46
Page 1 Romans 1:1 - Romans 1:10 Romans Πρὸς Ῥωμαίους 1 Παῦλος Paul, δοῦλος [a] slave Χριστοῦ of Christ Ἰησοῦ, Jesus, 3 κλητὸς [a] called ἀπόστολος apostle 3 ἀφωρισμένος having been set apart εἰς for εὐαγγέλιον [the] good news θεοῦ, of God, 4 2 which προεπηγγείλατο he promised before διὰ through τῶν the προφητῶν prophets αὐτοῦ of him ἐν in γραφαῖς Scriptures ἁγίαις Holy 5 3 περὶ concerning τοῦ the υἱοῦ Son αὐτοῦ of him 6 τοῦ - γενομένου having come ἐκ from σπέρματος [the] seed Δαυὶδ of David κατὰ according to σάρκα, flesh, 6 4 τοῦ - ὁρισθέντος having been designated υἱοῦ Son θεοῦ of God ἐν in δυνάμει power 7 κατὰ according to πνεῦμα [a] Spirit ἁγιωσύνης of holiness ἐξ by ἀναστάσεως [a] resurrection νεκρῶν, of [the] dead°, 5 Ἰησοῦ R-Dis Jesus Χριστοῦ Christ τοῦ the κυρίου Lord ἡμῶν, R-Dis of us, 3 5 δι’ through οὗ whom ἐλάβομεν we received χάριν grace καὶ and ἀποστολὴν apostleship 4 εἰς for ὑπακοὴν obedience πίστεως of faith ἐν among πᾶσιν all τοῖς the ἔθνεσιν nations 5 ὑπὲρ on behalf of τοῦ the ὀνόματος name αὐτοῦ, of him, 3 6 ἐν among οἷς whom ἐστε are καὶ also ὑμεῖς you° κλητοὶ called ones Ἰησοῦ of Jesus Χριστοῦ, Christ, 7 πᾶσιν to all τοῖς the ones οὖσιν being ἐν in Ῥώμῃ Rome, 3 ἀγαπητοῖς dearly loved [ones] θεοῦ, of God, 3 κλητοῖς called [ones], ἁγίοις, saints, χάρις grace ὑμῖν to you° καὶ Split and εἰρήνη Split peace ἀπὸ from θεοῦ God πατρὸς [the] Father ἡμῶν of us καὶ and κυρίου Lord Ἰησοῦ Jesus Χριστοῦ. Christ. 8 Πρῶτον Sit first, μὲν « εὐχαριστῶ I thank τῷ the θεῷ God μου of me διὰ through Ἰησοῦ Jesus Χριστοῦ Christ 4 περὶ concerning πάντων all ὑμῶν of you° 3 ὅτι because Top the πίστις faith ὑμῶν Top of you° καταγγέλλεται is being proclaimed ἐν in ὅλῳ all τῷ the κόσμῳ. world. 9 μάρτυς 5 witness γάρ 1 for μού 4 my ἐστιν 3 is - θεός, 2 God, 4 whom λατρεύω I serve ἐν in τῷ the πνεύματί spirit μου of me ἐν in τῷ the εὐαγγελίῳ good news τοῦ of the υἱοῦ Son αὐτοῦ, of him, 3 ὡς how ἀδιαλείπτως unceasingly μνείαν mention ὑμῶν of you° ποιοῦμαι I make 4 10 πάντοτε Sit always ἐπὶ Sit at τῶν the προσευχῶν prayers μου Sit of me δεόμενος requesting 5 εἴ if πως Sit somehow ἤδη Sit now at last ποτὲ Sit « εὐοδωθήσομαι I will make my way ἐν by τῷ the θελήματι will τοῦ - θεοῦ of God 6 ἐλθεῖν to come πρὸς to ὑμᾶς. you°.

06 Romans

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Romanos

Citation preview

Page 1: 06 Romans

Page 1Romans 11 - Romans 110

Romans

Πρὸς Ῥωmicroαίους

1 ΠαῦλοςPaul

δοῦλος[a] slave

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

3κλητὸς[a] called

ἀπόστολοςapostle

3ἀφωρισmicroένοςhaving been set apart

εἰςfor

εὐαγγέλιον[the] good news

θεοῦof God

42 ὃ

whichπροεπηγγείλατοhe promised before

διὰthrough

τῶνthe

προφητῶνprophets

αὐτοῦof him

ἐνin

γραφαῖςScriptures

ἁγίαιςHoly

53 περὶ

concerningτοῦthe

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

6τοῦ-

γενοmicroένουhaving come

ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

∆αυὶδof David

κατὰaccording to

σάρκαflesh

64 τοῦ

-ὁρισθέντοςhaving been designated

υἱοῦSon

θεοῦof God

ἐνin

δυνάmicroειpower

7κατὰaccording to

πνεῦmicroα[a] Spirit

ἁγιωσύνηςof holiness

ἐξby

ἀναστάσεως[a] resurrection

νεκρῶνof [the] deaddeg

5ἸησοῦR-Dis

JesusΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶν R-Dis

of us

35 διrsquo

throughοὗwhom

ἐλάβοmicroενwe received

χάρινgrace

καὶand

ἀποστολὴνapostleship

4εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

πίστεωςof faith

ἐνamong

πᾶσινall

τοῖςthe

ἔθνεσινnations

5ὑπὲρon behalf of

τοῦthe

ὀνόmicroατοςname

αὐτοῦof him

36 ἐν

amongοἷςwhom

ἐστεare

καὶalso

ὑmicroεῖςyoudeg

κλητοὶcalled ones

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

7 πᾶσινto all

τοῖςthe ones

οὖσινbeing

ἐνin

ῬώmicroῃRome

3ἀγαπητοῖςdearly loved [ones]

θεοῦof God

3κλητοῖςcalled [ones]

ἁγίοιςsaints

χάριςgrace

ὑmicroῖνto youdeg

καὶSplit

andεἰρήνη Split

peaceἀπὸfrom

θεοῦGod

πατρὸς[the] Father

ἡmicroῶνof us

καὶand

κυρίουLord

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

8 ΠρῶτονSit

firstmicroὲνlaquo

εὐχαριστῶI thank

τῷthe

θεῷGod

microουof me

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4περὶconcerning

πάντωνall

ὑmicroῶνof youdeg

3ὅτιbecause

ἡTop

theπίστιςfaith

ὑmicroῶν Top

of youdegκαταγγέλλεταιis being proclaimed

ἐνin

ὅλῳall

τῷthe

κόσmicroῳworld

9 microάρτυς5witness

γάρ1for

microού4my

ἐστιν3is

ὁ-

θεός2God

4ᾧwhom

λατρεύωI serve

ἐνin

τῷthe

πνεύmicroατίspirit

microουof me

ἐνin

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

3ὡςhow

ἀδιαλείπτωςunceasingly

microνείανmention

ὑmicroῶνof youdeg

ποιοῦmicroαιI make

410 πάντοτεSit

alwaysἐπὶSit

atτῶνthe

προσευχῶνprayers

microου Sit

of meδεόmicroενοςrequesting

5εἴif

πωςSit

somehowἤδηSit

now at lastποτὲ Sit

laquoεὐοδωθήσοmicroαιI will make my way

ἐνby

τῷthe

θελήmicroατιwill

τοῦ-

θεοῦof God

6ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

Page 2Romans 111 - Romans 120

211 ἐπιποθῶ

2I longγὰρ1for

ἰδεῖνto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3ἵναthat

τι2some

microεταδῶ1I may impart

χάρισmicroαSplit

4giftὑmicroῖν5to youdeg

πνευmicroατικὸνSplit

3spiritual

4εἰςin order [that]

τὸ-

στηριχθῆναι2be established

ὑmicroᾶς1youdeg

12 τοῦτοTop

thatδέ-

ἐστινis

συmicroπαρακληθῆναιto be encouraged together

ἐν[while] among

ὑmicroῖνyoudeg

3διὰthrough

τῆς1the

ἐνEmb

3inἀλλήλοις Emb

4one anotherπίστεως2faith

ὑmicroῶνR-Dis

6yoursdegτε5both

καὶ7and

ἐmicroοῦ R-Dis

8mine

213 οὐ

3notθέλω2I wish

δὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be unaware

ἀδελφοίbrothers

3ὅτιthat

πολλάκιςoften

προεθέmicroηνI planned

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ἐκωλύθηνwas hindered

ἄχριuntil

τοῦthe

δεῦροpresent

4ἵναthat

τινὰsome

καρπὸνfruit

σχῶI may have

καὶalso

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

5καθὼςeven as

καὶalso

ἐνamong

τοῖςthe

λοιποῖςremaining

ἔθνεσινnations

14 ἝλλησίνEmb

2to Greeksτε1both

καὶand

βαρβάροιςto foreigners

σοφοῖς2to [the] wisedeg

τε1both

καὶand

ἀνοήτοις Emb

to unintelligentdegὀφειλέτης2[a] debtor

εἰmicroί1I am

315 οὕτωςSit

soτὸSit

as far as dependsκατrsquolaquo

ἐmicroὲ Sit

on meπρόθυmicroον[I have] eagerness

4καὶEmb

2alsoὑmicroῖν3to youdeg

τοῖς4the ones

ἐν5in

Ῥώmicroῃ Emb

6Romeεὐαγγελίσασθαι1to preach the good news

216 Οὐ

2notγὰρ1for

ἐπαισχύνοmicroαιI am ashamed

τὸof the

εὐαγγέλιονgood news

δύναmicroις2[the] power

γὰρ1for

θεοῦof God

ἐστινit is

εἰςunto

σωτηρίανsalvation

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

3ἸουδαίῳR-Dis

2to Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνι R-Dis

to Greek

17 δικαιοσύνη2[the] righteousness

γὰρ1for

θεοῦof God

ἐνin

αὐτῷit

ἀποκαλύπτεταιis revealed

ἐκfrom

πίστεωςfaith

εἰςto

πίστινfaith

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ὉTop

2theδὲ1but

δίκαιοςTop

righteous manἐκby

πίστεωςfaith

ζήσεταιwill live

218 Ἀποκαλύπτεται

4is revealedγὰρ1for

ὀργὴ3wrath

θεοῦ2Godrsquos

ἀπrsquofrom

οὐρανοῦheaven

3ἐπὶagainst

πᾶσανall

ἀσέβειανungodliness

καὶand

ἀδικίανunrighteousness

ἀνθρώπωνof men

4τῶν-

τὴν

2theἀλήθειαν3truth

ἐν4in

ἀδικίᾳ5unrighteousness

κατεχόντων

1repressing

219 διότι

becauseτὸTop

that whichγνωστὸν[may be] known

τοῦ-

θεοῦ Top

of (about) Godφανερόν2manifest

ἐστιν1is

ἐνamong

αὐτοῖςthem

ὁ-

θεὸς2God

γὰρ1for

αὐτοῖς4to them

ἐφανέρωσεν3manifested [it]

20 τὰTop

2theγὰρ1for

ἀόραταTop

invisible thingsαὐτοῦ Top

of himἀπὸ Emb

2fromκτίσεως3[the] creation

κόσmicroου Emb

4of [the] worldτοῖς6by the

ποιήmicroασιν

7things made

νοούmicroενα5being understood

2καθορᾶται1are clearly seen

ἥR-Dis

-τεboth

ἀΐδιοςEmb

2everlastingαὐτοῦ1his

δύναmicroιςpower

καὶand

θειότης R-Dis

divinity

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτοὺς1them

ἀναπολογήτουςwithout excuse

Page 3Romans 121 - Romans 130

421 διότι

becauseγνόντεςhaving known

τὸν-

θεὸνGod

5οὐχ2not

ὡς3as

θεὸν4God

ἐδόξασαν1they glorified [him]

5ἢnor

ηὐχαρίστησανthanked [him]

5ἀλλrsquobut

ἐmicroαταιώθησανbecame vain

ἐνin

τοῖςthe

διαλογισmicroοῖςreasonings

αὐτῶνof them

5καὶand

ἐσκοτίσθη4was darkened

ἡ-

ἀσύνετοςEmb

2senselessαὐτῶν1their

καρδία3heart

22 φάσκοντεςprofessing

εἶναιto be

σοφοὶwise

2ἐmicroωράνθησανthey became foolish

223 καὶ

andἤλλαξανchanged

τὴνthe

δόξανglory

τοῦof the

ἀφθάρτουincorruptible

θεοῦGod

ἐνin[to]

ὁmicroοιώmicroατι[a] likeness

εἰκόνοςof an image

φθαρτοῦof corruptible

ἀνθρώπουman

3καὶand

πετεινῶνbirds

καὶand

τετραπόδωνquadrupeds

καὶand

ἑρπετῶνreptiles

24 ∆ιὸtherefore

παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

ἐνin

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

τῶνof the

καρδιῶνhearts

αὐτῶνof them

εἰςto

ἀκαθαρσίανimpurity

3τοῦ-

ἀτιmicroάζεσθαιto be dishonored

τὰthe

σώmicroαταbodies

αὐτῶνof them

ἐνamong

αὐτοῖςthemselves

25 οἵτινεςwhodeg

microετήλλαξανchanged

τὴνthe

ἀλήθειανtruth

τοῦ-

θεοῦof God

ἐνin[to]

τῷthe

ψεύδειlie

2καὶand

ἐσεβάσθησανworshiped

καὶand

ἐλάτρευσανserved

τῇthe

κτίσειcreature

παρὰrather than

τὸνthe One

κτίσανταHaving Created

3ὅςwho

ἐστινis

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

26 διὰbecause of

τοῦτοthis

παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

εἰςto

πάθηpassions

ἀτιmicroίαςof dishonor

αἵTop

3theτε Top

2evenγὰρ1for

θήλειαιTop

femalesαὐτῶν Top

of themmicroετήλλαξανchanged

τὴνthe

φυσικὴνnatural

χρῆσινfunction

εἰςinto

τὴνthat

παρὰcontrary to

φύσινnature

27 ὁmicroοίως2likewise

τε1and

καὶalso

οἱTop

theἄρσενες Top

malesἀφέντεςhaving left

τὴνthe

φυσικὴνnatural

χρῆσινfunction

τῆςof the

θηλείαςfemale

2ἐξεκαύθησανburned

ἐνin

τῇthe

ὀρέξειcraving

αὐτῶνof them

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

3ἄρσενες

malesἐνwith

ἄρσεσινmales

τὴν2the

ἀσχηmicroοσύνην

3indecent [act]κατεργαζόmicroενοι1performing

3καὶand

τὴνEmb

4theἀντιmicroισθίαν5retribution

ἣν6which

ἔδει7[was their] due

τῆς8[because] of the

πλάνης9error

αὐτῶν Emb

10of themἐν2in

ἑαυτοῖς3themselves

ἀπολαmicroβάνοντες1receiving back

28 καὶand

καθὼςSit

asοὐκ2not

ἐδοκίmicroασαν1they did 3approve

τὸν-

θεὸν2God

ἔχειν1to hold

ἐνin

ἐπιγνώσει Sit

[their] knowledge

2παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

εἰςto

ἀδόκιmicroον[a] disapproved

νοῦνmind

4ποιεῖνto do

τὰthe things

microὴnot

καθήκονταbeing proper

329 πεπληρωmicroένους

having been filledπάσῃwith all

ἀδικίᾳunrighteousness

πονηρίᾳwickedness

πλεονεξίᾳgreediness

κακίᾳevil

3microεστοὺςfull

φθόνουof envy

φόνουmurder

ἔριδοςstrife

δόλουdeceit

κακοηθείαςmalice

3ψιθυριστὰςwhisperers

30 καταλάλουςbackbiters

θεοστυγεῖςGod-haters

ὑβριστὰςinsolent ones

ὑπερηφάνουςarrogant

ἀλαζόναςboasters

Page 4Romans 130 - Romans 27

3ἐφευρετὰςinventors

κακῶνof bad things

3γονεῦσινEmb

to parentsἀπειθεῖςdisobedient

331 ἀσυνέτους

senselessἀσυνθέτουςfaithless

ἀστόργουςunaffectionate

ἀνελεήmicroοναςmerciless

32 οἵτινεςwho

τὸEmb

2theδικαίωmicroα3just requirements

τοῦ-

θεοῦ Emb

4of Godἐπιγνόντες1knowing

3ὅτιthat

οἱTop

the onesτὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσοντες Top

practicingἄξιοιworthy

θανάτουof death

εἰσίνare

οὐnot

microόνονonly

αὐτὰ2them

ποιοῦσιν1do

2ἀλλὰbut

καὶalso

συνευδοκοῦσινapprove of

τοῖςthe ones

πράσσουσινpracticing [them]

2 ∆ιὸwherefore

ἀναπολόγητοςinexcusable

εἶyou are

ὦO

ἄνθρωπεman

πᾶςR-Dis

everyὁone

κρίνων R-Dis

judging

ἐνSit

2inᾧ Sit

3whatγὰρ1for

κρίνειςSit

you judgeτὸνthe

ἕτερον Sit

otherσεαυτὸνyourself

κατακρίνειςyou condemn

τὰ2the

γὰρ1for

αὐτὰsame things

πράσσειςyou practice

ὁthe one

κρίνωνjudging

22 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

τὸTop

theκρίmicroαjudgment

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐστινis

κατὰaccording to

ἀλήθειανtruth

4ἐπὶupon

τοὺςthe ones

τὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσονταςpracticing

23 λογίζῃ

2do you reckonδὲ1and

τοῦτοCata

thisὦO

ἄνθρωπεman

4ὁR-Dis

the oneκρίνωνjudging

τοὺςthe ones

τὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσονταςpracticing

5καὶand

ποιῶνdoing

αὐτά R-Dis

them

2ὅτιthat

σὺTop

youἐκφεύξῃwill escape

τὸthe

κρίmicroαjudgment

τοῦ-

θεοῦof God

4 ἢor

τοῦthe

πλούτουwealth

τῆςof the

χρηστότητοςkindness

αὐτοῦof him

4καὶand

τῆςthe

ἀνοχῆςforbearance

καὶand

τῆςthe

microακροθυmicroίαςlong-suffering

καταφρονεῖςdo you scorn

3ἀγνοῶνnot realizing

4ὅτιthat

τὸTop

theχρηστὸνkindness

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godεἰς3to

microετάνοιάν4repentance

σε2you

ἄγει1leads

5 κατὰSit

2according toδὲ1but

τὴνSit

theσκληρότητάhardness

σουof you

καὶand

ἀmicroετανόητονunrepentant

καρδίαν Sit

heart

2θησαυρίζειςyou store up

σεαυτῷfor yourself

ὀργὴνwrath

3ἐνin

ἡmicroέρᾳ[a] day

ὀργῆςof wrath

καὶand

ἀποκαλύψεωςrevelation

δικαιοκρισίαςof [the] righteous judgment

τοῦ-

θεοῦof God

26 ὃς

whoἀποδώσειwill recompense

ἑκάστῳto each man

κατὰaccording to

τὰthe

ἔργαworks

αὐτοῦof him

37 τοῖςTop

to the onesmicroὲνon one [hand]

καθrsquoTop Sit

byὑποmicroονὴνendurance

ἔργου2work

ἀγαθοῦ Sit

1of (in) good

4δόξανEmb

4gloryκαὶ5and

τιmicroὴν6honor

καὶ7and

ἀφθαρσίαν Emb

8incorruptibilityζητοῦσιν Top

3seeking

5ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

Page 5Romans 28 - Romans 218

38 τοῖςTop

2to the onesδὲ1but 3on other [hand]

ἐξTop

ofἐριθείαςselfish ambition

καὶand

ἀπειθοῦσιdisobeying

τῇthe

ἀληθείᾳtruth

4πειθοmicroένοις2being obedient

δὲ1but

τῇ-

ἀδικίᾳ Top

to unrighteousness

5ὀργὴwrath

καὶand

θυmicroόςanger

9 θλῖψιςaffliction

καὶand

στενοχωρίαdistress

ἐπὶon

πᾶσανevery

ψυχὴνsoul

ἀνθρώπουof man

τοῦ-

κατεργαζοmicroένουworking

τὸthe

κακόνevil

3ἸουδαίουR-Dis

2of Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνος R-Dis

of Greek

10 δόξα2glory

δὲ1but

καὶand

τιmicroὴhonor

καὶand

εἰρήνηpeace

παντὶto every

τῷone

ἐργαζοmicroένῳworking

τὸthe

ἀγαθόνgood

3ἸουδαίῳR-Dis

2to Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνι R-Dis

to Greek

211 οὐ

3notγάρ1for

ἐστιν2[there] is

προσωποληmicroψίαpartiality

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

12 ὅσοιTop

2as many asγὰρ1for

ἀνόmicroωςEmb Top

without lawἥmicroαρτον Top

sinnedἀνόmicroωςwithout law

καὶalso

ἀπολοῦνταιwill perish

καὶand

ὅσοιTop

as many asἐνEmb

in (under)νόmicroῳ Emb

lawἥmicroαρτον Top

sinnedδιὰby

νόmicroουlaw

κριθήσονταιwill be judged

13 οὐ2not

γὰρ1for

οἱthe

ἀκροαταὶhearers

νόmicroουof law

δίκαιοι[are] just

παρὰwith

[τῷ]-

θεῷGod

ἀλλrsquobut

οἱthe

ποιηταὶdoers

νόmicroουof law

δικαιωθήσονταιwill be justified

14 ὅτανSit

2whenγὰρ1for

ἔθνηTop Sit

Gentilesτὰ-

microὴnot

νόmicroον2[the] law

ἔχοντα1having

φύσειEmb

by natureτὰthe things

τοῦof the

νόmicroουlaw

ποιῶσιν Sit

practice

οὗτοιTop+

theseνόmicroον[a] law

microὴnot

ἔχοντεςhaving

ἑαυτοῖςto themselves

εἰσινare

νόmicroος[a] law

15 οἵτινεςwhodeg

ἐνδείκνυνταιdemonstrate

τὸthe

ἔργονwork

τοῦof the

νόmicroουlaw

γραπτὸνwritten

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

αὐτῶνof them

3συmicromicroαρτυρούσης3bearing joint-witness

αὐτῶνTopGen

1theirτῆς-

συνειδήσεως2conscience

3καὶand

microεταξὺ7between

ἀλλήλων8one another

τῶν1the[ir]

λογισmicroῶν2thoughts

κατηγορούντων3accusing

4ἢ4or

καὶ5even

ἀπολογουmicroένων6defending

516 ἐν

inἡmicroέρᾳ[a] day

ὅτεwhen

κρίνει2judges

ὁ-

θεὸς1God

τὰthe

κρυπτὰhidden things

τῶν-

ἀνθρώπωνof men

6κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

διὰthrough

ΧριστοῦChrist

ἸησοῦJesus

17 ΕἰSit

2ifδὲ1but

σὺTop Sit

youἸουδαῖοςEmb

[a] Jewἐπονοmicroάζῃare called

καὶand

ἐπαναπαύῃrely upon

νόmicroῳ[the] law

καὶand

καυχᾶσαιboast

ἐνin

θεῷGod

18 καὶand

γινώσκειςknow

τὸthe

θέληmicroαwill

καὶand

δοκιmicroάζειςapprove

τὰthe things

διαφέρονταexcelling

3κατηχούmicroενοςbeing instructed

ἐκfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

Page 6Romans 219 - Romans 31

319 πέποιθάς

2having confidenceτε1and

σεαυτὸνyourself

4ὁδηγὸνEmb

[a] guideεἶναιto be

τυφλῶνSplit

of blind ones

5φῶς[a] light

τῶνof the ones

ἐνin

σκότειdarkness

520 παιδευτὴν

an instructorἀφρόνωνof foolish [ones]

5διδάσκαλον[a] teacher

νηπίωνof babes

3ἔχονταhaving

τὴνthe

microόρφωσινembodiment

τῆς-

γνώσεωςof knowledge

καὶand

τῆςof the

ἀληθείαςtruth

ἐνin

τῷthe

νόmicroῳ Sit

lawmdash

21 ὁTop

2the oneοὖν1therefore

διδάσκωνTop

teachingἕτερον Top

anotherσεαυτὸνyourself

οὐ2not

διδάσκεις1did you 3teach

ὁTop

the oneκηρύσσωνproclaiming

microὴnot

κλέπτειν Top

to stealκλέπτειςdo you steal

22 ὁTop

the oneλέγωνsaying

microὴnot

microοιχεύειν Top

to commit adulterymicroοιχεύειςdo you commit adultery

ὁTop

the oneβδελυσσόmicroενοςabhorring

τὰthe

εἴδωλα Top

idolsἱεροσυλεῖςdo you plunder temples

23 ὃςTop

whoἐν

inνόmicroῳ[the] law

καυχᾶσαι Top

boast

διὰSit

throughτῆς-

παραβάσεωςtransgression

τοῦof the

νόmicroου Sit

lawτὸν

-θεὸν2God

ἀτιmicroάζεις

1dishonor

24 τὸTop

2theγὰρ1for

ὄνοmicroαTop

nameτοῦ-

θεοῦ Top

of Godδιrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

βλασφηmicroεῖταιis blasphemed

ἐνamong

τοῖςthe

ἔθνεσινnations

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

25 περιτοmicroὴ3circumcision

microὲν2indeed on one [hand]

γὰρ1for

ὠφελεῖprofits

3ἐὰνif

νόmicroον[the] law

πράσσῃςyou practice

ἐὰνSit

2ifδὲ1but on other [hand]

παραβάτηςSit

[a] transgressorνόmicroουof law

ᾖς Sit

you are

ἡTop

theπεριτοmicroήcircumcision

σου Top

of youἀκροβυστίαuncircumcision

γέγονενhas become

26 ἐὰνSit

ifοὖνtherefore

ἡTop Sit

theἀκροβυστία Top

uncircumcisionτὰ Emb

theδικαιώmicroαταjust requirements

τοῦof the

νόmicroου Emb

lawφυλάσσῃ Sit

keeps

οὐχ[will] not

ἡTop

theἀκροβυστίαuncircumcision

αὐτοῦ Top

of himεἰςfor

περιτοmicroὴνcircumcision

λογισθήσεταιbe accounted

227 καὶ

andκρινεῖ8will judge

ἡ1the

ἐκEmb

3byφύσεως Emb

4natureἀκροβυστία2uncircumcision

τὸν6the

νόmicroον7law

τελοῦσα5keeping

σὲ9you

3τὸνR-Dis

10theδιὰEmb

13byγράmicromicroατος14letter

καὶ15and

περιτοmicroῆς Emb

16circumcisionπαραβάτην11transgressor

νόmicroου R-Dis

12of law

28 οὐ2not

γὰρ1for

ὁ4the

ἐν6outwardly

τῷ-

φανερῷlaquo

Ἰουδαῖός5Jew

ἐστιν3he is

οὐδὲnor

ἡ1the

ἐνEmb

3outwardlyτῷ-

φανερῷlaquo

ἐν4in

σαρκὶ Emb

5fleshπεριτοmicroή2circumcision

29 ἀλλrsquobut

ὁ1the

ἐν3 [is] inwardly

τῷ-

κρυπτῷlaquo

Ἰουδαῖος2Jew

καὶand

περιτοmicroὴTop

circumcisionκαρδίας[is] of heart

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

οὐnot

γράmicromicroατιletter

οὗwhose

ὁTop

-ἔπαινος Top

praiseοὐκ[is] not

ἐξfrom

ἀνθρώπωνmen

ἀλλrsquobut

ἐκfrom

τοῦ-

θεοῦGod

3 Τίwhat

οὖνthen

τὸ[is] the

περισσὸνadvantage

τοῦof the

ἸουδαίουJew

Page 7Romans 31 - Romans 39

ἢor

τίςwhat

ἡthe

ὠφέλειαprofit

τῆς-

περιτοmicroῆςof circumcision

2 πολὺmuch

κατὰaccording to

πάνταevery

τρόπονway

πρῶτονSit

2firstmicroὲν3indeed

[γὰρ]1for

3ὅτιthat

ἐπιστεύθησανthey were entrusted [with]

τὰthe

λόγιαoracles

τοῦ-

θεοῦof God

3 τί2what

γάρ1for

εἰSit

ifἠπίστησάν2disbelieved

τινες Sit

1some

microὴ[surely] not

ἡTop

theἀπιστίαunbelief

αὐτῶν Top

of themτὴνthe

πίστινfaith(fulness)

τοῦ-

θεοῦof God

καταργήσειwill nullify

4 microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

2γινέσθω5let 7be

δὲ4but

ὁ-

θεὸς6God

ἀληθής8truthful

4πᾶς10every

δὲ9and

ἄνθρωποςman

ψεύστης[a] liar

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

3Ὅπωςso as

ἂνlaquo

δικαιωθῇςyou may be justified

ἐνin

τοῖςthe

λόγοιςsayings

σουof you

3καὶand

νικήσειςwill be victor

ἐν1when

τῷ-

κρίνεσθαί3[are] to be judged

σεyou

5 εἰSit

5ifδὲ4but

ἡTop Sit

theἀδικίαunrighteousness

ἡmicroῶν Top

of usθεοῦEmb

3of Godδικαιοσύνην Emb

2[the] righteousnessσυνίστησιν Sit

1commends

τίwhat

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ5[is surely] not

ἄδικος6unrighteous

ὁ-

θεὸς1God

ὁR-Dis

2the oneἐπιφέρων3inflicting

τὴν-

ὀργήν R-Dis

4wrath

κατὰaccording to

ἄνθρωπονman

λέγωI speak

26 microὴ

2notγένοιτο1may it 3be

ἐπεὶotherwise

πῶςhow

κρινεῖwill judge

ὁ-

θεὸςGod

τὸνthe

κόσmicroονworld

7 εἰSit

2ifδὲ1but

ἡTop Sit

theἀλήθειαtruthfulness

τοῦ-

θεοῦ Top

of GodἐνEmb

byτῷ-

ἐmicroῷmy

ψεύσmicroατι Emb

lieἐπερίσσευσενabounded

3εἰςto

τὴνthe

δόξανglory

αὐτοῦ Sit

of him

τίwhy

ἔτιstill

κἀγὼTop

[I] alsoὡςas

ἁmicroαρτωλὸς[a] sinner

κρίνοmicroαιam I judged

8 καὶand

microὴnot

καθὼςas

βλασφηmicroούmicroεθαwe are slanderously charged

καὶand

καθώςas

φασίν2affirm

τινες1some

ἡmicroᾶςus

λέγεινto say

2ὅτι-

Ποιήσωmicroενlet us practice

τὰ-

κακάbad things

3ἵναthat

ἔλθῃmay come

τὰ-

ἀγαθάgood things

ὧνwhosedeg

τὸTop

-κρίmicroα Top

judgmentἔνδικόν2deserved

ἐστιν1is

9 Τίwhat

οὖνthen

2προεχόmicroεθαdo we excel

Page 8Romans 39 - Romans 322

οὐnot

πάντωςat all

2προῃτιασάmicroεθα2we have before charged

γὰρ1for

3ἸουδαίουςTop

4Jewsτε3both

καὶand

ἝλληναςGreeks

πάντας Top

allὑφrsquounder

ἁmicroαρτίανsin

εἶναιto be

410 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2ὅτι-

Οὐκ2not

ἔστιν1there is

δίκαιος[a] righteous [man]

οὐδὲR-Dis

not evenεἷς R-Dis

one

211 οὐκ

2notἔστιν1there is

ὁthe one

συνίωνunderstanding

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ἐκζητῶνseeking

τὸν-

θεόνGod

12 πάντεςall

ἐξέκλινανturned away

ἅmicroαtogether

ἠχρεώθησανthey became useless

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ποιῶνdoing

χρηστότηταgood

2[οὐκ2not

ἔστιν]1there is

ἕωςso much as

ἑνόςone

13 τάφος[a] grave

ἀνεῳγmicroένοςhaving been opened

ὁ[is] the

λάρυγξthroat

αὐτῶνof them

ταῖςSit

with theγλώσσαιςtongues

αὐτῶν Sit

of themἐδολιοῦσανthey were working deceit

ἰὸςpoison

ἀσπίδωνof asps

ὑπὸ[is] under

τὰthe

χείληlips

αὐτῶνof them

14 ὧνwhosedeg

τὸTop

-στόmicroα Top

mouthἀρᾶς2of cursing

καὶ3and

πικρίας4bitterness

γέmicroει1is full

15 ὀξεῖςswift

οἱ[are] the

πόδεςfeet

αὐτῶνof them

ἐκχέαιSplit

to shedαἷmicroα Split

blood

16 σύντριmicromicroαruin

καὶand

ταλαιπωρίαmisery

ἐν[are] in

ταῖςthe

ὁδοῖςpaths

αὐτῶνof them

17 καὶand

ὁδὸν

[the] wayεἰρήνηςof peace

οὐκ2not

ἔγνωσαν

1they did 3know

218 οὐκ

2notἔστιν1there is

φόβος[a] fear

θεοῦof God

ἀπέναντιbefore

τῶνthe

ὀφθαλmicroῶνeyes

αὐτῶνof them

219 Οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

ὅσαL-Dis

whateverὁthe

νόmicroοςlaw

λέγει L-Dis

saysτοῖςto the ones

ἐνin (under)

τῷthe

νόmicroῳlaw

λαλεῖit speaks

4ἵναthat

πᾶνevery

στόmicroαmouth

φραγῇmay be stopped

5καὶand

ὑπόδικος5under judgment

γένηται4may come

πᾶς1all

ὁ2the

κόσmicroος3world

τῷ-

θεῷ6by God

320 διότι

becauseἐξby

ἔργωνworks

νόmicroουof law

οὐnot

δικαιωθήσεταιwill be justified

πᾶσαall (any)

σὰρξflesh

ἐνώπιονbefore

αὐτοῦhim

3διὰSit

2throughγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἐπίγνωσις[is] full recognition

ἁmicroαρτίαςof sin

21 ΝυνὶSit

2nowδὲ1but

χωρὶς Emb

apart fromνόmicroου Emb

lawδικαιοσύνη[a] righteousness

θεοῦof God

πεφανέρωταιhas been manifested

4microαρτυρουmicroένηbeing attested to

ὑπὸby

τοῦthe

νόmicroουlaw

καὶand

τῶνthe

προφητῶνprophets

322 δικαιοσύνηR-Dis

[a] righteousnessδὲ-

θεοῦof God

διὰthrough

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

ΧριστοῦChrist

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 2: 06 Romans

Page 2Romans 111 - Romans 120

211 ἐπιποθῶ

2I longγὰρ1for

ἰδεῖνto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3ἵναthat

τι2some

microεταδῶ1I may impart

χάρισmicroαSplit

4giftὑmicroῖν5to youdeg

πνευmicroατικὸνSplit

3spiritual

4εἰςin order [that]

τὸ-

στηριχθῆναι2be established

ὑmicroᾶς1youdeg

12 τοῦτοTop

thatδέ-

ἐστινis

συmicroπαρακληθῆναιto be encouraged together

ἐν[while] among

ὑmicroῖνyoudeg

3διὰthrough

τῆς1the

ἐνEmb

3inἀλλήλοις Emb

4one anotherπίστεως2faith

ὑmicroῶνR-Dis

6yoursdegτε5both

καὶ7and

ἐmicroοῦ R-Dis

8mine

213 οὐ

3notθέλω2I wish

δὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be unaware

ἀδελφοίbrothers

3ὅτιthat

πολλάκιςoften

προεθέmicroηνI planned

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ἐκωλύθηνwas hindered

ἄχριuntil

τοῦthe

δεῦροpresent

4ἵναthat

τινὰsome

καρπὸνfruit

σχῶI may have

καὶalso

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

5καθὼςeven as

καὶalso

ἐνamong

τοῖςthe

λοιποῖςremaining

ἔθνεσινnations

14 ἝλλησίνEmb

2to Greeksτε1both

καὶand

βαρβάροιςto foreigners

σοφοῖς2to [the] wisedeg

τε1both

καὶand

ἀνοήτοις Emb

to unintelligentdegὀφειλέτης2[a] debtor

εἰmicroί1I am

315 οὕτωςSit

soτὸSit

as far as dependsκατrsquolaquo

ἐmicroὲ Sit

on meπρόθυmicroον[I have] eagerness

4καὶEmb

2alsoὑmicroῖν3to youdeg

τοῖς4the ones

ἐν5in

Ῥώmicroῃ Emb

6Romeεὐαγγελίσασθαι1to preach the good news

216 Οὐ

2notγὰρ1for

ἐπαισχύνοmicroαιI am ashamed

τὸof the

εὐαγγέλιονgood news

δύναmicroις2[the] power

γὰρ1for

θεοῦof God

ἐστινit is

εἰςunto

σωτηρίανsalvation

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

3ἸουδαίῳR-Dis

2to Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνι R-Dis

to Greek

17 δικαιοσύνη2[the] righteousness

γὰρ1for

θεοῦof God

ἐνin

αὐτῷit

ἀποκαλύπτεταιis revealed

ἐκfrom

πίστεωςfaith

εἰςto

πίστινfaith

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ὉTop

2theδὲ1but

δίκαιοςTop

righteous manἐκby

πίστεωςfaith

ζήσεταιwill live

218 Ἀποκαλύπτεται

4is revealedγὰρ1for

ὀργὴ3wrath

θεοῦ2Godrsquos

ἀπrsquofrom

οὐρανοῦheaven

3ἐπὶagainst

πᾶσανall

ἀσέβειανungodliness

καὶand

ἀδικίανunrighteousness

ἀνθρώπωνof men

4τῶν-

τὴν

2theἀλήθειαν3truth

ἐν4in

ἀδικίᾳ5unrighteousness

κατεχόντων

1repressing

219 διότι

becauseτὸTop

that whichγνωστὸν[may be] known

τοῦ-

θεοῦ Top

of (about) Godφανερόν2manifest

ἐστιν1is

ἐνamong

αὐτοῖςthem

ὁ-

θεὸς2God

γὰρ1for

αὐτοῖς4to them

ἐφανέρωσεν3manifested [it]

20 τὰTop

2theγὰρ1for

ἀόραταTop

invisible thingsαὐτοῦ Top

of himἀπὸ Emb

2fromκτίσεως3[the] creation

κόσmicroου Emb

4of [the] worldτοῖς6by the

ποιήmicroασιν

7things made

νοούmicroενα5being understood

2καθορᾶται1are clearly seen

ἥR-Dis

-τεboth

ἀΐδιοςEmb

2everlastingαὐτοῦ1his

δύναmicroιςpower

καὶand

θειότης R-Dis

divinity

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτοὺς1them

ἀναπολογήτουςwithout excuse

Page 3Romans 121 - Romans 130

421 διότι

becauseγνόντεςhaving known

τὸν-

θεὸνGod

5οὐχ2not

ὡς3as

θεὸν4God

ἐδόξασαν1they glorified [him]

5ἢnor

ηὐχαρίστησανthanked [him]

5ἀλλrsquobut

ἐmicroαταιώθησανbecame vain

ἐνin

τοῖςthe

διαλογισmicroοῖςreasonings

αὐτῶνof them

5καὶand

ἐσκοτίσθη4was darkened

ἡ-

ἀσύνετοςEmb

2senselessαὐτῶν1their

καρδία3heart

22 φάσκοντεςprofessing

εἶναιto be

σοφοὶwise

2ἐmicroωράνθησανthey became foolish

223 καὶ

andἤλλαξανchanged

τὴνthe

δόξανglory

τοῦof the

ἀφθάρτουincorruptible

θεοῦGod

ἐνin[to]

ὁmicroοιώmicroατι[a] likeness

εἰκόνοςof an image

φθαρτοῦof corruptible

ἀνθρώπουman

3καὶand

πετεινῶνbirds

καὶand

τετραπόδωνquadrupeds

καὶand

ἑρπετῶνreptiles

24 ∆ιὸtherefore

παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

ἐνin

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

τῶνof the

καρδιῶνhearts

αὐτῶνof them

εἰςto

ἀκαθαρσίανimpurity

3τοῦ-

ἀτιmicroάζεσθαιto be dishonored

τὰthe

σώmicroαταbodies

αὐτῶνof them

ἐνamong

αὐτοῖςthemselves

25 οἵτινεςwhodeg

microετήλλαξανchanged

τὴνthe

ἀλήθειανtruth

τοῦ-

θεοῦof God

ἐνin[to]

τῷthe

ψεύδειlie

2καὶand

ἐσεβάσθησανworshiped

καὶand

ἐλάτρευσανserved

τῇthe

κτίσειcreature

παρὰrather than

τὸνthe One

κτίσανταHaving Created

3ὅςwho

ἐστινis

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

26 διὰbecause of

τοῦτοthis

παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

εἰςto

πάθηpassions

ἀτιmicroίαςof dishonor

αἵTop

3theτε Top

2evenγὰρ1for

θήλειαιTop

femalesαὐτῶν Top

of themmicroετήλλαξανchanged

τὴνthe

φυσικὴνnatural

χρῆσινfunction

εἰςinto

τὴνthat

παρὰcontrary to

φύσινnature

27 ὁmicroοίως2likewise

τε1and

καὶalso

οἱTop

theἄρσενες Top

malesἀφέντεςhaving left

τὴνthe

φυσικὴνnatural

χρῆσινfunction

τῆςof the

θηλείαςfemale

2ἐξεκαύθησανburned

ἐνin

τῇthe

ὀρέξειcraving

αὐτῶνof them

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

3ἄρσενες

malesἐνwith

ἄρσεσινmales

τὴν2the

ἀσχηmicroοσύνην

3indecent [act]κατεργαζόmicroενοι1performing

3καὶand

τὴνEmb

4theἀντιmicroισθίαν5retribution

ἣν6which

ἔδει7[was their] due

τῆς8[because] of the

πλάνης9error

αὐτῶν Emb

10of themἐν2in

ἑαυτοῖς3themselves

ἀπολαmicroβάνοντες1receiving back

28 καὶand

καθὼςSit

asοὐκ2not

ἐδοκίmicroασαν1they did 3approve

τὸν-

θεὸν2God

ἔχειν1to hold

ἐνin

ἐπιγνώσει Sit

[their] knowledge

2παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

εἰςto

ἀδόκιmicroον[a] disapproved

νοῦνmind

4ποιεῖνto do

τὰthe things

microὴnot

καθήκονταbeing proper

329 πεπληρωmicroένους

having been filledπάσῃwith all

ἀδικίᾳunrighteousness

πονηρίᾳwickedness

πλεονεξίᾳgreediness

κακίᾳevil

3microεστοὺςfull

φθόνουof envy

φόνουmurder

ἔριδοςstrife

δόλουdeceit

κακοηθείαςmalice

3ψιθυριστὰςwhisperers

30 καταλάλουςbackbiters

θεοστυγεῖςGod-haters

ὑβριστὰςinsolent ones

ὑπερηφάνουςarrogant

ἀλαζόναςboasters

Page 4Romans 130 - Romans 27

3ἐφευρετὰςinventors

κακῶνof bad things

3γονεῦσινEmb

to parentsἀπειθεῖςdisobedient

331 ἀσυνέτους

senselessἀσυνθέτουςfaithless

ἀστόργουςunaffectionate

ἀνελεήmicroοναςmerciless

32 οἵτινεςwho

τὸEmb

2theδικαίωmicroα3just requirements

τοῦ-

θεοῦ Emb

4of Godἐπιγνόντες1knowing

3ὅτιthat

οἱTop

the onesτὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσοντες Top

practicingἄξιοιworthy

θανάτουof death

εἰσίνare

οὐnot

microόνονonly

αὐτὰ2them

ποιοῦσιν1do

2ἀλλὰbut

καὶalso

συνευδοκοῦσινapprove of

τοῖςthe ones

πράσσουσινpracticing [them]

2 ∆ιὸwherefore

ἀναπολόγητοςinexcusable

εἶyou are

ὦO

ἄνθρωπεman

πᾶςR-Dis

everyὁone

κρίνων R-Dis

judging

ἐνSit

2inᾧ Sit

3whatγὰρ1for

κρίνειςSit

you judgeτὸνthe

ἕτερον Sit

otherσεαυτὸνyourself

κατακρίνειςyou condemn

τὰ2the

γὰρ1for

αὐτὰsame things

πράσσειςyou practice

ὁthe one

κρίνωνjudging

22 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

τὸTop

theκρίmicroαjudgment

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐστινis

κατὰaccording to

ἀλήθειανtruth

4ἐπὶupon

τοὺςthe ones

τὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσονταςpracticing

23 λογίζῃ

2do you reckonδὲ1and

τοῦτοCata

thisὦO

ἄνθρωπεman

4ὁR-Dis

the oneκρίνωνjudging

τοὺςthe ones

τὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσονταςpracticing

5καὶand

ποιῶνdoing

αὐτά R-Dis

them

2ὅτιthat

σὺTop

youἐκφεύξῃwill escape

τὸthe

κρίmicroαjudgment

τοῦ-

θεοῦof God

4 ἢor

τοῦthe

πλούτουwealth

τῆςof the

χρηστότητοςkindness

αὐτοῦof him

4καὶand

τῆςthe

ἀνοχῆςforbearance

καὶand

τῆςthe

microακροθυmicroίαςlong-suffering

καταφρονεῖςdo you scorn

3ἀγνοῶνnot realizing

4ὅτιthat

τὸTop

theχρηστὸνkindness

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godεἰς3to

microετάνοιάν4repentance

σε2you

ἄγει1leads

5 κατὰSit

2according toδὲ1but

τὴνSit

theσκληρότητάhardness

σουof you

καὶand

ἀmicroετανόητονunrepentant

καρδίαν Sit

heart

2θησαυρίζειςyou store up

σεαυτῷfor yourself

ὀργὴνwrath

3ἐνin

ἡmicroέρᾳ[a] day

ὀργῆςof wrath

καὶand

ἀποκαλύψεωςrevelation

δικαιοκρισίαςof [the] righteous judgment

τοῦ-

θεοῦof God

26 ὃς

whoἀποδώσειwill recompense

ἑκάστῳto each man

κατὰaccording to

τὰthe

ἔργαworks

αὐτοῦof him

37 τοῖςTop

to the onesmicroὲνon one [hand]

καθrsquoTop Sit

byὑποmicroονὴνendurance

ἔργου2work

ἀγαθοῦ Sit

1of (in) good

4δόξανEmb

4gloryκαὶ5and

τιmicroὴν6honor

καὶ7and

ἀφθαρσίαν Emb

8incorruptibilityζητοῦσιν Top

3seeking

5ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

Page 5Romans 28 - Romans 218

38 τοῖςTop

2to the onesδὲ1but 3on other [hand]

ἐξTop

ofἐριθείαςselfish ambition

καὶand

ἀπειθοῦσιdisobeying

τῇthe

ἀληθείᾳtruth

4πειθοmicroένοις2being obedient

δὲ1but

τῇ-

ἀδικίᾳ Top

to unrighteousness

5ὀργὴwrath

καὶand

θυmicroόςanger

9 θλῖψιςaffliction

καὶand

στενοχωρίαdistress

ἐπὶon

πᾶσανevery

ψυχὴνsoul

ἀνθρώπουof man

τοῦ-

κατεργαζοmicroένουworking

τὸthe

κακόνevil

3ἸουδαίουR-Dis

2of Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνος R-Dis

of Greek

10 δόξα2glory

δὲ1but

καὶand

τιmicroὴhonor

καὶand

εἰρήνηpeace

παντὶto every

τῷone

ἐργαζοmicroένῳworking

τὸthe

ἀγαθόνgood

3ἸουδαίῳR-Dis

2to Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνι R-Dis

to Greek

211 οὐ

3notγάρ1for

ἐστιν2[there] is

προσωποληmicroψίαpartiality

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

12 ὅσοιTop

2as many asγὰρ1for

ἀνόmicroωςEmb Top

without lawἥmicroαρτον Top

sinnedἀνόmicroωςwithout law

καὶalso

ἀπολοῦνταιwill perish

καὶand

ὅσοιTop

as many asἐνEmb

in (under)νόmicroῳ Emb

lawἥmicroαρτον Top

sinnedδιὰby

νόmicroουlaw

κριθήσονταιwill be judged

13 οὐ2not

γὰρ1for

οἱthe

ἀκροαταὶhearers

νόmicroουof law

δίκαιοι[are] just

παρὰwith

[τῷ]-

θεῷGod

ἀλλrsquobut

οἱthe

ποιηταὶdoers

νόmicroουof law

δικαιωθήσονταιwill be justified

14 ὅτανSit

2whenγὰρ1for

ἔθνηTop Sit

Gentilesτὰ-

microὴnot

νόmicroον2[the] law

ἔχοντα1having

φύσειEmb

by natureτὰthe things

τοῦof the

νόmicroουlaw

ποιῶσιν Sit

practice

οὗτοιTop+

theseνόmicroον[a] law

microὴnot

ἔχοντεςhaving

ἑαυτοῖςto themselves

εἰσινare

νόmicroος[a] law

15 οἵτινεςwhodeg

ἐνδείκνυνταιdemonstrate

τὸthe

ἔργονwork

τοῦof the

νόmicroουlaw

γραπτὸνwritten

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

αὐτῶνof them

3συmicromicroαρτυρούσης3bearing joint-witness

αὐτῶνTopGen

1theirτῆς-

συνειδήσεως2conscience

3καὶand

microεταξὺ7between

ἀλλήλων8one another

τῶν1the[ir]

λογισmicroῶν2thoughts

κατηγορούντων3accusing

4ἢ4or

καὶ5even

ἀπολογουmicroένων6defending

516 ἐν

inἡmicroέρᾳ[a] day

ὅτεwhen

κρίνει2judges

ὁ-

θεὸς1God

τὰthe

κρυπτὰhidden things

τῶν-

ἀνθρώπωνof men

6κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

διὰthrough

ΧριστοῦChrist

ἸησοῦJesus

17 ΕἰSit

2ifδὲ1but

σὺTop Sit

youἸουδαῖοςEmb

[a] Jewἐπονοmicroάζῃare called

καὶand

ἐπαναπαύῃrely upon

νόmicroῳ[the] law

καὶand

καυχᾶσαιboast

ἐνin

θεῷGod

18 καὶand

γινώσκειςknow

τὸthe

θέληmicroαwill

καὶand

δοκιmicroάζειςapprove

τὰthe things

διαφέρονταexcelling

3κατηχούmicroενοςbeing instructed

ἐκfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

Page 6Romans 219 - Romans 31

319 πέποιθάς

2having confidenceτε1and

σεαυτὸνyourself

4ὁδηγὸνEmb

[a] guideεἶναιto be

τυφλῶνSplit

of blind ones

5φῶς[a] light

τῶνof the ones

ἐνin

σκότειdarkness

520 παιδευτὴν

an instructorἀφρόνωνof foolish [ones]

5διδάσκαλον[a] teacher

νηπίωνof babes

3ἔχονταhaving

τὴνthe

microόρφωσινembodiment

τῆς-

γνώσεωςof knowledge

καὶand

τῆςof the

ἀληθείαςtruth

ἐνin

τῷthe

νόmicroῳ Sit

lawmdash

21 ὁTop

2the oneοὖν1therefore

διδάσκωνTop

teachingἕτερον Top

anotherσεαυτὸνyourself

οὐ2not

διδάσκεις1did you 3teach

ὁTop

the oneκηρύσσωνproclaiming

microὴnot

κλέπτειν Top

to stealκλέπτειςdo you steal

22 ὁTop

the oneλέγωνsaying

microὴnot

microοιχεύειν Top

to commit adulterymicroοιχεύειςdo you commit adultery

ὁTop

the oneβδελυσσόmicroενοςabhorring

τὰthe

εἴδωλα Top

idolsἱεροσυλεῖςdo you plunder temples

23 ὃςTop

whoἐν

inνόmicroῳ[the] law

καυχᾶσαι Top

boast

διὰSit

throughτῆς-

παραβάσεωςtransgression

τοῦof the

νόmicroου Sit

lawτὸν

-θεὸν2God

ἀτιmicroάζεις

1dishonor

24 τὸTop

2theγὰρ1for

ὄνοmicroαTop

nameτοῦ-

θεοῦ Top

of Godδιrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

βλασφηmicroεῖταιis blasphemed

ἐνamong

τοῖςthe

ἔθνεσινnations

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

25 περιτοmicroὴ3circumcision

microὲν2indeed on one [hand]

γὰρ1for

ὠφελεῖprofits

3ἐὰνif

νόmicroον[the] law

πράσσῃςyou practice

ἐὰνSit

2ifδὲ1but on other [hand]

παραβάτηςSit

[a] transgressorνόmicroουof law

ᾖς Sit

you are

ἡTop

theπεριτοmicroήcircumcision

σου Top

of youἀκροβυστίαuncircumcision

γέγονενhas become

26 ἐὰνSit

ifοὖνtherefore

ἡTop Sit

theἀκροβυστία Top

uncircumcisionτὰ Emb

theδικαιώmicroαταjust requirements

τοῦof the

νόmicroου Emb

lawφυλάσσῃ Sit

keeps

οὐχ[will] not

ἡTop

theἀκροβυστίαuncircumcision

αὐτοῦ Top

of himεἰςfor

περιτοmicroὴνcircumcision

λογισθήσεταιbe accounted

227 καὶ

andκρινεῖ8will judge

ἡ1the

ἐκEmb

3byφύσεως Emb

4natureἀκροβυστία2uncircumcision

τὸν6the

νόmicroον7law

τελοῦσα5keeping

σὲ9you

3τὸνR-Dis

10theδιὰEmb

13byγράmicromicroατος14letter

καὶ15and

περιτοmicroῆς Emb

16circumcisionπαραβάτην11transgressor

νόmicroου R-Dis

12of law

28 οὐ2not

γὰρ1for

ὁ4the

ἐν6outwardly

τῷ-

φανερῷlaquo

Ἰουδαῖός5Jew

ἐστιν3he is

οὐδὲnor

ἡ1the

ἐνEmb

3outwardlyτῷ-

φανερῷlaquo

ἐν4in

σαρκὶ Emb

5fleshπεριτοmicroή2circumcision

29 ἀλλrsquobut

ὁ1the

ἐν3 [is] inwardly

τῷ-

κρυπτῷlaquo

Ἰουδαῖος2Jew

καὶand

περιτοmicroὴTop

circumcisionκαρδίας[is] of heart

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

οὐnot

γράmicromicroατιletter

οὗwhose

ὁTop

-ἔπαινος Top

praiseοὐκ[is] not

ἐξfrom

ἀνθρώπωνmen

ἀλλrsquobut

ἐκfrom

τοῦ-

θεοῦGod

3 Τίwhat

οὖνthen

τὸ[is] the

περισσὸνadvantage

τοῦof the

ἸουδαίουJew

Page 7Romans 31 - Romans 39

ἢor

τίςwhat

ἡthe

ὠφέλειαprofit

τῆς-

περιτοmicroῆςof circumcision

2 πολὺmuch

κατὰaccording to

πάνταevery

τρόπονway

πρῶτονSit

2firstmicroὲν3indeed

[γὰρ]1for

3ὅτιthat

ἐπιστεύθησανthey were entrusted [with]

τὰthe

λόγιαoracles

τοῦ-

θεοῦof God

3 τί2what

γάρ1for

εἰSit

ifἠπίστησάν2disbelieved

τινες Sit

1some

microὴ[surely] not

ἡTop

theἀπιστίαunbelief

αὐτῶν Top

of themτὴνthe

πίστινfaith(fulness)

τοῦ-

θεοῦof God

καταργήσειwill nullify

4 microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

2γινέσθω5let 7be

δὲ4but

ὁ-

θεὸς6God

ἀληθής8truthful

4πᾶς10every

δὲ9and

ἄνθρωποςman

ψεύστης[a] liar

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

3Ὅπωςso as

ἂνlaquo

δικαιωθῇςyou may be justified

ἐνin

τοῖςthe

λόγοιςsayings

σουof you

3καὶand

νικήσειςwill be victor

ἐν1when

τῷ-

κρίνεσθαί3[are] to be judged

σεyou

5 εἰSit

5ifδὲ4but

ἡTop Sit

theἀδικίαunrighteousness

ἡmicroῶν Top

of usθεοῦEmb

3of Godδικαιοσύνην Emb

2[the] righteousnessσυνίστησιν Sit

1commends

τίwhat

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ5[is surely] not

ἄδικος6unrighteous

ὁ-

θεὸς1God

ὁR-Dis

2the oneἐπιφέρων3inflicting

τὴν-

ὀργήν R-Dis

4wrath

κατὰaccording to

ἄνθρωπονman

λέγωI speak

26 microὴ

2notγένοιτο1may it 3be

ἐπεὶotherwise

πῶςhow

κρινεῖwill judge

ὁ-

θεὸςGod

τὸνthe

κόσmicroονworld

7 εἰSit

2ifδὲ1but

ἡTop Sit

theἀλήθειαtruthfulness

τοῦ-

θεοῦ Top

of GodἐνEmb

byτῷ-

ἐmicroῷmy

ψεύσmicroατι Emb

lieἐπερίσσευσενabounded

3εἰςto

τὴνthe

δόξανglory

αὐτοῦ Sit

of him

τίwhy

ἔτιstill

κἀγὼTop

[I] alsoὡςas

ἁmicroαρτωλὸς[a] sinner

κρίνοmicroαιam I judged

8 καὶand

microὴnot

καθὼςas

βλασφηmicroούmicroεθαwe are slanderously charged

καὶand

καθώςas

φασίν2affirm

τινες1some

ἡmicroᾶςus

λέγεινto say

2ὅτι-

Ποιήσωmicroενlet us practice

τὰ-

κακάbad things

3ἵναthat

ἔλθῃmay come

τὰ-

ἀγαθάgood things

ὧνwhosedeg

τὸTop

-κρίmicroα Top

judgmentἔνδικόν2deserved

ἐστιν1is

9 Τίwhat

οὖνthen

2προεχόmicroεθαdo we excel

Page 8Romans 39 - Romans 322

οὐnot

πάντωςat all

2προῃτιασάmicroεθα2we have before charged

γὰρ1for

3ἸουδαίουςTop

4Jewsτε3both

καὶand

ἝλληναςGreeks

πάντας Top

allὑφrsquounder

ἁmicroαρτίανsin

εἶναιto be

410 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2ὅτι-

Οὐκ2not

ἔστιν1there is

δίκαιος[a] righteous [man]

οὐδὲR-Dis

not evenεἷς R-Dis

one

211 οὐκ

2notἔστιν1there is

ὁthe one

συνίωνunderstanding

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ἐκζητῶνseeking

τὸν-

θεόνGod

12 πάντεςall

ἐξέκλινανturned away

ἅmicroαtogether

ἠχρεώθησανthey became useless

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ποιῶνdoing

χρηστότηταgood

2[οὐκ2not

ἔστιν]1there is

ἕωςso much as

ἑνόςone

13 τάφος[a] grave

ἀνεῳγmicroένοςhaving been opened

ὁ[is] the

λάρυγξthroat

αὐτῶνof them

ταῖςSit

with theγλώσσαιςtongues

αὐτῶν Sit

of themἐδολιοῦσανthey were working deceit

ἰὸςpoison

ἀσπίδωνof asps

ὑπὸ[is] under

τὰthe

χείληlips

αὐτῶνof them

14 ὧνwhosedeg

τὸTop

-στόmicroα Top

mouthἀρᾶς2of cursing

καὶ3and

πικρίας4bitterness

γέmicroει1is full

15 ὀξεῖςswift

οἱ[are] the

πόδεςfeet

αὐτῶνof them

ἐκχέαιSplit

to shedαἷmicroα Split

blood

16 σύντριmicromicroαruin

καὶand

ταλαιπωρίαmisery

ἐν[are] in

ταῖςthe

ὁδοῖςpaths

αὐτῶνof them

17 καὶand

ὁδὸν

[the] wayεἰρήνηςof peace

οὐκ2not

ἔγνωσαν

1they did 3know

218 οὐκ

2notἔστιν1there is

φόβος[a] fear

θεοῦof God

ἀπέναντιbefore

τῶνthe

ὀφθαλmicroῶνeyes

αὐτῶνof them

219 Οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

ὅσαL-Dis

whateverὁthe

νόmicroοςlaw

λέγει L-Dis

saysτοῖςto the ones

ἐνin (under)

τῷthe

νόmicroῳlaw

λαλεῖit speaks

4ἵναthat

πᾶνevery

στόmicroαmouth

φραγῇmay be stopped

5καὶand

ὑπόδικος5under judgment

γένηται4may come

πᾶς1all

ὁ2the

κόσmicroος3world

τῷ-

θεῷ6by God

320 διότι

becauseἐξby

ἔργωνworks

νόmicroουof law

οὐnot

δικαιωθήσεταιwill be justified

πᾶσαall (any)

σὰρξflesh

ἐνώπιονbefore

αὐτοῦhim

3διὰSit

2throughγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἐπίγνωσις[is] full recognition

ἁmicroαρτίαςof sin

21 ΝυνὶSit

2nowδὲ1but

χωρὶς Emb

apart fromνόmicroου Emb

lawδικαιοσύνη[a] righteousness

θεοῦof God

πεφανέρωταιhas been manifested

4microαρτυρουmicroένηbeing attested to

ὑπὸby

τοῦthe

νόmicroουlaw

καὶand

τῶνthe

προφητῶνprophets

322 δικαιοσύνηR-Dis

[a] righteousnessδὲ-

θεοῦof God

διὰthrough

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

ΧριστοῦChrist

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 3: 06 Romans

Page 3Romans 121 - Romans 130

421 διότι

becauseγνόντεςhaving known

τὸν-

θεὸνGod

5οὐχ2not

ὡς3as

θεὸν4God

ἐδόξασαν1they glorified [him]

5ἢnor

ηὐχαρίστησανthanked [him]

5ἀλλrsquobut

ἐmicroαταιώθησανbecame vain

ἐνin

τοῖςthe

διαλογισmicroοῖςreasonings

αὐτῶνof them

5καὶand

ἐσκοτίσθη4was darkened

ἡ-

ἀσύνετοςEmb

2senselessαὐτῶν1their

καρδία3heart

22 φάσκοντεςprofessing

εἶναιto be

σοφοὶwise

2ἐmicroωράνθησανthey became foolish

223 καὶ

andἤλλαξανchanged

τὴνthe

δόξανglory

τοῦof the

ἀφθάρτουincorruptible

θεοῦGod

ἐνin[to]

ὁmicroοιώmicroατι[a] likeness

εἰκόνοςof an image

φθαρτοῦof corruptible

ἀνθρώπουman

3καὶand

πετεινῶνbirds

καὶand

τετραπόδωνquadrupeds

καὶand

ἑρπετῶνreptiles

24 ∆ιὸtherefore

παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

ἐνin

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

τῶνof the

καρδιῶνhearts

αὐτῶνof them

εἰςto

ἀκαθαρσίανimpurity

3τοῦ-

ἀτιmicroάζεσθαιto be dishonored

τὰthe

σώmicroαταbodies

αὐτῶνof them

ἐνamong

αὐτοῖςthemselves

25 οἵτινεςwhodeg

microετήλλαξανchanged

τὴνthe

ἀλήθειανtruth

τοῦ-

θεοῦof God

ἐνin[to]

τῷthe

ψεύδειlie

2καὶand

ἐσεβάσθησανworshiped

καὶand

ἐλάτρευσανserved

τῇthe

κτίσειcreature

παρὰrather than

τὸνthe One

κτίσανταHaving Created

3ὅςwho

ἐστινis

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

26 διὰbecause of

τοῦτοthis

παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

εἰςto

πάθηpassions

ἀτιmicroίαςof dishonor

αἵTop

3theτε Top

2evenγὰρ1for

θήλειαιTop

femalesαὐτῶν Top

of themmicroετήλλαξανchanged

τὴνthe

φυσικὴνnatural

χρῆσινfunction

εἰςinto

τὴνthat

παρὰcontrary to

φύσινnature

27 ὁmicroοίως2likewise

τε1and

καὶalso

οἱTop

theἄρσενες Top

malesἀφέντεςhaving left

τὴνthe

φυσικὴνnatural

χρῆσινfunction

τῆςof the

θηλείαςfemale

2ἐξεκαύθησανburned

ἐνin

τῇthe

ὀρέξειcraving

αὐτῶνof them

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

3ἄρσενες

malesἐνwith

ἄρσεσινmales

τὴν2the

ἀσχηmicroοσύνην

3indecent [act]κατεργαζόmicroενοι1performing

3καὶand

τὴνEmb

4theἀντιmicroισθίαν5retribution

ἣν6which

ἔδει7[was their] due

τῆς8[because] of the

πλάνης9error

αὐτῶν Emb

10of themἐν2in

ἑαυτοῖς3themselves

ἀπολαmicroβάνοντες1receiving back

28 καὶand

καθὼςSit

asοὐκ2not

ἐδοκίmicroασαν1they did 3approve

τὸν-

θεὸν2God

ἔχειν1to hold

ἐνin

ἐπιγνώσει Sit

[their] knowledge

2παρέδωκεν2gave over

αὐτοὺς3them

ὁ-

θεὸς1God

εἰςto

ἀδόκιmicroον[a] disapproved

νοῦνmind

4ποιεῖνto do

τὰthe things

microὴnot

καθήκονταbeing proper

329 πεπληρωmicroένους

having been filledπάσῃwith all

ἀδικίᾳunrighteousness

πονηρίᾳwickedness

πλεονεξίᾳgreediness

κακίᾳevil

3microεστοὺςfull

φθόνουof envy

φόνουmurder

ἔριδοςstrife

δόλουdeceit

κακοηθείαςmalice

3ψιθυριστὰςwhisperers

30 καταλάλουςbackbiters

θεοστυγεῖςGod-haters

ὑβριστὰςinsolent ones

ὑπερηφάνουςarrogant

ἀλαζόναςboasters

Page 4Romans 130 - Romans 27

3ἐφευρετὰςinventors

κακῶνof bad things

3γονεῦσινEmb

to parentsἀπειθεῖςdisobedient

331 ἀσυνέτους

senselessἀσυνθέτουςfaithless

ἀστόργουςunaffectionate

ἀνελεήmicroοναςmerciless

32 οἵτινεςwho

τὸEmb

2theδικαίωmicroα3just requirements

τοῦ-

θεοῦ Emb

4of Godἐπιγνόντες1knowing

3ὅτιthat

οἱTop

the onesτὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσοντες Top

practicingἄξιοιworthy

θανάτουof death

εἰσίνare

οὐnot

microόνονonly

αὐτὰ2them

ποιοῦσιν1do

2ἀλλὰbut

καὶalso

συνευδοκοῦσινapprove of

τοῖςthe ones

πράσσουσινpracticing [them]

2 ∆ιὸwherefore

ἀναπολόγητοςinexcusable

εἶyou are

ὦO

ἄνθρωπεman

πᾶςR-Dis

everyὁone

κρίνων R-Dis

judging

ἐνSit

2inᾧ Sit

3whatγὰρ1for

κρίνειςSit

you judgeτὸνthe

ἕτερον Sit

otherσεαυτὸνyourself

κατακρίνειςyou condemn

τὰ2the

γὰρ1for

αὐτὰsame things

πράσσειςyou practice

ὁthe one

κρίνωνjudging

22 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

τὸTop

theκρίmicroαjudgment

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐστινis

κατὰaccording to

ἀλήθειανtruth

4ἐπὶupon

τοὺςthe ones

τὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσονταςpracticing

23 λογίζῃ

2do you reckonδὲ1and

τοῦτοCata

thisὦO

ἄνθρωπεman

4ὁR-Dis

the oneκρίνωνjudging

τοὺςthe ones

τὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσονταςpracticing

5καὶand

ποιῶνdoing

αὐτά R-Dis

them

2ὅτιthat

σὺTop

youἐκφεύξῃwill escape

τὸthe

κρίmicroαjudgment

τοῦ-

θεοῦof God

4 ἢor

τοῦthe

πλούτουwealth

τῆςof the

χρηστότητοςkindness

αὐτοῦof him

4καὶand

τῆςthe

ἀνοχῆςforbearance

καὶand

τῆςthe

microακροθυmicroίαςlong-suffering

καταφρονεῖςdo you scorn

3ἀγνοῶνnot realizing

4ὅτιthat

τὸTop

theχρηστὸνkindness

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godεἰς3to

microετάνοιάν4repentance

σε2you

ἄγει1leads

5 κατὰSit

2according toδὲ1but

τὴνSit

theσκληρότητάhardness

σουof you

καὶand

ἀmicroετανόητονunrepentant

καρδίαν Sit

heart

2θησαυρίζειςyou store up

σεαυτῷfor yourself

ὀργὴνwrath

3ἐνin

ἡmicroέρᾳ[a] day

ὀργῆςof wrath

καὶand

ἀποκαλύψεωςrevelation

δικαιοκρισίαςof [the] righteous judgment

τοῦ-

θεοῦof God

26 ὃς

whoἀποδώσειwill recompense

ἑκάστῳto each man

κατὰaccording to

τὰthe

ἔργαworks

αὐτοῦof him

37 τοῖςTop

to the onesmicroὲνon one [hand]

καθrsquoTop Sit

byὑποmicroονὴνendurance

ἔργου2work

ἀγαθοῦ Sit

1of (in) good

4δόξανEmb

4gloryκαὶ5and

τιmicroὴν6honor

καὶ7and

ἀφθαρσίαν Emb

8incorruptibilityζητοῦσιν Top

3seeking

5ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

Page 5Romans 28 - Romans 218

38 τοῖςTop

2to the onesδὲ1but 3on other [hand]

ἐξTop

ofἐριθείαςselfish ambition

καὶand

ἀπειθοῦσιdisobeying

τῇthe

ἀληθείᾳtruth

4πειθοmicroένοις2being obedient

δὲ1but

τῇ-

ἀδικίᾳ Top

to unrighteousness

5ὀργὴwrath

καὶand

θυmicroόςanger

9 θλῖψιςaffliction

καὶand

στενοχωρίαdistress

ἐπὶon

πᾶσανevery

ψυχὴνsoul

ἀνθρώπουof man

τοῦ-

κατεργαζοmicroένουworking

τὸthe

κακόνevil

3ἸουδαίουR-Dis

2of Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνος R-Dis

of Greek

10 δόξα2glory

δὲ1but

καὶand

τιmicroὴhonor

καὶand

εἰρήνηpeace

παντὶto every

τῷone

ἐργαζοmicroένῳworking

τὸthe

ἀγαθόνgood

3ἸουδαίῳR-Dis

2to Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνι R-Dis

to Greek

211 οὐ

3notγάρ1for

ἐστιν2[there] is

προσωποληmicroψίαpartiality

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

12 ὅσοιTop

2as many asγὰρ1for

ἀνόmicroωςEmb Top

without lawἥmicroαρτον Top

sinnedἀνόmicroωςwithout law

καὶalso

ἀπολοῦνταιwill perish

καὶand

ὅσοιTop

as many asἐνEmb

in (under)νόmicroῳ Emb

lawἥmicroαρτον Top

sinnedδιὰby

νόmicroουlaw

κριθήσονταιwill be judged

13 οὐ2not

γὰρ1for

οἱthe

ἀκροαταὶhearers

νόmicroουof law

δίκαιοι[are] just

παρὰwith

[τῷ]-

θεῷGod

ἀλλrsquobut

οἱthe

ποιηταὶdoers

νόmicroουof law

δικαιωθήσονταιwill be justified

14 ὅτανSit

2whenγὰρ1for

ἔθνηTop Sit

Gentilesτὰ-

microὴnot

νόmicroον2[the] law

ἔχοντα1having

φύσειEmb

by natureτὰthe things

τοῦof the

νόmicroουlaw

ποιῶσιν Sit

practice

οὗτοιTop+

theseνόmicroον[a] law

microὴnot

ἔχοντεςhaving

ἑαυτοῖςto themselves

εἰσινare

νόmicroος[a] law

15 οἵτινεςwhodeg

ἐνδείκνυνταιdemonstrate

τὸthe

ἔργονwork

τοῦof the

νόmicroουlaw

γραπτὸνwritten

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

αὐτῶνof them

3συmicromicroαρτυρούσης3bearing joint-witness

αὐτῶνTopGen

1theirτῆς-

συνειδήσεως2conscience

3καὶand

microεταξὺ7between

ἀλλήλων8one another

τῶν1the[ir]

λογισmicroῶν2thoughts

κατηγορούντων3accusing

4ἢ4or

καὶ5even

ἀπολογουmicroένων6defending

516 ἐν

inἡmicroέρᾳ[a] day

ὅτεwhen

κρίνει2judges

ὁ-

θεὸς1God

τὰthe

κρυπτὰhidden things

τῶν-

ἀνθρώπωνof men

6κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

διὰthrough

ΧριστοῦChrist

ἸησοῦJesus

17 ΕἰSit

2ifδὲ1but

σὺTop Sit

youἸουδαῖοςEmb

[a] Jewἐπονοmicroάζῃare called

καὶand

ἐπαναπαύῃrely upon

νόmicroῳ[the] law

καὶand

καυχᾶσαιboast

ἐνin

θεῷGod

18 καὶand

γινώσκειςknow

τὸthe

θέληmicroαwill

καὶand

δοκιmicroάζειςapprove

τὰthe things

διαφέρονταexcelling

3κατηχούmicroενοςbeing instructed

ἐκfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

Page 6Romans 219 - Romans 31

319 πέποιθάς

2having confidenceτε1and

σεαυτὸνyourself

4ὁδηγὸνEmb

[a] guideεἶναιto be

τυφλῶνSplit

of blind ones

5φῶς[a] light

τῶνof the ones

ἐνin

σκότειdarkness

520 παιδευτὴν

an instructorἀφρόνωνof foolish [ones]

5διδάσκαλον[a] teacher

νηπίωνof babes

3ἔχονταhaving

τὴνthe

microόρφωσινembodiment

τῆς-

γνώσεωςof knowledge

καὶand

τῆςof the

ἀληθείαςtruth

ἐνin

τῷthe

νόmicroῳ Sit

lawmdash

21 ὁTop

2the oneοὖν1therefore

διδάσκωνTop

teachingἕτερον Top

anotherσεαυτὸνyourself

οὐ2not

διδάσκεις1did you 3teach

ὁTop

the oneκηρύσσωνproclaiming

microὴnot

κλέπτειν Top

to stealκλέπτειςdo you steal

22 ὁTop

the oneλέγωνsaying

microὴnot

microοιχεύειν Top

to commit adulterymicroοιχεύειςdo you commit adultery

ὁTop

the oneβδελυσσόmicroενοςabhorring

τὰthe

εἴδωλα Top

idolsἱεροσυλεῖςdo you plunder temples

23 ὃςTop

whoἐν

inνόmicroῳ[the] law

καυχᾶσαι Top

boast

διὰSit

throughτῆς-

παραβάσεωςtransgression

τοῦof the

νόmicroου Sit

lawτὸν

-θεὸν2God

ἀτιmicroάζεις

1dishonor

24 τὸTop

2theγὰρ1for

ὄνοmicroαTop

nameτοῦ-

θεοῦ Top

of Godδιrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

βλασφηmicroεῖταιis blasphemed

ἐνamong

τοῖςthe

ἔθνεσινnations

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

25 περιτοmicroὴ3circumcision

microὲν2indeed on one [hand]

γὰρ1for

ὠφελεῖprofits

3ἐὰνif

νόmicroον[the] law

πράσσῃςyou practice

ἐὰνSit

2ifδὲ1but on other [hand]

παραβάτηςSit

[a] transgressorνόmicroουof law

ᾖς Sit

you are

ἡTop

theπεριτοmicroήcircumcision

σου Top

of youἀκροβυστίαuncircumcision

γέγονενhas become

26 ἐὰνSit

ifοὖνtherefore

ἡTop Sit

theἀκροβυστία Top

uncircumcisionτὰ Emb

theδικαιώmicroαταjust requirements

τοῦof the

νόmicroου Emb

lawφυλάσσῃ Sit

keeps

οὐχ[will] not

ἡTop

theἀκροβυστίαuncircumcision

αὐτοῦ Top

of himεἰςfor

περιτοmicroὴνcircumcision

λογισθήσεταιbe accounted

227 καὶ

andκρινεῖ8will judge

ἡ1the

ἐκEmb

3byφύσεως Emb

4natureἀκροβυστία2uncircumcision

τὸν6the

νόmicroον7law

τελοῦσα5keeping

σὲ9you

3τὸνR-Dis

10theδιὰEmb

13byγράmicromicroατος14letter

καὶ15and

περιτοmicroῆς Emb

16circumcisionπαραβάτην11transgressor

νόmicroου R-Dis

12of law

28 οὐ2not

γὰρ1for

ὁ4the

ἐν6outwardly

τῷ-

φανερῷlaquo

Ἰουδαῖός5Jew

ἐστιν3he is

οὐδὲnor

ἡ1the

ἐνEmb

3outwardlyτῷ-

φανερῷlaquo

ἐν4in

σαρκὶ Emb

5fleshπεριτοmicroή2circumcision

29 ἀλλrsquobut

ὁ1the

ἐν3 [is] inwardly

τῷ-

κρυπτῷlaquo

Ἰουδαῖος2Jew

καὶand

περιτοmicroὴTop

circumcisionκαρδίας[is] of heart

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

οὐnot

γράmicromicroατιletter

οὗwhose

ὁTop

-ἔπαινος Top

praiseοὐκ[is] not

ἐξfrom

ἀνθρώπωνmen

ἀλλrsquobut

ἐκfrom

τοῦ-

θεοῦGod

3 Τίwhat

οὖνthen

τὸ[is] the

περισσὸνadvantage

τοῦof the

ἸουδαίουJew

Page 7Romans 31 - Romans 39

ἢor

τίςwhat

ἡthe

ὠφέλειαprofit

τῆς-

περιτοmicroῆςof circumcision

2 πολὺmuch

κατὰaccording to

πάνταevery

τρόπονway

πρῶτονSit

2firstmicroὲν3indeed

[γὰρ]1for

3ὅτιthat

ἐπιστεύθησανthey were entrusted [with]

τὰthe

λόγιαoracles

τοῦ-

θεοῦof God

3 τί2what

γάρ1for

εἰSit

ifἠπίστησάν2disbelieved

τινες Sit

1some

microὴ[surely] not

ἡTop

theἀπιστίαunbelief

αὐτῶν Top

of themτὴνthe

πίστινfaith(fulness)

τοῦ-

θεοῦof God

καταργήσειwill nullify

4 microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

2γινέσθω5let 7be

δὲ4but

ὁ-

θεὸς6God

ἀληθής8truthful

4πᾶς10every

δὲ9and

ἄνθρωποςman

ψεύστης[a] liar

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

3Ὅπωςso as

ἂνlaquo

δικαιωθῇςyou may be justified

ἐνin

τοῖςthe

λόγοιςsayings

σουof you

3καὶand

νικήσειςwill be victor

ἐν1when

τῷ-

κρίνεσθαί3[are] to be judged

σεyou

5 εἰSit

5ifδὲ4but

ἡTop Sit

theἀδικίαunrighteousness

ἡmicroῶν Top

of usθεοῦEmb

3of Godδικαιοσύνην Emb

2[the] righteousnessσυνίστησιν Sit

1commends

τίwhat

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ5[is surely] not

ἄδικος6unrighteous

ὁ-

θεὸς1God

ὁR-Dis

2the oneἐπιφέρων3inflicting

τὴν-

ὀργήν R-Dis

4wrath

κατὰaccording to

ἄνθρωπονman

λέγωI speak

26 microὴ

2notγένοιτο1may it 3be

ἐπεὶotherwise

πῶςhow

κρινεῖwill judge

ὁ-

θεὸςGod

τὸνthe

κόσmicroονworld

7 εἰSit

2ifδὲ1but

ἡTop Sit

theἀλήθειαtruthfulness

τοῦ-

θεοῦ Top

of GodἐνEmb

byτῷ-

ἐmicroῷmy

ψεύσmicroατι Emb

lieἐπερίσσευσενabounded

3εἰςto

τὴνthe

δόξανglory

αὐτοῦ Sit

of him

τίwhy

ἔτιstill

κἀγὼTop

[I] alsoὡςas

ἁmicroαρτωλὸς[a] sinner

κρίνοmicroαιam I judged

8 καὶand

microὴnot

καθὼςas

βλασφηmicroούmicroεθαwe are slanderously charged

καὶand

καθώςas

φασίν2affirm

τινες1some

ἡmicroᾶςus

λέγεινto say

2ὅτι-

Ποιήσωmicroενlet us practice

τὰ-

κακάbad things

3ἵναthat

ἔλθῃmay come

τὰ-

ἀγαθάgood things

ὧνwhosedeg

τὸTop

-κρίmicroα Top

judgmentἔνδικόν2deserved

ἐστιν1is

9 Τίwhat

οὖνthen

2προεχόmicroεθαdo we excel

Page 8Romans 39 - Romans 322

οὐnot

πάντωςat all

2προῃτιασάmicroεθα2we have before charged

γὰρ1for

3ἸουδαίουςTop

4Jewsτε3both

καὶand

ἝλληναςGreeks

πάντας Top

allὑφrsquounder

ἁmicroαρτίανsin

εἶναιto be

410 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2ὅτι-

Οὐκ2not

ἔστιν1there is

δίκαιος[a] righteous [man]

οὐδὲR-Dis

not evenεἷς R-Dis

one

211 οὐκ

2notἔστιν1there is

ὁthe one

συνίωνunderstanding

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ἐκζητῶνseeking

τὸν-

θεόνGod

12 πάντεςall

ἐξέκλινανturned away

ἅmicroαtogether

ἠχρεώθησανthey became useless

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ποιῶνdoing

χρηστότηταgood

2[οὐκ2not

ἔστιν]1there is

ἕωςso much as

ἑνόςone

13 τάφος[a] grave

ἀνεῳγmicroένοςhaving been opened

ὁ[is] the

λάρυγξthroat

αὐτῶνof them

ταῖςSit

with theγλώσσαιςtongues

αὐτῶν Sit

of themἐδολιοῦσανthey were working deceit

ἰὸςpoison

ἀσπίδωνof asps

ὑπὸ[is] under

τὰthe

χείληlips

αὐτῶνof them

14 ὧνwhosedeg

τὸTop

-στόmicroα Top

mouthἀρᾶς2of cursing

καὶ3and

πικρίας4bitterness

γέmicroει1is full

15 ὀξεῖςswift

οἱ[are] the

πόδεςfeet

αὐτῶνof them

ἐκχέαιSplit

to shedαἷmicroα Split

blood

16 σύντριmicromicroαruin

καὶand

ταλαιπωρίαmisery

ἐν[are] in

ταῖςthe

ὁδοῖςpaths

αὐτῶνof them

17 καὶand

ὁδὸν

[the] wayεἰρήνηςof peace

οὐκ2not

ἔγνωσαν

1they did 3know

218 οὐκ

2notἔστιν1there is

φόβος[a] fear

θεοῦof God

ἀπέναντιbefore

τῶνthe

ὀφθαλmicroῶνeyes

αὐτῶνof them

219 Οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

ὅσαL-Dis

whateverὁthe

νόmicroοςlaw

λέγει L-Dis

saysτοῖςto the ones

ἐνin (under)

τῷthe

νόmicroῳlaw

λαλεῖit speaks

4ἵναthat

πᾶνevery

στόmicroαmouth

φραγῇmay be stopped

5καὶand

ὑπόδικος5under judgment

γένηται4may come

πᾶς1all

ὁ2the

κόσmicroος3world

τῷ-

θεῷ6by God

320 διότι

becauseἐξby

ἔργωνworks

νόmicroουof law

οὐnot

δικαιωθήσεταιwill be justified

πᾶσαall (any)

σὰρξflesh

ἐνώπιονbefore

αὐτοῦhim

3διὰSit

2throughγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἐπίγνωσις[is] full recognition

ἁmicroαρτίαςof sin

21 ΝυνὶSit

2nowδὲ1but

χωρὶς Emb

apart fromνόmicroου Emb

lawδικαιοσύνη[a] righteousness

θεοῦof God

πεφανέρωταιhas been manifested

4microαρτυρουmicroένηbeing attested to

ὑπὸby

τοῦthe

νόmicroουlaw

καὶand

τῶνthe

προφητῶνprophets

322 δικαιοσύνηR-Dis

[a] righteousnessδὲ-

θεοῦof God

διὰthrough

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

ΧριστοῦChrist

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 4: 06 Romans

Page 4Romans 130 - Romans 27

3ἐφευρετὰςinventors

κακῶνof bad things

3γονεῦσινEmb

to parentsἀπειθεῖςdisobedient

331 ἀσυνέτους

senselessἀσυνθέτουςfaithless

ἀστόργουςunaffectionate

ἀνελεήmicroοναςmerciless

32 οἵτινεςwho

τὸEmb

2theδικαίωmicroα3just requirements

τοῦ-

θεοῦ Emb

4of Godἐπιγνόντες1knowing

3ὅτιthat

οἱTop

the onesτὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσοντες Top

practicingἄξιοιworthy

θανάτουof death

εἰσίνare

οὐnot

microόνονonly

αὐτὰ2them

ποιοῦσιν1do

2ἀλλὰbut

καὶalso

συνευδοκοῦσινapprove of

τοῖςthe ones

πράσσουσινpracticing [them]

2 ∆ιὸwherefore

ἀναπολόγητοςinexcusable

εἶyou are

ὦO

ἄνθρωπεman

πᾶςR-Dis

everyὁone

κρίνων R-Dis

judging

ἐνSit

2inᾧ Sit

3whatγὰρ1for

κρίνειςSit

you judgeτὸνthe

ἕτερον Sit

otherσεαυτὸνyourself

κατακρίνειςyou condemn

τὰ2the

γὰρ1for

αὐτὰsame things

πράσσειςyou practice

ὁthe one

κρίνωνjudging

22 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

τὸTop

theκρίmicroαjudgment

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐστινis

κατὰaccording to

ἀλήθειανtruth

4ἐπὶupon

τοὺςthe ones

τὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσονταςpracticing

23 λογίζῃ

2do you reckonδὲ1and

τοῦτοCata

thisὦO

ἄνθρωπεman

4ὁR-Dis

the oneκρίνωνjudging

τοὺςthe ones

τὰ-

τοιαῦταsuch things

πράσσονταςpracticing

5καὶand

ποιῶνdoing

αὐτά R-Dis

them

2ὅτιthat

σὺTop

youἐκφεύξῃwill escape

τὸthe

κρίmicroαjudgment

τοῦ-

θεοῦof God

4 ἢor

τοῦthe

πλούτουwealth

τῆςof the

χρηστότητοςkindness

αὐτοῦof him

4καὶand

τῆςthe

ἀνοχῆςforbearance

καὶand

τῆςthe

microακροθυmicroίαςlong-suffering

καταφρονεῖςdo you scorn

3ἀγνοῶνnot realizing

4ὅτιthat

τὸTop

theχρηστὸνkindness

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godεἰς3to

microετάνοιάν4repentance

σε2you

ἄγει1leads

5 κατὰSit

2according toδὲ1but

τὴνSit

theσκληρότητάhardness

σουof you

καὶand

ἀmicroετανόητονunrepentant

καρδίαν Sit

heart

2θησαυρίζειςyou store up

σεαυτῷfor yourself

ὀργὴνwrath

3ἐνin

ἡmicroέρᾳ[a] day

ὀργῆςof wrath

καὶand

ἀποκαλύψεωςrevelation

δικαιοκρισίαςof [the] righteous judgment

τοῦ-

θεοῦof God

26 ὃς

whoἀποδώσειwill recompense

ἑκάστῳto each man

κατὰaccording to

τὰthe

ἔργαworks

αὐτοῦof him

37 τοῖςTop

to the onesmicroὲνon one [hand]

καθrsquoTop Sit

byὑποmicroονὴνendurance

ἔργου2work

ἀγαθοῦ Sit

1of (in) good

4δόξανEmb

4gloryκαὶ5and

τιmicroὴν6honor

καὶ7and

ἀφθαρσίαν Emb

8incorruptibilityζητοῦσιν Top

3seeking

5ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

Page 5Romans 28 - Romans 218

38 τοῖςTop

2to the onesδὲ1but 3on other [hand]

ἐξTop

ofἐριθείαςselfish ambition

καὶand

ἀπειθοῦσιdisobeying

τῇthe

ἀληθείᾳtruth

4πειθοmicroένοις2being obedient

δὲ1but

τῇ-

ἀδικίᾳ Top

to unrighteousness

5ὀργὴwrath

καὶand

θυmicroόςanger

9 θλῖψιςaffliction

καὶand

στενοχωρίαdistress

ἐπὶon

πᾶσανevery

ψυχὴνsoul

ἀνθρώπουof man

τοῦ-

κατεργαζοmicroένουworking

τὸthe

κακόνevil

3ἸουδαίουR-Dis

2of Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνος R-Dis

of Greek

10 δόξα2glory

δὲ1but

καὶand

τιmicroὴhonor

καὶand

εἰρήνηpeace

παντὶto every

τῷone

ἐργαζοmicroένῳworking

τὸthe

ἀγαθόνgood

3ἸουδαίῳR-Dis

2to Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνι R-Dis

to Greek

211 οὐ

3notγάρ1for

ἐστιν2[there] is

προσωποληmicroψίαpartiality

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

12 ὅσοιTop

2as many asγὰρ1for

ἀνόmicroωςEmb Top

without lawἥmicroαρτον Top

sinnedἀνόmicroωςwithout law

καὶalso

ἀπολοῦνταιwill perish

καὶand

ὅσοιTop

as many asἐνEmb

in (under)νόmicroῳ Emb

lawἥmicroαρτον Top

sinnedδιὰby

νόmicroουlaw

κριθήσονταιwill be judged

13 οὐ2not

γὰρ1for

οἱthe

ἀκροαταὶhearers

νόmicroουof law

δίκαιοι[are] just

παρὰwith

[τῷ]-

θεῷGod

ἀλλrsquobut

οἱthe

ποιηταὶdoers

νόmicroουof law

δικαιωθήσονταιwill be justified

14 ὅτανSit

2whenγὰρ1for

ἔθνηTop Sit

Gentilesτὰ-

microὴnot

νόmicroον2[the] law

ἔχοντα1having

φύσειEmb

by natureτὰthe things

τοῦof the

νόmicroουlaw

ποιῶσιν Sit

practice

οὗτοιTop+

theseνόmicroον[a] law

microὴnot

ἔχοντεςhaving

ἑαυτοῖςto themselves

εἰσινare

νόmicroος[a] law

15 οἵτινεςwhodeg

ἐνδείκνυνταιdemonstrate

τὸthe

ἔργονwork

τοῦof the

νόmicroουlaw

γραπτὸνwritten

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

αὐτῶνof them

3συmicromicroαρτυρούσης3bearing joint-witness

αὐτῶνTopGen

1theirτῆς-

συνειδήσεως2conscience

3καὶand

microεταξὺ7between

ἀλλήλων8one another

τῶν1the[ir]

λογισmicroῶν2thoughts

κατηγορούντων3accusing

4ἢ4or

καὶ5even

ἀπολογουmicroένων6defending

516 ἐν

inἡmicroέρᾳ[a] day

ὅτεwhen

κρίνει2judges

ὁ-

θεὸς1God

τὰthe

κρυπτὰhidden things

τῶν-

ἀνθρώπωνof men

6κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

διὰthrough

ΧριστοῦChrist

ἸησοῦJesus

17 ΕἰSit

2ifδὲ1but

σὺTop Sit

youἸουδαῖοςEmb

[a] Jewἐπονοmicroάζῃare called

καὶand

ἐπαναπαύῃrely upon

νόmicroῳ[the] law

καὶand

καυχᾶσαιboast

ἐνin

θεῷGod

18 καὶand

γινώσκειςknow

τὸthe

θέληmicroαwill

καὶand

δοκιmicroάζειςapprove

τὰthe things

διαφέρονταexcelling

3κατηχούmicroενοςbeing instructed

ἐκfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

Page 6Romans 219 - Romans 31

319 πέποιθάς

2having confidenceτε1and

σεαυτὸνyourself

4ὁδηγὸνEmb

[a] guideεἶναιto be

τυφλῶνSplit

of blind ones

5φῶς[a] light

τῶνof the ones

ἐνin

σκότειdarkness

520 παιδευτὴν

an instructorἀφρόνωνof foolish [ones]

5διδάσκαλον[a] teacher

νηπίωνof babes

3ἔχονταhaving

τὴνthe

microόρφωσινembodiment

τῆς-

γνώσεωςof knowledge

καὶand

τῆςof the

ἀληθείαςtruth

ἐνin

τῷthe

νόmicroῳ Sit

lawmdash

21 ὁTop

2the oneοὖν1therefore

διδάσκωνTop

teachingἕτερον Top

anotherσεαυτὸνyourself

οὐ2not

διδάσκεις1did you 3teach

ὁTop

the oneκηρύσσωνproclaiming

microὴnot

κλέπτειν Top

to stealκλέπτειςdo you steal

22 ὁTop

the oneλέγωνsaying

microὴnot

microοιχεύειν Top

to commit adulterymicroοιχεύειςdo you commit adultery

ὁTop

the oneβδελυσσόmicroενοςabhorring

τὰthe

εἴδωλα Top

idolsἱεροσυλεῖςdo you plunder temples

23 ὃςTop

whoἐν

inνόmicroῳ[the] law

καυχᾶσαι Top

boast

διὰSit

throughτῆς-

παραβάσεωςtransgression

τοῦof the

νόmicroου Sit

lawτὸν

-θεὸν2God

ἀτιmicroάζεις

1dishonor

24 τὸTop

2theγὰρ1for

ὄνοmicroαTop

nameτοῦ-

θεοῦ Top

of Godδιrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

βλασφηmicroεῖταιis blasphemed

ἐνamong

τοῖςthe

ἔθνεσινnations

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

25 περιτοmicroὴ3circumcision

microὲν2indeed on one [hand]

γὰρ1for

ὠφελεῖprofits

3ἐὰνif

νόmicroον[the] law

πράσσῃςyou practice

ἐὰνSit

2ifδὲ1but on other [hand]

παραβάτηςSit

[a] transgressorνόmicroουof law

ᾖς Sit

you are

ἡTop

theπεριτοmicroήcircumcision

σου Top

of youἀκροβυστίαuncircumcision

γέγονενhas become

26 ἐὰνSit

ifοὖνtherefore

ἡTop Sit

theἀκροβυστία Top

uncircumcisionτὰ Emb

theδικαιώmicroαταjust requirements

τοῦof the

νόmicroου Emb

lawφυλάσσῃ Sit

keeps

οὐχ[will] not

ἡTop

theἀκροβυστίαuncircumcision

αὐτοῦ Top

of himεἰςfor

περιτοmicroὴνcircumcision

λογισθήσεταιbe accounted

227 καὶ

andκρινεῖ8will judge

ἡ1the

ἐκEmb

3byφύσεως Emb

4natureἀκροβυστία2uncircumcision

τὸν6the

νόmicroον7law

τελοῦσα5keeping

σὲ9you

3τὸνR-Dis

10theδιὰEmb

13byγράmicromicroατος14letter

καὶ15and

περιτοmicroῆς Emb

16circumcisionπαραβάτην11transgressor

νόmicroου R-Dis

12of law

28 οὐ2not

γὰρ1for

ὁ4the

ἐν6outwardly

τῷ-

φανερῷlaquo

Ἰουδαῖός5Jew

ἐστιν3he is

οὐδὲnor

ἡ1the

ἐνEmb

3outwardlyτῷ-

φανερῷlaquo

ἐν4in

σαρκὶ Emb

5fleshπεριτοmicroή2circumcision

29 ἀλλrsquobut

ὁ1the

ἐν3 [is] inwardly

τῷ-

κρυπτῷlaquo

Ἰουδαῖος2Jew

καὶand

περιτοmicroὴTop

circumcisionκαρδίας[is] of heart

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

οὐnot

γράmicromicroατιletter

οὗwhose

ὁTop

-ἔπαινος Top

praiseοὐκ[is] not

ἐξfrom

ἀνθρώπωνmen

ἀλλrsquobut

ἐκfrom

τοῦ-

θεοῦGod

3 Τίwhat

οὖνthen

τὸ[is] the

περισσὸνadvantage

τοῦof the

ἸουδαίουJew

Page 7Romans 31 - Romans 39

ἢor

τίςwhat

ἡthe

ὠφέλειαprofit

τῆς-

περιτοmicroῆςof circumcision

2 πολὺmuch

κατὰaccording to

πάνταevery

τρόπονway

πρῶτονSit

2firstmicroὲν3indeed

[γὰρ]1for

3ὅτιthat

ἐπιστεύθησανthey were entrusted [with]

τὰthe

λόγιαoracles

τοῦ-

θεοῦof God

3 τί2what

γάρ1for

εἰSit

ifἠπίστησάν2disbelieved

τινες Sit

1some

microὴ[surely] not

ἡTop

theἀπιστίαunbelief

αὐτῶν Top

of themτὴνthe

πίστινfaith(fulness)

τοῦ-

θεοῦof God

καταργήσειwill nullify

4 microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

2γινέσθω5let 7be

δὲ4but

ὁ-

θεὸς6God

ἀληθής8truthful

4πᾶς10every

δὲ9and

ἄνθρωποςman

ψεύστης[a] liar

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

3Ὅπωςso as

ἂνlaquo

δικαιωθῇςyou may be justified

ἐνin

τοῖςthe

λόγοιςsayings

σουof you

3καὶand

νικήσειςwill be victor

ἐν1when

τῷ-

κρίνεσθαί3[are] to be judged

σεyou

5 εἰSit

5ifδὲ4but

ἡTop Sit

theἀδικίαunrighteousness

ἡmicroῶν Top

of usθεοῦEmb

3of Godδικαιοσύνην Emb

2[the] righteousnessσυνίστησιν Sit

1commends

τίwhat

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ5[is surely] not

ἄδικος6unrighteous

ὁ-

θεὸς1God

ὁR-Dis

2the oneἐπιφέρων3inflicting

τὴν-

ὀργήν R-Dis

4wrath

κατὰaccording to

ἄνθρωπονman

λέγωI speak

26 microὴ

2notγένοιτο1may it 3be

ἐπεὶotherwise

πῶςhow

κρινεῖwill judge

ὁ-

θεὸςGod

τὸνthe

κόσmicroονworld

7 εἰSit

2ifδὲ1but

ἡTop Sit

theἀλήθειαtruthfulness

τοῦ-

θεοῦ Top

of GodἐνEmb

byτῷ-

ἐmicroῷmy

ψεύσmicroατι Emb

lieἐπερίσσευσενabounded

3εἰςto

τὴνthe

δόξανglory

αὐτοῦ Sit

of him

τίwhy

ἔτιstill

κἀγὼTop

[I] alsoὡςas

ἁmicroαρτωλὸς[a] sinner

κρίνοmicroαιam I judged

8 καὶand

microὴnot

καθὼςas

βλασφηmicroούmicroεθαwe are slanderously charged

καὶand

καθώςas

φασίν2affirm

τινες1some

ἡmicroᾶςus

λέγεινto say

2ὅτι-

Ποιήσωmicroενlet us practice

τὰ-

κακάbad things

3ἵναthat

ἔλθῃmay come

τὰ-

ἀγαθάgood things

ὧνwhosedeg

τὸTop

-κρίmicroα Top

judgmentἔνδικόν2deserved

ἐστιν1is

9 Τίwhat

οὖνthen

2προεχόmicroεθαdo we excel

Page 8Romans 39 - Romans 322

οὐnot

πάντωςat all

2προῃτιασάmicroεθα2we have before charged

γὰρ1for

3ἸουδαίουςTop

4Jewsτε3both

καὶand

ἝλληναςGreeks

πάντας Top

allὑφrsquounder

ἁmicroαρτίανsin

εἶναιto be

410 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2ὅτι-

Οὐκ2not

ἔστιν1there is

δίκαιος[a] righteous [man]

οὐδὲR-Dis

not evenεἷς R-Dis

one

211 οὐκ

2notἔστιν1there is

ὁthe one

συνίωνunderstanding

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ἐκζητῶνseeking

τὸν-

θεόνGod

12 πάντεςall

ἐξέκλινανturned away

ἅmicroαtogether

ἠχρεώθησανthey became useless

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ποιῶνdoing

χρηστότηταgood

2[οὐκ2not

ἔστιν]1there is

ἕωςso much as

ἑνόςone

13 τάφος[a] grave

ἀνεῳγmicroένοςhaving been opened

ὁ[is] the

λάρυγξthroat

αὐτῶνof them

ταῖςSit

with theγλώσσαιςtongues

αὐτῶν Sit

of themἐδολιοῦσανthey were working deceit

ἰὸςpoison

ἀσπίδωνof asps

ὑπὸ[is] under

τὰthe

χείληlips

αὐτῶνof them

14 ὧνwhosedeg

τὸTop

-στόmicroα Top

mouthἀρᾶς2of cursing

καὶ3and

πικρίας4bitterness

γέmicroει1is full

15 ὀξεῖςswift

οἱ[are] the

πόδεςfeet

αὐτῶνof them

ἐκχέαιSplit

to shedαἷmicroα Split

blood

16 σύντριmicromicroαruin

καὶand

ταλαιπωρίαmisery

ἐν[are] in

ταῖςthe

ὁδοῖςpaths

αὐτῶνof them

17 καὶand

ὁδὸν

[the] wayεἰρήνηςof peace

οὐκ2not

ἔγνωσαν

1they did 3know

218 οὐκ

2notἔστιν1there is

φόβος[a] fear

θεοῦof God

ἀπέναντιbefore

τῶνthe

ὀφθαλmicroῶνeyes

αὐτῶνof them

219 Οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

ὅσαL-Dis

whateverὁthe

νόmicroοςlaw

λέγει L-Dis

saysτοῖςto the ones

ἐνin (under)

τῷthe

νόmicroῳlaw

λαλεῖit speaks

4ἵναthat

πᾶνevery

στόmicroαmouth

φραγῇmay be stopped

5καὶand

ὑπόδικος5under judgment

γένηται4may come

πᾶς1all

ὁ2the

κόσmicroος3world

τῷ-

θεῷ6by God

320 διότι

becauseἐξby

ἔργωνworks

νόmicroουof law

οὐnot

δικαιωθήσεταιwill be justified

πᾶσαall (any)

σὰρξflesh

ἐνώπιονbefore

αὐτοῦhim

3διὰSit

2throughγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἐπίγνωσις[is] full recognition

ἁmicroαρτίαςof sin

21 ΝυνὶSit

2nowδὲ1but

χωρὶς Emb

apart fromνόmicroου Emb

lawδικαιοσύνη[a] righteousness

θεοῦof God

πεφανέρωταιhas been manifested

4microαρτυρουmicroένηbeing attested to

ὑπὸby

τοῦthe

νόmicroουlaw

καὶand

τῶνthe

προφητῶνprophets

322 δικαιοσύνηR-Dis

[a] righteousnessδὲ-

θεοῦof God

διὰthrough

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

ΧριστοῦChrist

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 5: 06 Romans

Page 5Romans 28 - Romans 218

38 τοῖςTop

2to the onesδὲ1but 3on other [hand]

ἐξTop

ofἐριθείαςselfish ambition

καὶand

ἀπειθοῦσιdisobeying

τῇthe

ἀληθείᾳtruth

4πειθοmicroένοις2being obedient

δὲ1but

τῇ-

ἀδικίᾳ Top

to unrighteousness

5ὀργὴwrath

καὶand

θυmicroόςanger

9 θλῖψιςaffliction

καὶand

στενοχωρίαdistress

ἐπὶon

πᾶσανevery

ψυχὴνsoul

ἀνθρώπουof man

τοῦ-

κατεργαζοmicroένουworking

τὸthe

κακόνevil

3ἸουδαίουR-Dis

2of Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνος R-Dis

of Greek

10 δόξα2glory

δὲ1but

καὶand

τιmicroὴhonor

καὶand

εἰρήνηpeace

παντὶto every

τῷone

ἐργαζοmicroένῳworking

τὸthe

ἀγαθόνgood

3ἸουδαίῳR-Dis

2to Jewτε1both

πρῶτονfirst

καὶand

Ἕλληνι R-Dis

to Greek

211 οὐ

3notγάρ1for

ἐστιν2[there] is

προσωποληmicroψίαpartiality

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

12 ὅσοιTop

2as many asγὰρ1for

ἀνόmicroωςEmb Top

without lawἥmicroαρτον Top

sinnedἀνόmicroωςwithout law

καὶalso

ἀπολοῦνταιwill perish

καὶand

ὅσοιTop

as many asἐνEmb

in (under)νόmicroῳ Emb

lawἥmicroαρτον Top

sinnedδιὰby

νόmicroουlaw

κριθήσονταιwill be judged

13 οὐ2not

γὰρ1for

οἱthe

ἀκροαταὶhearers

νόmicroουof law

δίκαιοι[are] just

παρὰwith

[τῷ]-

θεῷGod

ἀλλrsquobut

οἱthe

ποιηταὶdoers

νόmicroουof law

δικαιωθήσονταιwill be justified

14 ὅτανSit

2whenγὰρ1for

ἔθνηTop Sit

Gentilesτὰ-

microὴnot

νόmicroον2[the] law

ἔχοντα1having

φύσειEmb

by natureτὰthe things

τοῦof the

νόmicroουlaw

ποιῶσιν Sit

practice

οὗτοιTop+

theseνόmicroον[a] law

microὴnot

ἔχοντεςhaving

ἑαυτοῖςto themselves

εἰσινare

νόmicroος[a] law

15 οἵτινεςwhodeg

ἐνδείκνυνταιdemonstrate

τὸthe

ἔργονwork

τοῦof the

νόmicroουlaw

γραπτὸνwritten

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

αὐτῶνof them

3συmicromicroαρτυρούσης3bearing joint-witness

αὐτῶνTopGen

1theirτῆς-

συνειδήσεως2conscience

3καὶand

microεταξὺ7between

ἀλλήλων8one another

τῶν1the[ir]

λογισmicroῶν2thoughts

κατηγορούντων3accusing

4ἢ4or

καὶ5even

ἀπολογουmicroένων6defending

516 ἐν

inἡmicroέρᾳ[a] day

ὅτεwhen

κρίνει2judges

ὁ-

θεὸς1God

τὰthe

κρυπτὰhidden things

τῶν-

ἀνθρώπωνof men

6κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

διὰthrough

ΧριστοῦChrist

ἸησοῦJesus

17 ΕἰSit

2ifδὲ1but

σὺTop Sit

youἸουδαῖοςEmb

[a] Jewἐπονοmicroάζῃare called

καὶand

ἐπαναπαύῃrely upon

νόmicroῳ[the] law

καὶand

καυχᾶσαιboast

ἐνin

θεῷGod

18 καὶand

γινώσκειςknow

τὸthe

θέληmicroαwill

καὶand

δοκιmicroάζειςapprove

τὰthe things

διαφέρονταexcelling

3κατηχούmicroενοςbeing instructed

ἐκfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

Page 6Romans 219 - Romans 31

319 πέποιθάς

2having confidenceτε1and

σεαυτὸνyourself

4ὁδηγὸνEmb

[a] guideεἶναιto be

τυφλῶνSplit

of blind ones

5φῶς[a] light

τῶνof the ones

ἐνin

σκότειdarkness

520 παιδευτὴν

an instructorἀφρόνωνof foolish [ones]

5διδάσκαλον[a] teacher

νηπίωνof babes

3ἔχονταhaving

τὴνthe

microόρφωσινembodiment

τῆς-

γνώσεωςof knowledge

καὶand

τῆςof the

ἀληθείαςtruth

ἐνin

τῷthe

νόmicroῳ Sit

lawmdash

21 ὁTop

2the oneοὖν1therefore

διδάσκωνTop

teachingἕτερον Top

anotherσεαυτὸνyourself

οὐ2not

διδάσκεις1did you 3teach

ὁTop

the oneκηρύσσωνproclaiming

microὴnot

κλέπτειν Top

to stealκλέπτειςdo you steal

22 ὁTop

the oneλέγωνsaying

microὴnot

microοιχεύειν Top

to commit adulterymicroοιχεύειςdo you commit adultery

ὁTop

the oneβδελυσσόmicroενοςabhorring

τὰthe

εἴδωλα Top

idolsἱεροσυλεῖςdo you plunder temples

23 ὃςTop

whoἐν

inνόmicroῳ[the] law

καυχᾶσαι Top

boast

διὰSit

throughτῆς-

παραβάσεωςtransgression

τοῦof the

νόmicroου Sit

lawτὸν

-θεὸν2God

ἀτιmicroάζεις

1dishonor

24 τὸTop

2theγὰρ1for

ὄνοmicroαTop

nameτοῦ-

θεοῦ Top

of Godδιrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

βλασφηmicroεῖταιis blasphemed

ἐνamong

τοῖςthe

ἔθνεσινnations

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

25 περιτοmicroὴ3circumcision

microὲν2indeed on one [hand]

γὰρ1for

ὠφελεῖprofits

3ἐὰνif

νόmicroον[the] law

πράσσῃςyou practice

ἐὰνSit

2ifδὲ1but on other [hand]

παραβάτηςSit

[a] transgressorνόmicroουof law

ᾖς Sit

you are

ἡTop

theπεριτοmicroήcircumcision

σου Top

of youἀκροβυστίαuncircumcision

γέγονενhas become

26 ἐὰνSit

ifοὖνtherefore

ἡTop Sit

theἀκροβυστία Top

uncircumcisionτὰ Emb

theδικαιώmicroαταjust requirements

τοῦof the

νόmicroου Emb

lawφυλάσσῃ Sit

keeps

οὐχ[will] not

ἡTop

theἀκροβυστίαuncircumcision

αὐτοῦ Top

of himεἰςfor

περιτοmicroὴνcircumcision

λογισθήσεταιbe accounted

227 καὶ

andκρινεῖ8will judge

ἡ1the

ἐκEmb

3byφύσεως Emb

4natureἀκροβυστία2uncircumcision

τὸν6the

νόmicroον7law

τελοῦσα5keeping

σὲ9you

3τὸνR-Dis

10theδιὰEmb

13byγράmicromicroατος14letter

καὶ15and

περιτοmicroῆς Emb

16circumcisionπαραβάτην11transgressor

νόmicroου R-Dis

12of law

28 οὐ2not

γὰρ1for

ὁ4the

ἐν6outwardly

τῷ-

φανερῷlaquo

Ἰουδαῖός5Jew

ἐστιν3he is

οὐδὲnor

ἡ1the

ἐνEmb

3outwardlyτῷ-

φανερῷlaquo

ἐν4in

σαρκὶ Emb

5fleshπεριτοmicroή2circumcision

29 ἀλλrsquobut

ὁ1the

ἐν3 [is] inwardly

τῷ-

κρυπτῷlaquo

Ἰουδαῖος2Jew

καὶand

περιτοmicroὴTop

circumcisionκαρδίας[is] of heart

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

οὐnot

γράmicromicroατιletter

οὗwhose

ὁTop

-ἔπαινος Top

praiseοὐκ[is] not

ἐξfrom

ἀνθρώπωνmen

ἀλλrsquobut

ἐκfrom

τοῦ-

θεοῦGod

3 Τίwhat

οὖνthen

τὸ[is] the

περισσὸνadvantage

τοῦof the

ἸουδαίουJew

Page 7Romans 31 - Romans 39

ἢor

τίςwhat

ἡthe

ὠφέλειαprofit

τῆς-

περιτοmicroῆςof circumcision

2 πολὺmuch

κατὰaccording to

πάνταevery

τρόπονway

πρῶτονSit

2firstmicroὲν3indeed

[γὰρ]1for

3ὅτιthat

ἐπιστεύθησανthey were entrusted [with]

τὰthe

λόγιαoracles

τοῦ-

θεοῦof God

3 τί2what

γάρ1for

εἰSit

ifἠπίστησάν2disbelieved

τινες Sit

1some

microὴ[surely] not

ἡTop

theἀπιστίαunbelief

αὐτῶν Top

of themτὴνthe

πίστινfaith(fulness)

τοῦ-

θεοῦof God

καταργήσειwill nullify

4 microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

2γινέσθω5let 7be

δὲ4but

ὁ-

θεὸς6God

ἀληθής8truthful

4πᾶς10every

δὲ9and

ἄνθρωποςman

ψεύστης[a] liar

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

3Ὅπωςso as

ἂνlaquo

δικαιωθῇςyou may be justified

ἐνin

τοῖςthe

λόγοιςsayings

σουof you

3καὶand

νικήσειςwill be victor

ἐν1when

τῷ-

κρίνεσθαί3[are] to be judged

σεyou

5 εἰSit

5ifδὲ4but

ἡTop Sit

theἀδικίαunrighteousness

ἡmicroῶν Top

of usθεοῦEmb

3of Godδικαιοσύνην Emb

2[the] righteousnessσυνίστησιν Sit

1commends

τίwhat

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ5[is surely] not

ἄδικος6unrighteous

ὁ-

θεὸς1God

ὁR-Dis

2the oneἐπιφέρων3inflicting

τὴν-

ὀργήν R-Dis

4wrath

κατὰaccording to

ἄνθρωπονman

λέγωI speak

26 microὴ

2notγένοιτο1may it 3be

ἐπεὶotherwise

πῶςhow

κρινεῖwill judge

ὁ-

θεὸςGod

τὸνthe

κόσmicroονworld

7 εἰSit

2ifδὲ1but

ἡTop Sit

theἀλήθειαtruthfulness

τοῦ-

θεοῦ Top

of GodἐνEmb

byτῷ-

ἐmicroῷmy

ψεύσmicroατι Emb

lieἐπερίσσευσενabounded

3εἰςto

τὴνthe

δόξανglory

αὐτοῦ Sit

of him

τίwhy

ἔτιstill

κἀγὼTop

[I] alsoὡςas

ἁmicroαρτωλὸς[a] sinner

κρίνοmicroαιam I judged

8 καὶand

microὴnot

καθὼςas

βλασφηmicroούmicroεθαwe are slanderously charged

καὶand

καθώςas

φασίν2affirm

τινες1some

ἡmicroᾶςus

λέγεινto say

2ὅτι-

Ποιήσωmicroενlet us practice

τὰ-

κακάbad things

3ἵναthat

ἔλθῃmay come

τὰ-

ἀγαθάgood things

ὧνwhosedeg

τὸTop

-κρίmicroα Top

judgmentἔνδικόν2deserved

ἐστιν1is

9 Τίwhat

οὖνthen

2προεχόmicroεθαdo we excel

Page 8Romans 39 - Romans 322

οὐnot

πάντωςat all

2προῃτιασάmicroεθα2we have before charged

γὰρ1for

3ἸουδαίουςTop

4Jewsτε3both

καὶand

ἝλληναςGreeks

πάντας Top

allὑφrsquounder

ἁmicroαρτίανsin

εἶναιto be

410 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2ὅτι-

Οὐκ2not

ἔστιν1there is

δίκαιος[a] righteous [man]

οὐδὲR-Dis

not evenεἷς R-Dis

one

211 οὐκ

2notἔστιν1there is

ὁthe one

συνίωνunderstanding

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ἐκζητῶνseeking

τὸν-

θεόνGod

12 πάντεςall

ἐξέκλινανturned away

ἅmicroαtogether

ἠχρεώθησανthey became useless

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ποιῶνdoing

χρηστότηταgood

2[οὐκ2not

ἔστιν]1there is

ἕωςso much as

ἑνόςone

13 τάφος[a] grave

ἀνεῳγmicroένοςhaving been opened

ὁ[is] the

λάρυγξthroat

αὐτῶνof them

ταῖςSit

with theγλώσσαιςtongues

αὐτῶν Sit

of themἐδολιοῦσανthey were working deceit

ἰὸςpoison

ἀσπίδωνof asps

ὑπὸ[is] under

τὰthe

χείληlips

αὐτῶνof them

14 ὧνwhosedeg

τὸTop

-στόmicroα Top

mouthἀρᾶς2of cursing

καὶ3and

πικρίας4bitterness

γέmicroει1is full

15 ὀξεῖςswift

οἱ[are] the

πόδεςfeet

αὐτῶνof them

ἐκχέαιSplit

to shedαἷmicroα Split

blood

16 σύντριmicromicroαruin

καὶand

ταλαιπωρίαmisery

ἐν[are] in

ταῖςthe

ὁδοῖςpaths

αὐτῶνof them

17 καὶand

ὁδὸν

[the] wayεἰρήνηςof peace

οὐκ2not

ἔγνωσαν

1they did 3know

218 οὐκ

2notἔστιν1there is

φόβος[a] fear

θεοῦof God

ἀπέναντιbefore

τῶνthe

ὀφθαλmicroῶνeyes

αὐτῶνof them

219 Οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

ὅσαL-Dis

whateverὁthe

νόmicroοςlaw

λέγει L-Dis

saysτοῖςto the ones

ἐνin (under)

τῷthe

νόmicroῳlaw

λαλεῖit speaks

4ἵναthat

πᾶνevery

στόmicroαmouth

φραγῇmay be stopped

5καὶand

ὑπόδικος5under judgment

γένηται4may come

πᾶς1all

ὁ2the

κόσmicroος3world

τῷ-

θεῷ6by God

320 διότι

becauseἐξby

ἔργωνworks

νόmicroουof law

οὐnot

δικαιωθήσεταιwill be justified

πᾶσαall (any)

σὰρξflesh

ἐνώπιονbefore

αὐτοῦhim

3διὰSit

2throughγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἐπίγνωσις[is] full recognition

ἁmicroαρτίαςof sin

21 ΝυνὶSit

2nowδὲ1but

χωρὶς Emb

apart fromνόmicroου Emb

lawδικαιοσύνη[a] righteousness

θεοῦof God

πεφανέρωταιhas been manifested

4microαρτυρουmicroένηbeing attested to

ὑπὸby

τοῦthe

νόmicroουlaw

καὶand

τῶνthe

προφητῶνprophets

322 δικαιοσύνηR-Dis

[a] righteousnessδὲ-

θεοῦof God

διὰthrough

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

ΧριστοῦChrist

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 6: 06 Romans

Page 6Romans 219 - Romans 31

319 πέποιθάς

2having confidenceτε1and

σεαυτὸνyourself

4ὁδηγὸνEmb

[a] guideεἶναιto be

τυφλῶνSplit

of blind ones

5φῶς[a] light

τῶνof the ones

ἐνin

σκότειdarkness

520 παιδευτὴν

an instructorἀφρόνωνof foolish [ones]

5διδάσκαλον[a] teacher

νηπίωνof babes

3ἔχονταhaving

τὴνthe

microόρφωσινembodiment

τῆς-

γνώσεωςof knowledge

καὶand

τῆςof the

ἀληθείαςtruth

ἐνin

τῷthe

νόmicroῳ Sit

lawmdash

21 ὁTop

2the oneοὖν1therefore

διδάσκωνTop

teachingἕτερον Top

anotherσεαυτὸνyourself

οὐ2not

διδάσκεις1did you 3teach

ὁTop

the oneκηρύσσωνproclaiming

microὴnot

κλέπτειν Top

to stealκλέπτειςdo you steal

22 ὁTop

the oneλέγωνsaying

microὴnot

microοιχεύειν Top

to commit adulterymicroοιχεύειςdo you commit adultery

ὁTop

the oneβδελυσσόmicroενοςabhorring

τὰthe

εἴδωλα Top

idolsἱεροσυλεῖςdo you plunder temples

23 ὃςTop

whoἐν

inνόmicroῳ[the] law

καυχᾶσαι Top

boast

διὰSit

throughτῆς-

παραβάσεωςtransgression

τοῦof the

νόmicroου Sit

lawτὸν

-θεὸν2God

ἀτιmicroάζεις

1dishonor

24 τὸTop

2theγὰρ1for

ὄνοmicroαTop

nameτοῦ-

θεοῦ Top

of Godδιrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

βλασφηmicroεῖταιis blasphemed

ἐνamong

τοῖςthe

ἔθνεσινnations

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

25 περιτοmicroὴ3circumcision

microὲν2indeed on one [hand]

γὰρ1for

ὠφελεῖprofits

3ἐὰνif

νόmicroον[the] law

πράσσῃςyou practice

ἐὰνSit

2ifδὲ1but on other [hand]

παραβάτηςSit

[a] transgressorνόmicroουof law

ᾖς Sit

you are

ἡTop

theπεριτοmicroήcircumcision

σου Top

of youἀκροβυστίαuncircumcision

γέγονενhas become

26 ἐὰνSit

ifοὖνtherefore

ἡTop Sit

theἀκροβυστία Top

uncircumcisionτὰ Emb

theδικαιώmicroαταjust requirements

τοῦof the

νόmicroου Emb

lawφυλάσσῃ Sit

keeps

οὐχ[will] not

ἡTop

theἀκροβυστίαuncircumcision

αὐτοῦ Top

of himεἰςfor

περιτοmicroὴνcircumcision

λογισθήσεταιbe accounted

227 καὶ

andκρινεῖ8will judge

ἡ1the

ἐκEmb

3byφύσεως Emb

4natureἀκροβυστία2uncircumcision

τὸν6the

νόmicroον7law

τελοῦσα5keeping

σὲ9you

3τὸνR-Dis

10theδιὰEmb

13byγράmicromicroατος14letter

καὶ15and

περιτοmicroῆς Emb

16circumcisionπαραβάτην11transgressor

νόmicroου R-Dis

12of law

28 οὐ2not

γὰρ1for

ὁ4the

ἐν6outwardly

τῷ-

φανερῷlaquo

Ἰουδαῖός5Jew

ἐστιν3he is

οὐδὲnor

ἡ1the

ἐνEmb

3outwardlyτῷ-

φανερῷlaquo

ἐν4in

σαρκὶ Emb

5fleshπεριτοmicroή2circumcision

29 ἀλλrsquobut

ὁ1the

ἐν3 [is] inwardly

τῷ-

κρυπτῷlaquo

Ἰουδαῖος2Jew

καὶand

περιτοmicroὴTop

circumcisionκαρδίας[is] of heart

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

οὐnot

γράmicromicroατιletter

οὗwhose

ὁTop

-ἔπαινος Top

praiseοὐκ[is] not

ἐξfrom

ἀνθρώπωνmen

ἀλλrsquobut

ἐκfrom

τοῦ-

θεοῦGod

3 Τίwhat

οὖνthen

τὸ[is] the

περισσὸνadvantage

τοῦof the

ἸουδαίουJew

Page 7Romans 31 - Romans 39

ἢor

τίςwhat

ἡthe

ὠφέλειαprofit

τῆς-

περιτοmicroῆςof circumcision

2 πολὺmuch

κατὰaccording to

πάνταevery

τρόπονway

πρῶτονSit

2firstmicroὲν3indeed

[γὰρ]1for

3ὅτιthat

ἐπιστεύθησανthey were entrusted [with]

τὰthe

λόγιαoracles

τοῦ-

θεοῦof God

3 τί2what

γάρ1for

εἰSit

ifἠπίστησάν2disbelieved

τινες Sit

1some

microὴ[surely] not

ἡTop

theἀπιστίαunbelief

αὐτῶν Top

of themτὴνthe

πίστινfaith(fulness)

τοῦ-

θεοῦof God

καταργήσειwill nullify

4 microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

2γινέσθω5let 7be

δὲ4but

ὁ-

θεὸς6God

ἀληθής8truthful

4πᾶς10every

δὲ9and

ἄνθρωποςman

ψεύστης[a] liar

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

3Ὅπωςso as

ἂνlaquo

δικαιωθῇςyou may be justified

ἐνin

τοῖςthe

λόγοιςsayings

σουof you

3καὶand

νικήσειςwill be victor

ἐν1when

τῷ-

κρίνεσθαί3[are] to be judged

σεyou

5 εἰSit

5ifδὲ4but

ἡTop Sit

theἀδικίαunrighteousness

ἡmicroῶν Top

of usθεοῦEmb

3of Godδικαιοσύνην Emb

2[the] righteousnessσυνίστησιν Sit

1commends

τίwhat

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ5[is surely] not

ἄδικος6unrighteous

ὁ-

θεὸς1God

ὁR-Dis

2the oneἐπιφέρων3inflicting

τὴν-

ὀργήν R-Dis

4wrath

κατὰaccording to

ἄνθρωπονman

λέγωI speak

26 microὴ

2notγένοιτο1may it 3be

ἐπεὶotherwise

πῶςhow

κρινεῖwill judge

ὁ-

θεὸςGod

τὸνthe

κόσmicroονworld

7 εἰSit

2ifδὲ1but

ἡTop Sit

theἀλήθειαtruthfulness

τοῦ-

θεοῦ Top

of GodἐνEmb

byτῷ-

ἐmicroῷmy

ψεύσmicroατι Emb

lieἐπερίσσευσενabounded

3εἰςto

τὴνthe

δόξανglory

αὐτοῦ Sit

of him

τίwhy

ἔτιstill

κἀγὼTop

[I] alsoὡςas

ἁmicroαρτωλὸς[a] sinner

κρίνοmicroαιam I judged

8 καὶand

microὴnot

καθὼςas

βλασφηmicroούmicroεθαwe are slanderously charged

καὶand

καθώςas

φασίν2affirm

τινες1some

ἡmicroᾶςus

λέγεινto say

2ὅτι-

Ποιήσωmicroενlet us practice

τὰ-

κακάbad things

3ἵναthat

ἔλθῃmay come

τὰ-

ἀγαθάgood things

ὧνwhosedeg

τὸTop

-κρίmicroα Top

judgmentἔνδικόν2deserved

ἐστιν1is

9 Τίwhat

οὖνthen

2προεχόmicroεθαdo we excel

Page 8Romans 39 - Romans 322

οὐnot

πάντωςat all

2προῃτιασάmicroεθα2we have before charged

γὰρ1for

3ἸουδαίουςTop

4Jewsτε3both

καὶand

ἝλληναςGreeks

πάντας Top

allὑφrsquounder

ἁmicroαρτίανsin

εἶναιto be

410 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2ὅτι-

Οὐκ2not

ἔστιν1there is

δίκαιος[a] righteous [man]

οὐδὲR-Dis

not evenεἷς R-Dis

one

211 οὐκ

2notἔστιν1there is

ὁthe one

συνίωνunderstanding

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ἐκζητῶνseeking

τὸν-

θεόνGod

12 πάντεςall

ἐξέκλινανturned away

ἅmicroαtogether

ἠχρεώθησανthey became useless

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ποιῶνdoing

χρηστότηταgood

2[οὐκ2not

ἔστιν]1there is

ἕωςso much as

ἑνόςone

13 τάφος[a] grave

ἀνεῳγmicroένοςhaving been opened

ὁ[is] the

λάρυγξthroat

αὐτῶνof them

ταῖςSit

with theγλώσσαιςtongues

αὐτῶν Sit

of themἐδολιοῦσανthey were working deceit

ἰὸςpoison

ἀσπίδωνof asps

ὑπὸ[is] under

τὰthe

χείληlips

αὐτῶνof them

14 ὧνwhosedeg

τὸTop

-στόmicroα Top

mouthἀρᾶς2of cursing

καὶ3and

πικρίας4bitterness

γέmicroει1is full

15 ὀξεῖςswift

οἱ[are] the

πόδεςfeet

αὐτῶνof them

ἐκχέαιSplit

to shedαἷmicroα Split

blood

16 σύντριmicromicroαruin

καὶand

ταλαιπωρίαmisery

ἐν[are] in

ταῖςthe

ὁδοῖςpaths

αὐτῶνof them

17 καὶand

ὁδὸν

[the] wayεἰρήνηςof peace

οὐκ2not

ἔγνωσαν

1they did 3know

218 οὐκ

2notἔστιν1there is

φόβος[a] fear

θεοῦof God

ἀπέναντιbefore

τῶνthe

ὀφθαλmicroῶνeyes

αὐτῶνof them

219 Οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

ὅσαL-Dis

whateverὁthe

νόmicroοςlaw

λέγει L-Dis

saysτοῖςto the ones

ἐνin (under)

τῷthe

νόmicroῳlaw

λαλεῖit speaks

4ἵναthat

πᾶνevery

στόmicroαmouth

φραγῇmay be stopped

5καὶand

ὑπόδικος5under judgment

γένηται4may come

πᾶς1all

ὁ2the

κόσmicroος3world

τῷ-

θεῷ6by God

320 διότι

becauseἐξby

ἔργωνworks

νόmicroουof law

οὐnot

δικαιωθήσεταιwill be justified

πᾶσαall (any)

σὰρξflesh

ἐνώπιονbefore

αὐτοῦhim

3διὰSit

2throughγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἐπίγνωσις[is] full recognition

ἁmicroαρτίαςof sin

21 ΝυνὶSit

2nowδὲ1but

χωρὶς Emb

apart fromνόmicroου Emb

lawδικαιοσύνη[a] righteousness

θεοῦof God

πεφανέρωταιhas been manifested

4microαρτυρουmicroένηbeing attested to

ὑπὸby

τοῦthe

νόmicroουlaw

καὶand

τῶνthe

προφητῶνprophets

322 δικαιοσύνηR-Dis

[a] righteousnessδὲ-

θεοῦof God

διὰthrough

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

ΧριστοῦChrist

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 7: 06 Romans

Page 7Romans 31 - Romans 39

ἢor

τίςwhat

ἡthe

ὠφέλειαprofit

τῆς-

περιτοmicroῆςof circumcision

2 πολὺmuch

κατὰaccording to

πάνταevery

τρόπονway

πρῶτονSit

2firstmicroὲν3indeed

[γὰρ]1for

3ὅτιthat

ἐπιστεύθησανthey were entrusted [with]

τὰthe

λόγιαoracles

τοῦ-

θεοῦof God

3 τί2what

γάρ1for

εἰSit

ifἠπίστησάν2disbelieved

τινες Sit

1some

microὴ[surely] not

ἡTop

theἀπιστίαunbelief

αὐτῶν Top

of themτὴνthe

πίστινfaith(fulness)

τοῦ-

θεοῦof God

καταργήσειwill nullify

4 microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

2γινέσθω5let 7be

δὲ4but

ὁ-

θεὸς6God

ἀληθής8truthful

4πᾶς10every

δὲ9and

ἄνθρωποςman

ψεύστης[a] liar

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

3Ὅπωςso as

ἂνlaquo

δικαιωθῇςyou may be justified

ἐνin

τοῖςthe

λόγοιςsayings

σουof you

3καὶand

νικήσειςwill be victor

ἐν1when

τῷ-

κρίνεσθαί3[are] to be judged

σεyou

5 εἰSit

5ifδὲ4but

ἡTop Sit

theἀδικίαunrighteousness

ἡmicroῶν Top

of usθεοῦEmb

3of Godδικαιοσύνην Emb

2[the] righteousnessσυνίστησιν Sit

1commends

τίwhat

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ5[is surely] not

ἄδικος6unrighteous

ὁ-

θεὸς1God

ὁR-Dis

2the oneἐπιφέρων3inflicting

τὴν-

ὀργήν R-Dis

4wrath

κατὰaccording to

ἄνθρωπονman

λέγωI speak

26 microὴ

2notγένοιτο1may it 3be

ἐπεὶotherwise

πῶςhow

κρινεῖwill judge

ὁ-

θεὸςGod

τὸνthe

κόσmicroονworld

7 εἰSit

2ifδὲ1but

ἡTop Sit

theἀλήθειαtruthfulness

τοῦ-

θεοῦ Top

of GodἐνEmb

byτῷ-

ἐmicroῷmy

ψεύσmicroατι Emb

lieἐπερίσσευσενabounded

3εἰςto

τὴνthe

δόξανglory

αὐτοῦ Sit

of him

τίwhy

ἔτιstill

κἀγὼTop

[I] alsoὡςas

ἁmicroαρτωλὸς[a] sinner

κρίνοmicroαιam I judged

8 καὶand

microὴnot

καθὼςas

βλασφηmicroούmicroεθαwe are slanderously charged

καὶand

καθώςas

φασίν2affirm

τινες1some

ἡmicroᾶςus

λέγεινto say

2ὅτι-

Ποιήσωmicroενlet us practice

τὰ-

κακάbad things

3ἵναthat

ἔλθῃmay come

τὰ-

ἀγαθάgood things

ὧνwhosedeg

τὸTop

-κρίmicroα Top

judgmentἔνδικόν2deserved

ἐστιν1is

9 Τίwhat

οὖνthen

2προεχόmicroεθαdo we excel

Page 8Romans 39 - Romans 322

οὐnot

πάντωςat all

2προῃτιασάmicroεθα2we have before charged

γὰρ1for

3ἸουδαίουςTop

4Jewsτε3both

καὶand

ἝλληναςGreeks

πάντας Top

allὑφrsquounder

ἁmicroαρτίανsin

εἶναιto be

410 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2ὅτι-

Οὐκ2not

ἔστιν1there is

δίκαιος[a] righteous [man]

οὐδὲR-Dis

not evenεἷς R-Dis

one

211 οὐκ

2notἔστιν1there is

ὁthe one

συνίωνunderstanding

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ἐκζητῶνseeking

τὸν-

θεόνGod

12 πάντεςall

ἐξέκλινανturned away

ἅmicroαtogether

ἠχρεώθησανthey became useless

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ποιῶνdoing

χρηστότηταgood

2[οὐκ2not

ἔστιν]1there is

ἕωςso much as

ἑνόςone

13 τάφος[a] grave

ἀνεῳγmicroένοςhaving been opened

ὁ[is] the

λάρυγξthroat

αὐτῶνof them

ταῖςSit

with theγλώσσαιςtongues

αὐτῶν Sit

of themἐδολιοῦσανthey were working deceit

ἰὸςpoison

ἀσπίδωνof asps

ὑπὸ[is] under

τὰthe

χείληlips

αὐτῶνof them

14 ὧνwhosedeg

τὸTop

-στόmicroα Top

mouthἀρᾶς2of cursing

καὶ3and

πικρίας4bitterness

γέmicroει1is full

15 ὀξεῖςswift

οἱ[are] the

πόδεςfeet

αὐτῶνof them

ἐκχέαιSplit

to shedαἷmicroα Split

blood

16 σύντριmicromicroαruin

καὶand

ταλαιπωρίαmisery

ἐν[are] in

ταῖςthe

ὁδοῖςpaths

αὐτῶνof them

17 καὶand

ὁδὸν

[the] wayεἰρήνηςof peace

οὐκ2not

ἔγνωσαν

1they did 3know

218 οὐκ

2notἔστιν1there is

φόβος[a] fear

θεοῦof God

ἀπέναντιbefore

τῶνthe

ὀφθαλmicroῶνeyes

αὐτῶνof them

219 Οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

ὅσαL-Dis

whateverὁthe

νόmicroοςlaw

λέγει L-Dis

saysτοῖςto the ones

ἐνin (under)

τῷthe

νόmicroῳlaw

λαλεῖit speaks

4ἵναthat

πᾶνevery

στόmicroαmouth

φραγῇmay be stopped

5καὶand

ὑπόδικος5under judgment

γένηται4may come

πᾶς1all

ὁ2the

κόσmicroος3world

τῷ-

θεῷ6by God

320 διότι

becauseἐξby

ἔργωνworks

νόmicroουof law

οὐnot

δικαιωθήσεταιwill be justified

πᾶσαall (any)

σὰρξflesh

ἐνώπιονbefore

αὐτοῦhim

3διὰSit

2throughγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἐπίγνωσις[is] full recognition

ἁmicroαρτίαςof sin

21 ΝυνὶSit

2nowδὲ1but

χωρὶς Emb

apart fromνόmicroου Emb

lawδικαιοσύνη[a] righteousness

θεοῦof God

πεφανέρωταιhas been manifested

4microαρτυρουmicroένηbeing attested to

ὑπὸby

τοῦthe

νόmicroουlaw

καὶand

τῶνthe

προφητῶνprophets

322 δικαιοσύνηR-Dis

[a] righteousnessδὲ-

θεοῦof God

διὰthrough

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

ΧριστοῦChrist

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 8: 06 Romans

Page 8Romans 39 - Romans 322

οὐnot

πάντωςat all

2προῃτιασάmicroεθα2we have before charged

γὰρ1for

3ἸουδαίουςTop

4Jewsτε3both

καὶand

ἝλληναςGreeks

πάντας Top

allὑφrsquounder

ἁmicroαρτίανsin

εἶναιto be

410 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2ὅτι-

Οὐκ2not

ἔστιν1there is

δίκαιος[a] righteous [man]

οὐδὲR-Dis

not evenεἷς R-Dis

one

211 οὐκ

2notἔστιν1there is

ὁthe one

συνίωνunderstanding

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ἐκζητῶνseeking

τὸν-

θεόνGod

12 πάντεςall

ἐξέκλινανturned away

ἅmicroαtogether

ἠχρεώθησανthey became useless

2οὐκ2not

ἔστιν1there is

ὁthe one

ποιῶνdoing

χρηστότηταgood

2[οὐκ2not

ἔστιν]1there is

ἕωςso much as

ἑνόςone

13 τάφος[a] grave

ἀνεῳγmicroένοςhaving been opened

ὁ[is] the

λάρυγξthroat

αὐτῶνof them

ταῖςSit

with theγλώσσαιςtongues

αὐτῶν Sit

of themἐδολιοῦσανthey were working deceit

ἰὸςpoison

ἀσπίδωνof asps

ὑπὸ[is] under

τὰthe

χείληlips

αὐτῶνof them

14 ὧνwhosedeg

τὸTop

-στόmicroα Top

mouthἀρᾶς2of cursing

καὶ3and

πικρίας4bitterness

γέmicroει1is full

15 ὀξεῖςswift

οἱ[are] the

πόδεςfeet

αὐτῶνof them

ἐκχέαιSplit

to shedαἷmicroα Split

blood

16 σύντριmicromicroαruin

καὶand

ταλαιπωρίαmisery

ἐν[are] in

ταῖςthe

ὁδοῖςpaths

αὐτῶνof them

17 καὶand

ὁδὸν

[the] wayεἰρήνηςof peace

οὐκ2not

ἔγνωσαν

1they did 3know

218 οὐκ

2notἔστιν1there is

φόβος[a] fear

θεοῦof God

ἀπέναντιbefore

τῶνthe

ὀφθαλmicroῶνeyes

αὐτῶνof them

219 Οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1but

3ὅτιthat

ὅσαL-Dis

whateverὁthe

νόmicroοςlaw

λέγει L-Dis

saysτοῖςto the ones

ἐνin (under)

τῷthe

νόmicroῳlaw

λαλεῖit speaks

4ἵναthat

πᾶνevery

στόmicroαmouth

φραγῇmay be stopped

5καὶand

ὑπόδικος5under judgment

γένηται4may come

πᾶς1all

ὁ2the

κόσmicroος3world

τῷ-

θεῷ6by God

320 διότι

becauseἐξby

ἔργωνworks

νόmicroουof law

οὐnot

δικαιωθήσεταιwill be justified

πᾶσαall (any)

σὰρξflesh

ἐνώπιονbefore

αὐτοῦhim

3διὰSit

2throughγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἐπίγνωσις[is] full recognition

ἁmicroαρτίαςof sin

21 ΝυνὶSit

2nowδὲ1but

χωρὶς Emb

apart fromνόmicroου Emb

lawδικαιοσύνη[a] righteousness

θεοῦof God

πεφανέρωταιhas been manifested

4microαρτυρουmicroένηbeing attested to

ὑπὸby

τοῦthe

νόmicroουlaw

καὶand

τῶνthe

προφητῶνprophets

322 δικαιοσύνηR-Dis

[a] righteousnessδὲ-

θεοῦof God

διὰthrough

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

ΧριστοῦChrist

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 9: 06 Romans

Page 9Romans 322 - Romans 41

4εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

πιστεύοντας R-Dis

believing

2οὐ3no

γάρ1for

ἐστιν2there is

διαστολή4distinction

23 πάντεςTop

2allγὰρ1for

ἥmicroαρτονsinned

καὶand

ὑστεροῦνταιcome short

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

324 δικαιούmicroενοι

being justifiedδωρεὰνfreely

τῇ-

αὐτοῦTopGen

by hisχάριτιgrace

4διὰthrough

τῆςthe

ἀπολυτρώσεωςredemption

τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

225 ὃν

whomπροέθετο2displayed

ὁ-

θεὸς1God

ἱλαστήριον[as a] propitiation

διὰthrough

[τῆς]-

πίστεωςfaith

ἐνin

τῷ-

αὐτοῦTopGen

hisαἵmicroατιblood

4εἰςfor

ἔνδειξιν[a] display

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

3διὰbecause of

τὴνthe

πάρεσινpassing by

τῶνof the

προγεγονότων2having previously occurred

ἁmicroαρτηmicroάτων1sins

526 ἐν

inτῇthe

ἀνοχῇforbearance

τοῦ-

θεοῦof God

4πρὸςfor

τὴνthe

ἔνδειξινdisplay

τῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

αὐτοῦof him

ἐνin

τῷthe

νῦνpresent

καιρῷtime

5εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

δίκαιονjust

καὶand

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe one

ἐκof

πίστεωςfaith

Ἰησοῦof (in) Jesus

27 Ποῦwhere

οὖνtherefore

ἡ[is] the

καύχησιςboasting

2ἐξεκλείσθηit was excluded

διὰthrough

ποίουwhat

νόmicroουprinciple

τῶν-

ἔργωνof works

οὐχίno

ἀλλὰbut

διὰthrough

νόmicroου[a] principle

πίστεωςof faith

228 λογιζόmicroεθα

2we considerγὰρ1for

δικαιοῦσθαι4to be justified

πίστει5by faith

ἄνθρωπον3[a] man

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

νόmicroουof law

29 ἢor

ἸουδαίωνEmb

of Jewsὁ[is he] the

θεὸςGod

microόνονonly

οὐχὶnot

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

ναὶyes

καὶalso

ἐθνῶνof Gentiles

330 εἴπερ

sinceεἷςone

ὁ-

θεὸςGod

4ὃς[there is] who

δικαιώσειwill justify

περιτοmicroὴν[the] circumcision

ἐκby

πίστεωςfaith

5καὶand

ἀκροβυστίανuncircumcision

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

31 νόmicroον Top

3[the] lawοὖν1therefore

καταργοῦmicroεν2do we annul

διὰthrough

τῆς-

πίστεωςfaith

2microὴ2not

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰrather

νόmicroον[the] law

ἱστάνοmicroενwe confirm

4 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3εὑρηκέναι7to have discovered

Ἀβραὰmicro1Abraham

τὸν2the

προπάτορα3forefather

ἡmicroῶν4of us

κατὰ5according to

σάρκα6flesh

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 10: 06 Romans

Page 10Romans 42 - Romans 4122 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἈβραὰmicroTop Sit

Abrahamἐξby

ἔργωνworks

ἐδικαιώθη Sit

was justified

2ἔχειhe has

καύχηmicroα[a] boast

ἀλλrsquobut

οὐnot

πρὸςtoward

θεόνGod

3 τί2what

γὰρ1for

ἡ4the

γραφὴ5Scripture

λέγει3says

2Ἐπίστευσεν3believed

δὲ1and

Ἀβραὰmicro2Abraham

τῷ-

θεῷGod

2καὶand

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

4 τῷTop

2to the oneδὲ1now

ἐργαζοmicroένῳTop

workingὁTop

themicroισθὸς Top

rewardοὐnot

λογίζεταιis accounted

κατὰaccording to

χάρινgrace

3ἀλλὰbut

κατὰaccording to

ὀφείληmicroαdebt

5 τῷL-Dis

2to the oneδὲ1but

microὴL-Dis

notἐργαζοmicroένῳworking

πιστεύοντι2believing

δὲ1but

ἐπὶon

τὸνthe one

δικαιοῦνταjustifying

τὸνthe

ἀσεβῆ L-Dis

ungodly

2λογίζεταιis accounted

ἡthe

πίστιςfaith

αὐτοῦof him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

36 καθάπερ

even asκαὶalso

∆αυὶδTop

Davidλέγειspeaks of

τὸνthe

microακαρισmicroὸνblessedness

τοῦof the

ἀνθρώπουman

4ᾧto whom

ὁTop

-θεὸς Top

Godλογίζεταιaccounts

δικαιοσύνηνrighteousness

χωρὶςapart from

ἔργωνworks

7 Μακάριοι[they are] blessed

ὧνof whom

ἀφέθησανwere forgiven

αἱthe

ἀνοmicroίαιlawless deeds

3καὶand

ὧνof whom

ἐπεκαλύφθησανwere covered over

αἱthe

ἁmicroαρτίαιsins

8 microακάριοςblessed

ἀνὴρ[is a] man

οὗof whom

οὐnever

microὴlaquo

λογίσηται2would account

κύριος1[the] Lord

ἁmicroαρτίανsin

9 ὁTop+

-microακαρισmicroὸς Top+

2blessednessοὖν3therefore

οὗτοςTop+

1[is] thisἐπὶupon

τὴνthe

περιτοmicroὴνcircumcision

3ἢor

καὶalso

ἐπὶupon

τὴνthe

ἀκροβυστίανuncircumcision

2λέγοmicroεν2we say

γάρ1for

2Ἐλογίσθη5was accounted

τῷ-

Ἀβραὰmicro6to Abraham

ἡ3the (his)

πίστις4faith

εἰς7for

δικαιοσύνην8righteousness

10 πῶςhow

οὖνthen

ἐλογίσθηwas it accounted

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ὄντιbeing

ἢor

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

οὐκnot

ἐνin

περιτοmicroῇcircumcision

ἀλλrsquobut

ἐνin

ἀκροβυστίᾳuncircumcision

11 καὶand

σηmicroεῖον2[a] sign

ἔλαβεν1he received

περιτοmicroῆςSplit

3of circumcision

4σφραγῖδαR-Dis

[a] sealτῆςof the

δικαιοσύνηςrighteousness

τῆςof the (his)

πίστεωςfaith

τῆς-

ἐν[while] in

τῇ-

ἀκροβυστίᾳ R-Dis

uncircumcision

3εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πατέρα[a] father

πάντωνof all

τῶνthe ones

πιστευόντωνbelieving

διrsquothrough

ἀκροβυστίαςuncircumcision

4εἰςfor

τὸ-

λογισθῆναι3to be accounted

[καὶ]4also

αὐτοῖς5to them

[τὴν]1the

δικαιοσύνην2righteousness

312 καὶ

andπατέρα[a] father

περιτοmicroῆςof circumcision

4τοῖςto the ones

οὐκnot

ἐκof

περιτοmicroῆςcircumcision

microόνονonly

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 11: 06 Romans

Page 11Romans 412 - Romans 419

4ἀλλὰbut

καὶalso

τοῖςto the ones

στοιχοῦσινkeeping in step

τοῖςwith the

ἴχνεσινsteps

τῆς1of the

ἐνEmb

7[while] inἀκροβυστίᾳ Emb

8uncircumcision

πίστεως2faith

5τοῦ3of the

πατρὸς4father

ἡmicroῶν5of us

Ἀβραάmicro6Abraham

13 Οὐ2not

γὰρ1for

διὰthrough

νόmicroουlaw

ἡ[was] the

ἐπαγγελίαpromise

τῷ-

Ἀβραὰmicroto Abraham

ἢor

τῷto the

σπέρmicroατιseed

αὐτοῦof him

4τὸthat

κληρονόmicroονEmb

3heirαὐτὸν1he

εἶναι2should be

κόσmicroουSplit

4of [the] world

3ἀλλὰbut

διὰthrough

δικαιοσύνης[a] righteousness

πίστεωςof faith

14 εἰSit

2ifγὰρ1for

οἱEmb Sit

3theἐκ5[are] of

νόmicroου Emb

6lawκληρονόmicroοι Sit

4heirs

2κεκένωται8has been made void

ἡ-

πίστις7faith

2καὶ9and

κατήργηται12has been nullified

ἡ10the

ἐπαγγελία11promise

15 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawὀργὴν2wrath

κατεργάζεται1works

οὗSit

4whereδὲ3but

οὐκSit

6notἔστιν5there is

νόmicroος Sit

[a] law

2οὐδὲneither

παράβασις[is there] transgression

16 διὰ[it is] therefore

τοῦτοlaquo

ἐκof

πίστεωςfaith

3ἵναthat

κατὰaccording to

χάρινgrace [it may be]

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι3to be

βεβαίαν4sure

τὴν1the

ἐπαγγελίαν2promise

παντὶto all

τῷthe

σπέρmicroατιseed

5οὐR-Dis

notτῷto the [seed]

ἐκof

τοῦthe

νόmicroουlaw

microόνονonly

5ἀλλὰbut

καὶalso

τῷto the [seed]

ἐκof

πίστεως[the] faith

Ἀβραάmicro R-Dis

of Abraham

ὅςwho

ἐστινis

πατὴρfather

πάντων2all

ἡmicroῶν1of us

317 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

ὅτι-

Πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

τέθεικάI have appointed

σεyou

κατέναντιbefore

οὗ2whom

ἐπίστευσεν3he believed

θεοῦ1God

3τοῦR-Dis

the oneζῳοποιοῦντοςmaking alive

τοὺςthe

νεκροὺςdeaddeg

4καὶand

καλοῦντοςcalling

τὰthe things

microὴnot

ὄνταbeing

ὡςas

ὄντα R-Dis

being

18 ὃςwho

παρrsquobeyond

ἐλπίδαhope

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

ἐπίστευσενbelieved

3εἰςin order that

τὸ-

γενέσθαι2should become

αὐτὸν1he

πατέρα[a] father

πολλῶνof many

ἐθνῶνnations

4κατὰaccording to

τὸthe thing

εἰρηmicroένονhaving been spoken

Οὕτωςso

ἔσταιwill be

τὸthe

σπέρmicroαseed

σουof you

19 καὶand

microὴ

notἀσθενήσαςhaving weakened

τῇ-

πίστει

in faithκατενόησενhe considered

τὸ-

ἑαυτοῦhis own

σῶmicroαbody

[ἤδη]already

νενεκρωmicroένονhaving been dead

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 12: 06 Romans

Page 12Romans 419 - Romans 55

3ἑκατονταετής3one hundred years [old]

που2about

ὑπάρχων1being

4καὶand

τὴνthe

νέκρωσινdeadness

τῆςof the

microήτραςwomb

Σάρραςof Sarah

20 εἰςSit

2atδὲ1but

τὴνSit

theἐπαγγελίανpromise

τοῦ-

θεοῦ Sit

of Godοὐ2not

διεκρίθη1he did 3waver

τῇ-

ἀπιστίᾳin unbelief

2ἀλλrsquobut

ἐνεδυναmicroώθηwas empowered

τῇ-

πίστειby faith

3δοὺςgiving

δόξανglory

τῷ-

θεῷto God

321 καὶ

andπληροφορηθεὶςhaving been fully persuaded

4ὅτιthat

ὃTop

whatἐπήγγελται Top

he has promisedδυνατός2able

ἐστιν1he is

καὶalso

ποιῆσαιto do

222 διὸ

wherefore[καὶ]also

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

εἰςfor

δικαιοσύνηνrighteousness

223 Οὐκ

3notἐγράφη2it was written

δὲ1now

διrsquobecause of

αὐτὸνhim

microόνονonly

4ὅτιthat

ἐλογίσθηit was accounted

αὐτῷto him

324 ἀλλὰ

butκαὶalso

διrsquobecause of

ἡmicroᾶςus

οἷςto whomdeg

microέλλειit is about

λογίζεσθαιto be accounted

3τοῖςR-Dis

to the onesπιστεύουσινbelieving

ἐπὶon

τὸνthe one

ἐγείρανταhaving raised

ἸησοῦνJesus

τὸνthe

κύριονLord

ἡmicroῶνof us

ἐκfrom

νεκρῶν R-Dis

[the] deaddeg

25 ὃςwho

παρεδόθηwas given over [to death]

διὰbecause of

τὰthe

παραπτώmicroαταtrespasses

ἡmicroῶνof us

2καὶand

ἠγέρθηwas raised

διὰbecause of

τὴνthe

δικαίωσινjustification

ἡmicroῶνof us

5 ∆ικαιωθέντεςhaving been justified

οὖνtherefore

ἐκby

πίστεωςfaith

εἰρήνηνpeace

ἔχοmicroενwe have

πρὸςSplit

towardτὸν-

θεὸν Split

Godδιὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

2 διrsquothrough

οὗwhom

καὶalso

τὴνthe

προσαγωγὴνaccess

ἐσχήκαmicroενwe have had

[τῇ-

πίστει]by faith

3εἰςinto

τὴν-

χάριν2grace

ταύτην1this

ἐνin

ᾗwhich

ἑστήκαmicroενwe stand

2καὶand

καυχώmicroεθαboast

ἐπrsquoon

ἐλπίδιhope

τῆςof the

δόξηςglory

τοῦ-

θεοῦof God

3 οὐ2not

microόνον3only (so)

δέ1and

2ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroεθαwe boast

ἐνin

ταῖς-

θλίψεσινtribulations

3εἰδότεςknowing

4ὅτιthat

ἡTop

-θλῖψις Top

tribulationὑποmicroονὴνendurance

κατεργάζεταιproduces

44 ἡTop

-δὲand

ὑποmicroονὴTop

enduranceδοκιmicroήνapprovedness

4ἡTop

-δὲand

δοκιmicroὴTop

approvednessἐλπίδαhope

45 ἡTop

-δὲand

ἐλπὶςTop

hopeοὐ2not

καταισχύνει1does 3put to shame

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 13: 06 Romans

Page 13Romans 55 - Romans 514

5ὅτιbecause

ἡTop

theἀγάπηlove

τοῦ-

θεοῦ Top

of Godἐκκέχυταιhas been poured out

ἐνin

ταῖςthe

καρδίαιςhearts

ἡmicroῶνof us

6διὰthrough

πνεύmicroατος2Spirit

ἁγίου1[the] Holy

τοῦ-

δοθέντοςhaving been given

ἡmicroῖνto us

6 ἔτι-

γὰρfor

ΧριστὸςTop+

Christ

ὄντων2were

ἡmicroῶν1[when] we

ἀσθενῶν4weak

ἔτι3still

κατὰSit

atκαιρὸν Sit

[that] timeὑπὲρon behalf of

ἀσεβῶνungodly ones

ἀπέθανενdied

7 microόλις2scarcely

γὰρ1for

ὑπὲρon behalf of

δικαίου[a] righteous man

τιςanyone

ἀποθανεῖταιwill die

ὑπὲρSit

2on behalf ofγὰρ1for

τοῦSit

theἀγαθοῦ Sit

good manτάχα

perhapsτιςsomeone

καὶeven

τολmicroᾷdares

ἀποθανεῖν

to die

28 συνίστησιν

3demonstratesδὲ1but

τὴν-

ἑαυτοῦ4his own

ἀγάπην5love

εἰς6to

ἡmicroᾶς7us

ὁ-

θεός2God

3ὅτιthat

ἔτιEmb

3stillἁmicroαρτωλῶν Emb

4sinnersὄντων2being

ἡmicroῶν1we

ΧριστὸςChrist

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

ἀπέθανενdied

9 πολλῷSit

by muchοὖνthen

microᾶλλονSit

ratherδικαιωθέντεςhaving been justified

νῦνnow

ἐνin (by)

τῷthe

αἵmicroατιblood

αὐτοῦof him

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

διrsquothrough

αὐτοῦhim

ἀπὸfrom

τῆςthe

ὀργῆςwrath

10 εἰSit

ifγὰρfor

ἐχθροὶEmb Sit

enemiesὄντες Sit

being

2κατηλλάγηmicroενwe were reconciled

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

τοῦthe

θανάτουdeath

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherκαταλλαγέντεςT-H

having been reconciled

2σωθησόmicroεθαwe will be saved

ἐνin (by)

τῇthe

ζωῇlife

αὐτοῦof him

11 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

3ἀλλὰbut

καὶalso

καυχώmicroενοιboasting

ἐνin

τῷ-

θεῷGod

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

διrsquothrough

οὗwhom

νῦνSit

nowτὴνthe

καταλλαγὴνreconciliation

ἐλάβοmicroενwe received

12 ∆ιὰtherefore

τοῦτοlaquo

ὥσπερSit

asδιrsquoEmb

throughἑνὸςone

ἀνθρώπου Emb

manἡ-

ἁmicroαρτίαsin

εἰςinto

τὸνthe

κόσmicroονworld

εἰσῆλθενentered

καὶand

διὰthrough

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

ὁ-

θάνατος Sit

death

καὶ2also

οὕτως1so

εἰςto

πάνταςall

ἀνθρώπουςmen

ὁ-

θάνατοςdeath

διῆλθενcame

3ἐφrsquoin as much as

ᾧlaquo

πάντεςall

ἥmicroαρτονsinned

13 ἄχρι2until

γὰρ1for

νόmicroουlaw

ἁmicroαρτίαsin

ἦνwas

ἐνin

κόσmicroῳ[the] world

ἁmicroαρτίαTop

2sinδὲ1but

οὐκ4not

ἐλλογεῖται3is 5accounted

3microὴ7not

ὄντος6[when there] is

νόmicroου[a] law

214 ἀλλὰ

butἐβασίλευσεν2reigned

ὁ-

θάνατος1death

ἀπὸfrom

ἈδὰmicroAdam

microέχριuntil

ΜωϋσέωςMoses

3καὶeven

ἐπὶover

τοὺςthe ones

microὴnot

ἁmicroαρτήσανταςhaving sinned

ἐπὶon (in)

τῷthe

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τῆςof the

παραβάσεωςtransgression

Ἀδὰmicroof Adam

ὅςwho

ἐστινis

τύπος[a] type

τοῦof the

microέλλοντοςone coming

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 14: 06 Romans

Page 14Romans 515 - Romans 6115 Ἀλλrsquo

butοὐχL-Dis Sit

notὡςas

τὸthe

παράπτωmicroα L-Dis Sit

trespass

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

τὸthe

χάρισmicroαgift

εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦEmb

5of theἑνὸς Emb

6one manπαραπτώmicroατι4trespass

οἱthe

πολλοὶmany

ἀπέθανον Sit

died

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherἡTop

theχάριςgrace

τοῦ-

θεοῦof God

καὶand

ἡthe

δωρεὰgift

ἐνin

χάριτιgrace

3τῇ-

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἸησοῦJesus

Χριστοῦ Top

Christεἰςto

τοὺςthe

πολλοὺςmany

ἐπερίσσευσενabounded

16 καὶand

οὐχnot

ὡςas

διrsquothrough

ἑνὸςone man

ἁmicroαρτήσαντοςhaving sinned

τὸ[is] the

δώρηmicroαgift

τὸTop

3themicroὲν2on one [hand]

γὰρ1for

κρίmicroαTop

judgmentἐξ[was] from

ἑνὸςone [trespass]

εἰς[resulting] in

κατάκριmicroαcondemnation

τὸTop

2theδὲ1but on 3other [hand]

χάρισmicroαTop

giftἐκ[follows] from

πολλῶνmany

παραπτωmicroάτωνtrespasses

εἰς[resulting] in

δικαίωmicroαjustification

17 εἰSit

2ifγὰρ1for

τῷSit

3by theτοῦ5of the

ἑνὸς6one man

παραπτώmicroατι4trespass

3ὁTop

-θάνατος Top

deathἐβασίλευσενreigned

διὰthrough

τοῦthe

ἑνός Sit

one man

πολλῷSit

by muchmicroᾶλλον Sit

ratherοἱTop

1the onesτὴνEmb

3theπερισσείαν4abundance

τῆς5of the

χάριτος6grace

καὶ7and

τῆς8of the

δωρεᾶς9gift

τῆς-

δικαιοσύνης Emb

10of righteousnessλαmicroβάνοντες Top

2receivingἐνin

ζωῇlife

βασιλεύσουσινwill reign

διὰthrough

τοῦthe

ἑνὸςone man

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

18 Ἄραso

οὖνthen

ὡςL-Dis Sit

asδιrsquothrough

ἑνὸςone

παραπτώmicroατοςtrespass

εἰς3for

πάντας4all

ἀνθρώπους5men

εἰς1[resulting] in

κατάκριmicroα L-Dis Sit

2condemnation

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διrsquoSit

throughἑνὸςone

δικαιώmicroατος Sit

righteous actεἰς4to

πάντας5all

ἀνθρώπους6men

εἰς1[resulting] in

δικαίωσιν2justification

ζωῆς3of (for) life

19 ὥσπερL-Dis Sit

2asγὰρ1for

διὰL-Dis Sit

throughτῆςthe

παρακοῆςdisobedience

τοῦof the

ἑνὸςone

ἀνθρώπουman

ἁmicroαρτωλοὶEmb

4sinnersκατεστάθησαν3were made

οἱ1the

πολλοί L-Dis Sit

2many

οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

διὰSit

throughτῆςthe

ὑπακοῆςobedience

τοῦof the

ἑνὸς Sit

one manδίκαιοι4righteousdeg

κατασταθήσονται3will be made

οἱ1the

πολλοί2many

20 νόmicroος2[the] law

δὲ1but

παρεισῆλθενentered

3ἵναthat

πλεονάσῃshould increase

τὸthe

παράπτωmicroαtrespass

οὗSit

2whereδὲ1but

ἐπλεόνασενSit

increasedἡ-

ἁmicroαρτία Sit

sin

2ὑπερεπερίσσευσενmore increased

ἡ-

χάριςgrace

321 ἵνα

thatὥσπερL-Dis Sit

just asἐβασίλευσεν2reigned

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

ἐνin

τῷ-

θανάτῳ L-Dis Sit

death

4οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡTop

-χάρις Top

graceβασιλεύσῃmay reign

διὰthrough

δικαιοσύνηςrighteousness

5εἰς[resulting] in

ζωὴνlife

αἰώνιονeternal

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

6 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

2ἐπιmicroένωmicroενshould we continue

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳin sin

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 15: 06 Romans

Page 15Romans 61 - Romans 611

3ἵναthat

ἡTop

-χάρις Top

graceπλεονάσῃmay increase

22 microὴ

2neverγένοιτο1may it 3be

οἵτινεςTop

5whoἀπεθάνοmicroεν4we 6died

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳ Top

to sinπῶςhow

ἔτιstill

ζήσοmicroενwill we live

ἐνin

αὐτῇit

23 ἢ

orἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

3ὅτιthat

ὅσοιTop

as many asἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

εἰςinto

ΧριστὸνChrist

Ἰησοῦν Top

Jesusεἰςinto

τὸνthe

θάνατονdeath

αὐτοῦof him

ἐβαπτίσθηmicroενwere baptized

24 συνετάφηmicroεν

2we were buried withοὖν1therefore

αὐτῷhim

διὰthrough

τοῦ-

βαπτίσmicroατοςbaptism

εἰςinto

τὸν-

θάνατονdeath

3ἵναthat

ὥσπερL-Dis Sit

just asἠγέρθηwas raised

ΧριστὸςChrist

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

διὰthrough

τῆςthe

δόξηςglory

τοῦof the

πατρός L-Dis Sit

Father

3οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ἡmicroεῖςTop

weἐνin

καινότητιnewness

ζωῆςof life

περιπατήσωmicroενmay live

5 εἰSit

2ifγὰρ1for

σύmicroφυτοιEmb Sit

4grown togetherγεγόναmicroεν3we have

τῷin the

ὁmicroοιώmicroατιlikeness

τοῦof the

θανάτουdeath

αὐτοῦ Sit

of him

ἀλλὰyet (so)

καὶalso

τῆς2of the (his)

ἀναστάσεως3resurrection

ἐσόmicroεθα1we will be

36 τοῦτοCata

thisγινώσκοντεςknowing

3ὅτιthat

ὁTop

-παλαιὸςEmb

2oldἡmicroῶν1our

ἄνθρωπος Top

3personσυνεσταυρώθηwas crucified with [him]

5ἵναthat

καταργηθῇmay be made ineffective

τὸthe

σῶmicroαbody

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

6τοῦ[that]

microηκέτιno longer

δουλεύειν1[should] 3serve

ἡmicroᾶς2we

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳsin

7 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀποθανὼνTop

having diedδεδικαίωταιhas been justified

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

8 εἰSit

2ifδὲ1but

ἀπεθάνοmicroενSit

we diedσὺνwith

Χριστῷ Sit

Christ

2πιστεύοmicroενwe believe

4ὅτιthat

καὶalso

συζήσοmicroενwe will live together

αὐτῷwith him

39 εἰδότες

knowing

4ὅτιthat

ΧριστὸςTop

Christἐγερθεὶςhaving been raised

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

5οὐκέτιno more

ἀποθνῄσκειdies

4θάνατοςTop

1deathαὐτοῦ4him

οὐκέτι2no more

κυριεύει3lords it over

10 ὃL-Dis

2in thatγὰρ1for

ἀπέθανενL-Dis

he diedτῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

ἀπέθανενhe died

ἐφάπαξonce

ὃL-Dis

2in thatδὲ1but

ζῇL-Dis

he livesζῇhe lives

τῷ-

θεῷto God

11 οὕτωςSit Th+

soκαὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegλογίζεσθεaccount

ἑαυτοὺςyourselves

3[εἶναι]to be

νεκροὺςdead [ones]

microὲνindeed on one [hand]

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

4ζῶντας2living

δὲ1but on [the] other

τῷ-

θεῷto God

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 16: 06 Romans

Page 16Romans 612 - Romans 620

212 Μὴ

3notοὖν1therefore

βασιλευέτω2let 5reign

ἡ-

ἁmicroαρτία4sin

ἐν6in

τῷ-

θνητῷ8mortal

ὑmicroῶν7yourdeg

σώmicroατι9body

3εἰςso as

τὸ-

ὑπακούεινto obey

ταῖςthe

ἐπιθυmicroίαιςlusts

αὐτοῦof it

213 microηδὲ

neitherπαριστάνετεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλα[as] tools

ἀδικίαςof unrighteousness

τῇ-

ἁmicroαρτίᾳto sin

2ἀλλὰbut

παραστήσατεpresent

ἑαυτοὺςyourselves

τῷ-

θεῷto God

ὡσεὶas

ἐκEmb

out fromνεκρῶν Emb

dead [ones]ζῶνταςliving

3καὶand

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

ὅπλαtools

δικαιοσύνηςof righteousness

τῷ-

θεῷto God

14 ἁmicroαρτίαTop

2sinγὰρ1for

ὑmicroῶν6youdeg

οὐ4not

κυριεύσει3will 5lord it over

2οὐ9not

γάρ7for

ἐστε8youdeg are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

15 Τίwhat

οὖνthen

2ἁmicroαρτήσωmicroενmay we sin

3ὅτιbecause

οὐκ2not

ἐσmicroὲν1we are

ὑπὸunder

νόmicroονlaw

ἀλλὰbut

ὑπὸunder

χάρινgrace

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

216 οὐκ

2notοἴδατε1do youdeg 3know

3ὅτιthat

ᾧL-Dis

to whomπαριστάνετεyoudeg present

ἑαυτοὺςyourselves

δούλουςslaves

εἰςfor

ὑπακοήν L-Dis

obedience

3δοῦλοί[his] slaves

ἐστεyoudeg are

ᾧSplit

whomὑπακούετε Split

youdeg obey

4ἤτοιwhether

ἁmicroαρτίαςof sin

εἰς[resulting] in

θάνατονdeath

4ἢor

ὑπακοῆςof obedience

εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

17 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷ[be] to God

3ὅτιthat

ἦτεyoudeg used to be

δοῦλοιslaves

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

3ὑπηκούσατε2youdeg obeyed

δὲ1but

ἐκfrom

καρδίας[the] heart

4εἰς3to

ὃν4which

παρεδόθητε5youdeg were committed

τύπον1[the] pattern

διδαχῆς2of teaching

18 ἐλευθερωθέντες2having been freed

δὲ1and

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

2ἐδουλώθητεyoudeg were enslaved

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

19 ἀνθρώπινονin human [terms]

λέγωI speak

διὰbecause of

τὴνthe

ἀσθένειανweakness

τῆςof the

σαρκὸςflesh

ὑmicroῶνof youdeg

ὥσπερL-Dis Sit

2just asγὰρ1for

παρεστήσατεL-Dis Sit

youdeg presentedτὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

ἀκαθαρσίᾳto impurity

καὶand

τῇ-

ἀνοmicroίᾳto lawlessness

3εἰς[resulting] in

τὴν-

ἀνοmicroίαν L-Dis Sit

lawlessness

οὕτωςSit Th+

soνῦνSit

nowπαραστήσατεpresent

τὰthe

microέληmembers

ὑmicroῶνof youdeg

δοῦλαslaves

τῇ-

δικαιοσύνῃto righteousness

3εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

20 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

δοῦλοιEmb Sit

slavesἦτεyoudeg were

τῆςSplit

-ἁmicroαρτίας Sit Split

of sin

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 17: 06 Romans

Page 17Romans 620 - Romans 74

ἐλεύθεροιfree [ones]

ἦτεyoudeg were

τῇSplit

-δικαιοσύνῃ Split

to righteousness

21 τίνα2what

οὖν1therefore

καρπὸνfruit

εἴχετεhad youdeg

τότεthen

ἐφrsquoover

οἷςwhich things

νῦνSit

nowἐπαισχύνεσθεyoudeg are ashamed

τὸTop

2theγὰρ1for

τέλοςTop

resultἐκείνων Top

of those thingsθάνατος[is] death

22 νυνὶSit

2nowδὲ1but

ἐλευθερωθέντεςhaving been freed

ἀπὸfrom

τῆς-

ἁmicroαρτίαςsin

δουλωθέντες2having been enslaved

δὲ1and

τῷ-

θεῷto God

2ἔχετεyoudeg have

τὸνthe

καρπὸνfruit

ὑmicroῶνof youdeg

εἰς[resulting] in

ἁγιασmicroόνsanctification

τὸTop

2theδὲ1and

τέλοςTop

resultζωὴνlife

αἰώνιονeternal

23 τὰTop

2theγὰρ1for

ὀψώνιαTop

wagesτῆς-

ἁmicroαρτίας Top

of sinθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

χάρισmicroαTop

free giftτοῦ-

θεοῦ Top

of Godζωὴ[is] life

αἰώνιοςeternal

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

2 7 Ἢor

ἀγνοεῖτεare youdeg ignorant

ἀδελφοίbrothers

γινώσκουσιν2to ones knowing

γὰρ1for

νόmicroον[the] law

λαλῶI speak

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawκυριεύειlords it over

τοῦthe

ἀνθρώπουman

4ἐφrsquofor

ὅσονsuch

χρόνον[a] time [as]

ζῇhe lives

2 ἡTop

2theγὰρ1for

ὕπανδροςEmb Top

4marriedγυνὴ Top

3womanτῷto the

ζῶντιEmb

livingἀνδρὶhusband

δέδεταιhas been bound

νόmicroῳby law

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

ἀποθάνῃSit

diesὁthe

ἀνήρ Sit

husband

2κατήργηταιshe has been released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τοῦof the

ἀνδρόςhusband

3 ἄραso

οὖνthen

ζῶντος1[while] 4lives

τοῦ2the

ἀνδρὸς3husband

2microοιχαλὶςan adulteress

χρηmicroατίσειshe will be called

3ἐὰνif

γένηταιshe becomes joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

ἐὰνSit

4ifδὲ3but

ἀποθάνῃSit

7diesὁ5the

ἀνήρ Sit

6husband

ἐλευθέραfree

ἐστὶνshe is

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3τοῦ-

microὴnot

εἶναιis

αὐτὴνshe

microοιχαλίδαan adulteress

4γενοmicroένηνhaving been joined to

ἀνδρὶ2husband

ἑτέρῳ1[a] different

4 ὥστεso that

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶalso

ὑmicroεῖςTop

youdegἐθανατώθητεwere put to death

τῷto the

νόmicroῳlaw

4διὰthrough

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3εἰς1for

τὸ-

γενέσθαι3to be joined

ὑmicroᾶς2youdeg

ἑτέρῳ4to [a] different [one]

τῷR-Dis

to the oneἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

ἐγερθέντι R-Dis

having been raised

4ἵναthat

καρποφορήσωmicroενwe may bear fruit

τῷ-

θεῷto God

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 18: 06 Romans

Page 18Romans 75 - Romans 7135 ὅτεSit

2whenγὰρ1for

ἦmicroενSit

we wereἐνin

τῇthe

σαρκί Sit

flesh

τὰTop

theπαθήmicroαταpassions

τῶν-

ἁmicroαρτιῶνof sins

τὰ-

διὰthrough

τοῦthe

νόmicroου Top

lawἐνηργεῖτοwere working

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσινmembers

ἡmicroῶνof us

3εἰςso as

τὸ-

καρποφορῆσαιto bear fruit

τῷ-

θανάτῳto death

6 νυνὶSit

2nowδὲ1but

κατηργήθηmicroενwe were released

ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

3ἀποθανόντεςhaving died

ἐν[to that] in

ᾧwhich

κατειχόmicroεθαwe were being held

4ὥστεso as

δουλεύεινto serve

ἡmicroᾶς-

ἐνin

καινότητιnewness

πνεύmicroατοςof Spirit

5καὶand

οὐnot

παλαιότητιin oldness

γράmicromicroατοςof letter

7 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

ὁTop

[is] theνόmicroος Top

lawἁmicroαρτίαsin

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τὴνTop

-ἁmicroαρτίαν Top

sinοὐκ2not

ἔγνων1I did 3know

εἰexcept

microὴlaquo

διὰthrough

νόmicroουlaw

τήν-

τε2also

γὰρ1for

ἐπιθυmicroίανlust

οὐκ2not

ᾔδειν1I was 3knowing

3εἰexcept

microὴlaquo

ὁTop

theνόmicroος Top

lawἔλεγενwas saying

Οὐκnot

ἐπιθυmicroήσειςyou will lust

8 ἀφορmicroὴν4opportunity

δὲ1but

λαβοῦσα3having taken

ἡ-

ἁmicroαρτία2sin

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2κατειργάσατοproduced

ἐνin

ἐmicroοὶme

πᾶσανevery [kind of]

ἐπιθυmicroίανlust

χωρὶςSit

2withoutγὰρ1for

νόmicroουSit

lawἁmicroαρτίαsin

νεκρά[is] dead

9 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἔζωνwas living

χωρὶςwithout

νόmicroουlaw

ποτέonce

ἐλθούσης4having come

δὲ1but

τῆς2the

ἐντολῆς3commandment

ἡ-

ἁmicroαρτίαsin

ἀνέζησενrevived

10 ἐγὼTop

2Iδὲ1and

ἀπέθανονdied

2καὶand

εὑρέθη[it] was discovered

microοιby me

3ἡL-Dis

[that] theἐντολὴcommandment

ἡ-

εἰςfor

ζωήν L-Dis

lifeαὕτηTop+

thisεἰς[was] for

θάνατονdeath

11 ἡTop

-γὰρfor

ἁmicroαρτίαTop

sinἀφορmicroὴνopportunity

λαβοῦσαtaking

διὰthrough

τῆςthe

ἐντολῆςcommandment

2ἐξηπάτησένdeceived

microεme

καὶand

διrsquoSit

throughαὐτῆς Sit

itἀπέκτεινενkilled [me]

12 ὥστεso

ὁTop

themicroὲν-

νόmicroοςTop

lawἅγιος[is] holy

καὶand

ἡTop

theἐντολὴ Top

commandmentἁγίαholy

καὶand

δικαίαjust

καὶand

ἀγαθήgood

13 ΤὸTop

2theοὖν1then

ἀγαθὸνTop

goodἐmicroοὶTop

to meἐγένετοbecame

θάνατοςdeath

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 19: 06 Romans

Page 19Romans 713 - Romans 721

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

ἡTop

-ἁmicroαρτία Top

sin

ἵναSit

thatφανῇit may be shown [as]

ἁmicroαρτία Sit

sin

3διὰSit

throughτοῦthe

ἀγαθοῦ Sit

goodmicroοιTop

3to meκατεργαζοmicroένη1working

θάνατον2death

4ἵναthat

γένηται5might become

καθrsquo6exceedingly

ὑπερβολὴνlaquo

ἁmicroαρτωλὸς7sinful

ἡ-

ἁmicroαρτία1sin

5διὰ2through

τῆς3the

ἐντολῆς4commandment

214 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

ὁTop

theνόmicroος Top

lawπνευmicroατικόςspiritual

ἐστινis

3ἐγὼTop

2Iδὲ1but

σάρκινός4carnal

εἰmicroι3am

4πεπραmicroένοςsold

ὑπὸunder

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

15 ὃ2what

γὰρ1for

κατεργάζοmicroαιI work

οὐ2not

γινώσκω1I do 3know

οὐ5not

γὰρ4for

ὃL-Dis

whatθέλω L-Dis

I wantτοῦτοthis

πράσσωI do

ἀλλrsquobut

ὃL-Dis

whatmicroισῶ L-Dis

I hateτοῦτοthis

ποιῶI do

16 εἰSit T-H

2ifδὲ1now

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω L-Dis

1I do 3wantτοῦτοEmb

thisποιῶ Sit T-H

I do

2σύmicroφηmicroιI agree with

τῷthe

νόmicroῳlaw

3ὅτιthat

καλός[it is] good

17 νυνὶSit

2nowδὲ1but

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

218 οἶδα

2I knowγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκnot

οἰκεῖdwells

ἐνin

ἐmicroοίme

τοῦτrsquoTop R-Dis

thatἔστινis

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

microου R-Dis

of meἀγαθόνanything good

τὸTop

-γὰρfor

θέλεινTop

to willπαράκειταίis present

microοιwith me

2τὸTop

-δὲbut

κατεργάζεσθαιTop

to workτὸthe

καλὸν Top

goodοὔ[is] not

19 οὐL-Dis

2[I do] not [do]γὰρ1for

ὃL-Dis

3theθέλωEmb

5I wantποιῶ Emb

6to doἀγαθόν4good

ἀλλὰbut

ὃwhat

οὐEmb

2notθέλω Emb

1I do 3want [to do]κακὸν L-Dis

5evilτοῦτο4this

πράσσωI practice

20 εἰSit T-H

2ifδὲ1but

ὃL-Dis Sit T-H

whatοὐ2not

θέλω1I do 3want

[ἐγὼ] L-Dis

5IτοῦτοEmb

4thisποιῶ Sit T-H

6do

οὐκέτιno longer

ἐγὼI

κατεργάζοmicroαιwork

αὐτὸit

3ἀλλὰbut

ἡ1the

οἰκοῦσαEmb

3dwellingἐν4in

ἐmicroοὶ Emb

5meἁmicroαρτία2sin

221 Εὑρίσκω

I findἄραthen

τὸνthe

νόmicroονprinciple

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 20: 06 Romans

Page 20Romans 721 - Romans 87

τῷL-Dis

2the oneθέλοντι3wanting

ἐmicroοὶ1to me

ποιεῖνto do

τὸthe

καλόν L-Dis

good

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meτὸthe

κακὸνevil

παράκειταιis present

222 συνήδοmicroαι

2I delightγὰρ1for

τῷin the

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

κατὰwith respect to

τὸνthe

ἔσωinner

ἄνθρωπονperson

223 βλέπω

2I seeδὲ1but

ἕτερον[a] different

νόmicroονlaw

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

3ἀντιστρατευόmicroενονwarring against

τῷthe

νόmicroῳlaw

τοῦof the

νοόςmind

microουof me

3καὶand

αἰχmicroαλωτίζοντάcapturing

microεme

ἐνby

τῷthe

νόmicroῳlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

4τῷ-

ὄντιbeing

ἐνin

τοῖςthe

microέλεσίνmembers

microουof me

24 ταλαίπωρος1miserable

ἐγὼ3I am

ἄνθρωποςSplit

2man

τίςwho

microε2me

ῥύσεται1will rescue

ἐκfrom

τοῦthe

σώmicroατοςbody

τοῦ-

θανάτου2of death

τούτου1this

25 χάρις2thanks

δὲ1but

τῷ-

θεῷto God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἄραso

οὖνthen

αὐτὸςTop

2myselfἐγὼ Top

1IτῷSit

4with themicroὲν3on one [hand]

νοῒSit

5mindδουλεύωserve

νόmicroῳ[the] law

θεοῦof God

3τῇSit

2with theδὲ1but on other [hand]

σαρκὶSit

3fleshνόmicroῳ[the] law

ἁmicroαρτίαςof sin

8 Οὐδὲν3no

ἄρα2then

νῦν1[there is] now

κατάκριmicroαSplit

4condemnationτοῖςto the ones

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

2 ὁTop

2theγὰρ1for

νόmicroοςTop

lawτοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

τῆς-

ζωῆςof life

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ Top

Jesusἠλευθέρωσένfreed

σεyou

3ἀπὸfrom

τοῦthe

νόmicroουlaw

τῆς-

ἁmicroαρτίαςof sin

καὶand

τοῦ-

θανάτουof death

3 τὸL-Dis

2what [was]γὰρ1for

ἀδύνατονL-Dis

3impossibleτοῦ[for] the

νόmicroουlaw [to do]

3ἐνin

ᾧthat

ἠσθένειit was weak[ened]

διὰby

τῆςthe

σαρκός L-Dis

flesh

ὁTop

-θεὸς Top

GodτὸνEmb

-ἑαυτοῦ2his own

υἱὸν Emb

3Sonπέmicroψας1[did by] having sent

ἐνin

ὁmicroοιώmicroατι[the] likeness

σαρκὸςof flesh

ἁmicroαρτίαςof sin

3καὶand

περὶconcerning

ἁmicroαρτίαςsin

2κατέκρινενhe condemned

τὴν-

ἁmicroαρτίανsin

ἐνin

τῇthe

σαρκίflesh

34 ἵνα

thatτὸTop

theδικαίωmicroαrighteous requirements

τοῦof the

νόmicroου Top

lawπληρωθῇmay be fulfilled

ἐνin

ἡmicroῖνus

4τοῖςR-Dis

the onesmicroὴEmb

notκατὰaccording to

σάρκα Emb

fleshπεριπατοῦσινliving

ἀλλὰbut

κατὰaccording to

πνεῦmicroα R-Dis

Spirit

5 οἱTop

2the onesγὰρ1for

κατὰEmb Top

according toσάρκα Emb

fleshὄντες Top

beingτὰthe things

τῆςof the

σαρκὸςflesh

φρονοῦσινthink [about]

οἱTop

2the onesδὲ1but

κατὰTop

according toπνεῦmicroα Top

Spiritτὰthe things

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

6 τὸTop

2theγὰρ1for

φρόνηmicroαTop

mindτῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshθάνατος[is] death

τὸTop

2theδὲ1but

φρόνηmicroαTop

mindτοῦof (belonging to) the

πνεύmicroατος Top

Spiritζωὴ[is] life

καὶand

εἰρήνηpeace

37 διότι

becauseτὸTop

theφρόνηmicroαmind

τῆςof (belonging to) the

σαρκὸς Top

fleshἔχθρα[is] enmity

εἰςagainst

θεόνGod

τῷ2to the

γὰρ1for

νόmicroῳlaw

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑποτάσσεται1it is 3subject

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 21: 06 Romans

Page 21Romans 87 - Romans 817

2οὐδὲ5neither

γὰρ4for

δύναταιcan it be

8 οἱTop

2the onesδὲ1and

ἐνEmb Top

inσαρκὶ Emb

[the] fleshὄντες Top

beingθεῷEmb

5Godἀρέσαι4to please

οὐ2not

δύνανται1are 3able

9 ὑmicroεῖςTop

2youdegδὲ1but

οὐκ4not

ἐστὲ3are

ἐνin

σαρκὶ[the] flesh

ἀλλὰbut

ἐνin

πνεύmicroατιSpirit

3εἴπερsince

πνεῦmicroα Top

[the] Spiritθεοῦ Top

of Godοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

εἰSit

2ifδέ1but

τιςTop Sit

anyoneπνεῦmicroα

[the] SpiritΧριστοῦof Christ

οὐκ2not

ἔχει Sit

1does 3have

οὗτοςTop+

this oneοὐκ2not

ἔστιν1is

αὐτοῦof him

10 εἰSit

2ifδὲ1and

ΧριστὸςTop Sit

Christἐν[is] in

ὑmicroῖν Sit

youdeg

τὸTop

2themicroὲν1on one [hand]

σῶmicroαTop

3bodyνεκρὸν[is] dead

διὰbecause of

ἁmicroαρτίανsin

τὸTop

2theδὲ1but on other [hand]

πνεῦmicroαTop

3spiritζωὴ[is] life

διὰbecause of

δικαιοσύνηνrighteousness

11 εἰSit

2ifδὲ1and

τὸTop Sit

theπνεῦmicroαSpirit

τοῦof the one

ἐγείραντοςhaving raised

τὸν-

ἸησοῦνJesus

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegοἰκεῖdwells

ἐνin

ὑmicroῖν Sit

youdeg

ὁTop

the oneἐγείραςhaving raised

ΧριστὸνChrist

ἐκfrom

νεκρῶν Top

[the] deaddegζῳοποιήσειwill make alive

καὶalso

τὰthe

θνητὰmortal

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

3διὰthrough

τοῦ-

ἐνοικοῦντος2indwelling

αὐτοῦ1his

πνεύmicroατος3Spirit

ἐνin

ὑmicroῖνyoudeg

12 Ἄραso

οὖνthen

ἀδελφοίbrothers

ὀφειλέταιdebtors

ἐσmicroὲνwe are

οὐnot

τῇto the

σαρκὶflesh

3τοῦ-

κατὰEmb

according toσάρκα Emb

fleshζῆνto live

13 εἰSit

2ifγὰρ1for

κατὰEmb Sit

according toσάρκα Emb

fleshζῆτε Sit

youdeg live

2microέλλετεyoudeg are destined

ἀποθνῄσκεινto die

εἰSit

2ifδὲ1but

πνεύmicroατιSit

by [the] Spiritτὰςthe

πράξειςpractices

τοῦof the

σώmicroατοςbody

θανατοῦτε Sit

youdeg put to death

2ζήσεσθεyoudeg will live

14 ὅσοιL-Dis

2as many asγὰρ1for

πνεύmicroατιEmb L-Dis

by [the] Spiritθεοῦ Emb

of Godἄγονται L-Dis

are led

οὗτοιTop+

theseυἱοὶsons

θεοῦof God

εἰσινare

215 οὐ

2notγὰρ1for

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] spirit

δουλείαςof slavery

πάλινagain

εἰςto

φόβονfear

2ἀλλὰbut

ἐλάβετεyoudeg received

πνεῦmicroα[a] Spirit

υἱοθεσίαςof sonship

3ἐνin (by)

ᾧwhich

κράζοmicroενwe cry

ΑββαAbba

ὁ-

πατήρFather

16 αὐτὸTop

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top

2Spiritσυmicromicroαρτυρεῖbears joint-witness

τῷwith the

πνεύmicroατιspirit

ἡmicroῶνof us

3ὅτιthat

ἐσmicroὲνwe are

τέκναchildren

θεοῦof God

17 εἰSit T-H

2ifδὲ1and

τέκναSit T-H

children

3καὶalso

κληρονόmicroοιheirs

3κληρονόmicroοιR-Dis

heirsmicroὲνon one [hand]

θεοῦof God

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 22: 06 Romans

Page 22Romans 817 - Romans 827

3συγκληρονόmicroοιco-heirs

δὲbut on other [hand]

Χριστοῦof Christ

4εἴπερif indeed

συmicroπάσχοmicroενwe suffer with [him]

5ἵναthat

καὶalso

συνδοξασθῶmicroεν R-Dis

we may be glorified with [him]

218 Λογίζοmicroαι

2I reckonγὰρ1for

3ὅτιthat

οὐκEmb

6[are] notἄξια Emb

7worthyτὰ1the

παθήmicroατα2sufferings

τοῦ3of the

νῦν4present

καιροῦ5time

4πρὸς[to be compared] with

τὴνthe

microέλλουσανEmb

comingδόξανglory

ἀποκαλυφθῆναιto be revealed

εἰςto (in)

ἡmicroᾶςus

19 ἡTop

2theγὰρ1for

ἀποκαραδοκίαTop

eager expectationτῆςof the

κτίσεως Top

creation

3τὴν2the

ἀποκάλυψιν3unveiling

τῶν4of the

υἱῶν5sons

τοῦ-

θεοῦ6of God

ἀπεκδέχεται1is eagerly expecting

20 τῇ-

γὰρfor

microαταιότητιto vanity

ἡthe

κτίσιςcreation

ὑπετάγηwas subjected

4οὐχnot

ἑκοῦσαwilling[ly]

4ἀλλὰbut

διὰbecause of

τὸνthe one

ὑποτάξανταhaving subjected [it]

ἐφrsquoin

ἑλπίδιhope

321 ὅτι

thatκαὶTop+

evenαὐτὴ3itself

ἡ1the

κτίσις Top+

2creationἐλευθερωθήσεταιwill be freed

ἀπὸfrom

τῆςthe

δουλείαςslavery

τῆς-

φθορᾶςof decay

4εἰςinto

τὴνthe

ἐλευθερίανfreedom

τῆςof the

δόξηςglory

τῶνof the

τέκνωνchildren

τοῦ-

θεοῦof God

222 οἴδαmicroεν

2we knowγὰρ1for

3ὅτιthat

πᾶσαTop

allἡthe

κτίσις Top

creationσυστενάζειgroans together

καὶand

συνωδίνειtravails in pain together

ἄχριuntil

τοῦ-

νῦνnow

23 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶL-Dis

alsoαὐτοὶourselves

τὴνEmb

2theἀπαρχὴν3first fruit[s]

τοῦ4of the

πνεύmicroατος Emb

5Spiritἔχοντες L-Dis

1having

ἡmicroεῖςwe

καὶalso

αὐτοὶourselves

ἐνin

ἑαυτοῖςourselves

στενάζοmicroενgroan

3υἱοθεσίαν2sonship

ἀπεκδεχόmicroενοι1eagerly expecting

τὴνR-Dis

theἀπολύτρωσινredemption

τοῦof the

σώmicroατοςbody

ἡmicroῶν R-Dis

of us

24 τῇSit

2with the (this)γὰρ1for

ἐλπίδιSit

hopeἐσώθηmicroενwe were saved

ἐλπὶςTop

2hopeδὲ1but

βλεποmicroένηTop

being seenοὐκ2not

ἔστιν1is

ἐλπίςhope

ὃTop

2whatγὰρ1for

βλέπειTop

4seesτίς3anyone

ἐλπίζειwhy does he hope [for it]

25 εἰSit

2ifδὲ1but

ὃEmb Sit

whatοὐ2not

βλέποmicroεν Emb

1we do 3seeἐλπίζοmicroεν Sit

we hope [for]

διrsquothrough

ὑποmicroονῆςpatience

ἀπεκδεχόmicroεθαwe eagerly expect [it]

26 Ὡσαύτως2in like manner

δὲ1and

καὶalso

τὸTop

theπνεῦmicroα Top

Spiritσυναντιλαmicroβάνεταιjoins in to help

τῇthe

ἀσθενείᾳweakness

ἡmicroῶνof us

τὸ

-γὰρfor

τί

whatπροσευξώmicroεθαwe should pray

καθὸas

δεῖis necessary

οὐκ2not

οἴδαmicroεν

1we do 3know

ἀλλὰbut

αὐτὸTop+

3itselfτὸ1the

πνεῦmicroα Top+

2Spiritὑπερεντυγχάνειintercedes on [our] behalf

στεναγmicroοῖςwith groanings

ἀλαλήτοιςunexpressed

27 ὁTop

2the oneδὲ1but

ἐραυνῶνTop

searchingτὰςthe

καρδίας Top

heartsοἶδενknows

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 23: 06 Romans

Page 23Romans 827 - Romans 836

4τίwhat

τὸ[is] the

φρόνηmicroαmind

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3ὅτιbecause

κατὰaccording to

θεὸνGod

ἐντυγχάνειhe intercedes

ὑπὲρon behalf of

ἁγίωνsaints

228 οἴδαmicroεν

2we knowδὲ1and

3ὅτιthat

τοῖςTop

to the onesἀγαπῶσινloving

τὸν-

θεὸν Top

Godπάνταall things

συνεργεῖhe works together

εἰςfor

ἀγαθόνgood

4τοῖςR-Dis

to the onesκατὰEmb

3according toπρόθεσιν4[his] purpose

κλητοῖς Emb

2calledοὖσιν R-Dis

1being

29 ὅτιbecause

οὓςTop

whomdegπροέγνω Top

he foreknewκαὶalso

προώρισενhe predestined [to be]

3συmicromicroόρφουςconformed to

τῆςthe

εἰκόνοςimage

τοῦof the

υἱοῦSon

αὐτοῦof him

4εἰςfor

τὸ-

εἶναι2to be

αὐτὸν1him

πρωτότοκονfirstborn

ἐνamong

πολλοῖςmany

ἀδελφοῖςbrothers

30 οὓςL-Dis

2whomdegδὲ1and

προώρισενL-Dis

he predestinedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

καὶand

οὓςL-Dis

whomdegἐκάλεσεν L-Dis

he calledτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδικαίωσενhe justified

οὓςL-Dis

2whomδὲ1and

ἐδικαίωσενL-Dis

he justifiedτούτουςTop

theseκαὶalso

ἐδόξασενhe glorified

31 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

πρὸςto

ταῦταthese things

εἰSit

ifὁTop

-θεὸς Top

Godὑπὲρ[is] for

ἡmicroῶν Sit

us

τίςwho

καθrsquoagainst

ἡmicroῶνus

32 ὅςTop

whoγεindeed

τοῦEmb

the (his)ἰδίουown

υἱοῦ Emb

Sonοὐκ2not

ἐφείσατο1did 3spare

ἀλλὰbut

ὑπὲρEmb

on behalf ofἡmicroῶνus

πάντων Emb

allπαρέδωκεν1gave 3up

αὐτόν Top

2him

πῶςhow

οὐχὶnot

καὶalso

σὺνwith

αὐτῷhim

τὰ-

πάνταall things

ἡmicroῖνto us

χαρίσεταιwill he freely give

33 τίςwho

ἐγκαλέσειwill bring [a] charge

κατὰagainst

ἐκλεκτῶνchosen ones

θεοῦof God

θεὸςGod

ὁ[is] the one

δικαιῶνjustifying

34 τίςwho

ὁ[is] the one

κατακρινῶνcondemning

ΧριστὸςChrist

[Ἰησοῦς]Jesus

ὁ[is] the one

ἀποθανώνhaving died

microᾶλλον2rather

δὲ1but

ἐγερθείςhaving been raised

ὃςwho

καίalso

ἐστινis

ἐνat

δεξιᾷ[the] right hand

τοῦ-

θεοῦof God

ὃςwho

καὶalso

ἐντυγχάνειintercedes

ὑπὲρon behalf of

ἡmicroῶνus

35 τίςwho

ἡmicroᾶς2us

χωρίσει1will separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

3θλῖψιςtribulation

ἢor

στενοχωρίαdistress

ἢor

διωγmicroὸςpersecution

4ἢor

λιmicroὸςfamine

ἢor

γυmicroνότηςnakedness

ἢor

κίνδυνοςperil

ἢor

microάχαιραsword

36 καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 24: 06 Romans

Page 24Romans 836 - Romans 97

2ὅτι-

ἝνεκενSit

for [the] sakeσοῦ Sit

of youθανατούmicroεθαwe are being put to death

ὅληνall

τὴνthe

ἡmicroέρανday

2ἐλογίσθηmicroενwe were considered

ὡςas

πρόβαταsheep

σφαγῆςof (for) slaughter

37 ἀλλrsquobut

ἐνSit

inτούτοις2these things

πᾶσιν Sit

1allὑπερνικῶmicroενwe more than conquer

διὰthrough

τοῦthe one

ἀγαπήσαντοςhaving loved

ἡmicroᾶςus

238 πέπεισmicroαι

2I have been persuadedγὰρ1for

3ὅτιthat

οὔτεneither

θάνατοςdeath

οὔτεnor

ζωὴlife

οὔτεnor

ἄγγελοιangels

οὔτεnor

ἀρχαὶrulers

3οὔτεnor

ἐνεστῶταthings present

οὔτεnor

microέλλονταthings coming

οὔτεnor

δυνάmicroειςpowers

339 οὔτε

norὕψωmicroαheight

οὔτεnor

βάθοςdepth

οὔτεnor

τιςany

κτίσις2creature

ἑτέρα1other

2δυνήσεταιwill be able

3ἡmicroᾶςus

χωρίσαιto separate

ἀπὸfrom

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦ-

θεοῦof God

4τῆς-

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τῷthe

κυρίῳLord

ἡmicroῶνof us

9 Ἀλήθειανtruth

λέγωI speak

ἐνin

ΧριστῷChrist

2οὐ2not

ψεύδοmicroαι1I do 3lie

4συmicromicroαρτυρούσηςbearing joint-witness

microοιwith me

τῆςthe

συνειδήσεώςconscience

microουof me

ἐνin

πνεύmicroατι2Spirit

ἁγίῳ1[the] Holy

32 ὅτι

thatλύπη3grief

microοί4to me

ἐστιν1[there] is

microεγάληSplit

2greatκαὶand

ἀδιάλειπτοςunceasing

ὀδύνη Split

painτῇin the

καρδίᾳheart

microουof me

23 ηὐχόmicroην

2I was wishing (praying)γὰρ1for

3ἀνάθεmicroαEmb

5[a] curseεἶναι4to be

αὐτὸς3myself

ἐγὼlaquo

ἀπὸ[separated] from

τοῦ-

ΧριστοῦChrist

4ὑπὲρon behalf

τῶνof the

ἀδελφῶνbrothers

microουof me

τῶνthe

συγγενῶνkinsmen

microουof me

κατὰaccording to

σάρκαflesh

24 οἵτινές

whoεἰσινare

ἸσραηλῖταιIsraelites

ὧνof whom

ἡthe

υἱοθεσίαsonship

καὶand

ἡthe

δόξαglory

καὶand

αἱthe

διαθῆκαιcovenants

3καὶand

ἡthe

νοmicroοθεσίαreceiving of [the] law

καὶand

ἡthe

λατρεία[temple] service

καὶand

αἱthe

ἐπαγγελίαιpromises

5 ὧνof whomdeg

οἱthe

πατέρεςfathers

καὶand

ἐξout of

ὧνwhomdeg

ὁthe

ΧριστὸςChrist

τὸ-

κατὰaccording

σάρκαto flesh

ὁthe one

ὢνbeing

ἐπὶ2over

πάντων3all

3θεὸς1God

εὐλογητὸςblessed

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

6 Οὐχnot

οἷονhowever

δὲlaquo

3ὅτιthat

ἐκπέπτωκενhas failed

ὁthe

λόγοςword

τοῦ-

θεοῦof God

οὐL-Dis

2notγὰρ1for

πάντεςL-Dis

allοἱthe ones

ἐξof

Ἰσραὴλ L-Dis

Israelοὗτοι-

Ἰσραήλ[are] Israel

7 οὐδrsquoneither

ὅτιbecause

εἰσὶνthey are

σπέρmicroαseed

Ἀβραὰmicroof Abraham

πάντες[are they] all

τέκναchildren

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 25: 06 Romans

Page 25Romans 97 - Romans 917

ἀλλrsquobut

Ἐνin

ἸσαὰκIsaac

κληθήσεταί1will 4be called

σοι2your

σπέρmicroα3seed

8 τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

οὐL-Dis

notτὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

σαρκὸς L-Dis

fleshταῦτα-

τέκνα[are] children

τοῦ-

θεοῦof God

ἀλλὰbut

τὰthe

τέκναchildren

τῆςof the

ἐπαγγελίαςpromise

λογίζεταιare considered

εἰςfor

σπέρmicroα[a] seed

9 ἐπαγγελίαςEmb Top

5of promiseγὰρ1for

ὁTop

3theλόγος Top

4wordοὗτοςCata

2this [is]

ΚατὰSit

according toτὸν-

καιρὸν2time

τοῦτον Sit

1thisἐλεύσοmicroαιI will come

2καὶand

ἔσταιthere will be

τῇ-

Σάρρᾳto Sarah

υἱός[a] son

10 οὐ2not

microόνον3only [so]

δέ1and

ἀλλὰbut

καὶalso

ῬεβέκκαTop

Rebeccaἐξ2by

ἑνὸς3one man

κοίτην1conceiving

ἔχουσαlaquo

ἸσαὰκR-Dis

Isaacτοῦthe

πατρὸςfather

ἡmicroῶν R-Dis

of us

11 microήπω2not yet

γὰρ1for

γεννηθέντωνhaving been born

microηδὲnor

πραξάντωνpracticing

τιanything

ἀγαθὸνgood

ἢor

φαῦλονbad

ἵναSit

thatἡTop

1theκατrsquoEmb

5according toἐκλογὴν Emb

6selectionπρόθεσις2purpose

τοῦ-

θεοῦ Top

3of Godmicroένῃ4might remain

312 οὐκR-Dis

notἐξof

ἔργωνworks

ἀλλrsquobut

ἐκof

τοῦthe one

καλοῦντος R-Dis Sit

calling

2ἐρρέθηit was said

αὐτῇto her

4ὅτι-

ὉTop

themicroείζων Top

greater [one]δουλεύσειwill serve

τῷthe

ἐλάσσονιlesser [one]

313 καθὼς

even asγέγραπταιit has been written

4Τὸν

-ἸακὼβJacob

ἠγάπησα

I loved

4τὸν Top

-δὲbut

ἨσαῦTop

Esauἐmicroίσησα

I hated

14 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

microὴ[surely there is] not

ἀδικίαunrighteousness

παρὰwith

τῷ-

θεῷGod

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

15 τῷ-

Μωϋσεῖ2to Moses

γὰρ1for

λέγειhe says

2ἘλεήσωI will have mercy [on]

ὃνwhom

ἂνever

ἐλεῶI have mercy [on]

2καὶand

οἰκτιρήσωI will have compassion on

ὃνwhom

ἂνever

οἰκτίρωI have compassion

16 ἄραso

οὖνthen

οὐ[it is] not

τοῦof the one

θέλοντοςdesiring

οὐδὲnor

τοῦof the one

τρέχοντοςrunning

3ἀλλὰbut

τοῦof the one

ἐλεῶντος Emb

having mercy [on]θεοῦ

God

217 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφὴScripture

τῷ-

Φαραὼto Pharaoh

ὅτι-

ΕἰςCata

forαὐτὸ2very same

τοῦτο Cata

1this 3thingἐξήγειράI raised up

σεyou

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 26: 06 Romans

Page 26Romans 917 - Romans 926

3ὅπωςso that

ἐνδείξωmicroαιI may demonstrate

ἐνin

σοὶyou

τὴνthe

δύναmicroίνpower

microουof me

3καὶand

ὅπωςso as

διαγγελῇmay be declared

τὸthe

ὄνοmicroάname

microουof me

ἐνin

πάσῃall

τῇthe

γῇearth

18 ἄραso

οὖνthen

ὃν[on] whom

θέλειhe wills

ἐλεεῖhe has mercy [on]

ὃν2whom

δὲ1and

θέλειhe wills

σκληρύνειhe hardens

219 Ἐρεῖς

you will saymicroοιto me

οὖνtherefore

Τίwhy

[οὖν]then

ἔτιstill

microέmicroφεταιhe finds fault

τῷTop

-γὰρfor

βουλήmicroατιTop

4intentionαὐτοῦ Top

3hisτίς1who

ἀνθέστηκεν2has resisted

20 ὦO

ἄνθρωπεman

microενοῦνγεrather

σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

the oneἀνταποκρινόmicroενοςreplying against

τῷ-

θεῷ R-Dis

God

2microὴ[surely] not

ἐρεῖwill say

τὸthe

πλάσmicroαthing formed

τῷto the one

πλάσαντιhaving formed [it]

Τίwhy

microε2me

ἐποίησας1did you make

οὕτωςso

221 ἢ

orοὐκ2not

ἔχει1has

ἐξουσίαν5[the] right

ὁ3the

κεραmicroεὺς4potter

τοῦof (over) the

πηλοῦclay

3ἐκEmb

out ofτοῦthe

αὐτοῦsame

φυράmicroατος Emb

lumpποιῆσαιto make

4ὃthis

microὲνlaquo

εἰς3for

τιmicroὴν4honor[able use]

σκεῦος2vessel

4ὃ6that

δὲ5and

εἰςfor

ἀτιmicroίανdishonor[able use]

22 εἰ2[what] if

δὲ1but

θέλων2wanting

ὁ-

θεὸς1God

3ἐνδείξασθαιto demonstrate

τὴνthe (his)

ὀργὴνwrath

3καὶand

γνωρίσαιto make known

τὸthe

δυνατὸνpower

αὐτοῦof him

2ἤνεγκενendured

ἐνwith

πολλῇmuch

microακροθυmicroίᾳlong-suffering

σκεύηvessels

ὀργῆςof wrath

κατηρτισmicroέναhaving been prepared

εἰςfor

ἀπώλειανdestruction

323 καὶ

soἵναthat

γνωρίσῃhe might make known

τὸνthe

πλοῦτονwealth

τῆςof the

δόξηςglory

αὐτοῦof him

4ἐπὶon

σκεύηvessels

ἐλέουςof mercy

ἃwhich

προητοίmicroασενhe prepared beforehand

εἰςfor

δόξανglory

224 οὓς

[among] whomdegκαὶalso

ἐκάλεσενhe called

ἡmicroᾶςus

4οὐnot

microόνονonly

ἐξfrom

ἸουδαίωνJews

ἀλλὰbut

καὶalso

ἐξfrom

ἐθνῶνGentiles

225 ὡς

asκαὶalso

ἐνin

τῷ-

ὩσηὲHosea

λέγειhe says

2ΚαλέσωI will call

τὸνthe

οὐ2not

λαόν1people

microου3of me

λαόν[a] people

microουof me

3καὶand

τὴνthe one

οὐκnot

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved

ἠγαπηmicroένηνhaving been loved (beloved)

226 καὶ

andἔσταιit will be

ἐνL-Dis

inτῷthe

τόπῳplace

οὗwhere

ἐρρέθηit was said

αὐτοῖςto them

ΟὐEmb

notλαός[a] people

microου Emb

of meὑmicroεῖς L-Dis

youdeg [are]

ἐκεῖSit

thereκληθήσονταιthey will be called

υἱοὶsons

θεοῦ2God

ζῶντος1of [a] living

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 27: 06 Romans

Page 27Romans 927 - Romans 10427 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1and

κράζειcries

ὑπὲρon behalf of

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

2ἘὰνSit

ifᾖbe

ὁthe

ἀριθmicroὸςnumber

τῶνof the

υἱῶνsons

Ἰσραὴλof Israel

ὡςas

ἡthe

ἄmicromicroοςsand

τῆςof the

θαλάσσης Sit

sea

2τὸthe

ὑπόλειmicromicroαremnant

σωθήσεταιwill be saved

28 λόγον4[the] word

γὰρ1for

συντελῶν5finishing [it]

καὶ6and

συντέmicroνων7cutting [it] short

ποιήσει3will execute

κύριος2[the] Lord

ἐπὶon

τῆςthe

γῆςearth

29 καὶand

καθὼςas

προείρηκεν2has said before

Ἠσαΐας1Isaiah

ΕἰSit

exceptmicroὴlaquo

κύριοςTop

[the] LordΣαβαὼθ Top

of Sabaoth (Armies)ἐγκατέλιπενleft

ἡmicroῖνto us

σπέρmicroα Sit

[a] seed

ὡςas

ΣόδοmicroαSodom

ἂν2would [have]

ἐγενήθηmicroεν1we 3become

καὶand

ὡςas

ΓόmicroορραGomorrah

ἂν2would

ὡmicroοιώθηmicroεν1we 3[have] been made like

30 Τίwhat

οὖνthen

ἐροῦmicroενwill we say

3ὅτιthat

ἔθνηTop

Gentilesτὰ-

microὴnot

διώκονταpursuing

δικαιοσύνην Top

righteousnessκατέλαβενattained

δικαιοσύνηνrighteousness

4δικαιοσύνηνR-Dis

2[a] righteousnessδὲ1and

τὴν-

ἐκby

πίστεως R-Dis

faith

331 ἸσραὴλTop

2Israelδὲ1but

διώκωνpursuing

νόmicroον[a] law

δικαιοσύνηςof righteousness

4εἰςto (at)

νόmicroον[that] law

οὐκ2not

ἔφθασεν1did 3arrive

32 διὰwhy

τίlaquo

3ὅτιbecause

οὐκ[it was] not

ἐκby

πίστεωςfaith

ἀλλrsquobut

ὡςas

ἐξby

ἔργωνworks

2προσέκοψανthey stumbled

τῷat the

λίθῳstone

τοῦ-

προσκόmicromicroατοςof stumbling

333 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

Ἰδοὺlook

τίθηmicroιI place

ἐνin

ΣιὼνZion

λίθον[a] stone

προσκόmicromicroατοςof stumbling

καὶand

πέτραν[a] rock

σκανδάλουof offense

καὶand

ὁTop

the oneπιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

10 Ἀδελφοίbrothers

ἡTop

2themicroὲν1indeed

εὐδοκίαTop

3good pleasureτῆς-

ἐmicroῆςof my

καρδίαςheart

καὶand

ἡthe

δέησιςsupplication

πρὸςto

τὸν-

θεὸνGod

ὑπὲρon behalf of

αὐτῶν Top

themεἰς[is] for

σωτηρίανsalvation

22 microαρτυρῶ

2I bear witnessγὰρ1for

αὐτοῖςto them

3ὅτιthat

ζῆλον[a] zeal

θεοῦof (for) God

ἔχουσινthey have

4ἀλλrsquobut

οὐnot

κατrsquoaccording to

ἐπίγνωσινknowledge

3 ἀγνοοῦντες2being ignorant of

γὰρ1for

τὴνthe

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

2of Godδικαιοσύνην1righteousness

καὶand

τὴνthe[ir]

ἰδίανown

[δικαιοσύνην]righteousness

ζητοῦντεςseeking

στῆσαιto establish

τῇto the

δικαιοσύνῃrighteousness

τοῦ-

θεοῦof God

οὐχ2not

ὑπετάγησαν1they did 3submit

4 τέλος3end

γὰρ1for

νόmicroου4of law

Χριστὸς2Christ

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 28: 06 Romans

Page 28Romans 104 - Romans 1012

3εἰς[is resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

παντὶto every

τῷone

πιστεύοντιbelieving

5 ΜωϋσῆςTop

2Mosesγὰρ1for

γράφειwrites [of]

τὴνthe

δικαιοσύνηνrighteousness

τὴν-

ἐκof

[τοῦ]the

νόmicroουlaw

ὅτιthat

ὁTop

1theποιήσαςEmb

3having doneαὐτὰ Emb

4these thingsἄνθρωπος Top

2manζήσεταιwill live

ἐνin (by)

αὐτοῖςthem

6 ἡTop

2theδὲ1but

ἐκEmb Top

4ofπίστεως Emb

5faithδικαιοσύνη Top

3righteousnessοὕτωςCata

thusλέγειspeaks

2Μὴ2not

εἴπῃς1do 3say

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

Τίςwho

ἀναβήσεταιwill ascend

εἰςinto

τὸν-

οὐρανόνheaven

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνChrist

καταγαγεῖνto bring down

7 ἤor

Τίςwho

καταβήσεταιwill descend

εἰςinto

τὴνthe

ἄβυσσονAbyss

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

3ΧριστὸνTop

2Christἐκ3from

νεκρῶν4[the] deaddeg

ἀναγαγεῖν1to bring up

8 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειdoes [it] say

Ἐγγύςnear

σουyou

τὸthe

ῥῆmicroάword

ἐστινis

3ἐνR-Dis

inτῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

καὶand

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σου R-Dis

of you

τοῦτrsquoTop

thatἔστινis

τὸthe

ῥῆmicroαword

τῆς-

πίστεωςof faith

ὃwhich

κηρύσσοmicroενwe proclaim

9 ὅτιbecause

ἐὰνSit

ifὁmicroολογήσῃςyou confess

ἐνwith

τῷthe

στόmicroατίmouth

σουof you

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

καὶand

πιστεύσῃςyou believe

ἐνin

τῇthe

καρδίᾳheart

σουof you

3ὅτιthat

ὁTop

-θεὸς Top

GodαὐτὸνTop

2himἤγειρεν1raised

ἐκfrom

νεκρῶν Sit

[the] deaddeg

2σωθήσῃyou will be saved

10 καρδίᾳ Sit

2with [the] heartγὰρ1for

πιστεύεταιone believes

3εἰς[resulting] in

δικαιοσύνηνrighteousness

στόmicroατι Sit

2with [the] mouthδὲ1and

ὁmicroολογεῖταιone confesses

3εἰς[resulting] in

σωτηρίανsalvation

211 λέγει

2saysγὰρ1for

ἡthe

γραφήScripture

ΠᾶςTop

everyὁone

πιστεύωνbelieving

ἐπrsquoon

αὐτῷ Top

himοὐ2not

καταισχυνθήσεται1will 3be put to shame

212 οὐ

3noγάρ1for

ἐστιν2[there] is

διαστολὴdifference

Ἰουδαίου2Jew

τε1between

καὶand

ἝλληνοςGreek

ὁTop+

2theγὰρ1for

αὐτὸςTop+

sameκύριοςLord

πάντων Top+

of allπλουτῶν[is] being rich

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 29: 06 Romans

Page 29Romans 1012 - Romans 1021

3εἰςto

πάνταςall

τοὺςthe ones

ἐπικαλουmicroένουςcalling on

αὐτόνhim

13 ΠᾶςTop

2everyγὰρ1for

ὃςTop

one whoἂνever

ἐπικαλέσηταιcalls on

τὸthe

ὄνοmicroα2name

κυρίου Top

1Lordrsquosσωθήσεταιwill be saved

14 Πῶςhow

οὖνthen

ἐπικαλέσωνταιmay they call on [one]

εἰςin

ὃνwhom

οὐκ2not

ἐπίστευσαν1they did 3believe

πῶς2how

δὲ1and

πιστεύσωσινmay they believe [him]

οὗof whom

οὐκ2not

ἤκουσαν1they did 3hear

πῶς2how

δὲ1and

ἀκούσωσινmay they hear

χωρὶςwithout

κηρύσσοντοςone proclaiming

15 πῶς2how

δὲ1and

κηρύξωσινmay they proclaim

ἐὰνif

microὴ2not

ἀποσταλῶσιν1they are 3sent

2καθὼςas

γέγραπταιit has been written

Ὡςhow

ὡραῖοιbeautiful

οἱthe

πόδεςfeet

τῶνof the ones

εὐαγγελιζοmicroένωνannouncing the good news

[τὰ]-

ἀγαθά[of] good things

16 Ἀλλrsquobut

οὐnot

πάντεςall

ὑπήκουσανobeyed

τῷthe

εὐαγγελίῳgood news

ἨσαΐαςTop

2Isaiahγὰρ1for

λέγειsays

ΚύριεLord

τίςwho

ἐπίστευσενbelieved

τῇthe

ἀκοῇreport

ἡmicroῶνof us

17 ἄραthen

ἡTop

-πίστις Top

faithἐξ[comes] from

ἀκοῆςhearing

ἡTop

-δὲand

ἀκοὴTop

hearingδιὰthrough

ῥήmicroατος[the] word

Χριστοῦof Christ

218 ἀλλὰ

butλέγωI say

2microὴ2not with certainty

οὐκlaquo

ἤκουσαν1did they 3hear

microενοῦνγεindeed [they did]

2Εἰςinto

πᾶσανall

τὴνthe

γῆνearth

ἐξῆλθενwent out

ὁthe

φθόγγοςvoice

αὐτῶνof them

2καὶand

εἰςto

τὰthe

πέραταends

τῆςof the

οἰκουmicroένηςinhabited world

τὰthe

ῥήmicroαταwords

αὐτῶνof them

219 ἀλλὰ

butλέγωI say

microὴ-

Ἰσραὴλ[did] Israel

οὐκnot

ἔγνωknow

πρῶτοςSit

firstΜωϋσῆςTop

Mosesλέγειsays

ἘγὼTop

Iπαραζηλώσωwill provoke to jealousy

ὑmicroᾶςyoudeg

ἐπrsquoby

οὐκ[one] not

ἔθνει[a] nation

ἐπrsquoby

ἔθνει[a] nation

ἀσυνέτῳwithout understanding

παροργιῶI will anger

ὑmicroᾶςyoudeg

20 ἨσαΐαςTop

2Isaiahδὲ1but

ἀποτολmicroᾷis [very] bold

καὶand

λέγειsays

2ΕὑρέθηνI was found

[ἐν]by

τοῖςthe ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ζητοῦσιν2seeking

2ἐmicroφανὴς5manifest

ἐγενόmicroην4I became

τοῖςto the ones

ἐmicroὲ3me

microὴ1not

ἐπερωτῶσιν2asking for

21 πρὸς Top

2toδὲ1but

τὸν Top

-Ἰσραὴλ Top

Israelλέγειhe says

ὍληνSit

allτὴνthe

ἡmicroέραν Sit

dayἐξεπέτασαI reached out

τὰςthe

χεῖράςhands

microουof me

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 30: 06 Romans

Page 30Romans 1021 - Romans 118

3πρὸςtoward

λαὸν[a] people

ἀπειθοῦνταdisobeying

καὶand

ἀντιλέγονταopposing

2 11 ΛέγωI say

οὖνthen

2microὴ2[surely did] not

ἀπώσατο3put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

καὶ5also

γὰρ4for

ἐγὼI

Ἰσραηλίτηςan Israelite

εἰmicroίam

3ἐκfrom

σπέρmicroατος[the] seed

Ἀβραάmicroof Abraham

φυλῆςof [the] tribe

Βενιαmicroίνof Benjamin

22 οὐκ

3notἀπώσατο2did 4put away

ὁ-

θεὸς1God

τὸνthe

λαὸνpeople

αὐτοῦof him

ὃνwhom

προέγνωhe foreknew

2ἢor

οὐκ2not

οἴδατε1do youdeg 3know

3ἐνin (about)

ἨλίᾳElijah

τίwhat

λέγειsays

ἡthe

γραφήScripture

4ὡςhow

ἐντυγχάνειhe pleads with

τῷ-

θεῷGod

κατὰagainst

τοῦ-

ἸσραήλIsrael

3 ΚύριεLord

τοὺςthe

προφήταςprophets

σουof you

ἀπέκτεινανthey killed

2τὰthe

θυσιαστήριάaltars

σουof (for) you

κατέσκαψανthey dug down

κἀγὼTop

and Iὑπελείφθηνwas left behind

microόνοςalone

2καὶand

ζητοῦσινthey seek

τὴνthe

ψυχήνlife

microουof me

4 ἀλλὰbut

τίwhat

λέγειsays

αὐτῷto him

ὁthe

χρηmicroατισmicroόςdivine answer

2ΚατέλιπονI reserved

ἐmicroαυτῷfor myself

ἑπτακισχιλίουςseven thousand

ἄνδραςmen

3οἵτινεςwho

οὐκ2not

ἔκαmicroψαν1did 3bow

γόνυ[a] knee

τῇ-

Βάαλto Baal

5 οὕτωςSit

soοὖνthen

καὶalso

ἐνSit

inτῷthe

νῦνpresent

καιρῷ Sit

time

λεῖmicromicroα[a] remnant

κατrsquoaccording to

ἐκλογὴν[a] selection

χάριτοςof grace

γέγονενhas come into being

6 εἰSit

2ifδὲ1but

χάριτιSit

by grace

3οὐκέτιno more

ἐξof

ἔργωνworks

4ἐπεὶsince

ἡTop

-χάρις Top

graceοὐκέτιno more

γίνεταιbecomes

χάριςgrace

7 τίwhat

οὖνthen

ὃL-Dis

whatἐπιζητεῖ2is seeking

Ἰσραήλ L-Dis

1IsraelτοῦτοTop+

thisοὐκ2not

ἐπέτυχεν1it did 3obtain

ἡ5the

δὲ4but

ἐκλογὴelect

ἐπέτυχενobtained [it]

οἱTop

2theδὲ1and

λοιποὶTop

restἐπωρώθησανwere hardened

38 καθὼς

asγέγραπταιit has been written

2Ἔδωκεν2gave

αὐτοῖς3to them

ὁ-

θεὸς1God

πνεῦmicroα[a] spirit

κατανύξεωςof deep sleep

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 31: 06 Romans

Page 31Romans 118 - Romans 1116

3ὀφθαλmicroοὺςeyes

τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

3καὶand

ὦταears

τοῦ-

microὴnot

ἀκούεινto hear

4ἕωςuntil

τῆςthe

σήmicroερονtoday

ἡmicroέρας[this very] day

9 καὶand

∆αυὶδTop

Davidλέγειsays

2Γενηθήτωlet become

ἡthe

τράπεζαtable

αὐτῶνof them

εἰςfor

παγίδα[a] snare

καὶand

εἰςfor

θήραν[a] net

3καὶand

εἰςfor

σκάνδαλον[a] trap

καὶand

εἰςfor

ἀνταπόδοmicroα[a] retribution

αὐτοῖςto them

210 σκοτισθήτωσαν

let be darkenedοἱthe

ὀφθαλmicroοὶeyes

αὐτῶνof them

3τοῦ-

microὴnot

βλέπεινto see

2καὶand

τὸνTop

theνῶτονback

αὐτῶν Top

of themδιὰcontinually

παντὸςlaquo

σύγκαmicroψονlet bend

211 Λέγω

I sayοὖνthen

2microὴ2not

ἔπταισαν1[surely] they did 3stumble

3ἵναthat

πέσωσινthey might fall

2microὴ2never

γένοιτο1may it 3be

ἀλλὰbut

τῷSit

-αὐτῶνEmb

2theirπαραπτώmicroατι Sit

1by 3trespassἡthe

σωτηρίαsalvation

τοῖς[came] to the

ἔθνεσινGentiles

3εἰςso as

τὸ-

παραζηλῶσαιto provoke to jealousy

αὐτούςthem

12 εἰSit

2ifδὲ1now

τὸTop Sit

theπαράπτωmicroαtrespass

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

κόσmicroουof (for) [the] world

καὶand

τὸTop

theἥττηmicroαfailure

αὐτῶν Top

of themπλοῦτος[means] wealth

ἐθνῶν Sit

of (for) [the] Gentiles

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

αὐτῶνof them

13 Ὑmicroῖν2to youdeg

δὲ1now

λέγωI speak

τοῖςR-Dis

theἔθνεσιν R-Dis

Gentiles

ἐφrsquoSit

2inasmuch asὅσον Sit

laquomicroὲν-

οὖν1therefore

εἰmicroιSit

4amἐγὼ3I

ἐθνῶν6of [the] Gentiles

ἀπόστολος Sit

5an apostle

τὴνthe

διακονίανministry

microουof me

δοξάζωI glorify

314 εἴ

if [in contrast]πωςsomehow

παραζηλώσωI may provoke to jealousy

microουTopGen

[those of] myτὴν-

σάρκαflesh

4καὶand

σώσωmay save

τινὰςsome

ἐξof

αὐτῶνthem

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

ἡTop Sit

theἀποβολὴcasting away

αὐτῶν Top

of themκαταλλαγὴ[brings the] reconciliation

κόσmicroου Sit

of [the] world

τίςwhat [will mean]

ἡthe[ir]

πρόσληmicroψιςacceptance

3εἰif

microὴnot

ζωὴlife

ἐκfrom

νεκρῶν[the] deaddeg

16 εἰSit

2ifδὲ1now

ἡEmb Sit

theἀπαρχὴ Emb

first fruit[s]ἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

τὸthe

φύραmicroαlump

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 32: 06 Romans

Page 32Romans 1116 - Romans 1123

καὶand

εἰSit

ifἡEmb

theῥίζα Emb

rootἁγία Sit

[is] holy

καὶalso

οἱthe

κλάδοιbranches

17 ΕἰSit

2ifδέ1but

τινεςTop Sit

someτῶνof the

κλάδων Top

branchesἐξεκλάσθησανwere broken off

σὺTop

2youδὲ1and

ἀγριέλαιοςEmb

4[a] wild olive treeὢν3being

2ἐνεκεντρίσθηςwere grafted in

ἐνamong

αὐτοῖςthem

καὶand

συγκοινωνὸςEmb

[a] partakerτῆςof the

ῥίζηςroot

τῆςof the

πιότητοςfatness

τῆςof the

ἐλαίας Emb

olive treeἐγένου Sit

became

218 microὴ

2notκατακαυχῶ1do 3boast

τῶνof the

κλάδωνbranches

εἰSit

2ifδὲ1but

κατακαυχᾶσαιSit

you boast

οὐnot

σὺTop

youτὴν2the

ῥίζαν3root

βαστάζεις1bear

3ἀλλὰbut

ἡTop

theῥίζα Top

rootσέyou

219 ἐρεῖς

you will sayοὖνthen

2Ἐξεκλάσθησανwere broken off

κλάδοιbranches

3ἵναthat

ἐγὼTop

Iἐγκεντρισθῶmight be grafted in

20 καλῶς[you say] well

τῇ-

ἀπιστίᾳfor unbelief

ἐξεκλάσθησανthey were broken off

σὺTop

2youδὲ1but

τῇ-

πίστειby faith

ἕστηκαςhave stood

microὴ2not

ὑψηλὰ3high things

φρόνει1mind

2ἀλλὰbut

φοβοῦfear

21 εἰSit

2ifγὰρ1for

ὁTop Sit

-θεὸς Top

GodτῶνEmb

4theκατὰ6according to

φύσιν7nature

κλάδων Emb

5branchesοὐκ2not

ἐφείσατο Sit

1did 3spare

[microήperhaps

πως]laquo

οὐδὲneither

σοῦyou

φείσεταιwill he spare

222 ἴδε

seeοὖνthen

χρηστότητα[the] kindness

καὶand

ἀποτοmicroίανseverity

θεοῦof God

ἐπὶon

microὲν-

τοὺςthe ones

πεσόνταςhaving fallen

ἀποτοmicroίαseverity

ἐπὶ2on

δὲ1but

σὲyou

χρηστότης[the] kindness

θεοῦof God

3ἐὰνif

ἐπιmicroένῃςyou continue

τῇin the (his)

χρηστότητιkindness

4ἐπεὶsince [otherwise]

καὶalso

σὺyou

ἐκκοπήσῃwill be cut off

23 κἀκεῖνοιTop

2those ones alsoδέ1and

ἐὰνSit

ifmicroὴ2not

ἐπιmicroένωσιν1they did 3continue

τῇ-

ἀπιστίᾳ Sit

in unbeliefἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted in

δυνατὸς4able

γάρ1for

ἐστιν3is

ὁ-

θεὸς2God

3πάλινagain

ἐγκεντρίσαιto engraft

αὐτούςthem

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 33: 06 Romans

Page 33Romans 1124 - Romans 113524 εἰSit

2ifγὰρ1for

σὺTop Sit

youἐκEmb

2fromτῆς3the

κατὰ5according to

φύσιν Emb

6natureἐξεκόπης1were cut

ἀγριελαίουSplit

4wild olive tree

3καὶand

παρὰEmb

againstφύσιν Emb

natureἐνεκεντρίσθηςwere engrafted

εἰςinto

καλλιέλαιον Sit

[a] cultivated olive tree

πόσῳby how much

microᾶλλονmore

οὗτοιthese ones

οἱ-

κατὰaccording to

φύσινnature

ἐγκεντρισθήσονταιwill be grafted into

τῇthe[ir]

ἰδίᾳown

ἐλαίᾳolive tree

225 Οὐ

3notγὰρ1for

θέλω2I do 4want

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀγνοεῖνto be ignorant

ἀδελφοίbrothers

τὸ-

microυστήριον2mystery

τοῦτο1[of] this

4ἵναlest

microὴlaquo

ἦτεyoudeg be

[παρrsquo]in

ἑαυτοῖςyourselves

φρόνιmicroοιwise

3ὅτιthat

πώρωσιςhardness

ἀπὸin

microέρουςpart

τῷ-

Ἰσραὴλto Israel

γέγονενhas happened

4ἄχριςuntil

οὗlaquo

τὸthe

πλήρωmicroαfullness

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

εἰσέλθῃcomes in

26 καὶand

οὕτωςSit

soπᾶςall

ἸσραὴλIsrael

σωθήσεταιwill be saved

3καθὼςas

γέγραπταιit has been written

2Ἥξει3will come

ἐκ4out of

Σιὼν5Zion

ὁ1the one

ῥυόmicroενος2delivering

2ἀποστρέψειhe will turn away

ἀσεβείαςungodlinessdeg

ἀπὸfrom

ἸακώβJacob

27 καὶand

αὕτηCata

thisαὐτοῖς5to them

ἡ1[is] the

παρrsquo3from

ἐmicroοῦ4me

διαθήκη2covenant

3ὅτανwhen

ἀφέλωmicroαιI take away

τὰςthe

ἁmicroαρτίαςsins

αὐτῶνof them

28 κατὰSit

according tomicroὲνon one [hand]

τὸSit

theεὐαγγέλιον Sit

good newsἐχθροὶ[they are] enemies

διrsquobecause of

ὑmicroᾶςyoudeg

κατὰSit

2according toδὲ1but on other [hand]

τὴνSit

theἐκλογὴν Sit

electionἀγαπητοὶ[they are] beloved

διὰbecause of

τοὺςthe

πατέραςfathers

29 ἀmicroεταmicroέλητα2[are] irrevocable

γὰρ1for

τὰthe

χαρίσmicroαταfree gifts

καὶand

ἡthe

κλῆσιςcalling

τοῦ-

θεοῦof God

30 ὥσπερL-Dis

2just asγὰρ1for

ὑmicroεῖςL-Dis Top

youdegποτεSit

onceἠπειθήσατεdisobeyed

τῷ-

θεῷGod

3νῦνSit

2nowδὲ1but

ἠλεήθητεyoudeg received mercy

τῇ1by the

τούτωνEmb

3of these onesἀπειθείᾳ L-Dis

2disobedience

31 οὕτωςSit

soκαὶalso

οὗτοιTop

these onesνῦνSit

nowἠπείθησανwere disobedient

τῷ-

ὑmicroετέρῳto [what was] for you

ἐλέειmercy

3ἵναthat

καὶalso

αὐτοὶthey

[νῦν]now

ἐλεηθῶσινmay receive mercy

232 συνέκλεισεν

3consignedγὰρ1for

ὁ-

θεὸς2God

τοὺς-

πάνταςall

εἰςin

ἀπείθειανdisobedience

3ἵναthat

τοὺς-

πάντας2all

ἐλεήσῃ1he may show mercy [on]

33 ὮO

βάθος[the] depth

πλούτουof [the] wealth

καὶand

σοφίαςof [the] wisdom

καὶand

γνώσεωςknowledge

θεοῦof God

ὡςhow

ἀνεξεραύνηταunsearchable

τὰthe

κρίmicroαταjudgments

αὐτοῦof him

καὶand

ἀνεξιχνίαστοιuntraceable

αἱthe

ὁδοὶways

αὐτοῦof him

34 Τίς2who

γὰρ1for

ἔγνωknew

νοῦν[the] mind

κυρίουof [the] Lord

ἢor

τίςwho

σύmicroβουλος[a] counsellor

αὐτοῦof him

ἐγένετοbecame

35 ἢor

τίςwho

προέδωκενpreviously gave

αὐτῷto him

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 34: 06 Romans

Page 34Romans 1135 - Romans 129

2καὶand

ἀνταποδοθήσεταιit will be repaid

αὐτῷto him

336 ὅτι

becauseἐξ

fromαὐτοῦhim

καὶand

διrsquothrough

αὐτοῦhim

καὶand

εἰςto

αὐτὸν

himτὰ-

πάντα[are] all things

αὐτῷTop

to himἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήνamen

2 12 Παρακαλῶ2I urge

οὖν1therefore

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

διὰthrough

τῶνthe

οἰκτιρmicroῶνcompassions

τοῦ-

θεοῦof God

3παραστῆσαιto present

τὰthe

σώmicroαταbodies

ὑmicroῶνof youdeg

θυσίαν[a] sacrifice

ζῶσανliving

ἁγίανholy

εὐάρεστονwell-pleasing

τῷ-

θεῷto God

5τὴνR-Dis

[which is] theλογικὴνspiritual

λατρείανservice

ὑmicroῶν R-Dis

of youdeg

22 καὶ

andmicroὴ2not

συσχηmicroατίζεσθε1do 3be conformed

τῷ-

αἰῶνι5age

τούτῳ4to this

2ἀλλὰbut

microεταmicroορφοῦσθεbe transformed

τῇby the

ἀνακαινώσειrenewing

τοῦof the (your)

νοὸςmind

3εἰςfor

τὸ-

δοκιmicroάζειν2to prove

ὑmicroᾶς1youdeg

τίwhat

τὸ[is] the

θέληmicroαwill

τοῦ-

θεοῦof God

4τὸR-Dis

theἀγαθὸνgood

καὶand

εὐάρεστονwell-pleasing

καὶand

τέλειον R-Dis

perfect [will]

23 Λέγω

2I sayγὰρ1for

διὰthrough

τῆςthe

χάριτοςgrace

τῆς-

δοθείσηςhaving been given

microοιto me

4παντὶto every

τῷone

ὄντιbeing

ἐνamong

ὑmicroῖνyoudeg

3microὴnot

ὑπερφρονεῖνto think more highly

παρrsquobeyond

ὃwhat

δεῖis necessary

φρονεῖνto think

3ἀλλὰbut

φρονεῖνto think

εἰςso as

τὸ-

σωφρονεῖνto be sober-minded

4ἑκάστῳTop

4to eachὡς1as

ὁTop

-θεὸς Top

2Godἐmicroέρισεν3apportioned

microέτρον[a] measure

πίστεωςof faith

4 καθάπερL-Dis

2even asγὰρ1for

ἐνL-Dis Sit

inἑνὶone

σώmicroατι Sit

bodyπολλὰEmb

manymicroέλη Emb

membersἔχοmicroενwe have

τὰTop

3theδὲ1and

microέληTop

4membersπάντα Top

2allοὐ6not

τὴνEmb

7theαὐτὴν Emb

8sameἔχει5have

πρᾶξινSplit L-Dis

9action

5 οὕτωςSit

soοἱTop

[we] theπολλοὶ Top

manyἓνone

σῶmicroάbody

ἐσmicroενare

ἐνin

ΧριστῷChrist

3τὸTop

-δὲand

καθrsquoTop

eachεἷς Top

oneἀλλήλωνEmb

2of one anothermicroέλη1members

6 ἔχοντες2having

δὲ1and

χαρίσmicroαταgifts

κατὰ2according to

τὴν3the

χάριν4grace

τὴν-

δοθεῖσαν5having been given

ἡmicroῖν6to us

διάφορα1differing

3εἴτεwhether

προφητείανTop

prophecyκατὰaccording to

τὴνthe

ἀναλογίανproportion

τῆςof the

πίστεωςfaith

37 εἴτε

orδιακονίανTop

ministryἐνin

τῇthe

διακονίᾳministry

3εἴτεor

ὁTop

the oneδιδάσκων Top

teachingἐνin

τῇthe

διδασκαλίᾳteaching

38 εἴτε

orὁTop

the oneπαρακαλῶν Top

encouragingἐνin

τῇthe

παρακλήσειencouragement

3ὁTop

the onemicroεταδιδοὺς Top

contributingἐνwith

ἁπλότητιgenerosity

3ὁTop

the oneπροϊστάmicroενος Top

governingἐνin

σπουδῇdiligence

3ὁTop

the oneἐλεῶν Top

showing mercyἐνin

ἱλαρότητιcheerfulness

9 ἩTop

-ἀγάπη Top

[let] loveἀνυπόκριτος[be] unhypocritical

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 35: 06 Romans

Page 35Romans 129 - Romans 1219

3ἀποστυγοῦντεςabhorring

τὸthe

πονηρόνevil

3κολλώmicroενοιclinging

τῷto the

ἀγαθῷgood

310 τῇSit

-φιλαδελφίᾳ Sit

with brotherly loveεἰς

toἀλλήλουςone another

φιλόστοργοι

loving dearly

3τῇSit

-τιmicroῇ Sit

in honorἀλλήλουςone another

προηγούmicroενοιpreferring

311 τῇSit

-σπουδῇ Sit

in zealmicroὴnot

ὀκνηροίlazy

3τῷSit

-πνεύmicroατι Sit

in spiritζέοντεςburning

3τῷSit

theκυρίῳ Sit

Lordδουλεύοντεςserving

312 τῇSit

-ἐλπίδι Sit

in hopeχαίροντεςrejoicing

3τῇSit

-θλίψει Sit

in tribulationὑποmicroένοντεςenduring

3τῇSit

-προσευχῇ Sit

in prayerπροσκαρτεροῦντεςpreserving

313 ταῖςSit

to theχρείαιςneeds

τῶνof the

ἁγίων Sit

saintsκοινωνοῦντεςcontributing

3τὴνSit

-φιλοξενίαν Sit

hospitalityδιώκοντεςseeking

214 εὐλογεῖτε

blessτοὺςthe ones

διώκονταςpersecuting

[ὑmicroᾶς]youdeg

2εὐλογεῖτεbless

καὶand

microὴ2not

καταρᾶσθε1do 3curse

215 χαίρειν

rejoicemicroετὰwith

χαιρόντωνrejoicing ones

2κλαίεινweep

microετὰwith

κλαιόντωνweeping ones

316 τὸ

theαὐτὸsame thing

εἰςtoward

ἀλλήλουςone another

φρονοῦντεςthinking

3microὴnot

τὰthe

ὑψηλὰhigh things

φρονοῦντεςthinking

3ἀλλὰbut

τοῖς2to the

ταπεινοῖς3humble ones

συναπαγόmicroενοι1being willing to go

2microὴ2not

γίνεσθε1do 3become

φρόνιmicroοιwise

παρrsquowith

ἑαυτοῖςyourselves

317 microηδενὶ

to no oneκακὸνevil

ἀντὶfor

κακοῦevil

ἀποδιδόντεςreturning

3προνοούmicroενοιtaking forethought for

καλὰgood things

ἐνώπιονbefore

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

18 εἰSit

ifδυνατὸνpossible

τὸ[as far as] it

ἐξdepends on

ὑmicroῶν Sit

youdeg

3microετὰwith

πάντωνall

ἀνθρώπωνmen

εἰρηνεύοντεςlive in peace

319 microὴ

notἑαυτοὺς2yourselves

ἐκδικοῦντες1avenging

ἀγαπητοίbeloved

2ἀλλὰbut

δότεgive

τόπονplace

τῇto the (his)

ὀργῇwrath

2γέγραπται2it has been written

γάρ1for

Ἐmicroοὶ4[is] mine

ἐκδίκησις3vengeance

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 36: 06 Romans

Page 36Romans 1219 - Romans 135

ἐγὼI

ἀνταποδώσωwill repay

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

20 ἀλλὰbut

ἐὰνSit

ifπεινᾷhungers

ὁthe

ἐχθρόςenemy

σου Sit

of you

2ψώmicroιζεfeed

αὐτόνhim

ἐὰνSit

ifδιψᾷ Sit

he thirsts

2πότιζε1give 3[a] drink

αὐτόν2him

τοῦτοEmb T-H

5thisγὰρ4for

ποιῶνT-H

doing

ἄνθρακαςcoals

πυρὸςof fire

σωρεύσειςyou will heap

ἐπὶupon

τὴνthe

κεφαλὴνhead

αὐτοῦof him

221 microὴ

2notνικῶ1be 3conquered

ὑπὸby

τοῦthe

κακοῦevil

2ἀλλὰbut

νίκαconquer

ἐν3with

τῷ4the

ἀγαθῷ5good

τὸ1the

κακόν2evil

13 ΠᾶσαTop

2everyψυχὴ Top

3personἐξουσίαις6authorities

ὑπερεχούσαις5to superior

ὑποτασσέσθω1let 4be subject

2οὐ3not

γὰρ1for

ἔστιν2there is

ἐξουσίαauthority

εἰexcept

microὴlaquo

ὑπὸby

θεοῦGod

αἱTop

2theδὲ1and

οὖσαιTop

existing onesὑπὸEmb

byθεοῦ Emb

Godτεταγmicroέναι2appointed

εἰσίν1have been

2 ὥστεtherefore

ὁTop

the oneἀντιτασσόmicroενοςopposing

τῇthe

ἐξουσίᾳ Top

authorityτῇ2the

τοῦEmb

-θεοῦ Emb

4of Godδιαταγῇ3ordinance

ἀνθέστηκεν1has opposed

οἱTop

6the onesδὲ5and

ἀνθεστηκότεςTop

having opposedἑαυτοῖςTop

to themselvesκρίmicroαjudgment

λήmicroψονταιwill receive

3 οἱTop

2theγὰρ1for

ἄρχοντεςTop

rulersοὐκ2not

εἰσὶν1are

φόβος[a] terror

τῷto the

ἀγαθῷgood

ἔργῳwork

3ἀλλὰbut

τῷto the

κακῷevil

2θέλεις2do you want

δὲ1and

microὴnot

φοβεῖσθαιto fear

τὴνthe

ἐξουσίανauthority

τὸthe

ἀγαθὸνgood

ποίειdo

2καὶand

ἕξειςyou will have

ἔπαινονpraise

ἐξfrom

αὐτῆςit

4 θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

σοὶto you

εἰςfor

τὸthe

ἀγαθόνgood

ἐὰνSit

2ifδὲ1but

τὸEmb Sit

-κακὸν Emb

evilποιῇς Sit

you do

2φοβοῦfear

οὐ2not

γὰρ1for

εἰκῇin vain

τὴνthe

microάχαιρανsword

φορεῖhe bears

θεοῦEmb

4of Godγὰρ1for

διάκονός3[a] servant

ἐστιν2he is

3ἔκδικοςR-Dis

an avengerεἰςfor

ὀργὴνwrath

τῷto the one

τὸEmb

-κακὸν Emb

2evilπράσσοντι R-Dis

1practicing

25 διὸ

thereforeἀνάγκηit is necessary

ὑποτάσσεσθαιto be subject

οὐnot

microόνονonly

διὰbecause of

τὴν-

ὀργὴνwrath

3ἀλλὰbut

καὶalso

διὰbecause of

τὴν-

συνείδησινconscience

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 37: 06 Romans

Page 37Romans 136 - Romans 13136 διὰSit

2because ofτοῦτο Sit

3thisγὰρ1for

καὶalso

φόρουςtaxes

τελεῖτεyoudeg pay

λειτουργοὶ2public servants

γὰρ1for

θεοῦof God

εἰσινthey are

3εἰςfor

αὐτὸ2very same

τοῦτο1this 3thing

προσκαρτεροῦντεςattending continually

27 ἀπόδοτε

giveπᾶσινto all men

τὰςthe[ir]

ὀφειλάςdues

3τῷTop R-Dis

to the oneτὸν[requiring] the

φόρον Top

taxτὸν[give] the

φόρονtax

3τῷTop

to the oneτὸthe

τέλος Top

revenueτὸthe

τέλοςrevenue

3τῷTop

to the oneτὸνthe

φόβον Top

fearτὸνthe

φόβονfear

3τῷTop

to the oneτὴνthe

τιmicroὴν Top

honorτὴνthe

τιmicroήν R-Dis

honor

8 Μηδενὶto no one

microηδὲν2nothing

ὀφείλετε1owe

3εἰexcept

microὴlaquo

τὸ-

ἀλλήλουςone another

ἀγαπᾶνto love

ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἀγαπῶνTop

lovingτὸνthe

ἕτερον Top

otherνόmicroον[the] law

πεπλήρωκενhas fulfilled

9 τὸTop

-γὰρfor

ΟὐTop

2notmicroοιχεύσεις1you will 3commit adultery

Οὐ5not

φονεύσεις4you will 6murder

Οὐ8not

κλέψεις7you will 9steal

Οὐκ11not

ἐπιθυmicroήσεις10you will 12covet

καὶand

εἴif

τις[there is] any

ἑτέραother

ἐντολή Top

commandment

ἐνCata

inτῷ-

λόγῳ2word

τούτῳ Cata

1thisἀνακεφαλαιοῦταιit is summed up

[ἐνin

τῷ]this

Ἀγαπήσειςyou will love

τὸνthe

πλησίονneighbor

σουof you

ὡςas

σεαυτόνyourself

10 ἡTop

-ἀγάπη Top

loveτῷTop

to theπλησίον Top

neighborκακὸνevil

οὐκ2not

ἐργάζεται1does 3work

πλήρωmicroα6[is a] fulfillment

οὖν4therefore

νόmicroου7of [the] law

ἡ-

ἀγάπη5love

11 Καὶand indeed

τοῦτοCata

thisεἰδότεςknowing

τὸνthe

καιρόνtime

3ὅτιthat

ὥρα[the] hour

ἤδηalready

4ὑmicroᾶςTop

[is] for youdegἐξout of

ὕπνουsleep

ἐγερθῆναιto be awakened

νῦνSit

2nowγὰρ1for

ἐγγύτερον[is] nearer

ἡmicroῶνTopGen

ourἡ-

σωτηρίαsalvation

3ἢthan

ὅτεwhen

ἐπιστεύσαmicroενwe believed

12 ἡTop

theνὺξ Top

nightπροέκοψεν[has] advanced

ἡTop

2theδὲ1and

ἡmicroέραTop

dayἤγγικενhas drawn near

2ἀποθώmicroεθαlet us put away

οὖνtherefore

τὰthe

ἔργαworks

τοῦ-

σκότουςof darkness

2ἐνδυσώmicroεθα2let us put on

[δὲ]1and

τὰthe

ὅπλαweapons

τοῦof the

φωτόςlight

13 ὡςas

ἐνin

ἡmicroέρᾳ[the] day

εὐσχηmicroόνωςdecently

περιπατήσωmicroενlet us live

3microὴnot

κώmicroοιςin orgies

καὶand

microέθαιςdrunkennessdeg

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 38: 06 Romans

Page 38Romans 1313 - Romans 148

3microὴnot

κοίταιςin sexual immoralitydeg

καὶand

ἀσελγείαιςexcessive immoralitydeg

3microὴnot

ἔριδιin strife

καὶand

ζήλῳjealousy

214 ἀλλὰ

butἐνδύσασθεput on

τὸνthe

κύριονLord

ἸησοῦνJesus

ΧριστὸνChrist

καὶand

τῆςTop

5[concerning] theσαρκὸς Top

6fleshπρόνοιαν4forethought

microὴ2not

ποιεῖσθε1do 3give

εἰς7for [fulfilling]

ἐπιθυmicroίας8[its] lusts

14 Τὸν2the one

δὲ1now

ἀσθενοῦνταbeing weak

τῇin the

πίστειfaith

προσλαmicroβάνεσθεreceive

3microὴnot

εἰς[with a view] to

διακρίσειςpassingdeg

διαλογισmicroῶνjudgmentdeg

2 ὃςArt

the onemicroὲνlaquo

πιστεύειbelieves

φαγεῖνto eat

πάνταall things

ὁTop

anotherδὲlaquo

ἀσθενῶνTop

being weakλάχαναvegetables

ἐσθίειeats

3 ὁTop

3the oneἐσθίων Top

4eatingτὸν6the one

microὴ7not

ἐσθίοντα8eating

microὴ2not

ἐξουθενείτω1let 5despise

ὁTop

10the oneδὲ9and

microὴTop

notἐσθίων Top

eatingτὸν4the one

ἐσθίοντα5eating

microὴ2not

κρινέτω1let him 3judge

ὁ-

θεὸς7God

γὰρ6for

αὐτὸν9him

προσελάβετο8received

4 σὺTop

3youτίς1who

εἶ2are

ὁR-Dis

4the oneκρίνων5judging

ἀλλότριονEmb

7[belonging to] anotherοἰκέτην R-Dis

6[a] household servant

τῷ

to the (his)ἰδίῳown

κυρίῳLord

στήκειhe stands firm

ἢor

πίπτει

falls

2σταθήσεται2he will be upheld

δέ1but

2δυνατεῖ6is able

γὰρ3for

ὁ4the

κύριος5Lord

3στῆσαι7to make 9stand

αὐτόν8him

5 ὃςArt

2the onemicroὲνlaquo

[γὰρ]1for

κρίνειesteems

ἡmicroέραν[a] day

παρrsquoabove

ἡmicroέραν[a] day

ὃςArt

anotherδὲlaquo

κρίνειesteems

πᾶσανevery

ἡmicroέρανday

ἕκαστοςTop

each manἐνin

τῷthe (his)

ἰδίῳown

νοῒmind

πληροφορείσθωlet him be convinced

6 ὁTop

the oneφρονῶνregarding

τὴνthe

ἡmicroέραν Top

dayκυρίῳto [the] Lord

φρονεῖregards [it]

καὶand

ὁTop

the oneἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

ἐσθίειhe eats

2εὐχαριστεῖ2he gives thanks

γὰρ1for

τῷ-

θεῷto God

καὶand

ὁTop

the onemicroὴnot

ἐσθίων Top

eatingκυρίῳto [the] Lord

οὐκ2not

ἐσθίει1he does 3eat

2καὶand

εὐχαριστεῖgives thanks

τῷ-

θεῷto God

7 οὐδεὶς2no one

γὰρ1for

ἡmicroῶνof us

ἑαυτῷto himself

ζῇlives

καὶand

οὐδεὶςno one

ἑαυτῷto himself

ἀποθνῄσκειdies

8 ἐάνSit

2whetherτε Sit

laquoγὰρ1for

ζῶmicroενSit

we live

τῷto the

κυρίῳLord

ζῶmicroενwe live

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 39: 06 Romans

Page 39Romans 148 - Romans 1417

ἐάνSit

or whetherτεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τῷto the

κυρίῳLord

ἀποθνῄσκοmicroενwe die

ἐάνSit

whetherτε Sit

laquoοὖνtherefore

ζῶmicroενSit

we liveἐάνor whether

τεlaquo

ἀποθνῄσκωmicroεν Sit

we die

τοῦthe

κυρίουLordrsquos

ἐσmicroένwe are

9 εἰςCata

6forτοῦτο Cata

7thisγὰρ1for

Χριστὸς2Christ

ἀπέθανεν3died

καὶ4and

ἔζησεν5lived

3ἵναthat

καὶboth

νεκρῶνof [the] deaddeg

καὶand

ζώντωνof [the] livingdeg

κυριεύσῃhe might be Lord

10 σὺTop

4youδὲ1and

τί2why

κρίνεις3do 5judge

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

ἢor

καὶ2indeed

σὺTop

4youτί1why

ἐξουθενεῖς3despise

τὸνthe

ἀδελφόνbrother

σουof you

πάντες2all

γὰρ1for

παραστησόmicroεθαwe will stand before

τῷthe

βήmicroατιjudgment seat

τοῦ-

θεοῦof God

211 γέγραπται

2it has been writtenγάρ1for

2Ζῶlive

ἐγώI

2λέγειsays

κύριος[the] Lord

3ὅτιthat

ἐmicroοὶTop

to meκάmicroψειwill bend

πᾶνevery

γόνυknee

3καὶand

πᾶσαevery

γλῶσσαtongue

ἐξοmicroολογήσεταιwill confess

τῷ-

θεῷto God

12 ἄραso

[οὖν]then

ἕκαστοςeach one

ἡmicroῶνof us

περὶconcerning

ἑαυτοῦhimself

λόγονaccount

δώσειwill give

[τῷ-

θεῷ]to God

13 Μηκέτι4no longer

οὖν1therefore

ἀλλήλους3one another

κρίνωmicroεν2let us judge

ἀλλὰbut

τοῦτοCata

2thisκρίνατε1judge

microᾶλλονrather

3τὸ-

microὴnot

τιθέναιto put

πρόσκοmicromicroα[a] stumbling block

τῷto onersquos

ἀδελφῷbrother

ἢR-Dis

orσκάνδαλον R-Dis

[a] trap

214 οἶδα

I knowκαὶand

πέπεισmicroαιhave been persuaded

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἸησοῦJesus

3ὅτιthat

οὐδὲνnothing

κοινὸν[is] common

διrsquothrough (in)

ἑαυτοῦitself

εἰexcept

microὴlaquo

τῷL-Dis

to the oneλογιζοmicroένῳcounting

τιEmb

anythingκοινὸνcommon

εἶναι L-Dis

to be

ἐκείνῳTop

to that manκοινόν[it is] common

15 εἰSit

2ifγὰρ1for

διὰ Sit

because ofβρῶmicroαfood

ὁthe

ἀδελφόςbrother

σουof you

λυπεῖται Sit

is grieved

οὐκέτιno longer

κατὰaccording to

ἀγάπηνlove

περιπατεῖςyou live

microὴnot

τῷSit

by theβρώmicroατίfood

σου Sit

of youἐκεῖνονthat man

ἀπόλλυεruin

3ὑπὲρon behalf

οὗof whom

ΧριστὸςChrist

ἀπέθανενdied

216 microὴ

2notβλασφηmicroείσθω1let 3be spoken against

οὖνtherefore

ὑmicroῶνTopGen

yourdegτὸ-

ἀγαθόνgood

217 οὐ

2notγάρ1for

ἐστινis

ἡthe

βασιλείαKingdom

τοῦ-

θεοῦof God

βρῶσιςeating

καὶand

πόσιςdrinking

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 40: 06 Romans

Page 40Romans 1417 - Romans 155

3ἀλλὰbut

δικαιοσύνηrighteousness

καὶand

εἰρήνηpeace

καὶand

χαρὰjoy

ἐνin

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

18 ὁTop

2the oneγὰρ1for

ἐνEmb Top

inτούτῳ Emb

thisδουλεύωνserving

τῷ-

Χριστῷ Top

Christεὐάρεστος[is] well-pleasing

τῷ-

θεῷto God

3καὶand

δόκιmicroοςapproved

τοῖς-

ἀνθρώποιςby men

19 ἄραso

οὖνthen

τὰthe things

τῆς-

εἰρήνηςof peace

διώκωmicroενlet us pursue

καὶSplit

andτὰthe things

τῆς-

οἰκοδοmicroῆςof building up

τῆς-

εἰςfor

ἀλλήλους Split

one another

20 microὴnot

ἕνεκενfor [the] sake

βρώmicroατοςof food

κατάλυεdestroy

τὸthe

ἔργονwork

τοῦ-

θεοῦof God

πάνταTop

all thingsmicroὲνto be sure on one [hand]

καθαρά[are] clean

ἀλλὰbut on other [hand]

κακὸνevil

τῷto the

ἀνθρώπῳman [who]

τῷ-

διὰEmb

1byπροσκόmicromicroατος Emb

3[causes] stumblingἐσθίοντι2eating

21 καλὸν[it is] good

τὸ-

microὴnot

φαγεῖνto eat

κρέα[pieces of] meat

3microηδὲnor

πιεῖνto drink

οἶνονwine

3microηδὲnor [anything]

ἐνby

ᾧwhich

ὁTop

theἀδελφόςbrother

σου Top

of youπροσκόπτειstumbles

22 σὺL-Dis

3youπίστινTop

1[the] faith[ἣν]2which

ἔχεις Top

4haveκατὰ6by

σεαυτὸν7yourself

ἔχε5have

ἐνώπιονbefore

τοῦ-

θεοῦGod

microακάριοςblessed

ὁthe one

microὴnot

κρίνωνjudging

ἑαυτὸνhimself

ἐνin (for)

ᾧwhat

δοκιmicroάζειhe approves

23 ὁTop

2the oneδὲ1but

διακρινόmicroενοςTop

being doubtfulἐὰνSit

2ifφάγῃ Sit

3he eatsκατακέκριται1has been condemned

3ὅτιbecause

οὐκ[it is] not

ἐκout of

πίστεωςfaith

πᾶνTop

2everyδὲ1and

ὃTop

thing whichοὐκ[is] not

ἐκout of

πίστεως Top

faithἁmicroαρτία2sin

ἐστίν1is

2 15 Ὀφείλοmicroεν5ought

δὲ1now

ἡmicroεῖς2we

οἱ3the

δυνατοὶ4strong

3τὰEmb

7theἀσθενήmicroατα8weaknesses

τῶν9of the ones

ἀδυνάτων Emb

10not strongβαστάζειν6to bear

3καὶand

microὴnot

ἑαυτοῖςEmb

ourselvesἀρέσκεινto please

2 ἕκαστοςTop

each oneἡmicroῶν Top

of usτῷthe (his)

πλησίονneighbor

ἀρεσκέτωlet him please

3εἰςfor

τὸ-

ἀγαθὸνgood

πρὸςwith [a] view to

οἰκοδοmicroήνbuilding up

3 καὶ2even

γὰρ1for

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christοὐχnot

ἑαυτῷhimself

ἤρεσενpleased

3ἀλλὰbut

καθὼςas

γέγραπταιit has been written

ΟἱTop

theὀνειδισmicroοὶreproaches

τῶνof the ones

ὀνειδιζόντωνreproaching

σε Top

youἐπέπεσανfell

ἐπrsquoon

ἐmicroέme

4 ὅσαTop

2whatever thingsγὰρ1for

προεγράφηTop

were written beforeεἰςfor

τὴν-

ἡmicroετέρανour

διδασκαλίανteaching

ἐγράφηwere written

3ἵναthat

διὰSit

throughτῆς-

ὑποmicroονῆςendurance

καὶand

διὰthrough

τῆςthe

παρακλήσεωςencouragement

τῶνof the

γραφῶν Sit

Scriptures

4τὴν-

ἐλπίδαhope

ἔχωmicroενwe may have

5 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

ὑποmicroονῆςof endurance

καὶand

τῆς-

παρακλήσεως Top

encouragementδῴηgive

ὑmicroῖνto youdeg

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 41: 06 Romans

Page 41Romans 155 - Romans 1514

3τὸEmb

2the 4thingαὐτὸ Emb

3sameφρονεῖν1to think

ἐνamong

ἀλλήλοιςone another

κατὰaccording to

ΧριστὸνChrist

ἸησοῦνJesus

36 ἵνα

thatὁmicroοθυmicroαδὸν

with one accordἐν[and] with

ἑνὶone

στόmicroατι

mouthδοξάζητεyoudeg may glorify

4τὸνthe

θεὸνGod

καὶand

πατέραFather

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

27 ∆ιὸ

whereforeπροσλαmicroβάνεσθεreceive

ἀλλήλουςone another

3καθὼςas

καὶalso

ὁTop

-Χριστὸς Top

Christπροσελάβετοreceived

ὑmicroᾶςyoudeg

4εἰςto

δόξαν[the] glory

τοῦ-

θεοῦof God

28 λέγω

2I sayγὰρ1for

3ΧριστὸνTop

Christδιάκονον2[a] servant

γεγενῆσθαι1to have become

περιτοmicroῆςSplit

of [the] circumcisionὑπὲρon behalf of

ἀληθείας[the] truthfulness

θεοῦof God

4εἰςso as

τὸ-

βεβαιῶσαιto confirm

τὰςthe

ἐπαγγελίαςpromises

τῶνof (to) the

πατέρωνfathers

39 τὰTop

2theδὲ1and

ἔθνηTop

Gentilesὑπὲρ3for

ἐλέους4[his] mercy

δοξάσαι1to glorify

τὸν-

θεόν2God

4καθὼςas

γέγραπταιit has been written

∆ιὰSit

thereforeτοῦτο Sit

laquoἐξοmicroολογήσοmicroαίI will give praise

σοιto you

ἐνamong

ἔθνεσινGentiles

καὶand

τῷ

to theὀνόmicroατίname

σουof you

ψαλῶ

I will sing praise

210 καὶ

andπάλινagain

λέγειhe says

2Εὐφράνθητεrejoice

ἔθνηGentiles

microετὰwith

τοῦthe

λαοῦpeople

αὐτοῦof him

11 καὶand

πάλινagain

2Αἰνεῖτεpraise

πάνταall

τὰthe

ἔθνηGentiles

τὸνthe

κύριονLord

2καὶand

ἐπαινεσάτωσανlet praise

αὐτὸνhim

πάντεςall

οἱthe

λαοίpeoples

12 καὶand

πάλινagain

ἨσαΐαςTop

Isaiahλέγειsays

2Ἔσταιthere will be

ἡthe

ῥίζαroot

τοῦ-

Ἰεσσαὶof Jesse

καὶR-Dis

evenὁthe one

ἀνιστάmicroενοςrising up

ἄρχεινto rule

ἐθνῶν R-Dis

Gentiles

ἐπrsquoTop

onαὐτῷ Top

himἔθνη

Gentilesἐλπιοῦσιν

will hope

13 ὁTop

2theδὲ1now [may]

θεὸςTop

Godτῆς-

ἐλπίδος Top

of hopeπληρώσαιfill

ὑmicroᾶςyoudeg

4πάσηςwith all

χαρᾶςjoy

καὶand

εἰρήνηςpeace

ἐνin

τῷ-

πιστεύεινbelieving

3εἰςin order

τὸ-

περισσεύειν2to abound

ὑmicroᾶς1youdeg

ἐνin

τῇ-

ἐλπίδιhope

ἐνby

δυνάmicroει[the] power

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

ἁγίουHoly

214 Πέπεισmicroαι

2I have been persuadedδέ1and

ἀδελφοίbrothers

microουof me

καὶeven

αὐτὸς2[my]self

ἐγὼ1I

περὶconcerning

ὑmicroῶνyoudeg

3ὅτιthat

καὶalso

αὐτοὶTop

yourselvesmicroεστοί2full

ἐστε1are

ἀγαθωσύνηςSplit

of goodness

4πεπληρωmicroένοιhaving been filled

πάσηςwith all

[τῆς]-

γνώσεωςknowledge

4δυνάmicroενοιbeing able

καὶalso

ἀλλήλουςone another

νουθετεῖνto admonish

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 42: 06 Romans

Page 42Romans 1515 - Romans 152415 τολmicroηρότερον

2rather boldlyδὲ1but

ἔγραψαI wrote

ὑmicroῖνto youdeg

ἀπὸin

microέρουςpart

3ὡςas

ἐπαναmicroιmicroνῄσκωνreminding

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰon account of

τὴνthe

χάρινgrace

4τὴν-

δοθεῖσάνhaving been given

microοιto me

ὑπὸunder

τοῦ-

θεοῦGod

316 εἰς

in orderτὸ-

εἶναί2to be

microε1me

λειτουργὸν[a] servant

Χριστοῦof Christ

ἸησοῦJesus

εἰςto

τὰthe

ἔθνηGentiles

4ἱερουργοῦνταadministering in sacred service

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

θεοῦof God

3ἵναthat

γένηται5may be

ἡ1the

προσφορὰ2offering

τῶν3of the

ἐθνῶν4Gentiles

εὐπρόσδεκτος6acceptable

4ἡγιασmicroένηhaving been sanctified

ἐνby

πνεύmicroατι[the] Spirit

ἁγίῳHoly

217 ἔχω

I haveοὖνtherefore

[τὴν]the (my)

καύχησινboasting

ἐνin

ΧριστῷChrist

ἸησοῦJesus

τὰ[as to] the things

πρὸςpertaining to

τὸν-

θεόνGod

218 οὐ

2notγὰρ1for

τολmicroήσωI will dare

3τιEmb

anythingλαλεῖνto speak

ὧνof the things which

οὐ3not

κατειργάσατο2did 4work out

Χριστὸς1Christ

διrsquothrough

ἐmicroοῦme

5εἰςfor

ὑπακοὴνobedience

ἐθνῶνof Gentiles

4λόγῳin word

καὶand

ἔργῳwork

19 ἐνby

δυνάmicroειpower

σηmicroείωνof signs

καὶand

τεράτωνwonders

4ἐνby

δυνάmicroειpower

πνεύmicroατοςof [the] Spirit

[θεοῦ]of God

3ὥστεso as for

microεTop

meἀπὸfrom

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

καὶand

κύκλῳaround

microέχριunto

τοῦ-

ἸλλυρικοῦIllyricum

4πεπληρωκέναιI have completely [proclaimed]

τὸthe

εὐαγγέλιονgood news

τοῦ-

Χριστοῦof Christ

320 οὕτωςSit

2soδὲ1and

φιλοτιmicroούmicroενονaspiring

εὐαγγελίζεσθαιto preach the good news

οὐχnot

ὅπουwhere

ὠνοmicroάσθη2was named

Χριστός1Christ

4ἵναthat

microὴnot

ἐπrsquoEmb

onἀλλότριονanotherrsquos

θεmicroέλιον Emb

foundationοἰκοδοmicroῶI might build

321 ἀλλὰ

butκαθὼςas

γέγραπταιit has been written

Οἷς Top

[the ones] to whomdegοὐκ2not

ἀνηγγέλη1it was 3announced

περὶconcerning

αὐτοῦ Top

himὄψονταιwill see

καὶand

οἳ Top

the ones [who]οὐκ2not

ἀκηκόασιν Top

1have 3heardσυνήσουσινwill understand

222 ∆ιὸ

thereforeκαὶalso

ἐνεκοπτόmicroηνI was being hindered

τὰgreatly

πολλὰlaquo

4τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

23 νυνὶSit

2nowδὲ1but

microηκέτιno longer

τόπον2[a] place

ἔχων1having

ἐνin

τοῖς-

κλίmicroασι2regions

τούτοις1these

ἐπιποθίαν5[a] desire

δὲ3but

ἔχων4having

τοῦ-

ἐλθεῖνto come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀπὸfor

πολλῶνseveral

ἐτῶνyears

324 ὡς

whenἂνever

πορεύωmicroαιI take [a] journey

εἰςto

τὴν-

ΣπανίανSpain

2ἐλπίζω2I am hoping

γὰρ1for

3διαπορευόmicroενοςEmb

while traveling throughθεάσασθαιto see

ὑmicroᾶςyoudeg

3καὶand

ὑφrsquoSit

byὑmicroῶν Sit

youdegπροπεmicroφθῆναιto be sent onward

ἐκεῖ[from] there

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 43: 06 Romans

Page 43Romans 1524 - Romans 162

4ἐὰνif

ὑmicroῶνTop

[with] youdegπρῶτονSit

firstἀπὸ

inmicroέρουςpart

ἐmicroπλησθῶ

I will be filled

25 νυνὶSit

2nowδὲ1but

πορεύοmicroαιI am going

εἰςto

ἸερουσαλὴmicroJerusalem

3διακονῶνministering

τοῖςto the

ἁγίοιςsaints

226 εὐδόκησαν

5were pleasedγὰρ1for

Μακεδονία2Macedonia

καὶ3and

Ἀχαΐα4Achaia

3κοινωνίανEmb

8contributionτινὰ Emb

7someποιήσασθαι6to make

εἰςfor

τοὺςthe

πτωχοὺςpoor ones

τῶνof the

ἁγίωνsaints

τῶν-

ἐνin

ἸερουσαλήmicroJerusalem

227 εὐδόκησαν

2they were pleasedγὰρ1for

καὶand

ὀφειλέταιdebtors

εἰσὶνthey are

αὐτῶνSplit

of them

εἰSit

2ifγὰρ1for

τοῖςEmb Sit

in theπνευmicroατικοῖςspiritual things

αὐτῶν Emb

of themἐκοινώνησαν3shared

τὰ1the

ἔθνη Sit

2Gentiles

2ὀφείλουσινthey ought

3καὶEmb

alsoἐνin

τοῖςthe

σαρκικοῖς Emb

material thingsλειτουργῆσαιto give service

αὐτοῖςto them

28 τοῦτοthis

οὖνtherefore

ἐπιτελέσαςhaving completed

καὶand

σφραγισάmicroενοςhaving sealed

αὐτοῖςto them

τὸν-

καρπὸν2fruit

τοῦτον1this

2ἀπελεύσοmicroαιI will go

διrsquothrough

ὑmicroῶνyoudeg

εἰςto

ΣπανίανSpain

229 οἶδα

2I knowδὲ1and

3ὅτιthat

ἐρχόmicroενοςcoming

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

4ἐν2in

πληρώmicroατι3[the] fullness

εὐλογίας4of [the] blessing

Χριστοῦ5of Christ

ἐλεύσοmicroαι1I will come

230 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶς[youdeg

ἀδελφοί]brothers

διὰthrough

τοῦthe

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

4καὶand

διὰthrough

τῆςthe

ἀγάπηςlove

τοῦof the

πνεύmicroατοςSpirit

3συναγωνίσασθαίto strive together with

microοιme

ἐνin

ταῖςthe (yourdeg)

προσευχαῖςprayers

ὑπὲρon behalf of

ἐmicroοῦme

πρὸςbefore

τὸν-

θεόνGod

431 ἵνα

thatῥυσθῶI may be rescued

ἀπὸfrom

τῶνthe ones

ἀπειθούντωνdisobeying

ἐνin

τῇ-

ἸουδαίᾳJudea

4καὶand

ἡTop

theδιακονίαservice

microουof me

ἡ-

εἰςfor

Ἰερουσαλὴmicro Top

Jerusalem

5εὐπρόσδεκτοςEmb

2acceptableτοῖς3to the

ἁγίοις Emb

4saintsγένηται1may be

432 ἵνα

thatἐνEmb

inχαρᾷ Emb

joyἐλθὼνhaving come

πρὸςto

ὑmicroᾶςyoudeg

διὰthrough

θελήmicroατος[the] will

θεοῦof God

5συναναπαύσωmicroαιI may rest with

ὑmicroῖνyoudeg

33 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peacemicroετὰ[be] with

πάντων2all

ὑmicroῶν1youdeg

ἀmicroήνamen

2 16 Συνίστηmicroι2I commend

δὲ1now

ὑmicroῖνto youdeg

ΦοίβηνPhoebe

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

ἡmicroῶνof us

4οὖσανbeing

[καὶ]also

διάκονον[a] deacon

τῆςof the

ἐκκλησίαςchurch

τῆς-

ἐνin

ΚεγχρεαῖςCenchrea

32 ἵνα

thatαὐτὴνTop

2herπροσδέξησθε1youdeg may receive

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

ἀξίωςas befits

τῶνthe

ἁγίωνsaints

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 44: 06 Romans

Page 44Romans 162 - Romans 1614

3καὶand

παραστῆτεmay stand

αὐτῇby her

ἐνin

ᾧ1what

ἂν2ever

ὑmicroῶν5of youdeg

χρῄζῃ4she may need

πράγmicroατι3matter

καὶ2indeed

γὰρ1for

αὐτὴTop

sheπροστάτις[a] helper

πολλῶνof many

ἐγενήθηbecame

καὶSplit

andἐmicroοῦof my

αὐτοῦ Split

self

23 Ἀσπάσασθε

greetΠρίσκανPrisca

καὶand

ἈκύλανAquila

τοὺςR-Dis

theσυνεργούςco-workers

microουof me

ἐνin

ΧριστῷChrist

Ἰησοῦ R-Dis

Jesus

4 οἵτινεςwhodeg

ὑπὲρSit

on behalf ofτῆςthe

ψυχῆςlife

microου Sit

of meτὸνthe[ir]

ἑαυτῶνown

τράχηλονneck[s]

ὑπέθηκανrisked

οἷςto whom

οὐκnot

ἐγὼI

microόνοςonly

εὐχαριστῶgive thanks

4ἀλλὰbut

καὶalso

πᾶσαιall

αἱthe

ἐκκλησίαιchurches

τῶνof the

ἐθνῶνGentiles

35 καὶ

and [greet]τὴν1the

κατrsquoEmb

3inοἶκον4house

αὐτῶν Emb

5of themἐκκλησίαν2church (assembly)

2ἀσπάσασθεgreet

ἘπαίνετονEpaenetus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

2ὅςwho

ἐστινis

ἀπαρχὴfirst fruit[s]

τῆς-

Ἀσίαςof Asia

εἰςfor

ΧριστόνChrist

26 ἀσπάσασθε

greetΜαρίανMary

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

εἰςfor

ὑmicroᾶςyoudeg

27 ἀσπάσασθε

greetἈνδρόνικονAndronicus

καὶand

ἸουνίανJunias

τοὺςR-Dis

theσυγγενεῖςkinsmen

microουof me

καὶand

συναιχmicroαλώτουςfellow-prisoners

microου R-Dis

of me

2οἵτινέςwho

εἰσινare

ἐπίσηmicroοιnotable

ἐνamong

τοῖςthe

ἀποστόλοιςapostles

2οἳwho

καὶalso

πρὸbefore

ἐmicroοῦme

γέγονανhave been

ἐνin

ΧριστῷChrist

28 ἀσπάσασθε

greetἈmicroπλιᾶτονAmpliatus

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

29 ἀσπάσασθε

greetΟὐρβανὸνUrbanus

τὸνthe

συνεργὸνco-worker

ἡmicroῶνof us

ἐνin

ΧριστῷChrist

3καὶand

ΣτάχυνStachys

τὸνthe

ἀγαπητόνbeloved

microουof me

210 ἀσπάσασθε

greetἈπελλῆνApelles

τὸνthe

δόκιmicroονapproved [one]

ἐνin

ΧριστῷChrist

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ἀριστοβούλουof Aristobulus

211 ἀσπάσασθε

greetἩρῳδίωναHerodion

τὸνthe

συγγενῆkinsman

microουof me

2ἀσπάσασθεgreet

τοὺςthe ones

ἐκof

τῶνthe [household]

Ναρκίσσουof Narcissus

τοὺςthe ones

ὄνταςbeing

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

212 ἀσπάσασθε

greetΤρύφαινανTryphena

καὶand

ΤρυφῶσανTryphosa

τὰςthe ones

κοπιώσαςlaboring

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

2ἀσπάσασθεgreet

ΠερσίδαPersis

τὴνthe

ἀγαπητήνbeloved

ἥτιςwho

πολλὰgreatly

ἐκοπίασενlabored

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

213 ἀσπάσασθε

greetῬοῦφονRufus

τὸνthe

ἐκλεκτὸνchosen [one]

ἐνin

κυρίῳ[the] Lord

3καὶand

τὴνthe

microητέραmother

αὐτοῦof him

καὶand

ἐmicroοῦof me

214 ἀσπάσασθε

greetἈσύγκριτονAsyncritus

ΦλέγονταPhlegon

ἙρmicroῆνHermes

ΠατροβᾶνPatrobas

ἙρmicroᾶνHermas

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 45: 06 Romans

Page 45Romans 1614 - Romans 1625

3καὶand

τοὺςthe

σὺν2with

αὐτοῖς3them

ἀδελφούς1brothers

215 ἀσπάσασθε

greetΦιλόλογονPhilologus

καὶand

ἸουλίανJulia

ΝηρέαNereus

καὶand

τὴνthe

ἀδελφὴνsister

αὐτοῦof him

3καὶand

ὈλυmicroπᾶνOlympas

καὶand

τοὺς2the

σὺν4with

αὐτοῖς5them

πάντας1all

ἁγίους3saints

216 Ἀσπάσασθε

greetἀλλήλουςone another

ἐνwith

φιλήmicroατι2kiss

ἁγίῳ1[a] holy

2Ἀσπάζονται5greet

ὑmicroᾶς6youdeg

αἱ2the

ἐκκλησίαι3churches

πᾶσαι1all

τοῦ-

Χριστοῦ4of Christ

217 Παρακαλῶ

2I urgeδὲ1now

ὑmicroᾶςyoudeg

ἀδελφοίbrothers

3σκοπεῖνto watch

τοὺς1the ones

τὰςEmb

3theδιχοστασίας4divisions

καὶ5and

τὰ6the

σκάνδαλα7obstacles

4παρὰ8against

τὴν9the

διδαχὴν10teaching

ἣν11which

ὑmicroεῖς12youdeg

ἐmicroάθετε Emb

13learnedποιοῦντας2making

2καὶand

ἐκκλίνετεturn away

ἀπrsquofrom

αὐτῶνthem

18 οἱTop

-γὰρfor

τοιοῦτοιTop

such menτῷ4the

κυρίῳ5Lord

ἡmicroῶν6of us

Χριστῷ7Christ

οὐ2not

δουλεύουσιν1do 3serve

3ἀλλὰbut

τῇthe[ir]

ἑαυτῶνown

κοιλίᾳbelly

καὶand

διὰSit

throughτῆς-

χρηστολογίαςsmooth speech

καὶand

εὐλογίας Sit

praiseἐξαπατῶσινdeceive

τὰςthe

καρδίαςhearts

τῶνof the

ἀκάκωνsimple

19 ἡTop

-γὰρfor

ὑmicroῶνTop

[news] of yourdegὑπακοὴ Top

obedienceεἰςto

πάνταςall men

ἀφίκετοreached

ἐφrsquoconcerning

ὑmicroῖνyoudeg

οὖνtherefore

χαίρωI rejoice

2θέλω2I want

δὲ1but

3ὑmicroᾶςTop

youdegσοφοὺςEmb

wiseεἶναιto be

εἰςto

τὸthe

ἀγαθόνgood

4ἀκεραίουςEmb

2pureδὲ1and

εἰςto

τὸthe

κακόνevil

20 ὁTop

2theδὲ1now

θεὸςTop

Godτῆς-

εἰρήνης Top

of peaceσυντρίψειwill crush

τὸν-

ΣατανᾶνSatan

3ὑπὸunder

τοὺςthe

πόδαςfeet

ὑmicroῶνof youdeg

ἐνquickly

τάχειlaquo

ἡthe

χάριςgrace

τοῦof the

κυρίουLord

ἡmicroῶνof us

ἸησοῦJesus

microεθrsquo[be] with

ὑmicroῶνyoudeg

221 Ἀσπάζεται

5greetsὑmicroᾶς6youdeg

Τιmicroόθεος1Timothy

ὁ2the

συνεργός3co-worker

microου4of me

καὶand

ΛούκιοςLucius

3καὶand

ἸάσωνJason

καὶand

ΣωσίπατροςSosipater

οἱthe

συγγενεῖςkinsmen

microουof me

222 ἀσπάζοmicroαι

9greetὑmicroᾶς10youdeg

ἐγὼ1I

Τέρτιος2Tertius

ὁR-Dis

3the oneγράψας4having written

τὴν5the

ἐπιστολὴν R-Dis

6epistleἐν7in

κυρίῳ8[the] Lord

223 ἀσπάζεται

9greetsὑmicroᾶς10youdeg

Γάϊος1Gaius

ὁ2the

ξένος3host

microου4of me

καὶ5and

ὅλης6all

τῆς7the

ἐκκλησίας8church

2ἀσπάζεται6greets

ὑmicroᾶς7youdeg

Ἔραστος1Erastus

ὁ2the

οἰκονόmicroος3treasurer

τῆς4of the

πόλεως5city

καὶand

ΚούαρτοςQuartus

ὁthe

ἀδελφόςbrother

25 [ΤῷL-Dis

2to the oneδὲ1now

δυναmicroένῳbeing able

ὑmicroᾶς2youdeg

στηρίξαι1to establish

3κατὰaccording to

τὸthe

εὐαγγέλιόνgood news

microουof me

καὶand

τὸthe

κήρυγmicroαproclamation

Ἰησοῦof Jesus

ΧριστοῦChrist

3κατὰaccording

ἀποκάλυψιν[the] revelation

microυστηρίουof [the] mystery

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen

Page 46: 06 Romans

Page 46Romans 1625 - Romans 1627

4χρόνοιςEmb

in timesαἰωνίοις Emb

eternalσεσιγηmicroένουhaving been kept secret

426 φανερωθέντος

3manifestedδὲ1but

νῦν2now

διά5through

τε4and

γραφῶν7Scriptures

προφητικῶν6prophetic

5κατrsquoaccording to

ἐπιταγὴν[a] command

τοῦof the

αἰωνίουeternal

θεοῦGod

6εἰς6for

ὑπακοὴν7obedience

πίστεως8of faith

4εἰςEmb

2toπάντα3all

τὰ4the

ἔθνη Emb

5Gentilesγνωρισθέντος L-Dis

1having been made known

27 microόνῳ2only

σοφῷ3wise

θεῷ1to God

διὰthrough

ἸησοῦJesus

ΧριστοῦChrist

ᾧto whom

ἡ[be] the

δόξαglory

εἰςinto

τοὺςthe

αἰῶναςages

ἀmicroήν]amen