73
jl)\ Jy5 Y J.I- .:f' w\.tJ\ if: Y JJ\b4 i:!:i NAGOYA - KUAIIA IIUMPUR SUPPLEMENTARY PROTOCOL ON I..JIABILITY AND REDRESS TO THE CARTAGENA PROTOCOL ON BIOSAFETY PROTOCOLE ADDITIONNEL DE NAGOYA ,- KUALA LUMPUR SUR LA RESPONSABILITE ET LA REPARATION RELATIF AU PROTOCOLE DE CARTAGENA SUR LA PREVENTION DES RISQUES BIOTECHNOLOGIQUES HArOHCKO - KYAJIA-JIYMIIYPCKHH ,n;OIIOJIHHTEJIbHbIH IIPOTOKOJI OE OTBETCTBEHHOCTH H B03MEll1EHHH K KAPTAXEHCKOMY IIPOTOKOJIY 110 EHOIiE30lIACHOCTH PROTOCOLO DE NAGOYA - KUALA LUMPUR SOBRE RESPONSABILIDAD Y COMPENSACION SUPLEMENTARIO AL PROTOCOL DE CARTAGENA SOBRE SEGURIDAD DE IIA BIOTECNOI..JOGiA

b4treaties.un.org/doc/Treaties/2010/12/20101215 05-26 PM/Ch_27_8_c.pdfL.:v~~\ ~ jl)\ ~ J~\ w~ 4~U Jy5 Y J.I ~\~\ .:f' w\.tJ\ d~ ~~\J J~W\ ~La:J\J if: Y ~\ t~\ JJ\b4 ~\ (~~.AA~~*±~~~*~M~ftff~

Embed Size (px)

Citation preview

L.:v~~\ ~ jl)\ ~ J~\ w~ 4~U Jy5 Y J.I­~\~\ .:f' w\.tJ\ d~ ~~\J J~W\ ~La:J\J

if: Y ~\ t~\ JJ\b4 ~\

(~~.AA~~*±~~~*~M~ftff~ *~5ft~EJIg~ i:!:i ~-i§'~~*~ Jti)(~~~

NAGOYA - KUAIIA IIUMPUR SUPPLEMENTARY PROTOCOL ON I..JIABILITY AND REDRESS TO THE CARTAGENA PROTOCOL

ON BIOSAFETY

PROTOCOLE ADDITIONNEL DE NAGOYA ,- KUALA LUMPUR SUR LA RESPONSABILITE ET LA REPARATION RELATIF AU PROTOCOLE DE CARTAGENA SUR LA PREVENTION

DES RISQUES BIOTECHNOLOGIQUES

HArOHCKO - KYAJIA-JIYMIIYPCKHH ,n;OIIOJIHHTEJIbHbIH IIPOTOKOJI OE OTBETCTBEHHOCTH H B03MEll1EHHH

K KAPTAXEHCKOMY IIPOTOKOJIY 110 EHOIiE30lIACHOCTH

PROTOCOLO DE NAGOYA - KUALA LUMPUR SOBRE RESPONSABILIDAD Y COMPENSACION SUPLEMENTARIO AL

PROTOCOL DE CARTAGENA SOBRE SEGURIDAD DE IIA BIOTECNOI..JOGiA

«~m_AA~~*~~~~*~~~~~~ *r*j(a~1311 m-a~i#t*~ 1El)(~~»

1f~ % l!J 2010.if-

«~m~~~~~~~~~*~~~~~$

*~~Jc~~trm-tf~~*~1El)(~~»

*-*1, 1E i5(Jt ~ SIJ ~ MJ 7J , 1t Zil « 1. 4m $1.f'ri/~~~ +~M m 1. 4m ~~'i5(Jt ~» ( I;Z ~ f$ « iJot ~» ) a"J ~ ~~ 7i ,

~ m jlJ « * f·If;tt l§ ~Ht SIJ !U~ '§' ~» SIJ;W: P1U 13,

.Lt «:# fIf;tjt l§ ~ ffi:. SIJ .!. ~~ '§' ~» m P1U 15},JT ~ ffi 5t rt %; 91' 5i ,

iA i~ ju-JVi -w £_ 1. EX ~~ t PT ~t £_ 1. SIJ 'it {}L ~ ~ ~ t~U% « i5(Jt ~» *J1'U! ~ SIJ m ;x1 ffi'-

tE1 ~ftJ «i5(Jt ~» ~ 27 4k.,

It tdt iJ.~p ~ :

*- tl' 1E ilZJt ~ SIJ §l ¥fft, lifL1±fl1u it ~5zji 151. #J1*·SIJ ~1~ ~ {f l§ *1,;ft!z4j! k~ SIJ 00 ~ffi~Jil,

~~tt~,~~1.#J$#~SIJ*~~PT#~~m,~~~~~A~~.m~~SIJ~~.

*+g: a"Jltm

1. « 1. #J $1-f'ti 0· ~~» ( I;Z ~ fIt « Jj;; ~~ » )~ 2*" ~ « i5( Jt ~» jf& 3 -*" ~ ltm SIJ -J2- 'Ji ,"- 1+1 -=!=- -+- 'I ±::' ~I '"'" +i: /1'- "hot 1t!../T.J ~ /-j-\..l',JLJ 1-,A.1Z I~ •

2. Jl:L j7~, Zil **H'E iJ.it ~ SIJ §l SIJ: (~ "~ZilrtJt~~~7J~rtSIJ~~7J*~"~~~ZilrtJt~~~7J~rtSIJJj;;~

~~~7J*~;

~ "~-W"~~~1.#J$#~SIJ*~~PT#~~mSIJ~~.~,~~~~~A

~~. SIJ ~ ~, iL~ff ~ 3fU J) PIoJ :

(-) ~ PT5~UJ:-~ PTJl~·SIJ, 7Z ~ PT ~~, tL~j!~:£ f ~ %J }'jfiA PT SIJ ;j,+~1im JtSIJ £~~, ~@£~m~~*~AZilt~~~~t~;

(=) ~P*-4k"~ 3 ;¥x},JT:It~i:*SIJ;

( c ) " ~ ;g A" 7!j!j~,Xi ~!<ji Y§- !:ld1lJ #:.;fr .t * ~ fei] * ~ 1I1u E0{f {or A: ~ 'it #- t& p.?, l!l

~~m~~E0,~M, ~~~*,~~~#;fr~,~~~y§-~~~If*~~,*£

~,~~~, ~~~, ilip~,*p~,~~A~~S~;

~ "S~~~"~~~~~§E0W*~E0~~fi~:

H ~M~k, ~.~~,.~,~~~~~~*;

d ~~~~~*~*~ff~~~~~~~#~:

a. {~~ 41lJ ~ {.flii II3( ~ jlJ tm * £ ~ rtu E0 ;1* %~ Jt * 1li£ 1. rtu E0 ~* %; 1L £: i. f

~ )aJ 1A ~ ;r:.J3t ~ iT ;

b. ~ ~ 1&71" ~:i±:r± ~ - ±1!7, I~\ ~ ~ 'it :r± ~ {& l-tldfi" JtJ ~ *0/ JtJ :It ~ ~ 1& JtJ :It E0

1.~~#~~~m~$~*~~ffiE01.~~#~~*ff~~;

3. " ]ILk" E0;r: 5fIJ Jj PIrg S -tR 1% ~ ~ 12§ *" :P~ le ~p :

W *M~*A~E0&~,~~~M~:r±-&~~~~~~~~:i±~~~~*ff *HYzE0 ~.~; ~ ~~~~#~E0m~$~~~;r:~~~E0M~~~~E0~£;

~ ~~J~~~#~m~$~~~~i~a~E0lh;

~ ~«~~~»~OO~~A~ •• ~~~M~~.~E0~£.

1. **I'JEtx~ ~ J!)fJ f$! f~Jt4~~ E0 ~!diy§- ~41lJ#:··Ji)T~~ E0 tm *. Ji)T1~ ~.'ii Y§- ~41lJ1*~:

W ~1L*~*~~~#~~I~)fJE0~~~~~1*;

(b) 1~ ~ ~ it It! lRJtJ E0 ~!di Y§-~ 41lJ #:;

(c) fj:);fr;@: § 1 AtfJt E0 ~ 'ii Y§-~ ~ # ...

2. ~f1f;t~*t4~~' **I'JEiX~ ~J!JtJ f*~"~ 1 *X~&E0 ~.'iiy§-~41lJ1*E0

~:it~tx.l~")fJ ~~ E0 tM *. 3. **I'JEi)(~~:1£J!JtJf ((i;Z~~».~ 17 -*·~&E0~;t~*t4~~~~E0tm~

~»: .. ((~~~» ~ 25 -*"~»:E0~p5t:~Jt4~~Jl~E0tm~.

- 2 -

4. **I,Jtt5Z)t ~ ~Jfj -t ~Jim 1.#J1*·~#U~~ ~~ ~V7Jf·~ te: tE rfqltnJ<. ~tVi

.w, lL J~~Jt ~~ ~ tt 1. 1'£ * * I, it t5ZJt ~ ;ti~ ~;lHv 7J 1. ~k)6- Q

5.**I,Jti5Z.7t ~ ~Jfj -f1'£~ -f~ ~V7J 00 ~.f :t!±1l111 rfq tt1. ~ tVi.w Q

6. ~ ~v 7J PT {j(Jfj;it 00 rfq )!;J;~7t~tj*Jl~JI;it00 *f:t! te: tE rfq tt1. ~ tVi.w Q

7. t;hAf**I,Jti5Z.7t ~ ~ 00 rfq )!J£m~Jfj -f *- ~ 4~~ ~v 7J ~ i~~Ji$1.1ilJ1*~Jt

~~ ~ ltnJ<. ~ tlil.w Q

*4~

lZBk1%Jt%

s~.oorfq~.~ffit~m~~~m1.#J1*~~~lZB*~*Q

S;±tM){Jj;

1. - E!AVi .w tt 1., ~ ~v 7J ElL ~ * t~ ~ ~ -1' ~ ~ l' il ~ A, :1t P.R i:. f ~ foJ fft {it

1flPJ~*1f*:

(a) iL ~p 1@JP i:. f ~ foJ;

(b) ;±tlil .w {ij: I±l it {t ;

(c)*J[iZ~ ~ ~ S;±tIi\'~{Jj; Q

2. i:. It ~ foJ m: (a) ;pAl JtltnJ<.tlil.w ~ il ~ A;

(b) ;± tVi .w 1ij: I±l it 1t ;

(c) I~Jtil ~ AS ~ *1fZ~ S;ttli\'~{Jj; Q

3. ~ t~ ~ 1t I~" /rIj§ ~:tr H ~ 'it I~' ~ 1. 4ilJ ~ ~1t I~' ~A*fft ~ ~:tr 'it I~' * EA, ~p

*:f"& Et *1fZm ;±tIi\'~{Jj; W-lL 4p 1ft PT ~t~_1.JVi t Et, m ~ ;J<Jl ~ A*J[iZ~ ~ ~ S~±tIi\'~~

Yt J~ ~tf JVi .w Q

4. If ~ foJ PT *.1fZ~ ~ ~ S;±tIi\'~, 4~YJv,g:j:§:r±il ~ A*-~t-flij:Et*.1fZ~ ~ ~

S ;t tIi\' ~{Jj; Q

5. i:. f ~ foJ :tr tx rtJ il ~ A ~jz lE1 it lttlil t to *-IbX~ ~ ElL ;± tIi\' ~ r 1. to Il1H~; ~ :t

Jfjto*~Q.~7JPT1'£;itoorfq~~~:f~*~~A~m~:tmto*~~*~~~~1±l

;J;~7tQ

- 3 -

6. .£ >'f ?M M ~ * i£ ;g ;\)~ 1!X.$: ;zt tiff ~(g ~ )~ Jt $: I.! tiJ it ~ 0 $: ¥t*~ ftp )~ Jt 1!~lJ i£

rg AD 00 pg 5i $: *,li!, it * I' 5J{ tiff ~ , 131 ~i5 ;zt*~ ftp )~ it * iT iT jJfl:.~ ~ 5i '$' i!} ~ il1L ~. {ij: ili *,li!, Jt 0

.£>'f?MM~$:~*oopg*¥t~*1!X.~~*tIff~1!~i£rgAD~k#~*tIff~~~t~

$: M:P~ .£ >'f ~ M 1±:@: ~ 'r~ {7L ~*.1!X.$:;zt tiff ~ , ~ ~F 00 pg 5i 33 ~),li!, ft_ 0

7. if tltAT * 1} #-:pffJ Jt tiJ .£ >'f ?M M f}f ~ ;j<. ~ EX; * 1!X. ~ JJ-w· $: ;zt tiff ~ at, ~ iv 7J ~

~~W~~*f~*~~.*~oopg*~~~~&~~$:~tIff~D

8. $: W: p.~ 00 pg 5i ~ ~ :t-~ $: ;zt tiff ~(g 0

1. ~'* iV 7J ~ 1± 00 pg 5i ~ *,li!,Jt t;Z ~ ~jt:

(a) ~ 9<:~/f ~ tftJE:n; (b) ~~ ~~ pg l1iLiT)tJ 0

2. ~ iV 7J 1~1± 00 pg 5i ~.Xt ~iA~:@:?M ~ ~jt~~$.£{ij: ili *,li!,JtD

Jf;74k

~'* iV 7J 1~1£ 00 pg 5i ~ *,li!,Jt:

(a) $: ;zttlff~iJ'~ # ~ iT i}J ~ iJ'~ .Xt5fP(EX; )~~.Xt at rK;

(b) at rK1tJtH~ {7L ~ ~ *~~ at j'liiL

Isfr .1z * 8 g;-

*~·rKwU

~~7J~l£oopg*~~~W~$:~tIff~$*~tm5fP*~~*~~.~ili~JtD

, 9 2£._ -' p

JttiJ'x

* * I' it 1-)(. Jt fJ /f $: rK Jt EX; rK w1J i} ;g A.Xt f {:t {PI {ill A PT ~~ A ;fr ~ ~ t .~ ~ ~. ~ 1~

~ tX5F1J 0

J 10~· Jilt IEk fa 1*

1. ~ iv 7J 1*. W 1£ 00 pg 5i ~ .Xt Jilt IEJz if!. 1* 1t ili *,li!, Jt ~ tX5F1J 0

- 4 -

2.tt lBJJUk «tJJt 4&» Jf ~ $:B- jft. ro :::. f~jrV 'it?JL ~, ~ ~V 7J S ~ ff il' l!l ~/j 5:tJJQ, it ~~~~~~~7J~, fi~**.l~~&~~~o

3. **1' it tflt 4& 1. i;fr-.ro;$: iT ~ lt ~ tfit 4& ~ ~v 7J %-tf ~ ~ ~v j[ *%-~. -)X

%-~, S.~4&~*fi-~±W~~~, ~~~*, ~~~S~&:

(a) YJt IEjzjQ {if;;jJ1J ~IJ ~ ~ ~ ;

~ ~k#~~~~~,~*~~%-~~*fi-*W~,~~~~7rW~~~~

l!l #.1t~ ~ :lfJ Pr&J ;

J 11 ~.

\!1 *-J1T l!l ~ffi ;r:: 5i iT ~ ~ -pt 1f * * I, 1t tf ff:. 4& ;r:: 1~ ~ Pr&J l!l #.tt #. T \!1 ~. J1l!l ~ffi ;r:: 5i iT.71 :Dt 1f ~ - ~ \!1 ~ffi 5i ~Ji1, !nU

~ ~ tX3fU ~~~. 0

;W; 12 * ~ ~~& ~ ~ .)ilg:l~ -t 1f ~ 3Lf3

1. ~ ~V 7J S tt I!I fJ 5i ~ ~Ji1,it *l~ :Elt9:\ -W-~ ~Ji1,!nU ~ ~iJf 0 }f] JfliT~ - 5Z ~, ~ ~V 7J

StR:tl**I'ittfff:.4&;l1 S;l1m~1&J:ili ~Ji1,it, # PJ~'it:

W ~ro~~~\!1fJ~, ~M~ro~~.)ilg:~~~-~~~~~Jf; ~ ~ro~~it~n71k§~~~ •• ~:Dt~~~~~~Jf; (c) ~ro~~ultlY,X-=-1fo

2. }f] if \!1 fJ 5i ~ ;l1}fj; 2 l{d)t 2 ;¥J\ (b )rN Ji)b{' J§ t9:\ -W- *~ -# ~ #J AA ~ AJ.H9:\ -W- ~U It it

~~~ •• ~-t~~~~~Jf, ~~7JS: W ~~~ro~~~~.M~.~~-~~; Cb) ~U it#~ro ~~~~~ro ~ n 71~~ § ~ ~ ~.)ilg:l~-tlf5if*;

~ ~it#~ro~~~~ro~X-=-1fo

3. ~~V7Jif~ult*·*. 1 ~. 2 ;¥J\(b)~(c)~JiJTJt~.M1~5if*at, ~Jtl~7~,

S ~Irt lByL& ~ ~ fJ ~.:

(a) tfft -W-;

~ M~.~~#*, ~MF.~£T~~~)ilg:~.~;

- 5 -

( c ) rtJ 'it 1ifti 1f:J~ 1~ ~ 1f E1t Y3 ~ ;

(d) t{ lli *' gg: E1t tx?fu '

1!t 13 * W1t /fa '$' ~

lt ~ i5tlt fJ ~ to 7J%iY. E1t ~ to 7J *~ s: if. * * I, JE i)'Z 1f:. fJ 1.~x)8- 1i if. '$' ~ ~ ~ ~X ,

~)8-.1iif.'$'~-*, ~*#~~~7Jt{~'$'.m&¥E1t~~, '$'.S:~«~~fJ»

1f; 3 5~· J~ ~ E1t « iJ)t fJ» E1t if {t ?f~ '$' • E1t re; lE ~ * iT, tJi' ~~ *' * 1,3t iY. it fJ E1t t~lH0 7J

37 1~P~ ~ , 1!t -)jz '$' W m ~ t~ ;xt 1f; 10 /fa 1!t 12* E1t ~ ~:k E1t '$' • ,

1ff 14 * ~~~~*~~7J%~E1t~~7J*4

1. iE ;r: :ti?ffi.. « 0· to» 1f.; 32* 1f; 2 #jUJ0 'it % ~, {t~ iJ, ~ fJ ~ t07J %·iJ. E1t ~ to 7J :* %!lLlt ~ **1, JE iJ~ fJ E1t t~ to 7J ~'iY.,

2. lt ~ iY.1f:. fJ ~ to 7J ~··iY. E1t ~ to 7J ,*~, m ~}tfJ '$' • * * I'JE iY. it fJ E1t tlL iT 'it % ,

#-iE~txrKte: lE ~1ij: lli d!.'¥ E1t ~it, t:J lJt***I,Jt~it fJ E1t ;fr~X~~, t !lLiT{~.**I'

JEiJ~ fJ J~ ~E1t ~ ~, #- ~~ p.?, iT{t «i)'Z~ fJ» 1f; 29*1f; 4(a)/fa(f);r,xffiJ~ ;t.~ lfR ~ 0

1ff 15 t· ~y.fJ 2±

f&J?, «Ij} t~» 1f; 24 ~. ~ iz:. E1t f~' fJ1zt!lL 1t~ ;$:. * I, JE iY.~ fJ E1t f~' fJ 1zt 0

1ff 16*'

lij « Ij} t~» ?f~ <(iy'~ 11» E1t 3t~

1. *11,Jt~it fJ m 11'.1E «iY.it fJ», #-;r:ifff~. ~1&1~ lE «iY.it fJ », 2. * *1' JE iY.~ fJ E1t {f{PJ J~1f:.;r: ifff J3 Pr5J **1' JE iJ.~ fJ E1t ~ t~ 7J trz.~« i,\. t~» /fa« iJ.

it fJ» 1} 1T E1t tx 5fiJ ;f\:1 )(j}. 0

3. tJi ~~;$:.*I,JtiJ.~ fJ JJ ;fr J~~, «i.\.t~» /fa «i)'Z~ fJ» E1t *#x!lL ~~ IT?, 1!)f] T * *1, Jt i)'Z~ fJ 0

4. iE;r: ~fi 1ilf **' 1f; 3 #x E1t 'it % ~, **1, JE iJ.~ fJ :f S::lf,) Pr5J ~ t~ 7J t~~ I!J rffi 5~ f}f 1} ;fr E1t tx?fu ;f\:1)(% 0

- 6-

At 17 1.}

qfJi

**I,JtixJt ~ Ell ~ 2011 it- 3 fJ 7 E .¥ 2012 it- 3 fJ 6 E tE~Rt~~~"IIU~~,~7f~Jd#

%-~1jH~ 7J ~.Ji 0

1181.}

±~:!z

1. * * Ht iX. Jt ~ $: ~ ~ e, ~}'g (( iX Jt ~» ~ ~~ 7J ~ 00 *.:eX; IX:l,,~ il1t -{;.j.\·1t in ~JZ

~#J.~+~~~, ~~, ~~:eX;~A~~~E~.A+~~±~.

2. ;xt-ftE**I'JEiXIt ~1RP.¥' *i·. 1 #x ±~:!z.:t_~ Jll~, ~~, t:t: ~EY;jJpA**I' JEiXA:_ ~ ~ 00 *.EY; IX":l,,~i111f -#·1tin ~JZ, **I,JtiXJt ~ $: ~ i~ 00 EY; i~ IX:l,,~~lt-{;.j.\·1t

mM~#~~~,~~,~$:eX;~A~~~E~.A+~~±~,:eX;~«uJt~»~

*OO:eX;*IX~~*-~~mM±~~E~±~, ~~~~~~~}'g$o

3. JiJ *~. 1 ;ft:r. 2 #x~ § ~, IX~~i11jf--#··1tin~JZ'p)fx#~lf1PJX~:f EIi~

JiJ*mM~~~oomx#~~~*~.*~~o

1201}·

1!ill

1. ~ **I'JEiXIt ~ ;xt-~$~~7J ±~:!z~ E ~~ it-~, i~~ ~~ 7JPI~~:iifl±t~ 1*.#

AJt ill ~ if :iifl~P, 1! ill * *I'JE iXJt ~ 0

2. lf lPJ ~~ f~ 1! ill ±tJ $: 1£ 1* # A Yx. ~U 1! ill :iifl~P ~ E ~ -it-~ 1- ~:!z. ,gX, tE 1! ill :iifl~P

~ PI ~~ ;j:~ !lA ~ - t ~ ~ E ~ ± ~:!z 0

3. tR{% ((iXJt ~» • 39 i-1! ill «iX" It ~» ~ lf1PJ~ t~ 7J, $:*»:. i~}'g ~1! ill *

*1, JE tzlt ~.

- 7 -

%f 211k·

1t*x*

**i,Jti}Ut fJ ~ lE*$:X ffT Jf#.~OO ~x'fJ *" * Mtiz:1s :5C .p:5C *x, 5:t: :5C

1~ X *p iN~1 ~X_ X_ *30 JiJ 1t!(i X_* 0

T" :9U ~:f A, il lE ~ t{ t5Z , i:E* * i,Jt iJOt fJ 1:. ~ *, IV, ag 1t 9" 0

= 0 - 0 if- -t fJ -t 1i B iT T:g 11 Ji 0

- 8 -

NAGOYA - KUALA LUMPUR SUPPLEMENTARY PROTOCOL ON LIABILITY AND REDRESS TO THE CARTAGENA

PROTOCOL ON BIOSAFETY

UNITED NATIONS 2010

NAGOYA -- KUALA LUMPUR SUPPLEMENTARY PROTOCOL ON LIABILITY AND REDRESS TO THE CARTAGENA

PROTOCOL ON BIOSAFETY

The Parties to this Supplementary Protocol,

Being Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, hereinafter referred to as "the Protocol",

Taking into account Principle 13 of the Rio Declaration on Environment and Development,

Reaffirming the precautionary approach contained in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development,

Recognizing the need to provide for appropriate response measures where there is damage or sufficient likelihood of damage, consistent with the Protocol,

Recalling Article 27 of the Protocol,

Have agreed as follows:

Article 1

OBJECTIVE

The objective of this Supplementary Protocol is to contribute to the conservation and sustainable use of biological diversity, taking also into account risks to human health, by providing international rules and procedures in the field of liability and redress relating to living modified organisms.

Article 2

USE OF TERMS

1. The terms used in Article 2 of the Convention on Biological Diversity, hereinafter referred to as "the Convention", and Article .3 of the Protocol shall apply to this Supplementary Protocol.

2. In addition, for the purposes of this Supplementary Protocol:

(a) "Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol" means the Conference of the Parties to the Convention serving as the meeting of the Parties to the Protocol;

(b) "Damage" means an adverse effect on the conservation and sustainable use of biological diversity, taking also into account risks to human health, that:

(i) Is measurable or otherwise observable taking into account, wherever available, scientifically-established baselines recognized by a competent authority that takes into account any other human induced variation and natural variation; and

(ii) Is significant as set out in paragraph 3 below;

( c) "Operator" means any person in direct or indirect control of the living modified organism which could, as appropriate and as determined by domestic law, include, inter alia, the permit holder, person who placed the living modified organism on the market, developer, producer, notifier, exporter, importer, carrier or supplier;

(d) "Response measures" means reasonable actions to:

(i) Prevent, minimize, contain, mitigate, or otherwise avoid damage, as appropriate;

(ii) Restore biological diversity through actions to be undertaken in the following order of preference:

a. Restoration of biological diversity to the condition that existed before the damage occurred, or its nearest equivalent; and where the competent authority determines this is not possible;

b. Restoration by, inter alia, replacing the loss of biological diversity with other components of biological diversity for the same, or for another type of use either at the same or, as appropriate, at an alternative location.

-2-

3. A "significant" adverse effect is to be determined on the basis of factors, such as:

(a) The long-term or permanent change, to be understood as change that will not be redressed through natural recovery within a reasonable period of time;

(b) The extent of the qualitative or quantitative changes that adversely affect the components of biological diversity;

(c) The reduction of the ability of components of biological diversity to provide goods and services;

(d) The extent of any adverse effects on human health in the context of the Protocol.

Article 3

SCOPE

1. This Supplementary Protocol applies to damage resulting from living modified organisms which find their origin in a transboundary movement. The living modified organisms referred to are those:

Ca) Intended for direct use as food or feed, or for processing;

(b) Destined for contained use;

(c) Intended for intentional introduction into the environment.

2. With respect to intentional transboundary movements, this Supplementary Protocol applies to damage resulting from any authorized use of the living modified organisms referred to in paragraph 1 above.

3. This Supplementary Protocol also applies to damage resulting from unintentional transboundary movements as referred to in Article 17 of the Protocol as well as damage resulting from illegal transboundary movements as referred to in Article 25 of the Protocol.

4. This Supplementary Protocol applies to damage resulting from a transboundary movement of living modified organisms that started after the entry into force of this Supplementary Protocol for the Party into whose jurisdiction the transboundary movement was made.

-3-

5. This Supplementary Protocol applies to damage that occurred in areas within the limits of the national jurisdiction of Parties.

6. Parties may use criteria set out in their domestic law to address damage that occurs within the limits of their national jurisdiction.

7. Domestic law implementing this Supplementary Protocol shall also apply to damage resulting from transboundary movements of living modified organisms from non-Parties.

Article 4

CAUSATION

A causal link shall be established between the damage and the living modified organism in question in accordance with domestic law.

Article 5

RESPONSE MEASURES

1. Parties shall require the appropriate operator or operators, in the event of damage, subject to any requirements of the competent authority, to:

(a) Immediately inform the competent authority;

(b) Evaluate the damage; and

(c) Take appropriate response measures.

2. The competent authority shall:

(a) Identify the operator which has caused the damage;

(b) Evaluate the damage; and

(c) Determine which response measures should be taken by the operator.

3. Where relevant information, including available scientific information or information available in the Biosafety Clearing-House, indicates that there is a sufficient likelihood that damage will result if timely response measures are not taken, the operator shall be required to take appropriate response measures so as to avoid such damage.

-4-

4. The competent authority may implement appropriate response measures, including, in particular, when the operator has failed to do so.

5. The competent authority has the right to recover from the operator the costs and expenses of, and incidental to, the evaluation of the damage and the implementation of any such appropriate response measures. Parties may provide, in their domestic law, for other situations in which the operator may not be required to bear the costs and expenses.

6. Decisions of the competent authority requiring the operator to take response measures should be reasoned. Such decisions should be notified to the operator. Domestic law shall provide for remedies, including the opportunity for administrative or judicial review of such decisions. The competent authority shall, in accordance with domestic law, also inform the operator of the available remedies. Recourse to such remedies shall not impede the competent authority from taking response measures in appropriate circumstances, unless otherwise provided by domestic law.

7. In implementing this Article and with a view to defining the specific response measures to be required or taken by the competent authority, Parties may, as appropriate, assess whether response measures are already addressed by their domestic law on civil liability.

8. Response measures shall be implemented in accordance with domestic law.

Article 6

EXEMPTIONS

1. Parties may provide, in their domestic law, for the following exemptions:

(a) Act of God or force majeure; and

(b) Act of war or civil unrest.

2. Parties may provide, in their domestic law, for any other exemptions or mitigations as they may deem fit.

-5-

Article 7

TIME LIMITS

Parties may provide, in their domestic law, for:

(a) Relative and/or absolute time limits including for actions related to response measures; and

(b) The commencement of the period to which a time limit applies.

Article 8

FINANCIAL LIMITS

Parties may provide, in their domestic law, for financial limits for the recovery of costs and expenses related to response measures.

Article 9

RIGHT OF RECOURSE

This Supplementary Protocol shall not limit or restrict any right of recourse or indemnity that an operator may have against any other person.

Article 10

FINANCIAL SECURITY

1. Parties retain the right to provide, in their domestic law, for financial security.

2. Parties shall exercise the right referred to in paragraph 1 above in a manner consistent with their rights and obligations under international law, taking into account the final three preambular paragraphs of the Protocol.

3. The first meeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol after the entry into force of the Supplementary Protocol shall request the Secretariat to undertake a comprehensive study which shall address, inter alia:

(a) The modalities of financial security mechanisms;

-6-

Cb) An assessment of the environmental, economic and social impacts of such mechanisms, in particular on developing countries; and

Cc) An identification of the appropriate entities to provide financial security.

Article n

RESPONSIBILITY OF STATES FOR INTERNATIONALLY WRONGFUL ACTS

This Supplementary Protocol shall not affect the rights and obligations of States under the rules of general international law with respect to the responsibility of States for internationally wrongful acts.

Article 12

IMPLEMENTATION AND RELATION TO CIVIL LIABILITY

1. Parties shall provide, in their domestic law, for rules and procedures that address damage. To implement this obligation, Parties shall provide for response measures in accordance with this Supplementary Protocol and may, as appropriate:

Ca) Apply their existing domestic law, including, where applicable, general rules and procedures on civi1liability;

Cb) Apply or develop civil liability rules and procedures specifically for this purpose; or

C c) Apply or develop a combination of both.

2. Parties shall, with the aim of providing adequate rules and procedures in their domestic law on civil liability for material or personal damage associated with the damage as defined in Article 2, paragraph 2 Cb):

Ca) Continue to apply their existing general law on civil liability;

Cb) Develop and apply or continue to apply civil liability law specifically for that purpose; or

C c) Develop and apply or continue to apply a combination of both.

-7-

3. When developing civil liability law as referred to in subparagraphs (b) or (c) of paragraphs 1 or 2 above, Parties shall, as appropriate, address, inter alia, the following elements:

(a) Damage;

(b) Standard of liability, including strict or fault-based liability;

(c) Channelling of liability, where appropriate;

(d) Right to bring claims.

Article 13

ASSESSMENT AND REVIEW

The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall undertake a review of the effectiveness of this Supplementary Protocol five years after its entry into force and every five years thereafter, provided information requiring such a review has been made available by Parties. The review shall be undertaken in the context of the assessment and review of the Protocol as specified in Article 35 of the Protocol, unless otherwise decided by the Parties to this Supplementary Protocol. The first review shall include a review of the effectiveness of Articles 10 and 12.

Article 14

CONFERENCE OF THE PARTIES SERVING AS THE MEETING OF THE PARTIES TO THE PROTOCOL

1. Subject to paragraph 2 of Article 32 of the Convention, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall serve as the meeting of the Parties to this Supplementary Protocol.

2. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall k.eep under regular review the implementation of this Supplementary Protocol and shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote its effective implementation. It shall perform the functions assigned to it by this Supplementary Protocol and, mutatis mutandis, the functions assigned to it by paragraphs 4 (a) and (f) of Article 29 of the Protocol.

-8-

Article 15

SECRETARIAT

The Secretariat established by Article 24 of the Convention shall serve as the secretariat to this Supplementary Protocol.

Article 16

RELATIONSHIP WITH THE CONVENTION AND THE PROTOCOL

1. This Supplementary Protocol shall supplement the Protocol and shall neither modify nor amend the Protocol.

? This Supplementary Protocol shall not affect the rights and obligations of the Parties to this Supplementary Protocol under the Convention and the Protocol.

3. Except as otherwise provided in this Supplementary Protocol, the provisions of the Convention and the Protocol shall apply, mutatis mutandis, to this Supplementary Protocol.

4. Without prejudice to paragraph 3 above, this Supplementary Protocol shall not affect the rights and obligations of a Party under international law.

Article 17

SIGNATURE

This Supplementary Protocol shall be open for signature by Parties to the Protocol at the United Nations Headquarters in New York from 7 March 2011 to 6 March 2012.

Article 18

ENTRY INTO FORCE

1. This Supplementary Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fortieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession by States or regional economic integration organizations that are Parties to the Protocol.

2. This Supplementary Protocol shall enter into force for a State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves it or accedes thereto after the deposit of the fortieth instrument as referred to in

-9-

paragraph 1 above, on the ninetieth day after the date on which that State or regional economic integration organization deposits its instrument of ratification, acceptance, approval, or accession, or on the date on which the Protocol enters into force for that State or regional economic integration organization, whichever shall be the later.

3. For the purposes of paragraphs 1 and 2 above, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization.

Article 19

RESERVATIONS

No reservations may be made to this Supplementary Protocol.

Article 20

WITHDRAWAL

1. At any time after two years from the date on which this Supplementary Protocol has entered into force for a Party, that Party may withdraw from this Supplementary Protocol by giving written notification to the Depositary.

2. Any such withdrawal shall take place upon expiry of one year after the date of its receipt by the Depositary, or on such later date as may be specified in the notification of the withdrawal.

3. Any Party which withdraws from the Protocol in accordance with Article 39 of the Protocol shall be considered as also having withdrawn from this Supplementary Protocol.

Article 21

AUTHENTIC TEXTS

The original of this Supplementary Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Supplementary Protocol.

DONE at Nagoya on this fifteenth day of October two thousand and ten.

-10 -

PROTOCOLE ADDITIONNEL DE NAGOYA - KUALA LUMPUR SUR LA RESPONSABILITE ET LA REPARATION RELATIF AU PROTOCOLE DE CARTAGENA SUR LA PREVENTION

DE,S RISQUES BIOTECHNOLOGIQUES

NATIONS UNIES 2010

PROTOCOLE ADDITIONNEL DE NAGOYA - KUALA LUMPUR SUR LA RESPONSABILITE ET LA REPARATION RELATIF AU PROTOCOLE DE CARTAGENA SUR lA PREVENTION

DES RISQUES BIOTECHNOLOGIQUES

Les Parties au present Protocole additionnel,

Etant Parties au Protocole de Cartagena sur la prevention des risques biotechnologiques relatif a la Convention sur la diversite biologique, denomme ci-apn~~s « le Protocole »,

Tenant compte du Principe 13 de la Declaration de Rio sur l' environnement et le developpement,

Reaffirmant l'approche de precaution contenue dans le Principe 15 de la Declaration de Rio sur l'environnement et le developpement,

Reconnaissant la necessite de prevoir en cas de dommage ou de probabilite suffisante de dommage des mesures d'intervention appropriees, dans le respect du Protocole,

Rappelant l' article 27 du Protocole,

Sont convenues de ce qui suit:

ARTICLE 1

OBJECTIF

L' objectif du present Protocole additionnel est de contribuer a la conservation et a l'utilisation durable de la diversite biologique, compte tenu egalement des risques pour la sante humaine, en etablissant des regles et procedures internationales en matiere de responsabilite et de reparation relatives aux organismes vivants modifies.

ARTICLE 2

DEFINITION DES TERMES

1. Les termes definis a l' article 2 de la Convention sur la diversite biologique, denommee ci-apres « la Convention », et a l' article 3 du Protocole s' appliquent au present Protocole additionnel.

2. En outre, aux fins du present Protocole additionnel :

a) ,« Conference des Parties siegeant en tant que reunion des Parties au Protocole » s' entend de la Conference des Parties a la Convention siegeant en tant que reunion des Parties au Protocole;

b) «Dommage» s'entend d'un effet defavorable sur la conservation et l'utilisation durable de la diversite biologique, en tenant compte des risques pour la sante humaine, qui :

i) Est mesUJ;able ou autrement observable en tenant compte, lorsque cette information existe, des conditions initiales etablies scientifiquement et reconnues par I' autorite competente, compte tenu de toute autre variation d'origine naturelle et anthropique; et

ii) Est significatif au sens donne dans le paragraphe 3 ci-apres;

c) «Operateur» s' entend de toute personne qui controle directement ou indirectement I' organisme vivant modifie et qui pourrait, selon le cas et tel que determine par le droit interne, inclure, entre autres, le titulaire du permis, la personne qui a mis I' organisme vivant modifie sur le marche, le concepteur, le producteur, l'auteur de la notification, l'exportateur, l'importateur, le transporteur ou le fournisseur;

d) «Mesures d'intervention» s'entend des mesures raisonnables prises pour :

i) Prevenir, mlIlllTIlSer, confiner, attenuer ou autrement eviter le dommage, selon qu'il convient;

ii) Restaurer la diversite biologique en prenant des mesures dans l' ordre de preference suivant :

a. Restauration de la diversite biologique aux conditions qui existaient avant que le dommage soit survenu, ou leur equivalent le plus proche; et quand l'autorite competente determine que cela n'est pas possible;

b. Restauration par, entre autres, le remplacement de la perte de diversite biologique par d'autres elements constitutifs de celle-ci, que le type d'utilisation en soit identique ou non, au meme emplacement ou, selon qu'il convient, a un autre.

3. Le caractere «significatif» d' un effet defavorable est determine sur la base de facteurs tels que:

a) La modification a long terme ou permanente, c'est-a-dire ne pouvant se corriger de maniere naturelle dans un delai raisonnable;

b) L' ampleur des modifications qualitatives ou quantitatives qui nuisent aux elements constitutifs de la diversite biologique;

- 2 -

c) La reduction de la capacite qu'ont les elements constitutifs de la diversite biologique de fournir des biens et des services;

d) L' ampleur de tout effet defavorable sur la sante humaine dans le contexte du Protocole.

ARTICLE 3

CHAMP D'APPLICATION

1. Le present Protocole additionnel s'applique au dommage resultant d' organismes vivants modifies trouvant leurs origines dans un mouvement transfrontiere. Les organismes vivants modifies vises sont ceux :

a) Destines a etre utilises directement pour l'alimentation humaine ou animale, ou a etre transformes;

b) Destines a etre utilises en milieu confine;

c) Destines a etre introduits intentionnellement dans l' environnement.

2. S' agissant des mouvements transfrontieres intentionnels, le present Protocole additionnel s' applique au dommage resultant de toute utilisation autorisee des organismes vivants modifies mentionnes au paragraphe 1.

3. Le present Protocole additionnel s'applique egalement au dommage resultant de mouvements transfrontieres non intentionnels prevus a l' article 17 du Protocole ainsi qu' au dommage resultant de mouvements transfrontieres illicites prevus a l' article 25 du Protoco le.

4. Le present Protocole additionnel s'applique au dommage resultant d'un mouvement transfrontiere d'organismes vivants modifies qui a debute apres l' entree en vigueur du present Protocole additionnel pour la Partie vel'S la juridiction de laquelle a eu lieu le mouvement transfrontiere.

5. Le present Protocole additionnel s'applique au dommage survenu dans des zones situees dans les limites de la juridiction nationale des Parties.

6. Les Parties peuvent utiliser les criteres definis par leur droit interne pour traiter le dommage survenant dans les limites de leur juridiction nationale.

7. Le droit interne mettant en a:uvre le present Protocole additionnel s'applique egalement au dommage resultant des mouvements transfrontieres d'organismes vivants modifies en provenance de pays non Parties.

- 3 -

ARTICLE 4

LIF,N DE CAUSALITE

Un lien de causalite est etabli entre le do mm age et l'organisme vivant modifie en question et ce, conformement au droit interne.

ARTICLE 5

MESURES D'INTERVENTION

1. Lorsqu 'un dommage s' est produit, les Parties exigent, sous reserve des conditions imposees par l' autorite competente, que le ou les operateurs appropries :

a) Informent immediatement l'autorite competente;

b) Evaluent le dommage; et

c) Prennent les mesures d'intervention appropriees.

2. L'autorite competente :

a) Identifie l' operateur qui a cause le dommage;

b) Evalue le dommage; et

c) Determine les mesures d' intervention que devrait prendre l' operateur.

3. Lorsque des informations pertinentes, y compris les informations scientifiques disponibles ou les informations dont dispose le Centre d'echange pour la prevention des risques biotechnologiques, indiquent qu'il existe une probabilite suffisante de survenance de dommage si des mesures d' intervention ne sont pas prises en ternps utile, l' operateur est tenu de prendre des mesures d'intervention appropriees afin d'eviter ce dommage.

4. L' auto rite competente peut prendre les mesures d' intervention appropriees, y compris en particulier lorsque l'operateur ne l'a pas fait.

S. L' autorite competente a le droit de recouvrer aupres de l' operateur les colits lies aI' evaluation du dommage et a la prise de toute mesure d'intervention appropriee' ainsi que les colits et depenses accessoires y afferents. Les Parties peuvent prevoir dans leur droit interne des situations dans lesquelles l' operateur peut ne pas etre tenu de supporter ces colits et depenses.

6. Les decisions de l'autorite competente qui exigent de l'operateur qu'il prenne des mesures d'intervention devraient etre motivees. Ces decisions devraient etre notifiees aI' operateur. Le droit interne prevoit l' existence de

- 4 -

recours, y compris la possibilite d'une revision administrative ou judiciaire de ces decisions. L' autorite competente informe egalement l' operateur des recours disponibles, conformement au droit interne. L'utilisation de tels recours n'empeche pas l'autorite competente de prendre des mesures d'intervention dans les circonstances appropriees, sauf indication contraire prevue par le droit interne.

7. En appliquant cet article et afin de definir les mesures d'intervention specifiques que l' autorite competente prendra ou exigera, les Parties peuvent, le cas echeant, determiner si les mesures d'intervention sont deja prevues par le droit interne sur la responsabilite civile.

8. Les mesures d'intervention sont mises en ceuvre conformement au droit interne.

ARTICLE 6

EXEMPTIONS

1. Les Parties peuvent prevoir, dans leur droit interne, les exemptions suivantes :

a) Cas fortuit ou force majeure; et

b) Conflit arme ou troubles civils.

2. Les Parties peuvent prevoir, dans leur droit interne, les autres exemptions ou mesures d' attenuation qu' elles jugent appropriees.

ARTICLE 7

DELAIS

Les Parties peuvent prevoir, dans leur droit interne:

a) Des delais relatifs et/ou absolus y compris en ce qui concerne les mesures d'intervention; et

b) Le debut de la periode a laquelle un delai s'applique.

ARTICLE 8

LIMITES FINANCIERES

Les Parties peuvent prevoir, dans leur droit interne, des limites financieres pour le recouvrement des couts et depenses lies aux mesures d' intervention.

- 5 -

ARTICLE 9

DROIT DE RECOURS

Le present Protocole additionnel ne limite ni ne restreint aucun des droits de recours ou d' indemnisation dont peut disposer un operateur ai' endroit de toute autre personne.

ARTICLE 10

GARANTIE FIN AN CIERE

1. Les Parties se reservent le droit de prevoir des dispositions de garantie financiere dans leur droit interne.

2. Les Parties exercent le droit mentionne au paragraphe 1 ci-dessus conformement a leurs droits et obligations prevus dans le droit international, compte tenu des trois derniers paragraphes du preambule du Protocole.

3. La premiere reunion de la Conference des Parties siegeant en tant que reunion des Parties au Protoco le apres l' entree en vigueur du Protoco le additionnel demandera au Secretaire executif d'entreprendre une etude complete abordant entre autres :

a) Les modalites de mecanismes de garantie financiere;

b) Une evaluation des impacts environnementaux, economiques et sociaux; de tels mecanismes, en particulier sur les pays en developpement; et

c) L'identification des organismes appropries pour fournir la garantie financiere.

ARTICLE 11

RESPONSABILITE DES ETATS POUR DES FAITS INTERNATIONALEMENT ILLICITES

Le present Protocole additionnel ne porte pas atteinte aux droits et obligations des Etats relevant des regles du droit international general qui visent la responsabilite des Etats pour des faits internationalement illicites.

- 6 -

ARTICLE 12

APPLICATION F,T LIEN AVEC LA RESPONSABILITE CIVILE

1. Les Parties prevoient, dans leur droit interne, des regles et procedures propres cl remedier au dommage. Pour s' acquitter de cette obligation, e1les prevoient des mesures d'intervention conformes au present Protocole additionnel et peuvent s' il y a lieu:

a) Appliquer leur droit interne existant, y compris, le cas echeant, des regles et procedures generales applicables cl la responsabilite civile;

b) Appliquer ou elaborer des regles et procedures de responsabilite civile con9ues specifiquement a cet effet; ou

c) Appliquer ou elaborer une combinaison des deux.

2. Les Parties, en vue de prevoir dans leur droit interne des regles et procedures adequates relatives a la responsabilite civile en cas de prejudice materiel ou personnel associe au dommag~ tel que defini a l' alinea b) du paragraphe 2 de l' article 2 :

a) Continuent d' appliquer leur droit general existant sur la responsabilite civile;

b) Elaborent et appliquent ou continuent d' appliquer leur droit sur la responsabilite civile specifiquement a cet effet; ou

c) Elaborent et appliquent ou continuent d'appliquer une combinaison des deux.

3. Dans l'elaboration de leur droit sur la responsabilite civile dont mention est faite aux alineas b) ou c) des paragraphes 1 ou 2 ci-dessus, les Parties abordent, selon qu'il convient, les elements suivants entre autres :

a) Le dommage;

b) La norme de responsabilite, y compris la responsabilite objective ou la responsabilite pour faute;

c) La canalisation de la responsabilite, le cas echeant;

d) Le droit de recours.

- 7 -

ARTICLE 13

EVALUATION ET EXAMEN

La Conference des Parties siegeant en tant que reunion des Parties au Protocole effectue un examen de l' efficacite du present Protocole additionnel cinq ans apres son entree en vigueur puis ensuite to us les cinq ans, Et condition que les informations necessaires Et cet exam en aient ete fournies par les Parties. Cet examen est effectue dans le contexte de l'evaluation et de l'examen du Protocole comme precise Et l' article 35 du Protocole, Et moins que les Parties au present Protocole additionnel n' en decident autrement. Le premier examen devra comprendre un examen de l'efficacite des articles 10 et 12.

ARTICLE 14

CONFERENCE DES PARTIES sntGEANT EN TANT QUE REUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE

1. Sous reserve du paragraphe 2 de l' article 32 de la Convention, la Conference des Parties siegeant en tant que reunion des Parties au Protocole sert de reunion des Parties au present Protocole additionnel.

2. La Conference des Parties siegeant en tant que reunion des Parties au Protocole suit l' application du present Protocole additionnel et prend, dans le cadre de son mandat, les decisions necessaires pour en favoriser une application effective. Elle s' acquitte des fonctions qui lui sont assignees par le present Protocole additionnel et, mHtatis mutandis, de celles qui lui sont assignees par les alineas a) et f) du paragraphe 4 de l'article 29 du Protocole.

ARTICLE 15

SECRETARIAT

Le Secretariat etabli en vertu de I' article 24 de la Convention fait fonction de secretariat du present Protocole additionnel.

ARTICLE Hi

RELATIONS AVEC LA CONVENTION ET LE PROTOCOLE

1. Le present Protocole additionnel complete le Protocole, et ne modifie ni amende le Protocole.

- 8 -

2. Le present Protocole additionnel ne porte pas atteinte aux droits et aux obligations des Parties au present Protocole additionnel en vertu de la Convention et du Protocole.

3. Sauf disposition contraire dans le present Protocole additionnel, les dispositions de la Convention et du Protocole s'appliquent, mutatis mutandis, au present Protocole additionnel.

4. Sous reserve du paragraphe 3 ci-dessus, le present Protocole additionnel ne porte pas atteinte aux droits et obligations d'une Partie en vertu du droit international.

ARTICLE 17

SIGNATURE

Le present Protocole additionnel est ouvert a la signature des Parties au Protocole au Siege de l'Organisation des Nations Unies a New York du 7 mars 2011 au 6 mars 2012.

ARTICLE 18

ENTREE EN VIGUEUR

1. Le present Protocole additionnel entre en vigueur le quatre-vingt-dixieme jour suivant la date de depot du quarantieme instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation 01.1 d'adhesion par les Etats ou les organisations regionales d'integration economique qui sont Parties au Protocole.

2. Le present Protocole additionnel entre en vigueur pour un Etat ou une organisation regionale d'integration economique qui le ratifie, l' accepte, l' approuve 01.1 y adhere apres le depot du quarantieme instrument mentionne au paragraphe 1 ci-dessus, soit le quatre-vingt-dixieme jour apres la date de depot par cet Etat ou par cette organisation regionale d'integration economique de son instrument de ratification, d' acceptation, d' approbation ou d' adhesion, ou a la date a laquelle le Protocole entre en vigueur pour cet Etat 01.1 pour cette organisation regionale d'integration economique, la date la plus tardive etant retenue.

3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci-dessus, aucun des instruments deposes par une organisation regionale d'integration economique n'est considere comme venant s'ajouter aux instruments deja deposes par les Etats membres de ladite organisation.

- 9 -

ARTICLE 19

RESERVES

Aucune reserve ne peut etre faite au present Protocole additionnel.

ARTICLE 20

DENONCIATION

l. A l'expiration d'un delai de deux ans cl compter de la date d'entree en vigueur du present Protocole additionnel cl l'egard d'une Pm"tie, cette Partie peut denoncer le present Protocole additionnel par notification ecrite au Depositaire.

2. Cette denonciation prend effet cl l'expiration d'un delai d'un an cl compter de la date de sa reception par le Depositaire, ou cl toute date ulterieure qui pourra etre specifiee dans ladite notification.

3. Toute partie qui denonce le Protocole conformement a l'article 39 du Protocole est consideree comme ayant egalement denonce le present Protocole additionnel. .

ARTICLE', 21

TEXTES FAISANT FOI

L'original du present Protocole additionnel, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, fran9ais et russe font egalement foi, sera depose aupres du Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies.

EN FOI DE QUOI les soussignes, cl ce dument habilites, ont signe le present Protocole additionnel.

FAIT cl Nagoya le quinzieme jour du mois d'octobre de l'an deux mil dix.

- 10-

HArOHCKO - KYAJIA-JIYMTIYPCKHH )J;OTIOJIHHTEJIbHbIH TIPOTOKOJI OE OTBETCTBEHHOCTH li B03MEIU;EHHH K

KAPTAXEHCKOMY TIPOTOKOJIY TIO EHOEE30TIACHOCTH

Op]['aIlIH3ar.o;ll!H 06be,11;HHeHllIhIX HaU;ll!ii

2010 ]['0,11;

HArOHCKO - KYAJIA-JIYMHYPCKHH ,11;OHOJIHHTEJIbHbIH HPOTOKOJI OB OTBETCTBEHHOCTH H B03MEI.U;EHHH K

KAPTAXEHCKOMY HPOTOKOJIY HO BHOBE30HACHOCTH

CmopOHbl HaCm05lt14e20 /(onOJlHUmellbHo2o npomOKOlla,

6yoyl..{U CTOpOHaMI1 KapTaxeHcKoro rrpOTOKOJIa rro 6I106e30rraCHOCTI1 .K

KOHBeHUI1I1 0 6I10JIOrWleCKOM pa3H006pa3I1I1, I1MeHyeMoro ,n:aJIee KaK «I1POTo­

KOJI» ,

yl..{Umblea5l rrpI1HUI1rr 13 PHo-,n:e-)KaHeHpcKoH ,n:eKJIapaUI1I1 rro OKPY)KaIO­

lI(eH cpe,n:e 11 pa3BHTI11O,

noomeepJICoa5l OCMOTpI1TeJIbHbIH rro,n:xo,n:, H3JIQ)KeHHbIH B rrpHHUI1rre 15 PI1o-,n:e-)l<aHeHpcKoH ,n:eKJIapaum'I rro oKpY)KalOlI(eH cpe,n:e H pa3BHTI11O,

npU3Haeafl He06xo,n:HMOCTb 06eCrreqeHH5I Ha,n:JIe)l(alI(I1x Mep pearI1pOBa­

HI15I B CJIyqa5IX rrpI1qI1HeHI15I ylI(ep6a I1JII1 ,n:OCTaTOQHOH Bep05ITHOCTI1 B03HI1K­

HOBeHI15I ylI(ep6a B COOTBeTCTBI1I1 C rrOJIQ)KeHI15IMH I1poTOKOJIa,

CCblllQflCb Ha CTaTblO 27 I1poTOKOJIa,

IJ;eJIb HaCT05IlI(erO ~OrrOJIHI1TeJIbHOrO rrpOTOKOJIa COCTOI1T B OKa3aHHI1

co,n:eHcTBH5I coxpaHeHHlO 11 YCTOHQHBOMY I1CrrOJIb30BaHI11O 6HOJIOrI1QeCKOrO

pa3Ho06pa3H5I, YQI1TbIBa5I Tal()l(e PI1CK ,n:JI5I 3,n:OPOBb5I QeJIOBeKa, rrYTeM 06ecrre­

QeHH5I Me)l(,n:YHapo,n:HbIX rrpaBI1JI H rrpoue,n:yp B 06JIaCTI1 OTBeTCTBeHHOCTH H

B03MelI(eHI15I, CB5I3aHHblX C )I(J1BbIMI1 H3MeHeHHbIMI1 OpraHI13MaMI1.

CTaTbH 2 HCnOJIb30BaHHe TepMHHoB

1. TepMHHbI, I1CrrOJIb3yeMble B CTaTbe 2 KOHBeHUI1I1 0 6I1oJIOrI1QeCKOM pa3-

Ho06pa3HI1, I1MeHyeMoH ,n:aJIee KaK «KoHBeHUH5I», 11 B CTaTbe 3 I1poTOKOJIa,

rrpI1MeH5IlOTC5I K HaCT05IlI(eMY ~OrrOJIHHTeJIbHoMY rrpOTOKOJIY.

2. KpOMe Toro, ,n:JI5I ueJIeH HaCT05IlI(erO ~OrrOJIHHTeJIbHOrO rrpOTOKOJIa:

a) «KOHq,epeHUI15I CTOPOH, BblcryrralOlI(a5I B KaQeCTBe COBelI(aHH5I

CTOPOH I1poTOKOJIa», 03HaQaeT KOHq,epeHUHlO CTOPOH KOHBeHUHH, BbICry­

rralOlI(YlO B KaQeCTBe COBelI(aHI15I CTOPOH I1poTOKOJIa;

b) «yI.I.J;ep6» 03HaQaeT He6JIarOrrpH5ITHOe B03.n:eHCTBHe Ha coxpaHeHHe

H YCTOHqHBOe HCrrOJIh30BaHHe 6HOJIOrHqeCKOrO pa3Hoo6pa3H5I, yqHThIBa5I

TaIOKe PHCK .n:JI5I 3.n:OPOBh5I qeJIOBeKa, KOTopoe:

i) rro.n:.n:aeTC5I H3MepeHHlO HJIH Ha6JIIO.n:eHHIO HHhIMH crroco6aMH C

yqeTOM HayqHO YCTaHOBJIeHHOrO Hcxo.n:Horo COCT05IHH5I (B CJIyqa5IX Ha­

JIHqH5I TaI<HX .n:aHHhIx), rrpH3HaHHoro KOMrreTeHTHhIM opraHOM, C yqeTOM

JIlO6hIX .n:pyrHx aHTporroreHHhIx H eCTeCTBeHHhIX H3MeHeHHH; H

ii) 3HaqHTeJIhHO rro CBoeMY xapaKTepy, KaK H3JIO)KeHO HH)Ke, B rryHK­

Te 3;

c) «orrepaTop» 03HaqaeT JIlO6oe JIHUO, oCYI.I.J;eCTBJI5IIOI.I.J;ee rrp5IMOH HJIH

KOCBeHHhIH KOHTPOJIh 3a )KHBhIM H3MeHeHH1IM opraHH3MoM, KOTOP1IH MQ)KeT B

cooTBeTcTBYIOI.I.J;HX cJIyqa5Ix H comaCHO orrpe.n:e.J1eHHIO BO BHYTpHrocy.n:apCT­

BeHHOM rrpaBe BKJIlOqaTh, KpoMe Bcero rrpoqero, BJIa.n:eJI1ua pa3pellIeHH5I, JIH­

UO, pa3MecTHBllIee )l<HBOH H3MeHeHH1IH opraHH3M Ha p1IHKe, pa3pa6oTqHKa,

rrpOH3Bo.n:HTeJI5I, YBe.n:OMHTeJI5I, 3KcrropTepa, HMrropTepa, rrepeB03qHKa HJIH rro­

CTaBI.I.J;HKa;

d) «MephI pearHpOBaHH5I» 03HaQalOT pa3YMH1Ie .n:eHcTBH5I, rrpe.n:rrpH­

HHMaeMhle C ueJIhlO:

i) rrpe.n:oTBpaI.I.J;eHH5I, MHHHMH3aUHH, C.n:ep)KHBaHH5I H CM5IrQeHH5I

yI.I.J;ep6a HJIH H36e)KaHH5I yI.I.J;ep6a HH1IM crroco6oM (B 3aBHCHMOCTH OT

cJIYQa5I);

ii) BOCCTaHOBJIeHH5I 6HOJIorHQeCKOrO pa3Hoo6pa3H5I C rrOMOI.I.J;11O Mep,

rrpHHHMaeMhIX B CJIe.n:YIOI.I.J;eM rrop5I.n:Ke rrpe.n:rrOQTeHH5I:

a. BOCCTaHOBJIeHHe 6HOJIOrHQeCKOrO pa3Hoo6pa3H5I .n:o COCT05I-

HH5I, CYI.I.J;eCTBOBaBllIero .n:o rrpHQHHeHH5I yI.I.J;ep6a, HJIH .n:o rrOQTH 3KBHBa­

JIeHTHOro COCT05IHH5I; H eCJIH KOMrreTeHTH1IH opraH orrpe.n:eJI5IeT, QTO 3TO

HeB03MO)KHO;

b. BOCCTaHOBJIeHH5I rrYTeM, KpOMe Bcero rrpOQero, 3aMeH1I yTpa­

QeHHOrO 6HOJIOrHQeCKOrO pa3Hoo6pa3H5I .n:pyrHMH KOMrrOHeHTaMH 6HO­

JIOrHQeCKOrO pa3Hoo6pa3H5I .n:JI5I Toro )l(e HJIH .n:JI5I HHoro BH.n:a HCrrOJIh-

30BaHH5I B TOM )Ke HJIH rro Mepe Heo6xo.n:HMOCTH B .n:pyroM MeCTe.

3. «3HaQHTeJI1Hoe» He6JIarOrrpH5ITHOe B03.n:eHcTBHe CJIe.n:yeT orrpe.n:eJI5ITh

Ha OCHOBaHHH TaKHX <i>aKTopoB, KaK:

a) .n:OJIrOCpOQH1Ie HJIH rrepMaHeHTHhle H3MeHeHH5I, rrOHHMaeM1Ie KaK

H3MeHeHH5I, KOTophle HeB03MQ)KHO YCTpaHHT1 rrYTeM eCTeCTBeHHoro BOCCTa­

HOBJIeHH5I B pa3YMHhIH rrepHO.n: BpeMeHH;

-2-

b) MaCIIITa6 KOJIllqeCTBeHHblX HJIH KaqeCTBeHHblX H3MeHemrH, KOTO­

pble OKa3bIBalOT He6JIarOnpH5ITHOe B03.n;eMCTBHe Ha KOMnOHeHTbI 6HOJIOrHqe­

CKoro pa3Ho06pa3H5I;

C) CHH)KeHHe cnoc06HOCTH KOMnOHeHTOB 6HOJIOrHqeCKOrO pa3Ho06-

pa3H5I 06eCneqHBaTb TOBapbI H yCJIyrH;

d) CTeneHb JI1060ro He6rraronp:mlTHoro B03.n;eMCTBH5I Ha 3.n;opOBbe qe­

JIOBeKa B KOHTeKCTe I1poTOKOJIa.

CTaThH 3 C<j>epa npHMeHeHHH

1. HaCT05IIIIHH ,n:onOJIHHTeJIbHbIH npoToKorr npHMeH5IeTC5I K YIIIep6y, npH­

QHH5IeMoMY )KHBbIMH H3MeHeHHbIMH opraHH3MaMH, KOTopble HHTPO.n;YIIHPYlOT­

C5I BCJIe.n;CTBHe HX TpaHCrpaHHQHOrO nepeMeIIIeHH5I. K )KHBbIM H3MeHeHHbIM

opraHH3MaM, 0 KOTOPbIX H.n;eT peQb, OTHOC5ITC5I opraHH3MbI:

a) npe.n;Ha3HaQeHHble .n;JI5I Henocpe.n;cTBeHHoro HCnOJIb30BaHH5I B Ka-

QeCTBe npo.n;oBOJIbCTBH5I, KopMa HJIH .n;JI5I 06pa60TKH;

b) npe.n;Ha3HaQeHHble .n;JI5I HCnOJIb30BamI5I B 3aMKHYTbIX CHCTeMax;

C) npe.n;Ha3HaQeHHble .n;JI5I npe.n;HaMepeHHoH HHTpO.n;yKIIHH B OKpy-

)KalOIIIYlO cpe.n;y.

2. B OTHOIIIeHHH npe.n;HaMepeHHoro TpaHCrpaHHQHOrO nepeMeIIIeHH5I Ha­

CT05IIIIHH ,n:onOJIHHTeJIbHbIH npOTOKOJI npHMeH5IeTC5I K YIIIep6y, 5IBJI5IlOIIIeMYC5I

pe3YJIbTaTOM JI1060ro caHKIIHoHHpoBaHHoro HCnOJIb30Bamm )I<HBbIX H3MeHeH­

HbIX opraHH3MoB, 0 KOTOPbIX rOBOpHTC5I BblIIIe, B nyHKTe 1.

3. HaCT05IIIIHH ,n:onOJIHHTeJIbHbIM npOTOKOJI npHMeH5IeTC5I TalOKe K YIIIep6y,

npHQHH5IeMOMY B pe3YJIbTaTe Henpe.n;HaMepeHHoro TpaHCrpaHHQHOrO nepeMe­

IIIeHH5I, 0 KOTOPOM rOBOpHTC5I B CTaTbe 17 I1poTOKOJIa, a TaK)Ke K YIIIep6y, npH­

QHHeHHoMY B pe3YJIbTaTe He3aKOHHoro TpaHCrpaHHQHOrO nepeMeIIIeHH5I, 0 KO­

TOPOM rOBOpHTC5I B CTaTbe 25 I1poTOKOJIa.

4. HaCT05IIIIHH ,n:onOJIHHTeJIbHbIH npOTOKOJI npHMeH5IeTC5I K YIIIep6y, npH­

QHHeHHoMY B pe3YJIbTaTe TpaHCrpaHHQHOrO nepeMeIIIeHH5I )I<HBbIX H3MeHeH­

HbIX opraHH3MoB, HaQaBIIIerOC5I nOCJIe BcrynJIeHH5I B CHJIY HaCT05IIIIerO ,n:o­

nOJIHHTeJIbHOrO npOTOKOJIa .n;JI5I CTOPOHbI, B QblO lOpHC.n;HKIIHlO oCYIIIeCTBJI5I­

JIOCb TpaHCrpaHHQHOe nepeMeIIIeHHe.

5. HaCT05IIIIHH ,n:onOJIHHTeJIbHbIM npOTOKOJI npHMeH5IeTC5I K YIIIep6y, npH­

QHHeHHoMY B paHoHax, Haxo.n;5IIIIHXC5I B npe.n;eJIax .n;eHcTBH5I HaIIHOHaJIbHOH

lOpHC.n;HKIIHH CTOpOH.

-3-

6. CTOPOHbI MorYT MCrrOJIb30BaTb KpMTepMM, YCTaHOBJIeHHble B MX BHYTPM­

rOCY,L(apCTBeHHOM rrpaBe, ,L(JI5I YCTpaHeHM5I ymep6a, rrpMqMH5IeMOrO B rrpe,L(eJIax

,L(eHCTBM5I MX HaU;MOHaJIbHOH IOPMC,L(MKU;MM.

7. BHYTpMrocY,L(apCTBeHHoe rrpaBo, BBO,L(51mee B ,L(eHCTBMe HaCT05ImMH ,II;o­

rrOJIHMTeJIbHbIH rrpOTOKOJI, rrpMMeH5IeTC5I TaIOKe K ymep6y, rrpMqMHeHHoMY B

pe3YJIbTaTe TpaHCrpaHMqHOrO rrepeMemeHM5I :lKMBbIX M3MeHeHHbIX opraHM3MoB

M3 rOCY,L(apCTB, He 5IBJI5IIOmMXC5I CTopOHaMM.

CTaTM1I4

npIHIQIHlHHaH CBH3b

I1pMqI1:HHa51 CB513b Me)K,L(Y ymep60M M )ICHBbIM M3MeHeHHbIM opraHM3MOM

YCTaHaBJIMBaeTC5I B COOTBeTCTBMM C BHYTpMrOCY,L(apCTBeHI-IbIM rrpaBOM.

CTaTbH 5 MepbI pearlHlponaHIHIH

1. CTOPOHbI 06513bIBaIOT cooTBeTcTBYIOmero orrepaTopa MJIM orrepaTopoB B

cJIyqae ymep6a M YQMTbIBa5I JII06ble Tpe6oBaHM5I KOMrreTeHTHoro opraHa:

a) He3aMe,L(JIMTeJIbHO YBe,L(OMJI5ITb KOMrreTeHTHbIH opraH;

b) rrpOBO,L(MTb ou;eHKY ymep6a; M

C) rrpMHMMaTb COOTBeTCTBYIOmMe MepbI pearMpOBaHM5I.

2. KOMrreTeHTHbIH opraH:

a) BbI5IBJI5IeT orrepaTopa, rrpMQMHMBIIIero ymep6;

b) rrpOBO,L(MT ou;eHKY ymep6a; M

C) orrpe,L(eJI5IeT, KaI<Me MepbI pearMpOBaHM5I .LJ:OJI)I(eH rrpMH5ITb orrepa-

TOp.

3. B Tex CJIYQa5IX, I<or.LJ:a cooTBeTcTBYIOma5I MH<p0pMaU;M5I, BKJIIOQa5I .LJ:OC­

TYrrHYIO HaYQHYIO MH<p0pMaU;MIO MJIM MH<p0pMaU;MIO, cO,L(ep:IKamYIOC5I B Mexa­

HM3Me rrOCpe,L(HMQeCTBa rro 6Mo6e30rracHocTM, CBM.LJ:eTeJIbCTByeT 0 .LJ:OCTaTOQ­

HOH Bep05ITHOCTM B03HMKHOBeHM5I ymep6a, eCJIM He 6Y.LJ:YT rrpMH5ITbI CBoeBpe­

MeHHbIe MepbI pearMpOBaHM5I, Ha orrepaTopa B03JIaraeTC5I 065I3aHHOCTb rrpM­

HMMaTb Ha.LJ:JIe)KamMe MepbI pearMpOBaHM5I, QTo6bI rrpe,L(OTBpamar:o TaKOH

ymep6.

4. KOMrreTeHTHbIH opraH MQ)KeT rrpMHMMaTb Ha.LJ:JIe)ImmMe MepbI pearMpo­

BaHM5I, BKJIIOQa5I B QaCTHOCTM B Tex cJIYQa5Ix, Kor,L(a orrepaTOp He rrpMHMMaeT

TaKMX Mep.

-4-

5. KOMrreTeHTHbIll opraH HMeeT rrpaBo B3bICKHBaTb C orrepaTopa H3.n;ep)l(KH

H pacxo.n;bI, BKJUOqa5I TaK)l(e Herrpe.n;BH.n;eHHbIe, B CB5I3H C rrpoBe.n;eHHeM oueHKH

YIUep6a H rrpHH5ITHeM JU06bIX TaKHX COOTBeTCTBYIOIUHX Mep pearHpOBaHH5I.

CTOPOHbI MorYT rrpe.n;YCMaTpHBaTb B CBoeM BHYTpHrocy.n;apCTBeHHOM rrpaBe

.n;pyrHe CJIyqaH, KOma C orrepaTopa He B3bICKHBaIOTC5I H3.n;ep)KKH H pacxo.n;bI.

6. PeIlleHH5I KOMrreTeHTHoro opraHa, Tpe6yIOIUHe OT orrepaTopa rrpHH5ITH5I

Mep pearHpOBaHH5I, .n;OJI)l(HbI 6bITb 060CHOBaHbI. OrrepaTOp .n;OJI)l(eH 6bITb H3-

BeIUeH 0 TaKHX peIlleHH5IX. Bo BHYTpHrocy.n;apCTBeHHOM rrpaBe rrpe.n;YCMaTpH­

BaIOTC5I cpe.n;CTBa rrpaBOBOll 3aIUHTbI, BKJIIOQa5I B03Mo)KHOCTb a.n;MHHI-ICTpaTHB­

Horo HJIH IOpH.n;HQeCKOrO rrepeCMOTpa TaKHX peIlleHHll. KOMrreTeHTHbIll opraH

B COOTBeTCTBHH C rrOJIo)KeHH5IMH BHYTpHrocy.n;apCTBeHHoro rrpaBa TaK)l(e yBe­

.n;OMJI5IeT orrepaTopa 0 CYIUeCTBYIOIUHX cpe.n;CTBax rrpaBOBOll 3aIUHTbI. HCrrOJIb-

30Baf-Hle TaKHX cpe.n;CTB rrpaBOBOll 3aIUHTbI He rrperr5ITCTByeT rrpHH5ITHIO KOM­

rreTeHTHbIM opraHOM Mep pearHpOBaHH5I B Ha.n;JIe)lmIUHX 06CT05ITeJIbCTBaX, ec­

JIH BO BHYTpHrocy.n;apCTBeHHOM rrpaBe He rrpe.n;YCMOTpeHO HHoe.

7. TIPH oCYIUeCTBJIeHHH HaCT05IIUell CTaTbH H B ueJI5IX orrpe~eJIeHH5I KOH­

KpeTHbIX Mep pearHpOBaHH5I, KOTopble 6y.n;YT Tpe6oBaTbC5I OT KOMrreTeHTHoro

opraHa HJIH rrpHHHMaTbC5I HM, CTOPOHbI MoryT B COOTBeTCTBYIOIUHX CJIYlIa5IX

orrpe.n;eJI5ITb, rrpe.n;YCMOTpeHbI JIH Y)l(e MepbI pearHpOBaHH5I B HX BHyTpHrocy­

~apCTBeHHbIX HopMax, peryJIHpyIOIUHX rpa)l(~aHcKyIO OTBeTCTBeHHOCTb.

8. MepbI pearHpOBaHH5I rrpHHHMaIOTC5I B COOTBeTCTBHH C HopMaMH BHYT-

pHrocy~apcTBeHHoro rrpaBa.

CTaTlbH 6 HCKJIIDQeHHH

1. CTOPOHbI MoryT rrpe~ycMoTpeTb BO BHyTpHrocy~apcTBeHHoM rrpaBe

CJIe~yIOIUHe HCKJIIOlIeHH5I:

a) CTHXHllHble 6e~CTBH5I HJIH cpopc-Ma)l(OpHble 06CT05ITeJIbCTBa; H

b) BoeHHbIe .n;ellcTBH5I HJIH rpa)l(.n;aHCKHe 6eCrrOp5I.n;KH.

2. CTOPOHbI MoryT rrpe~ycl'vIaTpHBaTb BO BHYTpHrocy.n;apcTBeHHoM rrpaBe

JII06ble .n;pyrHe HCKJIIOlIeHH5I HJIH CM5IrlIaIOIUHe 06CT05ITeJIbCTBa, KOTopbIe OHH

MoryT rrOClIHTaTb ueJIeC006pa3HbIMH.

-5-

rrpaBe

CTaTlbH 7 KpaHHHH CpOK

CTOPOHhl MorYT rrpe~YCMaTpHBaTb B CBoeM BHYTpHrocy~apcTBeHHOM

a) OTHOCHTeJIbHbIM H/mm a6comOTHbIM KpaMHHM CPOK, B TOM qHCJIe B

OTHOIIIeHHH ~eMcTBHM, CB5I3aHHblX C MepaMH pearHpOBaHH5I;

b) HaqaJIO rrepHo~a, K KOTOPOMY OTHOCHTC5I KpaMHHM CpOIC

CTaTlbH 8 <PHHaHCOlBlbIe ][][pe)Jl,eJIlbI

CTOPOHbI MorYT rrpe~YCMaTpHBaTb B CBoeM BHYTpHrocy~apcTBeHHOM

rrpaBe cpHHaHcoBble rrpe~eJIbI B3bICKaHH5I H3~ep)KeK H paCXO~OB, CB5I3aHHblX C

MepaMH pearHpOBaHH5I.

CTaTlbH 9 llpalBo perpecca

HacTo5IIl(HM ,I1;orrOJIHHTeJIbHbIM rrpOTOKOJI He OrpaHHqHBaeT HJIH He yMa­

JI5IeT mo6oro rrpaBa perpecca HJIH rrpaBa Ha B03MeIl(eHHe Bpe~a, KOTOPbIM orre:"

paTOp MO)lCeT pacrrOJIaraTb B OTHOIIIeHI:IH mo6oro ~pyroro JIHIJ:a.

CTaTlbH 10 <PHHaHcoBoe ooeC][][eqeHHe

1. CTOPOHbI COXpaH5IIOT 3a co6oM rrpaBO rrpe~YCMaTpHBaTb B CBoeM BHYT-

pHrocy~apcTBeHHoM rrpaBe cpHHaHcoBoe o6eCrreqeHHe.

2. CTOPOHbI oCYIl(eCTBJI5IIOT rrpaBo, 0 KOTOPOM rOBOpHTC5I BblIIIe, B rrYHIC­

Te 1, B COOTBeTCTBHH co CBOHMH rrpaBaMH H 065I3aHHOCT5IMH rro Me)lC~YHapOk

HOMy rrpaBY, yqHTbIBa5I TpH rrocne~HlIX rrYHI<Ta rrpeaM6YJIbI TIpoTOKOJIa.

3. TIepBoe COBeIl(aHHe KOHcpepeHIJ:HH CTOPOH, BblcTYrraIOIl(eM B KaqeCTBe

COBeIl(aHlI5I CTOPOH TIpoTOKOJIa, C03BaHHoe rrOCJIe BCTYrrneHH5I B OIJIY ,I1;o­

rrOJIHHTeJIbHOrO rrpOTOKOJIa, rropyqaeT ceKpeTapHaTY rrpoBecTH KOMrrJIeKCHOe

HCCJIe~OBaHHe, B KOTOPOM H3yqaIOTC5I, KpoMe Bcero rrpoqero, BorrpocbI:

a) YCJIOBHM CPYHKIJ:HOHHpOBaHH5I MexaHH3MOB cpHHaHcoBoro o6ecrre-

qeHH5I;

b) OIJ:eHKH 3KOJIOrHqeCKOrO, 3KOHOMHqeCKOrO H COIJ:HaJIbHOrO B03~eM­

CTBH5I TaKHX MexaHH3MOB, H B qaCTHOCTH Ha pa3BHBaIOIl(HeC5I CTpaHbI; H

-6-

C) BbI5IBneHH5I Ha,n:ne)lmliIHX yqpe)l(,n:eHHH ,n:n5I rrpe,n:OCTaBneHH5I qJH-HaHCOBOrO 06eCrreqeHH5I.

CTaTlbH 11 OTBeTcTBeHHocTlb rocy.n:apcTB 3a Me~.n:yHapo.n:HO-][][POTHBoru:paBHlbl!e

.n:eHHHH

HaCT05IliIHH ,L(orronHHTenbHbIH rrpOTOKon He 3aTparHBaeT rrpaB H 065I3a­

TenbCTB rocy,n:apCTB B paMKax HOpM 06liIero Me)l(,n:YHapo,n:Horo rrpaBa, KacalO­

liIHXC5I OTBeTCTBeHHOCTH rocy,n:apCTB 3a Me)l(,n:YHapo,n:Ho·"rrpOTHBorrpaBHble ,n:e5IHH5I.

CTaTlbH 12 OCYll.l,ecTBJJleHHe H OTHomeHHe K rpa*.n:aHcKoH OTBeTCTBeHHOCTH

1. CTOPOHbI rrpe,n:ycMaTpHBalOT B CBoeM BHYTpHrocy,n:apcTBeHHoM rrpaBe

rrpaBHna H rrpo~e,n:YPbI, KacalOliIHeC5I OTBeTCTBeHHOCTH 3a YliIep6. ,L(n5I BbIIIon­HeHH5I 3Toro 065I3aTenbcTBa CTOPOHbI rrpe,n:ycMaTpHBalOT MepbI pearHpOBaHH5I B COOTBeTCTBI-IH C HaCT05IliIHM ,L(orronHHTenbHbIM rrpoToKonoM H MoryT B COOT­

BeTcTBYlOliIHX cnyqa5Ix:

a) rrpHl'vIeH5ITb cYliIecTBYlOliIHe Ha~HOHanbHble 3aKOHbI, BKnlOqa5I B

cooTBeTcTBYlOliIHX cnyqa5Ix o6liIHe npaBHJIa H rrpo~e,n:YPbI rrpHBneQeHH5I K rpa)l(,n:aHcKoH OTBeTCTBeHHOCTH;

b) rrpHMeH5ITb HnH pa3pa6aTbIBaTb ,n:n5I 3TOH ~enH rrpaBHna H rrpo~e­,n:YPbI rrpHBneQeHH5I K rpmK,n:aHcKoH OTBeTCTBeHHOCTH; HnH

c) rrpHMeH5ITb HnH pa3pa6aTbIBaTb COQeTaHHe 060HX BapHaHTOB.

2. CTOPOHbI B ~en5IX o6eCrreQeHH5I a,n:eI<BaTHbIX rrpaBHn H rrpo~e,n:yp B CBO­eM BHYTpHrocy,n:apCTBeHHOM rrpaBe, KacalOliIHXC5I rrpHBneQeHH5I K rpa)K,n:aH­CKOH OTBeTCTBeHHOCTH 3a rrpHQHHeHHe MaTepHanbHoro HnH nHQHOrO YliIep6a,

CB5I3aHHOro C YliIep6oM, KOTOPbIH onpe,n:eneH B nyHKTe 2 b) CTaTbH 2:

a) npo,n:on)lmlOT npHMeH5ITb ,n:eHcTBYlOliIHH 06liIHH 3aKOH, onpe,n:e-n5IlOliIHH nOp5I,n:oK npHBneQeHH5I K rpa)K,n:aHcKoH OTBeTCTBeHHOCTH;

b) pa3pa6aTbIBalOT H npHMeH5IlOT HnH npo,n:omKalOT npHMeH5ITb 3aKOH

o rpmK,n:aHcKoH OTBeTCTBeHHOCTH, KOHKpeTHO npe,n:ycMoTpeHHbIH ,n:n5I 3TOH ~enH;HnH

C) pa3pa6aTbIBalOT HnH npHMeH5IlOT HnH rrpo,n:on)lmlOT rrpHMeH5ITb co-QeTaHHe 060HX BapHaHTOB.

-7-

3. TIPH pa3pa60TKe 3aKOHa 0 rpa)l(.n;aHcKoH OTBeTCTBeHHOCTH, 0 KOTOPOM

rOBOpHTC5I BhlIIIe, B rro.n;rrYHI<TaX b) HJIH c) rrYHKTOB 1 HJIH 2, CTOPOHhI, KpoMe

Bcero rrpoqero, paccMaTpHBaIOT B 3aBHCHMOCTH OT 06CT05ITeJIhCTB CJIe.n;YIOmHe

3JIeMeHThI:

a) ymep6;

b) HOpMy OTBeTCTBeHHOCTH, BKJiIOqaIOmyIO cTporyIO OTBeTCTBeH­

HOCTh HJIH OTBeTCTBeHHOCTh, HaCTYrraIOmyIO B pe3YJIhTaTe HapYIIIeH¥IH;

c) HaJIQ)KeHHe OTBeTCTBeHHOCTH B COOTBeTCTBYIOmHX CJIyqa5IX;

d) rrpaBo B036Y)K.n;aTh HCK.

CT3TbH 13 Ou;eHl~3 H 0030P

KOH<pepeHIIH5I CTOPOH, BbICTYrraIOma5I B KaqeCTBe COBemaHH5I CTOPOH

TIpoTOKOJIa, rrpOBo.n;HT 0630p 3<p<peKTHBHoCTH HaCT05ImerO ,lJ;orrOJIHHTeJIhHoro

rrpOTOKOJIa qepe3 rr5ITh JIeT rrOCJIe era BCTYrrJIeHH5I B CHJIY H 3aTeM qepe3 Ka)l(­

.n;hle rr5ITh JIeT, rrpH TOM, qTO HH<popMaIIH5I 0 He06xo.n;HMOCTH rrpOBe.n;eHH5I TaKO­

ro 0630pa 3apaHee pacrrpOCTpaH5IeTC~ cpe.n;H CTOpOH. 0630P rrpOBo.n;HTC5I B

KOHTeKCTe OIIeHKH H 0630pa TIpoTOKOJIa, KOHKpeTHO rrpe.n;YCMOTpeHHhIX B CTa­

The 35 TIpoTOKOJIa, eCJIH CTOPOHhI HaCTO~mero ,lJ;orrOJIHHTeJIhHOrO rrpOTOKOJIa

He rrpHMyT HHoe peIIIeH¥Ie. TIepBhIH 0630p BKJIIOqaeT rrpOBe.n;eHHe aHaJIH3a

3<p<peKTHBHOCTH CTaTeH 10 H 12.

CT3TbH 14 KOHl}>epeHU;HH CTOPOH, BbIcTyn3wm3H B K3QeCTBe COBem3HHH

CTOPOH n POTOKOJI3

1. C yqeTOM rrOJIQ)KeHHH rryHI<Ta 2 CTaThH 32 KOHBeHIIHH KOH<pepeHIIH5I

CTOPOH, BhICTYrraIOma~ B KaqeCTBe COBemaHH5I CTOPOH I1poTOKOJIa, BhlcTyrra­

eT B KaqeCTBe COBemaHH5I CTOPOH HaCT05ImerO ,lJ;orrOJIHHTeJIhHOrO rrpOTOKOJIa.

2. KOH<pepeHIIH5I CTOPOH, BhICTYrraIOma5I B KaqeCTBe COBemaHH5I CTOPOH

I1poTOKOJIa, peryJI5IpHO rrpoBo.n;HT 0630p ocymeCTB.JIeHH5I HaCT05ImerO ,lJ;orroJI­

HHTeJIhHOrO rrpOTOKOJIa H B paMKax CBoero MaH.n;aTa rrpHHHMaeT peIIIeHH5I, He-

06Xo.n;HMhle .n;JI5I co.n;eHcTBH5I era 3<p<peKTHBHoMY ocymeCTBJIeHHIO. OHa BhI­

rrOJIH~eT <PYHKIIHH, B03JIO)I(eHHhIe Ha Hee HaCT05ImHM ,lJ;orrOJIHHTeJIhHbIM rrpo­

TOKOJIOM, H mutatis mutandis <PYHKIIHH, B03JIQ)KeHHhle Ha Hee B rryHKTax 4 a) H

f) CTaThH 29 TIpoTOKOJIa.

-8-

C:raThH 15 Ce.KpeTapHaT

CeKpeTapHaT, Ytfpe)l(JJ:eHHbIH: CTaTbeH: 24 KOHBeHIIHH, BblcTyrraeT B Ka­

tfeCTBe ceKpeTapHaTa HaCT05IIIIerO ,n:orronHHTenbHoro rrpoToKona.

CTaTbH 16 B3aHMOOTHomeHHe C KOHBeH.QHeii H npOTO.KOJIOM

1. HaCT05IIIIHH: ,n:orronHIHenbHbIH: rrpoToKon ,n:orrOnH5IeT I1poToKon H He

BHOCHT B I1poToKon HH rrorrpaBOK, HH H3MeHeHHH:.

2. HaCT05IIIIHH: ,n:orronHIHe.rIbHbIH: rrpOTOKOH He 3aTparHBaeT rrpaB H 065I3a­

TenbCTB CTOPOH HaCT05IIIIerO ,n:orronHHTe.rIbHOrO rrpOTOKona B paMKax KOHBeH­

IIHH H I1poToKona.

3. K HaCT05IIIIeMY ,n:orronHHTenbHoMY rrpoToKony rrpHMeH5IlOTC5I mutatis

mutandis rronmKeHH5I KOHBeHIIHH H I1poToKona, 3a HCKnlOtfeHHeM cnYtfaeB, KO­

ma HaCT05IIIIHM ,n:orrOnHfITenbHbIM rrpoToKonoM rrpe,n:ycMoTpeHo HHoe.

4. Ee3 YIIIep6a JJ:H5I rrOnO)l(eHHH: BblIIIerrpHBeJJ:eHHoro rryHKTa 3 HaCT05IIIIHH:

,n:orronHHTenbHbIH: rrpOTOKon He 3aTparHBaeT rrpaB H 065I3aTenbCTB HH OJJ:HOH: H3

CTOPOH B paMKax Me)KJJ:YHapOJJ:Horo rrpaBa.

CTaTbH 17 nO,lJ(I1HCaHHe

HaCT05IIIIHH: ,n:orronHHTenbHbIH: rrpOTOKon OTKpbIT JJ:n5I rrOJJ:rrHcaHH5I CTO­

pOHaMH I1poTOIwna B I(eHTpanbHblx ytfpe)KJJ:eHH5IX OpraHH3aIIHH 06'beJJ:HHeH­

HbIX HaIIHH: B HblO-HopKe C 7 MapTa 2011 ro,n:a rro 6 MapTa 2012 ro,n:a.

CTaTbH 18 BCTYI1JIeHHe B 'CHJIY

1. HaCT05IIIIHH: ,n:orronHHTenbHbIH: rrpOTOKon BcryrraeT B cHny Ha JJ:eB5IHO­

CTbIH: JJ:eHb co JJ:H5I CJJ:atfH Ha xpaHeHIle COpOKOBoro JJ:OKYMeHTa 0 paTH<pHKaIIHH,

rrpHH5ITHH, o,n:06peHIIH HnH rrpHcoeJJ:HHeHI-IH rOCYJJ:apCTBaMH HnH perHOHanb­

HbIMH opraHH3aIIH5IMH 3KOHOMHtfeCKOH: HHTerpaIIHH, KOTopble 5IBn5IlOTC5I CTO­

pOHaMH I1poToKona.

2. ,n:n5I rocYJJ:apcTBa HnH perHoHanbHOH: opraHH3aIIHH 3KOHOMHtfeCKOH: HH­

TerpaIIHH, KOTopble paTH<pHIIHPYlOT, rrpHHHMalOT HnH OJJ:06p5IlOT HaCT05IIIIHH:

,n:orrOnHIITeHbHbIH: rrpoTOKon HnH rrpHcoeJJ:HH5IlOTC5I K HeMY, ,n:orronHHTenbHbIH:

rrpoToKon BcryrraeT B cHny rrocne CJJ:atfH Ha xpaHeHHe COpOKOBoro ,n:OKYMeHTa,

KaK 3TO orOBopeHO BblIIIe, B rrYHKTe 1, Ha JJ:eB5IHOCTbIH: JJ:eHb rrocne CJJ:atfH Ha

xpaHeHHe TaKHM rOCYJJ:apCTBOM HnH perHOHanbHOH: opraHH3aIIHeH: 3KOHOMH-

-9-

l:leCKOH MHTerpaUI:Uf CBOerO ,nOKYMeHTa 0 paTMlpMKaUMM, npMH5ITMM, 0,n06pe­

HMM MJIM npMCOe,nMHeHMM MJIM B TOT ,neHb, KOr,na ITPOTOKOJI BCTynaeT B CMJIY

,nJI5I TaKOrO rocy,napCTBa MJIM perMOHaJIbHOH OpraHM3aUMM 3KOHOMMl:leCKOH MH­

TerpaUMM, B 3aBMCMMOCTM OT TOrO, l:lTO HacrynMT n03,nHee.

3. ,I(JI5I ueJIeH BbIIIlenpMBe,neHHblx nYHKToB 1 M 2 HM O,nMH M3 ,noKYMeHToB,

c,naHHbIX Ha xpaHeHMe perMOHaJIbHOH opraHM3aUMeH 3KOHOMMl:leCKOH MHTe­

rpal~MM, He Cl:lMTaeTC5I ,nonOJIHMTeJIbHbIM K ,nOKYMeHTaM, c,naHHbIM Ha xpaIie­

HMe rocy,napCTBaMM-l:lJIeHaMM TaKOH opraHM3aUMM.

CTaTMlI19 O)[,OIBOPKH

HI:IKaKMe orOBopKM K HaCT05IlueMY ,I(onOJIHHTeJIbHOMY npOTOKOJIY He

,nonYCKalOTC5I.

CTaTM1I20 BbIXO)],

1. B JI1060e BpeM5I no HCTel:leHHM ,nBYX JIeT co ,nH5I BcrynJIeHM5I HaCT05IlUe­

ro ,I(onOJIHMTeJIbHOrO npOTOKOJIa B CHJIY ,nJI5I KaKOH-JIH60 CTOPOHbI 3Ta CTOPO­

Ha MQ)KeT BbIHTH M3 HaCT05IlUero ,I(onOJIHHTeJIbHOrO npOTOKOJIa, HanpaBHB

nMCbMeHHoe YBe,nOMJIeHMe ,I(en03HTapMlO.

2. JI1060H TaKOH BbIXO,n BcrynaeT B CHJIY no HCTel:leHHH o,nHoro ro,na C ,na­

TbI nOJIYl:leHH5I YBe,noMJIeHH5I ,I(en03HTapHeM MJIH B TaKOH 60JIee n03,nHHH

CPOK, KOTOPbIH MQ)KeT 6bITb KOHKpeTHo YKa3aH B YBe,nOl\tIJIeHHM 0 BbIxo,ne.

3. JI106a5I CTopoHa, BbIxo,n5IlUa5I H3 ITpoTOKOJIa B COOTBeTCTBMH ,co CTaTb­

eH 39 ITpoTOKOJIa, Cl:lHTaeTC5I TaK)!(e BbIIIle,nIIleH M3 HaCT05IlUero ,I(onOJIHH­

TeJIbHOrO npOTOKOJIa.

CTaTbH 21 AYTeHTH'IHbIe TeKCTbI

ITO,nJIHHHHK HaCT05IlUerO ,I(orrOJIHHTeJIbHOrO rrpOTOKOJIa, TeKCTbI KOTOPO­

ro Ha aHrJIHHCKOM, apa6CKOM, HcrraHCKOM, KHTaHCKOM, PYCCKOM H <ppaHUY3-

CKOM 5I3bIKaX 5IBJI5IlOTC5I paBHO aYTeHTMl:lHbIMH, c,naeTC5I Ha xpaHeHHe reHe­

paJIbHOMY ceKpeTaplO OpraHH3aUHH 06'be,nHHeHHbIX HaUHH.

B Y,I(OCTOBEPEHHE lIErO HI1)Keno,nnHcaBIIlHeC5I, ,nomKHbIM 06pa30M Ha TO

yrrOJIHOMOl:leHHbIe, rro,nrrMcamI HaCT05IlUMH ,I(orrOJIHHTeJIbHbIH npOTOKO.TI.

COBEPlllEHO B Haroe B n5ITHa,nuaTbIH ,neHb OKT5I6p5I ,nBe TbIC5Il:lM ,neC5ITOrO

ro,na.

-10-

PROTOCOLO DE NAGOYA - KUALA LUMPUR SOBRE RESPONSABILIDAD Y COMPENSACION

SUPLEMENTARIO AL PROTOCOLO DE CARTAGENA SOBRE SEGURIDAD DE LA BIOTECNOLOGiA

2010

PROTOCOI,O DE NAGOYA - KUALA LUMPUR SOBRE RESPONSABILIDAD Y COMPENSACION SUPLEMF,NT ARIO AL

PROTOCOLO DE CARTAGENA SOBRE SEGURIDAD DE LA BIOTECNOLOGiA

Las Partes en este Protocolo Suplementario,

Siendo Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnologia del Convenio sobre la Diversidad Bio16gica, en 10 sucesivo denominado «el Protocolo»,

Teniendo en cuenta el principio 13 de la Dec1araci6n de Rio sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo,

Reafirmando el enfoque de precaUClOn que figura en el principio 15 de la Dec1araci6n de Rio sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo,

Reconociendo la necesidad de proporcionar medidas de respuesta apropiadas para aquellos casos en que haya dafios 0 probabilidad suficiente de dafios, con aneglo al Protocolo,

Recordando el articulo 27 del Protocolo,

Han acordado 10 siguiente:

Articulo 1

OBJETIVO

El objetivo de este Protocolo Suplementario es contribuir a la conservaci6n y utilizaci6n sostenible de la diversidad biol6gica, teniendo tambien en cuenta los riesgos para la salud humana, proporcionando normas y procedimientos internacionales en la esfera de la responsabilidad y compensaci6n en relaci6n con los organismos vivos modificados.

Articulo 2

TERMINOS UTILIZADOS

1. Los terminos utilizados en el articulo 2 del Convenio sobre la Diversidad Biol6gica, de ahora en adelante denominado «el Convenio», y el articulo 3 del Protocolo se aplicanin al presente Protocolo Suplementario.

2. Ademas, para los fines del presente Protocolo Suplementario:

a) Por «Conferencia de las Partes que acrua como reuni6n de las Partes en el Protocolo» se entiende la Conferencia de las Partes en el Convenio que actlla como reuni6n de las Partes en el Protocolo.

b) Por «dafio» se entiende un efecto adverso en la conservaClOn y utilizaci6n sostenible de la diversidad bio16gica, tomando tambien en cuenta los riesgos para la salud humana, que:

i) pueda medirse 0 de cualquier otro modo observarse teniendose en cuenta, donde esten disponibles, referencias cientificamente establecidas reconocidas por una autoridad competente en las que se tengan en cuenta cualquier otra variaci6n de origen antropogenico y cualquier variaci6n natural; y

ii) sea significativo segun 10 establecido en el parrafo 3 infra.

c) Por «operador» se entiende cualquier persona que tenga el control directo 0 indirecto del organismo vivo modificado, termino que podrfa incluir, segun proceda y segun 10 determine la legislaci6n nacional, entre otros, el titular del permiso, la persona que coloc6 el organismo vivo modificado en el mercado, el desalTollador, el productor, el notificador, el exportador, el impOliador, el transportista 0 el proveedor.

d) Por «medidas de respuesta» se entienden acciones razonables para:

i) prevenir, reducir al minimo, contener, mitigar 0 evitar de algun otro modo el dafio, segun proceda;

ii) restaurar la diversidad bio16gica por medio de acciones por adoptar en el siguiente orden de preferencia:

a. restauraci6n de la diversidad bio16gica a la condici6n existente antes de que ocurriera el dafio, 0 su equivalente mas cercano; y donde la autoridad nacional competente determine que no es posible;

b. restauraci6n, entre otras cosas, por medio de la sustituci6n de la perdida de diversidad biol6gica con otros componentes de diversidad bio16gica para el mismo tipo u otro tipo de usa, ya sea en el mismo lugar 0, segun proceda, en un lugar alternativo.

3. Un efecto adverso «significativo» sera determinado en base a factores tales como:

a) el cambio a largo plazo 0 permanente, entendido como cambio que no se reparan'i mediante la recuperaci6n natural en un periodo razonable;

b) la amplitud de los cambios cualitativos 0 cuantitativos que afectan adversamente a los componentes de la diversidad bio16gica;

c) la reducci6n de la capacidad de los componentes de la diversidad bio16gica para proporcionar bienes y servicios;

-2-

d) la amplitud de cualquier efecto adverso en la salud humana en el contexto del Protocolo.

Aliicu10 3

AMBITO

1. Este Protoco10 Sup1ementario se ap1ica a 10s dafios resultantes de 10s organismos vivos modificados cuyo origen fue un movimiento transfronterizo. Los organismos vivos modificados a 10s que se hace referencia son aquellos:

a) destinados a uso directo como a1imento humano 0 animal 0 para procesamiento;

b) destinados a uso confinado;

c) destinados a su introducci6n de1iberada en e1 media ambiente.

2. Respecto a 10s movimientos transfronterizos intenciona1es, este Protoco10 Sup1ementario se ap1ica a 10s dafios resultantes de cualquier uso autorizado de 10s organismos vivos modificados a 10s que se hace referencia en e1 panafo 1 supra.

3. Este Protoco10 Sup1ementario tambien se ap1ica a 10s dafios resultantes de 10s movimientos transfronterizos invo1untarios a 10s que se hace referencia en e1 ruiicu10 17 del Protoco10, asi como a 10s dafios resultantes de 10s movimientos transfronterizos ilicitos a 10s que se hace referencia en e1 articulo 25 del Protoco10.

4. Este Protoco10 Sup1ementario se ap1ica a 10s dafios resultantes de un movimiento transfronterizo de organismos vivos modificados que se inici6 despues de la entrada en vigor de este Protoco10 Sup1ementario para la Parte en cuya jurisdicci6n se produjo e1 movimiento transfronterizo.

5. Este Protoco10 Sup1ementario se ap1ica a 10s dafios que se produjeron en zonas dentro de 10s limites de la jurisdicci6n naciona1 de 1as Partes.

6. Las Pruies pueden ap1icar 10s criterios estab1ecidos en su 1egis1aci6n naciona1 para abordar 10s dafios que se producen dentro de 10s limites de su jurisdicci6n nacional.

7. La 1egis1aci6n nacionaI por la que se imp1emente este Protoco10 Sup1ementario se aplicara tambien a 10s dafios resultantes de 10s movimientos transfronterizos de organismos vivos modificados desde Estados que no son Pruies.

Alifcu10 4

CAUSALIDAD

Se estab1ecera un vinculo causal entre 10s dafios y e1 organismo VIVO

modificado en cuesti6n, de confonnidad con la legislaci6n nacional.

.., -.J-

Aliiculo 5

MEDIDAS DE RESPUEST A

1. Las Partes, con sl~jeci6n a los requisitos de la autoridad competente, requerinin que el operador 0 los operadores apropiados en el caso de dafio:

a) informen inmediatamente a la autoridad competente;

b) evallIen el dafio; y

c) tom en medidas de respuesta apropiadas.

2. La autoridad competente:

a) identificara al operador que ha causado el dafio;

b) evaluara e1 dafio; y

c) determinara que medidas de respuesta deberia adoptar el operadar.

3. En aquellos casos en los que la informaci6n pertinente, incluida la informaci6n cientifica disponible 0 la infarmaci6n disponible en el Centro de Intercambio de Informaci6n sobre Seguridad de la Biotecnologia, indique que existe probabilidad de que se produzcan dafios si no se adoptan medidas de respuesta oportunas, se requerira que el operador adopte medidas de respuesta apropiadas para evitar tales dafios.

4. La autoridad competente podra aplicar medidas de respuesta apropiadas, incluso especialmente, cuando el operador no las haya aplicado.

5. La autoridad competente tiene derecho a recuperar del operador 10s costos y gastos de la evaluaci6n de los dafios y de la aplicaci6n de cualesquiera medidas apropiadas de respuesta e incidentales de ambas. Las Partes pueden estipular, en su legislaci6n nacional, otras situaciones segun las cuales pudiera no requerirse que el operador se haga cargo de los costos y gastos.

6. Las decisiones de la autoridad competente que requieran que el operador tome medidas de respuesta deberian ser fundamentadas. Dichas decisiones deberian notificarse al operador. La legis1aci6n nacional estipulara vias de recursos, que inc1uiran la 0pOliunidad de examinar dichas decisiones par via administrativa 0 judicial. La autoridad competente tambien informara al operador, confonne a la legislaci6n nacional, acerca de los recurs os disponibles. La aplicaci6n de dichos recursos no impedira que la autoridad competente tome medidas de respuesta en las circunstancias apropiadas, a menos que se estipule de otro modo en la legislaci6n nacional.

7. En la aplicaci6n de este articulo, y con miras a definir las medidas de respuesta especificas que la autoridad competente requerira 0 adoptara, las Partes

-4-

podnin, seglm corresponda, evaluar si ya se han abordado medidas de respuesta en su legislaci6n nacional sobre responsabilidad civil.

8. Las medidas de respuesta se aplicanin conforme a la legislaci6n nacional.

Articulo 6

EXENCIONES

1. Las Partes pueden disponer, en su legislaci6n nacional, las siguientes exenciones:

a) caso fortuito 0 fllerza mayor; y

b) acto de guelTa 0 disturbio civil.

2. Las Partes pueden disponer, en su legislaci6n nacional, cualesquiera otras exenciones 0 circunstancias atenuantes que consideren apropiadas.

Articulo 7

PLAZOS LIMJlTE

Las Partes pueden disponer, en su legislaci6n nacional:

a) plazos limite relativos y/o absolutos, incluidas las acciones relativas a medidas de respuesta; y

b) el comienzo del periodo al que se aplica el plazo limite.

Articulo 8

LiMITES FINANCIEROS

Las Partes pueden disponer, en su legislaci6n nacional, limites financieros para la recuperaci6n de los costos y gastos relacionados. con las medidas de respuesta.

Articulo 9

DERECHO DE RF,CURSO

El presente Protocolo Suplementario no limitani ni restringini ninglm derecho de recurso 0 de indemnizaci6n que un operador pudiera tener respecto a cualquier otra persona.

-5-

Articulo 10

GARANTiAS FINANCIERAS

1. Las Partes conservan el derecho a establecer garantias financieras en su legislaci6n nacional.

2. Las Partes ejercenin el derecho mencionado en el pan-afo 1 de manera coherente con sus derechos y obligaciones en virtud del derecho intemacional, teniendo en cuenta los tres ultimos pan-afos preambulares del Protocolo.

3. En su primer periodo de sesiones despues de la entrada en vigor del Protocolo Suplementario, la Conferencia de las Partes que actua como reuni6n de las Partes en el Protocolo pedira a la Secretarfa que lleve a cabo un estudio exhaustivo que incluya, entre otras cosas:

a) las modalidades de los mecanismos de garantia financiera;

b) una evaluaci6n de los impactos ambientales, econ6micos y sociales de dichos mecanismos, particularmente en los paises en desan-ollo;

c) una identificaci6n de las entidades apropiadas para proporcionar garantia financiera.

Articulo 11

RESPONSABILIDAD DE LOS ESTADOS POR HECHOS INTERNACIONALMENTE ILICITOS

Este Protocolo Suplementario no afectara a 10s derechos y obligaciones de los Estados en virtud de las normas generales del derecho intemacional con respecto a la responsabilidad del Estado por hechos intemacionalmente ilicitos.

Articulo 12

APLICACION Y RELACION CON LA RESPONSABILIDAD CIVIL

1. Las Partes dispondran, en su legislaci6n nacional, norm as y procedimientos que se ocupen de los danos. Con el fin de cumplir con esta obligaci6n, las Pmies estipulanin medidas de respuesta de acuerdo con este Protocolo Suplementario y podran, segun proceda:

a) aplicar la legislaci6n nacional existente, incluidas, donde proceda, normas y procedimientos generales en materia de responsabilidad civil;

b) aplicar 0 elaborar normas y procedimientos sobre responsabilidad civil especificamente con este fin; 0

c) aplicar 0 elaborar una combinaci6n de ambos.

-6-

2. Con el fin de estipular en su legislaci6n nacional normas y procedimientos adecuados en materia de responsabilidad civil por dafios materiales 0 personales relacionados con el dafio, tal como se define en el articulo 2, parrafo 2 b), las Partes deberan:

a) continuar aplicando su legislaci6n general existente sobre responsabilidad civil;

b) desarrollar y aplicar 0 continuar aplicando su legislaci6n sobre responsabilidad especificamente para tal fin; 0

c) desarrollar y aplicar 0 continuar aplicando una combinaci6n de ambas.

3. Al elaborar la legislaci6n sobre responsabilidad a la que se hace referencia en los incisos b) y c) de los parrafos 1 0 2 supra, las Partes abordaran, segl111 proceda y entre otros, los siguientes elementos:

a) dafios;

b) estandar de responsabilidad, incluida la responsabilidad estricta 0

basada en la culpa;

c) canalizaci6n de la responsabilidad, donde proceda;

d) derecho a interponer demandas.

Articulo 13

EV ALUACION Y REVISION

La Conferencia de las Partes que actua como reuni6n de las Pmies en el Protocolo llevara a cabo una revisi6n de la eficacia de este Protocolo Suplementario, cinco afios despues de su entrada en vigor y en 10 sucesivo cada cinco afios, siempre que la informaci6n que re qui ere dicha revisi6n haya sido dada a conocer por las Pmies. La revisi6n se llevara a cabo en el contexto de la evaluaci6n y revisi6n del Protocolo tal como se especifica en el articulo 35 del Protocolo, a menos que las Partes en este Protocolo Suplementario decidan algo diferente. La primera revisi6n incluira una evaluaci6n de la eficacia de los articulos 10 y 12.

Articulo 14

CONFERF,NCIA DE LAS PARTES QUE ACTUA COMO REUNION DE LAS PARTES EN EL PROTOCOLO

1. Con sujeci6n a 10 estipulado en el parrafo 2 del articulo 32 del Convenio, la Conferencia de las Partes que acrua como reuni6n de las Partes en el Protocolo actuara como reuni6n de las Partes en este Protocolo Suplementario.

-7-

2. La Conferencia de las Partes que actlla como reumon de las Partes en el Protocolo debeni mantener bajo supervisi6n peri6dica la aplicaci6n del presente Protocolo Suplementario y adoptani, con arreglo a su mandato, las decisiones que sean necesarias para promover su aplicaci6n efectiva. Desempefianllas funciones que le son asignadas por este Protocolo Suplementario y, mutatis mutandis, las funciones que le son asignadas en los parrafos 4 a) y f) del articulo 29 del Protocolo.

Articulo 15

SECRETARiA

La Secretarfa establecida en virtud del articulo 24 del Convenio actuara como Secretarfa del presente Protocolo Suplementario.

Articulo 16

RELACION CON EL CONVENIO Y EL PROTOCOLO

1. Este Protocolo Suplementario complementara el Protocolo, y no modificara ni enmendara el Protocolo.

2. Este Protocolo Suplementario no afectara a los derechos y obligaciones de las Partes en este Protocolo Suplementario en virtud del Convenio y el Protocolo.

3. A menos que se estipule 10 contrario en el Protocolo Suplementario, las disposiciones del Convenio y el Protocolo se aplicaran, mutatis mutandis, al presente Protocolo Suplementario.

4. Sin perjuicio de 10 estipulado en el parrafo 3 supra, este Protocolo Suplementario no afectara a los derechos y obligaciones de una Pmie conforme al derecho internacional.

Articulo 17

FIRMA

El presente Protocolo Suplementario permanecera abierto a la firm a de las Partes en el Protocolo en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York desde el 7 de marzo de 2011 hasta el 6 de marzo de 2012.

Articulo 18

ENTRADA EN VIGOR

1. El presente Protocolo Suplementario entrara en vigor el nonagesimo dia contado a partir de la fecha en que haya sido depositado el cuadragesimo instrumento de ratificaci6n, aceptaci6n, aprobaci6n 0 adhesi6n por los Estados u organizaciones regionales de integraci6n econ6mica que sean Partes en el Protocolo.

-8-

2. El presente Protocolo Suplementario entrara en vigor para cada Estado u organizacion regional de integracion economica que 10 ratifique, acepte 0 apruebe 0

que se adhiera al mismo despues del deposito del cuadragesimo instrumento mencionado en el panafo 1 supra, el nonagesimo dia contando a partir de la fecha en que dicho Estado u organizacion regional de integracion economica haya depositado su instrumento de ratificacion, aceptacion, aprobacion 0 adhesion, 0 en la fecha en que el Protocolo entre en vigor para ese Estado u organizacion regional de integracion economica, si esa segunda fecha fuera posterior.

3. A los efectos de los palTafos I y 2 supra, los instrumentos depositados por una organizacion regional de integracion economica no se consideraran adicionales a los depositados por los Estados miembros de esa organizacion.

Aliiculo 19

RESERVAS

No podran formularse reservas al presente Protocolo Suplementario.

Articulo 20

DENUNCIA

1. En cualquier momento despues de dos afios contados a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo Suplementario para una Parte, esa Parte podra denunciar el presente Protocolo Suplementario mediante notificacion por escrito al Depositario.

2. Cualquier denuncia sera efectiva despues de un afio contado a partir de la fecha en que el Depositario haya recibido la notificacion, 0 en una fecha posterior que se haya especificado en la notificacion de la denuncia.

3. Se considerara que cualquier Parte que denuncie el Protocolo de confonnidad con el artic~lo 39 del Protocolo denuncia tambien el presente Protocolo Suplementario.

Articulo 21

TFXTOS AUTENTICOS

El original del presente Protocolo Suplementario, cuyos textos en arabe, chino, espafiol, frances, ingles y ruso son igualmente autenticos, se depositara en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados a ese efecto, finnan el presente Protocolo Suplementario.

HECHO en Nagoya en el decimoquinto dia del roes de octubre de dos roil diez.

-9-

J~.f J';)I 0-..4 1'''1 o~LJJ ~J J.,s ';J)) I ..r ~~ ~jJI J)dl _~ - l'

.l,?~1 J§ ';J.;)I Ih if ~i ~

'f' ~~\1\

~\ u\'~ uP _~\

uL;JJ~ <\..p y.a-J ~ ~..ul '~I J~ .; J_r.-l l 1lJ, LJ--.A ~~I ~I t~ ~

0:-.A~1 (.£JJ ,~I cJ ~JL..;;.... ~\.~ ...... :~IIJ ~ J)\J ~_;JIJ ~_~)'IJ ~IJ ~.rJI

.o..l:>d.1 r)U i WI

~ ~.PL: ,~~ ~I}I ~I ~ ~ L.~I ,oG~i 0yJ}1 it.; 'i.J..Qj \.l \;Wl .pl J§ ';J_r.-ll l.u

. "\ · \. 0 ~~\ J.-~/ .1.9' 0" .~ u-"'8-\ ~ 'u.f''U ~ J_T

-11-

'A ~~u.\

·~W\ ~r?'" 0 .,=>-.>j\

ll..l,!l ~}j' ~ ~I i y)1 ~ ~WI j-:>" ~I J§' .i )pJI I~ J>-~ - \ ~)'I uL.k.l1 } J)..ul ~ ~ ilo...,a.j:i l )1 wl}1 } Jy.AJI } ~..l.,a.:lJ l.f:su.}JI ~I

.J§' .i)pJI cJ JI.;11 ~ JI ,=pl.,a.j:il ~l5:.ill

~1 ~ } u)~ '-:?~ ~~ ~WI j-:>" ~I J §' .i )pJ\ \~ J>-~ - \' ~) ~\ ~\ l\..l,!l ~ ~1 ~ } ~ ~I.i } ~ )1 ~ J~ ("S~l.,a.j:i\ ~l5:.ill

i~ ~}j ~ ~I i y)\ cJ ~W\ ,"r.?'" .J y:-~ J~ o~1 \ o,;..aJ\ ~ ~1 )~ ~ ~\ 11 I J :11 I -..wl ~ I..lJL ~l.,a.j:il I ,l5:.ill ~:il ~I I;J JJI ..:U; .r) ,~)(.):! -)l··.·("S u --. ) J

~I } U )JJI ~ ~~ ~u.JI ,)--?- J.,s .i ,J;:JI Jy~ ~)L; ~ } 'i~:il }

. \j;...:i ~ ~ 41 '("S ~ l.,a.j:i I ~ l5:.ill ~)' I

~I~\''-·~-~ d....JI~:i'o~l\' \.- ::;11 'I'~ -i - - • '-T"" ~ -) - . ) tJ::!.~ if ~

.~I ..:U; ~ ~L,a.y~1 J)JJI ~~.i JI J3G)J ~L,ol \.Jl:> )L;>-~ ,-:?~l.,a.j:i\ ~l5:.ill

~ ~J ("SI cJ ~I J.r5' .iJ,;:JI I..LA ~ ~ JI J,~ ("S~ j.~ - \

)Lk..>-1 JL.,-y1 0--::,;1 ~ ,...) ?I ~iJ ~~ ~WI ,"r.?'" <Ll y:-~ t7} . ..J ~ ~ ))Y'

'0:~)1 J1 ~~ y~

)Lk>-1 (::-:!~,~I ~ ~-yl...J ~ ~ ~l.a-~I ~ y~:il 1.i.A ("s,r-!- - \'

. y~:il )\1>-1 ~ ~~ J>-:i ~)LJ ("SI ~ } ,y~:il

- 10-

~ ~~)'I J~ .i Jy.JI ~ JlybYJ t ~t) ~WI JI)~~I j Y ~ 0 - '\'

,~:1J ~J...L:>- ~ ,~ oiJ ~ ~ J:'1.~:11 ~ FI JyS"' .ijy.JI Ih ~

I~ ~.r- ~l ill )1 i411 ,-=P ~ oi ~ J .JWI o~ ~ ~ ~ j)UI oIJ.;J.I

~.r- <L)l US" )1 i411 ,ol~ ~ i ~ Lo ~I..r->.l ~ j '~I J..,..s-.ijy.JI

.J_~ .i JJ:J1 if '\' ~ o~UI if (J) j (\) t UY . .,-WI

, " ~~\l\

\ <' -\\ uU;~~ ~~\ I.J j-' Y ~J~ ~ _ _ .

. o~} J~ .iJy.JI J~:1J J.~ .iJ.;:-JI FI J~_;J_;:-JI Ih ~ - \

~y=- ~ Jly1~1 olAlplJ c3~ ~ ~I J_~ .ijy.JI Ih)y..:1 - '\'

.JyS"' .i JjJ1J ~~:11

~lru:11 i~i (.,fo_~ ,dJ~ J)l.:. ~ FI J~ .i J.;:-JI Ih ~ t I.,. - i

·F1 J~ .i J.;:-JI Ih ~ ,ol.~ if i.~ Lo ~I?l c: ,J.~ .ij.;:-Jlj

c3.~ ~ ~I J~ .iJ.;:-JI I~)~ :1 'O~\ i o~~ J)l.:.),1 oJ~ t

. JJ..u1 0 jwl ~.r- <0"LoI.?1 } J)~ (.,fo\

, V ~~\l\

c! _c?\

~~I.~ <J J~ .iJ.;:-JI <J JlybYJ FI J~ .ijy.JI Ih ~ ~.pl y~ L~ . '\'. \ '\' )~T/i..J")Lo i Jl '\'. \ \ )~T/i..J"JLo V if !JJ.f.."; <J oJ.:>..:l1

-9-

~~J11 ~ ).y.J.I 0~ Wwl ~WI ~I} ~ ll.,oly> (I)

} \?;JI 1jJ, I~..l? ~J11 ~ )y.J.I 0 jt.; ~ ll.,oly> JI ~) ~1.1P1 (y)

.~';11 ~ 2;!Y ~ ll.,oly> )1 ~) ~1.1Pl (C::)

~.AI c:.;:J~1 ~ 41)~.J-'A ~ ~J11 ~).01 0ju ~1~1.Lv -,

~ ,~lJ..l ~ ,twu 01 jl)~~1\ ~ ~ ,o)G:.I , } \ c:.;:J.rW1 ~ (c:) } (y)

:~\.:JI rW1 ~ ~ )y>1

~).~I (I)

~tkJ.-I ~ Wwl } ,~I ~Jy.J.I ~~ ~ le. ~ )y.J.I)~ (y)

~ >-l,a.;J ';1 1 '-;--->- ,~) y.J. 1 .1- j (c:)

.l5J~J.JI l!) ~ ~I (~)

, ~ o~\1\

uP'-~"l\~ ~\

uPI~1 >-1.r1 J.~ yY )y.JI ~ JI~SU l L::>.-l5' ~WI JI~~I j.y J.y ~ ~ JS o~) ~WI j-?" .J~~ ~ ul~ ~ ~ ~I JyS'.f).;:-I1 I~ ~~

I~ >-1.r1 J1 G.-lJ..~ ..y; ~I u~ yWI JI.~~I ) y-3 01 ~.~ ,~~ ~ ul.f-'-"

uP.~ .Y' ~ J.~ yY ).;:-11 uPI~IJ ~ J~ ~ uPI.~ ';1~ ~) .J:'I.~ ';11

J":JL>. ~I J.~ yY ).;:-11 I~ ~ JI~~I ).,-z t lA ,JyS' yY ).;:-11 ~ ,0 o~lll ~ ~

. \, ) \ • c:.;:J~1l1 ~~ W,I_~I J)~I J:'1~';11 ~ 0\ ~) .~~

, t ;;~\1\

o § .~ ~.~\ ~ 0\}~ l. ~\5 :y.W\ 0\ }'l\ } ~~

l LM>.-l5' Jy-5' yYJy.JI ~ JI.~SU l LM>.-l5' ~WI JI.~~I j Y ~ - \

.~\..Qj';11 ~ " o~lll ~ , o.;.JI i~~ ~) '~I J§ yYJ.;:-I1 Ih ~ JI)"S\j

-8-

cJ JI.;--kSU t ~t5' ~WI Jly-1~1 j J-I. J)~I t ~ ~I ~ - r ~u, LI)~ >-I.rl 4..j~~1 Jl '~I JyS' .; )y.JI 0l:!.r"" >-~ ~ ..lkdl .J§' .; )jJI

:)yl ~ ~ J)L:s

~J111 0L,a.l1 uL:JT ~ ..;JI):? Cl)

~ ~~) .uL)':;1 oh J-d ~L..::>.-~I) ~~~~I) <i _'.:)1 ).~)U ~ (y)

~~UI 01JjJI

, , ~~\11

\.) ~~ ~ ~f;'~\ ;;... 0w"1\ \..f' 0 ).D\ ~y ):~

J-->-I} ~y!. U~lyJI) J)JJI Jy-b-~ ~I JyS' .;)y.JI Ih i~I).9 ~

.L:J)~ ~)?I yj- Jw~1 y- JJJJI ~)r.~ k) i W\ J)JJ\ 0jLill

'''f ~~\11

~~.>i\ y~~\ ~~\~ ~\

tl..:U ul>-Ir:-l) .u-I} ~ ,~\ U jlj cJ ,~01 J\J.l~~\ ~ ~ - \

~) ~~I fil..w ~ ~ 01 JI~~I ~ ~ 'il.?~\ U .. A ~ j>:-I J") .)~I :<iJld-\ ~ ,~ ~. iyE; 01 jft) '~I J§' .;)y.JI UJ,

~)L...JI ;i,..,oWI ul>-Ir:- ,¥\) ~\yiJI ~~ cJ Le. ,~Lill ~I ~I} ~ Cl) ~~.lll;;j • \ 1 0~ - ~)~ .

} ~..\!~~ <.?;J\ 1jJ, :i0.ll1 ~)_~ okl.rl) ~I} ~I~l } JJci Cy)

.4:.-0 C;!y ~I~l } ~~I JJci CC)

cJ <LJ)l. ul>-Ir:-l) .u-I} .~ ~ J.u ~ Le. iyl JI~~I ~ ~ - '\

~ )~~ ~I ~:JI JI ~~UI )J~I Y ~.lll ~ )~I 0~ ~I ~I}

: '\ o~111 J" C y) '\ o.;.JI cJ ~.~

-7-

~ filJ...j' } ul>-\:.:::......I '-,?\ ~ '~I U j\j l) ,JI_~~I ~ 0\ jy,; - \'

V o~l1\

y)\ ~ .~..>J,..\

.W)lo 01.) ~ iSr:.i

:~ \.A ~ ,~I \j j\j l) ,JI)~~I ~ 0\ jy,;

~~~~I .f.:-!I~ ~I ul>-Ir~ ~~ l) \..c.~ }(, ~ ~j .:lJ..b- Cl)

A ~~I1\

~'i\ ~ .~..>J,..\

uYW1 .:lb.~~ W\.A .:lJ..L.>-~ ,~I Uj\j ~ ,JI?~I ~ 01 j_~ .~~~I fil~ ~)I ~)L,a1IJ

~ Jl >-J->-"lll ~ ~I J->-~ } b~ ~I J..,5 .ijp11 I~ uP.~ ~ . .;>-T ~ '-,?\ J" ~yJ ~ Jy.aJ-Ij J~I

~'i\ 0~\

.J111 0~1 ~ ~I ~I} l) ~I ~ JI>~I ~ - \

Lgj~ C:-'" ~ ~p' o~\ \ o~1 l) <L)l } . .::-.ll J-3-1 Jlj..1~1 (J")u - \'

.J"p .iJ.;:-l1 :l.>.-~.:l J" op>-~I 0)81 ulpl ol£:.lJ" c: ,Jj--UI 0jLOJI ~'.r. \..l\.AI.?IJ

-6-

0G ~I } 4..;.-hll ~I ulo ~I ~ Le. ,~I ub 01o ~I ~ Lo..l:J;. - i

<J .J.r4' Q j..G- JL.;;....~ ~ j ~JJ J1 ,~~ ~I :l..AJUI 01o.~ J~l; ~..J- <J 4.>-hll

~ LJ)lo ~~I ft!1...l..j ~ 01 ~I ~ ,~~I ft!1...l..j ~Lil \...LP UG-

. .J_~I Ih

.:L:>.-J ~ j ,~~ <J Le.~)lo ~~I ft!1...lj ~I 4,hL.JI ..l..i:; 01 j~ - t

.~~ \~I u>- FI _j=-'t:! U;>- 'if ~I

.Jfi2JI ~ ~.J~ j ~LSj ~I 0-" ;:;_~ 01 ~I ~ ~ - 0

~_;p L>_;>-I ~.Jl,a......J ~L.S0 ~I ;:;_~ OIJ oh WyUI ~~ '11 ):x IJj if ~I ~ j

~ '1 Jj L>_;>-I u'.JG-~ ,y~1 ~I'; <J '~O\ JI)~SU j_~j .~~ ~_r' .~)l..,clIJ ~LS::lI ~ ~I (1)1

~~I _f.-!I...lj ~Li~ FI \_rt ~I ~I 4,hL.JI ul)) 0_p0 01 ~ -"\

~ ~ ~I OjUJI ~ 01 ~J .0IJ~1 o~ ~I )Llz>.1 ~J .~ 4,hL.JI ~ J .01)~1 oil Jl,aj } ~.Jbl r.J'1~1 >-1.r1 ~1.5:.,.1 ~~ <J Le. J\...,a;:j '1 1

Jl >-y.JJI ~ '11 ~j .4..;.-hll J\...,a;:j'.JI ~ FI t~l ,~I OjWJ Wj ,~I

o.flEJI ~ t G ,~yUI jJ)d1 <J ~~I _f.-!I...lj ~Lil tY ~I ~I ~I oh

.~~ jYl>- ~ ~I

~ ~I o;:;..L;;!:.1 ~~ '11 _f.-!IJ...j ~_rJ ~I 0-"J o;:;UI o...iJ. ~.L;.p - V

~L)' bl G ~ ,U\.;LI ~ ,JI_;-1SU j~ ,4,hL.JI o~ lft,.L.:..::; } ~I a.,bLJI

.~JJ.I;;j • IG ~I ~I 1_· :1 ":~ I_~IG 4J ' ~~'.JI IJj " " j..Y-"'"" . "~ .~ '-i? ~. ~ . ft!

.~I OjWJ Wj ~~'.JI _f.-!IJj ~ 0 - A

:4)81 01>-~'.JI J.>:- '~I ~.f\j ~ ,jl)~~1 ~ 01 j_~ - \

~o]~~1 o_~1 } )J.A.J1J >-L,a..QJI (I)

.~JJ.I yl)~.~'.JI JI y)-I (y)

-5-

~I}I JbUI ~ 0..G; ~jJI J.~I ~ ~I J~ 'y)y.JI I~ ~_~ - 0

.JI>SU ~}I ~':I}I ~)..G- J->-b

J.r.aJ1 A.J:.W ~I U jLi ~ 4J>:- if y.a-11 fiWI ~ 01 JI>SU jp - i

.~}I lp,.':I) ~)..G- J->-b r? JbL. ~ 0..G; ~jJI

J~ 'y)y.JI I..G ~ ~.L.JI ~I 0jLAJI ~I ~_~ 01 ~ - V

0-"" ~)..u...I.r.->- oJ~1 ~I uUl5JI ulS.J ~ ~LJI ).;4~1 ~ '~.r, ~I

.JI>~I_~

t ~~\ll

~\~\

. ~I 0 jlill w) ~I J~I ~I Jl5JIJ J.~I U:! ~ 4.l..,o --4J.i ~

" ~~\l\

~,~ "1\ _r:,\~

'J.;4 0J..G- UG- ~ ,~I ~I} ~I ~I i? 01 JI>~I ~ - \

:~ le, ,~I 4.,kLJI ~J]~' u~ ~i oLY1.r t:'

:IJ} ~I 4.,kLJI t ~l (I)

, '-11, ('...lA "- (u,) 'J.~I.,.;;> ~

.wYlo ~b-..:;....,I plJ.j ~lil (C)

:~I 4.,kLJI ~ 0 - \'

: J.~I ~ ~ ~jJI ~I --4J.i (I)

~J~I cS...lA ~ (y)

.~I ~~ 01 ~ JI ~b-..:;...., ':11 .~IJ.j .1-';; (C)

-4-

LJ-.4 t~ 0-) i.?jJI ~I ~\ J-y ('"~J ,{~I J\ ~~I J)dl J;dl (\)

~if)l if :;J ~ O-M 0 ~ tJ ~I tJ\..d1 JJG.:.

oG~ ~ I}_.,o 1_;G).9 ~I ~I} ~yJI ol~1 0.L (y)

~~)~ILpl

~o~Jj...IJ cUI ~.i J-y ~) ~I Lpl ol.i ~ o).ti J:'lAi-1 (c:.)

.Jy5' .i JpJI J~ ~ 0U)'1 ~ J-y O}4' )~T i.?\ 0-M (~)

~I o)~1 uULS:JI y- ~UI IrP~1 J-y ~I Jy5' .iJpJI Ih i.?~ -- \

~ ~I o)~1 uULS:JI o~J '~J.L:lI y utSy-d1 J1 ~~ ~~ ~I _~I ~ :~I~

~~ } ,J~t5' J\ ~.li:-t5' o~~ ~I~I ~I).I 0~ (I)

~JJr11 il~')U ~yo 0~ (y)

• ..L..>- y- ~~I ~ LJ,l>-~1 ~I).I 0 ~ (C)

~I J..,s .i J)~I I~ i.?~ '~J..Ld-1 y o~_~1 ulS' ..rd~ ~ ~ --" 4=J1 } . .::J.IJ o)~1 ~I uU\.0J ~ Cf,aJ.I u';J~';JI if i.?1 y- ~UI )~~I J-y

.o~\ \ 01~AJI tJ

_~ utS y-dl ~ ~UI Jr-P~I J-y L.a.:!\ ~I Jy5' .iJ_r.-l1 Ih i.?_r.. -- i

J~~I J1 ;ajL,o)'~ J..,s .iJ):-) I LJ-.4 \ V o~UI tJ 41 }..::ll ..rJI J-y ~ JJJ-I Y o~ ~I

~ "" o~L11 tJ 41 )WI ~I ~ ~ J.LlI .;:-->- 4.>:-J~1 p-P uD_r-:JI ~ ~UI

. J y5' .i J_r.-ll

~I uU\.0J !JrZ ~ ~UI JrP~1 J-y ~I Jy5'_fJpJI Ih i.?~ -- t

i.?jJI J)d\ ~~ ~I J..,s .iJpJI I~ 04.;-", .~ \~ ..G 0~ ~ JJJ-I.p' o)~1

.~';J) cPl>- ~l tJ ~ JJJ-I Y ~1:l1 o\J.:

-3-

:~I J-'p j"Jpll I~ ~lj'~J ,dl~ J1 ~w,)'l:J .- \'

j.5-'" r- "J.,s j" Jpll cJ J 1.;--1 YJ t L::>.-l5' J-o WI JI.;--1 ~ 1 j. y" (I)

~J-'p j" Jpll cJ JI>YJ t lo..':>.-l5' ~WI ~~~I ~ JI)~~I

~ 'il~1 4.AI..l;>-..::....,.,IJ r.j>'" }."JI tPI ~ ~ I)W, 1)1 ~ ").r.aJ1" (y)

:',?jJI ,0L.i)'1 ~ ~ )~WI ~I 0\,;;,1.7"

'J"L., I ..b.r1>-~ ..L>.-J.1 ~ 0 u.1.7" ~ ,L.,.r1o JI J"L.:-ill ~ lj ° ~ ( \ ) ~ ..G:.l; ~ ~ ~ ~ U J.~ ~ J...:jL..I ~ 0~J$ ,vJ>..J 01

\r# j~ ',?IJ 0L.i)'1 ~ ? 1 .~ ',?I 0~1

~oL;~1 i o.;.JI ~ ~ .Y' L..5' ~ 0.~J (\')

" ~ C". ""1.:..\" o.~y ~ JI o.~y o.)~ ,;j~ G-? 0.J-":! ~ ',?I ~ ~I (C)

0jUJI o).~ ~ J ,U\..J-I ~ ,o.~ ~ ~ 01 ~~ ',?jJIJ o)y ~ vUl5'

~UJI JI ,Jy--JI cJ )~I ?I ,:;WI C~ ',?jJI } ~?I ~ ',?jJI ~I ,~I

~ ~~)I } jiUI } ~ )rll } )J...,all } .;k>il } ~I } .fl~l:

:~ lA j>.-I if ,~~ vl>-I]:>.-l ~ '\b.;;.,..,~1 .f.:~U/' (~)

-G..G- ~ ~I } <\31..f>-1 } ..G- ~pl J1 ) raJ 1 JJZ JI ).rP Q J..G- ~ (\)

pJ\..J-I ~ 'l>.?-I ~.~

:JL:JI ~~I 0? wJ ~ vl>-I]:>.-l J':>G:- if ~)y.)1 l-pl 0~k...,1 (\')

'Lr~1 QJ..l>- ~ Wu ~l5' ~I U\J...I J1 ~)y.)1 tPI 0~~1 (I)

~_Lb 01 ~I a.k.L-JI ).~ ~.L.>:-J ~ U G~ UG- y.~i J1 }

,~.~

t.~1 01J.jj ~ Wk...,~1 'l>.r>-I )yl ~ '0-::_,b r:r- o~Ls..::.....,~1 (y)

t~ ~ r.j>'" }J.JI tPI vlj_~ 0-'" l>.;>-I vlj~. r.j>'"} y.)1

~ } t!)1 ~ cJ Lo1 'il~ ~I tl.ril ~ .;->-1 tyJ } il~ ~I ~~\..J-I ~ 'J-~ ey

:~ ,~I_y J"L..\ ~ "~I" ) . .,a.ll )~I ~~ (i)

-2-

J~ YJ~ ~I Jy.1~I§ - 4.f'U J§ YJ.I.

W JJ-lI ~~ L:J~~I L....o~ ~\.k }

~~I yf,-IJ

~~\ ~§ y~~\ \~ ~ ~\}"~\ ~\

l;.::JI WlAj~ J--><-Lil ~~ '11 4.A~ L:>.-Lb) J~ ';)J. ~ ul;,i ~ 3\~\J.

," J~ .;)y.JI" r~ ~ ~ -01 )WI) 't..?'" },)I

~~I) ~I 0~ Y-J 0~1 if \ i i~1 ~~~\ ~ ~~ ~\

0~ ~) 0)U:.1 ~ \ 0 i..L.).1 ~ .:l)yJI ~.~I C-rJ1 ~~~ ~ ~ y ~\~ ,~I)~I

~..u )i J? 0)..G- 4Jl:>- lJ w')L. ~~I ftl.J.j ~ ~I J1 ~\J-~ }J .~\~

,J~ j' Jy.JI c: ~4 \..c. 'Jf~ 0)..l>- JL:;;...~ ~ J

,J~ .; )y.JI if '\ V 0.:l1..\.1 J1 ~ ~\~

:~ \.A ~~I Jj

4\.AI~I) t..?'".,J~1 lpl ~ ~ VUI J1 ~I JyS'.f)))1 I~ j~

ul,J.r-1) ..u:.1.} ~ ~I ~;, ~ ,0W)'1 ~ ~ ;'WI ~i 0~1.r" c: 'il..l::.......l.l

.0).~1 a)-I uu\5j~ ~ ~ ~yJI .;:J.-I) 4).rJ,1 Jl5.lJ 4).:l

~ ~~\.l\

0~\\\~\

)~) 't..?'"..,J ~I lpl ~lAjl ~ '\ 0.:lU.1 lJ AI",.- .. tl ul>.l,b ,aJI '-:?~ - \

.~I J~ .; ).;:JI Ih ~ J~.f )y.JI if i 0.:l1..\.1) ,'\;ilAj:J~" ~ ~ 4-)1

J§' jJ J) ~I Jy.l ~I§' - ~-"'u J§' jJ Jy.

L-) JJ-lI ~~ L..;L?-~I L~ ~lb }

~pl?IJ

I hereby certify that the foregoing text is a true copy of the Nagoya -Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety, . done at Nagoya on 15 October 2010, the original of which is deposited with the Secretary-General of the United Nations.

For the Assistant Secretary-General, in charge of the Office of

Legal Affairs

United Nations New York, 17 February 2011

Je certifie que le texte qui precede est une copie conforme du Protocole additionnel de Nagoya - Kuala Lumpur sur la responsabilite et la reparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prevention des risques biotechnologiques, fait a N agoya le 15 octobre 2010, dont I' original se trouve depose aupres du Secretaire general des Nations Unies.

Pour le Sous-Secretaire general, charge du Bureau des

affaires juridiques

Organisation des Nations Unies New York, le 17 fevrier 2011