – HART/4–20 mA, nicht eigensicher, aktiv
Abbildung 19. Typischer nicht eigensicherer, aktiver HART-Ausgang
Eingangsbürde ~250 Ohm
HART-InterfaceService-PC mit
RadarMaster/TankMaster
1234567
4-20 mA
HARTinterface
Safe areaHazardous Area
Service PCRadarMaster/TankMaster
Zener Barrier
+
-
+
-Input impedance
~250 Ohm
Junction Box X2EEx i
1234
Junction Box X1EEx e
Zulässiger Spannungsbereich 7–40 V
Option 5D – HART/4–20 mA, eigensicher, aktiv
24–240 VDC/VAC0–60 Hz10 W15 VA
Abbildung 20. Typischer eigensicherer, aktiver HART-Ausgang Opt
5D.e
psAnschlussdose X1
gemäß EEx e
Anschlussdose X2 gemäß EEx i
Ex-Bereich Sicherer Bereich
Zener-Barriere
Eingangsbürde ~250 Ohm
HART-InterfaceService-PC mit
RadarMaster/TankMaster
4024_revAA_QIG ger.fm Page 12 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
13
Nicht eigensichere FOUNDATION Feldbus Verdrahtung 1. Feldbusleitungen auf der X1 Seite an
Klemme 1 und 2 anschließen. Diese Klem-men sind mit der Aufschrift BUS gekenn-zeichnet. Die Verdrahtung der BUS- Anschlussklemmen ist polaritätsunabhängig.
2. Spannungsleitungen auf der X1 Seite an Klemme 3 und 4 anschließen. Diese Leitungen sind separat von den Feldbusleitungen.
Eigensichere FOUNDATION Feldbus Verdrahtung 1. Feldbusleitungen auf der X2 Seite an Klemme
1 und 2 anschließen. Diese Klemmen sind mit der Aufschrift BUS gekennzeichnet. Die Ver-drahtung der BUS- Anschlussklemmen ist polaritätsunabhängig.
2. Spannungsleitungen auf der X1 Seite an Klemme 3 und 4 anschließen. Diese Leitungen sind separat von den Feldbusleitungen.
HINWEISSpannungsführende Signalleitungen beim Anschluss eines Segments nicht an Gehäusemasse legen. Die Erdung der Kommunikationsleitungen kann zum vorübergehenden Verlust der Kommunikation mit allen Geräten dieses Segments führen.
Opt
7A.e
psX1
1234
FOUNDATION FieldbusI/O
Safe areaHazardous Area
NOTE: Configuration is done via a FOUNDATION Fieldbus host.
Anschluss-dose X1
gemäß EEx e
Abbildung 21. Messumformer-Anschluss-klemmenblock (nicht eigensichere Verdrahtung)
Option 7A – FOUNDATION Feldbus, nicht eigensicher
24–240 VDC/VAC0–60 Hz10 W15 VA
FOUNDATION Feldbus E/A
Ex-Bereich Sicherer Bereich
HINWEIS: Die Konfiguration erfolgt über einen FOUNDATION Feldbus-Hostrechner.
Opt
7B.e
ps
X2
FOUNDATION FieldbusI/O
Safe areaHazardous Area
NOTE: Configuration is done via a FOUNDATION Fieldbus host.
1234567
Anschluss-dose X2
gemäß EEx i
Abbildung 22. Messumformer-Anschluss-klemmenblock (eigensichere Verdrahtung)
Option 7B – FOUNDATION Feldbus,eigensicher
FOUNDATION Feldbus E/A
Ex-Bereich Sicherer Bereich
HINWEIS: Die Konfiguration erfolgt über einen FOUNDATION Feldbus-Hostrechner.
4024_revAA_QIG ger.fm Page 13 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
14
Anschluss der Rosemount 2210 DisplayeinheitDie Displayeinheit mit den folgenden vier Leitungen an Anschlussklemmenblock X2 in der eigensi-cheren Anschlussdose anschließen:
• Erdungsleitung an die Erdungsklemme• Signalleitungen an Klemme 6 und 7• Spannungsleitung an Klemme 5
1. Für die Spannungsversorgung eine Leitung zwischen Anschlussklemmenblock X2, Position 5 und Anschlussklemmenblock X12, Position 1 anschließen.
2. Für die Kommunikation eine Leitung zwischen Anschlussklemmenblock X2, Position 6 und Anschlussklemmenblock X12, Position 2 sowie die andere Leitung zwischen Anschlussklemmenblock X2, Position 7 und Anschlussklemmenblock X12, Position 3 anschließen.
Zum Abschluss die Erdungsleitung zwischen der eigensicheren Erdungsschraube im Anschlussklemmengehäuse X2 und dem Anschlussklemmenblock X12, Position 4 anschließen.HINWEISDetaillierte Informationen über den Anschluss von Temperatursensoren sind in der Betriebsanleitung (Dok.-Nr. 00809-0100-4024) zu finden.
654321
X2
IS Ground
DP DADP +
7DP DB
X11
X121234
1234
X12:4
X12:2
X12:1
X12:3
X11
X12
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1234
1234
5600
-rdu
40_x
12_t
h_x2
.eps
Messumformerkopfeigensicher
Anschlussdose X2 gemäß EEx i
mit Temperaturausgang
ohne Temperaturausgang
Abbildung 23. Anschluss der Anschlussdose mit und ohne Temperaturausgang
Eigensichere ErdungDP DBDP DADP +
4024_revAA_QIG ger.fm Page 14 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
15
SCHRITT 3: MESSUMFORMER KONFIGURIERENRosemount Messumformer der Serie 5600 mit einem der folgenden Konfigurationsgeräte konfigurieren.
PC-Konfigurationssoftware Radar MasterDas Programm wird nach dem Einlegen der Radar Master CD automatisch gestartet und zeigt Anweisungen für die Installation der Software an. Vor Verwendung des Radar Master Programms müssen Sie Ihren PC neu starten.
Konfiguration des Messumformers mit dem AssistentenDas grundlegende Einrichtungsverfahren ist menügeführt und umfasst sieben Schritte.
HandterminalWeitere Informationen über das Handterminal 375 sind im Dokument Nr. 00809-0100-4276 und über das HART-Handterminal 275 im Dokument Nr. 00275-8026-0002 zu finden.
Displayeinheit 2210Die vier Softkeys verwenden, um in den verschiedenen Menüs zu navigieren und die gewünschten Service- und Konfigurationsfunktionen auszuwählen. Zur Installation der Rosemount Serie 5600 die Option „Setup“ im Hauptmenü verwenden und die gewünschte Einrichtungsoption auswählen. Weitere Informationen sind im Dokument Nr. 00809-0100-4024 zu finden.
AMSDas Programm wird nach dem Einlegen der AMS CD automatisch gestartet und zeigt Anweisungen für die Installation der Software an. Vor Verwendung des AMS Programms müssen Sie Ihren PC neu starten.
4024_revAA_QIG ger.fm Page 15 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
16
PRODUKT-ZULASSUNGENZugelassene HerstellungsstandorteSaab Marine Electronics AB – Göteborg, Schweden
Informationen zu EU-RichtlinienDie EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden EU-Richtlinien ist auf der Rosemount Website unter www.rosemount.com zu finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch unsere Vertriebsbüros.ATEX-Richtlinie (94/9/EC)Rosemount Inc. erfüllt die Anforderungen der ATEX-Richtlinie.Zulassung für normalen Einsatz für Factory MutualDer Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährlei-sten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brand-schutzanforderungen erfüllt. FM ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA [US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz]).
Ex-ZulassungenATEX-ZulassungenFüllstandsmessgerät der Serie 5600E1 Zertifikat Nr.: Sira 03ATEX 1294X
Kennzeichnung der ATEX-Kategorie II 1/2 GMit eigensicheren Ausgängen (nur)ATEX-Kennzeichnung: EX II (2) (1) 1/2 GSicherheitskennung: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C)Mit nicht eigensicherem Primärausgang und eigensicherem DisplayausgangATEX-Kennzeichnung: EX II (1) 1/2 GSicherheitskennung: EEx de [ia] IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C)Mit nicht eigensicherem Primär- und/oder nicht eigensicherem SekundärausgangATEX-Kennzeichnung: EX II 1/2 GSicherheitskennung: EEx de IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C)
Max. Speisespannung: 55 VDCPassiver 4–20 mA Analogausgang,Typenschild-Identifizierung = HART passiv.Zulässiger Spannungsbereich 7–30 V:Ui < 30 VIi < 200 mAPi < 1,3 WCi = 0 µFLi = 0 mH
4024_revAA_QIG ger.fm Page 16 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
17
Aktiver 4–20 mA Analogausgang,Typenschild-Identifizierung = HART aktiv.Max. Bürde 300 Ω:Uo < 23,1 VIo < 125,7 mAPo < 0,726 WCext <0,14 µFLext < 2,2 mH
FOUNDATION Feldbus,Typenschild-Identifizierung = FOUNDATION Feldbus.Ui < 30 VIi < 300 mAPi < 1,3 WCi = 0 µFLi = 0 mH
SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG (X)Da Legierungen als Werkstoff für Gehäuse (und andere Teile) verwendet werden können und damit an externen Oberflächen dieses Geräts zugänglich sind, können sie in seltenen Fällen bei Auftreten von Stoß- oder Reibungsfunken eine Zündquelle darstellen. Dies muss berücksichtigt werden, wenn das Gerät in Bereichen installiert wird, die Geräte der Gruppe II, Kategorie 1G erfordern.Unter bestimmten extremen Umständen können die nichtmetallischen Teile des Geräts eine zündfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Daher darf das Gerät, wenn es für Anwendungen verwendet wird, die Geräte der Gruppe II, Kategorie 1 erfordern, nicht in einem Bereich installiert werden, in dem die externen Bedingungen eine elektrostatische Ladung auf solchen Oberflächen aufbauen können. Des Weiteren dürfen die nichtmetallischen Teile des Geräts nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION IN EX-BEREICHENDas Gerät ist für die Gerätegruppe IIC für entflammbare Gase und Dämpfe geeignet.
Der Messumformerkopf ist für Verwendung in Umgebungstemperaturen zwischen –40 °C und 70 °C zugelassen und darf nicht außerhalb dieses Bereichs verwendet werden.
Das Gerät ist so konstruiert, dass es im Grenzbereich zwischen Kategorie 1 und Kategorie 2 montiert werden kann. Es gibt zahlreiche Bereiche innerhalb der Kategorie 1, mit Bereichen von –40 °C bis 400 °C und –1 bis 55 bar, die in Betracht gezogen werden können. Der Anwender ist für die Auswahl der geeigneten Antenne, einschließlich der Tankabdichtung verantwortlich, um den Prozessbedingungen des Tanks gerecht zu werden.
Das Produkt muss von geschultem Fachpersonal in Übereinstimmung mit allen internationalen, nationalen und lokalen sowie betrieblichen Vorschriften für eigensichere Geräte entsprechend den Anweisungen in dieser Kurzanleitung installiert werden.
Die Reparatur des Geräts muss vom Hersteller oder in Übereinstimmung mit den entspre-chenden Vorschriften durchgeführt werden.
Alle extern angeschlossenen eigensicheren Geräte müssen den angegebenen eigensicheren Anschlussparametern entsprechen.
4024_revAA_QIG ger.fm Page 17 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
18
Das druckfeste Kapselung/Ex-Schutz Gehäuse darf nicht geöffnet werden, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.
Das Zertifikat ist mit speziellen Voraussetzungen zur sicheren Verwendung verbunden („X“ am Ende der Zertifikatnummer), die bei der Installation des Geräts beachtet werden müssen.
Wenn das Gerät mit aggressiven Substanzen in Kontakt kommen kann, muss der Anwender geeignete Vorkehrungen treffen, damit das Gerät nicht beeinflusst und die Schutzart nicht beeinträchtigt wird.
Aggressive Stoffe – z. B. Lösungsmittel, die Werkstoffe aus Kunststoff beschädigen können.
Geeignete Vorkehrungen – z. B. regelmäßige Prüfungen im Rahmen routinemäßiger Inspektionen oder die Angabe eines Werkstoffdatenblatts über die Beständigkeit gegenüber spezieller Chemikalien.
Displayeinheit 2210E1 Zertifikat Nr.: Sira 00ATEX 2062
Kennzeichnung der ATEX-Kategorie II 1/2 GOhne TemperatureingängeATEX-Kennzeichnung: EX II 1/2 GSicherheitskennung: EEx ib IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C)Mit TemperatureingängenATEX-Kennzeichnung: EX II 1/2 GSicherheitskennung: EEx ib [ia] IIC T4, (Tamb –40 °C, +70 °C)
Factory Mutual (FM)Füllstandsmessgerät der Serie 5600E5 Zertifikat Nr.: 4D5A9.AX
Mit eigensicheren Ausgängen(alle Versionen außer den unten angegebenen)Ex-Schutz mit eigensicheren Ausgängen für HAZLOCClass I, Division 1, Groups A, B, C und DMax. Betriebstemperatur +70 °CAdern müssen für mindestens 85 °C ausgelegt seinMuss gemäß Systemzeichnung 9150074-994 installiert werden.Mit nicht eigensicheren Sekundärausgängen (Code 1 und 3)Ex-SchutzClass I, Division 1, Groups A, B, C und DMax. Betriebstemperatur +70 °CAdern müssen für mindestens 85 °C ausgelegt sein
Displayeinheit 2210E5 Zertifikat Nr.: 4D5A9.AX
Alle VersionenEigensicher für HAZLOCClass I, Division 1, Groups A, B, C und D T4Max. Betriebstemperatur +70 °CMuss gemäß Systemzeichnung 9150074-997 installiert werden.
4024_revAA_QIG ger.fm Page 18 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AAMärz 2004 Rosemount Serie 5600
19
Canadian Standards Association (CSA)Füllstandsmessgerät der Serie 5600E6 Zertifikat Nr.: 2003.153280-1346169
Mit nicht eigensicherem Primär- und/oder eigensicherem SekundärausgangEx-Schutz gemäß Ex de IIC T6Muss gemäß Systemzeichnung 9150074-937 installiert werden.Werkseitig abgedichtet, keine abgedichtete Leitungseinführung erforderlich.Mit eigensicheren Displayausgängen, eigensicherem Primär- und/oder eigensicherem SekundärausgangEx-Schutz gemäß Ex de [ib/ia] IIC T6Muss gemäß Systemzeichnung 9150074-939 installiert werden.Werkseitig abgedichtet, keine abgedichtete Leitungseinführung erforderlich.
Displayeinheit 2210E6 Zertifikat Nr.: 2003.153280-1346165
Ohne TemperatureingängeEigensicher gemäß EEx ib IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C)Mit TemperatureingängenEigensicher gemäß EEx ib [ia] IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C)Muss gemäß Systemzeichnung 9150074-944 installiert werden.
4024_revAA_QIG ger.fm Page 19 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM
Kurzanleitung00825-0105-4024, Rev AA
März 2004Rosemount Serie 5600
20
Tabelle 2. Am Füllstandsmessgerät der Serie 5600 und an der Displayeinheit 2210 verwendete Symbole
Das CE-Zeichen dokumentiert die Übereinstimmung des Produkts mit den zutreffenden EU-Anforderungen.
Das Ex Zertifikat ist eine Bestätigung einer unabhängigen Zertifizierungsstelle, das angibt, dass dieses Produkt den Anforderungen der zuständigen EU-Richtlinien für Eigensicherheit entspricht.
Das FM Symbol gibt an, dass das markierte Gerät von FM (Factory Mutual Research Corporation) entsprechend der FMRC-Standards zertifiziert wurde und für den Einbau in Ex-Bereichen geeignet ist.
Das Gerät verwendet nicht harmonisierte Hochfrequenzen.
Schutzerde
Erde
Spannungsversorgung
Externe Kabel müssen für min. 75 °C zugelassen sein.
4024_revAA_QIG ger.fm Page 20 Wednesday, September 8, 2004 3:51 PM