124
PAUL NEWMAN MARCA PROPIA NÁUTICA SU VIDA EN LAS CARRERAS COCINA Y MODA DOMINICANAS TECNOLOGÍA PUNTA Y DISEÑO EXQUISITO EN LOS NUEVOS YATES VIAJE DE PLACER LA VUELTA AL MUNDO EN LOS MEJORES SPAS NÚMERO 5 OCTUBRE 2015 RD$200.00 E m m f o f f t o g M c K REPÚBLICA DOMINICANA jackman Hugh EL HOMBRE TRANQUILO NOMBRES PROPIOS Guillermo León Rem Koolhaas Javier Moro

05 gentleman rd

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Número 5 de la Revista Gentleman República Dominicana

Citation preview

PAUL NEWMAN

MARCA PROPIA

NÁUTICA

SU VIDA EN LAS CARRERAS

COCINA Y MODA DOMINICANAS

TECNOLOGÍA PUNTA Y DISEÑO EXQUISITO

EN LOS NUEVOS YATES

VIAJE DE PLACER

LA VUELTA AL MUNDO EN LOS MEJORES SPAS

NÚMERO 5OCTUBRE 2015 RD$200.00

Em m

foff togM cK

REPÚBLICA DOMINICANA

jackmanHugh

EL HOMBRE TRANQUILO

NOMBRES PROPIOS

Guillermo León Rem Koolhaas

Javier Moro

EL VALOR DE LA ELEGANCIAEm m

foff togM cK

NÚMERO 5OCTUBRE 2015 RD$200.00

GUILLERMO LEÓNUN LEGADODE AROMAS

10

No hay dudas. Algo se mueve en Repúbllica Do-minicana y lo hace con fuerza y celeridad; con la consistencia de quien conoce sus potencialidades y es consciente de que hay que aprovechar co-rrectamente el momento. No hay que centrarse solo en el turismo, donde gente como Fernando Rainieri, recientemente desaparecido, ha hecho mucho y bueno por este país, sino en otros secto-res hasta hace unos años sin peso específico que hoy dan lustre y vigor a una economía que crece por el camino de la diversidad con la solvencia de quien está empeñado en mostrar distintas caras del progreso. Bendita palabra que correctamente empleada permite que hoy podamos hablar de una cultura del lujo, de un escenario en el que a modo de un gran escaparate muestra con orgullo un fu-turo donde a la tradición y una exquisita puesta en escena de lo ya conocido se suman otras vías de expresión de ese movimiento de curva ascen-dente que perfila a República Dominicana no solo entre los países con voz y palabra en Latinoaméri-ca, sino también, y lo que es más importante, con un alcance más universal. Un ejemplo evidente se

ESCAPARATE

EDITORIAL

producirá entre el 20 y el 24 de Octubre, cuando se celebre Dominicana Moda, la feria de referencia que ha captado la atención de firmas y diseñadores internacionales, que ven en el certamen un vehí-culo perfecto para unir su historia y proyectos a lo que en los últimos años se está interpretando en la vida de la isla.

Tampoco debemos olvidar que una parte de esta exposición al mundo de República Domini-cana está en su perfecto manejo de la tradición, de una historia de emprendedores que cultivan la in-novación como mandato, como exigencia de pro-greso. Es inevitable hablar de Guillermo León, presidente de La Aurora y protagonista de una de las portadas de este número de Gentleman. Quin-ta generación de un negocio familiar tan apegado a las raíces de esta tierra como a la evolución per-manente, encabeza una lista de nombres en las que no puede faltar tampoco Cristian Lagares, el rey de las guayaberas, un fenómeno que trasciende las fronteras del país. Y si miramos al presente con vi-sos de futuro diferente y personal, hay que men-cionar la iniciativa del City Football Club. Unos y otros muestran en este escaparate de formas y di-ferentes estilos personales que, efectivamente, Re-pública Dominicana se está moviendo. ¡Y de qué forma! Ellos crean estilo, el mismo que humilde-mente pero con criterio y exigencia, transmitimos desde estas páginas... sabedores de que ustedes merecen la mejor información y también la más rigurosa. Acorde con lo que están haciendo día a día. Por eso en esta edición encontrarán una con-versación con el arquitecto alemán Rem Koolhaas o un amplio artículo sobre la Expo de Milán. Sin olvidar, por supuesto, lo último en estilo a través de consejos que esperamos sean de su interés. Es lo menos que podemos intentar para compartir con todos ustedes nuestro particular escaparate. Solo tengo un deseo más: ¡Que lo disfruten!

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

PRINT ARTE PAUL&SHARK REVISTA GENTLEMAN.pdf 1 4/10/15 11:07 AM

PAUL&SHARK_GENTLEMAN.indd 1 30/06/15 16:54

10.2015CONTENIDOS

g-manía18 APERTURA VIAJEROS EXQUISITOS Texto Ilaria de Bartolomeis

20 TECNO MB&F: UNA DÉCADA DE REBELDÍA Texto Ulises Cohen

22 GAFAS LA SIMETRÍA PERFECTA Texto Sira Lebón Fotografía Guillermo Uña

40 RAÚL AGUAYO LA RENTABILIDAD DE LA CONCIENCIA SOCIAL Texto Elena Crespo Fotografía Mario Pérez

42 ERIC BREWER PASIÓN POR CREAR Texto Elena Crespo Fotografía Suresh Severgnini

44 CRISTIAN LAGARES EL ARTE DE VESTIR GUAYABERA

46 ALEJANDRO LINARES Y ADRIÁN RIVERA TODO POR Y PARA EL FÚTBOL Texto Juan Parra

portada48 HUGH JACKMAN ESTILO NATURAL Texto Paco Guarnaccia Texto Gilles Marie Zimmermann

72rem koolhaasArquitectura: una visión del mundo.

24 DISEÑO ETERNA PRIMAVERA Texto J. Parra

portada local26 GUILLERMO LEÓN UN LEGADO DE AROMAS Texto Ricardo Balbontín Fotografía Massimiliano Polles y Jochy Fersobe

nombres propios34 JAVIER MORO UN VINO EN FAMILIA Texto Elena Crespo Fotografía Suresh Severgnini

36 ALBERTO HIDALGO DE COSTA A COSTA Texto Elena Crespo Fotografía Suresh Severgnini

38 FERNANDO RAINIERI UNA VIDA DE TURISMO

12

PARAÍSO DE VIVENCIASES UN

CELEBREMOS QUE MILLONES DE TURISTAS NOS VISITEN

CADA AÑO, PARA VIVIR MOMENTOS IRREPETIBLES BAJO

LAS LUCES DE NUESTRO CIELO CARIBEÑO.

moda88 SÓCRATES MCKINNEY Texto: Elena Crespo Foto: Mario Pérez

92 LOUIS VUITTON VISTE A NEMETH Texto Elena Crespo

94 CORTE INTERNACIONAL Texto: Samantha Primati Ilustración: Damiano Groppi

96 EN EL BOLSILLO Texto Tommasso Basilo Ilustración: Damiano Groppi

98 CONTRA VIENTO Y MAREA Texto Juan Parra

relojes100 TIEMPO DE ARTESANOS Texto Paola Rojas Gámez Fotos Arturo Limón

gourmet106 THE MACALLAN

108 EL SABOR DE LATINOAMÉRICA Texto Elena Crespo

Finanzas112 TURISMO DE SALUD Texto Dayanira Pappaterra

secciones114 RSVP118 AGENDA120 ESTRENOS122 ICONOS LA VIDA A TRAGOS Texto Miguel Polo

reportajes54 EXPO2015: EL GRAN COMEDOR Texto Giuseppe Grosso 60 SPAS: DE CUERPO Y ALMA Texto Lucía Heredero y J. M. Álvarez

66 PAUL NEWMAN, PILOTO Texto Juan Luis Gallego

70 JOANNE WOODWARD: LUZ PROPIA Texto Irene Crespo

naútica74 COLOSOS DEL MAR Texto José Luis de la Viña

82 EN EL OLIMPO

84 MANSIÓN FLOTANTE

motor 86 TOUAREG 2016: RETO CONSEGUIDO Texto Juan Parra

74

98

60

100

10.2015CONTENIDOS

14

TimeWalker Urban Speed Chronograph and Hugh Jackman

Crafted for New HeightsTimeWalker Urban Speed Chronograph: un compañero de alto rendimiento para toda la vida. Su movimiento cronógrafo de alta precisión, inspirado en el dinamismo de la vida metropolitana, se encuentra alojado en una elegante caja de ace -ro granulado de 43 mm con bisel satinado de cerámica negra. To do ello unido a su correa altamen-te resistente hecha de piel Montblanc Extreme. Visit Montblanc.com

546908-01 | AD | Arrival | VE | TimeWalker Urban Speed | Gentleman | 230 x 290 mm | es | t 3, b 3, r 3, l 3 mm

546908-01_AD_Arrival_VE_Speed_Gentleman_230x290_es.indd 1 01.10.15 10:18

GENTLEMAN® ES UNA MARCA REGISTRADA POR MILANO FINANZA, (MILÁN, ITALIA).

GENTLEMAN REPÚBLICA DOMINICANA ES UNA PUBLICACION EDITADA POR LUXURY MEDIA SRL. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

AVENIDA ROBERTO PASTORIZA #158, TORRE AIR EUROPA, SEGUNDA PLANTA, SANTO DOMINGO, REPÚBLICA DOMINICANA. TEL.: 809-544-1882 EMAIL: [email protected]

WWW.GENTLEMAN-RD.COM

REDES SOCIALES: @REVISTAGENTLEMANRD

16

|FUNDADOR|José Antonio Revilla

|DIRECTOR GENERAL|Ricardo Balbontín

|DIRECTOR EDITORIAL|Fernando Rimblas

|DIRECTOR CREATIVO|Alberto Torés

|DIRECTORA EJECUTIVA|Cristina Rovira Calisalvo

|DIRECTORA COMERCIAL|Vanessa Massimini

[email protected]

|DIRECTOR DE ARTE|CDI Design

[email protected]

|COLABORADORES|Raúl Cohen (Comunity Manager), Elena Crespo (Redactora), Juan Parra, Juan Luis Gallego, Javier Fernández de Angulo, Ilaria de Bartolomeis, Ulises Cohen, Sira

Lebón, Paco Guarnaccia, Giuseppe Grosso, Lucía Heredero, J. M. Álvarez, Enrique Murillo, Sander Pleij, José Luis de la Viña, Samantha Primati, Paola Rojas Gámez, Deyanira Pappaterra y Miguel Polo.

|ILUSTRACIÓN| Fernando Vicente y Damiano Groppi.

|FOTOGRAFÍA| Mario Pérez, Fernando Calzada, Suresh Severgnini, Guillermo Uña, Gilles Marie Zimmermann, Manuel Lagos y Arturo Limón.

|AGENCIAS| Associated Press, Contacto, Corbis, Cordon Press, Getty Images, IFA y Magnum Photos.

|REDACCIÓN Y PUBLICIDAD| Avenida Roberto Pastoriza #158, Torre Air Europa, Segunda Planta, Santo Domingo, República Dominicana.

Tel.: 809-544-1882

COORDINACIÓN Y ADMINISTRACIÓN Angelys Jiménez [email protected]

IMPRENTA Editora Corripio. Calle A, Esq. Central, Zona Industrial Herrera, Santo Domingo, D.N.

DISTRIBUCIÓN Domex. Calle Plaza La Trinitaria #4, El Millón, Santo Domingo, D.N. Tel.: 809-616-6633

FOTOGRAFÍA DE PORTADA DE © LORENZO AGIUS CORTESÍA JAEGER-LECOULTRE.FOTOGRAFÍA DE SEGUNDA PORTADA: SANTIAGO VIDAL.

LA REVISTA GENTLEMAN NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES DE SUS COLABORADORES. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. QUEDAN EXPRESAMENTE PROHIBIDAS LA REPRODUCCIÓN, LA DISTRIBUCIÓN Y LA COMUNICACIÓN PÚBLICA, INCLUÍDA SU MODALIDAD DE PUESTA A DISPOSICIÓN, DE LA

TOTALIDAD O PARTE DE LOS CONTENIDOS DE ESTA PUBLICACIÓN CON FINES COMERCIALES, EN CUALQUIER SOPORTE Y POR CUALQUIER MEDIO TÉCNICO, SIN LA AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA EDITORA DE LA PUBLICACIÓN, LUXURY MEDIA S.R.L.

DEPARTAMENTO DE SUSCRIPCIONES: [email protected]

Em m

foff togM cK

LUXURY MEDIA S.L.

GENTLEMAN REPÚBLICA DOMINICANA

EXPERIENCIAS + MOTOR + ARQUITECTURA + DISEÑO + TECNO + VIAJES + LIBROS

DISEÑO

1

2

Gmanía

LOUIS VUITTON REINVENTA, CON LOS ‘OBJETS NOMADES’, EL ARTE DE VIAJAR.

TEXTO I LARI A DE BARTOLOMEIS

SWING CHAIR. La cómoda propuesta de la diseñadora y arquitecta asturiana Patricia Urquiola

para Lous Vuitton, que puede instalarse fácilmente tanto en el exterior como en el interior de la vivivenda, está elaborada con cuerda de nailon y

complementada con cojines de piel.

CONCERTINA TABLE. Como la Concertina Light Shade, es obra de Raw

Edges. Inspirada en la flor del Monogram, símbolo de Louis

Vuitton desde 1896, las patas son de madera de fresno y la plataforma de piel de becerro, una mezcla que se traduce en una especial presencia protagonista.

CONCERTINA LIGHT SHADE.

El estudio de diseño londinense

Raw Edges es el responsable de esta lámpara,

que pertenece a la serie Concertina, de la que

también forman parte una mesa y una silla. En papel

de cuero forrado, crea una sugerente mezcla de luz y

sombra.

3

MARACATÚ. Los brasileños hermanos Campana son los

responsables de este ropero portátil, fabricado con

cientos de tiras de piel colgantes y, sin embargo, muy fácilmente plegable. El nombre hace referencia a un tradicional baile brasileño en el que nada es lo que parece.

4

VIAJEROS EXQUISITOS

18

19

LAMP. Esta lámpara del estudio de diseño Nendo es uno de los objetos más misteriosos de la colección. Con un armazón de acero fino, para ser transportada se contrae hasta convertirse en un compacto cilindro de cuero con asa.

STOOL. Se trata de un taburete creado

por Atelier Oï, de un estructura rígida pero

versátil, que le permite contraerse hasta parecer un sobre

de cuero y desplegarse para convertirse en un cómodo asiento. El mismo Atelier Oï aporta también una

hamaca a la colección.

8

ERNEST BED. Esta cama es la aportación de Gwenael Nicolas a la

colección ‘itinerante’ de Louis Vuitton. Plegable hasta parecer una manta de viaje,

es un homenaje a los pioneros aventureros que nos descubrieron África, en especial a Ernest

Hemingway. Su estructura es de roble.

5

VALET. Obra de Damien Langlois-

Meurinne, este ayudante de

cámara dispone de una versión similar del mismo diseñador que se convierte en un original macetero vertical.

6

FOLDABLE CHAIR. Una silla ideada para la playa, obra del diseñador Maarten

Baas. Plegada, se convierte en una maleta blanca y de color camello, fácilmente trasladable, en cuya elaboración ha jugado un papel fundamental el cuero de la fábrica de Asnières.

7

9

LA VIDA Y OBRA de Maximilian Büsser es-tán marcadas por el riesgo y la innovación rebelde. Desde joven mostró pasión y habi-lidades para el diseño y la ingeniería. Tras graduarse en la prestigiosa universidad suiza de Lausanne, fue contratado por una de las grandes empresas en el mundo de la alta relojería: Jaeger-LeCoultre. En esta firma duraría siete años, en los cuales se de-dicó a convertirla en la máxima expresión de la vanguardia. Tras abandonar la mítica empresa, se convirtió en líder de otra firma importante: Harry Winston Company, don-de se le dio libertad creativa para realizar otra serie de maquinarias revolucionarias: Opus. “Mi intención era transformar y redi-señar mucho de lo que ahí ocurría. El único elemento que podía generar esos cambios era la fantasía aplicada a los relojes”.

En el año 2005 se atrevió a fundar su propia compañía: MB&F (Maximilian Büser & Friends), donde ha podido desa-

rrollar todas sus ideas acompañado de grandes artesanos. Con motivo de su dé-cimo aniversario, MB&F ha lanzado la ter-cera de sus cajas musicales, proyecto que empezó hace un par de años bajo el lema “un adulto creativo es un niño que sobre-vive”. Con un pie en la nostalgia y otro en el futuro de la ingeniería, este maravilloso artefacto hace referencia directa a una de las naves icónicas del cine mundial: el TIE-Fighter perteneciente a la saga Star Wars.

El diseño de la Music Machine 3 con-siste en dos alas enrejadas que sostienen y protegen el par de cilindros duales de música, cada uno de los cuales posee tres melodías: en el lado derecho se escuchan los temas de La guerra de las galaxias, Mi-sión Imposible y James Bond, mientras que en el izquierdo podremos disfrutar de los de El Padrino, Feliz Navidad, Mr. Lawrence y The Persuaders. La música se alimenta de un par de movimientos independien-

tes montados en las dos secciones de la cola de la nave. Cada movimiento tiene su propia llave de cuerda (disfrazada de propulsores); además, contiene un barril como resorte principal, cilindro horizontal con alfileres y un peine con dientes inde-pendientes que hacen sonar cada nota. Un regulador de aire en forma de ventilador circular controla la velocidad del tiempo en el cual se puede tocar la música de cada cilindro. Las alas laterales juegan un papel vital para el sonido, pues cuentan con un par de panales en la base que crean una resonancia de amplificación natural y fue-ron fabricados por JMC Lutherie. Fantasía e ingeniería de punta se conjugan en esta maquinaria impresionante que se conver-tirá en uno de los objetos más deseados por todos aquellos adultos revoluciona-rios que tienen alma de niño.

·Más información: mbandf.com

EL ENFANT TERRIBLE DE LA RELOJERÍA CREA UN APARATO CASI OLVIDADO: UNA CAJA MUSICAL HOMENAJE A STAR WARS.

TEXTO: ULISES COHEN.

MB&F: UNA DÉCADA DE REBELDÍAG tecno

20

It’s SimpleWe Love Polo

Nuestras redes:

RCBPoloClubRD

Encuéntranos en: Galería 360Megacentro

FOTOGRAFÍA GUILLERMO UÑAESTILISMO SIRA LEBÓN

LA SIMETRÍA PERFECTAPARA SUS OJOS Y SUS INTENCIONES, 28 VERSIONES DEL COMPLEMENTO

MÁS MISTERIOSO, PERSONAL E INEXCUSABLE PARA VER Y SER VISTO.

De arriba abajo:1. Gafas ultraligeras de pasta mate estampada, de Italia Independent. 178 $.2. Modelo de pasta degradada en azul, de Persol. 215 $.3. Fluorescentes, de estilo aviador y con detalles negros, de Dsquared2. 180 $.4. Elegancia en negro en estas gafas de pasta firmadas por Tom Ford. 265 $.

1. Un clásico con cuerpo rectangular y pasta tricolor, de Prada. 190 $.2. Una combinación perfecta de tonos en este modelo de sol de Marc by Marc Jacobs. 136 $.3. Gafas de vista cuadradas en pasta degradada, de Oliver Peoples. c.p.v.4. Modelo que combina pasta azul con metal, bajo el sello Marc Jacobs. 295 $.5. Liviano diseño de exquisitas formas y nombre propio: DiorComposit1.0, de Dior. 443 $.

1. Con acabado en terciopelo azul, de Italia Independent. 178 $.2. Lentes rectangulares en pasta azul, de Hugo Boss. 158 $3. Colorista propuesta en pasta azul mate que se puede plegar, de Dolce & Gabanna. 242 $.4. Modelo de sol Caravan con cristal violeta y montura de plata envejecida, de Ray-Ban. 180 $.5. Modelo tipo aviador con detalle de piel, de Cartier. 965 $.

22

G GAFAS

23

1. Gafas metálicas en marrón chocolate. Modelo Possession, de Louis Vuitton. 440 $.2. Gafas redondas de pasta marrón. Bahía Tortoise Natural, de Parafina. 57 $.3. Con montura fina en carey y patilla metálica, de Carrera. 148 $.4. Gafas metálicas con montura negra de bambú, modelo Bahía Toxic Black, de Parafina. 80 $.5. Innovador diseño metálico con detalles de pasta naranja, de Louis Vuitton. c.p.v.

1. Lentes clásicas de color gris con patilla de efecto madera, de Ralph Lauren. 165 $.2. Gafas 100% de pasta gris mate, de Prada. 240 $.3. Modelo de vista de proporciones pequeñas, de Paul Smith. c.p.v.4. Rectangulares y totalmente transparentes, de Oliver Peoples. c.p.v.5. Gafas de pasta carey plegables. Modelo Folding de Persol. 270 $.

1. Redondas y de pasta y metal, de Tom Ford. 284 $.2. Gafas de vista doradas de aire retro, de Pierre Cardin. 124 $.3. Gafas maxi con detalle metálico, de Dsquared2. 260 $.4. Modelo de vista con montura Clubmaster cobre, de Ray-Ban. 168 $.

la forma ideal

CIRCULAR Recuerde que los opuestos se

atraen: busque gafas angulosas si tiene facciones redondas.

CUADRADA Una montura redonda u ovalada le ayudará a suavizar un rostro y una mandíbula de líneas muy definidas.

EN FORMA DE CORAZÓN Unas gafas con formas

redondeadas compensan la barbilla estrecha de este tipo de caras.

OVALADA Casi todas las formas de gafas combinan con estas facciones,

aunque evite las muy pequeñas.

SILHOUETTE. La más innovadora y vanguardista marca de gafas recomienda las que mejor encajan en cada tipo de rostro.

restaurante móvil

Compacto para adaptarse a un uso urbano, cuando despliega sus alas y dobla su envergadura se convierte en un restaurante móvil con capacidad para 30 comensales. Hablamos del Foodtruck Peugeot, un ingenio ideado por Peugeot Design Lab, que se ha convertido en uno de los protagonistas del pabellón francés de la Expo de Milán. Su nombre, Le Bistrot du Lion, da una idea de que no es precisamente fast food lo que en él se come. Una pantalla permite seguir, además, las evoluciones del chef. www.peugeot.com

BISTROT TRUCKPEUGEOT SORPRENDE EN MILÁN CON UN

GLAMUROSO CAMIÓN-RESTAURANTE

BLOONDESIGN DISEÑA EL PICNIC IDEAL.

Dice Jeriël Bobbe que se convirtió en diseñador para poder hacer los sueños realidad. Por eso creó en Eindhoven (Holanda), donde vive y trabaja, el estudio Bloondesign. A él debemos este kit de picnic llamado Springtime, una demostración de

la capacidad de Bobbe para primar la funcionalidad en sus creaciones. Fácilmente acoplable en el transportín de cualquier bici,

desplegado se convierte en una caja de sorpresas de la que emergen una pequeña mesa y dos asientos para disfrutar de un perfecto día de campo. Hay lista de pedidos, pero algún que otro detalle por perfilar, así que su comercialización aún no es una realidad. Pero, dado que, como dicen en Bloondesign, la primavera es eterna, podemos esperar. www.bloondesign.com

1

2

3El PICNIC

perfecto: mesa, taburetes y vajilla

para dos.

SIN ESFUERZO

ETERNA PRIMAVERATEXTO J. PARRA

Realizada en lámina de madera natural y tela curvada, el kit de picnic

Springtime incorpora un sistema de deslizamiento que separa sus

componentes para poder adaptarlos al transportín de cualquier bicicleta.

Completamente PLEGADA es un cubo fácilmente

transportable.

Springtime cuenta con ESPACIO

suficiente para vajilla y cubertería

para dos.

24

G DISEÑO

26

AL FRENTE DE LA AURORA, SIGUE FIEL LAS ENSEÑANZAS DE SU PADRE Y LAS OBLIGACIONES DE UNA FAMILIA QUE HA CONSAGRADO SU CONOCIMIENTO A

CRECER Y DESARROLLAR EL UNIVERSO DEL CIGARRO DOMINICANO. CON TACTO, SENSIBILIDAD Y MUCHAS DOSIS DE ANTICIPACIÓN A LA DEMANDA DEL MERCADO.

GUILLERMO LEÓNPRESIDENTE DE LA AURORA

INNOVAR PARA RESPETAR LA TRADICIÓN

TEXTO RICARDO BALBONTIN FOTOGRAFÍA MASSIMILIANO POLLES Y JOCHY FERSOBE

UN ROSTRO AFABLE Y UNAS MA-NERAS exquisitas marcan el primer contacto con Guillermo León Herbert. Una impresión tan agradable como el aroma que desprende el Fernando León Family Reserve que tiene entre sus manos y que, bocanada tras bocanada, va transmitiendo muchos de los valores que han hecho de La Aurora no solo el fabricante de pu-ros más antiguo de República Dominicana, sino también el más reconocido y el que ha llevado el nombre del cigarro puro dominicano fuera de unas fronteras cada día más difuminadas, pues en una cultura experiencial como la que marca el cigarro la procedencia ya no es el límite sino que éste se encuentra en la calidad, en la capacidad para superar, creación tras creación, a las ante-riores. Y en eso, Guillermo León es heredero de una tradición familiar que ha basado en la exce-lencia su razón de ser. También, por supuesto, en la relación con el cosechero, algo que le enseñó su padre y que él no solo ha respetado, sino que sigue potenciando desde la presidencia de La Aurora. “Este es un negocio de cercanía, y mi pa-dre me mostró que había que tratar al cosechero de manera justa. No olvidemos que forma parte de nuestro capital humano, de nuestras capaci-dades. Hay que ser respetuoso con su trabajo y apoyarnos en él”. De esas palabras se podría deducir que el peso de la tradición es tan fuerte como para asistir a una empresa con una forma de trabajar clási-

ca, no evolucionada. Nada más alejado de la realidad. En La Aurora, la innovación está a la orden del día y la evolución es un mandato que siguen los empleados. Por eso, entre otras cosas, abrieron sus instalaciones al público, a los turistas que visitan la isla –ese otro gran poten-cial que ofrece el país–. O mucho más recien-temente, el Training Kit, una sorprendente idea de La Aurora en la que tanto el iniciado como el recién llegado al mundo del cigarro puede experimentar las sensaciones de probar ‘varie-

tales’ del puro como si estuviera en una cata. ¿Cómo se les ocurrió crear el kit de cata? Lo vimos como una oportunidad de ofrecer a nuestros consumidores y distribuidores un vehí-culo didáctico para que aprendan a discriminar los atributos de los diferentes tipos de tabacos que forman una liga en un determinado cigarro. Este kit contiene 4 variedades de tabacos en “grado puro”, es decir, cigarros en formato coro-na elaborados a mano con una sola variedad de tabaco. Estas cuatro variedades de Perú, Brasil, Nicaragua y República Dominicana son la liga del cigarro terminado que contiene el kit. Pre-sentado así, el fumador puede realmente descu-brir qué aporta cada uno de esos tabacos a la liga y como, después de fumar el cigarro terminado puede apreciar mucho mejor las notas de cata. ¿De qué otra innovación está más orgulloso? La innovación forma parte de nuestra estrate-gia y la promovemos en nuestra organización. De nuestras innovaciones puedo mencionarle varias: el Ron La Aurora 110 Aniversario, que lo desarrollamos hace tres años después de mu-chas investigaciones y ensayos de catados en di-ferentes mercados. Nuestro objetivo fue llegar a un espirituoso excelente, que fuera el maridaje perfecto para cigarros, logrando un resultado excepcional: un blend de cinco reservas espe-ciales con un perfecto añejamiento, y estancia en barrica de Jerez. Este ron obtuvo una califica-ción internacional de 98 puntos sobre 100

nombres propios

27

En la imagen, con algunas de sus últimas creaciones y con el ron lanzado para celebrar el 110 aniversario de la compañía.

28

en su categoría. Se producen solo 3,000 botellas al año, todas seriadas, disponibles únicamente en la tienda de nuestra fábrica para los turistas que nos visitan. También hemos construido una replica de la fábrica original de La Aurora, la cual consta de un cigar lounge, una sala de exposi-ción de los procesos preindustriales, una tienda y aulas, que en conjunto conforman La Aurora Cigar World, en el que hemos puesto una enor-me ilusión y un gran esfuerzo. Es el primer insti-tuto de formación sobre el tabaco del mundo, y nuestro objetivo es fomentar y desarrollar su cultura a través de cursos impartidos por profe-sionales de reconocida formación y experiencia en el área. Que la gente venga a aprender sobre la cultura dominicana del tabaco, pero con for-malidad, rigurosidad y profundidad. Los cursos serán modulares y podrán ser de un sólo día, o de una semana de duración de acuerdo a la mo-dalidad. La certificación de estos cursos serán avaladas por el Instituto del Tabaco Dominica-no, que ha acogido con beneplácito este inno-vador proyecto.Avanzar no es solo un mandato, es una vocación en la que Guillermo León se ha versado desde niño, cuando junto a su padre recorría los cam-pos. De su mano conoció lo que era el mundo del cigarro y aprendió a apreciarlo... Y de sus en-señanzas ha nacido una marca fuerte, ahora cien por cien en sus manos desde 2011. El tabaco es su vida, y por ella ha renunciado a compartir otros negocios empresariales. Como ocurría antes. Su sello es la sinceridad, y a fe que en sus productos se encuentra lo mejor de la expresión dominicana. Por eso es inevitable plantearle esta cuestión.¿Cuándo estamos ante un puro ‘redondo’? El puro ‘redondo’ es el puro ‘balanceado’, donde la fumada excita la papila gustativa de toda la lengua. Es una fumada placentera donde el ci-garro tiene un equilibrio entre fortaleza y sabor. Y si lo traspasamos al mundo de la empresa, ¿cuál es su definición de ‘redonda’? ¿Cómo se gestiona ese ‘balanceo’?Creo que en todo lo que tiene que ver con una empresa y su recorrido, en su gestión y equili-brio, es muy importante atender a los recursos humanos, al papel de los que están a tu lado, y a saber gestionar correctamente su presencia dentro de la compañía. Quizás este sea uno de nuestros valores diferenciales. Tenemos 112 años, un tiempo en el que se ha conformado el

verdadero espíritu de la compañía. La Aurora ha sido el germen, la semilla del Grupo León Jime-nes y eso no lo olvidamos. Para nosotros, la fami-lia es muy importante, y con ella la transmisión de conocimientos, de valores. Es una empresa muy tradicional, muy familiar, que siempre está lanzando nuevos productos, nuevas experien-cias. Somos tradicionales, sí, pero nos gusta in-novar. Esta industria requiere que evoluciones permanentemente; tienes que encontrar nuevas marcas o señas de identidad y también realizar extensiones de lo que ya tienes de forma. Esta-mos hablando de que cada año tenemos

nombres propios

Guillermo León es uno de los nombres propios que ha impulsado la asociación de los fabricantes dominicanos en Procigar.

“ PUEDE PARECER TODOALGO CONTRADICTORIO,PERO LA DEFINICIÓNES QUE EL PASADO, LO HEREDADO, CONVIVE CON LA NECESIDAD DE INNOVAR. ES ASÍ”

30

Revisando el trabajo de empaquetado de los puros y en el almacén de añejado. Cada proceso es supervisado por Guillermo León.

cuatro o cinco lanzamientos. Puede parecer algo contradictorio, pero la definición es que el pasado, lo heredado, convive con la necesidad de innovar. Es así.¿Qué distingue a los cigarros de La Aurora? La historia es nuestro aliado, los 112 años de experiencia, el respeto y consistencia por los procesos, así como también tener tabacos de ca-lidad, añejamiento e inventarios adecuados, los mejores artesanos para elaborar los cigarros y un riguroso sistema que garantice la calidad son la plataforma distintiva de nuestros cigarros. Otro elemento que nos distingue es nuestra capaci-dad de innovar para exceder las expectativas de nuestros consumidores.¿Qué debe mejorar en su calidad?Ser hoy mejor que ayer, y mañana mejor que hoy; es nuestra filosofía. Implementamos la mejora continua tanto en los procesos como en nuestro capital humano en la búsqueda de la excelencia. Nuestra aspiración es ser la marca preferida por los consumidores de cigarros del

nombres propios

mundo y a eso se debe el empeño que ponemos en la calidad de los procesos. Siempre hay espa-cio para mejorar.¿Y qué ha cambiado en el puro dominicano desde que usted llegó en los años 80?Bastantes cosas, la verdad. Hay tabaco nuevo; la manera de cosechar también ha evoluciona-do. A pesar de que en República Dominicana estamos hablando de que la mayoría de las ex-plotaciones son minifundios, lo que hace muy costoso el proceso de automatización, es una realidad que han cambiado las variedades y la forma de cosechar.Y llegados a este punto, hay que retroceder

“A PESAR DEL CARÁCTER MINIFUNDISTA DE LAS EXPLOTACIONES, ES UNA REALIDAD QUE HAN CAMBIADO LAS VARIEDADES Y LA FORMA DE COSECHAR”

AV. WINSTON CHURCHILL 93, 1ER NIVEL BLUE MALL - BOUTIQUE BRIONI

32

unos años y contemplar –y también admirar– el carácter visionario de su padre, Fernando León. Él impulsa un primer proyecto en los años 60 para la siembra de hoja de capa dominicana en Sabana del Puerto, al sur de Santiago de los Ca-balleros, la tierra que ha visto crecer a esta dinas-tía del cigarro dominicano –Guillermo León es la quinta generación–. En 1997 se retomaría la idea, ahora ya consolidada. ¿Cuál es el futuro del cigarro dominicano en el mercado global?República Dominicana es, hoy, el mayor expor-tador de cigarros premium del mundo, posee-mos el conocimiento, tenemos la materia pri-ma de gran calidad, los mejores artesanos y un prestigio mundial obtenido a través del tiempo. Hoy competimos en todos los mercados del mundo con cigarros de marcas reconocidas, de muchas procedencias y el cigarro dominicano continua siendo líder mundial y con tendencia a mantenerse, dado su crecimiento de manera sostenible. Solo basta observar los indicadores de exportación del cigarro dominicano.Guillermo León habla con entusiasmo de un país en el que efectivamente existe un creci-miento palpable y que tiene por delante un reto interesante en el cigarro puro, con el evidente cambio en las relaciones de Estados Unidos y Cuba: “Pero en un primer momento, esa aper-

“HOY COMPETIMOS EN TODOS LOS MERCADOS DEL MUNDO CON CIGARROS DE MARCAS RECONOCIDAS, PERO EL DOMINICANO CONTINUA SIENDO LÍDER MUNDIAL”

tura no beneficiará a República, porque habrá que repartir el mercado con el Habano. Piense una cosa: para nosotros, Estados Unidos es el número uno en términos de venta y el mercado europeo es ya muy afín a los sabores del cigarro dominicano. De hecho, España es el segundo mercado en volumen”. Pero su visión de la evo-lución del cigarro dominicano es optimista, y además reconoce que en los últimos años ha habido una actividad cada vez más creciente a su alrededor, especialmente desde asociaciones como la de Procigar, en la que Guillermo León es uno de sus miembros más activos.

Tal vez por su pasión, por su forma de enten-der el negocio, lo cierto es que como presidente de La Aurora lo que está haciendo y procurando –incluidas alianzas como la de Davidoff para la distribución en países como España o Grecia– es mantener a la compañía en lo más alto de la cul-tura del cigarro dominicano. La Aurora es mu-cho más que una fábrica, es la evolución de un sueño de familia basado en un legado que se ha transmitido de generación en generación. Cuan-do uno se pregunta dónde descansan sus valores como empresa, solo hay que acudir a cuatro tér-minos: compromiso, innovación, honestidad y orgullo. El resto hay que dejárselo a la hoja y a contar con tiempo suficiente para notar el equili-brio, el ‘balanceo’ de sus creaciones..

nombres propios

¿Su puro favorito para una buena conversación?El Guillermo León Family Reserve. El formato que me gusta es el corona gorda, que tiene 6 pulgadas de largo x 47 de ring gauge. Es un cigarro con una fortaleza media alta que lleva una capa oscura muy sedosa y brillante. ¿Y cuándo encuentra tiempo para disfrutar de un cigarro?Para hacerlo en plenitud se necesitan tiempo y espacio. También es un buen motivo para compartir con amigos, una buena lectura... y es un gran aliado en los momentos de soledad.

MOMENTOS PARA DISFRUTAR

El factor humano es vital en La Aurora y en su desarrollo. Esa es una de las grandes enseñanzas de Fernando León., su progenitor.

34

Javier Moro posa para Gentleman durante una reciente visita a Cap Cana.

35

JAVIER MORO FORMA PARTE de la tercera generación de una estirpe vinivitícola. Es nieto de Emilio Moro, el hombre que plantó, en los campos de Valladolid (España), un viñedo que, tras pasar por las manos de su hijo, también Emilio, acabaría siendo el origen de lo que es hoy una de las bodegas más prestigiosas de la Ribera del Duero: Bodegas Emilio Moro. Javier es su director comercial; José, su hermano, el presidente.

Fue esta tercera generación la que, en 1987, decidió comenzar a comercializar el vino al que sus antecesores habían dedicado tanta pasión. Con su primera cosecha deslumbraron en una cata a ciegas compuesta por cien sommeliers y consiguieron el galardón y el reconomiento de la revista Vino y Gastronomía. Un concurso para siete modalidades, que abarcaba desde los olorosos a los cavas, los vinos jóvenes o los vinos blancos con barrica, y en el que Bodegas Emilo Moro representaba el vino con crianza. El premio se repitió el año siguiente, aunque Javier, quizás por modestia, achaca parte del éxito a la suerte. Fuera como fuese, lo cierto es que con el primer reserva ya tenían una producción de 2.000 botellas.

En su éxito tiene, probablemente, mucho que ver un espíritu transgresor que les llevó a protagonizar una auténtica revolución en la Ribera del Duero en la década de los 90, apostanto por el roble francés y lanzando al mercado, con una innovadora etiqueta naranja y al margen de su insignia tradicional, por lanzar al mercado con una etiqueta naranja y al margen de su escudo tradicional tres vinos con identidad propia, Malleolus, Malleolus de Valderramiro y Malleolus de Sanchomartín,

sin especificar categoría de crianza, reserva o gran reserva. Un hito valiente con el que sacaron al mercado 25 .000 botellas que desaparecieron en tres meses, pero con las que tuvieron que enfrentarse a una parte de la clientela que seguían identificando las categorías clásicas –reserva y gran reserva– con la calidad. Obviamente, convencieron, y ahora llevan ya más de 20 años comercializando vinos con la contraetiqueta del Consejo Regulador y creando nombres para cada estilo de vino y personalidad.

Javier habla con orgullo de sus precedesores en el arte del cultivo de la uva. No es para menos. Emilio Moro fue un hombre muy ligado a su tierra, y un viticultor de raza que se inició en el negocio vinícola a los 14 años de edad y que logró producir cinco mil cántaros de vino, es decir, unos 80.000 litros. “Parte se vendía a los arrieros que compraban la cuba entera y otra a los agosteros que venían a segar y tenían que beber dos y tres litros al día para aguantar la faena”, explica.

CUESTIÓN DE ALTURAPor eso, no es extraño que la familia haya sabido desde entonces interpretar con sobresaliente resultado los suelos de las parcelas, situados a una altitud media de entre 750 y 1.020 metros –los más altos de la zona–, en las que viñedos centenarios echan profundas raíces para acabar produciendo vinos intensos y estructurados. “La vida no sería nada sin el vino. Alrededor de una copa de vino hay tantas cosas”, remacha Javier.

El vino denominado Emilio Moro es el buque insignia de la bodega. Elaborado

a partir de viñedos de entre 15 y 25 años de edad, con doce meses de crianza en barricas francesas y americanas, es el más consumido en la República Dominicana. Los denominados Malleolus, quizá la apuesta más exquisita, son vinos de pago. “Malleolus significa majuelo, el terreno dedicado al cultivo de la cepa, también conocida como vid. Malleolus de Valderramiero, el viñedo más antiguo de la bodega, plantado durante tres generaciones, con 98 años de edad, a unos 850 metros de altura en suelo arcilloso y calcáreo, que confiere mineralidad y potencia y boca, cuenta con una producción de alrededor de 7.500 botellas al año”. Y el llamado Emilio Moro Clon de la Familia es la niña bonita, una producción limitada a mil botellas del vino más selecto y representativo de la bodega que, además, tiene una importante dimensión social.

“Con 996 botellas numeradas de añadas solo excelentes –explica Javier–, los beneficios obtenidos a través de su venta los enviamos a la fundación Emilio Moro, que desde 2008 se encarga de contribuir a proyectos de desarrollo en lugares de todo el mundo, como la India o Perú, incluso en España ayudando a los bancos de alimentos”.

El primer destino de sus exportaciones fue Puerto Rico. Ahora están presentes en 65 países. En República Dominicana llevan 16 años. “Desde hace dos años ha habido un cambio importante. La gente quiere saber más de vinos, le interesa conocer más. Por eso estamos experimentando un aumento del 60% con respecto al año pasado. En cifras generales, de nuestra produccion total, 1,3 millones de botellas, el 30% es para exportar ”.

UN VINO EN FAMILIATERCERA GENERACIÓN DE UNA DE LAS BODEGAS MÁS IMPORTANTES DE ESPAÑA, LLEVA A LA REPÚBLICA

DOMINICANA EL SABOR DE LA RIBERA DEL DUERO CON EMILIO MORO, SU VINO MÁS REPRESENTATIVO.

JAVIER MORODIRECTOR COMERCIAL DE BODEGAS EMILIO MORO

TEXTO ELENA CRESPO FOTOGRAFÍA SURESH SEVERGNINI

nombres propios

36

Alberto Hidalgo, en uno de los diversos espacios del Pearl Beach Club.

37

EN ESPAÑA, SU FAMA de dueño de la noche barcelonesa no es baladí. Alberto Hidalgo ostenta, junto a varios socios, la gestión de seis clubes nocturnos de moda. Entre ellos, Bikini Barcelona, un espacio para conciertos y actuaciones en directo, o la Carpa Barcelona, caracterizado por su amplio espacio al aire libre. Además, se encarga de la dirección de tres restaurantes de referencia en esta ciudad ubicada en la costa mediterránea: la Cantina 10, de auténtica comida méxicana; Cu-Cut!, en el corazón del emblemático barrio del Eixample; y Gatsby, abierto hace tres meses, que combina a la perfección cena y espectáculo de calidad.

En el mundo de la noche irrumpió por casualidad a los 17 años, más por encontrar en él una interesante fuente de ingresos que por motivación personal. No le divertía salir ni bailar, pero vio potencial en el trabajo de los promotores de salas nocturnas, así que se aferró a la idea, se lanzó y comenzó a crecer. Primero, montó una red de promotores; luego, se convirtió en relaciones públicas y en director de sala. La inversión en locales propios fue, entonces, un paso natural.

Su afición a los viajes le llevó a conocer las playas de la República Dominicana, país del que acaóa enamorándose. En el festival Desalia descubrió el potencial de esta tierra para desarrollar una oferta de ocio de calidad y comenzó a imaginar una propuesta diferente con el mar como principal aliado. La gran oportunidad para poner en marcha su proyecta le llega cuando entra en contacto con la familia Vallet, dueña de la cadena hotelera Catalonia, y con su director de Operaciones, Guillermo Vallet. Juntos pusieron la semilla de Pearl Beach Club. “Estuvimos pensando muchos nombres. Queríamos crear un concepto diferente –cuenta ahora Hidalgo–. Un beach club frente al

mar con un buen restaurante, una buena piscina y grandes conciertos. Una perla en el Caribe”.

Pearl se asienta junto a la playa Cabeza de Toro, un lugar inmejorable para el ocio: Punta Cana no se acuesta y, como Dorian Gray, la ciudad parece haber pactado con el diablo para mantenerse activa, especialmente a los ojos de turistas y residentes con una cartera abultada. La noche es un territorio infinito, a condición de que se mantenga la capacidad de sorpresa. Bajo esa premisa, Pearl Beach Club inaugura en el país un nuevo concepto que, sin olvidar la noche, hace del daytime su punto fuerte, con una oferta centrada en la música, el espectáculo, la coctelería y las gastronomía con la playa como principal aliada. “El día se aprovecha mejor –explica Hidalgo–. En Dominicana desde que se va el sol hasta que arranca el ocio nocturno pasa mucho tiempo. Eso aplatana. Mi teoría es que no pares. Por eso hemos apostado por cantantes latinos y por traer DJ locales e internacionales de renombren, que motiven y sirvan de activación”.

Como club nocturno, Pearl tiene el atractivo combinado de la cercanía al mar y una

temprana animación nocturna. Presidido por una enorme y bella piscina, incluye restaurante, lounge y discoteca al aire libre para la primera copa. “El concepto es muy sencillo y amplio. Se trata de entretener a la gente y ofrecerles una experiencia en la que tenga cabida todo el mundo. Por ejemplo, una familia puede venir para desconectar y mientras los niños juegan, la madre puede hacer yoga y el marido kite o windsurfing”.

GASTRONOMÍA MEDITERRÁNEALa oferta gastronómica traslada a sus comensales al Mediterráneo con platos propios en un ambiente inspirado en los colores que inundan los países que lindan con el mar pero donde se mantiene el valor de los productos autóctonos. El snack bar en la playa y la carta de sushi en el beach club completan esta original fórmula. “Nuestra filosofía es dar un buen servicio. Si garantizas una experiencia personalizada, triunfas. Por eso hemos apostado por un equipo de profesionales que venga a trabajar de la mano del dominicano, como parte vital del equipo”.

DE COSTA A COSTAEMPRESARIO DEL OCIO EN ESPAÑA, EN PUNTA CANA HA ENCONTRADO

EL RINCÓN IDEAL PARA SU ÚLTIMO Y MÁS INNOVADOR PROYECTO.

ALBERTO HIDALGOSOCIO Y FUNDADOR DE PEARL BEACH CLUB

TEXTO ELENA CRESPO FOTOGRAFÍA SURESH SEVERGNINI

nombres propios

ENTRE AMIGOS Mark Rubira, Gerente Comercial (izq.), y Joan Badía, Gerente General, acompañan a Hidalgo en su aventura dominicana..

38

TEXTO Y FOTOGRAFÍA GENTLEMAN

nombres propios

EL TURISMO DOMINICANO es lo que es en gran medida gracias a él. Emprendedor, empresario, ex ministro y diplomático -la lista, seguramente, se queda corta-, Fernando Antonio Rainieri Marranzini murió este mes de octubre como siempre había vivido: mirando hacia su país desde cualquier punto del planeta en que se encontrara. Acababa de regresar de un viaje a España cuando un infarto acabó con su vida el día 6. “Hemos perdido a un gran ser humano que hizo honor a la dominicanidad y supo sembrar por doquier sentimientos de amistad, respeto y solidaridad a lo largo de una vida ejemplar”, dijo tras conocer la noticia el presidente Danilo Medina.

Es difícil destacar solo una de las facetas de Fernando Rainieri. Pero su iniciativa para poner a la República Dominicana en el centro del turismo mundial es, sin duda, una de las principales. Y lo hizo no solo como empresario, sino también como miembro del Gobierno dominicano, en el que llegó a ocupar el puesto de secretario de Estado de Turismo. Algo sabe de ese mundo gran parte de su familia. Sus abuelos paternos, italianos, llegaron como emigrantes al norte de la isla y fundaron dos hoteles, el Rainieri, en Puerto Plata, y El Comercio, en Santiago. Y el propio Fernando es hermano de Frank Rainieri, presidente del Grupo Punta Cana y artífice de haber convertido a este paraíso dominicano en uno de los destinos más visitados del mundo.

La lista de cargos y títulos que acompañaban al nombre de Fernando Rainieri es extensa. Además de secretario de Estado de Turismo, fue director del Instituto para el Desarrollo de la Infraestructura Turística; presidente para las Américas de la Organización Mundial del Turismo (OMT); secretario del Consejo Directivo de la Mesa Redonda de los Países de la Mancomunidad; cónsul honorario de Australia en la República Dominicana y, además, presidente de la delegación dominicana de la organización solidaria Save the Children.

Las palabras del vicepresidente ejecutivo de Asonahores, Arturo Villanueva, reflejan a la perfección la valía de Rainieri: “El país pierde un desarrollador, un hombre con una visión muy amplia del desarrollo a nivel mundial, que jugó roles estelares tanto en su labor social como empresarial y pública”.

UNA VIDA DE TURISMO

SITUÓ A NUESTRO PAÍS EN EL CENTRO DEL TURISMO MUNDIAL, COMO EMPRESARIO Y COMO POLÍTICO. MURIÓ EL PASADO 6 DE OCTUBRE.

FERNANDO RAINIERIEMPRESARIO TURÍSTICO Y EX SECRETARIO DE ESTADO DE TURISMO

Blue Mall Santo Domingo, Piso 2Tel. 809-955-3053. Av. Winston Churchill #95. Esq. Gustavo Mejía Ricart, Ens. Piantini

40

Raúl Aguayo cuenta su experiencia como finalista de The Venture con la empresa Conuco Solar.

41

“CONVIÉRTETE EN EL CAMBIO que deseas ver en el mundo”. La frase de Ghandi parece cobrar ahora todo su sentido, cuando ese cambio gira en torno a una nueva generación de jóvenes profesionales que, en su búsqueda del éxito, persigue también un impacto social positivo. Los hermanos escoceses James y John Chivas fueron pioneros, hace ahora casi 200 años, en una nueva forma de elaboración del whisky, mezclando diferentes tipos de malta. Pero, además, fueron reconocidos como pilares de la comunidad por sus generosas contribuciones en favor de la educación y su apoyo a proyectos sociales. No es extraño por tanto que la firma que fundaron, Chivas Regal, una de las marcas premium con mayor volumen de ventas alrededor del mundo, haya apostado por The Venture, una iniciativa global para recompensar a quienes impulsan negocios éticos que revierten de forma positiva en la sociedad.

The Venture, que celebró su primera edición el año pasado con el lema “Ganamos de la Forma Correcta”, cuenta con un fondo de un millón de dólares para impulsar los proyectos elegidos, cuyos responsables, además, participarán en un programa de orientación con grandes gurús del emprendimiento. La convocatoria movilizó entonces a más de mil proyectos procedentes de 16 países, entre ellos República Dominicana, donde se presentaron 51 iniciativas.

Según Álex Ricard, CEO de Pernod Ricard –grupo al que pertenece Chivas–, el objetivo era acercarse a esos jóvenes del país que, reconociendo un problema social o ambiental, usaban sus habilidades para crear un negocio propio que tratara de ponerle solución o que buscaran el éxito en los negocios a

la vez que reportaban beneficios para sus comunidades.

Por un periodo de cinco semanas, el público pudo votar online por las mejores iniciativas. Las finalistas se repartieron 250.000 dólares según el porcentaje obtenido en la votación. Y Conuco Solar, un proyecto de emprendimiento social para que las pequeñas empresas tengan acceso a energía solar, reduciendo los costos de la factura eléctrica y apostando por un impacto positivo en el medio ambiente con el uso de renovables, fue la inicitiva más votada.

“Lo que inicialmente era el trabajo de un programa de maestría se constituyó en una de las empresas de energía renovable más conocidas del país, incluso cuando no habíamos vendido nada –explica el ingeniero eléctrico y campeón olímpico de vela Raúl Aguayo, uno de los inspiradores del proyecto–. Con el apoyo de la gente conseguimos 50.000 dólares y otros 16.000 a través de crownfunding, que nos ha permitido donar la instalación de un sistema de energía solar a la fundación De

Corazón a Corazón, en Bayahibe”, Así, Aguayo y los otros integrantes del proyecto, el ingeniero civil Francisco García y el graduado en negocios Julio Pou, lograron llegar a la fase final, celebrada en San Francisco (Estados Unidos).

Antes de ello estuvieron una semana en el ecosistema ideal para emprendimientos tecnológicos, Silicon Valley, donde visitaron importantes compañías de tecnología como Google y recibieron asesoramiento de expertos antes de presentar su proyecto ante un jurado. “Uno se siente parte de un movimiento especial –cuenta Aguayo-. La mayoría de los proyectos de otros países se habían presentado en muchas competencias de este tipo. Para mí, anímicamente fue un gran premio. La formación que tuvimos, el estar en contacto con otros proyectos y empresas exitosas es algo que, de otra forma, hubiera sido prácticamente imposible tener“.

The Venture acaba de cerrar ahora el plazo de inscripciones para su segunda edición, en la que proyectos de 27 países afrontarán una nueva oportunidad para hacer realidad sus proyectos socialmente sostenibles.

LA RENTABILIDAD DE LA CONCIENCIA SOCIAL

CHIVAS REGAL LANZA LA SEGUNDA EDICIÓN DE THE VENTURE PARA PREMIAR A LOS EMPRENDEDORES ÉTICOS. LA EMPRESA DOMINICANA CONUCO SOLAR LLEGÓ A LA FINAL DE LA EDICIÓN ANTERIOR.

RAÚL AGUAYOCOFUNDADOR DE CONUCO SOLAR, PROYECTO FINALISTA EN THE VENTURE

TEXTO ELENA CRESPO FOTOGRAFÍA MARIO PÉREZ

nombres propios

EL FUTURO EN SUS MANOS Izquierda: Junto a Raú Aguayo, Aliza Napartivaumnuay (Tailandia); Ilona Kotova (Ucrania) y Doris Leung (Hong Kong). Sobre estas líneas, de izq. a dcha. y de arriba abajo: Morgan Clendaniel y Juan Nicolás Suárez Bonilla (Colombia); David Gluckman (Sudáfrica), Yoshihiro Kawahara (Japón), Sonal Shaw, Alex Ricard, Adrian Grenier y Victoria Alonso Pérez (Uruguay) y José Manuel Moller (Chile).

42

Eric Brewer, socio fundador del estudio ODA, posa para Gentleman.

43

CON UN EDUCADO E IMPECABLE acento de su ciudad natal, Eric Brewer (Caracas, Venezuela, 1968) abandona su timbre neutro cuando habla de arquitectura, su pasión, el motor de su vida. Con la misma fuerza inspiradora con que su padre, el abogado Allan Brewer Carías, elabora el argumentario de sus más de 160 obras jurídicas o declara ante la Corte Interamericana de Derechos la necesidad de reinvidicar los derechos civiles en cualquier sociedad democrática, Eric pone fuerza, sangre y tesón en sus creaciones. Una forma de sentir que se manifiesta también en su gusto por los deportes extremos: snowboarding, el windsurf, skite, buceo o bicicleta de montaña.

Dice Norman Forster que como arquitecto se diseña en el presente, con cierto conocimiento del pasado, para un futuro que es esencialmente desconocido. Eric desconocía la razón que inexorablemente le conducía a la arquitectura, pero desde los 15 años no albergaba duda de que marcaría su camino vital. Por eso, no resulta extraño que se graduara como el tercero mejor de su promoción en la facultad de Arquitectura de la Universidad Central de Venezuela, la más antigua e importante del país, patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y que, quien sabe si al estar impulsada por los ideales de grandes próceres como Simón Bolívar, le sirvió para despojarse de convencionalismos y montar junto a dos compañeros, Juan Andrés Machado e Ignacio Lamar, la empresa de arquitectura y diseño BLM Arquitectos mientras terminaba la carrera.

De Carlos Gómez de Llarena, el arquitecto de origen español pero tan indispensable como el más criollo venezolano, aprende lo esencial; sus experiencias académicas en Estados Unidos, donde estudia una maestría en diseño

urbano, y sus vivencias en Europa, en París y en Londres, hacen el resto. Influido por el máximo representante de la sobriedad moderna, Mies van der Rohe, rodeado de míticas construcciones como el Edificio Chrysler o el Empire State, trabaja un año en Nueva York con grandes proyectos de desarrollo urbano enfocados en China, sobre todo en la isla de Hainan y en Shanghái. A su regreso a Venezuela crea, con su amigo Machado, la Oficina de Diseño y Arquitectura, ODA.

CON VISTAS AL EXTERIOR

Este año, el estudio ha cumplido la mayoría de edad. Con una marcada visión internacional, en el recuerdo queda su primer proyecto, el mercado de mayoristas de Caracas (Mercamayor), una superficie de 30.000 metros cuadrados aún operativa. Ahora trabajan en la plaza La Castellana, foco financiero, comercial, turístico y cultural del este de la capital. “El diseño urbano permite que las edificaciones se conecten con la ciudad. Es lo que pretendemos con este proyecto”, explica Brewer.

Dedicados a crear espacios habitables a cualquier escala, han desarrollado desde pequeños proyectos en Nueva York hasta viviendas de lujo, oficinas, uno de los estadios para la Copa América o el teatro municipal de Chacao, ejemplo de la exploración por el aprovechamiento máximo del espacio, a través de una estructura topológica que crece y se adapta según sus múltiples necesidades programáticas. “Podemos trabajar en cualquier escala –explica Brewer–. En países muy desarrollado están muy especializados. Nosotros no. Esto nos ha hecho entrar al mercado con agresividad para captar clientes”.

Desde hace cinco años, ODA tiene presencia fuera de Venezuela. En Panamá,

Miami y España han diseñado edificios de oficinas y residenciales; en la isla de Aruba, de la mano de Zoëtry Wellness & Spa Resorts, el Zoëtry Isla Di Oro Aruba. República Dominicana es el único país donde tienen oficina en el exterior. Desde que construyeran la maravillosa villa de 3.000 metros cuadrados en La Romana, en conjunto con Alexandra Guzmán, no han parado de trabajar. En la marina de Cap Cana tienen en venta un penthouse de 1.500 metros cuadrados y a finales de este año presentarán la nueva cara del beach club del exclusivo hotel Eden Rock, a medio camino entre nuevos proyectos en la Zona Colonial de Santo Domingo y en La Romana.

“Desde hace unos seis años, la arquitectura en Dominicana se ha modernizado. Además, es un país al que le gusta la gente profesional, que puede resolver problemas en corto tiempo –dice el arquitecto–, un excelente lugar para establecerse. Somos una consultoría de arquitectura y gerencia, lo que nos ha permitido tener una visión más realista e integral, más allá de la visión artística. Por eso, hemos podido acompañar a esos clientes que por la fuga de talento y capital en Venezuela se han marchado a vivir a otros países”.

PASIÓN POR CREARDESDE UN MERCADO EN CARACAS HASTA UN RESORT EN ARUBA. ESTE ARQUITECTO VENEZOLANO

APUESTA POR LA REPÚBLICA DOMINICANA COMO BASE DE SU EXPANSIÓN INTERNACIONAL.

ERIC BREWERARQUITECTO DEL ESTUDIO ODA

TEXTO ELENA CRESPO FOTOGRAFÍA SURESH SEVERGNINI

nombres propios

44

LLEVA CASI 30 AÑOS diseñando y confeccionando piezas de alta costura para el mercado nacional e internacional. Pero este dominicano, oriundo de Constanza, es el rey de la guayabera o chacabana. Su capacidad para fusionar estilos en torno a esta tradicional pieza –incluso para reinventarla como prenda femenina– le ha confirmado como uno de los diseñadores más originales de nuestro país. Su tienda Chakhabana, que gestiona en Santo Domingo desde hace 18 años, es la mejor demostración. ¿Con qué edad empezó su interés en la industria de la moda?Yo tenía unos 12 años. Mi familia era de un campo que se llama Tineo, en el distrito municipal de Constanza. En aquella época todo era muy rural hasta que se instaló una fábrica que atrajo gente de otros pueblos para trabajar y también a varios sastres. Mi papá siempre decía que era muy haragán con la agricultura, buen estudiante pero era malo ayudándolo en el campo, así que me mandó con Víctor, un sastre que había llegado al pueblo. Y con 12 o 13 años comencé a hacer pantalones... ¿A qué público dirige sus diseños?Sobre todo, diseño trajes de hombre, y algo de ropa de mujer. He vestido a mucha gente: artistas como el cantante italiano Andrea Bocelli o políticos como el expresidente Arnaldo Alemán.¿Cómo surge la idea de montar una tienda propia, ChaKhabana?Siempre hice chacabanas, pero tímidamente. En los años 2003-2004, cuando tuvo lugar la cumbre de los presidentes, surge el apetito por la transformación de la chacabana y su internalización. Es en ese momento cuando yo pongo una tienda de chacabanas. Ya había otras, pero no con las variedades que yo tenía. Nadie le había puesto tanta atención previamente. Una prenda muy particular. ¿Cómo definiría la chacabana?Yo diría que es la prenda del trópico, porque aquí tenemos verano siempre. Es una prenda que se adapta a todas las situaciones. Si no se ha hecho ya, deberíamos darle la categoría de prenda nacional, del trópico.

¿Hay chacabanas más o menos elegantes?Depende de los materiales que uses. A veces tienes una guayabera blanca simple, pero le cambias los botones y ambia por completo. Sin contar todas las combinaciones que puedes hacerle: colores, cuadros...¿De donde importa las telas?Traigo de varios países diferentes. La principal la traigo de Perú. Alguna que viene de Polonia e Irlanda, sobre todo los linos. También

traemos de Colombia, de la India, algunas de China, incluso… y de Italia. ¿Qué planes tiene a corto-medio plazo?Por un lado, estamos construyendo una tienda online. Además de eso estamos trabajando para aumentar la presencia en otros lugares. Ahora he estado exportando nada más que a EE.UU., Miami y Puerto Rico. Pero estamos buscando la manera de seguir exportando a más países.

TEXTO Y FOTOGRAFÍA GENTLEMAN

DISEÑA MODA DESDE HACE CASI 30 AÑOS, PERO ES, ADEMÁS, EL HOMBRE QUE MEJOR INTERPRETA LA TRADICIONAL CHACABANA.

CRISTIAN LAGARESDUEÑO DE CHAKHABANA

EL ARTE DE VESTIR GUAYABERA

nombres propios

46

Alejandro Linares (de pie) y Adrián Rivera, dos de los socios del City Football Club.

TODO POR Y PARA EL FÚTBOLES, EN COMPETENCIA CON EL BÉISBOL, UN DEPORTE EN AUGE. POR ESO, UN GRUPO DE JÓVENES EMPRENDEDORES HAN CREADO ESTE LUGAR PARA PRACTICARLO, ENSEÑARLO Y DISFRUTARLO.

ALEJANDRO LINARES Y ADRIÁN RIVERASOCIOS DEL CITY FOOTBALL CLUB

47

LO QUE COMENZÓ COMO un sueño se ha convertido en realidad para Alejandro Linares, Adrián Rivera y Pedro Imbert, tres jóvenes empresarios que supieron visualizar la creciente importancia del fútbol en la sociedad dominicana, un deporte que se encuentra en pleno auge, a pesar de que el deporte oficial es el béisbol.

City Football Club, en tan solo dos años transcurridos desde su apertura, se ha convertido en referencia entre los aficionados y en uno de los club de fútbol más completos de la República Dominicana. El complejo cuenta con la mejor grama artificial del país, un equipo de entrenadores top, instalaciones de primer nivel y una ubicación perfecta, así como una variada oferta de actividades, lo que les ha servido para mantener las canchas y horarios ocupados casi todo el día. Actualmente, cuentan con un flujo de personas de más de 16.000 al mes, una cifra que sigue creciendo en gran medida gracias a los atractivos torneos que periódicamente organiza el Club.

La variedad de públicos a los que se dirige es otro de sus atractivos. Prueba de ello es la escuela de fútbol, que cuenta en la actualidad con más de medio millar de alumnos con edades comprendidas entre los 2 y los 15 años. De hecho, los turnos de entrenamiento para acoger tanta demanda son dos al día de lunes a jueves y también los sábados.

El alquiler de canchas es otra de las ofertas del City Football Club. Todos los días de la semana, a partir de las 10 de la mañana, están diponibles para alquilar cuatro canchas de fútbol. Algunas de ellas ya tienen clientes fijos: varias escuelas situadas en los alrededores del complejo que han convertido sus instalaciones en el mejor lugar para realizar sus actividades deportivas semanales. Por la tarde, las canchas están ocuptadas prácticamente a diario, entre las 6 y hasta las 11 de la noche, por un público diverso que se sitúa entre los 16 y los 35 años, lo que da una idea de la creciente afición al fútbol en la sociedad dominicana.

La organización de torneos de fútbol es otra de las iniciativas más exitosas del Club.

Entre ellos, destaca la Liga City FC, un torneo que se extiende recurrente que se prolonga durante cuatro meses a principios de año y otros cuatro a final de año. Ahora está en marcha el iniciado en septiembre y que, aunque comenzó con dos categorías –Primera y Segunda División, con 10 equipos en cada una–, ha visto agregadas otras cinco más dada la demanda suscitada –Tercera División, Liga Femenina; Sub-15, Sub-17 y Sub-19 Masculino, también con 10 equipos–. La previsión de los organizadores es realizar también competiciones similares en verano.

No es la única actividad en los meses de verano. En los de 2014 y 2015, City Football Club organizó los llamados campamentos, en los que cuales se inscribieron un total de 350 niños y niñas cada año.

En su afán por diversificar la oferta, el Club ofrece también las llamadas Ligas Abiertas varios días a la semana. Consiste en habilitar dos canchas, con un cupo limitado de 40 personas para que asistan solos o acompañados a jugar, ya sea con el equipo que han llegado o con el que se les designe por orden de llegada. Y, probablemente una de las ofertas más llamativas, ha diseñado clases para mujeres mayores de 18 años.

Celebraciones de cumpleaños, en los que se ofrecen paquetes que incluyen canchas, árbitros, hidratación, pizza, decoración o música; un gimnasio en el que se puede realizar crossfit; una amplia cafetería y una zona de parking para más de 80 vehículos completan la oferta de este iniciativa convertida ya en un referente del futbol dominicano.

TEXTO JUAN PARRA

nombres propios

PARA TODOS LOS PÚBLICOS Diversas imágenes de las diversas actividades que se desarrollan en las instalaciones del City Footbal Club, con clases para niños y mujeres adultas.

Estilo NaturalTEXTO PACO GUARNACCIA FOTOGRAFÍA GILLES MARIE ZIMMERMANN

EL ACTOR AUSTRALIANO CAMINA CON EQUILIBRIO POR LA SENDA DEL ÉXITO PERSONAL Y PROFESIONAL. UNO DE LOS INTÉRPRETES MÁS POLIVALENTES DE HOLLYWOOD REPASA EN EXCLUSIVA PARA GENTLEMAN LAS CLAVES DE UNA PROGRESIÓN MADURA E IMPARABLE.

48

Hugh Jackman lleva en todas las fotos de esta sesión un reloj Heritage Spirit Collection Moonphase de MONTBLANC.

49

portada

50

portada

51

LA IRRESISTIBLE ASCENSIÓN de Hugh Jackman comenzó, casi por casualidad, en el ya lejano año 2000, cuando una serie de renuncias sucesivas de actores de renombre le pusieron en bandeja el papel de Lobezno para la incipiente serie sobre los X-Men, mítica colección de cómics estadounidense publicados por la editorial Marvel. Desde en-tonces, la franquicia ha recaudado 2.500 millones de dólares en una serie que, hasta el momento, ha producido siete largometrajes, dos de ellos dedicados en exclusiva al personaje que ha hecho célebre a Jackman. Antes de encarnar al súper héroe atormentado, Jackman (nacido en Syd-ney en 1968) era un actor semi deconocido. Pero la recomen-dación de Robert Downey Jr. le catapultó a la fama tras inter-pretar a uno de los personajes más carismáticos de la cultura pop de los años 60, y hacerlo, además, en exclusiva: porque si hasta la fecha se cuentan hasta seis intérpretes de Batman o de otros personajes de semejante calibre, solo Hugh Jackman ha interpretado en la pantalla a Lobezno. Pero el actor australiano, el más célebre de tal origen desde un ya trasno-chado Mel Gibson, no es solo un héroe de cómic revivido, sino un actor de calibre y reconocimiento que ha recogido los retos de directortes de prestigio como Christopher Nolan (The Prestige) o Woody Allen (Scoop), y que ha recibido un Globo de Oro en 2012 por su interpreta-ción de Jean Valjean en Los miserables, papel por el que también obtuvo una nominación para el Oscar al mejor actor protagonista en dicho año. Por si fuera poco, y para corroborar su celebridad mundial, Hugh Jackman es la estrella número 2.487 en el mítico Paseo de la Fama de Hollywood. En la actualidad, y mientras organiza la producción de su nueva entrega de X-Men, prevista para 2016, Jackman ensaya su regreso a los escenarios de Broadway, y acaba de firmar un contrato en exclusiva con la firma Montblanc para encarnar a su embajador mundial.

Para Hugh Jackman, Montblanc representa “una perfecta combi-nación de clasicismo e innovación, algo que tiene que ver, sin duda, con mis orígenes australianos. Es una realidad siempre honesta y fiel a sus raíces, una elegancia intemporal que se basa en la excelencia de su concepto y su producción. De hecho, creo que no hubiera aceptado esta representación con ninguna otra marca que no representase esos valores y esa voluntad de clasicismo y permanencia”.

“SIEMPRE ESTUVE VINCULADO AL

TEATRO, A SENTIR EL ALIENTO DEL

PÚBLICO. PERO UN DÍA LLEGÓ ‘X-MEN’

Y TODO DIO UN GIRO INESPERADO”

Siendo usted un apasionado de tan prestigio-sa firma de escritura, habría que preguntarle si escribe usted a mano o en ordenador...Siempre me han fascinado las plumas estilo-gráficas. Me gusta sentir su peso en la mano mientras escribo, y así contribuir a concretar mis pensamientos. Además, desde que tengo a mis hijos, Oscar Maximilian y Ava Eliot, tengo un diario para cada uno de ellos, y lo mantengo al día siempre que tengo ocasión, reflejando lo sucedido en el día de referencia, y recogiendo una anécdota de su infancia. Solo espero que algún día puedan leerlo y lo lleguen a disfrutar.¿Qué relación mantiene con la tecnología?En mi trabajo, teniendo en cuenta la mayoría de mis actuaciones, la tecnología tiene un papel fundamental. En lo cotidiano, soy muy depen-diente de mi smartphone. Lo utilizo tanto que siempre temo que se disuelva en mi mano.¿Cuál es su relación con el personaje de Lo-bezno, el que más veces ha encarnado?Bueno, hay que comprender, en primer lugar, que llevo 14 años interpretándolo. ¡Los mis-mos años que tiene mi hijo! De modo que conozco sus tics, sus debilidades, sus deseos, es decir, todo. Pero siempre me gusta volver a vestirme con sus ropajes, aunque sean diferen-tes en cada ocasión. Y sé que un día se acabará, aunque no lo deseo todavía y, en todo caso, no será porque yo quiera. En ralidad, depende de los fans, de los míos y de los del personaje: ellos son los que atesoran el verdadero poder sobre la continuidad de la serie y el personaje.¿Y a qué está ligado ese personaje tan determi-nante en su carrera y en su biografía?Yo comencé mi carrera en el teatro, y por lo tanto me siento muy vinculado a la sensación de sentir al público frente a mí, en carne y hue-so, a la felicidad de interpretar, de declamar y también de cantar. Pero un día llegó X-Men, y todo dio un giro radical e inesperado.¿Teme que le encasillen para siempre en ese personaje, por otra parte tan importante en su carrera y en su vida?No temo a nada en esta maravillosa carrera. Sé que el futuro es impredecible y que, una vez instalado en la familiaridad del público, todo lo bueno puede ocurrir, así que tengo que con-fesar que nunca he dejado de preparar el

portada

52

siguiente papel para cuando se agotase el re-clamo del anterior.Hablando de nuevos e inesperados papeles, recuerdo que fue usted incluso un mago en El ilusionista. Si lo fuese realmente, ¿qué tipo de magia le gustaría realizar?Me gustaría conseguir producir la magia segu-ramente más improbable en estos tiempos: en-contrar el exacto equilibrio entre familia y vida profesional, porque la familia lo es todo para mí. Y si tuviera que imaginar una magia universal, se-guramente incidiría en los tópicos imprescindi-bles de este y todos los tiempos: la paz, la justicia, la solidaridad...¿Y cuáles son sus pasiones irrenunciables? Como le decía antes, mi pasión esencial es mi familia, así que mis pasiones son las propias de

una padre y un marido. Cuando estoy en casa con ellos, soy plenamente feliz. Suelo levantarme temprano, mientras todos duermen, para hacer las cosas normales que cualquier padre y mari-do hace. Así que preparo el desayuno y después

acompaño a mis hijos al colegio. Y también me gusta recogerles al mediodía, procurar comer con ellos y llevarles a sus actividades extraescolares. Me agrada poder decirle que el año pasado ejer-cí de entrenador del equipo de fútbol en el que

jugaba mi hijo y que disfruté enormemente. Por lo demás, intentamos siempre cenar todos juntos, y llevar una vida ‘normal’, que puede que solo sea normal para nosotros, pero que a los cuatro nos gusta por encima de todo.

Para terminar, ¿cuá-les son para usted las características que definen a un gentleman?Mi padre me trans-mitió valores funda-

mentales que preservar en la vida profesional y en la familiar. El fundamental, la honradez, un carácter que obliga a ser agradecido por la suerte que hemos recibido. Esa es la característica fundamental del gentleman.

“MI PASIÓN ESENCIAL ES MI FAMILIA. CUANDO ESTOY EN CASA CON ELLOS ME SIENTO PLENAMENTE FELIZ”

1. ‘EL TRUCO FINAL’ (2006). Dando vida al mago Robert Angier.

2. ‘AUSTRALIA’ (2008). En la piel de tosco ganadero australiano.

3.‘LOS MISERABLES’ (2012). Como Jean Valjean, rol en que demosotró su polivalencia y por el que obtuvo el Globo de Oro.

4. ‘X-MEN. DÍAS DEL FUTURO PASADO’ (2014). En su séptima interpretación de Lobezno. La próxima, en 2016.

SUS CARAS

portada

El gran comedor

TEXTO GIUSEPPE GROSSO (Milán)

LA MUESTRA DE MILÁN PROPONE UNA REFLEXIÓN SOBRE LA ALIMENTACIÓN EN EL MUNDO Y UN COMPROMISO DE SOSTENIBILIDAD.

Expo2015: la alimentación a debate

54

expo

“La alimentación moderna –explica Davi-de Rampello, quien ha comisariado el montaje del Pabellón Cero– entraña fuertes contra-dicciones. Hemos querido narrar la relación entre el hombre y la comida desde los orígenes de la humanidad hasta ahora, sugiriendo la necesitad de un avance hacia algo nuevo, di-ferente”. Innovación y tradición, futuro e

¿OCHENTA DÍAS PARA DAR LA VUELTA AL MUNDO? Uno solo puede bastar. Y sin salir de Milán. Mejor dicho: sin salir del recinto de la Exposición Universal, que mantiene abierta sus puertas hasta el 31 de octubre en la ciudad italiana. Más de 130 países participantes, 53 pabellones, un área ex-positiva de 1,1 millones de metros cuadrados

y miles de ideas, propuestas y contribuciones acerca de un único tema: la comida. El futuro de la alimentación mundial se cocina bajo los pináculos del icónico Duomo di Milano. ¿Qué comemos? ¿Cómo lo producimos? ¿Es sostenible la actual cadena alimentaria? Bienvenidos a la Expo 2015, un lugar en el que la comida es para disfrutar y pensar.

A la izquierda, detalle del pabellón de Gran Bretaña, diseñado por el artista Wolfgang

Buttress y el ingeniero Tristan Simmonds.En esta página, aspecto exterior del pabellón

corporativo de la inmobiliaria china Vanke, diseñado por Daniel Libeskind.

55

56

1. EXPO CENTER. LUGAR DE REUNIÓN Y ENTRETENIMIENTO.

2. PABELLÓN CERO. ESPECTACULAR ‘PRÓLOGO’ A LA EXPO.

3. ‘CLUSTERS’. PABELLONES TEMÁTICOS EN TORNO AL CAFÉ, EL ARROZ...

4. PABELLÓN DE ESPAÑA. 2.500 M2 CERCA DEL STAND DE ITALIA.

5. ÁRBOL DE LA VIDA. SÍMBOLO DE LA EXPO, QUEDARÁ CUANDO ACABE.

En la página siguiente, desde arriba a la izquierda y en el sentido de las agujas del reloj:Pabellón de Malasia, en cuatro edificios en forma de semillas. Pabellón de EE UU, que incluye una granja vertical. Pabellón italiano, diseñado por Studio Nemesi. Pabellón de Qatar, inspirado en una cesta de hojas de palma.

Pabellón de Japón, con estructura exclusivamente de madera. Pabellón de Emiratos Árabes, proyectado por Norman Foster. Fo

togr

afía

: Cne

s 20

15, d

istr

ibut

ion

airb

us d

s

EL ESCENARIO (1 de mayo a 31 de octubre de 2015)DURACIÓN: SEIS MESES

La Expo de Milán se sitúa en el Nuovo Polo di Fiera Milano, uno de los centros de feria más importantes del mundo, y ocupa una superficie superior al millón de metros cuadrados. Su objetivo es alcanzar los 20 millones de visitas en los seis meses que mantendrá abiertas sus puertas. www.expo2015.org

3

5

2

1

3

34

expo

57

portada

facilitar su experiencia de descubrimiento, aprendizaje y diversión”. Por eso, juegan un papel fundamental los llamados clusters, una de las novedades de esta edición, pabellones colectivos que agrupan a algunos de los países con menos recursos económicos, alrededor de un tema específico: un producto o un entorno ambiental. “Cada cluster constituye un recorrido temático hecho de imágenes, vídeo, infografías o instalaciones, que permite no solo exponer un producto, sino contar su historia, su papel en el sistema alimenticio mundial”, explica Chiodi. Así pues, bastan

historia se respiran entre los pabellones, donde la comida es expuesta, representada, narrada al espectador, que puede disfrutar y aprender de las culturas gastronómicas de todo el mundo. La oferta de food and beverage es infinita: desde la hamburguesa a la carne de cocodrilo, desde lo artesanal hasta la producción industrial, desde lo más sencillo hasta los platos elabora-dos por los chefs más famosos. Hay de todo en ese inmenso templo de la alimentación, donde se celebra cada día la fascinante liturgia del consumo y de la producción de comida, un elemento tan central en la historia de la

SOSTENIBILIDADCon la alimentación como leitmotiv y la sostenibilidad de la producción como compromiso, la arquitectura de la Expo de Milán ha apostado también por materiales sostenibles en la elaboración de los pabellones, con predominio de la madera (ensamblada, en el caso de Japón, sin uniones de acero), presencia de paisajes agrícolas (como la granja vertical de Estados Unidos), o guiños a la tradición artesana (como a la hoja de palma en el caso de Qatar).

humanidad que se refleja en la literatura, en la pintura, en el cine y en la fotografía, también presentes en esta edición de la Expo.

“¿Habéis escuchado alguna vez aquello de que la comida entra antes por los ojos?”, nos pregunta Marco Chiodi, uno de los arquitectos que han supervisado la inmensa obra de la Exposición, en la que la parte visual, tanto el montaje de los pabellones como el aspecto arquitectónico, es fundamental para cautivar la atención y transmitir el mensaje. “Hemos querido realizar un evento centra-do en el espectador –añade–, pensado para

58

portada

unos pocos pasos para recorrer toda la costa mediterránea, perderse en los aromas de la ruta de las especias o viajar de África a Amé-rica Latina siguiendo un grano de café desde la planta hasta la cafetera, mientras se admira la exposición del fotógrafo brasileño Sebas-tião Salgado, Perfume de un Sueño, sobre la vida en las plantaciones de América y África. Espacios efímeros, capaces de establecer un diálogo con los espectadores y de comunicar conceptos.

Esta es la tendencia de las últimas Expo, que apuestan más por la herencia inmaterial del conocimiento que por la monumental de faraónicas construcciones. Aún así, el ele-mento arquitectónico sigue siendo un gran atractivo, y Milán no es ninguna excepción. “El pabellón inglés –sugiere Chiodi– es muy recomendable, con su diseño inspirado en una colmena; también el de Austria, que recrea el microclima de un bosque autóctono, o el de los Emiratos Árabes, el más caro (60 millo-nes), firmado por Norman Foster, con formas sinuosas que remiten a las dunas del desierto”.

España, según Chiodi, también ha realiza-do un gran trabajo: un conjunto muy conse-guido, con espacios abiertos y un contenido expositivo bien presentado. Y, por supuesto, uno de los mejores bares y restaurantes. No es casualidad: el proyecto quiere ser un viaje a través de los sabores y la biodiversidad territorial, como sugiere la maleta de 5x4 metros, realizada por el artista catalán Antoni Miralda y situada en la entrada al pabellón. El recorrido expositivo –titulado El lenguaje del sabor– es un sugestivo viaje en la mente de un chef a través de imágenes y vídeos en los que se muestra el sutil equilibrio entre la tradición y la experimentación propio de la alta gas-tronomía española. Dos conceptos a los que remite también la arquitectura del pabellón, proyectado por el estudio B720 del pluriga-lardonado Fermín Vázquez, con una primera

nave que representa la herencia tradicional, con materiales como las duelas de las barricas o el esparto de los capachos; y una segunda que simboliza la innovación, con presidir predominio del acero pulido. Todo ello, bajo una forma de invernadero para evocar la pro-ducción agrícola contemporánea.

La búsqueda de nuevas rutas gastronómi-cas nos lleva, primero, a Italia, con su inmenso pabellón dedicado a las excelencias nacionales y situado junto al Árbol del Vida (el símbolo de esta Expo 2015 que quedará al finalizar el evento). Cada región del país anfitrión está representada por un stand, y hay también un pabellón dedicado al vino italiano y a las más de 500 variedades de uva autóctona. Tampoco faltan manjares exóticos: quien se atreva pue-de acercarse al pabellón de Japón para probar el fugu, un pez cuya importación ha sido per-mitida de forma excepcional para la Expo, y que tiene que ser preparado según un riguro-so procedimiento para que no sea venenoso.

Pero no solo comida se cuece en la Expo. El legado posiblemente más importante que dejará esta edición será la Carta del Cibo (Car-ta de la Comida) una especie de protocolo de Kyoto que se firmará por gobiernos y asocia-ciones del mundo para buscar un compromi-so común hacia la sostenibilidad de la produc-ción alimentaria y la igualdad del acceso a la comida y a la energía. Dos semanas antes de la clausura, será entregado al secretario general de la ONU, Ban Ki-moon.

LA EXPOSICIÓN APUESTA MÁS POR LA HERENCIA DEL CONOCIMIENTO QUE POR LA MONUMENTAL, AUNQUE SIN OLVIDAR EL ELEMENTO ARQUITECTÓNICO

De arriba abajo, Pabellón de Intesa-Sanpaolo, edificio

corporativo del grupo bancario. Pabellón de España, proyectado por el

estudio de arquitectura B720.Expo Center, incluye un auditorio, una plaza

central y una sala de conferencias.

expoexpo

TRATAMIENTOS, TERAPIAS, DIETAS, EJERCICIO... Y MUCHO RELAX. SUGERENTES PROPUESTAS PARA RECUPERARSE DEL ESTRÉS DIARIO. TEXTO Y SELECCIÓN LUCÍA HEREDERO / J.M. ÁLVAREZ

DE CUERPO Y ALMA

60

TEXTO FERNANDO RIMBLAS

destinos

61

ISLA MAURICIO / OCÉANO ÍNDICO

‘AYURVEDA’ EN EL ÍNDICO

ELEGANCIA TROPICAL Y LUJO SENCILLO. Así se puede definir el spa Dinarobin, en Mauricio. Ubicado en un entorno natural, a los pies de la montaña de la península de Le

Morne, dispone de tratamientos faciales y corporales. Merece la pena destacar sus trata-mientos ayurvédicos (en la India, el ayurveda se estudia en las facultades de Medicina).

Los masajes ayurvédicos se realizan con aceites esenciales y exfoliaciones naturales sobre camillas talladas de madera dharapaathis. Masajes en la playa, clases de yoga y

meditación... Opciones recomedables para olvidarse del estrés acumulado.

Hotel Dinarobin Beachcomber Golf & Spa. www.dinarobin-hotel.com

62

Vidago Palace. www.vidagopalace.com

VIDAGO / PORTUGAL

AgUA mEDICINAL

EN EL SIGLO XIX, las familias más acomodadas acudían a “tomar las aguas” a los balnearios (precursores del actual wellness). Hoy, estos lugares de descanso y salud se han convertido en modernos espacios de bienestar que han sabido conservar su tradición mineromedici-nal. Cerca de Oporto tenemos un buen ejemplo. Las aguas termales de Vidago gozan de una merecida fama por sus propiedades terapéuticas y curativas, ya que son desintoxicantes, remineralizan-tes y energizantes. Las aguas termales de Vigado son hipersalinas, muy ricas en minerales, con un nivel muy bajo de CO2 y altas propiedades curativas.

IBIZA / ESPAÑA

sALUDAbLE pItIUsA

UN AGROTURISMO donde la comida llega al plato desde el propio huerto y el lujo se transforma en discreción. Así es el Hotel Atzaró. Su cocina es famosa por apelar a las raíces mediterráneas, ofreciendo la posibilidad de adaptarla hacia dietas veganas y macrobióticas. El fitness club ofrece clases de yoga y pilates, mientras en sus cabinas los terapeutas im-parten reflexología, thai, ayurveda o peelings con productos de Natura Bissè.

Hotel Atzaró. Santa Eulalia del Río. www.atzaro.com

63

Vidago Palace. www.vidagopalace.com

destinos

KO YAO / TAILANDIA

máxImA pRIVACIDAD

ENCLAVADO ENTRE paisajes tropicales, con unas vistas inigualables de los espectacu-lares pináculos de piedra caliza de Phang Nga, en Tailandia, el Six Senses Yao Noi cuenta con villas con piscinas privadas que ofrecen un ambiente de espacio y luz en un entorno absolutamente privado. Su spa se encuentra en la ladera tropical del complejo, y ofrece una amplia gama de tratamientos de bienestar integral, de rejuvenecimiento o de belleza, bajo la dirección de un equipo de terapeutas. Equipado con nueve salas de tratamientos, sauna y sala de vapor, gimnasio y tratamientos holísticos, este spa bajo el sello Six Senses es toda una garantía de calidad.

EL SPA CLARINS de Marrakech se encuentra en un hotel de seis estre-llas en mitad de un campo de golf, con vistas al Atlas. La firma francesa acaba de inaugurar este lugar con tratamientos específicos para hom-bre de Clarins Men. Para el rostro, hidratante, purificante, desfatigante y detoxificante; y para el cuerpo, masajes adelgazantes, drenantes y desinfiltrantes. El hammam marroquí, con exfoliación de argán o de jabón negro, completa la oferta.

MARRAKECH / MARRUECOS

EN EL DEsIERtO

Six Senses Yao Noi. www.sixsenses.com

Hotel Royal Palm Marrakech. Tameslouht.

beachcomber-hotels.com

64

destinos

ALICANTE / ESPAÑA

DIEtA mACRObIótICA

FLORENCIA / ITALIA

bAjO EL sOL DE tOsCANA

BALI/ INDONESIA

DEspLIEgUE sENsORIAL

LA CLÍNICA-HOTEL Sha Wellness es la única en Europa que ofrece dieta macro-biótica en un entorno de lujo. Las curas detoxificantes macrobióticas purifican el organismo eliminando todo tipo de residuos que interfieren en la salud global. Aquí está prohibido el consumo de cafeína, leche de vaca o carnes rojas. A cambio, el chef del hotel cocinará un suculento risotto de arroz integral, ensalada de tofu o un postre de chocolate negro, por poner algún ejemplo. Muchos de los alimentos son cultivados en el huerto ecológico que posee el hotel. Un completo equipo médico de catorce especialistas analiza y diagnostica a cada paciente.

EL SALVIATINO es un lujoso hotel construido sobre una preciosa villa del siglo XV a las afue-ras de Florencia, con 45 habitaciones. En cada una de ellas, unas enormes bañeras esculpidas en piedra ofrecen la posibilidad de relajarse en un humeante baño de aceites aromatizados, esencias de chocolate e, incluso, ¡burbujas de champán! Situado en las colinas de Fiesole (Flo-rencia), tiene un maravilloso spa con una amplia variedad de tratamientos.

UN CENTRO DE BIENESTAR integral que combina las más modernas instalaciones y un alojamiento acogedor en coquetas villas, para no desentonar con el estilo asiático. Situado en un emplazamiento espi-ritual, rodeado de jungla, río y claros de sol al norte de Ubud, un grupo de especialistas en yoga, pilates y tai chi ofrece actividades estimulantes y fortalecedoras, trabajando al unísono con guías para practicar ciclismo de montaña, senderismo, escalada, remo, descenso de ríos o un circuito de entrena-miento exterior. Terapias y cocina saludable adaptadas a cada huésped.

Hotel Salviatino. www.salviatino.com

Sha Wellness Clinique. El Albir. www.shawellnesclinic.es

COMO Shambhala Estate. Ubud Gianyar. www.comohotels.com/comoshambhalaestate

“CUANDO ERA JOVEN mi pasión era la actuación, pero cuando me comenzó a cansar me incliné por las carreras. Después, algo de la pasión que sentía por el automo-vilismo se volvió a volcar en la actuación y en mi familia”. Paul Newman pronunció esta frase en 2004. Tenía 79 años y estaba a punto de retirarse. Lo hizo, efectivamente, tres años después, tras rodar Camino a la perdición y poner voz a uno de los coches de la película animada Cars. Pero después de todo eso, con 82 años, ganó una última carrera de coches como piloto. Correr era, definitivamente, su gran pasión.

“Era para Paul Newman mucho más que un hobby”, comenta a GENTLEMAN Nate Adams, codirector del recientemente estre-nado documental Winning: the racing life of Paul Newman. “Empezó a correr a la edad de 47 años, y lo hizo durante los siguientes 35. Fue propietario de equipos de carreras,

1

2

TEXTO J. L. GALLEGO

NEWMAN, PILOTODESCUBRIÓ LAS CARRERAS CON 47 AÑOS, Y CON 82 SEGUÍA COMPITIENDO. ASÍ FUE LA OTRA GRAN PASIÓN DEL ACTOR UNÁNIMEMENTE ADMIRADO.

Foto

graf

ía: G

etty

imag

es

66

PERFIL

67

1. Paul Newman, al volante de un Triumph TR6, en 1976. 2. En Le Mans, en 1979, el año en que logró quedar segundo. 3. Remolcado, con el coche averiado, en Palm Beach, en 1977.4. Con el piloto Carlos Reutemann, en el circuito italiano de Vallelunga.5. El piloto, supervisando retoques en su coche, en Palm Beach. 6. En una escena de Winning.7. El actor bromea con una moto en Palm Beach, (1988).

EN LAS CARRERAS

3 4

5

6

7

5

le encantaban los pilotos y el deporte en sí mismo. El mundo de la interpretación y Hollywood tuvieron que adaptarse al calen-dario de carreras de Paul. Aquellos que lo conocieron, sabían bien que las carreras eran lo primero; ni Hollywood, ni las películas”.

Efectivamente, durante buena parte de su vida como actor –más de medio centenar de películas como protagonista; un Oscar como mejor actor por El color del dinero (1986); otro honorífico por el conjunto de su carrera–, los meses entre abril y septiembre eran ‘inhábiles’ para actuar. La temporada de carreras era sagrada para él desde que se enganchó a ella. Lo hizo a raíz del rodaje de Winnning, una película de 1968, centrada en la vida de un piloto obsesionado con ganar las 500 Millas de Indianápolis. “Tardé tres años hasta lograr el tiempo para sacarme la licencia, pero des-pués de eso, nunca más filmé una película en esos meses”, contó el propio Newman.

Estaba dotado para pilotar. Pero tardó en demostrarlo. “Era terrible al principio”, se oye en el documental. Pero llegó a ser un “muy, muy buen piloto”. No solo un piloto famoso –utilizaba las siglas P. L. Newman para tratar de pasar desapercibio–. De he-

cho, ganó cuatro campeonatos nacionales de la SCCA (Sports Car Club of America) y cosechó en su carrera algunos grandes hitos, como un segundo puesto en Le Mans en 1979, junto con Rolf Stommelen y Dick Barbour, al volante de un Porsche 935; y un primer puesto en su categoría en las 24 horas de Daytona en 1995. “Siempre fue muy competitivo y eso no se puede plasmar en la actuación, pero se puede ser competitivo en

una pista de carreras”. Su equipo, el Newman/Haas Racing –compartido con el empresario Carl Haas– también lo fue: conquistó ocho compeonatos.

El documental, patrocinado por Nissan, nace también de la pasión por las carreras de su director, Adam Carolla, quien colecciona

y restaura coches de competición: siete de ellos pertenecieron al propio Newman. No es el único interesado en las carreras que par-ticipa en la película, repleta de apariciones es-telares. “Todos los que salen, o corrieron con Paul Newman, o corren ahora o conocen muy bien su vida como piloto”, explica Nate Adams. Por ejemplo: Robert Wagner actuó en la Winning original; Robert Redford fue su amigo y sabía de su amor por las carreras; Tom Cruise corrió con él; Patrick Dempsey es actualmente piloto... Y Joanne Woodward soportó la afición de su marido a un deporte de riesgo en el que nadie en Hollywood quería ver involucrado a tan valioso actor.

“El automovilismo deja muchas enseñanzas en la vida”, dijo Newman. “Hay que saber hasta dónde se puede acelerar, y cuándo hay que frenar. Cuando perdemos el dominio del coche, de nada sirve intentar frenar, porque ya no tene-mos el control. Igual que en cada maniobra hay que pensar en sus consecuencias, lo mismo sucede en la vida”.

DESDE QUE COMENZÓ A COMPETIR, NUNCA MÁS VOLVIÓ A RODAR UNA PELÍCULA ENTRE ABRIL Y SEPTIEMBRE, LA TEMPORADA DE CARRERAS

EL DOCUMENTAL, estrenado en un pase benéfico en Indianápolis el 22 de mayo, está

disponible por encargo en www.newmanracingfilm.com

A más de 100 millas por hora, en la carrera Trans-Am, en Moroso Speedway (1983).

68

PERFIL

Al suscribirse al periódico Hoy recibirá de forma gratuíta*

la revista mensual GENTLEMAN RD.

arte periodico hoy_GENTLEMAN copia.indd 5 08/07/15 07:27

Paul Newman y Joanne Woodward en el jardín de su casa, 1965.

PERFIL

48

“TENGO UN FILETE EN CASA, ¿por qué iba a salir a buscar una hamburguesa?”. Tan jugosa y prosaica frase la dijo el mismísimo Paul Newman, el gentleman de los ojos más azules de Hollywood. La dijo en un contexto concreto: la revista Playboy. Y con una inten-ción determinada: Newman explicaba por enésima vez por qué era tan feliz con la que fue la mujer de su vida, Joanne Woodward. El mundo estaba empeñado en que la actriz no estaba a su nivel, y lo que no entendían es que los dos se compenetraban en un perfecto equilibrio: él se quedó con la fama que ella nunca quiso.

Actriz de raza y jamás cegada por los des-tellos del éxito, Woodward (Georgia, 1930) no encajó nunca en los cánones y normas de la meca del cine. Por voluntad propia. Con su melena rubia platino y sus ojos verde miel pudo haber sido una nueva bombshell, una muñequita más de los grandes estudios, pero se negó siempre a que la moldearan. “Cuando llegué a Hollywood, me ofrecieron un contra-to por casi 15 años, como se hacía entonces, y yo dije que solo lo firmaba si podía seguir viviendo en Nueva York”, contaba a finales de los años 90. “Para desgracia de mi agente, no me dejaron... y no lo firmé”, se reía.

Por suerte para ella, su sueño de ser actriz lo alcanzó pronto. Joanne Woodward, hija de un editor de libros y de una ama de casa obse-sionada con las estrellas de Hollywood, creció “entre revistas de cine”. “Tenía dos o tres años cuando empecé a actuar –decía–, tuve que sustituir a mi hermano en una actuación. Me lo aprendí, salí y todo el mundo me aplaudió; aquellos aplausos me convencieron”.

Woodward quería ser actriz por los aplau-sos. Por la fama. Abandonó la universidad y se marchó a Nueva York a probar suerte. Pero en su primer contacto con el teatro, sus aspiracio-nes cambiaron. “Cuando te subes a un escena-rio, te enganchas a esa adrenalina, a esa energía que transmite la audiencia”, decía Woodward.

En Nueva York también conoció a Paul Newman. “Yo estaba sudorosa, horrible, y apareció él, con su traje impecable, sus rizos, sus ojos azules”. Los agentes de Newman y Woodward compartían oficinas. Allí se vieron por primera vez. Y poco más tarde coincidi-rían en el debut en Broadway de ambos: Picnic (1953). Una obra que les envió a Hollywood, donde tomaron en serio antes a Woodward que a Newman.

Después de múltiples apariciones televi-sivas, la actriz debutaba en el cine en Cuenta hasta tres y reza (1955); y en 1957 ya daba su do de pecho en Las tres caras de Eva. Para entonces su relación con Newman ya era pública y en enero de 1958 se casaban en Las Vegas. Dos meses después, ella recogía su Oscar por aquel papel de personalidad múltiple –20 años antes que Newman–. “Llevaba soñando despierta con este momento desde los nueve años”, dijo emocionada al recoger la estatuilla de manos de John Wayne, con un vestido que, para ho-rror de Hollywood, se había cosido ella misma en su casa de Connecticut. “La emoción me duró cinco minutos”, confesó más tarde.

En 1958, Newman y Woodward, en la cresta de su romance mutuo y con el cine, protagonizaron El largo y cálido verano, la pri-mera de las diez películas que harían juntos (Un marido en apuros, Samantha, Un día volveré,

500 millas…). Pero Joanne, a partir de ese mo-mento, tras haber probado la miel del éxito y algo cansada de interpretar mujeres sureñas, decidió dejárselo todo a su galán. “Muchas hemos tenido ese síndrome de ‘la mujer detrás del hombre”, llegó a decir. “Al principio soñaba con ser una estrella de cine de verdad, pero se desvaneció cuando pasé los 30, y me di cuenta de que nunca sería esa clase de actriz. Fue do-loroso. Pero también limité mi carrera por mis hijas –tuvieron tres–. Paul estaba a menudo en rodaje, y yo no iba por ellas. Lo hice una vez y me sentí abrumada por la culpa”.

Para recompensar el sacrificio, en 1968 Newman debutó tras la cámara dirigiendo a Woodward. En Rachel, Rachel, primero, y en El efecto de los rayos gamma sobre las margaritas (1972), después, le brindaría dos de los mejo-res papeles de su trayectoria.

En los años 80, mientras Paul Newman vi-vía una segunda ola de éxito en el cine –Oscar incluido por el El color del dinero, y un segundo honorífico–, Woodward despertó definitiva-mente de su sueño cinéfilo, acabó sus estudios en la universidad y volvió al teatro, donde siguió ganándose el respeto de la profesión, hasta que en 2000 le encargaron la dirección artística del Westport Country Playhouse, donde debutaron Jane Fonda o Liza Minnelli; y el mismo Newman se subió a un escenario por última vez allí en 2003.

En la última década, y tras la muerte de Newman, a Woodward se la ha visto en conta-das ocasiones. Supuestamente aquejada de alzheimer, vive retirada en la casa en la que se refugió siempre del éxito que jamás quiso ver más que a través de los ojos de su amor.

TEXTO IRENE CRESPO FOTOGRAFÍA DAVID SUTTON

AJENA A LOS FOCOS, JOANNE WOODWARD FRAGUÓ UNA CARRERA PROPIA QUE NI EL BRILLO DE SU MARIDO OSCURECIÓ.

Luz PRoPIa

Fotografía: M

agnu

m P

hoto

s

49

FOTOGRAFÍA MANUEL LAGOSTEXTO SANDER PLEIJ

UNA visióN DEL MUNDO

FOTO

GR

AFÍ

A: G

ETTY

IMA

GES

.

72

entrevista

Retrato de un arquitecto. Rem Koolhaas, fotografiado en París,

con motivo de su trabajo para el centenario de las Galerías Lafayette.

“ODIO SER ARQUITECTO”, PROVOCA REM KOOLHAAS, UNO DE LOS PROFESIONALES

MÁS INQUIETOS Y CONTROVERTIDOS DE LA ARQUITECTURA MODERNA, A LA QUE AGITA CON UNA ACTIVIDAD INCESANTE QUE ESTÁ SEMBRANDO LOS CINCO CONTINENTES DE

EDIFIOS SINGULARES CON SU FIRMA.

73

DURANTE LOS ÚLTIMOS MESES, GENTLEMAN se ha reunido en varias oca-siones con Rem Koolhaas para hablar del impacto de la crisis, del efecto de las privati-zaciones, de su compromiso con lo comunal, de cómo construir un ambiente mejor, de sus proyectos recientes, de ser un internacionalis-ta, de la contracultura y, por supuesto, del pro-pio Koolhaas.

Rem Koolhaas aparca su BMW negro de 1998 al borde de un canal de Ámsterdam. No es exactamente un deportivo, sino el típico coche deportivo que cualquier niño dibujaría en un papel. Instantes después está justo detrás de un impresionante escritorio. Este va a ser un día normal de trabajo, aunque no en su oficina de Rotterdam. Hoy tiene que despachar unas cuantas reuniones en un hotel de la capital holandesa. Hace eso a veces, es más eficiente. Sin embargo, hoy quien está frente a él es un periodista: “Todo aquel a quien he preguntado por usted me ha respondido lo mismo: ‘Es un hombre bastante desagradable”. A mitad de esta afirmación, Koolhaas se recuesta sobre su asiento, se separa de la mesa y se balancea. Y aprueba con la cabeza. Tartamudeando, dice algo como: “Sí, eso pasa, sí. Con la gente, sí”.

Parece avergonzado.Fuera esperan asistentes, clientes y llamadas

de proyectos millonarios en diferentes conti-nentes. Pero aquí dentro, su cabeza completa-mente desnuda, sus pequeñas orejas… ¿Quién podría describir a un hombre de dos metros de altura como a un pajarillo herido? Apenas dice nada más. Se acabó la conversación.

Le pregunto a su adjunto, Stephan Peter-mann, sobre lo ocurrido: “Rem tiene un carác-ter fuerte –dice–. No lo voy a negar”. ¿Cuándo se enfada? “Solo se enfurece en lo relativo al trabajo, cuando la gente no está lo suficien-temente preparada”. ¿Trabaja con Koolhaas

gente que no está lo suficientemente prepa-rada? “Necesita la información correcta en el momento preciso. Si alguien dice que hay algo aún sin solucionar, es porque esa persona no ha ejercido la suficiente presión para conseguirlo”.

Stephan Pettermann es un tipo amable y brillante de Limburg, la parte más al sur de Holanda. Es el responsable de AMO, la divi-sión de investigación de la OMA (Office for Metropolitan Architecture) de Koolhaas.

Otra mañana de domingo, en una cafetería de Ámsterdam, Koolhaas me pregunta si no podría escribir de él con un poco de humor. “Odio ser arquitecto. En realidad, odio a los arquitectos”. Él se dice ‘arquitecto’, pero en realidad es miembro de esa élite de ‘superar-quitectos’ que plantan sus icónicos edificios en ciudades de todo el mundo. Rem Koolhaas ha firmado el edificio de la CCTV (la televisión pública china) de Pekín, el Kunsthal de Rotter-dam, la Embajada holandesa de Berlín, la Bolsa de Shenzen, la Biblioteca Pública de Seattle y, más recientemente, El Rotterdam, el edificio más grande de Holanda (aunque él deteste esa calificación). Le pregunto si todo lo que dice es siempre preciso. “No”, responde con una sonrisa traviesa dirigida a Petermann. “Cuando vamos juntos en coche divagamos sin parar”.

Una conversación con Koolhaas funciona de la siguiente manera: le preguntas algo y la respuesta puede tomar dos caminos. El pri-mero es directo, pero te hace sentir un poco inseguro antes de que empieces a pensar que tú mismo podrías haber dado con la respuesta. El segundo es excitante, porque no te da una respuesta directa y, sin embargo, empieza a es-tablecer asociaciones.

¿Cuál es el impacto de la crisis?Debido a que no quedan buenas historias, no te puedes centrar en las grandes historias de

otros. Así que se priorizan los deseos perso-nales en lugar de plasmar las ambiciones de otros. Podríamos haber sido enormemente ricos si solo nos hubiéramos dedicado a cons-truir tiendas para Louis Vuitton. Veinticinco años de economía de mercado nos han he-cho trabajar más para proyectos privados que para proyectos gubernamentales. La época en la que los arquitectos plasmaban las buenas intenciones de los gobiernos acabó hace ya mucho. Los gobiernos ya no tienen ideales, la desregulación ha fortalecido la economía de mercado hasta un límite fatal. El universo está vacío o lleno de empresas. El progreso está fragmentado o completamente disperso.

A VECES CAMBIA DE DIRECCIÓN: en una frase puede asegurar que la crisis es un momento inspirador y a continuación afirmar de manera sombría que “cuando uno observa cómo intentamos dar marcha atrás, se da cuen-ta de que no hay vuelta atrás. No paro de oír a la gente decir que todo irá bien en cuanto vol-vamos al momento en el que estábamos antes”.

Palabras que usa con frecuencia: supues-tos, intuiciones, implicaciones, articulado, concentración, situaciones. Logra hacerte sentir idiota en muy poco tiempo, interrum-piendo constantemente su discurso con pre-guntas para comprobar tu conocimiento: “¿Le conoces?”, “¿Has leído eso?”, “¿Sabes cómo empezó aquello?” Pero algo desta-ca con más frecuencia: Koolhaas rodeado de gente modesta y amable. Unas semanas después, homenajeado por el Gobierno ho-landés, muchos de sus amigos acudieron al Rijksmuseum: gente mayor de 50 años, ele-gantemente vestida en colores sólidos, sin jo-yas, solo un broche abstracto por aquí o unas gafas sutiles por allá. Todos sonreían afectuo-samente, las cabezas inclinadas durante

74

su humilde discurso. Si uno es de verdad gili-pollas, ningún amigo te miraría de esa forma.

En un coloso de hormigón en Rotterdam está la sede de la OMA, en la que trabajan entre 250 y 270 personas, distribuidas entre Rotterdam, Nueva York, Beijin, Hong Kong y Doha. Thomas, el hijo de Koolhaas, está fil-mando un documental sobre su padre y pasa a nuestro lado una y otra vez. Un grupo de estudiantes de Harvard lleva toda la mañana pululando por este enorme suelo vacío, por esta especie de tundra de hormigón. Y enton-ces aparece. Entra solo, sin ayudantes. Ropa elegante, un jersey suave, botas hasta el tobillo, como un actor llegando al set de rodaje.

La escena continúa, Koolhaas gesticula y todo el mundo sabe que acaba de salir de una importante reunión. Cruza los brazos, inclina la cabeza. Una estudiante explica su investiga-

ción. Rem despega. Petermann y yo corretea-mos detrás de él y pronto nos vemos juntos en el ascensor, tres hombres y un niño pequeño.

Cuando salimos, la gente se arremolina en torno a él: asistentes, secretarias, gente de todo tipo. Como ocurre en algunas series norteame-ricanas, todas las conversaciones tienen lugar en espacios de trabajo dinámicos. Las pupilas de Rem están dilatadas, parece haber crecido toda-vía más y tiene el aspecto de poder hacerse cargo de las cientos de cosas que la gente le lanza, da

igual su importancia. De pronto, su mirada me encuentra y sus ojos desbordan expectación, como diciendo: “Ahora me preguntarás algo realmente importante, como hacen todos los buenos periodistas”. Pero no sé qué decir. Opor-tunidad perdida. Rem se da la vuelta y desapare-ce entre gente desconocida y salas de reuniones con paredes de cristal.

“¿Cómo puede estar tan concentrado durante tanto tiempo?”, suspiro mientras Pe-termann responde vagamente. “Bueno, está

Biblioteca Central de Seattle, Washington, EE UU, 2004. Para Koolhaas, la Biblioteca –véase su interior a pie de página– “crea un espacio cívico para la circulación

de conocimientos, y un innovador sistema organizativo para la siempre

creciente colección de libros de papel, ‘The Books Spiral’.

entrevista

75

destinos

lo de la natación, por supuesto”, dice. “Cada día. Y a Rem le gusta estar exactamente en el mismo hotel y que el conductor que le lleve al aeropuerto sea el mismo”. Petermann dice que hay algo raro. Siempre que están en una fiesta o reunión social de cualquier tipo y conoce a gente, con frecuencia esa gente confía a Rem la historia de su vida. O al menos todo tipo de experiencias personales, como que su padre se está muriendo o cosas por el estilo. ¿Es por la fama? ¿Qué hace Rem para que la gente actúe así? Petermann no ha encontrado la respuesta.

Hablar con Koolhaas es complicado. Estos meses está continuamente en China, Oriente Medio, Inglaterra, Alemania. Me invitan a una cena íntima la noche antes de la inauguración de El Rotterdam. Cuando llego al restaurante encuentro a cientos de periodistas y relaciones públicas. Una joven me recibe, me entrega a la

coordinadora, se une el responsable de prensa y me dice lo mucho que le ha gustado mi artí-culo sobre Rem. Le digo que todavía no lo he escrito. El ambiente es magnífico y relajado.

Pero él no está, se ha marchado durante el primer plato. Rem es una leyenda también en este ecosistema. Un periodista de arquitectura me dice lo bueno que es Koolhaas haciéndote sentir cercano. Como ahora, mientras come-mos en su restaurante favorito. Le digo que Rem me parece un tipo con los pies en el suelo y que me habló sobre cuánto detesta el título

de superarquitecto. El periodista me cuenta que hace poco declaró que su lugar de traba-jo favorito es el asiento 1-A de un Boeing de Lufthansa.

En sus ensayos y libros destaca un sentido de comunidad que se detecta en su escritura, en su trabajo en Harvard, en su proyecto para la Unión Europea, en su investigación sobre la ciudad de Lagos o en su último gran proyecto de 2011: una historia oral de los Metabolistas japoneses, donde escribe casi con nostalgia sobre un grupo de arquitectos que cam-

Edificio de la Bolsa de Comercio en Shenzhen,

China, 2013. Un edificio con una base flotante que representa

el mercado al elevar el edificio como podría hacerlo la euforia

bursátil. A la derecha, bocetos de Rem Koolhaas.

De Rotterdam, Rotterdam,

Holanda, 1997–2013, está concebido

como una ciudad vertical con tres torres

interconectadas que albergan viviendas,

oficinas y espacios de servicios comunes.

76

entrevista

bian juntos su país. Sí, un compromiso con lo comunal.

Tras la inauguración de El Rotterdam y muchas citas canceladas, por fin estoy sentado en un coche con Rem. Han empezado a llegar las reseñas sobre “el mastodonte vertical de Koolhaas”. Ocurre justo lo que Rem provoca.

Un diario holandés yuxtapone a la nueva ge-neración de arquitectos con usted.Hay muchos jóvenes arquitectos muy capaces, claro que con preocupaciones y experiencias diferentes y distintas condiciones de trabajo. ‘The Guardian’ hizo una crítica muy negativa del edificio ‘El Rotterdam’, describiéndolo

como “las Torres Gemelas resucitadas en un revoltijo a lo Frankenstein”. ¿Cómo le sentó? Si uno observa la realidad de un momento, cualquier aproximación a cada momento es diametralmente opuesta a otros momentos con el que lo comparemos. Esa es una de las cosas raras de la arquitectura: que necesita mucho tiempo. Así que se puede decir que en tiempos de crisis no es muy apropiado cons-truir algo grande. Pero a largo plazo creo que este edificio muestra la ambición de involucrar a esta parte de la isla con la ciudad. Además, estas críticas son realmente bienvenidas. Todo artículo bien escrito, sin importar si es burlón, es un valor. No soy alguien que diga: “Nunca

leo las críticas”. Las leo cuidadosamente. Pue-do imaginar muchas cosas. He hecho tantas afirmaciones a lo largo de mi vida, que siempre hay algo que se me puede echar en cara.

APRENDÍ LO IMPORTANTE que es la in-vestigación para él con Madelon Vriesendorp. En Nueva York, ella y Rem coleccionaron pos-tales, revistas, mapas y libros sobre la historia de Manhattan. Rem escribió los textos para el li-bro que le daría la fama, Delirio de Nueva York, y ella hizo los bocetos, los dibujos y las acuarelas. Luego se mudaron a Londres, pero los ingleses, dice, nunca entendieron a Rem. Vriesendorp ha estado con él desde los 60, y sigue vivien-

2002. Edificio de la televisión china, en Beijing, “una alternativa al rascacielos tradicional”, concebido en tres dimensiones y con un espacio interior vacío. Es visible desde cualquier barrio de Beijing, con aristas cambiantes.

DELIRIOUS NEW YORK: El libro que consagró a Koolhaas es un ‘manifiesto retroactivo de Manhattan’ publicado en 1978, y convertido en un clásico.

PROJECT JAPAN: Taschen, 2011. Una historia oral de Koolhaas y Hans Ulrich Obrist que documenta el primer movimiento de vanguardia no occidental.

OMA: ESSAYS IN ARCHITECTURE Routledge, 2008. Roberto Gargiani recopila proyectos, edificios y teorías de Koolhaas y de los miembros restantes del estudio OMA.

LIBROS

KOOLHAAS ESENCIAL

77

do en Londres. Rem vive en Ámsterdam con la diseñadora Petra Blaise, cuyo estudio Inside Outside es uno de los socios de OMA. Juntos han hecho las tiendas de Prada, la Biblioteca de Seattle y el edificio de Oporto.

Es triste que usted y el director de la Biena-le de Venezia critiquen en el catálogo la in-fluencia de la economía en la arquitectura junto a un enorme logo de Rolex.Sí, es terrible. Creo que he pasado los últimos seis meses recaudando dinero.Pero resulta simbólico de su trabajo. ¿Pue-do interpretar su carrera también como una gran tragedia? Usted, tan interesado en lo colectivo, en la comunidad, y su fama tan ba-sada en el neoliberalismo... Yo no vería eso como una tragedia. Se me ha dado la posibilidad de enfrentarme a nuevos desafíos desde posturas novedosas. Una de las cosas que más me han sorprendido es que mi curiosidad ha sido vista como complicidad: ‘Koolhaas hace un libro de shopping, así que está a favor de las compras’; ‘Koolhaas hace un libro sobre el régimen del YES (YES = Yen, Euro, Dólar), así que está a favor’. Pero la verdad es que eso me ha permitido desarrollar una es-tructura crítica y al mismo tiempo cosas basa-das en esa vieja estructura, como la Biblioteca de Seattle o el Auditorio de Oporto. Y en el otro lado estaba la inteligencia de algunas de las cosas nuevas, como G-Star y Prada.¿Ninguna tragedia?Absolutamente ninguna. Es una gran quiebra,

eso sí, y no hay nada más interesante que tra-bajar en una quiebra. Toda mi historia trata de una quiebra, desde el principio hasta hoy: primero entre Europa y América, luego entre Europa y China. Y una quiebra siempre tiene ciertos elementos: o se alimenta de ambas partes, o tiendes un puente, o te vuelves esqui-zofrénico. Esos son los tres únicos modelos de quiebra que existen, y en cuyo interior puede desarrollarse una posición dinámica. Así que la línea roja en su trabajo no está en sus edificios, sino en la actitud que propició el nacimiento de esos edificios. Sí, es una división entre mundos. A veces es una quiebra con tres patas. Se trata de un tipo

de compromiso para hacer frente a las contra-dicciones de estos tiempos. Por utilizar una palabra pasada de moda: compromiso. Ser crítico es la base de todo, y creo que en los últi-mos 25 años la crítica del exterior ha dejado de existir. Uno de nuestros retos radica en cómo ser capaz de organizar el pensamiento crítico.

EN 1989, MIENTRAS presentaba un plan para la Biblioteca de París, Koolhaas ya estaba centrado en la relación entre lo digital y lo real. Quedaba articular su punto de vista: la colecti-vidad. “Es evidente que el sector privado nece-sita de la colectividad. Los ejecutivos quieren espacios gigantes donde todo el mundo pueda sentarse hombro con hombro como en una sala de control gigante de la NASA. Un espa-cio desde el que seguir, improvisar y pensar”.

Sus ideas sobre las metáforas y los símbo-los hacen legendarios sus edificios. Le encanta todo lo que provoque fricción, evoque críticas y sobresalga al criticismo. Practica la curiosi-dad y nunca se aburre. Escoge el humor o, al menos, su trabajo surge en la misma zona don-de surge el humor. Como cuando chocan dos culturas.

En todos sus textos aparecen las mismas dos metáforas: la del zepelín y la de la piscina. El zepelín significa el entusiasmo por el futuro, y en cuanto a la piscina, a la que una vez llamó ‘condensador social’, se le puede encontrar en una cada mañana.

2013. Diseños y maquetas para el aeropuerto internacional de Doha

(Qatar), donde vivirán y trabajarán 200.000 personas. Se trata de cuatro

distritos circulares unidos por autopistas.

2014. Aspecto de uno de los pabellones de la última Bienal de Arquitectura de Venecia, de la que Koolhaas fue responsable.

LA NÁUTICA DEPORTIVA está regis-trando un tímido renacer tras superar varios años de postración. La industria del sector se despereza y el número de matriculaciones de nuevos barcos indica un cambio de tendencia. Los que han conseguido sobrevivir a estos años de penuria lo han logrado ofreciendo el mejor servicio a cada barco. El mundo del megayate no para de crecer, y referentes de hace unos po-cos años, como el mítico Nabila de Adnan Khashoggi, con sus 85,65 metros de eslora, se ha quedado como el modesto auxiliar de los superyates del momento.

Si no nos planteamos competir en la one-rosa cuestión de la escala, donde resultaría difí-

cil desbancar al ruso Roman Abramóvich y su Eclipse, de 170 metros de eslora y 13.500 tone-ladas de desplazamiento a plena carga, cons-truido por Blohm & Voss, distingámonos al menos por el diseño.

Eso es lo que ha debido de pensar otra plu-tócrata rusa, Aleksandra Melnichenko, al en-cargar su nueva embarcación al diseñador Phi-lippe Starck, el impactante superyate “A”, cuya silueta puede verse en los veranos de la isla de Ibiza, en España. El “A” también fue construi-do por Blohm & Voss en Hamburgo, pero sus números son mucho más discretos que los de Eclipse: ‘solo’ costó 300 millones de dólares, y su eslora es de 119 metros para 5.500 tone-

NAÚTICA

78

79

TEXTO JOSÉ LUIS DE LA VIÑA

LOS NUEVOS YATES PRESENTAN DISEÑOS ROMPEDORES QUE COMBINAN LA TECNOLOGÍA MÁS AVANZADA Y MATERIALES

NOBLES DE ÚLTIMA GENERACIÓN.

“A”. Exponente de la nueva generación de megayates “de diseño”, el “A” de la joven magnate rusa Aleksandra Melnichenko es un heterodoxo trabajo del gabinete de Philippe Starck.

Eslora 119 m + Manga 18,87 m + Calado 5,15 m + Desplazamiento 5.959 Tm + Máquina 12.300 Cv + www.starck.com

COLOSOS DEL MAR

80

1. RIVIERA 63 OPEN. Gran crucero para la pesca oceánica, estable, potente y robusto. La amplia bañera de popa está optimizada para facilitar las faenas de la pesca. www.riviera.com.au2. FRAUSCHER 858 FANTOM. Elegante lancha intraborda de gran calidad y excelentes acabados. http://www.frauscherboats.com

3. RODMAN MUSE 44. Uno de los mejores barcos que se construyen en España, el Muse 44 es un crucero de puente alto, solido, marinero y confortable. www.rodmanmuse.es4. ZAR 87 WELL DECK. Neumática semirrígida con espacio en cubierta y cabina en proa, litera doble, cocina y baño. http://www.zar-formenti.net

2 3 4 4

OTAM 58 HT Crucero deportivo capaz de alcanzar los 55 nudos, construido en materiales a base de fibra de carbono y epoxi. Interior con dos cabinas, cocina y un pequeño comedor.

Eslora 18,70 m + Manga 4,68 m + Calado 1,29 m + Desplazamiento 32 Tm + Agua 1.000 l + Combustible 3.000 l + Motor 2x 1.724 Cv + www.otam.it

FJORD 40 OPEN Un nuevo concepto entre el crucero deportivo y la lancha de consola central. Con 12 m de eslora, mucho espacio en cubierta y confortable camarote en el interior.

Eslora 11,99 m + Manga 3,99 m + Desplazamiento 9,2 Tm + Agua 300 l + Combustible 1.000 l + Motor 2 x 370 Cv IPS + www.fjordboats.com

LAS MEJORES NOVEDADES

1

ladas de desplazamiento. El atrevido diseño de Starck resulta impactante, dentro de un mundo aparentemente clásico y amante de los valores consolidados, como es la marina. El casco es afilado, con proa invertida, muy al estilo de algunos cruceros protegidos france-ses de los primeros tiempos del siglo XX. No dispone de cubierta en proa y el puente recuerda a la vela de los submarinos, pero mucho más amplia y luminosa.

Otro ejemplo de megayate, esta vez un motovelero, es el enorme Masltese Falcon de la financiera griega Elena Ambrosiadou. Con 88 m. de eslora y 1.280 toneladas de desplazamiento, lo más curioso de este barco es su aparejo de fragata de tres mástiles, con

NAÚTICA

81

5

TAG 60 XR Amplio y confortable catamarán a vela que también navega muy bien a motor. Con un espectacular salón, amplia cocina, dos grandes bañeras y cuatro camarotes dobles.

Eslora 18,30 m + Manga 8,40 m + Calado con orzas 2,50 m + Desplazamiento 14,6 Tm Combustible 800 l + Superficie de vela 285 m2 + Motor 2 x 75 Cv + http://www.tagyachts.com

GRAND SOLEIL 50 Crucero–regata de alta tecnología que puede ser manejado por una

pareja o una tripulación. El amplio interior modulable está construido a base de

maderas y tapicerías claras.

Eslora 15,65 m + Manga 4,58 m + Calado 2,90 m +

Desplazamiento3,5 Tm + Agua 520 l + Combustible 310 l +

Motor 75 Cv + www.grandsoleil.net

una interpretación tecnológica de las velas cuadradas.

De entre los barcos de recreo, comenza-mos por destacar un excelente yate a motor, el Riva, de casi 40 metros de eslora, excelen-te diseño y construcción italianos, que dis-pone de un amplio salón sobre cubierta y cuatro amplias cámaras dobles, además de los alojamientos para la tripulación.

De Inglaterra llega la mayor novedad del grupo Sunseeker, el modelo 101, de 30 me-tros de eslora. Un yate de puente alto con grandes espacios en cubierta, salón en la ca-seta central y una impresionante cámara pa-ra el propietario, otra para invitados y dos camarotes dobles.

La gran pesca deportiva necesita de ro-bustos cruceros capaces de navegar en cualquier condición, como es el caso del australiano Riviera 63 Open, un todote-rreno que esconde una lujosa habitabili-dad en el interior.

Construido íntegramente en fibra de car-bono, el catamarán surafricano TAG 60, de 18 metros de eslora, es un excelente aparta-mento flotante que, además, navega de mara-villa a vela y también a motor.

Por fin, el Azimut Atlantos 50 es un cru-cero deportivo de 16 metros de eslora, un barco ágil y polivalente, fácilmente maneja-ble, que ofrece excelente alojamiento a bor-do, y muy cuidada construcción.

MASLTESE FALCON Puesta al día del tradicional aparejo de fragata, con tres mástiles y modernas velas cuadradas. Con seis cabinas dobles, se puede alquilar por unos 400.000 euros a la semana.

Eslora 88 m + Manga 12,60 m + Calado 6 m Desplazamiento 1.240 Tm + Superficie de vela 2.400 m2 + Motor 2 x 1.800 Cvwww.symaltesefalcon.com

82

náutica

WINWIN, EL YATE ESPAÑOL QUE ACAPARA PREMIOS.

En el Olimpo

SUPIMOS DE JAVIER JÁUDENES en febrero, cuando WinWin, un superyate de 33 metros de eslora en cuyo diseño había volcado dos años de trabajo y pasión, era galardonado en los Showboat Design Awards. Es como si con tu primer largometraje ga-nas un Globo de Oro, dijeron entonces. En mayo llegaron los Oscar, los Wold Superya-cht Awards 2015, y resultó que, efectivamen-te, no había sido una casualidad: el WinWin se alzó con dos de los reconocimientos más importantes, premio absoluto como mejor diseño de vela del año y premio como me-jor diseño de vela de 30 a 44,99 metros.

“El esfuerzo durante toda mi vida ha es-tado enfocado a conseguir ser diseñador de

barcos”, dice Jáudenes, nacido en Bilbao en 1974, que ha vivido desde siempre pegado de una u otra forma al mar. Hijo y nieto de amantes del mar –su abuelo fue olímpico en México 1968–, cursó arquitectura naval en Sauthampton y ha fijado su residencia en Palma de Mallorca, donde decidió abrir un estudio, Surge Projects, desde el que comen-zó a dar forma a sus mejores creaciones, sin dejar nunca la competición a vela.

Allí se concibió el WinWin, que tocaba agua por primera vez en 2014, una joya de la arquitectura naval en la que el lujo y el con-fort logran un maridaje perfecto con las prestaciones y la tecnología. Su casco está realizado íntegramente en carbono, como

los de los mejores veleros de competición, y sus líneas son limpias y cautivadoramen-te sencillas. En palabras de Jáudenes, “un sueño hecho realidad”, que fue construido en el astillero finlandés Baltic Yachts.

El WinWin ha permitido a Javier Jáu-denes formar parte por derecho propio de un Olimpo al que muchos aspiran pero que pocos alcanzan, el exclusivo sector de los superyates, un nicho de mercado ajeno a los caprichos de la eco-nomía en el que el límite lo pone la ima-ginación. Nunca antes un español había conseguido llegar tan alto en este exclu-sivo club reservado hasta ahora a grandes estudios consagrados.

BALTIC 108 WINWIN. Superyate de 33 metros con un lujosísimo interior en maderas claras de roble, salón, tres habitaciones para invitados y una amplia suite para el propietario.

Eslora 33m + Manga 7,63m + Calado 5,50 (3,50m con la quilla plegada) + Desplazamiento 77.400 kg + Lastre 30.600 kg + Astillero Baltic Yachts + Diseñador Javier Jáudenes.

Ilust

raci

ón: F

erna

ndo

Vic

ente

BIENVENIDO AL CLUB

Em m

foff togM cK

Desde su aparición en España, hace ya doce años, esta revista se convirtió en una referencia esencial de la elegancia y el estilo de vida contemporáneos. Ahora GENTLEMAN aparece en REPÚBLICA DOMINICANA para ofrecer a sus nuevos lectores más información y

entretenimiento, las mejores historias y los más exquisitos servicios. Porque los valores no cambian, pero las costumbres evolucionan.

GENTLEMAN. El valor de la elegancia.

Oferta válida en todo el territorio nacional hasta el 30 de septiembre de 2015.

Suscripciones: 809 544 1882 [email protected]

Disfrute de GENTLEMAN directamente en su casa, por solo

10 números/1700 RDS 15% de descuento

20 números/3000 RDS 25% de descuento

000_SUSCRIP.indd 129 10/06/15 13:27

84

Espacios habitables de amplitudes inéditas, suelos de madera de teca, sistemas de navegación de última generación de Simrad y un flybridge de altura (literal).

MONTE CARLO 6 INAUGURA UNA NUEVA GENERACIÓN DE EMBARCACIONES

Mansión flotante

EL GRUPO BÉNÉTEAU mantiene intactas las bases que sustentan su filosofía náutica desde hace más de 130 años. Por eso, su gama Monte Carlo Yachts apuesta fuerte por una nueva generación de embarcaciones. Es el caso del MC6 (Monte Carlo 6), yate de 18 metros de eslora que ha sorprendido al mundo y que desde GENTLEMAN tuvimos el privilegio de probar a orillas de la bahía de Palma (Mallorca). La experiencia no pudo ser más positiva, ante un mastodonte que navega con la ligereza de una pluma y que incorpora unas soluciones de

habitabilidad dignas de una mansión. Detalles inéditos, como un espacioso flybridge, cuyas áreas de ocio se configuran con unas dimensiones muy notables, permiten su uso y disfrute a un total de hasta diez tripulantes. El diseño bajo cubierta, por su parte, impresiona y divide el barco en tres cabinas (suites), todas con baño privado: la suite principal, a toda manga en la parte central; la cabina VIP, con cama de matrimonio convertible en dos separadas; y la cabina de invitados, con dos camas individuales. Un amplio (y exclusivo) hogar en alta mar.

NAVEGACIÓN TÁCTIL

Para completar su exclusiva batería de extras, el MC6 incorpora la ecosonda GO7 y la pantalla táctil IS35 (ambos de Simrad), sistemas de na-vegación que facilitan la ubicación exacta de la embarcación vía satélite a cualquier velocidad y monitorizan el rendimiento del motor del yate. Además, a través de su red NMEA 2000, GO7 se conecta al motor y permite activar con la yema de los dedos el control del piloto automático.

náutica

S/ o. 809 566 7880

info@stefanocavoli .comc/ Presidente González No.10Hotel Radisson 1er piso. Naco

Santo Domingo, R.D

RR.PP EVENTOS BRAND MANAGEMENT

8686

motor

RETO CONSEGUIDOVOLKSWAGEN CONSIGUE CON EL TOUAREG 2016 MEJORAR, CON INNOVACIONES ESTÉTICAS, NUEVAS PRESTACIONES Y

ACABADOS PREMIUM, SU TODOCAMINO MÁS EXITOSO.

TEXTO JUAN PARRA

87

PARECÍA UN RETO DIFÍCIL DE SUPERAR. Cuando un vehículo alcanza el éxito que cosechó el Toua-reg lanzado en 2010, convertido desde el principio en uno de los todocaminos más eficaces en su sector, lanzar una ver-sión años después puede convertirse en un problema. Pero no para Volkswagen. La firma alemana acaba de sacar el nuevo Touareg 2016, una actualización de aquel que, efec-tivamente, incorpora no solo algunos ligeros pero suge-rentes cambios estéticos, sino mejoras objetivas en todos los aspectos, tanto en sus prestaciones técnicas –con posi-bilidades de más potencia con menos consumo– como en sus acabados y confort. Veamos algunas de ellas.

En el aspecto exterior, el nuevo diseño del frontal, con la incorporación de faros bixenón integrados, le confiere una presencia imponente, que se ve acompañada por los contornos aún más atléticos de la parte trasera. Es la plas-mación en la estética de la principal característica que ha acompañado siempre a este modelo: una absoluta poliva-lencia en todo tipo de terrenos. En ello tienen mucho que ver su sistema de tracción total 4MOTION, que garanti-za la más eficaz propulsión sobre cualquier terreno; su sus-pensión neumática, adaptable a los más abruptos terrenos; y la tecnología opcional Terrain Tech, con cinco niveles de tracción. La gran novedad en la gama de motores viene de la potencia extra que ahora ofrece el propulsor V6 TDI en su versión de mayor rendimiento, que pasa de 245 a 262 caballos habiendo reducido el consumo de 7,2 a 6,6 litros. Las versiones inferior, de 204 CV, y superiores, de 340 y 380, ya presentes en la gama anterior, se mantienen.

Las mejoras en su equipamiento y acabados acentúan su concepto premium. En la consola central se han reside-ñado todos los elementos luminosos y el mando giratorio que, con los nuevos apliques cromados, transmiten una elegante sobriedad para una perfecta conducción en la que el sistema de radionavegación RNS 850 se convierte en el acompañante ideal.

EQUIPAMIENTOS PREMIUM Nuevos acabados y una renovada consola central confieren al interior del Touareg

2016 una exquisita y sobria elegancia.

TEXTO ELENA CRESPO FOTOS MARIO PÉREZ

DISEÑADOR Y EMPRENDEDOR, ES RESPONSABLE DE QUE UNA DE LAS FERIAS DE MODA MÁS IMPORTANTES DE LATINOAMÉRICA SE CELEBRE EN SANTO DOMINGO. DOMINICANA MODA, QUE CUMPLE DIEZ AÑOS, SE HA CONVERTIDO NO SOLO EN ESCAPARATE DE LA CREATIVIDAD DE NUESTRO PAÍS, SINO TAMBIÉN EN MOTOR DE UNA INDUSTRIA EN AUGE.

SÓCRATES MCKINNEY, EL DISEÑADOR QUE DIO NOMBRE PROPIO A LA MODA DOMINICANA

REFERENTE DE LA MODA dominica-na, especialista en combinar colores y texturas en sus creaciones, Sócrates Mckinney está de cumpleaños: Dominicana Moda celebra su décimo aniversario. Quizás sea todavía muy joven, pero si no hubiera sido por la determi-nación del diseñador para convetir la moda dominicana en marca país la idea se hubiera quedado en eso, en una mera elucubración sobre un papel desteñido que hubiera guarda-do polvo en algún gavetero.

Dedicado la mayor parte de su vida a con-vertir la moda dominicana en un imperio de estilo, glamour y sofisticación, cuando le pro-pusieron el primer desfile en el Hotel Jaragua no pudo reprimir su emoción. Sus cómplices en esta aventura tampoco: Mirka Morales, la dama de las relaciones públicas, y Fidel López, uno de los mejores productores del país. “Do-minicana Moda empezó hace 10 años como un evento de tres días y 15 diseñadores y se ha

convertido en el evento más importante del Caribe, de Centroamérica y uno de los cinco más relevante de todo el hemisferio latinoa-mericano. Con la participación, además, de diseñadores de la talla de Elie Saab, entiendo que los referentes de la moda han apostado por Dominicacna Moda para penetrar en el mercado dominicano”.

Desde entonces, a través de alianzas estratégicas, los diseñadores dominicanos han presentado sus creaciones en parasa-relas desde Canadá hasta Argentina y se ha unificado toda la moda del país en una sola plataforma. “Se ha tomado una forma estruc-turada para convertirnos en una plataforma de negocios tanto para el diseñador como para las industrias de la moda que tenemos”, explica Mckinney.

Las cifras corroboran el trabajo que ha habido detrás de bambalinas o, mejor dicho, en el backstage. A lo largo de las nueve

88

MODA

89

Sócrates Mckinney, organizador de Dominicana Moda, posa para la

revista Gentleman.

89

encontrar el producto dominicano y que éste no tenga que irse necesariamente a las ferias internacionales”.

Como siempre, la marcas de fabrica-ción local como Camila, Blue Country o Rayuela tendrán su espacio propio. Además, por segunda vez se presentará el desfile de estudiantes de la Escuela de Diseño de Altos de Chavón, mientras que la Universidad Autónoma de Santo Domingo será la escuela debutante. El calendario será completado con dos colectivas de diseñadores internacionales procedentes de Haití, Honduras y Puerto Rico, gracias a los acuerdos que tiene el evento con San Juan Moda, Honduras Fashion Week y Caribbean Export Development Agency. “Dominicana Moda es referente a nivel del

ediciones celebradas hasta ahora, más de 350.000 personas han disfrutado de la maravi-llosa puesta en escena de sus catwalks y eventos colaterales, en los que han desfilado de manera exclusiva las más grandes top models interna-cionales dominicanas. “El 90% de la oferta es netamente dominicana”, afirma con orgullo el diseñador.

Convertida en un evento de comercio ex-terior para la industria de la moda y la belleza de la República Dominicana y manteniendo su sede en el hotel Embajador, esta edición luce más internacional que nunca, entre otras razones por el protagonismo que le aportan los top models dominicanos Omahyra Mota y Francisco Peralta. “Dominicana Moda ha inspirado la evolución y la proyección de los diseñadores, de los productores, de los mo-delos, con 80 contratos en las cuatro capitales de la moda, blogueros, estilistas… todos han crecido junto al evento”.

Como novedad , la edición de este ani-versario (que se celebra entre el 20 y el 24 de octubre) contará con la puesta en marcha de

una plataforma para el comercio de la indus-tria de la moda, Dominicana Trade Expo. Apoyada por el Ministerio de Industria y Comercio (MIC), el Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE) y la Asociación Dominicana de Zonas Fran-cas (ADOZONA), despegará este año para recibir compradores internacionales intere-sados en adquirir los diseños dominicanos. “Dominicana Moda, aparte de exponer el desarrollo de la moda dominicana en el plano local e internacional, se renueva y se reposiciona como evento de la industria y de la belleza que, además, aporta al PIB nacio-nal y contribuye a la generación de empleos Por eso, queremos sumar este año que todos los compradores internacionales puedan

Arriba y junto a estas líneas, dos imágenes de campañas de

publicidad de moda dominicana. Arriba, a la derecha, el diseñador

David André.

90

MODA

La lista de diseñadores que se presentarán este año incluye a Leonel Lirio, Giannina Azar, Magaly Tiburcio, Moisés Quesada, David Andre, Jacqueline Then, Carlos de Moya, Arcadio Díaz, Jusef Sánchez, Yndra Rodríguez y Linandra Javier. La categoría de Emergentes contará con Marye de Jesús, Verónica Modesto, Ariel Encarnación, Carmen Rincón, Laura Sánchez y Rafael Rivero. “Dominicana Moda -explica Sócrates McKinney- es una plataforma de negocios sólida y que representa la marca país y la marca ciudad. Por eso, cuando pienso en la ejecución y en el montaje pongo énfasis en la calidad más que en los beneficios económicos. República Dominicana se merece un evento, así porque emana un derroche de creatividad””.

LA GRAN OPORTUNIDAD

Caribe –afirma Sócrates Mckinney–. Ojalá encontremos con el apoyo oficial la forma de seguir consolidando esta plataforma como músculo del comercio exterior de la industrial textil y de belleza del país”.

La moda masculina estará representada específicamente por el francomacorisano de nacimiento Jose Jhan; la exitosa marca Blue Country: el símbolo de la calidad y el buen gusto, el diseñor Arcadio Díaz: el talentoso mocano José Durán; la asociaciónn de ar-tesanos de la chacabana, además de por el desfile de graduación de Chavón y el Instituto Marangoni. “La moda masculina está siendo asumida por nuevas generaciones de hombres más arriesgados, capaces de llevar ciertas ten-dencias, siempre y cuando no comprometa su masculinidad –apunta el diseñador–. Se ha abierto al color más allá de los tradicionales azul, blanco, negro, marrón y crema; tal vez, por la moda del golf, usa muchos pantalones y medias de colores. Además, las redes sociales contribuyen a que cada vez sea más fácil asu-mir los patrones que triunfan en las capitales internacionales de moda”.

Para Sócrates Mckinney, la moda es una instrumento que le permite crear un personaje cada día. “Lo imprescindible de la moda mas-culina es que el hombre se abra. El hombre ha vivido muy cohibido de cara a la moda. Hay que recuperar las épocas antiguas, en las que el hom-bre se ornamentaba más que la mujer. Tenemos que incorporar cosas que nos hagan sentir boni-tos y deseados, porque tradicionalmente se nos ha castrado para no sentirnos bellos, como si el hombre tuviera que estar exento de eso“.

Como en anteriores ediciones, las firmas de fabricación local como Camila, Blue Country o

Rayuela estarán presentes en Dominicana Moda con espacio propio. Las imágenes pertenecen a

campañas de publicad de Blue Country.

9292

LOUIS VUITTON VISTE A NEMETH

LA FIRMA PLASMA LA CREATIVIDAD REBELDE DEL ICÓNICO DISEÑADOR LONDINENSE EN LA NUEVA COLECCIÓN OTOÑO-INVIERNO PARA HOMBRE.

HOMBRE URBANO Chaquetas por la cintura y pantalones ajustados,

en varios looks de la colección.

FUSIÓN La colección combina la impronta estilista de Kim Jones con el toque rebelde de Nemeth.

LA NUEVA COLECCIÓN MASCULINA de Louis Vuitton con presencia en nuestro país rinde homenaje a Christopher Nemeth, uno de los principales y más importan-tes diseñadores de Londres, quien empezó a marcar estilo en 1979 creando su propia ropa a medida para usarla en sus activi-dades diarias. “Creo que Christopher Nemeth es el diseñador londinense más importante junto a Vivienne Westwood”, afir-ma Kim Jones, el director artístico masculino de Louis Vuitton.

La ropa creada por este pintor, ilustrador y diseñador, fa-llecido en 2010 con 51 años, definió a la sociedad londinense en los primeros años 80. Su capacidad para crear prendas pro-pias rehaciendo las clásicas; la ausencia de etiquetas y un toque artesano-clásico-rebelde –plasmado en ciertos elementos de provocación como agujas expuestas–, unidos a un ambiente de crisis económica, forjaron un legado que ha llegado a nues-tros días. “La moda es una foto instantánea de nuestra socie-dad. Las épocas difíciles generan nuevos desafíos y hay que ir más allá de los límites. Es lo que hizo Nemeth”, explica Jones.

Nemeth trasladó su artesanía y creatividad no solo a sus diseños de ropa, sino también a la fabricación de muebles, lle-gando a ser un reconocido diseñador de interiores. En Tokio, a donde se mudó (en el distrito de Harajuki) tras dejar su hue-lla en Londres, su espíritu se siguió expandiendo. Con este espíritu de fuerza y rebeldía, la colección de Louis Vuitton abraza las nociones artesanales de Nemeth y su apuesta por la más sugerente creatividad para diseñar verdaderos espec-táculos visuales.

TEXTO ELENA CRESPO FOTOGRAFÍA LOUIS VUITTON

MODA

93

Fotografías tomadas durante la presentación de la nueva colección, con la que Louis Vuitton rinde homenaje al artista y diseñador Christopher Nemeth. Las imágenes pertenecen al backstage y muestran algunas de las líneas que caracterizan a la colección: cierta idea de customización y de la

filosofía do it yourself, presencia de elementos artesanales, como cuerdas y agujas, y por supuesto las señas de identidad de Kim Jones.

94

CORTE INTERNACIONALEL TRAJE HECHO A MEDIDA es el mejor re-galo que un hombre puede darse a sí mismo. Sin em-bargo, para vestir impecable se necesita desearlo, para después elegir al sastre adecuado. De la complicidad con el maestro se generará el traje perfecto; el que co-munica, con discreción, el carácter de quien lo porta. “Históricamente, hay cinco estilos que están ligados a la tradición y a la cultura del país en que nacieron: in-glés, americano, romano, milanés y napolitano. Hasta hace unos años, cada sastrería abrazaba su estilo y lo proponía como un rasgo distintivo con mucha firme-za”, cuenta a GENTLEMAN Luigi Gallo, maestro sastre romano. Con más de 50 años de experiencia entre aguja e hilo, Luigi es presidente de la Cámara Europea de Alta Costura, una institución y referencia para los sastres del viejo continente. Gallo, quien hizo sus pininos en los laboratorios de Domenico Cara-ceni y Angelo Litrico, con su intuición y buen gusto vistió a los protagonistas de La Dolce Vita, así como a famosos políticos. Por ejemplo, Nikita Kruschev se mandó confeccionar un abrigo a la medida en su taller. “Hoy en día los estilistas se funden por exi-gencias del cliente. Las diferencias están reservadas al saco, pieza clave del traje, capaz de definir la persona-lidad de un gentleman. Barack Obama viste un corte romano que es el más internacional; el predilecto de los políticos y los empresarios”. Se trata de un traje de representación con dos botones, bolsillo de parche (es decir, aplicado) y solapas de 9 cm. “Aquí el saco no debe sobrepasar el hombro”, precisa Gallo, aconsejan-do evitar hombreras abultadas.

Del otro lado del océano, el corte milanés busca la comodidad por encima de cualquier cosa. Por eso, el traje sigue al cuerpo de forma natu-ral. La sisa es suave pero no larga, y los panta-lones son cómodos, con pinzas en la cintura.

Por su parte los estadounidenses, por ca-racterísticas físicas y de personalidad, visten una línea de saco en donde las mangas son largas, el punto de la cintura no se muestra y los pantalones son amplios, con la cintura alta, como los que vestía Gregory Peck. “Al con-trario de los ingleses, que son muy conserva-dores y no han cambiado los detalles del buen vestir con el tiempo —continúa Gallo—, su saco tiene los hombros algo realzados y dos

vista con recelo porque un caballero no debía vestir trajes que resaltaran las caderas; resultaba demasia-do cursi. Hoy, el corte napolitano es un clásico re-descubierto, muy buscado cuando no se quieren resaltar las líneas. El saco es desestructurado, con dos botones, corto a la altura de la pelvis, con solapas altas y de pico. La manga es suave (cosida a la camisa) y no demasiado larga”. Una poesía que sigue todos los movimientos del cuerpo.

botones: el primero cae siempre en el punto de la cintura y el segundo a la altura del bolsillo. El ticket pocket (bolsillo sobre el bolsillo derecho) es de rigor y las bolsas están cortadas derechas en el traje clásico y un poco inclinadas en el deportivo”. La tradición requiere que exista un pequeño corte en la parte de atrás. La moda de ambos cortes fue lanzada en Ná-poles durante los años 50, un artificio para dar im-pulso a las piernas. “Al inicio, esta tendencia estaba

LA TRADICIÓN DEL TRAJE A MEDIDA HABLA LENGUAS DIFERENTES Y CADA PAÍS TIENE SUS REGLAS. EN LOS ÚLTIMOS AÑOS, LOS SASTRES HAN SABIDO FUNDIRLAS CON SABIDURÍA PARA CREAR UN NUEVO ESTILO INTERNACIONAL.

AMERICANO INGLÉS

UN TEJIDO PARA CADA CORTE. PARA EL AMERICANO, A RAYAS GRIS. PARA EL INGLÉS, FRESCO DE LANA VERDE PANTANO. EL ROMANO REQUIERE EL DESESTRUCTURADO CON SACO EN PATA DE GALLO AZUL ELÉCTRICO. EL MILANÉS, DESESTRUCTURADO CON SACO EN FRESCO DE LANA VERDE ARBUSTO. EL NAPOLITANO AMA EL ALGODÓN EN COLORES TENUES.

Línea de cor-te recto con sisa amplia y un corte en la parte de atrás.

Solapa clásica con punta baja, poco cercana a la costura del hombro.

El pantalón tiene pinza en la cintura y la orilla entre los 20 cm y 22 cm.

El saco es de corte

largo, tiene dos botones

y bolsillos de tela.

Los pantalones de palacio con la cintura alta, dobladillo en-

tre 30 y 40 cm y dos pinzas en

la cintura.

Primer botón a la cintura. Ticket pocket, bolsillo de tela y dos cortes.

94

estilo

TEXTO: SAMANTHA PRIMATI. ILUSTRACIÓN: DAMIANO GROPPI.

95

DOS TEL AS PA R A CA DA ESTACIÓN

LA TELA, además del corte, es el elemento funda-mental al momento de elegir el traje. Una tela ideal no debería arrugarse o tornarse mate con el uso, sino guardar calor en invierno y permanecer fresca durante el verano. Por este motivo, se sugiere ropa

distinta en cada estación. Aunque la elección es muy personal (siempre vale la pena escuchar las sugerencias del sastre de confianza), es una buena norma preferir las lanas mixtas, cachemira y tweed en invierno, las angoras y los linos en el verano y

las lanas de peso medio en otoño, mientras que la primavera es la estación por excelencia del solaro. Los hilados italianos e ingleses son muy preciados porque estos países tienen una larguísima tradición de elaboración artesanal desde hace siglos.

Primer paso hacia el traje hecho a medida: tomarse el tiempo necesario para elegir lo más adecuado.

ROMANO

PrimaveraSOLARO LANA FRESCA A RAYAS A CUADROSSHEPHERD’S CHECK LINO IRLANDÉS GRIS PATA DE GALLO

OtoñoVerano Invierno

MILANÉS NAPOLITANO

El saco tiene un corte en la parte de atrás, tres botones y

bolsillos aplicados.

El saco tiene una línea

simple y dos botones sin corte atrás.

Los hombros siguen la

forma del cuerpo. Las solapas son

clásicas, con 9 cm de

largo.

Los pantalones tienen pinzas en la cintura, el dobladillo es de 22 cm de largo y sale del zapato.

Los pantalones son suaves, con dobladillo de 20 cm de largo en el fondo, que sale del zapato.

La línea que sigue al cuerpo con solapas clásicas de 9 cm de largo desde el escote.

El saco es corto hasta la orilla de la pelvis, conserva una línea delgada y tiene dos cortes en la parte trasera.

Los pantalones

son sueltos, el dobladillo

mide 18 cm sobre el fondo

y toca el hueso del tobillo.

La solapas son estrechas y de pico, dirigidas hacia los hombros. Las mangas tipo mappina o de camisa.

96

apparel

DOBLE TRIÁNGULO

El plegado más clásico, con aire británico, para

ocasiones formales. Use un pañuelo almidonado.

TRIPLE TRIÁNGULO

Difícil, pero eficaz. El truco pasa por que, en el paso

3, aparezcan los tres picos distintos y no alineados.

LINEAL O CUADRADO

Muy popular en los años 40 y 50, especialmente en EE UU. Fácil, pero necesita un buen planchado inicial.

CON ALAFácil de ejecutar y, quizás

por eso, de los más populares. Para un look casual y con pañuelo de

seda, nunca de lino.

EN EL BOLSILLOEL PAÑUELO REGRESA COMO SÍMBOLO DE ELEGANCIA. PERO, ¿CÓMO PLEGARLO, QUÉ MODELO ESCOGER, CUÁNDO LLEVARLO?

TEXTO TOMMASSO BASILIO ILUSTRACIONES DAMIANO GROPPI

97

¿UNA ALTERNATIVA? Siempre se puede optar por un pliegue a ciegas, de una forma casual. Eso sí, con un poco de estilo.

CUATRO PUNTASEl más sofisticado y elegante, ideal para

combinar con un look oscuro. El primer pico casi

roza las solapas.

EN CORONAMuy similar al triple

triángulo, aunque en el resultado final las puntas son más nítidas y afiladas.

Muy usado en los 80.

TRIÁNGULO SIMPLE

Tanto en citas formales como en un look más

casual. Cuidado con los bultos en la parte inferior.

EN ESCALERAEl más snob, y también el menos común. Solo con pañuelos de algodón o tela, ya que con la seda tiende a desmoronarse.

todo depende

de la textura

9898

CONTRA VIENTO Y MAREA

LA FIRMA PAUL & SHARK UTILIZA LA ÚLTIMA TECNOLOGÍA PARA CREAR PRENDAS DE ALTAS PRESTACIONES Y ESTÉTICA URBANA.

TEXTO JUAN PARRA

MODA

TRES EN UNO Se retuercen tres hilos para obtener un único hilado compacto. Además, el tejido en forma de acero protege contra las ondas electromagnéticas.

PARA EL MAR El tratamiento patentado Typhoon 20000 convierte a los tejidos en impermeables y rompevientos de altísimas prestaciones.

99

RESISTENTE Y LIGERO El innovador tejido Spider garantiza una ligereza única y una incomparable resistencia a la tracción, para prestaciones insuperables.

RECONOCIBLE La atención al detalle es una de las

características de la firma, que tiene al tiburón como símbolo

de su etiqueta.

EL YACHTING ES EN EL CASO DE LA FIRMA italiana Paul & Shark mucho más que una cuestión de estilo. Se trata de toda una filosofía, de un leitmotiv que inspiró su nacimiento hace ahora 40 años, cuando creó su primer jersey enlatado –el packaging en una lata en for-ma de tubo fue su primera declaración de principios en forma de innovación– , y sigue guiando ahora su día a día cuando viste a miles de personas en todo el mundo –está presente en más de 70 países– y sus prendas han saltado de la mar al más elegante y personal lifestyle. No es casua-lidad, por tanto, la apuesta de Paul & Shark por la tec-nología como principal herramienta para crear prendas resistentes al agua, de abrigo, transpirables y, por supuesto, cómodas. Son las que necesitaban entonces los aficiona-dos al yacthting y son las que siguen demanando ahora.

Typhoon 20000 es, probablemente, la mejor de-mostración. Se trata de una prenda tecnológica com-pletamente resistente al agua, incluso en las situaciones más extremas, como fuertes lluvias, tormentas o incluso tifones. Fabricada con una membrana ultrafina que impi-de el paso de las gotas de agua –demasiado grandes para atravesarlas–, incluye también una estructura no porosa en una segunda capa para repeler la humedad y una ter-cera estructura que permite la transpiración y el paso del vapor hacia el exterior. Es solo un ejemplo: un primer acercamiento al proceso de elaboración de las prendas

de Paul & Shark permite descubrir otros sorprendentes procesos tecnológicos, como el que facilita la retención de aire en el tejido para un mayor aislamiento, un sofisti-cado hilado que garantiza una absoluta hermeticidad o bolsillos realizados con fibras de acero inoxidables que se convierten en un eficaz escudo para parar las ondas mag-néticas de los teléfonos móviles.

Fundada en 1975 por la familia Dini, Paul & Shark presume de fabricar de principio a fin en Italia todos los elementos que componen cada una de sus prendas. Ac-tualmente convertida en una de las firmas de lifestyle más personales, con la calidad y el cuidado al detalle como señas de identidad, su oferta se reparte en cinco princi-pales colecciones: Sportswear, que agrupa a las prendas más vinculadas a la herencia marítima de la marca y si-gue constituyendo el corazón de su oferta; Smart, para un hombre activo que, sin embargo, no renuncia a la calidad; Luxury, con prendas fabricadas con las mejo-res telas, como cashemere o seda, con protagonismo de la manufactura y la elaboración artesanal; Ladies, lifestyle para la mujer, y Cadets, para los niños.

Desde Milán, sus prendas están presentes ahora en 458 ciudades de 73 países de todo el mundo, donde cuenta con más de medio millar de puntos de venta, casi la mitad de ellos tiendas propias situadas en las zonas co-merciales más glamurosas y sofisticadas.

LIFESTYLE MARINO

1

2

3

1. Las prendas de la colección Sportswear llevan el auténtico ADN de la firma desde el mar hasta la calle.

2. Las prendas completamente impermeables y resistentes al agua forman parte de los básicos de Paul & Shark.

3. El diseño italiano y la calidad son reconocibles en cada una de las colecciones de la firma.

100

CORUMAdmiral’s Cup ac-One 45

Chronograph Algo creativo y sin repetición; es un alebrije del Museo de Artes Populares, figura milenaria que

necesita de suma paciencia para su creación. Mezclando sus colores vivos forma la unión perfecta que se asemeja a este reloj de Corum: solo la sabiduría del tiempo pudo

conseguir un perfecto balance entre lo tradicional y lo contemporáneo.

Un modelo que combina potencia y elegancia, cualidades que comparte con la figura jaguar que lo sostiene.

TIEMPODE ARTESANOS

Texto y coordinación: Paola Rojas Gámez Fotografía: Arturo Limón

EL LUJO DEL SIGLO XXI ES LA ARTESANÍA. LOS GRANDES MAESTROS DEL ARTE TARDAN AÑOS EN ALCANZAR SU CÚSPIDE CREATIVA: SABEN SER GENEROSOS CON EL TIEMPO QUE OTORGAN A CADA OBRA, PUES DE

LAS HORAS PASADAS OBTIENEN LA SABIDURÍA NECESARIA PARA SUS MEJORES CREACIONES. POR ESO, DECIDIMOS UNIR A CRONOS CON LAS

MUSAS: EL TIEMPO Y EL ARTE EN PERFECTO MARIDAJE.

relojes

101

VACHERON CONSTANTIN Traditionnelle World Time

Los cinco diferentes tamaños de cuencos hechos a mano, formando una sola hoja de tazón, fueron el instrumento de Studio Roca, con apoyo de Tom Dixon, para el Traditionnelle

World Time, que alberga poco menos de 40 distintos husos horarios en su carátula. Hermanado en color con estas bellas vasijas, el modelo que Vacheron nos muestra cuenta

con reloj automático y hebilla desplegable, al tiempo que su calibre 2460 wt es tan resistente como el más fuerte de los hierros.

102

relojes

A. LANGE & SÖHNEZeitwerk

Con una producción de entre 20 y 25 días, los objetos de cerámica creados por oy-dy, con arcilla de Zacatecas, muestran una unión de lo rústico con las marcas del tiempo y la manufactura, en la hebilla del modelo Zeitwerk de A.

Lange & Söhne, reloj cuya sobriedad y sencillez lo vuelven entrañable, mientras su maquinaria lo convierte en un imprescindible para todo gentleman.

103

PATEK PHILIPPEComplications 5396G-011

White GoldUn objeto como el Varsovia Xawery Wolski, en colaboración con Tane, conoce muy bien el poder del tiempo, pues todas las obras de

este artista polaco-mexicano son un tributo a la sapiencia que da respetar las horas creativas. Lo mismo ocurre con este modelo de Patek

Philippe, donde la más alta ingeniería crea una auténtica obra de arte.

104

relojes

CARTIERTank

El clásico modelo Tank de Cartier se reinventa en esta presentación, al igual que la pieza artesanal que lo sostiene: un recipiente hecho de latón que simula un entramado natural de Tom Dixon con apoyo de Studio Roca. Ambos objetos rinden tributo con su belleza

a todas esas horas dedicadas a la creación.

105

TEXTO RICARDO BALBONTÍN

Además, representa la máxima expresión de la marca al apoyarse en las excepcionales barricas de roble donde madura el whisky. Las barricas elegidas para esta gama presen-tan una gradación de colores que va de más claro a más oscuro, siendo el carácter de la madera el que define el sabor de cada ex-presión, de menos a más intensa; de aromas frutales y cítricos a chocolates, especias y frutos secos.

‘The Macallan 1824 Series’, cuya madu-ración se produce 100% en barricas de Jerez, nace para sustituir a la gama Fine Oak. Así, se presenta como el primer whisky ‘de autor’ gracias a la mejor madera proveniente de los robledales del norte de España y la curación de las barricas con vino oloroso seco en las bode-gas de Jerez de la Frontera, al sur del país.

TRES MALTAS EXCLUSIVOS, MADURADOS 100% EN BARRICAS DE JEREZ, COMPONEN ‘THE 1824 SERIES’, PRESENTADA AHORA EN LA REPÚBLICA DOMINICANA.

The Macallan presenTa su gaMa de whisky de auTor

THE MACALLAN, referente mundial del sector del whisky de malta, ha lanzado en el mercado dominicano su innovadora gama de single malts ‘The 1824 Series’, formada por tres variedades que reciben el nombre de diferen-tes elementos presentes en la naturaleza en es-tado puro: el ámbar, la tierra de Siena y el rubí. Amber aporta un aroma en el que predomina la presencia cítrica y la fruta blanca; Sienna deja patente la presencia de la naranja amarga y la sutileza del chocolate; Ruby mezcla el cacao y el café para fusionar con intensidad en boca.

‘The 1824 Series’ es la gama de single malts creada por el whisky maker de The Macallan, Bob Dalgarno, quien ha sido capaz de establecer una correlación entre gama cromática e intensidad, carácter y complejidad del líquido, sin necesidad de apoyarse en el criterio habitual de edad.

106

BeBidas

EASTER ELCHIES. Hogar espiritual de Macallan, situado en la región de Speyside (Escocia).

AMBER Color ámbar, ligeramente seco al final, con notas de limón, manzana y jengibre en el paladar. Para celebrar una ocasión especial.

RUBY El roble europeo es protagonista tanto en nariz como en el paladar, con un dulzor moderado. Un tesoro oculto.

SiENNA Dátiles, higos y pasas para un final delicado, suave y calido. En nariz, naranja, trufa y roble. Marca de la casa.

La colección ‘The Macallan 1824 Series’ fue presentada en Santo Domingo durante un eventó que contó con la

participación de varios bartenders, que realizaron diferentes cócteles con The Macallan como base.

Cada una de las variedades de la serie presenta matices y aromas diferentes, y también un color diferente en función de la madera en la que ha envejecido, como pudieron apreciar los asistentes al evento de presentación.

107

TEXTO ELENA CRESPO

LA LISTA DE LOS 50 MEJORES RESTAURANTES LATINOAMERICANOS VUELVE A ENCUMBRAR AL RESTAURANTE CENTRAL, DE LIMA, Y A LA COCINA PERUANA.

Y SIRVE TAMBIÉN DE ESCAPARATE INTERNACIONAL PARA UNA VARIADA GASTRONOMÍA CON SABOR PROPIO EN TODO EL MUNDO.

EL SABOR DE LATINOAMÉRICA

108

GASTRONOMÍA

Foto

graf

ías:

Lat

in A

mer

ica’

s 50

Bes

t Res

taur

ants

20

15, s

pons

ored

by

S.Pe

llegr

ino

& A

cqua

Pan

na.

109

MULTICROMÁTICA, SEÑERA Y CON RAÍCES sincréticas adentradas en una historia fascinante renace una cocina latinoamericana variada en sabores, olores y colores. Una gastronomía nacida de sus pro-ductos, su tradición y sus orígenes culturales, resultado lógico de esa mezcla de elementos étnicos y sociales de nuestro continente, mezcla de vivencias, de costumbres, de gus-tos y productos, que generan una verdadera explosión de color y sabor y que transcien-den el espacio y el tiempo. La comida mexi-cana, por ejemplo, es desde 2010 Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

Unas características culinarias propias, provenientes de la era precolombina en muchos casos o importadas por la llegada de colonizadores y emigrantes en otros, confor-man una apuesta ecléptica y rica en tenden-cias, visiones y fórmulas creativas.

En este contexto, y tras dos exitosas ediciones, la Lista de los 50 Mejores Restau-rantes Latinoamericanos se ha convertido en un referente para conocer las joyas gastronó-micas del nuevo continente. Un prestigioso concurso que goza de una buena salud –en gran parte por la trasparencia del proceso de votación o la presencia de la aseguradora De-loitte en el jurado– y que ha vuelto a coronar a la cocina peruana como la más atractiva de la zona, con tres restaurantes entre los cinco primeros de la lista, y al limeño Central, de Virginio Martínez, como el mejor por segun-do año consecutivo.

Con una división por regiones –México y Centroamérica (incluyendo el Caribe), Brasil, Latinoamérica del Norte y Latino-américa del Sur–, un total de 252 expertos gastronómicos han realizado la selección de los restaurantes que mejor muestran al mun-do su riqueza gastronómica. Además de que es obligatorio que los votantes hayan comido en sus mesas en los últimos 18 meses, no existen otros criterios de selección más que llevar abierto un mínimo de tiempo y haber obtenido algún otro premio. Un interesante mapa de propuestas culinarias, por tanto, de Argentina, Bahamas, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Domi-nica, República Dominicana, Ecuador,

Decoración del restaurante Italia, abierto por Massimo Bottura en Estambul (Turquía).

Dos aspectos de la gala de entrega de premios, celebrada en México D. F.

1. Comedor del restaurante Central (Perú), ganador del concurso por segundo año consecutivo.2. Retrato del chef Virginio Martínez.

Foto

graf

ías:

Lat

in A

mer

ica’

s 50

Bes

t Res

taur

ants

20

15, s

pons

ored

by

S.Pe

llegr

ino

& A

cqua

Pan

na.

2

1

110

GASTRONOMÍA

El Salvador, Guayana Francesa, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela, que sirve de escaparate a cocinas regionales que han ganado poco a poco es-pacio en el panorama internacional. Cocinas étnicas destinadas a satisfacer paladares nos-tálgicos en comunidades de emigrados, pero que al final han entrado en la pelea comercial por los consumidores en otras latitudes.

Como si se tratara de los Oscar gas-tronómicos, los más reconocidos chefs y promotores culinarios de América Latina y el mundo se dieron cita en el antiguo colegio

1. El chef Diego Muñoz, del restaurante Astrid y Gastón, tercero de la lista. 2. Ceviche de manzana, con leche de tigre de roco y erizo. 3. El restaurante Astrid y Gastón.

1. Restaurante Boragó, en Santiago de Chile, segundo de la lista. 2. Su chef, Rodolfo Guzmán. 3. Uno de sus platos: rocas y pescado de roca.

1 Central, Lima (Perú)2 Boragó, Santiago (Chile)3 Astrid y Gastón, Lima (Perú)4 D.O.M., São Paulo (Brasil)5 Maido, Lima (Perú)6 Quintonil Ciudad de México (México)7 Tegui, Buenos Aires (Argentina)8 Maní, São Paulo (Brasil)9 Pujol, Ciudad de México (México)10 Biko, Ciudad de México (México)11 Parador La Huella, José Ignacio (Uruguay)12 La Mar, Lima (Perú)13 Pangea, Monterrey (México)14 Roberta Sudbrack, Rio de Janeiro (Brasil)15 El Baqueano, Buenos Aires (Argentina)16 Lasai, Rio de Janeiro (Brasil)17 Gustu, La Paz (Bolivia)18 Criterión, Bogotá (Colombia)19 La Cabrera, Buenos Aires (Argentina)20 Malabar, Lima (Perú)21 Chila, Buenos Aires (Argentina)22 Amaranta, Toluca(México)23 Olympe Rio de Janeiro (Brasil)24 Harry Sasson, Bogotá (Colombia)25 Osaka, Santiago de Chile (Chile)26 Epice, São Paulo (Brasil)27 Sud 777, Ciudad de México ( México)28 Aramburu, Buenos Aires (Argentina)29 Alto, Caracas (Venezuela)30 El Cielo, Bogotá (Colombia)31 Fiesta, Lima (Perú)32 Ambrosía, Santiago de Chile (Chile)33 Leo Cocina y Cava, Bogotá (Colombia)34 Osso Carnicería y Salumeria, Lima (Perú)35 Mocoto, São Paulo (Brasil)36 La Picanteria, Lima (Perú)37 Elena, Buenos Aires (Argentina)38 Remanso Do Bosque, Belém (Brasil)39 Oviedo, Buenos Aires (Argentina)40 La Bourgogne, Punta del Este (Uruguay)41 Máximo Bistrot, Ciudad de México (México)42 Andrés Carne de Res, Chia (Colombia)43 Restó, Buenos Aires (Argentina)44 Rosetta, Ciudad de México (México)45 Don Julio, Buenos Aires (Argentina)46 99, Santiago de Chile (Chile)47 Nicos, Ciudad de México (México)48 Tarquino, Buenos Aires (Argentina)49 Dulce Patria, Ciudad de México (México)50 Rafael, Lima (Perú)

LA LISTA DE LOS MEJORES

1

2

3

32

1

111

República Dominicana también tiene su propio festival gastronómico. Con solo siete años de existencia, Taste Santo Domingo se ha convertido en un auténtico referente en el sector que ha reunido en su último edición, este mes de octubre, a más de 3.000 profesionales y 200 empresas de la restauración y la hotelería. Organizado por la agencia de márketing gastronómico Creato y la Asociación de Hoteles y Turismo ASONAHORES, bajo el eslogan La gastronomía hecha evento, cuenta con la colaboración y auspicio de las principales escuelas, organizaciones, empresas e instituciones relacionadas con la gastronomía dominicana. Su trayectoria ha convertido a Taste en un valioso espacio donde se congregan talentos, nacen tendencias y en el que los asistentes tienen la oportunidad de relacionarse con profesionales, conocedores, aficionados y entusiastas de la gastronomía clásica y de autor durante tres días, llenos de actividades presentadas o dirigidas por algunas de las personalidades más relevantes de este sector en continuo crecimiento.

TASTE SANTO DOMINGO 2015

3

1

2

En el corazón de la playa de Laguna, frente al océano Pacífico; Broadway, la propuesta gastronómica del chef dominicano Amar Santana, encarna una de las más refrescantes opciones culinarias a nivel internacional. Santana está transformando la escena culinaria de California con un menú con sabores inesperados y presentaciones ingeniosas, que conjugan pasión y un talento extraordinario con productos de gran intensidad como el cerdo, la carne seca y la charcutería. Nacido en República Dominicana, Santana emigró con su familia a los EE.UU. a los 13 años. Durante su segundo año en la escuela secundaria, una matrícula accidental en un curso de cocina cambió para siempre su vida. Formado en Chanterelle, del chef David Waltuck, uno de los restaurantes franceses más famosos de Nueva York; en la prestigiosa Le Cordon Bleu de Londres o en el Instituto Culinario de América en Hyde Park, su sueño de abrir su propio restaurante llegó a los 30 años.

Nacido en Nueva York de padres dominicanos, Kelvin Fernández ha sido elegido por la revista Forbes en 2015 como una de las figuras más relevantes de menos de 30 años dentro de la industria gastronómica. Aclamado en programas de televisión como Chopped o BeatBobby Flay, actualmente es el chef ejecutivo de La Marina en la ciudad de Nueva York y ha tenido el honor de cocinarle a personalidades como el cantante de R&B y neo soul, compositor musical y pianista John Legend, la actriz dominicana Dascha Polanco, el cantante, productor y compositor dominicano Henry Santos o el cantante de salsa y bachata Alex Sensation.

AMAR SANTANA Y KELVIN FERNÁNDEZ, RECETAS DOMINICANAS EN NUEVA YORK

4 5

1, 4 y 5. El chef Amar Santana y dos de sus platos. 2 y 3. Kelvin Fernández y su famosa arepa.

San Ildefonso de México D.F., uno de los edificios más sobresalientes de la arquitectura civil de la capital, para conocer el esperado ránking 2015. Un termómetro que también funciona como un barómetro anual del gusto de los comensales.

El restaurante Central, de Virginio Mar-tínez, ubicado en exclusivo barrio residencial y comercial de Miraflores, al sur del centro de Lima, y considerado en 2012 y 2013 por la guía gastronómica Summum como el mejor restaurante de Perú, volvió a ser el ganador de este evento, organizado por William Reed Media Group y patrocinado por St. Pellegrino. Otro limeño, Astrid y Gastón, fue elegido como el tercero mejor, mientras que el chileno Boragó completó el podio como número dos.

Junto a la presentación de la lista, en la gala se entregaron varios galardones como el Pre-mio a la Trayectoria Diners Club, que recayó en Enrique Olvera, de México; o el Premio Veuve Clicquot Latinoamérica a la Mejor Chef Femenina, que fue para Roberta Sud-brack, de Brasil.

1

2

3

112

FINANZAS

113

TEXTO DEYANIRA PAPPATERRA,. DIRECTORA ADJUNTA DE LA DIRECCIÓN DE NEGOCIOS TURÍSTICOS CORPORATIVOS BANRESERVAS.

TURISMO MÉDICO o turismo de salud es la denominación utilizada para describir la práctica de personas que viajan a otros países para recibir atención médica, viajeros que eligen sobrevolar las fronteras para recibir distintos tratamientos dentro de la amplia variedad de servicios médicos existentes. Este nuevo nicho en el mercado de turismo ha experimentado un crecimiento significativo en los últimos cinco años, y las proyecciones indican que registrará un incremento importante en la próxima década. El potencial del sector es muy amplio, debido a la cantidad de profesionales de la medicina, el gran número de instituciones de salud y el inmenso inventario de lugares de interés, naturales y arquitectónicos a disposición de los visitantes.

Muchos países, regiones y ciudades en América Latina han estado desarrollando, fortaleciendo y promoviendo una serie de iniciativas, tanto públicas como privadas, que les permitan participar activa y exitosamente en el turismo médico. Nuestro país en concreto cuenta con diversas ventajas competitivas para incursionar en el turismo de salud y bienestar. Podemos resaltar nuestra ubicación geográfica, que presenta facilidades de acceso para mercados emisores como Estados Unidos y Canadá, al igual que las islas hermanas que conforman el Caribe; nuestros paisajes; el excelente clima que nos caracteriza; el calor de nuestra gente; las nuevas estructuras viales y hoteleras, así como los bajos costos de los servicios ofrecidos en el país, profesionales impecables y centros de salud de alto nivel.

El turismo de salud tiene potencialidades para convertirse en un gran motor para la economía dominicana ya que, según la

Organización Mundial del Turismo, su usuario invierte cinco veces más que un turista convencional.Se estima que, a lo largo de 2015, seis millones de personas viajarán buscando salud en el mundo, lo que generará un aporte, solo en el sector salud, de cerca de 70.000 millones de dólares. El principal destino de turismo de salud en el mundo es la India, que actualmente mueve más de dos billones de dólares al año. México, Tailandia, Singapur, Ecuador, Emiratos Árabes, Argentina, Costa Rica y Turquía son países que reciben millones de pacientes cada año, lo que ha convertido este sector en una de sus principales actividades económicas.

ESCAPARATE INTERNACIONAL. La República Dominicana es ahora conocida por su herencia cultural y por sus bellezas naturales, pero también por sus instalaciones médicas, las cuales ofrecen un ahorro sustancial en los procedimientos, lo que permite desarrollar paquetes atractivos para el turismo médico. El pasado 5 de mayo se firmó un acuerdo interinstitucional entre el Ministerio de Turismo, el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, el Colegio Médico Dominicano y la Asociación de Hoteles y Restaurantes (ASONAHORES) con el fin de pautar ciertas actividades en conjunto que ayuden a regular nuestro sistema sanitario en favor de los pacientes que visiten nuestras instalaciones médicas.

En junio, la Asociación Dominicana de Turismo de Salud firmó un acuerdo con Accreditation Canadá que permitirá obtener beneficios y descuentos especiales en los programas de acreditación internacional canadiense, lo que representa una oportunidad para continuar fortaleciendo

la calidad y confianza internacional en nuestro país como destino de salud.La gran mayoría de los centros de salud dominicanos especializados están en proceso de acreditarse con las entidades reguladoras de salud internacionales a fin de poder ejercer medicina en los pacientes extranjeros.

Además, un conjunto de organizaciones que promueven a República Dominicana como destino de salud, participó en el octavo Congreso Mundial de Turismo Médico que se celebró en septiembre en Orlando, Florida.

La Asociación Dominicana de Turismo de Salud, el Patronato de la Plaza de la Salud, Hospital Metropolitano de Santiago (HOMS), Grupo Rescue, Centers for Global Health and International Medicine y Cedimat se unieron con el fin de posicionar a la República Dominicana como un país líder de la región de América Latina y el Caribe en el congreso mundial sobre esa actividad que celebra anualmente la Medical Tourism Association. Por primera vez, República Dominicana participó como marca país en este evento, en el que la presencia de nuestras entidades de salud ayudó a fortalecer la imagen y percepción de nuestro país.

De forma esquemática, podemos decir que la potenciación del turismo de salud en la República Dominicana conllevaría encadenamientos productivos entre sectores económicos; nuevas oportunidades para micro, pequeñas y medianas empresas (PYMES); creación de nuevos y mejores empleos (empleos calificados como doctores, enfermeras, entre otros…); mejoramiento de los estándares médicos locales mediante la acreditación internacional de hospitales y clínicas y alto niveles de inversión local en equipos de última generación.

EL AUGE DEL TURISMO DE SALUDREPÚBLICA DOMINICANA SE MOVILIZA PARA CONVERTIRSE EN LÍDER EN AMÉRICA

LATINA Y CARIBE DE UN SECTOR QUE MUEVE DECENAS DE MILES DE MILLONES AL AÑO.

114

MARCANDO UNA NUEVA ERA, llega al país el nuevo Audi Q7, presentado por la empresa automotriz, Avelino Abreu, SAS. El lanzamiento tuvo como escenario el Garden Tent del hotel El Embajador. Andrés Avelino Abreu, presidente del Consejo de Avelino Abreu SAS; Milagros Abreu, presidenta; Christian Murrieta, gerente general de Audi en Latinoamérica; Benjamín Paiewonsky, gerente general de Audi; Alexander Gutiérrez, gerente de Ventas de Audi, y Eva Mena, gerente de Mercadeo, fueron los ejecutivos que ejercieron como anfitriones durante toda la noche, en la que con clientes y relacionados compartieron peculiaridades de un modelo que definen como “el resultado de una idea ambiciosa”.

“Para mí hoy es un día de regocijo al coincidir el lanzamiento del Audi Q7, con el 47 aniversario de nuestra empresa, anunciando un futuro tanto para nosotros como para la marca, con un camino de éxito en ventas y nuevos clientes”, dijo Milagros Abreu. Por su parte, Alexander Gutiérrez destacó que la presencia del nuevo Audi Q7 se define por su look agresivo y de líneas marcadas, con un toque robusto, atlético y deportivo, pero con una manifiesta elegancia que se traduce en un lujoso interior de capacidad para siete pasajeros que ha logrado galardones como el de Mejor Diseño Interior de marca Premium.

En el plano tecnológico, el Audi Q7 cuenta con una amplia gama de sistemas de asistencia a la conducción, que se complementan con un monitor central de 8.3 pulgadas con panel táctil. Tiene también apertura eléctrica del maletero con desbloque oa través de gestos y su novedoso sistema de entretenimiento opcional para los asientos traseros por medio de tablets con programación Android.

El nuEvo

Audi Q7

llEgA A

REpúblicA

dominicAnA

TEXTOS Y FOTOGRAFÍA GENTLEMAN

1 Eva Mena, Alexander Gutiérrez, María Maestro, Christian Murrieta, Benjamín Paiewonsky, Milagros Abreu y Andrés Avelino Abreu. 2 Leo Morales, Juan Medrano y Leopoldo Polanco. 3 José Cortines y Adela Rodríguez. 4 Henri Grundman y Emerson Tobar. 5 Crystal y Michele Jiménez. 6 Rafael Loya, Marinel Bellapart, Práxedes Castillo y Cristopher Paniagua. 7 Crystal y Michele Jiménez. 8 José Antonio Barretto y José Antonio Wittkop. 9 Ernesto González y Manuel Peynado..

8 9

44

6

1

rsvp

5

7

3

2

115

CON EL OBJETIVO de ofrecer a sus clientes un servicio integral de bienestar, salud y belleza, con la tecnología más avanzada del mercado en manos expertas, abrió sus puertas el club de medicina estética Beautyland. Con ese motivo, sus propietarios, Judy Dorrejo Incháustegui y Eros Braccini, ofrecieron un open house en sus cómodas y modernas instalaciones, ubicadas en la Ave. Enriquillo, en el sector Los Cacicazgos.Dorrejo dijo que Beautyland llega para a satisfacer las necesidades del mercado ofreciendo un servicio vanguardista y personalizado. El centro ofrece, tanto para mujer como para hombre, servicios como botox, remodelado facial con ácido hialurónico, micro lifting, plasma láser, oxyjet o láser mask, entre otros.

Beautyland aBre sus puertas

TEXTOS Y FOTOGRAFÍA GENTLEMAN

1 Sixto Incháustegui, Judy Dorrejo de Incháustegui, Saúl Lisazo,Alba Lagares y Eros Braccini. 2 Annie Canaan, Judy Dorejo, Norma Lara, María Aguilar y Helen Borda. 3 Tina Levy y Víctor Levy. 4 Ursula Marichal y Jacqueline Then. 5 Hony Estrella, Sixto Incháustegui y Saúl Lisazo. 6 Sócrates Mckinney y Judy Dorrejo. 3 4 5

6

3

2

4

1

1 Lisa García, Vivían Mawson y Francisco Garrigá.2 Ángel García Crespo, Luis García Padilla, Carolina García y Fernando García.3 Mery Marte, apreciando el árbol de la Navidad.4 Miguel Castillo Vélez, Ashley Marie Castillo y Mayra Álvarez de Castillo.5 Karina Marotto de García y Cristina Marotto García.

LOS EJECUTIVOS DE FERRETERÍA AMERICANA, acompañados de clientes e invitados, celebraron por todo lo alto la tradicional bienvenida a la temporada navideña. “Como cada año, es un compromiso para nosotros brindarles las últimas tendencias y ambientes que los inspiren a unir sus familias y amigos”, dijo Ángel García Crespo, presidente del grupo. Yudelkys Valdez, gerente de Negocios, explicó que este año presentan una Navidad con diversidad de colores, líneas relajadas y texturas con un toque bohemio chic y atrevidas tonalidades. Para los niños, presentan una propuesta atrevida, llena de detalles, recreando el mundo del circo, con rayas y colores metálicos. En la actualidad, Ferretería Americana cuenta con diez sucursales en Santo Domingo.

ferreterçia americana celeBra la navidad

21

4 5

3

116

EL LEGENDARIO RON MATUSALEM ha desembarcado, de forma oficial, en el mercado dominicano. Fue el pasado mes, a través de un evento celebrado en el Arturo Fuente Cigar Club que contó con la presencia del presidente de la marca, Carlos Álvarez, y José Manuel González, representante de Manuel González Cuesta, casa distribuidora en el país de la prestigiosa bebida.

Ron Matusalem se elabora artesanalmente en la República Dominicana desde hace más de 10 años a partir de una fórmula de origen cubano y bajo el intrincado método solera, usualmente reservado para la producción de jerez, brandy y coñac, hasta alcanzar los más exigentes estándares de degustación. El uso de este proceso le ha valido numerosos galardones en significativas competencias internacionales, como The San Francisco World Spirits Competition, International Rum Festival en Newfoundland o The Beverage Tasting Institute, y ha convertido a la firma en líder en México, España, Italia y Alemania y un referente a nivel global de tradición y calidad.

Durante el evento, Carlos Alvárez destacó el gran valor que posee para la marca el mercado dominicano, integrado por consumidores conocedores del buen ron. En nuestro país, su distribución corresponde exclusivamente a la empresa Manuel González Cuesta, con más de 60 años de experiencia en el sector y un impresionante portafolio de más de 300 marcas internacionales. Rom Matusalem comenzará su andadura en nuestro país con la comercialización de sus marcas más populares: Ron Matusalem Añejo, Clásico, Gran Reserva 15 Años y Gran Reserva 23 Años.

Ron

MatusaleM

ReafiRMa

su pResencia

en el país

TEXTOS Y FOTOGRAFÍA GENTLEMAN

1 Claudio R. Álvarez, José Manuel González, Claudio I. Álvarez. 2 Jean Luis Rodríguez, Miguel Ángel González, Carlos Bonilla. 3 Aldo Bonarelli, Sully Alsina.4 José Manuel González y Domingo Bermúdez. 5 Ciro Cascella. 6 Luis Arturo Carbuccia. 7 Luis Caminero, Erik Malmsten. 8 José Llano, Catherine Núñez. 9 Ricardo Feris y Luis Castaños. 10 Yaqui Núñez. 11 Mariano González.

7 8

9

10 11

3

5 6

2

4

1

rsvp

117

1 José Antonio Álvarez y Paulina De Luca.2 Manuel Vásquez, Daniel Encarnación y Fernando Ferrán.3 Manolita Sosa y Marylen Miró.4 Roberto Herrera y Octavio González Nivar.

CAVAALTA fue el escenario escogido por la empresa Álvarez & Sánchez S.A., distribuidora de los vinos Leyda, para presentar el catálogo de esta firma chilena. En el evento, los responsables de la empresa estuvieron acompañados de clientes, invitados y representantes de los medios de comunicación. Acudió, también, la enóloga Paulina De Luca, que dirigió una cata de cuatro de sus más populares productos: Reserva Sauvignon Blanc, Syrah Canelo, Cahuil Pinot Noir y Reserva Pinot Noir, todos acompañados de exclusivos platos preparados por el servicio gastronómico. Los viñedos de Leyda están localizados en el valle del mismo nombre, en cordillera de la costa chilena, a solo 7 km del Océano Pacífico y a 95 al oeste de Santiago. La bodega fue pionera en el lugar, creando en 2001 la Denominación de Origen Valle de Leyda.

áLVAREZ & SáNCHEZ PRESENTA LoS VINoS CHILENoS LEYDA

21

EL HOTEL JW MARRIOT de Santo Domingo sirvió de escenario para que Chivas Regal anunciara la segunda edición de su programa The Venture-Ganamos de la Forma Correcta, en el que un emprendedor social de la República Dominicana podrá ganar parte del millón de dólares que la firma de whisky aporta para ayudar a este tipo de negocios. La convocatoria está abierta hasta el 16 de noviembre de 2015. En el evento se dieron cita clientes y amigos de la marca, además de diferentes emprendedores del país, entre ellos los fundadores de Conuco Solar, que logró ser finalista, en nombre de República Dominicana, de la primera edición de esta iniciativa de mecenazgo.

CHIVAS REgAL ofRECE PoR SEguNDo Año uN MILLóN DE DóLARES A EMPRENDEDoRES SoCIALES

1 Yadira Geara y Luis Emilio Pérez. 2 Juan Carlos González, Roselyn O’Neil, Lorenna Pierre y Raul Aguayo. 3 Steve Morgan, Juan Báez y Douglas Pérez. 4 Jean Paul Suriel e Yaqui Nuñez Del Risco. 5 Cirilo Guzman, Emil Rodríguez y Ariel Román.

3 4 5

1 2

4

3

118

El cantautor venezolano Franco de Vita Vuelve en Primera Fila al Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana, como parte de su gira En Primera Fila.

EnriquE iglEsias "sEx and lovE Word Tour 2015" 4 Anfiteatro Altos de

Chavón7 Noviembre

El astro del pop latino Enrique Iglesias aterrizará con su Sex and Love Tour 2015” en el Anfiteatro Altos de Chavón, del resort Casa de Campo, el fin de semana del sábado 7 de noviembre, a las 8:30 de la noche. El ídolo latino goza de gran popularidad en República Dominicana y es considerado por muchos el “Rey del Pop Latino”. Con su último trabajo Sex and Love, Enrique Iglesias es triple Disco de Platino en México, doble Platino en Estados Unidos, Disco de Platino en Colombia, Argentina, India y España, además de Disco de Oro en Perú, Chile, Ecuador, Portugal y Brasil. El artista español ha alcanzado el primer puesto del Billboard Latino y el número 1 en 23 países.

AGENDA nacionalCULTURA Y OCIO A NUESTRO ALREDEDOR TEXTO GENTLEMAN

xii Mundial conFEPaso '15 9 Punta Cana: Cap

Cana MarinaDel 19 al 22

de Noviembre. Los Establos de Cap Cana reci-birán a los mejores caballos de los países miembros de CONFE-PASO para la celebración de la decimosegunda Mundial de esta organización.

casa dE caMPo corrE Por El Hogar dEl niño 8 Casa de Campo

29 de NoviembreCorrer está de moda

y más por una causa solidaria. En esta ocasión, se celebrará una carrera con circuitos de 21, 10 y 5 km certificados internacionalmente dentro del complejo turistico de la

Casa de Campo y todo por una buena causa, a favor del Hogar del Niño.

carlos sÁncHEZ, "criando caraJiTos" 1 Hard Rock, Bluemall

Santo Domingo21 de Octubre

Criando Pajaritos es el nuevo show de monólogos de Carlos Sánchez después de Recién Parido. Sánchez continúa explorando el 'abundante' tema de los hijos y la familia. Criar carajitos es una de las tareas más hermosas del mundo, pero también es una de las tareas más difíciles del mundo.

BallET clÁsico dE Praga 2 Anfiteatro Nuryn

Sanlley.24 de Octubre

El Ballet Clásico de Praga se estará presentando una vez más en República Dominicana el 24 de Octubre, esta vez en el Anfiteatro Nuryn Sanlley.

Franco dE viTa, “vuElvE En PriMEra Fila” 3 Punta Cana: Hard Rock

Hotel & Casino Punta Cana

24 de octubre

FErnando villalona, "El idolo dE Todos los TiEMPos" 5 Hard Rock Café Blue

Mall11 de Noviembre

El Ídolo de Todos los Tiempos Fernando Villalona estará en función extra el miércoles 11 de Noviembre en Hard Rock Café Blue Mall, a partir de las 9 de la noche.

MusEo dE arTE ModErno 6 Museo de Arte Mo-

derno (MAM) Hasta el 16 de

NoviembreEn el marco de la XXVIII Bienal Nacional de Artes Visuales, en las instalaciones del Museo de Arte Moderno (MAM)

aún es posible disfrutar de la exposición dedicada al artista visual Fernando Peña Defilló, figura elegida para la ocasión por su trayectoria y aportaciones a la vertiente visual del arte.

colonial FEsT 7 Santo Domingo: Ciudad Colonial20-22 de Noviembre

Regresa una vez más el Santo Domingo Colonial Fest, el festival de la Ciudad Colonial, donde miles de dominicanos y extranjeros tienen la oportunidad de disfrutar lo mejor de nuestra música, arte, cultura, gastronomía y revivir la historia de una ciudad que en tres días te entrega su corazón. Más información detallada y programación en

119

AGENDA inTErnacionalUN MOTIVO MÁS PARA VIAJAR

MonTErrEY  1 Eugenio AmpudiaHasta el 25 de Octubre. Centro de

las Artes de Nuevo León.El vallisoletano Eugenio Ampudia (1958) investiga en sus proyectos la idea del artista como gestor de pensamiento, el papel político de los creadores, el significado de la obra y la eficacia de los espacios asignados al arte. En ese contexto, se despliega esta muestra –que llega a México organizada por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo–, titulada elocuentemente El futuro no es de nadie todavía.www.conarte.org.mx

en simultáneo con el Anfiteatro de Pompeya, y que intenta desenterrar la historia de la ciudad a los pies del Vesubio, inundada en el primer siglo de esta era por una lluvia de cenizas volcánicas que provocó la muerte de sus habitantes, pero al mismo tiempo les legó una extraña inmortalidad. La muestra se vale de múltiples disciplinas para procurar alcanzar su evocador objetivo: arqueología, historia del arte, arquitectura y literatura.mostrapompeieuropa.it

nuEva YorK 3 Los carteles de ScorseseHasta el 25 de

Octubre. MoMA.Además de ser un consagrado director de cine, el estadounidense Martin Scorsese (1942) es un cinéfilo de primer orden. De lo primero

dan cuenta películas tan consagradas ya como Taxi Driver, Toro salvaje o Uno de los nuestros. Esta exhibición, 34 carteles de películas clásicas de la historia del cine de su colección privada, es una buena muestra de lo segundo. Obviamente, y con gran criterio, se exhiben también los filmes aludidos en la exposición, entre ellos, Las zapatillas rojas, El precio del poder o Yo anduve con un zombie.www.moma.org

nÁPolEs

2 Pompeya y Europa. 1748-1943Hasta el 2 de Noviembre.

Museo Arqueológico Nacional.Exposición que se desarrolla

viEnaEdvard Munch

Hasta el 24 de Enero. Museo Albertina.El noruego Edvard Munch (1863-1944), uno de los

grandes nombres del modernismo, dejó tras de sí una obra superior, pero también trazos de una existencia torturada.

Sobre este matiz de su personalidad se ha organizado esta muestra de más de 120 trabajos suyos de los más importantes,

entre pinturas, litografías, aguafuertes y grabados en madera, precisamente presentados bajo el subtítulo de Amor, Muerte y

Soledad, y con obras como El grito, Madonna, El beso y Melancolía. www.albertina.at

sÃo Paulo 4 Arte de Francia: De Delacroix a Cézanne.

Hasta el 25 de Octubre. MASP.Esta exposición se extiende por casi doscientos años de producción artística en el país galo, entre los siglos XVIII y XX. Hay aquí retratos, paisajes, naturalezas muertas y escenas históricas y cotidianas representados, por ejemplo, por neoclásicos como Ingres, románticos como Delacroix, realistas como Courbet, impresionistas como Monet y Degas, post-impresionistas

como Cézanne, Van Gogh y Gauguin, y cubistas como Picasso y Léger. También se muestran elementos del archivo histórico y fotográfico del propio museo.masp.art.br

5

120

ESTRENOSCARTELERA DE CINE

ESTRENOS EN 3D

TEXTO GENTLEMAN

HOTEL TRANSILVANIA 2

DATOS PRÁCTICOSDuración: 89 min Clasificación: PGGénero: AnimadosFecha de estreno: 24-09-2015

FICHA TÉCNICADirector: Genndy TartakovskyActores: Animados

SINOPSISTodo parece estar cambiando a mejor en el Hotel Transilvania... La rígida política de “sólo para monstruos” establecida por Drácula para el hotel, se ha relajado por fin y se han abierto las puertas también a huéspedes humanos. Pero, de ataúdes para dentro, Drácula está preocupado al ver que su adorable nieto Dennis, medio humano y medio vampiro, no muestra signos de ser vampiro. Así que mientras Mavis está ocupada visitando a sus suegros humanos en compañía de Johny –e inmersa ella misma en su propio choque cultural– el abuelito Drácula recluta a sus amigos Frank, Murray, Wayne y Griffin para hacer que Dennis pase por un campamento de “entrenamiento de monstruos”. Lo que ellos no saben es que

el gruñón, y de la muy, muy, muy vieja guardia, padre de Drácula, Vlad, está a punto de visitar a la familia en el hotel. Y cuando Vlad descubra que su

THE INTERN

DATOS PRÁCTICOSDuración: 121 min Clasificación: PG-13Género: ComediaFecha de estreno: 24-09-2015

FICHA TÉCNICADirector: Nancy MeyersActores: Anne Hathaway, Robert De Niro, Anders Holm, Rene Russo, Andrew Rannells, Linda Lanvin, Nat Wolff, Zack Pearlman, Reid Scott,

Maria Di Angelis, Christina Scherer, Jason Orley, Eliud Kauffman

SINOPSISLa joven dueña de un exitoso negocio online dedicado a la moda no se toma demasiado bien el hecho de que la compañía contrate como becario a un hombre de 70 años, pero eso irá cambiando progresivamente, ya que poco a poco el hombre comienza a convertirse en alguien indispensable.

ESTRENOS EN 3DPEANUTS

DATOS PRÁCTICOSDuración: Sin información Clasificación: GGénero: AnimadosFecha de estreno: Próximamente

FICHA TÉCNICADirector: Steve MartinoActores: Animados

SINOPSISPelícula basada en los cómics de Charles Schulz, "Peanuts", conocidos fuera de Estados Unidos por algunos de sus personajes como Snoopy o Charlie Brown.

bisnieto no es de sangre pura –y que los humanos también son ahora bienvenidos en el Hotel Transilvania– las cosas se van a poner complicadas.

121

ESTRENOS EN 3D

PELICULAS EN 3 D PROXIMOS ESTRENOS

PAN

DATOS PRÁCTICOSDuración: 111 min Clasificación: PGGénero: AventuraFecha de estreno: 08-10-2015

FICHA TÉCNICADirector: Joe Wright

Actores: Levi Miller, Garrett Hedlund, Hugh Jackman, Rooney Mara, Amanda Seyfried, Adeel Akhtar, Nonso Anozie, Cara Delevingne, Kathy Burke, Jack Lowden, Jimmy Vee, Phill Martin, Ami Metcalf, Jack Charles

SINOPSISVersión alternativa del cuento de Peter Pan, en el que éste es un villano al que debe capturar un policía llamado Garfio (Hook).

THE WALK EN LA CUERDA FLOJA

DATOS PRÁCTICOSDuración: 123 min Clasificación: PGGénero: AventuraFecha de estreno: 08-10-2015

FICHA TÉCNICADirector: Robert ZemeckisActores: Joseph Gordon-Levitt, Ben

Kingsley, Charlotte Le Bon, James Badge Dale, Steve Valentine, Ben Schwartz, Jason Deline

SINOPSISBasada en las memorias escritas por Philippe Petit (Joseph Gordon-Levitt), un funambulista francés que en 1974 caminó sobre un cable el espacio que separaba las Torres Gemelas de Nueva York.

SPECTRE

DATOS PRÁCTICOSDuración: Sin información Clasificación: PG-13Género: AcciónFecha de estreno: Próximamente

FICHA TÉCNICADirector: Sam MendesActores: Daniel Craig, Christoph Waltz, Léa Seydoux, Ben Whishaw, Naomie Harris, David Bautista with Monica Bellucci, Ralph Fiennes.

SINOPSISUn críptico mensaje del pasado envía a James Bond a una misión secreta a México D.F. y luego a Roma, donde conoce a Lucía Sciarra, la hermosa viuda de un infame criminal. Bond se infiltra en una reunión secreta y descubre la existencia de una siniestra organización conocida como SPECTRE. Mientras tanto, en Londres, el nuevo director del Centro para la Seguridad Nacional cuestiona las acciones de Bond y pone en duda la importancia del MI6, encabezado por M. De modo encubierto, Bond recluta a Moneypenny y Q para que le ayuden a buscar a Madeleine Swann, la hija de su antiguo archienemigo, el Sr.

White, que quizá tenga la clave para desentrañar el misterio de SPECTRE. A medida que Bond avanza en su misión, descubre una estremecedora conexión entre él mismo y el enemigo que busca.

BRIDGE OF SPIES

DATOS PRÁCTICOSDuración: 135 min Clasificación: PG-13Género: DramaFecha de estreno: Próximamente

FICHA TÉCNICADirector: Steven SpielbergActores Tom Hanks, Mark Rylance, Amy Ryan, Alan Alda, Scott Shepherd, Sebastian Koch, Billy Magnussen, Eve Hewson, Peter McRobbie, Austin Stowell, Domenick Lombardozzi, Michael Gaston

SINOPSISJames Donovan (Tom Hanks) es un abogado de Brooklyn que se ve súbitamente inmerso en las entrañas de la Guerra Fría cuando la CIA le envía con el encargo casi imposible de negociar la liberación de un piloto (Austin Stowell) de un avión U-2 estadounidense capturado por la Unión Soviética.

THE LAST WITCH HUNTER

DATOS PRÁCTICOSDuración: Sin información Clasificación: PG-13Género: AcciónFecha de estreno: Próximamente

FICHA TÉCNICADirector: Breck EisnerActores: Vin Diesel, Rose Leslie, Elijah Wood, Michael Caine, Ólafur Darri Ólafsson, Joseph Gilgun, Julie Engelbrecht, Rena Owen.

SINOPSISNarra la historia de una casta de cazadores de brujas, centrándose en el último de ellos, que mantiene a la población de brujas y hechiceros a raya en la ciudad de Nueva York.

122

TEXTO MIGUEL POLO

FRANCIS SCOTT FITZGERALD HIZO DE SU VIDA UNA LEYENDA ESTREPITOSA QUE NO PUDO OSCURECER EL BRILLO DE SU OBRA.

LA VIDA A TRAGOS

TODO LO TUVO Y TODO LO PER-DIÓ. Tocó la gloria y viajó al infierno sin cam-biar de vagón. Era joven, rubio, bello, snob, diver-tido, escritor de moda, príncipe de un cuento de hadas sin final feliz. Hijo de un caballero del sur de hacienda esquilmada y de una católica de origen irlandés, su abuelo financió buena parte de su educación en la universidad de Princenton, que abandonó sin graduarse para alistarse en el ejército. El cuento había empeza-do en 1918, en un baile del club de campo de Alabama, donde coincidió con Zelda, hija del juez Sayre, criada con un margen de libertad artístico impropio en las jóvenes sureñas de la época. Francis y Zelda eran atractivos, ingenio-sos, inteligentes: dos luminarias condenadas a atraerse. El 3 de abril de 1920 se casaron en Nueva York, en una apoteosis erótica y literaria.

La tirada inicial de la primera novela de Scott, A este lado del paraíso, se había agotado en tres días y el escritor se había convertido en una celebri-dad. Nueva York era una fiesta. De allí saltaron a la Costa Azul y a París, donde entablaron amistad con los grandes expatriados de las letras estadounidenses del momento, Hemin-gway, Dos Passos, Stein, con quienes vivieron incansables episodios de derroche y diversión que la joven pareja prolongaba en sus constan-tes regresos a la Nueva York de las fiestas en los grandes salones privados de la alta sociedad, pero también de los libertinos clubes noctur-nos adornados por el jazz, la droga y alcohol. En Francia acabó de escribir su obra maestra, El gran Gastby (1925), la historia del éxito y deca-dencia de un traficante de alcohol durante la ley seca que se fabrica una identidad aristocrática y

F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (1925).

a partir de allí vive como un fantasma en una mansión. La obra pasó casi desapercibida. Des-pués, el dramático fin del carnaval mundano de la década, provocado por el Crash del 29: las máscaras cayeron y sobrevinieron las tinieblas. “Terminaba la orgía más cara de la historia”, escribiría más tarde. Él se entregó al alcohol; ella, tras varias tentativas de suicidio, fue diag-nosticada de esquizofrenia y su vida se convir-tió en un periplo interminable por hospitales de Europa y EE UU. Arquitecto de sus sueños, capitán de sus desastres, Scott Fitzgerald murió en 1940 de un ataque al corazón mientras escu-chaba un partido de fútbol por radio. Cinco años después se publicó The Crack-Up, un relato autobiográfico cuya primera frase resume de manera escalofriante su propia existencia: “Toda vida es un proceso de demolición”.

TU SUEÑO ES MÁS FÁCILDE MATERIALIZAR DE LO QUE TE IMAGINAS

MASERATI GHIBLI. ESTILO SENSACIONAL CON LA PRECISIÓN DE MANEJO Y MANIOBRABILIDAD DEL SISTEMA INTELIGENTE Q4 DE TRACCIÓN EN LOS 4 NEUMÁTICOS. El Ghibli impresiona antes de que usted lo encienda. Su interior de piel cocida a mano redefine el lujo en un sedan de lujo. Gire la llave y la potencia de su poderoso V6, bi-turbo con 410 caballos de fuerza le harán disfrutar del rugir inconfundible de sus motores.

AV. JOHN F. KENNEDY CASI ESQUINA LOPE DE VEGA, SANTO DOMINGO, REPÚBLICA DOMINICANAWWW.MASERATI.COM.DO / 809.562.7211

©2015 Maserati North America, Inc.

Comenzando en *$105,000 *Ghibli S Q4 Año 2015 base US$120,000.00. Los precios de venta pueden variar en base al equipamiento de cada vehículo.