47
1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. 독립보증 6. 국제어음수표법 1

1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. 독립보증 6. 국제어음수표법

1

Page 2: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 이전까지 학습한 국제거래법 개론은 매도인과 매수인간 관계에서 계약의 체결, 성립, 불이행 국제거래 실무 (국제계약 및 정형조건 이해 중심) “매도인”의 의무 이행이 중요한 이슈인 점 이해

o 매도인은 제작, 운송, 인도, 하자보수 등 다양한 의무 이행해야 o 당사자 의무불이행시 구제방법 o 당사자 합의에 으히나 정형거래조건 활용시 비용과 위험 분배

국제 운송, 해상보험 등 주로 정형적인 무역서비스 개설

2. 지금부터는 국제거래법 후반의 복잡한 법률관계가 형성됨 매도인, 매수인 외 결제(payment), 금융(financing) 위한 “금융기관”이 등장

o 합리적 제3자: 국제거래관련 금융, 보증, 분쟁기관 o 다양한 금융수단, 분쟁해결방법

중요이슈는 o 비용절감, 위험의 분배, 전가와 관리, 다양한 기관의 기능과 협력, 역할 분배 이해 필요

국제거래시스템이라는 틀에서 접근 필요성 o 융합기능 소개 및 전망 o 금융기관, 수출신용기관의 역할

국제거래 분쟁의 해결 o 특히 소송보다는 중재를 통한 해결, 혹은 수출보험을 통한 사전적 보상으로 분쟁 회피

2

Page 3: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

I. 국제물품매매거래와 대금결제 II. 국제대금결제와 관련한 문제

1. 통화위험 2. 국제어음 수표 3. 대응구매

3

Page 4: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

Article 57 Place of Payment (1) If the buyer is not bound to pay the price at any other particular place, he must pay it to the seller:

(a) at the seller's place of business; or (b) if the payment is to be made against the handing over of the goods or of documents, at the place where the handing over takes place. [대부분의 국제거래]

(2) The seller must bear any increases in the expenses incidental to payment which is caused by a change in his place of business subsequent to the conclusion of the contract. Article 58 Time for Payment; Inspection of Goods (1) If the buyer is not bound to pay the price at any other specific time, he must pay it when the seller places either the goods or documents controlling their disposition at the buyer's disposal in accordance with the contract and this Convention. The seller may make such payment a condition for handing over the goods or documents. (2) If the contract involves carriage of the goods, the seller may dispatch the goods on terms whereby the goods, or documents controlling their disposition, will not be handed over to the buyer except against payment of the price. (3) The buyer is not bound to pay the price until he has had an opportunity to examine the goods, unless the procedures for delivery or payment agreed upon by the parties are inconsistent with his having such an opportunity. • 서류거래 하기로 약정하지 않는 한, 물품검사 권한 있음. 문제는 대부분 서류거래하기로 약정하므로

검사를 지급의 전제로 하지 못하는 실정임. 이에 대한 리스크 관리는 6장에서 설명.

4

Page 5: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 대금결제는 매우 중요한 이슈 To be or not to be (paid), that is the Q.

2. Even 영화배우 Tom becomes ugly.

5

Show me the money! From movie, Jerry McGuire

335 -

Page 6: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

당사자 매수인 (Buyer) 매도인 (Seller) 판매자 거래은행(Bank)

관심 계약 적합한 물품 받기

대금(payment) 받기

대출금 받기

걱정 물품 미인도/ 부실인도

대금 미지급 대출금 미상환

품질 불량 매수인 파산 (능력)

수량 부족 지급거절 (의사) 소송 비용

•선호하는 결제 방식 (Payment methods)

Credit Sales을 선호 •물품을 인도받은 후에 대금을 지급하는 방식

Advance Payment를 선호 •물품 인도받기 전에 선금을 받기를 선호

담보 확보 •확실한 대출금 상환 위해 운송서류 등 담보 확보

6

Page 7: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 대금결제방법은 현금거래 (Cash transaction)

서류거래 (Documentary transaction)

신용장거래 (Letters of credit transaction) o 주된 방법…. Really?

순수 외상거래 등 (New payment, e-commerce and so on!)

7

Page 8: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 현금의 직접 지급을 의미하지 X 환어음 등 국제무역에 특유한 결제수단을 사용하지 않고 송금한다는 의미

이후 배울 서류거래(Documentary sales)와 대비되는 개념

2. 송금이 대세 실무에선 Open Account(O/A)란 용어 사용 o 구매자의 신용에 의존하는 거래 o 우리나라 수출의 70% 이상의 OA 방식으로 지급 o 수입자의 신용상태를 알 수 있거나 혹은 대금 미지급시 보상받을 수 있다면 선호

8

339

Page 9: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 서류거래의 필요성 매도인의 입장 o 대금회수의 곤란성 o 손해의 범위가 큼 o 제반 거래비용 큼

매수인의 입장 o 신용

서류거래의 발전 (Historical development and change) o 과거 서류거래가 필요했던 다양한 요인들이 있음 o 그러나 최근엔 서류거래를 탄생시켰던 국제적인 요인들이 해소되면서 다시 비서류거래 즉 현금거래쪽으로 다시 주도권 이동하는 경향

9

340

Page 10: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

10

1. 서류거래 계약

2. B/L 발행

3. B/L 인도와 대금지급 (cash against documents)

(추심 없는 서류거래)

4. B/L 운송인앞 제시; (현물 인도)

현지 agent를 통해 수행하기도 함

Carrier

Seller Buyer

Page 11: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 서류거래 정의 물품(운송서류) v 대금의 교환

CISG상 관련 규정 : CISG art. 58 (1) If the buyer is not bound to pay the price at any other specific time, he must pay it

when the seller places either the goods or documents controlling their disposition at the buyer's disposal in accordance with the contract and this Convention. o The seller may make such payment a condition for handing over the goods or documents.

물품(혹은 운송서류)와 대금결제가 교환 관계가 되도록 함(2) If the contract involves carriage of the goods, the seller may dispatch the goods on terms whereby the goods, or documents controlling their disposition, will not be handed over to the buyer except against payment of the price.

물품운송이 개제되는 거래 물품의 처분을 통제하는 서류 대금지급과 교환으로 서류가 인도됨

o (3) The buyer is not bound to pay the price until he has had an opportunity to examine the goods, unless the procedures for delivery or payment agreed upon by the parties are inconsistent with his having such an opportunity. 서류거래 하기로 약정하지 않는 한, 물품검사 권한 있음

11

341

Page 12: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

국제거래상 대표적 서류거래는 신용장 방식 수출거래 무신용장 방식 수출거래중 추심 방식 (collection)

신용장거래는 추후 설명

이하 좀더 단순한 형태인 추심방식 거래에 대해 추심통일규칙(URC)에 근거하여 간단히 살펴봄

12

Page 13: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

규칙의 적용 The Uniform Rules for Collections, 1995 Revision, ICC Publication No.

522, shall apply to all collections ….where such rules are incorporated into the text of the "collection instruction" …. and are binding on all parties thereto o URC는 당사자간 합의에 의해 적용 가능 o 보통 추심지시서에 다음의 문구 삽입

Subject to the Uniform Rules for Collections, 1995 Revision, ICC Publication No. 522

unless otherwise expressly agreed or contrary to the provisions of a national, state or local law and/or regulation which cannot be departed from. o 규칙과 다르게 특약도 가능 o 내국법과 상충되는 경우 적용 안됨

13

Page 14: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

14

1. 서류거래 계약

2. B/L 발행

4. 추심 의뢰 (화환어음: B/L 첨부)

3. B/L 추심 의뢰 or 서류 매입 (discounting)

5. 환어음 지급(or 인수); B/L 인도 (서류 거래 발생)

6. B/L 운송인앞 제시; (현물 인도)

추심 절차 (은행 활용)

Carrier

Seller Buyer

Seller’s Bank

Buyer’s Bank

매수인이 환어음 지급, 인수를 통해 지급을

약속하는 때에만 물품서류 인도

환어음 및 부속 상업서류 (선하증권, 보험증권 등)가 제시되고, 매수이인은 지급(인수)하여 환어음을 교부하고, 나머지 서류를 받아 물품인수 절차를 거치게 됨 (결국, 물품서류 인도 절차가 됨)

Page 15: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

은행의 의무 – 중개자(middlemen)

15

URC art. 9. Good Faith and Reasonable Care Banks will act in good faith and exercise reasonable care. URC art 10.c. Banks….assume no liability or responsibility

•with regard to the fate and/or condition of the goods and/or •for any acts and/or omissions on the part of any third parties entrusted with the custody and/or protection of the goods.

•중개인은 계약 당사자가 아니므로 계약상 책임은 없음 •물품의 상태와 최종 상황 (누가 보유하는지 등) •물품

Page 16: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

추심지시서 (Collection Instruction)

16

a. i. All documents sent for collection must be accompanied by a collection instruction

• indicating that the collection is subject to URC 522 and •giving complete and precise instructions.

Banks are only permitted to act upon the instructions given in such collection instruction, and in accordance with these Rules. ii. Banks will not examine documents in order to obtain instructions. iii. Unless otherwise authorised in the collection instruction, banks will disregard any instructions from any party/bank other than the party/bank from whom they received the collection.

Page 17: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

A collection instruction should contain the following items of information, as appropriate.

i. Details of the (remitting) bank ii. Details of the principal iii.Details of the drawee

including …. telephone and facsimile numbers. v. Amount(s) and currency(ies) to be collected. vi. List of documents enclosed and the numerical count of each document. vii. a. Terms and conditions upon which payment and/or acceptance is to be obtained. b. Terms of delivery of documents against: 1) Payment and/or acceptance 2) other terms and conditions. It is the responsibility of the party preparing the collection instruction to

ensure that the terms for the delivery of documents are clearly and unambiguously stated, otherwise banks will not be responsible for any consequences arising therefrom.

viii. Charges to be collected, indicating whether they may be waived or not. ix. Interest to be collected, if applicable whether they may be waived or not, including:

a. rate of interest b. interest period c. basis of calculation (for example 360 or 365 days in a year) as applicable.

x. Method of payment and form of payment advice. xi. Instructions in case of non-payment, non-acceptance and/or non-compliance with other instructions.

17

Page 18: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

금융서류, 상업서류, 서류거래 Art. 2. b."Documents" means financial documents and/or commercial

documents: i. "Financial documents" means bills of exchange, promissory notes,

cheques, or other similar instruments used for obtaining the payment of money;

i. 지급결제 수단 ii. "Commercial documents" means invoices, transport documents,

documents of title or other similar documents, or any other documents whatsoever, not being financial documents.

선하증권 (권리증권), 상업송장, 검사증명서, 등 서류거래의 핵심은 바로 이 권리증권의 은행을 통한 안전한 유통임

18

Page 19: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

환어음 (drafts) 환어음 발행하여 선적서류와 함께 제시하여 지급 청구하는 경우 화환어음이라 함(documentary drafts) 환어음은 필수적으로 요구되는가? o 아니다. 보통 요구되지만, at sight 인 경우 혹은 deferred payment 인 경우엔 환어음 불필요 유럽의 경우 환어음 인수하는 경우 인지세를 부과하는 전통 은행이 어음채무를 무분별하게 부담하는 것을 막기 위함이라는 소문(?)

환어음 관련 분쟁은 매우 적음

19

Page 20: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

매도인과 매수인의 위험과 방지 서류거래를 통해 서류가 함부로 전달되는 것 방지 그러나 추심에서 은행의 의무는 아래 규정처럼 결국 제한적

매도인이 서류인도후 대금지급 받지 못할 위험 여전히 존재

매수인의 지급불능 (파산 등), 혹은 지급 거절 (가격 하락으로 전략적 지급 거절 결정) 설사 선하증권 회수하더라도 운송비, 소송비 등 비용 발생 –

안전한 신용장 거래를 선호하게 됨

20

URC art. 9. Good Faith and Reasonable Care Banks will act in good faith and exercise reasonable care. •구체적으로 어떤 정도. 서류를 다루는 데서 (in dealing with documents and presentation of them) URC art 10.c. Banks….assume no liability or responsibility with regard to the fate and/or condition of the goods and/or for any acts and/or omissions on the part of any third parties entrusted with the custody and/or protection of the goods.

Page 21: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

•의의 발전 •기능 및 역할 •신용장통일규칙 •신용장거래의 법률관계 •신용장의 법적 성질 •독립성의 원칙 •엄격일치의 원칙 •신용장의 종류 (변형, 응용)

21

Page 22: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. UCP article 2. Definition Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and

thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation. o 명칭에 상관 없이 (any arrangement) o 일치하는 제시에 o 지급하겠다는 확약(undertaking)

기능

o 신용장은 매수인의 신용을 은행의 신용으로 치환(대신 신용 제공)하는 신용 레터 (substitution

o Commercial LC o Standby LC

2. UCP 600

Uniform Custom and Practice (UCC) o For documentary credits

600은 ICC publication no. Soft Law로 불림

o 추심통일규칙 처럼 당사자의 선택에 의해 거래에 적용.

22

349

Page 23: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 신용장의 기능 서류거래의 한계를 극복 사후 약방문 o 일단 매수인의 계약위반 (물품 미인수 혹은 미지급)에 대한 소송, 지체, 비용증가를 막기 어려움

Assurance 지급을 약속

Verification: Signal effect

2. 왜 신용장이 필요한가? 은행의 신용이 더 믿을 수 있다. o Bank’s promise to pay is better than buyer’s.

만약 발행은행 신용도가 별로라면? o 확인은행 o 은행 자체가 신용도가 낮으면 타 신용도 좋은 은행이 확인 해줌 (우간다 은행, 영국 은행)

23

349

Page 24: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

24

Exporter/ Beneficiary

(seller)

Importer Account Party

(Buyer)

Issuing Bank Advising, Confirming,

or Negotiating Banks

Sales Contract CIF Port of Destination CAD Irrevocable LOC

A

A. Sales contract calls for LC B. Application for LC

B

C

C

C. LOC forwarded to beneficiary through advising bank

D

D. Documents prepared according to LC -- goods shipped

E

E E

E. Documents negotiated for payment against sight draft through negotiating or confirming bank

F

F. Payment after documents checked for discrepencies

F F

SHIP / VESSEL

그런데 신용장은행의 신용이 불확실하다면?

타 은행이 confirm!

351 출처: Schaffer, International Business Law and its Environment (7판)

Page 25: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 유동성 (liquidity)

2. 신용의 대체 (substitution)

3. 비용 절감

4. 소송비용의 전가 소위 “Pay now, sue later” 원칙 수익자는 일단 지급받게 되므로 매수인이 대금반환소송 제기해야

5. 법정지의 이전 (매도인 국가)

25

352 출처: Schaffer, International Business Law and its Environment (7판)

Page 26: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 규칙의 성격 법은 아님

Uniform Customs and Practices (UCP) for Documentary Credits

2. 준거문언에 의한 적용 “Except so far as otherwise stated, this documentary letter of credit is

subject to the UCC 600” 거래계약서에 보통 여러 옵션 중 선택하도록 함 o ITC 표준계약서 예

http://www.intracen.org/trade-support/contract-templates/ 신용장거래 중 얼마나 UCP에 따를까?

26

354

Page 27: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 기본계약서에 일반적으로 포함되는 신용장 관련 요건 The Buyer must arrange for an irrevocable documentary credit in favor of the Seller

to be issued by a reputable bank, subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce (ICC). o 매수인이 신용장을 개설하여야

The credit shall expire 14 days after the end of the period or date of delivery specified in Article 2 of this contract, unless otherwise agreed hereafter: ............................... 신용장 유효기일 최대한

The documentary credit does not have to be confirmed, unless the Parties agree otherwise, as specified hereafter: .................................... 확인 신용장 필요 여부

All costs incurred in relation to confirmation shall be borne by the Seller, unless the Parties agree otherwise, as specified hereafter: ....... 신용장 관련 비용 부담

The documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and trans-shipments, unless the Parties agree otherwise, as specified hereafter: ............................................................................ 지급일 (일람불 혹은 기한부)

27

356

Page 28: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 신용장의 개설 제시될 서류(required documents)와 서류의 내용 및 서명자가 표시되어야

2. 신용장 거래는

독립성: 신용장의 지급은 기본계약(Underlying K)와 관련 없음 o 기본계약상의 항변 주장 불가

추상성: 신용장 지급요건에 부합되는지 판단은 신용장 조건과 제시된 서류의 추상적 일치 여부에 따라 결정됨

두 원칙은 신용장 법률의 핵심. 이후 관련분야에서 설명

3. 매도인은 신용장은 매도인과 은행의 지급관련 계약서임 엄격히 신용장 조건을 준수해서 서류를 제시하여야 지급을 받을 권리가 있음

28

357

Page 29: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

2. 신용장 통지 3. 신용장 조건 확인

매매계약서(underlying contract)와 신용장상 조건들의 일치 검토

조건 불일치시 조치 o 신용장 조건 변경(amend the LC terms) 요청

불일치 사실을 묵과하고 진행한 경우의 문제 o 359 각주 21 예시 참조

29

358

Page 30: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 사안 매매계약은 5천Kg 소맥 선적 요구 송부된 신용장은 4천Kg 소맥 선적 요구

2. 5천Kg 소맥 선적하고 지급 요구하면 신용장 위반

3. 4천Kg 소맥 선적하고 지급 요구하면 기본계약 위반

4. What’s right thing to do in this situation? Ask buyer to amend LC terms, or o (비용 발생, 은행의 동의 필요)

Ask buyer to amend K terms o (당사자간 합의로만 가능)

30

359

Page 31: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 선적 기간 (shipping period) 적정한지 2. 서류제시기간 적정한지 3. 신용장 금액 (amount) 4. 보험이나 운송조건이 매매계약과 일치하는지 CIF, FOB 등 인코텀즈로 표시되도록 함

5. 서류제시장소 서류 제시장소가 국내인지 혹은 국외인지에 따라 다를 기간이 다를 수 있음

6. 서류 제시방법 확인 (실무상, 법상 매우 중요) 지급 제시 (payment) at 장소 인수 제시 (acceptance) at 장소 매입 제시 (negotiation) at 장소

31

359

Page 32: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 선적 및 서류 준비 운송주선인 (freight forwarder)가 대부분 처리

2. 특히 선하증권이 신용장 조건에 맞게 발행되도록 주의 선하증권 관련 일반적인 신용장 조건 예시 o Full set o Clean shipped on board (무고장?) o Made out to order of XXXXX o Freight prepaid o To show the name and address and telephone/fax numbers of shipping

company/agent representing them

3. 실제 신용장 읽어보기 별도 print out (실제 신용장) 참고

32

360

Page 33: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 조건에 따른 선적 등 의무이행 모든 당사자는 서류를 취급 (UCP 5) 신용장 조건에 일치하는 서류를 제시 (UCP 14, 15)

14. a. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if

any, and the issuing bank must examine a presentation to determine, on the basis of the documents alone, whether or not the documents appear on their face to constitute a complying presentation. o 신용장 문면상(on their face) 의 조건과 서류가 일치하는가 여부만 판단 o 일치하는 제시에 해당하는 것으로 보이는지(appear to constitute)

일치하는가 여부는 쉽지 않은 문제 우리나라 판례는 엄격일치의 원칙에 따라 심사한다고 함 o 판례 93다15632

33

361

Page 34: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

중요사실 중국 법인 J사는 국내 법인 주식회사 웅천섬유(이하 '웅천섬유'라 한다)로부터 폴리에스터 섬유원단을 수입하면서 그 대금은 신용장 방식에 의하여 결제하기로 하고,

피고 중국은행 지앙수 지점은 J의 의뢰에 따라 2000. 4. 29. 수익자 W, 상품명세 섬유원단 DKO2DBI-021 외 11종(이 사건에서 문제된 'DKO2DBI-024'는 없다.)으로 된 신용장을 발행

W는 2000. 5. 15.부터 같은 해 6. 1.까지 다섯 차례에 걸쳐 섬유원단을 수출하였고, 2000. 5. 27. 미화 88,603.20$ 상당의 원단(이하 '이 사건 상품'이라 한다)을 수출한 건에 문제 발생

기업은행 마포지점에 선적서류의 매입을 의뢰하여 기업은행이 2000. 6. 1.중국은행에게 위 선적서류 제시

피고는 위 선적서류 중 선하증권의 상품명세 중 일부가 'DKO2DBI-021'로 표시되어야 할 것이 'DKO2DBI-024'로 표시되었다는 이유로 신용장 대금의 지급을 거절하고 선적서류를 반송 o 위 선적서류 중 선하증권을 제외하고 나머지 서류에는 상품명세를 모두 'DKO2DBI-021'로 표시되어 있고, 오직 선하증권에만 'DKO2DBI-024'로 기재

한편, 이 사건 신용장은 3통 중 2통의 무고장선적선하증권을 요구하고, 선적 후 즉시 3통 중

1통의 선하증권을 포함한 1세트의 비네고 서류일체를 직접 개설신청인에게 송부하였음을 증명하는 수익자 발행의 증명서를 요구하여, W는 이에 따라 J 앞으로 선하증권 원본 1통 송부 o 그 후 J는 운송인으로부터 이 사건 상품을 인도받아 처분

34

361

Page 35: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

법원의 판단 신용장 첨부서류가 신용장조건과 문언대로 엄격하게 합치하여야 한다고 하여 자구 하나도 틀리지 않게 완전히 일치하여야 한다는 뜻은 아니며,

자구자구 완전 일치 요구되지 않음 자구에 약간의 차이가 있더라도 은행이 상당한 주의를 기울이면 그 차이가 경미한 것으로서 문언의 의미에 차이를 가져오는 것이 아니고 또 신용장조건을 전혀 해하는 것이 아님을 문면상 알아차릴 수 있는 경우에는 신용장조건과 합치하는 것으로 보아야 하고,

경미하고 의미차이 초래하지 않고 신용장 조건을 해하지 않고 문면상 알 수 있고

그 판단은 구체적인 경우에 신용장조건과의 차이가 국제적 표준은행거래관습에 비추어 용인될 수 있는지 여부에 따라야 한다.

판단은 구체적인 경우를 반영 (fact specific) International standard banking practices에 비추어 용인

o 누가 ISBP를 얘기하는가? 바로 은행실무자들.

35

361

Page 36: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

국제상업회의소가 그 산하 은행위원회의 승인하에 결정한 국제표준은행관행은 신용장 선적서류의 심사와 관련하여

ICC 은행위원회(banking commission)가 ISBP 승인 선적서류상의 철자오류 또는 타자 실수 등에 대한 국제표준은행관행으로서 선적서류에 단어나 문장에 있어서의 철자 오류 또는 타자 실수에 의하여 그 의미에 영향을 주지 않는 기재의 차이가 있는 경우 그러한 오류는 해당 문서를 하자서류로 만들지 않지만,

단순한 타자오류는 상품 명세에 대한 기재의 오류는 타자상의 오류로 간주되지 않을 것이고 동 문서는 하자서류로 인정될 것이라고 규정하고 있는바,

상품명세 오류는 특별 취급. 왜 혼동 가능성이 크므로 위와 같은 국제표준은행관행에 비추어 신용장에 첨부된 선적서류상에서 신용장 조건과 불일치가 있는 경우 그와 같은 기재상의 불일치가 신용장과 해당 서류의 성격상 요구되는 기본적 사항이 아니거나 문서를 작성하는 과정에서 발생한 단순하고 명백한 기재상의 실수로 인정되는 경우에는 선적서류와 신용장 조건의 불일치로 볼 수 없으나, 그와 같은 기재상의 불일치에 대하여 서류심사를 하는 은행의 입장에서 오류임이 명백하지 않거나 그 기재상의 차이로 인하여 의미상의 중요한 변화가 있을 수 있는 경우에는 신용장 조건과 선적서류상의 불일치에 해당한다고 보아야 한다.

36

361

Page 37: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

신용장거래에 있어 신용장개설은행의 선적서류심사의무 【판결요지】

신용장거래에 있어 신용장개설은행은 상당한 주의로써 그 선적서류가 문면상 신용장의 조건과 일치하는지 여부만 확인하면 되고

그 선적서류에 대한 실질적 심사의무를 부담하지는 아니하나,

예외 o 그 선적서류의 문면 자체에 하자가 있거나 또는 o 그 선적서류가 위조된 문서라는 사실을 사전에 알았거나 o 위조된 문서라고 의심할 만한 충분한 이유가 있는 경우에는 o 그 신용장대금을 지급하여서는 안된다.

37

359

Page 38: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. UCP article 1. Definition Credit means any arrangement…that is irrevocable and thereby

constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation. o 정의상 일치하는 제시(만)을 지급한다고 규정

Complying presentation means a presentation that is in accordance with the terms and conditions of the credit, the applicable provisions of these rules and international standard banking practice. o 제시(된 서류)는 다음에 부합하여야

신용장상 명시된 조건 규칙상 관련되는 규정 국제표준은행관행 (고유명사 아님)

38

357

Page 39: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 환어음 (drafts) LC 자체가 지급수단은 아님 o 선적서류를 준비하여 환어음 발행하여 함께 제시하여 개설은행앞 지급 청구함

Q. 청구시 환어음은 필수적으로 요구되는가? o 아니다. o 보통 요구되지만, at sight 인 경우 혹은 deferred payment 인 경우엔 환어음 불필요 유럽의 경우 환어음 인수하는 경우 인지세를 부과하는 전통 은행이 어음채무를 무분별하게 부담하는 것을 막기 위함이라는 소문(?)

환어음 관련 분쟁은 매우 적음 o 환어음 작성은 은행이 하고 오류 가능성 적음

환어음의 기능 o 기능-매입의 대상. 어음깡.

39

363

Page 40: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 상업송장 (commercial invoice) 물품 명세, 가격 표시, 운임 보험료 송장상 물품명세는 신용장 조건과 합치(correspond)하여야 o UCP 18 (c) o c. The description of the goods, services or performance in a commercial

invoice must correspond with that appearing in the credit. 일치의 정도 o 엄격 일치(strict compliance) (UCP 18 c)

Same as mirror image rule? o 상당 일치(substantial compliance) o UCP의 입장

상업송장은 strict compliance, 기타 서류는 substantial compliance 취한 듯

40

364

Page 41: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

Article 18 Commercial Invoice a. A commercial invoice:

i. must appear to have been issued by the beneficiary (except as provided in article 38); ii. must be made out in the name of the applicant (except as provided in sub-article 38 (g)); iii. must be made out in the same currency as the credit; and iv. need not be signed.

b. (생략). c. The description of the goods, services or performance in a commercial invoice must

correspond with that appearing in the credit. o 일치해야만 하므로 엄격 일치 선언

Cf. UCP 14 e. In documents other than the commercial invoice, the description of the goods,

services or performance, if stated, may be in general terms not conflicting with their description in the credit. o 일반용어로 기술될 수 있고 o 모순되지 않으면 됨 – 엄격 일치할 필요는 없음

41

364

Page 42: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 송장의 의의 신용장 조건상 물품 명세된 내용과 일치하는 물품을 송부한다는 의미

2. 한계 수출자의 선언이므로 실제 물품이 계약에 맞게 선적되었다는 것을 확실하게 하기에는 한계

3. 검사증명서의 활용 IC (inspection certificate)는 일반적으로 제3자 혹은 수입자로부터 수권된 자 (authorized agency)에 의해 발행

검사증명서 발급기관이 있음 o SGS 등등

42

364

Page 43: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. Clean Article 27 Clean Transport Document o A bank will only accept a clean transport document. o A clean transport document is one bearing no clause or notation expressly

declaring a defective condition of the goods or their packaging. 무하자를 의미

o The word “clean” need not appear on a transport document, even if a credit

has a requirement for that transport document to be “clean on board”. 신용장이 clean을 요구해도, 굳이 clean이라고 명시할 필요는 없음

43

365

Page 44: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. On board (선적)

2. UCP 20 Bill of Lading a. A bill of lading, however named, must appear to:

i. indicate the name of the carrier and be signed by: • the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or • the master or a named agent for or on behalf of the master.

Any signature by the carrier, master or agent must be identified as that of the carrier,

master or agent. Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on

behalf of the carrier or for or on behalf of the master. ii. indicate that the goods have been shipped on board a named vessel at the port of

loading stated in the credit by: • pre-printed wording, or • an on board notation indicating the date on which the goods have been shipped on board.

44

365

Page 45: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

1. 신용장 접수 및 서류 준비 2. 제시 지정된 은행(매입, 인수, 지급은행) 혹은 개설은행 (확인은행)에 신용장 조건에 일치 여부 심사

3. 개설은행앞 서류 송부 4. 개설은행은 상환 5. 매수인에 대한 통지 및 서류 인도 6. 물품 인도

45

370

Page 46: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

2000다60296 362. 개설은행의 하자 통보 매입의 의미 매입은행의 상환청구와 개설은행의 상환의무 법적 성격

84다카697 상업송장의 일치 정도 서류의 일치

2001다58269 수익자로부터 선적서류를 제시받은 은행의 지위 그 은행이 서류를 매입하지 않은 채 개설은행에게 신용장대금의 지급을 구하는 경우

46

Page 47: 1. 서설 2. 현금거래 3. 서류거래 4. 신용장거래 5. …elearning.kocw.net/contents4/document/lec/2013/Chungang/...a. i. All documents sent for collection must be accompanied

미국의 입장 Export Documentation New to Export o http://www.youtube.com/watch?v=Et79dJsLtHE&feature=relmfu o 미국 상무부 국제무역지원부서 제작

영국의 입장 Exporting with Confidence: Trade Finance and Letters of Credit -

Lloyds TSB o http://www.youtube.com/watch?v=KusNFAqlwRs&feature=channel&list

=UL Export Documentation: Making sure that you get the paperwork

right o http://www.youtube.com/watch?v=IClHoMGyMzA

47