Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
1
1ª evaluación
BLOQUE I: MORFO-SINTAXIS LATINA
I. MORFOLOGÍA NOMINAL
DESINENCIAS DE SUSTANTIVOS (1º y 2ª declinación) / ADJETIVOS 2-1-2
SINGULAR PLURAL
F(1ª decl) M(2ª decl) N(2ª decl) F(1ª decl) M(2ª decl) N(2ª decl)
Nominat. a us/er/ir um ae i a
vocativo a e/er/ir um ae i a
Acusativo am um um as os a
Genitivo ae i i arum orum orum
dativo ae o o is is is
ablativo a o o is is is
SUSTANTIVOS
1ª DECLINACIÓN (Masculinos y Femeninos)
Femeninos: ancilla, -ae (f): esclava, sierva.
SINGULAR PLURAL
Nominativo ancilla ancillae Vocativo ancilla ancillae Acusativo ancillam ancillas Genitivo ancillae ancillarum Dativo ancillae ancillis Ablativo ancilla ancillis
Masculinos: incola, -ae (m): habitante.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Incola Incolae Vocativo Incola Incolae Acusativo Incolam Incolas Genitivo Incolae Incolarum Dativo Incolae Incolis Ablativo incola Incolis
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
2
Características:
Son, generalmente, sustantivos femeninos.
Hay algunos masculinos: profesiones propiamente masculinas (poeta, -ae; agricola, -ae; etc.),
sustantivos acabados en –cola o en –gena (indigena, -ae).
2ª DECLINACIÓN (masculinos, femeninos y neutros)
Masculinos:
Modelos: dominus, -i (m): señor, amo.
SINGULAR PLURAL
Nominativo dominus Domini Vocativo domine Domini Acusativo dominum Dominos Genitivo domini dominorum Dativo domino Dominis Ablativo domino dominis
Puer, -eri (m): niño.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Puer Pueri Vocativo Puer Pueri Acusativo Puerum Pueros Genitivo Pueri Puerorum Dativo Puero Pueris Ablativo puero pueris
Vir, viri (m): hombre.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Vir Viri Vocativo Vir Viri Acusativo Virum Viros Genitivo Viri Virorum Dativo Viro Viris Ablativo viro viris
Femeninos: nombres de plantas o árboles
Modelo: Fagus, -i (f): haya.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
3
Neutros:
Modelo: cubiculum, -i (n): habitación.
SINGULAR PLURAL
Nominativo cubiculum Cubicula Vocativo cubiculum Cubicula Acusativo cubiculum Cubicula Genitivo cubiculi Cubiculorum Dativo cubiculo Cubiculis Ablativo cubiculo cubiculis
3º DECLINACIÓN (masculinos, femeninos y neutros)
Características:
Temas en consonante: legio, legionis (IMPARISÍLABOS)
Temas en –i: navis, navis (PARISÍLABOS) / Temas mixtos: urbs, urbis
Masculinos-Femeninos / Neutros
Carácter común: gen. Sing. –is. La raíz se encuentra siempre en el gen. Sing.
Hay sustantivos y adjetivos.
Paradigma:
SINGULAR PLURAL
M/F N M/F N
Nominativo -s/-Ø -Ø -es -a/-ia
Vocativo -s/-Ø -Ø -es -a/-ia
Acusativo -em -Ø -es -a/-ia
Genitivo -is
-i
-e/-i
-um/-ium
-ibus
-ibus Dativo
ablativo
1. TEMAS EN CONSONANTE:
Masculinos y Femeninos
A. Nominativo Sigmático (-s):
Temas en oclusiva:
1. Labial (p,b). Ej: princeps, principis / plebs, plebis
2. Dental (t,d). Ej: mile(t)-s>miles, militis / ped-s> pess> pes, pedis.
3. Gutural (c,g). Ej: duc-s>dux, ducis / reg-s> rex, regis.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
4
Modelo: Miles, militis (m): soldado.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Mile(t)-s>miles Milit-es* Vocativo Miles Milit-es* Acusativo Milit-em* Milit-es* Genitivo Milit-is* Milit-um* Dativo Milit-i* Milit-ibus* Ablativo Milit-e* Milit-ibus* *Todos estos casos sufren apofonía (fenómeno fonético que consiste en que una vocal breve cambia de timbre cuando pasa a
sílaba interior). Ej: milet-em>milit-em.
B. Nominativo asigmático (Ø):
1. Líquidas (r, l). Ej: consul, consulis / pater, patris
2. Nasal (n, m-con excepción). Ej: homo, hominis / Excepción(lleva nominativo
sigmático): hiems, hiemis
Silbante (s). Ej: flos, floris / labor, laboris (aquí la silbante llega a ser una –r- líquida)
Modelo: Flos, floris (f): flor.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Flos Flor-es* Vocativo Flos Flor-es* Acusativo Flor-em* Flor-es* Genitivo Flor-is* Flor-um* Dativo Flor-i* Flor-ibus* Ablativo Flor-e* Flor-ibus* *En todas estas palabras hay rotacismo, que es un fenómeno fonético que consiste en evolucionar “s” a “r” cuando va en sílaba
interior.Ej: flos-em>flor-em.
Neutros
Características:
Nom, Voc, Ac. Sing.: tema puro (Ø).
Nom, Voc, Ac. Pl.: desinencia –a.
Gen. Plural: -um
Todas las palabras sufren apofonía
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
5
Modelos:
a) Caput, capitis
b) Genus, generis
c) Carmen, carminis
d) Tempus, -oris
Carmen, carminis (n): canto, poema.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Carmen Carmin-a* Vocativo Carmen Carmin-a* Acusativo Carmen Carmin-a* Genitivo Carmin-is* Carmin-um* Dativo Carmin-i* Carmin-ibus* Ablativo Carmin-e* Carmin-ibus* *Apofonía: Carmen-is>carmin-is.
2. TEMAS EN VOCAL –i:
A. navis, navis B. aedes, aedis
Características: gen. Pl.: -ium.
Excepciones:
Acus. Sing.: -im. Ej: turr-im
Ablat. Sing. –i. Ej: turr-i
Otros ejemplos: classis, -is: flota
Modelo: Navis, navis (f): nave, barco.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Nav-is Nav-es Vocativo Nav-is Nav-es Acusativo Nav-em Nav-es Genitivo Nav-is Nav-ium Dativo Nav-i Nav-ibus Ablativo Nav-e Nav-ibus
C. Temas mixtos. Ejemplos: Urb(i)s> urbs, urbis / art(i)s>ar(t)s>arss>ars, artis.
Características:
Hacen el sing. como los temas en consonante y el plural como los
temas en –i.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
6
Son monosílabos (en el nom. Sing.).
Terminan en dos o más consonantes en el nom. Sing.
No hay neutros.
Modelo: Urbs, urbis (f): ciudad.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Urb-s Urb-es Vocativo Urb-s Urb-es Acusativo Urb-em Urb-es Genitivo Urb-is Urb-ium Dativo Urb-i Urb-ibus Ablativo Urb-e Urb-ibus
B. Temas en vocal –i:
Características:
Nom., voc., acus. Plural: -ia
Gen. Plural: -ium
Ablat. Sing.: -i
Modelos:
a) Mare, maris (*mari>mare, maris)
b) Animal, animalis (*animali>animal, animalis)
c) Exemplar, exemplaris (*exemplari>exemplar, exemplaris)
Ejemplos: rete, retis / calcar, calcaris, etc.
Modelo: Mare, maris (n): mar.
SINGULAR PLURAL
Nominativo Mare Mar-ia Vocativo Mare Mar-ia Acusativo Mare Mar-ia Genitivo Mar-is Mar-ium Dativo Mar-i Mar-ibus Ablativo Mar-i Mar-ibus
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
7
4ª DECLINACIÓN (masculinos, femeninos y neutros)
Modelos:
masculinos: exercitus, exercitus femeninos: manus, -us; domus, -us Neutros: cornu, cornus
Características:
Tema en –u. Gen. Sing: -us Dat. Y abl. Pl.: -ibus. Excepción: des: -ubus en estas palabras:
*partus, -us pars, partis
*arcus, -us para no confundirlas con: arx, arcis
*artus, -uum(pl.) ars, artis
Doblete con la 2ª declinación. Ejemplo: domus, -i /domus, -us.
Modelo: exercitus, us (m): ejército.
SINGULAR PLURAL
Nominativo exercitus exercitus Vocativo exercitus exercitus Acusativo exercitum exercitus Genitivo exercitus exercituum Dativo exercitui exercitibus Ablativo exercitu exercitibus
Modelo: cornu, -us (n): cuerno.
SINGULAR PLURAL
Nominativo cornu cornua Vocativo cornu cornua Acusativo cornu cornua Genitivo cornus cornuum Dativo cornui cornibus Ablativo cornu cornibus
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
8
5ª DECLINACIÓN (masculinos y femeninos)
Modelo: dies, diei.
Características:
Tema en –e. Femeninos. Excepto: dies, diei (m, f): día (masculino); fecha (femenino
singular); en plural siempre es masculino. Sólo hay dos palabras con flexión completa (dies, -ei y res, rei); las
demás tienen sólo singular. Ejemplos: especies, -ei; spes, -ei. Hay muy pocas palabras. Hay doblete con la 1ª declinación. Ejemplo: luxuria, -ae /luxuries, -ei.
Modelo: dies, diei (m, f): día (masculino); fecha (fem. sing.).
SINGULAR PLURAL
Nominativo dies dies Vocativo dies dies Acusativo diem dies Genitivo diei dierum Dativo diei diebus Ablativo die diebus
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
9
ADJETIVOS
1ª CLASE (2-1-2)
Características: son adjetivos que tienen 3 terminaciones (masculino, femenino y neutro); el
masculino se declina por la 2ª declinación (masc.), el femenino por la 1ª y el neutro por la 2ª
(neutro).
Modelo:
Bonus, bona, bonum: bueno.
SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nominat. bonus bona bonum Boni Bonae Bona
vocativo Bone Bona Bonum Boni Bonae Bona
Acusativo Bonum Bonam Bonum Bonos Bonas Bona
Genitivo Boni Bonae Boni Bonorum Bonarum Bonorum
dativo Bono Bonae Bono Bonis Bonis Bonis
ablativo bono bona bono bonis bonis bonis
Miser, misera, miserum: desgraciado.
SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nominat. miser misera Miserum Miseri Miserae Misera
vocativo miser Misera Miserum Miseri Miserae Misera
Acusativo Miserum Miseram Miserum Miseros Miseras Misera
Genitivo Miseri Miserae Miseri Miserorum Miserarum Miserorum
dativo Misero Miserae Misero Miseris Miseris Miseris
ablativo misero misera misero miseris miseris miseris
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
10
2ª CLASE (3ª Declinación)
A. Tema en consonante. Ejemplo: vetus ,veteris; pauper, pauperis (1 terminación)
Características:
Son sustantivables.
Son pocos.
Abl. Sing.: e
SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nominat. vetus vetus Vetus veteres Veteres Vetera
vocativo vetus vetus Vetus veteres veteres Vetera
Acusativo veterem Veterem vetus Veteres veteres Vetera
Genitivo veteris veteris Veteris veterum Veterum Veterum
dativo Veteri veteri veteri Veteribus Veteribus Veteribus
ablativo vetere vetere vetere veteribus veteribus veteribus
B.Tema en –i
Características:
o Ablat. Singular: -i
o Gen. Plural: -ium
o Nom., voc., acus. Plural neutro: -ia
Modelos:
a) Audax, audacis; prudens, prudentis (1 terminación)
b) Omnis, omne (2 terminaciones)
c) Acer, acris, acre (3 terminaciones)
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
11
Modelo: Omnis, omne
SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nominat. omnis omnis Omne Omnes Omnes Omnia
vocativo omnis omnis Omne Omnes Omnes Omnia
Acusativo omnem omnem omne omnes omnes Omnia
Genitivo omnis omnis Omnis omnium omnium Omnium
dativo omni Omni Omni omnibus omnibus Ómnibus
ablativo omni omni omni omnibus omnibus omnibus
Modelo: Acer, acris, acre
SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nominat. Acer acris acre Acr-es Acr-es Acr-ia
vocativo Acer acris acre Acr-es Acr-es Acr-ia
Acusativo Acr-em Acr-em Acre Acr-es Acr-es Acr-ia
Genitivo Acr-is Acr-is Acr-is Acr-ium Acr-ium Acr-ium
dativo Acr-i Acr-i Acr-i Acr-ibus Acr-ibus Acr-ibus
ablativo Acr-i Acr-i Acr-i Acr-ibus Acr-ibus Acr-ibus
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
12
PRONOMBRES
PRONOMBRE PERSONAL
SINGULAR PLURAL
1ª PERS. 2ª PERS. 3ª PERS.
(REFLEX.)
1ª PERS. 2ª PERS. 3ª PERS.
(REFLEX.)
Nominat. ego tu ___ nos vos ___
Acusativo me te se nos vos se/sese
Genitivo mei tui sui nostri/nostrum vestrum/vestri sui
dativo mihi tibi sibi nobis vobis sibi
ablativo me/mecum te/tecum se/secum nobis/nobiscum vobis/vobiscum se/secum
PRONOMBRE POSESIVO
Todos se declinan exactamente igual que un adjetivo 2-1-2 (bonus, -a, -um).
1 Poseedor 2 Poseedores
Meus, -a, -um noster, -ra, -rum
Tuus, -a, -um vester, -ra, -rum
Suus, -a, -um suus, -a, -um
SINGULAR PLURAL
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl) M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. meus mea meum mei meae mea
Acusativo meum meam meum meos meas mea
Genitivo mei meae mei meorum mearum meorum
dativo meo meae meo meis meis meis
ablativo meo mea meo meis meis meis
*Voc. Sing. masc. : mi
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
13
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
Los pronombres mantienen algunas características morfológicas comunes:
Gen. Sing.: -ius.
Dat. Sing.: -i.
Hic, haec, hoc: éste, ésta, esto.
SINGULAR PLURAL
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl) M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. hic haec hoc hi hae haec
Acusativo hunc hanc hoc hos has haec
Genitivo huius huius huius horum harum horum
dativo huic huic huic his his his
ablativo hoc hac hoc his his his
Iste, esta, istud: ése, ésa, eso.
SINGULAR PLURAL
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl) M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. iste ista istud isti istae ista
Acusativo istum istam istud istos istas ista
Genitivo istius istius istius istorum istarum istorum
dativo isti isti isti istis istis istis
ablativo isto ista isto istis istis istis
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
14
Ille, illa, illud: aquél, aquélla, aquello.
SINGULAR PLURAL
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl) M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. ille illa illud illi illae illa
Acusativo illum illam illud illos illas illa
Genitivo illius illius illius illorum illarum illorum
dativo illi illi illi illis illis illis
ablativo illo illa illo illis illis illis
PRONOMBRE ANAFÓRICO
Is, ea, id: éste/ése/él, ésta/ésa/élla, esto, eso, lo.
SINGULAR PLURAL
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl) M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. is ea id ei/ii eae ea
Acusativo eum eam id eos eas ea
Genitivo eius eius eius eorum earum eorum
dativo ei ei ei eis/iis eis/iis eis/iis
ablativo eo ea eo eis/iis eis/iis eis/iis
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
15
PRONOMBRE ANAFÓRICO-ENFÁTICO
Idem, eadem, idem: el mismo, la misma, lo mismo.
SINGULAR PLURAL
M(2ª
decl)
F(1ª decl) N(2ª
decl)
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. idem eadem idem eidem/iidem eaedem eadem
Acusativo eundem eandem idem eosdem easdem eadem
Genitivo eiusdem eiusdem eiusdem eorundem earundem eorundem
dativo eidem eidem eidem eisdem/iisdem eisdem/iisdem eisdem/iisdem
ablativo eodem eadem eodem eisdem/iisdem eisdem/iisdem eisdem/iisdem
PRONOMBRE ENFÁTICO
Ipse, ipsa, ipsum: PRON. él mismo (en persona), ella misma (en persona);
DETERM. El mismísimo…, la mismísima… .
SINGULAR PLURAL
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl) M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. ipse ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa
Acusativo ipsum ipsam ipsum ipsos ipsas ipsa
Genitivo ipsius ipsius ipsius ipsorum ipsarum ipsorum
dativo ipsi ipsi ipsi ipsis ipsis ipsis
ablativo ipso ipsa ipso ipsis ipsis ipsis
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
16
PRONOMBRE RELATIVO
Qui, quae, quod: el cual, la cual; que; el que, la que, lo que.
SINGULAR PLURAL
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl) M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. qui quae quod qui quae quae
Acusativo quem quam quod quos quas quae
Genitivo cuius cuius cuius quorum quarum quorum
dativo cui cui cui quibus quibus quibus
ablativo quo qua quo quibus quibus quibus
PRONOMBRE INTERROGATIVO-INDEFINIDO
Quis, quae, quid: INTERR. Quién; cuál; qué.
INDEF. Algún, alguna, alguno
SINGULAR PLURAL
M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl) M(2ª decl) F(1ª decl) N(2ª decl)
Nominat. Quis, qui Quae, qua Quid, quod qui quae quae
Acusativo quem quam quid quos quas quae
Genitivo cuius cuius cuius quorum quarum quorum
dativo cui cui cui quibus quibus quibus
ablativo quo qua quo quibus quibus quibus
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
17
GRADOS DEL ADJETIVO
Los adjetivos latinos admiten tres grados de intensidad: positivo, comparativo y
superlativo.
Positivo. Presenta la cualidad del estado puro. Ejemplo: altus (alto).
Comparativo. Marca las diferencias de intensidad de una cualidad entre dos
seres u objetos. Ejemplo: altior (más alto).
Superlativo. Expresa la cualidad en el más alto grado. Ejemplo: altissimus
(altísimo).
GRADO COMPARATIVO
La intensidad expresada por este grado puede ser de inferioridad, de igualdad o de
superioridad.
1. Igualdad. Se expresa por medio de adverbios: tam …quam (tan …como).
Ejemplo: Homines tam sapientes quam animalia sunt.
(Los hombres son tan inteligentes como los animales).
2. Inferioridad. Se expresa por medio de adverbios: minus …quam (menos …que)
Ejemplo: Homines minus sapientes quam animalia sunt.
(Los hombres son menos inteligentes que los animales).
3. Superioridad. Se puede expresar de dos formas:
a) Analítica. Por medio de adverbios: magis / plus…quam (más …que).
Ejemplo: Homines magis sapientes quam animalia sunt.
(Los hombres son más inteligentes que los animales).
b) Sintética. Añadiendo el sufijo –ior, -ius a la raíz del adjetivo (a través del
genitivo) + quam … / adjetivo en ablativo.
1er término: -ior, -ius + 2º término: quam…/ ablativo.
Ejemplo: Homines sapientiores quam animalia sunt. /Homines
sapientiores animalibus sunt.
(Los hombres son más inteligentes que los animales).
En este tipo de oraciones existen dos términos en la comparación:
Homines tam sapientes quam animalia sunt.
1er Término 2º término
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
18
Presentamos a continuación el paradigma del comparativo sintético, es decir
con el sufijo –ior (M/F), -ius (N), que se declina como un adjetivo de dos terminaciones
perteneciente a la 3ª declinación de tema en consonante (semejante a vetus, veteris).
singular plural
M/F N M/F N Nominativo/vocativo Alt-ior Alt-ius Alt-ior-es Alt-ior-a Acusativo Alt-ior-em Alt-ius Alt-ior-es Alt-ior-a Genitivo Alt-ior-is Alt-ior-is Alt-ior-um Alt-ior-um Dativo Alt-ior-i Alt-ior-i Alt-ior-ibus Alt-ior-ibus Ablativo Alt-ior-e Alt-ior-e Alt-ior-ibus Alt-ior-ibus
En las comparaciones expresadas de forma analítica, es decir, mediante
adverbios, los adjetivos (del primer y del segundo término) deben concertar en caso,
género y número con el sustantivo. En cambio, en las comparaciones de superioridad
expresadas de forma sintética, es decir, con sufijos añadidos a los adjetivos, el adjetivo
del primer término debe concertar en caso, género y número con el sustantivo (una
vez haya tomado sufijo), mientras que el adjetivo del 2º término debe ir en caso
ablativo.
GRADO SUPERLATIVO
Este grado se forma añadiendo a la raíz del adjetivo los sufijos –issimus, -a, -um.
Ejemplo: alt-issimus, -a, -um; fort-issimus, -a, -um.
Algunos adjetivos presentan ciertas particularidades que hacen que se tome
otro sufijo distinto. Por un lado, los adjetivos cuyo nominativo singular termina en –er ,
como pulcher, -ra, -rum, forma el superlativo con el sufijo –errimus, -a, -um; ejemplo:
pulcherrimus, -a, -um. Por otro lado, los adjetivos que terminan en –ilis, como difficilis,
-e, forma el superlativo con el sufijo –illimus, -a, -um; por ejemplo: facillimus, -a, -um.
El adjetivo superlativo puede además ser expresado de forma absoluta o relativa.
1. Absoluto. Expresa la cualidad en el más alto grado, sin relacionarlo con ningún
otro ser.
Ejemplo: Marcus sapientissimus est. (Marco es muy sabio/sapientísimo).
2. Relativo. Expresa también la cualidad en el más alto grado pero en relación
con un grupo.
Ejemplo: Marcus sapientissimus fratrum est. (Marco es el más sabio de los
hermanos).
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
19
El adjetivo en grado superlativo concuerda en caso, género y número con el
nombre al que se refiere.
En el grado superlativo relativo, el complemento que lo acompaña para indicar el
grupo con que está relacionado puede ir expresado de las siguientes maneras:
En genitivo.
Con e/ex + ablativo
Con inter + acusativo.
COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES
POSITIVO COMPARATIVO SUPERLATIVO
Parvus, -a, -um (pequeño) Minor, minus Minimus
Magnus, -a, -um (grande) Maior, -ius Maximus
Bonus, -a, -um (bueno) Melior, -ius Optimus
Malus, -a, -um (malo) Peior, -ius Pessimus
Multus, -a, -um (mucho) plures Plurimi
Dives, -itis (rico) ditior ditissimus
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
20
II. MORFOLOGÍA VERBAL (I)
VERBOS I
Los verbos en latín se articulan en varios temas verbales. El tema es la forma que toma la raíz del verbo en sus distintos tiempos. Existen tres temas fundamentales:
Tema de Presente, utilizado para presente, pretérito imperfecto y futuro imperfecto (o simple) de indicativo; presente y pretérito imperfecto de subjuntivo; presente de imperativo; infinitivo de presente, participio de presente activo, participio e infinitivo de futuro pasivo, gerundio y gerundivo.
Tema de Perfecto, utilizado para el pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo; pretérito perfecto y pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo; infinitivo de perfecto.
Tema de Supino, utilizado para participio e infinitivo de perfecto (pasivo), participio e infinitivo de futuro activo.
Asimismo, los verbos se agrupan en conjugaciones. Es importante conocer la conjugación a la que pertenece un verbo para saber cómo se forma el tiempo correspondiente:
Primera conjugación: verbos cuyo tema de presente acaba en –a (tipo amo, ama-s, ama-re).
Segunda conjugación: verbos cuyo tema de presente acaba en –e (tipo habe-o, habe-s, habe-re).
Tercera conjugación: verbos cuyo tema de presente acaba en consonante (tipo reg-o, reg-i-s, reg-e-re) y verbos cuyo tema de presente acaba en la semiconsonante –u (institu-o, institu-i-s, institu-e-re).
Cuarta conjugación: verbos cuyo tema de presente acaba en –ī (tipo audi-o, audi-s, audi-re).
Cuarta conjugación mixta: verbos cuyo tema de presente acaba en –ĭ (tipo faci-o, faci-s, face-re).
Además, para saber el tema de presente, de perfecto o de supino de un verbo, debemos extraerlo del enunciado de los verbos latinos:
Tema de presente T. perfecto T. supino
1ª CONJUGACIÓN: AMO, AMA-S, AMA-RE, AMAV-I, AMAT-UM
2ª CONJUGACIÓN: HABE-O, HABE-S, HABE-RE, HABU-I, HABIT-UM
3ª CONJUGACIÓN: LEG-O, LEG-I-S, LEG-E-RE, LEG-I, LECT-UM INSTITU-O, INSTITU-I-S, INSTITU-E-RE, INSTITU-I, INSTITUT-UM
4ª CONJUGACIÓN: AUDI-O, AUDI-S, AUDI-RE, AUDIV-I, AUDIT-UM 4ª CONJUGACIÓN MIXTA: CAPI-O, CAPI-S, CAPE-RE, CEP-I, CAPT-UM
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
21
Asimismo, igual que ocurre en castellano, los accidentes gramaticales del verbo latino
son: voz, modo, tiempo, número y persona. Para indicarlo la lengua latina se sirve de los
siguientes elementos:
Desinencias personales: indican persona, número y voz. Morfemas temporales–modales: indican tiempo y modo.
LOS TIEMPOS VERBALES
MODO: INDICATIVO Tema de Presente
PRESENTE DE INDICATIVO
1ª y 2ª conjugación.- Tema de presente + desinencias personales.
3ª conjugación.- Tema de presente + vocal de unión (-u- 3ª p. pl.; –i- demás) + des.
4ª conjugación y 4ª mixta.- Tema de presente + vocal de unión (-u- 3ª p. pl.) + des.
Voz activa
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Amo (<ama-o) Habe-o leg-o Audi-o Capi-o
Ama-s Habe-s leg-i-s Audi-s Capi-s
Ama-t Habe-t leg-i-t Audi-t Capi-t
Ama-mus Habe-mus leg-i-mus Audi-mus Capi-mus
Ama-tis Habe-tis leg-i-tis Audi-tis Capi-tis
Ama-nt Habe-nt leg-u-nt Audi-u-nt Capi-u-nt
Voz pasiva
En el tema de presente la voz pasiva se forma exactamente igual que la voz
activa pero sustituyendo las desinencias activas por las desinencias pasivas.
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Amor (<ama-or) Habe-or leg-or Audi-or Capi-or
Ama-ris/re Habe-ris/re leg-e-ris/re Audi-ris/re Cape-ris/re
Ama-tur Habe-tur leg-i-tur Audi-tur Capi-tur
Ama-mur Habe-mur leg-i-mur Audi-mur Capi-mur
Ama-mini Habe-mini leg-i-mini Audi-mini Capi-mini
Ama-ntur Habe-ntur leg-u-ntur Audi-u-ntur Capi-u-ntur
Desin. pers. voz ACTIVA
sing. plural
1ª -o/ -m -mus
2ª -s -tis
3ª -t -nt
Desin. pers. voz PASIVA
sing. plural
1ª -or/ -r -mur
2ª -ris/-re -mini
3ª -tur -ntur
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
22
PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO
1ª y 2ª conjugación.- Tema de presente + morfema temporal –ba- + desinencias.
3ª, 4ª conjugación y 4ª mixta.- Tema de presente + vocal de unión -e- + morf. temporal
–ba- + des.
Voz activa
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Ama-ba-m Habe-ba-m leg-e-ba-m Audi- e-ba-m Capi- e-ba-m
Ama-ba-s Habe-ba-s leg-e-ba-s Audi- e-ba-s Capi- e-ba-s
Ama-ba-t Habe-ba-t leg-e-ba-t Audi- e-ba-t Capi- e-ba-t
Ama-ba-mus Habe-ba-mus leg-e-ba-mus Audi- e-ba-mus Capi- e-ba-mus
Ama-ba-tis Habe-ba-tis leg-e-ba-tis Audi- e-ba-tis Capi- e-ba-tis
Ama-ba-nt Habe-ba-nt leg-e-ba-nt Audi- e-ba-nt Capi- e-ba-nt
Voz pasiva
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Ama-ba-r Habe- ba-r leg- e-ba-r Audi- e-ba-r Capi- e-ba-r
Ama-ba-ris/re Habe- ba-ris/re leg-e-ba-ris/re Audi- e-ba-ris/re Capi- e-ba-ris/re
Ama-ba-tur Habe- ba-tur leg-e- ba-tur Audi- e-ba-tur Capi- e-ba-tur
Ama-ba-mur Habe- ba-mur leg-e- ba-mur Audi- e-ba-mur Capi- e-ba-mur
Ama-ba-mini Habe- ba-mini leg-e- ba-mini Audi- e-ba-mini Capi- e-ba-mini
Ama-ba-ntur Habe- ba-ntur leg-e- ba-ntur Audi-e- ba-ntur Capi-e- ba-ntur
FUTURO IMPERFECTO DE INDICATIVO
1ª y 2ª conjugación.- Tema de presente + morfema temporal –b(o)-/-bi-/-bu- +
desinencias.
-b(o)- 1ª pers. Sing.
-bi- Resto de personas
-bu- 3ª pers. Pl.
3ª, 4ª conjugación y 4ª mixta.- Tema de presente + morfema temporal –a-/ -e- + des.
-a- 1ª pers. Sing.
-e- Resto de personas
Voz activa
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Ama-b-o Habe-b-o leg-a-m Audi-a-m Capi- a-m
Ama-bi-s Habe- bi-s leg-e-s Audi- e-s Capi- e-s
Ama- bi-t Habe- bi-t leg-e-t Audi- e-t Capi- e-t
Ama- bi-mus Habe- bi-mus leg-e-mus Audi- e-mus Capi- e-mus
Ama- bi-tis Habe- bi-tis leg-e-tis Audi- e-tis Capi- e-tis
Ama- bu-nt Habe- bu-nt leg-e-nt Audi-e-nt Capi-e-nt
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
23
Voz pasiva
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Ama-b-or Habe-b-o leg-a-r Audi-a-r Capi-ar
Ama- bi-ris/re Habe- bi-ris/re leg-e-ris/re Audi-e-ris/re Capi-e-ris/re
Ama- bi-tur Habe- bi-tur leg-e-tur Audi- e-tur Capi- e-tur
Ama- bi-mur Habe- bi-mur leg-e-mur Audi- e-mur Capi- e-mur
Ama- bi-mini Habe- bi-mini leg-e-mini Audi- e-mini Capi- e-mini
Ama-bu-ntur Habe-bu-ntur leg-e-ntur Audi- e-u-ntur Capi-e-ntur
Tema de Perfecto
PRETÉRITO PERFECTO DE INDICATIVO
1ª, 2ª, 3ª, 4ª conjugación y 4ª mixta.- Tema de perfecto + desinencias de perfecto.
Voz activa
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Amav-i Habu-i leg-i Audiv-i Cep-i
Amav-isti Habu-isti leg-isti Audiv-isti Cep-isti
Amav-it Habu-it leg-it Audiv-it Cep-it
Amav-imus Habu-imus leg-imus Audiv-imus Cep-imus
Amav-istis Habu-istis leg-istis Audiv-istis Cep-istis
Amav-erunt/ere Habu-erunt/ere leg-erunt/ere Audiv-erunt/ere Cep-erunt/ere
Voz pasiva
En el tema de perfecto la voz pasiva se forma con el participio de perfecto del
verbo correspondiente y el verbo sum en el tiempo que le corresponda.
En este caso, el PRETÉRITO PERFECTO DE INDICATIVO PASIVO, se forma con el
participio de perfecto (tema de supino + desinencias –us, -a,- um; ejemplo: amat-us, -
a, -um) + verbo sum en presente de indicativo.
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Amat-us a um sum Habitus a um sum Lectus a um sum Auditus a um sum Captus a um sum
Amatus a um es Habitus a um es Lectus a um es Auditus a um es Captus a um es
Amatus a um est Habitus a um est Lectus a um est Auditus a um est Captus a um est
Amati ae a sumus Habiti ae a sumus Lecti ae a sumus Auditi ae a sumus Capti ae a sumus
Amati ae a estis Habiti ae a estis Lecti ae a estis Auditi ae a estis Capti ae a estis
Amati ae a sunt Habiti ae a sunt Lecti ae a sunt Auditi ae a sunt Capti ae a sunt
Desin. De perfecto. sing. plural
1ª -i -imus
2ª -isti -istis
3ª -it -erunt/-ere
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
24
PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO DE INDICATIVO
1ª, 2ª, 3ª, 4ª conjugación y 4ª mixta.- Tema de perfecto + morfema temporal –era- +
desinencias activas.
Voz activa
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Amav-era-m Habu- era-m leg- era-m Audiv- era-m Cep- era-m
Amav- era-s Habu- era-s leg- era-s Audiv- era-s Cep- era-s
Amav- era-t Habu- era-t leg- era-t Audiv- era-t Cep- era-t
Amav- era-mus Habu- era-mus leg- era-mus Audiv- era-mus Cep- era-mus
Amav- era-tis Habu- era-tis leg- era-tis Audiv- era-tis Cep- era-tis
Amav- era-nt Habu- era-nt leg- era-nt Audiv- era-nt Cep- era-nt
Voz pasiva
Participio de perfecto + verbo sum en pretérito imperfecto de indicativo.
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Amatus a um eram Habitus a um eram Lectus a um eram Auditus a um eram Captus a um eram
Amatus a um eras Habitus a um eras Lectus a um eras Auditus a um eras Captus a um eras
Amatus a um erat Habitus a um erat Lectus a um erat Auditus a um erat Captus a um erat
Amati ae a eramus Habiti ae a eramus Lecti ae a eramus Auditi ae a eramus Capti ae a eramus
Amati ae a eratis Habiti ae a eratis Lecti ae a eratis Auditi ae a eratis Capti ae a eratis
Amati ae a erant Habiti ae a erant Lecti ae a erant Auditi ae a erant Capti ae a erant
FUTURO PERFECTO DE INDICATIVO
1ª, 2ª, 3ª, 4ª conjugación y 4ª mixta.- Tema de perfecto + morfema temporal –er(o)-/
-eri- + desinencias activas.
Voz activa
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Amav-er-o Habu- er-o leg- er-o Audiv- er-o Cep- er-o
Amav- eri-s Habu- eri-s leg- eri-s Audiv- eri-s Cep- eri-s
Amav- eri-t Habu- eri-t leg- eri-t Audiv- eri-t Cep- eri-t
Amav- eri-mus Habu- eri-mus leg- eri-mus Audiv- eri-mus Cep- eri-mus
Amav- eri-tis Habu- eri-tis leg- eri-tis Audiv- eri-tis Cep- eri-tis
Amav- eri-nt Habu- eri-nt leg- eri-nt Audiv- eri-nt Cep- eri-nt
Voz pasiva
Participio de perfecto + verbo sum en futuro imperfecto de indicativo.
1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación 4ª mixta Amatus a um ero Habitus a um ero Lectus a um ero Auditus a um ero Captus a um ero
Amatus a um eris Habitus a um eris Lectus a um eris Auditus a um eris Captus a um eris
Amatus a um erit Habitus a um erit Lectus a um erit Auditus a um erit Captus a um erit
Amati ae a erimus Habiti ae a erimus Lecti ae a erimus Auditi ae a erimus Capti ae a erimus
Amati ae a eritis Habiti ae a eritis Lecti ae a eritis Auditi ae a eritis Capti ae a eritis
Amati ae a erunt Habiti ae a erunt Lecti ae a erunt Auditi ae a erunt Capti ae a erunt
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
25
VERBOS II
LOS VERBOS DEPONENTES (Voz deponente)
Estos verbos se enuncian en pasiva (miror, miraris, mirari, miratus sum), poseen un
significado activo (miror –admirar-) y se conjugan siguiendo los modelos de la voz pasiva tanto
en indicativo como en subjuntivo.
A continuación, te ofrecemos algunos de los verbos deponentes más usuales,
agrupados según la idea que expresan:
Movimiento: gradior (andar), congredior (reunirse), proficiscor (partir), sequor (seguir),
persequor (perseguir), etc.
Procesos vitales: nascor (nacer), morior (morir), vescor (alimentarse), orior (nacer,
originarse), etc.
Pensamientos, sentimientos, etc: arbitror (creer), hortor (animar), laetor (alegrarse),
loquor (hablar), miror (admirar), obliviscor (olvidar), patior (sufrir), queror (quejarse),
reor (pensar), etc.
LOS VERBOS SEMIDEPONENTES (Voz semideponente)
Algunos verbos sólo son deponentes en los tiempos del tema de perfecto, por lo que
los denominamos “verbos semideponentes”.
Ejemplo:
fido, -is, -ere, fisus sum (confiar)
audeo, -es, -ere, ausus sum (atreverse)
LOS VERBOS IRREGULARES
(Estudiarse el enunciado y el significado de los verbos que están en negrita)
Además del verbo sum y sus compuestos, existe un grupo reducido de verbos
irregulares que son los siguientes:
volo, vis, velle, volui, ____: querer.
nolo, non vis, nolle, nolui, ____: no querer.
malo, mavis, malle, malui, ____: preferir; querer más.
fero, fers, ferre, tuli, latum: llevar.
eo, is, ire, i(v)i, itum: ir.
fio, fis, fieri, factus sum: ser hecho, hacerse; producirse
edo, edis, edere, edi, esum: comer.
Para conocer la correcta conjugación de estos verbos, debemos tener en cuenta las
siguientes características:
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
26
A. Solo son irregulares en los tiempos del tema de presente, especialmente en el
presente.
B. Los tiempos del tema de perfecto son regulares, excepto en los siguientes verbos:
El verbo fio presenta en el tema de perfecto sólo voz pasiva: factus sum.
El verbo eo presenta dos formas de perfecto ivi e ii, aunque en sus compuestos
casi siempre se usa la forma contracta ii. Ejemplo: el perfecto de ab-eo es ab-ii
(no ab-ivi).
C. Volo, nolo y malo carecen de voz pasiva.
D. Volo y malo no tienen imperativo. (Ver en anexos tablas de verbos irregulares)
MODO: IMPERATIVO
IMPERATIVO DE PRESENTE
PERSONAS 1ª CONJ 2ª CONJ 3ªCONJ 4ªCONJ 4ªMIXTA
2ªP.SING Ama Habe Lege Audi Cape
2ªP.PL. Ama-te Habe-te Leg-i-te Audi-te Cap-i-te
Excepciones: la 2ª persona del singular de los verbos dico, duco y facio es dic, duc y fac,
respectivamente.
IMPERATIVO DE FUTURO
PERSONA 1ª CONJ 2ª CONJ 3ª CONJ 4ª CONJ 4ª MIXTA
2ªP. SING Ama-to Habe-to Leg-i-to Audi-to Capi-to
3ªP. SING Ama-to Habe-to Leg-i-to Audi-to Capi-to
2ªP. PL. Ama-tote Habe-tote Leg-i-tote Audi-tote Capi-tote
3ªP. PL. Ama-nto Habe-nto Leg-u-nto Audi-u-nto Capi-u-nto
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
27
III. PREPOSICIONES
De acusativo:
Ad / in : a, hacia.
Adversus: contra.
Ante: antes de, delante de.
Apud: junto a.
Circum: alrededor de.
Extra: fuera de.
In: a, hacia.
Inter: entre
Intra: dentro de
Per: por, a través de
Post: después de, detrás de
Prope: cerca de.
Trans: al otro lado de.
De ablativo:
A, ab: de, desde; por (como C. Agente)
Cum: con
De: de, desde, sobre
E, ex : de, desde
In: en
Prae: delante de, por
Pro: delante de, en defensa de, en favor de
Procul a/ab: lejos de.
Sine: sin
Sub: debajo de.
De genitivo:
Causa /gratia (pospuesta): a causa de, para.
Ejemplo: honoris causa (para el honor)
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
28
IV. SINTAXIS
VALORES DE LOS CASOS
NOMINATIVO
Este caso puede desempeñar tres funciones:
1. Sujeto. Hannibal in Hispaniam venit. (Aníbal llegó a Hispania)
2. Atributo. Hannibal dux fuit. (Aníbal fue general).
3. Predicativo del sujeto. Es el complemento que califica al sujeto a través de un verbo
predicativo.
Ej: Hannibal laetus venit. (Aníbal llegó contento)
Suelen usarse como predicativos:
a) Adjetivos que indican estado anímico o corporal, orden o sucesión, etc.
Ejemplos: Dux primus venit.(Aníbal llegó el primero)
Dux laetus venit. (Aníbal llegó contento)
b) Sustantivos que expresan edad, cargo o dignidad. podemos traducirlos al
castellano con la ayuda de diversas expresiones (siendo, en calidad de, cuando
era, etc.).
Ejemplos: Marcus legatus in Hispaniam venit. (Marco llegó a Hispania en
calidad de legado/como legado)
Marcus infans in scholam ibat. (Marcus, cuando era niño, iba a la escuela.)
VOCATIVO
Este caso se emplea para llamar la atención de la persona a la que se habla y suele ir
introducido por la interjección o! . Posee entonación propia e independencia sintáctica.
Ejemplos: Incipe, puer parve, risu cognoscere matrem. (Empieza, pequeño niño, a conocer a tu
madre por su sonrisa)
O tempora! O mores! (¡Oh tiempos, oh costumbres!)
ACUSATIVO
1. CD Agricolae terras laborant. (Los campesinos trabajan las tierras)
2. CC TIEMPO Agricola multos annos laboravit. (El campesino trabajó durante muchos años)
3. CC LUGAR 3.1. Acusativo de extensión en el espacio. Puede expresar el espacio
recorridos, la distancia entre dos puntos, las dimensiones de un objeto…
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
29
Atleta tria stadia currit. (El atleta corre tres estadios) Turris quinquaginta pedes alta erat. (La torre era cincuenta pies de alto) Caesar milia XXII passuum a castris legiones duxit. (César condujo a las legiones a veintidós mil pasos del campamento)
3.2. Acusativo de dirección. Indica el lugar hacia donde se dirige la acción verbal.
o Con preposición. Los nombres de lugar mayor (países, provincias, ríos e islas grandes) Miles in Italiam ibat. (El soldado iba a Italia)
o Sin preposición. Los nombres de lugar menor (ciudades, pueblos e islas pequeñas) y los términos domus, humus y rus. Miles Romam ibat. (El soldado iba a Roma) Miles domum ibat. (El soldado iba a casa)
DATIVO
1. CI Magister pueris libros dedit. (El maestro dio unos libros a los niños)
2. Dativo de daño o provecho. Expresa la persona o el objeto personificado que recibe el daño o provecho de la acción verbal. Senatus saluti patriae consulet. (El senado velará por la salvación de la patria).
3. Dativo ético. Indica un matiz afectivo y señala la persona (pronombre personal de 1ª o 2ª persona) interesada en la acción verbal. Mihi amicum occiderunt. (Me mataron a mi amigo)
4. Dativo posesivo. Indica la persona que posee algo. Se construye con el verbo sum, el cual se traduce por el verbo “tener”). Tres filii Caesari sunt. (LIT: Tres hijos hay para César) (GIRO: César tiene tres hijos)
5. Dativo de finalidad. Expresa el objetivo, el efecto o el fin de la acción verbal. Puede traducirse con la preposiciones a, para, en, como. Miles auxilio cucurrit. (El soldado corrió en auxilio)
ABLATIVO
Con el caso ablativo se expresan tres complementos circunstanciales (CC) de la acción del
verbo: separación, instrumental y locativo. En el siguiente cuadro están reflejados los usos más
frecuentes de este caso latino:
1. ABLATIVO DE SEPARACIÓN (¿de dónde?) Expresa el punto de partida, el alejamiento…
de alguien o de algo. Ejemplo: Venio ex Hispania. (Vengo de Hispania).
De origen o procedencia de alguien. Ej: Natus Iove. (Nacido de Júpiter)
De materia de la que está hecho algo. Ej: Ara lapide facta. (Un altar hecho
de/con piedra.)
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
30
2. ABLATIVO INSTRUMENTAL (¿con qué?). indica con qué se realiza algo. Ej: Miles gladio
pugnat. (El soldado lucha con la espada).
De compañía o ¿con quién se hace algo? Ej: Puer cum amico ludit. (El niño
juega con su amigo).
De modo o ¿cómo se hace algo? Ej: Magna voluntate opus faciebat. (Hacía el
trabajo con gran voluntad).
De cualidad o ¿cómo es algo? Ej: Homo aequo animo. (Hombre de ánimo
benévolo).
Agente en las oraciones pasivas. Ej: Carthago a Romanis victa est. (Cartago fue
vencida por los romanos).
De causa (responde a la pregunta ¿por qué?). Ej: Hostes terrore fugerunt. (Los
enemigos huyeron a causa del terror).
3. ABLATIVOS LOCATIVOS.
De lugar, ¿dónde? Ej: Puella in templo Dianae est. (La niña está en el templo de Diana).
De tiempo, ¿cuándo? Ej: Medio dia veniet. (Vendrá a mediodía).
ORACIONES COMPUESTAS
Las oraciones compuestas están constituidas por dos o más proposiciones. Según las
relaciones que se establecen entre estas proposiciones, la oración compuesta puede ser
coordinada o subordinada.Ejemplos:
a) Planities erat magna et in planitie tumulus terrenus erat.
Prop. 1 Prop. 2
Oración compuesta coordinada copulativa
Trad.- La llanura era extensa y en la llanura había una elevación de tierra.
Esta oración es compuesta por llevar dos proposiciones, es decir, dos verbos, y es
coordinada porque cada proposición tiene independencia de la otra.
b) Planities in qua tumulus terrenus erat magna erat.
Prop.Pral Prop. Sub. De relativo Prop. Pral
Oración subordinada adjetiva o de relativo
Trad.- La llanura en la que había una elevación del terreno era extensa.
Esta oración es compuesta por llevar dos verbos, es decir, dos proposiciones, pero es
subordinada porque presenta una oración de relativo que depende del sustantivo Planities
(sujeto de la oración principal).
Tanto las oraciones coordinadas como las subordinadas pueden construirse con
conjunciones o sin ellas; en este último caso, se denominan oraciones yuxtapuestas.
Ejemplo: Veni, vidi, vici.
Trad.- Llegué, vi, vencí.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
31
1. PROPOSICIONES COMPUESTAS COORDINADAS
Tipos:
a) Copulativas. Son proposiciones que se suceden unas a otras.
Conjunciones:
-et, atque, ac, -que: y, e.
-nec, neque: y no, ni.
-correlativas: non solum…sed etiam (no sólo …sino también); et…et
(ya…ya; por una parte…por otra; no sólo…sino también).
Ejemplo:
Achilles Hectorem vicit et eum necavit.
Trad.- Aquiles venció a Héctor y lo mató.
b) Adversativas. Expresan idea de objeción o contraste entre las proposiciones.
Conjunciones:
-sed, autem, verum, vero: pero, sino.
-at: por el contrario.
-tamen: sin embargo, no obstante, en cambio.
Ejemplo:
Milites pugnaverunt, sed victi sunt.
Trad.- Los soldados lucharon, pero fueron vencidos.
c) Disyuntivas. Suelen expresar juicios y opiniones contradictorios entre sí, porque no
pueden darse al mismo tiempo.
Conjunciones:
-aut, vel, -ve: o.
-seu, sive: ya sea, o bien.
Ejemplo:
Aut bellum gerunt, aut foedus faciunt.
Trad.- O hacen la Guerra, o pactan una alianza.
d) Causales. Una de las proposiciones justifica o aclara lo dicho en la otra.
Conjunciones: nam, etenim, enim: pues, puesto que, en efecto.
Ejemplo:
Graeci adiuverunt Menelaum, nam Helena eius uxor rapta erat.
Trad.- Los griegos ayudaron a Menelao, pues su esposa Helena había sido raptada.
e) Ilativas. Una proposición indica el efecto o la consecuencia de la anterior.
Conjunciones:
-ergo, igitur: luego, así pues, por lo tanto.
-quare: por lo cual.
-itaque: por consiguiente.
Ejemplo:
Cogito, ergo sum.
Trad.- Pienso luego existo.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
32
BLOQUE II: LITERATURA
TEMA 1. LA LITERATURA ÉPICA
1. CARACTERÍSTICAS GENERALES.
La épica es un género poético de estilo elevado, que celebra gestas históricas o
legendarias de personajes heroicos que representaban a un pueblo, a sus ideales y tradiciones,
y quienes a menudo ven alterado su rumbo por la intervención de fuerzas sobrenaturales.
Las obras épicas, además, estaban destinadas a ser recitadas en público y solían tener
una finalidad ensalzadora, como la Eneida de Virgilio, que exaltaba los orígenes del pueblo
romano y la sociedad y política de época augústea.
Los protagonistas de la épica, los héroes, estaban dotados de valores como la lealtad,
la fortaleza o la valentía, y su grandeza residía no solo en estas cualidades y en que estaban
dispuestos a morir por su pueblo, sino también en el respeto que sentían hacia la voluntad
divina.
La épica griega es una épica heroica, de raíz oral, de antigüedad muy notable, de
carácter formular y repetitivo. Sin embargo, la latina es una épica culta, consecuencia de la
voluntad compositora de diversos autores.
Los propios poetas establecieron y determinaron los temas que deseaban tratar y
designaron de algún modo las leyes o características básicas del género. Esta creación
arrancaba de los modelos griegos y mantenía sus esquemas: verso hexámetro dactílico, estilo
solemne, personajes elevados y tono grandilocuente.
Los escritores latinos se sintieron con fuerza para redactar obras importantes,
llamadas a perdurar y a marcar un hito en la literatura latina. Si a ello añadimos la vocación
conquistadora y dominadora del pueblo romano, podremos comprender que algunas hazañas
llevadas a cabo en el campo de batalla se eleven a la categoría de gestas irrepetibles y
admirables, pronto mitificadas en la mentalidad popular.
La gesta que se cantó y se tomó como modelo fue, en un principio, el enfrentamiento
con Cartago: las guerras púnicas. Después, se fueron mitificando otros enfrentamientos, hasta
que el cantar de gesta cedió su sitio a la prosa historiográfica, más interesada en narrar hechos
que en cantar hazañas.
Así pues, dos son las fuentes de la épica romana, que es siempre una épica culta: de un
lado, la tradición épica griega, tanto en su faceta más pura y genuina, Ilíada y Odisea, como en
su reelaboración de época alejandrina., Las Argonáuticas; y, de otro, las gestas de romanos
ilustres en el campo de batalla.
En cuanto a los precedentes del género, las primeras manifestaciones preliterarias son
de carácter oral y se expresan en los acontecimientos más relevantes de la vida social (fiestas,
funerales, banquetes, victorias militares...):
Carmina convivalia: poemas cantados al final de los banquetes en los que se recitaban
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
33
las gestas gloriosas de ilustres guerreros.
Carmina triumphalia: eran cantados por los soldados que acompañaban al general
vencedor en la procesión triunfal desde las afueras de Roma hasta el Capitolio.
Neniae: cantos fúnebres en los que los familiares o las plañideras relataban los hechos
más relevantes y las virtudes del difunto.
Elogia: inscripciones epigráficas en los que se ensalzaba a un personaje destacado.
2. VIRGILIO
2.1. Vida
Virgilio nace en Mantua en al año 70 a.C. en el seno de una familia modesta, aunque
recibe una sólida formación; estudia en Cremona, vive en Milán, Roma y Nápoles. Hacia el año
44 a.C. regresa a su patria, donde destaca en el mundillo cultural en torno a Asinio Pollión; y
allí compuso las Bucólicas.
Más tarde, obtuvo el favor de Mecenas, quien le indujo a instalarse en Roma y a
escribir las Geórgicas. A continuación, alentado por Augusto, emprendió la composición de la
Eneida, dedicándose a ella durante los últimos once años de su vida.
Cuando sólo le faltaban los últimos retoques, Virgilio decidió viajar por Grecia y Asia
Menor para visitar los lugares en los que se recreaba la acción de la Eneida. Pero en el viaje de
regreso cayó enfermo, muriendo finalmente en Brindis en el 19 a.C. En su lecho de muerte
pidió quemar la Eneida, aunque afortunadamente no se le hizo caso.
2.2. Obra
Además de las ya mencionadas Bucólicas y Geórgicas, Virgilio compuso la Eneida, una
joya de las letras universales.
En cuanto a la estructura y el argumento, la Eneida se compone de doce libros, de los
cuales, los seis primeros cuentan el viaje de Eneas desde Troya hasta las costas del Lacio, y los
seis últimos, las batallas y los pactos que debe llevar a cabo en este territorio, hasta el duelo
final con uno de los generales autóctonos. Esta división hace recordar a los dos poemas
Homéricos, pues los seis primeros libros estarían próximos a la Odisea, por el tema tratado, y
los seis últimos a la Ilíada, por el mismo motivo.
Sin duda, entre las principales fuentes que utilizó Virgilio para la composición de su
obra están los poemas homéricos. De la Odisea extrajo los naufragios, las estancias en diversos
lugares, los relatos autobiográficos, episodios amorosos, la bajada a los infiernos, etc.; y de la
Ilíada, duelos singulares, entrega de armas, muertes patéticas, etc.
Otra de sus fuentes es Ennio, de quien toma el uso del hexámetro y algunas
locuciones.
Virgilio, a diferencia de Homero, destaca por ser más bien un pintor de sentimientos o
estados anímicos que de caracteres propiamente dichos. A continuación mostramos los
personajes más destacados:
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
34
El protagonista es ENEAS, un héroe virgiliano (no homérico) que subordina sus deseos
y aspiraciones y se consagra a una misión divina: construir Roma. Su componente principal es
la “pietas” (compasión y respeto filial). La ira en Eneas no existe; sólo se muestra violento con
la muerte de Palante y en el combate final contra Turno.
Existen dos antagonistas, en la primera parte (I-VI) es Dido y en la segunda parte (VII-
XII) es Turno. DIDO, la reina de Cartago, es una mujer ardiente, enamorada, enormemente
vital y hospitalaria. Es un ejemplo de soberano que ha rehuido de sus obligaciones y se ha
destruido por razones personales, a diferencia de Eneas. TURNO, rey de los rútulos y rival de
Eneas, es un ejemplo de héroe homérico que, en ocasiones, recuerda a Héctor por su valor,
sinceridad e infortunio, y, en otras, a Aquiles por su temperamento feroz e irascible.
Por último, en cuanto a la lengua y el estilo de la Eneida, el lenguaje poético alcanza la
máxima perfección, pues el léxico es poético pero está carente de afectación y barroquismo;
utiliza frases simples, así como una versificación lograda en todos sus detalles.
3. LUCANO
3.1. Vida
Lucano nació en Córdoba en el 39 a. C, aunque vivió en Roma desde muy pequeño.
Sobrino del filósofo Séneca, fue un joven precoz, amigo en un principio de Nerón, pero que
después despertó la envidia del emperador por sus éxitos poéticos y sería acusado, al igual que
su tío, de formar parte de la conjura de Pisón, por lo que fue condenado a muerte; murió el
año 65 de nuestra era cuando aún no había cumplido los 26 años.
3.2. Obra
A pesar de haber muerto en plena juventud, Lucano escribió una gran cantidad de
obras (poemas, epigramas, una tragedia, pantomimas), aunque sólo se nos ha conservado su
poema épico Pharsalia (Farsalia), que consta de 10 libros y unos ocho mil hexámetros. El libro
X está incompleto, probablemente por la muerte repentina del autor; no sabemos en cuántos
libros estaría concebida la epopeya, pero tal vez en doce, siguiendo la estructura de la Eneida,
cuyo poema constituye a la vez su parangón y su antítesis.
Lucano narra cronológicamente lo sucesos de la guerra civil entre César y Pompeyo
con el propósito de exaltar los ideales republicanos: César pasa el Rubicón y Pompeyo,
temeroso, huye de Roma perseguido por aquél hasta Brindis y luego a Grecia; asedio y
conquista de Marsella y campaña de las tropas cesarianas en Hispania; César persigue a
Pompeyo hasta Grecia, derrotándolo en la batalla de Farsalia; éste huye a Egipto donde lo
asesinan los cabecillas de Ptolomeo; penalidades de los restos del ejército pompeyano,
mandado por Catón, en el desierto de Libia; guerra de Alejandría; César entrega a Cleopatra el
trono de Egipto.
Lucano difiere de la tradición épica homérico-virgiliana, pero coincidiendo con Nevio y
Ennio en la elección de un tema histórico y no mitológico.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
35
Entre las características más relevantes de la obra de Lucano, destaca la eliminación
del aparato divino, el racionalismo y la ausencia del héroe.
Por un lado, Lucano rompe con la tradición al obviar cualquier intervención divina o
mítica, desterrando a los dioses de su poema e instalando en su lugar al hombre, quien es
responsable absoluto de sus acciones. Ni siquiera invoca a las musas al comienzo del poema,
pues lo sustituye por una invocación-elogio a Nerón.
Al eliminar a los dioses, explica de un modo racional y científico muchos fenómenos
que en la epopeya se explicaban con la intervención de los dioses.
Hay en la Farsalia tres personajes con la categoría de héroe: César, Pompeyo y Catón;
pero ninguno es el héroe por excelencia.
Desde la Antigüedad se tachaba el poema de Lucano como un relato histórico y no
como un poema por el hecho de que narraba acontecimientos históricos (la guerra civil) desde
un punto de visto cronológico (como hacían los analistas).
La Farsalia contiene una fuerte impregnación retórica derivada de la formación y
entorno del poeta y por su talante personal. Al morir Lucano tan joven, su inspiración poética
carece de madurez, pero es indudable el valor poético y literario de la obra.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
36
TEMA 2: LA HISTORIOGRAFÍA LATINA
1. Características generales de la historiografía.
La historiografía, como género literario, nació en Grecia (historía: “investigación”)
como una exposición escrita de una investigación crítica del pasado. Sus fundadores fueron
Heródoto (siglo V a.C), que utilizó por primera vez los documentos en la reconstrucción
histórica, y Tucídides (siglo IV a.C.), que indagó las causas de la historia política.
La historiografía latina siguió los pasos de los griegos pero más orientada a las
finalidades políticas y a la exaltación patriótica que a la investigación y exposición veraz de los
hechos. Además, la historiografía para los romanos era magistra vitae (“maestra de la vida”),
ya que en el pasado se podían encontrar ejemplos de conducta y la historia podía ser el
vehículo idóneo para transmitir y perpetuar los valores romanos.
En resumen, las principales características de la historiografía latina son las siguientes:
El patriotismo de los historiadores, así como su compromiso político, les llevó a la
parcialidad de los hechos que contaban.
Su carácter moralizante les indujo a encontrar en la Historia el medio adecuado para
transmitir y perpetuar los mores maiorum, las costumbres heredadas de los
antepasados.
El componente retórico, que según Cicerón, debía estar incluido en la Historia.
La historia es el género narrativo por excelencia de la literatura romana y con ella nace la
prosa romana.
La historiografía latina, desde sus orígenes hasta la caída del Imperio Romano, cultivó
distintas corrientes dentro del género:
Analística: se narran los sucesos históricos año por año; en un principio, escribían en
griego, donde destaca Fabio Píctor, y después lo hacen en latín (Cremucio Cordo).
Historiografía propiamente dicha: se narran obras enteras sobre la historia de Roma e
Italia o bien un capítulo de esta historia en forma de monografía histórica, añadiendo
una visión crítica de los sucesos acaecidos. El primero que escribió una obra sobre la
historia de Italia en latín fue Catón, aunque como historiadores representativos
destacan: César, Salustio, Tito Livio y Tácito. El segundo destaca por introducir la
monografía histórica en la literatura latina.
Biografía: se narra la vida de personajes históricos. Nepote fue el introductor del
género.
2. Cayo Julio César
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
37
2.1. Vida
César vivió entre los años 100 y 44 a. C., en un clima de profundos cambios sociales, de
costumbres y mentalidad, con una gran libertad personal y pública y en medio de una intensa
vida y lucha políticas de las que él fue protagonista destacado. Descendiente de la familia de
los Julios, una de las familias romanas de mayor raigambre y tradición, tuvo una sólida
formación literaria, un conocimiento del latín y del griego y un dominio de las técnicas
retóricas que completó, aprovechando un intervalo de su actividad militar, con el famoso
Molón de Rodas.
Dedicado desde joven a la vida política, se vinculó con el grupo de los populares, pese al
mal momento que atravesaban y a las insistentes presiones del omnipotente dictador Sila. Su
carrera pública fue un éxito gracias a su simpatía y popularidad, que le permitieron ganar
todas las elecciones, incluso la de Pontífice Máximo, pese a su reconocido y público ateísmo.
Para completar su éxito, su influencia y poderío sólo le hacían falta los triunfos militares y
un ejército leal y disciplinado. Esto lo consiguió con sus brillantes campañas en la Galia. El
enfrentamiento con Pompeyo y la victoria en la guerra civil lo convirtieron en el dueño
absoluto de la ciudad y de su imperio. Un exceso de confianza en su poder y en su fortuna, la
envidia de sus adversarios y el rechazo de los partidarios del viejo sistema republicano le
causaron la muerte en los famosos Idus de Marzo del año 44 a.C a manos de los senadores.
2.2. Obra
Destacó como extraordinario orador y escribió obras de diversos temas. Las únicas que nos
han llegado son sus producciones históricas:
Comentarii de bello Gallico (Comentarios sobre la guerra de las Galias). Consta de ocho
libros, cada uno de los cuales corresponde a un año de campaña (58-51 a. C.), pero el libro
octavo lo escribió su lugarteniente Aulio Hircio. Tras una descripción geográfica de la Galia, el
autor va siguiendo paso a paso sus conquistas y enfrentamientos con los diversos pueblos:
I: Campaña contra los helvecios y contra los suevos, mandados por Ariovisto.
II: Campaña contra los belgas en el norte.
III: Campañas en el oeste, sobre el Atlántico, contra los vénetos y los aquitanos.
IV: Campaña contra los germanos y paso del Rin; expedición a Britania.
V: Campaña contra los britanos y contra los belgas eburones, levantados en armas al
mando del valeroso Ambiórix.
VI: Costumbres de los galos y de los germanos; sigue la campaña contra los eburones.
VII: Levantamiento general de la Galia al mando de Vercingetórix, que pasa por
diversas alternativas hasta el triunfo de César con el asedio y conquista de Alesia,
refugio y fortaleza del jefe galo.
VIII: Narra Hircio las últimas resistencias de los galos hasta la sumisión total.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
38
Comentarii de bello civile (Comentarios sobre la guerra civil). Narra César en tres libros
los avatares de esta guerra cruel.
I: Causas de la guerra civil; paso del Rubicón por César; intento fracasado de
reconciliación con Pompeyo y huida de éste a Grecia.
II: Campaña de Hispania contra las tropas y los jefes pompeyanos; asedio y
capitulación de Marsella.
III: César es nombrado dictador y pasa a Grecia, persiguiendo a Pompeyo; asedio a
Durazzo y, luego, batalla de Farsalia, con la derrota de Pompeyo, y huida de éste a
Egipto, donde le asesinan los sicarios de Ptolomeo.
Ambas obras constituyen una inestimable fuente de información para conocer los
acontecimientos del periodo final de la República. Para la composición de estas obras utilizó
sus propios diarios de campaña, los informes de sus oficiales y además los propios informes
que el propio César envió al Senado.
A pesar de las pretensiones de objetividad manifestadas repetidamente por el autor, de las
que es muestra también la narración de los hechos en tercera persona, lo cierto es que en
ambas obras se puede apreciar una evidente intencionalidad propagandística de su propia
figura, de sus hazañas militares y de su actuación política.
2.3. Estilo de César
Desde el punto de vista estilístico, toda la crítica literaria, antigua y moderna, coincide con
el juicio de su coetáneo Cicerón, quien considera que sus Comentarii son sencillos, correctos y
llenos de encanto, así como esprovistos de todo ornato literario. Esta brillante y pura brevedad
se consigue por la corrección y sencillez gramatical, por la claridad sintáctica, por la ausencia
de formas anómalas o poco frecuentes, por la cuidada selección de un léxico claro y preciso y
por la ausencia de sinónimos.
3. Salustio
3.1. Vida
C. Salustio Crispo (86-35 a.C.) procedía de la región de la Sabina, de familia plebeya,
pero acomodada. Se trasladó muy joven a Roma con intención de hacer carrera política como
"homo novus", pero fracasó: Efectivamente, desempeñó algunos cargos, como cuestor y
tribuno de la plebe, pero su vida privada (que no fue mejor ni peor que la de la clase dirigente
del momento) le valió como excusa para ser expulsado del Senado en el año 50 a.C. En
realidad su persistente oposición a la clase aristocrática senatorial pudo contribuir en gran
medida a una determinación de tal magnitud.
No obstante, su rentable amistad con César le sirvió para conseguir en el 46 a.C., tras
los avatares de la Guerra Civil, el cargo de gobernador de la provincia de Africa Nova, donde
acumuló una enorme fortuna de dudosa procedencia y que le obligó a hacer frente a una
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
39
denuncia de concusión; denuncia que no prosperó gracias de nuevo a su amistad con César.
Muerto el dictador se convenció de la inanidad de este tipo de vida: desde entonces se retrajo
voluntariamente de toda actividad política y de las habituales de la aristocracia romana,
dedicándose a la redacción de sus estudios históricos.
3.2. Obra
La obra de Salustio no es muy copiosa. En los casi siete años que pudo dedicar a ella
compuso dos monografías (La Conjuración de Catilina, La Guerra de Yugurta) y una extensa
obra de historia de la época, de autenticidad indiscutida:
De Coniuratione Catilinae (La Conjuración de Catilina): Narra la tentativa de Catilina de
hacerse con el poder por la fuerza durante el consulado de Cicerón (63 a. C.).
Catilina, noble ambicioso y de costumbres depravadas, intentó llegar al poder
mediante una conspiración. Habiendo intentado conseguir el consulado, no lo obtuvo, por lo
que decidió atacar al poder establecido, llegando incluso a tramar el asesinato de Cicerón,
cónsul en aquellos momentos. Descubiertos sus planes, el Senado lo declaró enemigo público.
Hubo un enfrentamiento armado y el episodio terminó con la muerte de Catalina en la batalla
de Pistoya. Fue un episodio de gran importancia dentro de la historia de la República: fue un
intento revolucionario que reclutó a personas de diversos sectores sociales (jóvenes
aristócratas endeudados, pequeños campesinos y artesanos arruinados, e incluso esclavos):
todos buscaron la solución a sus problemas poniéndose en manos de Catalina, personaje
inteligente y corrompido y con enormes ansias de poder.
Bellum Ingurthinum (La Guerra de Yugurta): Micipsa, rey de Numidia, deja como
heredero, al morir, a sus dos hijos y a su sobrino e hijo adoptivo Yugurta. Éste asesina a sus dos
hermanos y se proclama único rey, contra la voluntad de los romanos que le declaran la
guerra. Al final Yugurta es traicionado y entregado a los romanos.
Historiae: era su obra más ambiciosa y madura, que abarcaba en cinco libros los doce
años transcurridos desde la muerte de Sila en el 78 hasta el 67 a.C. (guerras contra Sertorio,
contra los piratas, contra Espartaco). De esta obra sólo nos quedan algunos fragmentos, cuatro
discursos y dos cartas.
3.2.1.- Características de Salustio
Moralista: reflexiona sobre la brevedad de la vida humana, la superioridad del espíritu
sobre el cuerpo, la corrupción de las costumbres, etc. Nos habla también de su
desengaño de la política y su dedicación a la historia.
Tiene un sentido dramático de la historia, por eso elige personajes y situaciones
conflictivas.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
40
Análisis psicológico de los individuos y de los entes sociales. Los personajes aparecen
descritos con rasgos vigorosos, impresionistas y junto a ellos Salustio se nos muestra
como un gran observador de ambientes sociales, grupos políticos, etc. En este sentido,
la crítica alcanza a todas las clases sociales. Para este fin se sirve de los discursos, los
retratos y cartas.
3.2.2. Estilo de Salustio
El estilo de Salustio, voluntariamente opuesto al de Cicerón, se caracteriza por la
concisión, la asimetría, la variatio, el gusto por el arcaísmo y el uso del infinitivo histórico. En
conjunto, su prosa resulta densa, solemne y austera.
En cuanto al uso del arcaísmo, son frecuentes en Salustio los siguientes rasgos
fonéticos y morfológicos:
Gerundios con –u- en lugar de –e-: cognoscundum por cognoscendum.
Uso de –u- en vez de –i- ante consonante labial: maxumus en lugar de maximus.
Uso de –o- en lugar de –e-: advorsus en vez de adversus.
Desinencia –ere para la 3ª p. pl. del pretérito perfecto de indicativo en lugar de –erunt:
amavere por amaverunt.
Uso de foret en lugar de esset o fore en lugar de esse.
Uso del acusativo plural en –is para los sustantivos de 3ª declinación de tema en –i, en
lugar de –es: urbis en lugar de urbes.
Uso de –os, -om para el nominativo y el acusativo, respectivamente, de los sustantivos
de la 2ª declinación: parvos en lugar de parvus.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
41
TEMA 3: EL TEATRO
1. CARACTERÍSTICAS DEL TEATRO LATINO.
1.1. Precedentes:
El teatro romano nace el año 240 a. C., con la representación en los Ludi Romani, de una
tragedia traducida del griego por Livio Andrónico. Con anterioridad a esta fecha no puede hablarse de
representaciones teatrales propiamente dichas, pero sí hay precedentes, más o menos rudimentarios,
que deben mencionarse.
a) Los cantos fesceninos (carmina fescennina).
Su nombre parece provenir de Fescennium, ciudad etrusca, y están ligados a las fiestas
campesinas con las que se celebraba la recogida de las cosechas. Consistían en diálogos en verso, de
contenido satírico y licencioso, improvisados entre dos campesinos que aguzaban su ingenio para
lanzarse pullas mutuas para diversión de sus paisanos. Estas pullas inocentes y sin acritud se
convirtieron, más tarde, en ataques contra personas y familias honorables, por lo que tuvo que
promulgarse una dura ley contra ellos.
b) La farsa atelana (fabula atellana).
Su nombre deriva probablemente de la ciudad campana de Atella. Consiste en
representaciones improvisadas y rudimentarias, pero con una cierta línea argumental, en las que los
actores llevaban máscara y los personajes eran siempre los mismos: Pappus, el viejo enamorado y
bobalicón; Maccus, el zafio glotón; Buccus, el bocazas y Dosennus, el jorobado malicioso
c) La satura.
En el año 364 a. C. vinieron a Roma unos actores etruscos que hicieron evolucionar los
fesceninos, añadiendo música y danza al diálogo. Y a este conjunto de diálogo con música y danza se le
denominó satura. Es el estadio inmediatamente anterior a la fabula o representación dramática
propiamente dicha, que surge cuando a la satura se le añade ya un argumento.
1.2. Clasificación de las obras dramáticas.
Las obras dramáticas latinas se clasifican en tragedia y comedia. La tragedia suele presentar
como protagonistas a dioses o héroes; plantea graves problemas morales derivados de las pasiones
humanas y presenta una acción seria, siendo su tono solemne y su lenguaje elevado. La comedia, en
cambio, se ocupa del hombre de la calle, en muchos casos de escasa complejidad psicológica, con más
vicios que virtudes y su lenguaje es desenfadado y a menudo grosero. Así pues, mientras que la tragedia
tuvo desde la Antigüedad griega una pretensión de utilidad moral, la comedia latina, con su típico final
feliz, buscaba sobre todo deleitar, entretener. Ambos géneros, al igual que sus modelos griegos,
emplean el verso como forma de expresión y suelen alternar las partes dialogadas con las cantadas por
el coro, acompañadas a veces de música y danza.
Tanto la tragedia como la comedia surgen en Roma con traducciones o adaptaciones de obras
griegas y, por tanto, con asunto, lugar de acción y personajes griegos. La tragedia griega traducida o
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
42
adaptada se denomina entre los latinos fabula graecanica o cothurnata (el coturno era el calzado de los
actores trágicos griegos); la comedia griega traducida o adaptada se denomina, fabula palliata (el palio
es un manto griego). Las paliatas, con personajes, temática y ambientación griega, alcanzarían su
máximo apogeo con las figuras capitales de Plauto y Terencio.
Más tarde surgen las obras con asunto, lugar de acción y personajes romanos, alternando con
las anteriores. La tragedia romana se llama fabula praetexta (la toga pretexta la llevaban los niños y los
altos magistrados romanos); la comedia romana se llama fabula togata (la toga común es la vestidura
nacional romana en la vida civil); tanto sus personajes, como su temática y ambientación fueron
totalmente romanos o itálicos.
Sólo hemos conservado las comedias de Plauto (21) y de Terencio (6) y las tragedias de Séneca
(9), además de una tragedia praetexta anónima. Del resto únicamente nos han llegado pequeños
fragmentos en citas de escritores o gramáticos.
2. TITO MACIO PLAUTO (251?-184 a.C)
2.1. Vida
Sobre la vida de Plauto poseemos noticias poco fiables. Originario de Umbría, ciudadano libre,
pero pobre, parece que trabajó en el teatro y en otras ocupaciones hasta que logró vender y
representar sus primeras obras, que lo hicieron famoso. Fue el único autor verdaderamente popular del
teatro latino. Su éxito fue arrollador y creció después de su muerte, hasta el punto de que un siglo más
tarde corrían por Roma, bajo su nombre, ciento treinta comedias. El erudito Varrón las sometió a un
cuidadoso análisis y llegó a la conclusión de que sólo veintiuna eran de Plauto. Esas veintiuna son las
que conservamos, algunas mutiladas y una de ellas (Vidularia) sólo en fragmentos escasos.
2.2. Obra
Todas las comedias de Plauto pertenecen al género de la palliata, es decir, son adaptaciones de
obras griegas, con personajes, lugar de acción y contenido griegos. Los autores griegos imitados no son
los de la época clásica, sino los de la llamada Comedia Nueva, de los siglos IV-III a. C., sobre todo
Menandro, Dífilo y Filemón. Aunque no se conservan las obras de estos comediógrafos, la actitud de
Plauto frente a sus modelos griegos no era la de la traducción servil, sino la de una imitación creadora.
El mundo de las comedias de Plauto es el de los hombres de la calle, el de los seres sin rostro
que no tienen ningún protagonismo en la vida social y política. Sus personajes más frecuentes son: el
esclavo astuto, el viejo avaro y estúpido, el joven enamorado, la prostituta ávida de dinero, el parásito
adulador, el proxeneta avaricioso y sin escrúpulos, el cocinero ladrón, el soldado fanfarrón...
La trama de las comedias plautinas suelen centrarse en: enredos amorosos, sobre todo, de
jóvenes de familias ricas que encuentran dificultades hasta que acaban consiguiendo el objeto de sus
deseos; padres que pierden a sus hijos pequeños y los recuperan de mayores, reconociéndolos por
alguna marca u objeto; soldados fanfarrones que quedan siempre burlados; esclavos astutos,
encargados de solucionar los problemas amorosos de sus jóvenes amos; parásitos que adulan para
lograr invitaciones a comer; proxenetas, dueños de muchachas pretendidas por jóvenes sin dinero; etc.
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
43
Las obras van precedidas con frecuencia de un prólogo, en el que un personaje, que a veces no
interviene en la comedia y hasta puede ser un dios, cuenta el argumento y pide la benevolencia y los
aplausos del público para la obra que va a representarse. Los espectadores romanos querían saber la
trama y el desenlace de la obra antes de comenzar la representación, para tener la seguridad de que iba
a acabar bien a pesar de las penalidades por las que pasarían los protagonistas. Después del prólogo, las
obras de Plauto constan de cinco actos; pero esta división no proviene de Plauto, sino de sus primeros
editores humanistas.
La trama de algunas de las comedias de Plauto es la siguiente:
Amphitruo (Anfitrión). Es la única obra plautina de asunto mitológico. Júpiter, enamorado de
Alcmena, esposa de Anfitrión, toma la apariencia de éste, mientras que Mercurio, que le
acompaña, adopta los rasgos de Sosias, esclavo de Anfitrión. Júpiter vive con Alcmena hasta
que inesperadamente vuelven de la guerra el verdadero Anfitrión y el verdadero Sosias, lo que
da lugar a divertidas escenas de confusión y malentendidos. Finalmente, Júpiter aclara las
cosas. De su relación con Alcmena nacerá más tarde Hércules.
Asinaria (Comedia de los asnos). Un viejo verde llamado Demeteo, intenta ayudar a su hijo,
que está enamorado de una prostituta. La madre de ésta, que ejerce de alcahueta, exige una
cantidad de dinero de la que no disponen para entregarles a la muchacha. El padre consigue el
dinero con la venta de unos asnos de su rica esposa, pero pone como condición pasar la
primera noche con la prostituta. Finalmente, la esposa del viejo descubre el plan y le impide
lograr sus propósitos.
Aulularia (Comedia de la olla). Un viejo avaro llamado Euclión encuentra una olla llena de
monedas de oro enterrada en su casa por uno de sus antepasados. Como no se fía de nadie, la
vigila día y noche sin descanso pensando que se la pueden robar. Un vecino viejo y rico pide la
mano de la hija de Euclión, que en realidad está enamorada del joven Licónides. Cuando ya
están dispuestos los preparativos para la boda con el viejo, Euclión trata de esconder la olla
llena de oro, pero Licónides lo sigue y la roba. Por fin la recupera gracias a este joven
enamorado de su hija y se la entrega como dote a la pareja.
Captivi (Los cautivos). Un joven y su esclavo son hechos prisioneros por los etolios; el padre del
joven se hace, a su vez, con dos prisioneros etolios para intercambiarlos por su hijo; éste y su
esclavo intercambian su identidad, por lo que el joven amo logra irse con su padre; luego
vuelven ambos a rescatar al esclavo, que se había sacrificado por su amo y resulta que dicho
esclavo es hermano de su joven amo, pues lo habían raptado de pequeño.
Bacchides (Las Báquides). Son dos hermanas gemelas, cortesanas ambas, y cuyo parecido da
lugar a hilarantes y escabrosas confusiones.
Menaechmi (Los gemelos). Dos hermanos gemelos, hijos de un comerciante siciliano, se
separan siendo niños al ser raptado uno de ellos. El otro, ya adulto, decide buscar a su
hermano, y cuando llega a la ciudad donde éste vive, todos lo confunden con él, incluso su
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
44
amante y su mujer, lo que provoca situaciones equívocas y de gran comicidad. Al final, los
hermanos se encuentran y se resuelve el malentendido.
Miles gloriosus (El soldado fanfarrón). Pirgopolinices, militar fanfarrón y mujeriego, se ve
burlado y apaleado por la trampa que le tiende el astuto esclavo de un joven enamorado de
una muchacha que pertenecía al militar; la muchacha se va con su joven amante y el militar
queda en ridículo.
Rudens (El cable marino). Una joven esclava de un alcahuete, que quiere traficar con su
belleza, era en realidad hija de padres libres, raptada de niña por los piratas; acaba
encontrando a sus padres y casándose con el joven al que ama.
Pseudolus (El trapalón). Un joven está enamorado de una bella esclava de un alcahuete; éste la
vende a un militar y espera que vengan a recogerla. Pseúdolo, esclavo del joven enamorado, se
hace pasar por el mensajero del militar y se lleva a la muchacha junto a su joven amo.
Plauto supo poner en escena las inquietudes, aspiraciones y frustraciones de la sociedad romana de
su época, una sociedad que estaba cambiando como consecuencia de la gran afluencia de esclavos
después de la segunda guerra púnica. Los esclavos, auténticos protagonistas de las comedias plautinas,
se burlan de las clases acomodadas y las engañan. Esto debía de resultar atractivo para los grupos
sociales más desfavorecidos, que eran los que acudían en masa a las representaciones y se veían
reivindicados en escena. Pero más allá de mensajes sociales o morales, lo que Plauto pretendía era
colocar a los personajes en situaciones que provocaran la carcajada del espectador. La constante
búsqueda del efecto cómico es patente en la utilización de la lengua popular (que sólo pone en boca de
personajes sin cultura) y en los recursos estilísticos empleados: juegos de palabras, aliteraciones,
anáforas, distorsiones onomásticas, etc. La parodia, la ironía, la caricatura grotesca de personajes y
situaciones, el sabio manejo de metros variados y las comparaciones hiperbólicas constituyen otros
elementos que confieren mayor originalidad al teatro de Plauto, que con su muerte perdió la escena
romana su mejor autor.
3. LUCIO ANNEO SÉNECA (4 a.C.-65 d.C)
3.1. Vida
Séneca nació en Corduba, en la provincia romana de la Baetica, en el seno de una antigua
familia de colonos romanos asentados allí desde hace mucho tiempo. Muy joven fue llevado a Roma,
donde recibió una esmerada educación. Intervino también en las intrigas políticas que dominaban la
corte imperial, y en el año 41 d.C. fue desterrado a Córcega por el emperador Claudio.
Ocho años más tarde, la emperatriz Agripina lo hizo regresar del exilio para que fuera preceptor
de su hijo Nerón. Tras la subida de este al poder, Séneca se convirtió en su consejero y ejerció una gran
influencia sobre él. Asistió, resignado, al asesinato por parte de Nerón de varios miembros de la familia
imperial, como Británico, la propia Agripina o su esposa Octavia.
Séneca se fue alejando cada vez más del emperador, hasta que Nerón lo acusó de participar en
la conjura de Pisón para acabar con su vida y le ordenó que se suicidara, como finalmente hizo.
3.2. Obra
IES Juan García Valdemora Dpto. de Latín y Griego LATÍN II
45
Séneca destaca como ensayista filosófico y como poeta trágico, aunque escribió también
poesías, discursos y tratados científicos.
De la obra trágica del cordobés se han conservado nueve piezas, todas ellas de temática
mitológica griega: Hercules furens (Hércules enloquecido), Troades (Las Troyanas), Phoenissae (Las
fenicias), Medea, Phaedra (Fedra), Oedipus (Edipo), Agamenon, Thyestes y Hercules Oetaeus (Hércules
en el Eta). También se le ha atribuido tradicionalmente una tragedia praetexta, Octavia, aunque su
autoría es bastante discutida, al presentar la obra datos posteriores a la muerte de Séneca.
En estas tragedias Séneca usa el mito como pretexto para exponer sus propias ideas filosóficas
y morales, dejando a un lado a los dioses y centrándose en las grandes pasiones del alma humana. Las
decisiones que toman los protagonistas se someten al juicio moralizante del autor; en especial, las
actitudes tiranas y despóticas.
El verdadero protagonista de las tragedias de Séneca es el mal. Cada una de ellas son estudios
de los terrores elementales que amenazan con perturbar la existencia humana: la muerte, las pasiones,
la culpa y la tiranía política.
El modelo de la mayoría de estas obras son las tragedias de Eurípides, aunque también se
aprecia en alguna de ellas la influencia de Sófocles. Sin embargo, si se comparan con los textos originales
griegos, se observa que el tratamiento del mito es tan libre en las obras de Séneca que éste se convierte
en un mero pretexto para aludir a sucesos políticos contemporáneos. Las innovaciones introducidas por
este autor son numerosas, fundamentalmente en lo que respecta a la atenuación de la acción
dramática.
Séneca tiende a sustituir las partes dialogadas por las narrativas, sobre todo, los monólogos de
tono eminentemente declamatorio, y en ellas predomina la trama filosófica e ideológica sobre la acción
dramática. Por este motivo, a veces se consideran las tragedias de Séneca “dramas filosóficos”. El
carácter filosófico de sus obras ha llevado a pensar a muchos estudiosos que seguramente no estaban
destinadas a la representación, sino a la simple lectura privada o la recitación en círculos de amigos.
Fuera el fin de las obras de Séneca ser representadas o no, lo cierto es que no calaron en el
público romano. Quizá Séneca escribió tragedias como pretexto para dar a conocer sus ideas, pero al
estar cargadas de tantos artificios barrocos, difícilmente podrían conquistar a un público que carecía de
un nivel cultural adecuado para apreciarlas.