42
www.1000peacewomen.org A las mujeres les preocupa en especial la guerra y la violencia. En todo el planeta, las mujeres trabajan de manera activa para encontrar y crear soluciones pacíficas a los conflictos violentos. La historia demuestra con claridad que la paz y la seguridad verdadera sólo son posibles cuando las mujeres se encuentran involucradas en los procesos de paz y traen sus experiencias y necesidades a la mesa de negociación. En el año 2000, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas así lo reconoció al adoptar la Resolución 1325 sobre las Mujeres, la Paz y la Seguridad, exigiendo la inclusión de las mujeres en todas las negociaciones de paz. Diez años después, aún nos encontramos lejos de este objetivo. Las esperanzas y expectativas siguen sin cumplirse. Hoy, las 1000 Mujeres de Paz nominadas al Premio Nobel de la Paz en el año 2005 acuden una vez más al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, a los Estados Miembros de la ONU y al público en general con una exigencia urgente. Impleméntese la Resolución 1325 ya. Nuestro mensaje es claro: Sin mujeres no hay paz. Côte d’Ivoire, 2005: Las mujeres se juntan para celebrar el Día Internacional de la Mujer en Abidján. Fotografía de las Naciones Unidas por Ky Chung Una muestra de Peace Women Across the Globe (Mujeres de Paz en el Mundo) Peace Women Across the Globe (Mujeres de Paz en el Mundo) es una red global de 1000 mujeres que han sido nominadas al Premio Nobel de la Paz en 2005. En todo el mundo existen Mujeres Pacificadoras con coraje y creatividad trabajando por la paz, la justicia social y un futuro seguro. Estas mujeres utilizan una amplia gama de enfoques y metodologías para lograr sus objetivos. A fin de causar un gran impacto en el mundo, su experiencia, su conocimiento y sus redes se articulan a través de PeaceWomen Across the Globe. www.1000peacewomen.org 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y Seguridad sin mujeres no hay paz Producción Peace Women Across the Globe (Mujeres de Paz en el Mundo) Comité de Dirección Elisabeth Decrey Warner, Ruth-Gaby Vermot-Mangold, Noa Zanolli Soporte Sanam Anderlini, Pascale Baeriswyl, Carmela Bühler, Cora Weiss Gerencia y Coordinación Katrin Rieder Idea y Concepto Katrin Rieder, Ute Scheub Texto Cordula Reimann, Ute Scheub Investigación Rahel Fischer, Ute Scheub Asistencia Maren Haartje, Anna Haller, Barbara Lutz, Mirjam Sager Investigación Fotográfica Gunda Schwantje Diseño Gráfico Christine Blau Edición Kate McGuinness Translation 1325: PeaceWomen/WILPF SCR1325 Translation Initiative, www.peacewomen.org Video PeaceWomen Across the Globe Quisiéramos expresar nuestro más profundo agradecimiento y el apoyo del material de: › Hansjoerg Wyss Foundation › International Women’s Program, Open Society Institute › Center for Peacebuilding KOFF – swisspeace Michael Gleich, Peace Counts und Uli Reinhardt, Zeitenspiegel, por permitirnos de manera generosa la reimpresión y el uso del material fotográfico del archivo Peace Counts. Desde el año 2002, Peace Counts ha informado desde las regiones con conflictos violentos y guerras civiles en todo el mundo a fin de elevar el perfil de aquellos que construyen la paz en esos lugares. Peter Dammann, Pewee Flomoku and Andree Kaiser, fotógrafos, por tan generosamente permitirnos reimprimir y utilizar sus fotografías sin cargo. women for peace peace for women

10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

  • Upload
    buiminh

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

A las mujeres les preocupa en especial la guerra y la violencia.

En todo el planeta, las mujeres trabajan de manera activa para encontrar y

crear soluciones pacíficas a los conflictos violentos. La historia

demuestra con claridad que la paz y la seguridad verdadera sólo son posibles

cuando las mujeres se encuentran involucradas en los procesos de paz

y traen sus experiencias y necesidades a la mesa de negociación.

En el año 2000, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas así lo

reconoció al adoptar la Resolución 1325 sobre las Mujeres, la Paz y la Seguridad,

exigiendo la inclusión de las mujeres en todas las negociaciones de paz.

Diez años después, aún nos encontramos lejos de este objetivo. Las esperanzas

y expectativas siguen sin cumplirse.

Hoy, las 1000 Mujeres de Paz nominadas al Premio Nobel de la Paz en el año 2005

acuden una vez más al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, a los

Estados Miembros de la ONU y al público en general con una exigencia urgente.

Impleméntese la Resolución 1325 ya.

Nuestro mensaje es claro: Sin mujeres no hay paz.

Côte d’Ivoire, 2005: Las mujeres se juntan para celebrar el Día Internacional de la Mujer en Abidján. Fotografía de las Naciones Unidas por Ky Chung

Una muestra de

Peace Women Across the Globe (Mujeres de Paz en el Mundo)

Peace Women Across the Globe (Mujeres de Paz en el Mundo)

es una red global de 1000 mujeres que han sido nominadas

al Premio Nobel de la Paz en 2005. En todo el mundo existen

Mujeres Pacificadoras con coraje y creatividad trabajando

por la paz, la justicia social y un futuro seguro. Estas mujeres

utilizan una amplia gama de enfoques y metodologías para

lograr sus objetivos. A fin de causar un gran impacto

en el mundo, su experiencia, su conocimiento y sus redes se

articulan a través de PeaceWomen Across the Globe.

www.1000peacewomen.org

10 años Resolución 1325

de las Naciones Unidas

Mujeres, Paz y Seguridad

sin mujeres no hay paz

Producción Peace Women Across the Globe (Mujeres de Paz en el Mundo)

Comité de Dirección Elisabeth Decrey Warner, Ruth-Gaby Vermot-Mangold,

Noa Zanolli

Soporte Sanam Anderlini, Pascale Baeriswyl, Carmela Bühler, Cora Weiss

Gerencia y Coordinación Katrin Rieder

Idea y Concepto Katrin Rieder, Ute Scheub

Texto Cordula Reimann, Ute Scheub

Investigación Rahel Fischer, Ute Scheub

Asistencia Maren Haartje, Anna Haller, Barbara Lutz, Mirjam Sager

Investigación Fotográfica Gunda Schwantje

Diseño Gráfico Christine Blau

Edición Kate McGuinness

Translation 1325: PeaceWomen/WILPF SCR1325 Translation Initiative,

www.peacewomen.org

Video PeaceWomen Across the Globe

Quisiéramos expresar nuestro más profundo agradecimiento y el apoyo del material de:› Hansjoerg Wyss Foundation› International Women’s Program, Open Society Institute› Center for Peacebuilding KOFF – swisspeace› Michael Gleich, Peace Counts und Uli Reinhardt, Zeitenspiegel, por permitirnos de manera

generosa la reimpresión y el uso del material fotográfico del archivo Peace Counts. Desde el año 2002, Peace Counts ha informado desde las regiones con conflictos violentos y guerras civiles en todo el mundo a fin de elevar el perfil de aquellos que construyen la paz en esos lugares.

› Peter Dammann, Pewee Flomoku and Andree Kaiser, fotógrafos, por tan generosamente permitirnos reimprimir y utilizar sus fotografías sin cargo.

women for peace peace for women

Page 2: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

A menudo llamada la «resolución de las mujeres», La Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de la ONU trata primero y principalmente de la paz y seguridad para todas las personas en el mundo. Dicha resolución no implica la inclusión de las mujeres por el mero hecho de ser políticamente correcto. Se encuentra firmemente arraigado en la premisa de que la inclusión de las mujeres y su presencia en la mesa de negociaciones mejorará de manera significativa las probabilidades de alcanzar una paz viable y sustentable.

Adoptada en forma unánime el 31 de octubre, 2000, la Resolución 1325 es la primera resolución aprobada por el Consejo de Seguridad de la ONU reconociendo la necesidad de contar con la contribución de la mitad de la población del mundo – las mujeres – a la paz y seguridad internacional.

Tanto mujeres como hombres experimentan los conflictos violentos como tragedias hu-manas graves. Sin embargo, los roles, experiencias, necesidades e intereses de las mujeres, niñas hombres y niños son muy diferentes. Aunque las mujeres estén involucradas en las luchas, la mayoría de los combatientes son hombres. Las mujeres se ven afectadas más severamente por el abuso sexual y la violencia doméstica, desarraigo y discriminación social. Durante los conflictos violentos, tienden a hacerse cargo de los roles masculinos como jefas del hogar. Llevan cargas pesadas. Pagan altos costos de la guerra.

Aún así, la vasta mayoría de las decisiones en los procesos de paz son tomadas por hombres – a menudo con intereses militares o de poder. ¿Dónde están las mujeres?

El primer Párrafo de la RCSONU 1325 esta-

blece que debe haber «una representación

más amplia de las mujeres en todos los

niveles de la toma de decisiones con respecto

a las instituciones y los mecanismos nacio-

nales, regionales e internacionales a fin

de prevenir, manejar y resolver conflictos.»

Resolución 1325: Las cinco Ps para la Paz.

› Participación: mayor inclusión de las

mujeres en la construcción de la paz

› Prevención: de los conflictos y la violen-

cia de género

› Protección: de los derechos y las necesi-

dades de las mujeres y niñas durante y

después de los conflictos armados

› Mantenimiento de la Paz y Construcción

de la Paz: Integración del género en

todas las actividades y fases

(peacekeeping and peacebuilding)

Paz: a la ½

«Ninguna mujer ha sido jamás designada mediadora principal

en los diálogos por la paz patrocinados por la ONU. Dicha exclusión

lleva invariablemente a una falla para abordar de manera

adecuada aquellas preocupaciones que afectan a las mujeres como

son la violencia sexual y de género, los derechos de la mujer y la

responsabilidad post-conflicto.» Fuente: UNIFEM website, 2010

del mundo le falta

Macedonia, 2003: el diálogo entre las culturas requiere traductores. Elena Gulmadova (la segunda desde la derecha), una diplomática de la OSCE de Tajikistán, habla con policías y representantes de varios grupos étnicos.

Uli Reinhardt, Zeitenspiegel / Peace Counts

Resolución 1325: Mujeres, Paz y SeguridadUn hito innovador

Page 3: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Resolución 1325: Una breve historiaLa Resolución 1325 es también el resultado de un dedi -

cado lobbying por parte de las organizaciones de mujeres

en todo el mundo.

En el año 2000, durante el 5to aniver sario de la Conferen-

cia Mundial sobre las Mujeres en Beijing («Beijing +5»),

Las organizaciones International Alert (Alerta Internacio-

nal) y la Women’s International League for Peace and Free-

dom (la Liga Internacional de Mujeres para la Paz y la

Libertad) organizaron en conjunto una reunión de más de

60 ONGs provenientes de áreas de conflicto y exhortaron

a los Estados Miembros de la ONU a apoyar una Resolución

del Consejo de Seguridad con respecto a las mujeres,

la paz y la seguridad

A fin de guiar el proceso, International Alert, Women’s

International Leage for Peace and Freedom, the Hague

Appeal for Peace (La Apelación por la Paz de la Haya) y la

Women’s Commission for Refugee Women and Children

(La Comisión de Mujeres para las Mujeres y Niños Refugia-

dos) formaron la ONG Working Group on Women, Peace,

and Security (Grupo de Trabajo de Mujeres, la Paz, y la

Seguridad).

Dicho grupo se contactó con diplomáticos pertenecientes

a aquellos países que tenían escaños en el Consejo de

Seguridad en ese momento. Basándose en consultas extendi-

das con mujeres activistas por la paz en zonas de conflic-

tos, también produjeron una primera copia de la resolución.

Bangladesh fue el primer país en adoptar los temas y ponerlos

en el programa político en marzo del 2000, cuando el emba-

jador Anwarul Chowdhury pronunció un poderoso Discurso

Presidencial en el Día Internacional de la Mujer. En mayo

del 2000, Namibia fue sede de una reunión internacional

que resultó en la Declaración Windhoek. Jamaica y Canadá

también prestaron su apoyo en las etapas tempranas.

Namibia patrocinó la resolución durante su presidencia

del Consejo de Seguridad en octubre del 2000, cuando fue

ratificada de manera unánime.

«Las mujeres son la mitad de la

población del mundo, contribuyen con

dos tercios del trabajo, ganan la

décima parte y poseen 1 % de la pro-

piedad. Yo establecí esta fórmula

en 1978 junto con amigos estadísticos

de la ONU. Hoy me gusta ría decirle

al mundo lo difícil que fue publicar

esas escuetas tres líneas.»

Krishna Ahooja-Patel, ex-presidente de la organización Women’s International League for Peace and Freedom (WILPF), 2004

República Democrática del Congo, 2008: Las mujeres representantes de las organizaciones de sociedades civiles locales se regocijan ante la firma del acuerdo de paz con Goma.

Fotografía de la ONU: Marie Frechon

Paz: a la ½del mundo le falta

Page 4: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

El aspecto más importante de la Resolución 1325 es

que reconoce a miles de mujeres que trabajan por la paz en

todo el mundo como «protagonistas del cambio». Endosa «su

derecho a participar» en negociaciones y de ejercer en la

influencia de los contenidos de los acuerdos de paz y los pro-

cesos de reconstrucción.

La prevención de violencia de género y la protección de

mujeres y niñas sólo se hacen efectivas por medio de la

participación de las mujeres en todos los niveles de gobierno.

Sólo los hechos: negociaciones de paz y procesos de paz

La Información sobre el número de mujeres en los diálogos de paz es escasa. Actualmente, esta información vital no se sigue de manera consistente por ninguna autoridad. Sin embargo, algunos datos están disponibles. Son perturbadores.

En 2009, por ejemplo, UNIFEM relevó una muestra limitada, pero repre-sentativa de 24 procesos importantes de paz desde el año 1992 hasta el 2008 y halló que solamente:▪ 2.5 % de los firmantes son mujeres▪ 3.2 % de los mediadores son mujeres▪ 5.5 % de los testigos son mujeres▪ 7.6 % de los negociadores son mujeres

Las negociaciones de paz en Indonesia, Nepal, Somalia, Costa de Marfil, las Filipinas y la República Central Africana fueron encuentros exclusiva-mente de hombres. Desde la aprobación de la Resolución 1325, ha habi-do un incremento muy poco apreciable de mujeres que participan en las delegaciones de negociación paz. Además, las mujeres no participan mayormente en los principales roles de mediación dentro de los diálo-gos mediados por la ONU.

Un estudio similar relevó 33 negociaciones de paz desde el año 2005 hasta el 2007 y halló que sólo el 4% de los participantes – 11 de 280 – eran mujeres. La participación promedio de mujeres en las delegaciones de negociación gubernamentales era del 7%; más alto que en las dele-gaciones de grupos armados no gubernamentales.

Fuente: Anuario 2008 de Procesos de Paz por la Escuela de Cultura de Paz en España.

«Cuando las mujeres están presentes,

la naturaleza del diálogo cambia.»

Elisabeth Rehn, Ex-Ministra de Defensa, Finlandia y Ellen Johnson-Sirleaf, actual Presidenta de Liberia,

Mujeres, Guerra y Paz, UNIFEM, 2002

sin mujeresno hay paz

Sudán, 2007: Unos de los soldados del ELS (Ejército de Liberación del Sudán) que se presentó a la reunión entre la ONU y AU Special Envoys for Darfur (Enviados Especiales para Darfur) y los comandantes de grupos rebeldes en Um Rai.

Tim McKulka, UNMIS

Participación: Las mujeres en la mesa de negociaciones

Page 5: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Sólo el 16 % de los 589 acuerdos de paz concluidos entre 1990 and 2010 contenían alguna referencia a las mujeres.▪ 9 acuerdos especificaban cupos mínimos para las mujeres en cuerpos legislativos o ejecutivos▪ 5 apoyaban la representación de mujeres en la policía o una reforma sensitiva de género en

una reforma policial▪ 4 hacían referencia a la igualdad de género en el poder judicial▪ 4 mencionaba a las mujeres o la igualdad de género en las Agencias de la ONU Fuente: The Transitional Justice Peace Agreements Database, University of Ulster

Participación de las mujeres en procesos e instituciones

sin mujeresno hay paz

Liberia, 2007: Una trabajadora de la Paz de la India durante disturbios registrados en un mercado de Monrovia. Por primera vez en la historia, una unidad de policía de la ONU que es integrada por completo por mujeres.

Frank Schultze, Zeitenspiegel / Peace Counts

Agencias de la ONU▪ En más de 60 años de operaciones, la ONU jamás ha tenido una Secretaria General.

Hasta el presente, sólo unas pocas Representantes Especiales del Secretario General

(SRSGs) han sido mujeres. Hasta ahora muy pocas misiones de mantenimiento de

la paz han sido lideradas por mujeres.▪ En el año 2010, en el Departamento de Mantenimiento de la Paz, las mujeres sólo

conformaban el 2,7 % de la fuerza de Mantenimiento de la Paz de la ONU, el 7 % de la

fuerza policíaca de la ONU y 30 % del personal civil.▪ La promesa de equipar a todas las misiones de paz con una consultora de género no

ha sido implementada aún. En el año 2008, sólo había 12 empleos de trabajo completo

de tal naturaleza en las misiones de mantenimiento de la paz.

Page 6: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Aprendiendo de las mujeres – aprendiendo de Liberia

Liberia experimentó una guerra devastadora entre los años 1989 y 2003. En 2001, Mujeres activistas por la paz de África Occidental lanzaron una Red de Construcción de la Paz. En 2003, la rama liberiana de la red, con el liderazgo de Leymah Gbowee, Asatu Bah Kenneth y otras mujeres, fundaron un movimiento llamado Women of Liberia Mass Action for Peace (Las Mujeres de Liberia Acción Masiva para la Paz). Se nu-trieron de su fe, valores en común y el hartazgo de la guerra para movilizar a las mujeres en las iglesias y mezquitas. Fueron exitosas en juntar a miles de mujeres liberianas en las calles de Monrovia, todas vestidas de blanco. Presentaron sus peticiones al entonces presidente Charles Taylor y se reunieron con líderes de las facciones armadas a fin de convencerlos de acudir a los diálogos por la paz.

El grupo movilizó a miles de mujeres en campos de refugiados en Ghana para que asistieran a los diálogos de paz en Accra en 2003. Se sentaron afuera del edificio de las negociaciones, eligiendo permane-cer al margen de las discusiones políticas formales, pero enlazándose con sus colegas del Manu River Women’s Peace Network (Red de Paz de Mujeres del Río Manu) que eran delegadas adentro, en la mesa de negociaciones. Al final, fueron las acciones de estas mujeres comprometidas – una sentada, el encerrar a los delegados en las salas de negociación – que dio pié a los mediadores internacionales a fijar fechas límites y asegurar acuerdos.

El acuerdo de paz se firmó dos semanas más tarde.

Liberia, 2004: Mujeres Liberianas realizan una marcha pacífica por las calles de Monrovia. Aparecieron todos los días por una semana haciendo un llamado al gobierno, a la oposición, a los combatientes y a la comunidad internacional (más que todo a la misión de la ONU en Liberia) para que ayuden a detener la matanza.

Pewee Flomoku

Las protestas y acciones de las mujeres a menudo han servido

como importantes catalizadores para el cambio social y los diálogos

de paz. Las líderes femeninas de hecho consultan con organizacio-

nes e iniciativas femeninas de base. Las mujeres que movilizan a

sus referentes también hacen responsables a las partes relevan-

tes de las promesas y acuerdos que han hecho.

Las mujeres le dan una

a la pazoportunidad

Page 7: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Liberia – la historia de un éxito

El movimiento femenino continuó su trabajo y se involucró en forma directa en el desarme de combatientes cuando el programa de desarme de la ONU se encontraba a punto de fracasar. Ellas negociaron con los niños y los hombres en las áreas de desmovilización y emitieron anuncios de información pública en la radio que versaban sobre la paz y el perdón.

En 2005, contribuyeron en llevar al poder a la primera jefa de gobierno en Liberia y en el África, Ellen Johnson-Sirleaf. Como parte de su primer acto oficial de gobierno, «Ma Ellen» sancionó una dura ley de violación. La presidenta también incluyó a las mujeres en las nuevas instituciones estatales. A nivel nacional e internacional, luchó por la implementación de las Resoluciones 1325 y 1820. Como parte de la misión de paz de la ONU, una fuerza policíaca formada sólo por mujeres de la India es responsable de la seguridad de la ciudad capital, Monrovia, y por el reclutamiento de mujeres al servicio de policía local.

Liberia se encuentra diezmado por los proble-mas que enfrenta un país traumatizado y extre-madamente pobre que atraviesa una fase de reconstrucción post-conflicto. A pesar de estos enormes desafíos, el país ha logrado más éxito que otros en condiciones similares. En gran medida, esto es debido al coraje de sus mujeres.

«Mostramos nuestro compromiso mediante

nuestra propugnación de la paz.

Lo mostramos cuando entramos en los acan-

tonamientos para desarmar a los niños.

Lo dijimos a través de las elecciones.

Lo decimos en pro de las mujeres en todas

partes. Somos capaces.

Tomen nuestras manos y emprendamos

esta caminata juntas.»

Leymah Gbowee, Women, Peace and Security Network Africa, 2007

Liberia: 2007: Una responsable de la India que trabaja por el mantenimiento de la paz perteneciente a una unidad compuesta sólo por mujeres durante los disturbios registrados en un mercado de Monrovia. La unidad especial es parte de la misión de manteni-miento de paz de la ONU en Liberia.

Frank Schultze, Zeitenspiegel / Peace Counts

Las mujeres le dan una

a la pazoportunidad

Page 8: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Ningún acuerdo debe ser aprobado a menos que

las mujeres sean signatarias o los intereses de

las mujeres se vean provistos en dicho acuerdo.»

Jan Egeland, Instituto Noruego de Asuntos Internacionales, Noruega

«La inclusión y la atribución de poderes a las

mujeres en la prevención de conflictos y en los

procesos de paz no es un idealismo en el medio de

políticas reales. Es uno de los antídotos necesarios

e infinitamente pragmáticos contra la política y

la idea de “siga todo igual” si el objetivo es la paz

sustentable.»

Sanam Naraghi Anderlini, International Civil Society Action Network, Estados Unidos de América

«Más o menos la mitad de los países que pasaron del

conflicto a una paz frágil – ya sea por medio de un

acuerdo o por la intervención militar – han vuelto al conflicto

en unos pocos años…De la otra mitad que ha logrado

mantener la paz, la gran mayoría termina con una alta

dependencia en ayuda desde el exterior – no es un modelo

sustentable…La comunidad internacional necesita debatir

seriamente las maneras de mejorar este historial.

El enfocarse en esto es la mejor manera de mejorar las

condiciones de las mujeres en estos países.»

Graciana del Castillo, Centennial Group Latin America, Estados Unidos de América

«El mejorar las vidas de las mujeres en países con alto

analfabetismo también signi-fica mejorar las vidas dentro

de la comunidad entera.»Joséphine Léno, Consejo Económico y Social de Guinea, Guinea

La Inclusión de las mujeres en la construcción de la pazUna

Debe haber una inclusión total de las mujeres en todos los niveles de gobierno. Una de las maneras más efectivas de asegurar que esto ocurra es incluirlas de forma activa en la construcción de la paz. Cuando las vidas de las mujeres mejoran, las comunidades se benefician en su totalidad.

perspectiva

Serbia, 1997: La rama serbia de Women in Black (Mujeres de Negro) en el Día Internacio-nal de la Mujer en Belgrado.Desde 1991 hasta 1996, el grupo se manifestó todos los miércoles contra la guerra, el militarismo y el nacionalis-mo, vestidas por completo de negro y protestando en silencio.

Peter Dammann, Agentur Focus

internacional

Page 9: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Las mujeres en Afganistán son compañeras sustan-

ciales en la construcción de la paz. El compromiso de

las mujeres no es un componente adicional de

estabilización y recuperación; en un precursor nece-

sario para el éxito. La atribución de poderes a las

mujeres permitirá que se brinde una estabilidad a

largo plazo, la democratización y el desarrollo».

Una declaración por parte de Afghan Women (Mujeres Afganas), Afghan Women’s Network (Red de Mujeres Afganas), Afganistán

«La comunidad internacional antes había presionado

al gobierno. Ya no lo hace. En una conferencia en Londres

que trataba el futuro de Afganistán, las mujeres no

tenían voz».

Una empleada afgana de la organización internacional de ayuda a las mujeres medica mondiale, Afganistán

Medio Oriente y Afganistán

«Nos rehusamos a ser enemigos».Bandera conjunta por Sumaya Farhat-Naser y Gila Svirsky, Jerusalén

las negociaciones

«La paz se construye entre personas y no entre líderes.

Un proceso que logre una solución política que sea sustentable

y por consiguiente, permanente...no debería dejarse en manos

de los generales, y debería ser transparente para las sociedades

relevantes. Debemos entender y dirigirnos a la historia del

otro con una mentalidad abierta. Si sólo se lo dejamos a los

hombres, nos quedan generales israelíes y palestinos que no se

verán derrotados y no quedará espacio para negociar.»

Maha Abu Dayyah Shamas, activista por la paz palestina

«Si tuviéramos mujeres en Camp David,

tendríamos un acuerdo».Ex-Presidente estadounidense Bill Clinton

«No había mujeres presentes que

pudieran actuar como guías».

Sumaya Farhat-Naser, activist por la paz palestina

«Los negociadores a menudo son hombres que cometieron

crímenes brutales los unos contra los otros – militares

que en la guerra aprendieron a medir el éxito doblegando

a sus enemigos.»

Gila Svirsky, Coalition of Women for a Just Peace (Coalición de Mujeres por una Paz Justa), Israel

La experiencia en

Afganistán, 2009: Una residente de un refugio para mujeres en Nili es vista a través de un espejo.

Fotografía de la ONU por Eric Kanalstein

Page 10: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

La violencia de género: un hecho presente en todo conflicto violento

La violación y la violencia sexual ocurren en casi todas las guerras. Pero casi nunca son discutidos. Las víctimas rara vez reciben la asistencia psico-social que necesitan. Las víctimas pocas veces son indemnizadas.

En un estudio del año 2009 titulado La Violencia Sexual en los Acuerdos de Paz, UNIFEM relevó 300 acuerdos de paz en 45 conflictos desde el año 1989 hasta el 2008 y encontró que en sólo 18 casos y 10 conflictos se llegó a mencionar la violencia sexual relacionada con el género. Ni si-quiera en uno solo de estos 300 acuerdos de paz se trataron medidas para rehabilitar y proteger a las víctimas, mucho menos llegándose a adoptar alguna.

Las mujeres que han sufrido la violencia sexual o de otro tipo a menudo se encuentran estigmatizadas. Los responsables no son llevados a juicio. Aquellas mujeres y niñas que han sido violadas son muchas veces ex-cluidas de sus comunidades – y hasta llegan a ser asesinadas. Esta es una terrible injusticia.

En muchos programas de desarme y rehabilitación, las ex-combatientes mujeres y niñas son totalmente desestimadas. Pero muchas sociedades las discriminan porque han abandonado los roles femeninos tradiciona-les. Aquellas mujeres y niñas que fueron forzadas a servir a los grupos rebeldes como esclavas sexuales son ahora acusadas de ser prostitutas. Esta también es una horrenda injusticia.

Las Resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU 1820, 1888 y 1889

La resolución 1820 fue adoptada el 19 de junio de 2008. El consejo de Seguridad apuntó por primera vez en la historia de la ONU que «La violación y otras formas de violencia sexual pueden constituir un crimen de guerra, un crimen de lesa humanidad, o un acto constitutivo con respecto al genocidio». La Resolución 1820 exige nuevos esfuerzos para llevar a cabo «una tolerancia cero de la explotación sexual y el abuso en las operaciones de mantenimiento de paz de las Naciones Unidas» y una asistencia sustentable para las víctimas. Aquellos estados que no cooperen son pasibles de sanciones. De acuerdo con la ONG Wor-king Group on Women, Peace and Security, a un año de la adopción e implementación, la Resolución 1820 aún era débil. La violencia sexual continúa en muchos países. En Sudán, en la República Democrática del Congo, Chad, y la República Central Africana hasta se ha incremen-tado.

En el otoño de 2009, el Consejo de Seguridad respondió adoptando las Resoluciones 1888 y 1889. Estas nuevas resoluciones se refieren espe-cíficamente a las Resoluciones 1820 y 1325 y establecen que el Consejo de Seguridad se encontraba «muy preocupado» por la falta de progre-so en su implementación.

Bosnia, 1992: Mujeres refugiadas victimas de violación encuentran refugio en un gimnasio en Tuzla.

Andree Kaiser

protegerPrevenir

Otros aspectos de la Resolución 1325

y

Page 11: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

El llamado a una mayor participación de las mujeres y la prevención de la violencia de género son

derechos humanos fundamentales. Son también cláusulas políticas sine qua non – aquello sin el cual.

Sin embargo, si la promoción de mujeres en la ONU continúa a su paso actual, el objetivo de

50 % de mujeres en la ONU en Ginebra se cumplirá en el año 2072 y en el Departamento de Operaciones

de Mantenimiento de Paz en Nueva York en el 2100 de acuerdo a Stephen Lewis, ex-enviado especial de la

ONU para el HIV/ SIDA en África.

La discriminación contra las mujeres también persiste con respecto a la Resolución 1325:

«Las mujeres nunca estuvieron en la mesa de

negociaciones de paz. Es como si la Resolución no

existiera, pero la mencionamos todo el tiempo...

Luego, debes preguntarte: ¿estarían haciendo esto

si fueran hombres? Y la respuesta es: no.

Pueden darse el lujo de que no les importe porque

son mujeres.»

Stephen Lewis, ex-enviado especial de la ONU para el HIV/ SIDA en África, Canadá

La paz necesita mujeresEn todos los niveles de la resolución de conflictos y la construcción de la paz

Uganda, 2005: Niños ex soldados reclutados por la organización Lord’s Resistance Army son atendidos en un campamento en Kitkum.

Frank Schultze, Zeitenspiegel / Peace Counts

Page 12: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

… que algún día …

… las necesidades de las mujeres – al igual que el agua, el refugio y la seguridad, serán puestas en primer lugar. Las mujeres son en general responsables de cuidar a los miembros enfermos o heridos de la familia, de cultivar la tierra, de cocinar y buscar agua. Sus necesidades son paralelas a las de la familia. El satisfacer sus necesidades significa satisfacer las necesidades de toda la comunidad.

… las mujeres estarán sentadas con ustedes, políticos y líderes rebeldes por igual, hablando de paz, conflicto y seguridad, junto con sus necesidades, intereses y preocupaciones. Nosotros escucharemos. Y ustedes escucharán.

… las mujeres estarán presentes por igual en todos los niveles de toma de decisiones en los gobiernos en todo el mundo y en las negociaciones de paz.

En lugar de excluir al 50% de la población

mundial – las mujeres – el incluir de manera

activa las perspectivas y puntos de vista de

todos los miembros de la sociedad aumenta

la satisfacción de necesidades y capacida-

des. Sin tener en cuenta a las mujeres, a los

procesos de construcción de la paz les falta

sustancia y legitimidad. Esto pone en peligro

su sustentabilidad, tanto en el corto como

en el largo plazo.

¿Puede el mundo permitirse seguir tomando

este riesgo?

Tenemos

La frontera entre Israel y Jordania, 2004: Unos hombres jóvenes están nadando en el Río Jordán.

Ivo Saglietti, Zeitenspiegel / Peace Counts

un sueño …

Page 13: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

… que algún día …

Y ese día es hoy

… la impunidad que destruye sociedades llegue a su fin. Los criminales de guerra sean rutinariamente procesados por tribunales nacionales o por la Corte Penal Internacional (International Criminal Court (ICC). Y las victimas de guerra reciban la rehabilitación que requieren y la indemnización que se merecen.

… la mitad de los puestos de liderazgo de la ONU son ejercidos por mujeres. La mitad de sus servicios sean dedicados a las mujeres y niñas.

… las mujeres se encuentren presentes por igual como representantes en las instituciones nacionales, regionales e internacionales a fin de prevenir conflictos, en sistemas de aviso tempranos y en mecanismos de transformación de conflictos.

… Las negociaciones por el clima de la ONU, junto con todas las demás instituciones en el mundo que luchan para evitar una catástrofe y conflictos sobre recursos, sean exitosas. Porque la mitad de sus integrantes son mujeres.

… todas las guerras y otras formas de violencia e injusticia terminen. Y el desarme comience en todo el mundo.

Mar Mediterráneo, 2004: El Buque de Paz Japonés en su Viaje Mundial número 46 desde el año 1983, llevando un mensaje «La Paz es Posible».El buque es una universidad flotante y una plataforma para los activistas de la paz. La mujer que se ve aquí es una sobreviviente de Hiroshima. Uli Reinhardt, Zeitenspiegel / Peace Counts

Tenemos un sueño …

Page 14: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«El encubrir crueldades,

asesinatos y la fuerza armada

es un crimen».

Stanislavka Zajovic‘ es una destacada activista por los derechos humanos. Fundó la red Women in Black después de que comenzara la guerra en Belgrado. La organización está inspirada en las Women in Black de Israel y Palestina, que creen con firmeza en la necesidad de reconocimiento mutuo.

Desde octubre de 1991 hasta el final de la guerra, las integrantes de Women in Black se manifestaban semanalmente por la paz en Belgrado, en todo Serbia y en Montenegro. Defendieron sus derechos y no se dejaron intimidar – ni siquiera cuando se enfrentaban al abuso verbal y a la agresión feroz.

En silencio y vestidas de negro, rechazaban la guerra y los crímenes que eran cometidos en el nombre de la Nación Serbia. Su lema prin-cipal era: «¡No en nuestro nombre!»

En conmemoración de las víctimas del genocidio en Srebrenica en el año 1995, la organización Women in Black exigió una amnistía para todos aquellos que se habían rehusado a participar en la guerra.

El objetivo de Stanislavka es consolidar la paz y utilizar el diálogo como medio para reparar el daño causado por la guerra, y superar la lógica sin sentido de una victoria para un solo lado. Ella denomina a esta práctica «desmilitarización espiritual».

Stanislavka Zajovic‘ Serbia Serbia, 1997: la rama serbia de Women in Black (Mujeres de Negro) en el Día

Internacional de la Mujer en Belgrado. Desde 1991 hasta 1996, el grupo de mujeres dedicadas se manifestó cada semana contra la guerra, el militarismo y

el nacionalismo, siempre en silencio y vestidas por completo de negro. Su lema principal: «¡No en nuestro nombre!»

Peter Dammann, Agentur Focus

Page 15: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Las mujeres conocen

acerca de la desgracia

de los refugiados y el

destino de aquellos que

fueron desarraigados.

Durante la guerra,

muchas de ellas fueron

violadas».Safaa Elagib AdamSudán/Darfur

Safaa Elagib Adam es una economista y activista por la paz. Es oriunda de Darfur occidental, una región peligrosa y devastada por la guerra en el Sudán. Safaa se dio cuenta muy pronto de que un desarrollo sustentable le pondría fin a la desgracia insoslayable de las personas que fueron afectadas y desarraigadas por la guerra en la región.

Esta activista por la paz está convencida de que la gente que estuvo trauma-tizada por la violencia y el abuso no sólo necesitan comida y seguridad, sino que también requieren educación y herramientas para construir su creencia en un futuro mejor.

Como miembro de la Sudanese Women’s Network for Peace (Red de Mujeres del Sudán por la Paz), y con el apoyo de su propia organización, the Community Development Association (La Asociación del Desarrollo Comunitario), Safaa Elagib Adam desarrolla programas que tratan estos temas. Ella cree que las mujeres y los jóvenes en particular son capaces de lograr un cambio tan necesitado.

Safaa Elagib Adam también juega un papel protagónico en las negociaciones de paz. Con una voz que es escuchada, no se cansa de insistir que las mujeres deben formar parte de las negociaciones de paz. Ella ve a la Reso-lución 1325 como un instrumento útil para exigir que las mujeres sean protegidas en situaciones de conflicto.

El Departamento de Inteligencia del Sudán a menudo interroga a Safaa y a sus correligionarias. Sin embargo, ellas continúan con su misión de manera implacable.

Safaa Elagib Adam ha recibido varios galardones. En 2009, fue premiada con el Premio a los Derechos Humanos Suizo Stiftung für Freiheit und Menschenrechte (Fundación para la Libertad y los Derechos Humanos).

Page 16: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Perdí a mi familia en los disturbios de

Gujarat. Otros miles experimentaron

el mismo destino. Estoy luchando para

asegurar que tal violencia no vuelva

a repetirse jamás».

Naseeb Mohammad ShaikhLa India

La masacre del año 2002 en el estado Indio de Gujarat tuvo consecuencias terribles para los jóvenes musulmanes. Hindúes extremistas asesinaron a 11 miembros de la familia del esposo de Naseeb Mohammad Shaikh y 14 miembros de su propia familia. Su hija fue violada brutalmente frente a sus parientes antes de ser asesinada. Naseeb Mohammad Shaikh quedó sola con su hijo.

A pesar de estas tragedias, se rehúsa a darse por vencida. Naseeb no quiere venganza. Quiere reconciliación. Se unió a Aman Samuday, una organización que alienta a la gente a vivir en una coexistencia pacífica. Yendo de pueblo en pueblo, Naseeb Mohammad Shaikh disemina un mensaje de paz, justicia y humanidad. Su misión se encuentra con gratitud y respeto

Junto a un grupo de mujeres activistas Naseeb Mohammad Shaikh lleva a cabo una campaña por los derechos de las mujeres, exigiendo que el líder religioso musulmán local tome una decisión pública y apoye su causa. Su organización por la paz también lucha por detener la brutalidad contra las minorías.

Naseeb Mohammad Shaikh es conocida a lo alto y a lo ancho de las fronteras de su región. La gente escucha y entiende su mensaje de paz.

Page 17: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Quiero romper con el tabú y

derrumbar los muros del

silencio para la dignidad de

las mujeres torturadas».

Monika HauserAlemania

Su lengua natal es el alemán, su pasaporte es italiano y se crió en Suiza. Monika Hauser es ginecóloga y la fundadora y directora de la organización internacional médica Medica Mondiale. Fue galardonada con el Premio Nobel Alternativo en el año 2008.

Conmovida por las crueldades de la guerra en Bosnia, en 1992 Monika Hauser viajó a Zenica para ayudar a las mujeres locales. En 1993 – antes de que finalizara el conflicto ella y su equipo abrieron un centro de tratamiento psicosocial integral para las mujeres que habían sido víctimas de violación durante los tiempos de guerra y otras crueldades. La curación holística de cuerpos y almas dañados sigue siendo el aspecto más importante del trabajo que lleva a cabo Medica Mondiale.

Cuando las granadas explotaron en el centro de Zenica, la ONU evacuó a todos los extranjeros. No obstante, Monika no prestó atención a la llamada de irse y se quedó en el sitio, aún durante los tiempos difíciles. Las mujeres de Medica Zenica están agradecidas por su coraje.

Actualmente, Medica Mondiale apoya proyectos en Kosovo, Albania, Afganistán, Irak y la República Democrática del Congo.

Page 18: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Ya que no podemos ayudar a los

muertos, debemos asegurarnos

que los sobrevivientes del genocidio

reciban nuestra ayuda».

Hatidža Mehmedovic‘Bosnia

Hatidža pronto llegó a creer que los conflictos sólo se solucionan si los enemigos se ven cara a cara a fin de compartir su desesperación, buscar justicia y organizar sus vidas diarias juntos cuidándose mutuamente. Según su punto de vista, ésta debería ser la base de una nueva y pacífica coexistencia entre distintas étnias.

Dos veces, las Madres de Srebrenica viajaron al Tribunal de Crímenes de Guerra en La Haya. Por medio de su presencia y sus insistentes demandas, estas madres ayudaron a los jueces a decidirse a comenzar el juicio contra uno de los más crueles criminales de guerra – Radovan Karadžic‘ – a pesar de su ausencia.

Luego de años de espera, en noviembre de 2007, algunos de los restos del marido de Hatidža Mehmedovic‘ y uno de sus hijos fueron hallados. La búsqueda continúa, pero al igual que muchas otras mujeres, Hatidža Mehmedovic‘ teme no poder jamás enterrar a sus dos hijos.

Hatidža Mehmedovic‘ es de Bosnia y una de las Madres de Srebrenica que trabajan juntas para exigir que se investigue qué pasó con sus esposos, hijos y nietos asesinados.

En julio del año 1995, Srebrenica sufrió la masacre de mayor escala desde la Segunda Guerra Mundial. A plena vista de la Fuerza de Protección de la ONU, las tropas Serbias mataron a 8.000 hombres y niños – entre ellos al esposo y los hijos mellizos de Hatidža Mehmedovic‘.

Page 19: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Aún en el medio

del conflicto puedes

empezar a salvar

vidas».

Elisabeth Decrey WarnerSuiza

¿Por qué una madre de seis hijos está escalando una montaña en el Kurdistán Iraquí sola para encontrarse con un líder rebelde? ¿Por qué una instructora de esquí deja su casa en los Alpes para negociar con las milicias rebeldes en las arenas calientes del Sahara?

Elisabeth Decrey Warner le hace frente a desafíos como éste porque está convencida de que el diálogo con actores no-estatales armados es necesario para resolver los conflictos.

Por medio de su organización, Geneva Call, ella entra en ese tipo de diálogo en varios niveles. Hace campaña para lograr la adherencia a una prohibición total de minas antipersonales, que matan a 15,000 personas por año, incapacitan a niños e impiden el cultivo de tierras. Por eso ella exige que los actores no-estatales protejan a los civiles en los conflictos. Otro aspecto importante de su trabajo es prevenir el reclutamiento forzoso de niños a las milicias. Elisabeth Decrey Warner exige respeto para las mujeres y lucha contra la violación como arma de guerra.

Elisabeth está segura de que sólo negociando con los «tipos buenos» no resolverá los problemas actuales. A fin de proteger a los civiles, el diálogo debe incluir a los rebeldes. Los actores no-estatales armados son parte del problema, pero también parte de la solución.

Irak, 2006: Elisabeth Decrey Warner les enseña a los combatientes kurdos las normas inter nacionales de los derechos humanos. Juntos buscan maneras de convencer a otros combatientes a tener más respeto por dichas normas.

Page 20: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Cuando un líder militar me pregunta

qué hacer en una situación de

conflicto, sé que mi labor está siendo

reconocida».

Dekha Ibrahim AbdiKenia

Dekha Ibrahim Abdi era del nordeste de Kenia, donde un sangriento conflicto tuvo lugar por las tierras cultivables, el ganado y los derechos de herencia. La respuesta de Dekha fue reclutar a un grupo de mediadores locales para negociar un tratado de paz con los miembros de los distintos clanes y grupos étnicos involucrados en el conflicto. A fin de asegurar que el tratado se cumpliera, los mediadores llamaron a los representantes de los clanes, los líderes religiosos, delegados, y a los representantes de la sociedad civil para establecer el Comité de Paz de Wajir.

Con un plan de negociación ingenioso, Dekha Ibrahim Abdi y su organización lograron prevenir la guerra civil en Nairobi, la capital de Kenia, que estaba al borde de estallar violentamente debido al fraude electoral en las elecciones del año 2007. Dekha Ibrahim Abdi negoció simultáneamente en varios niveles: con la «mediación del campo» ella convenció a la población rural de su país, con la «mediación de la calle» convenció a la población urbana y con la «mediación de la sala de conferencia» persuadió a los líderes de las partes en conflicto para que se comprometieran a cooperar en hallar una manera de salir de la crisis inminente.

Con su personalidad única, Dekha Ibrahim Abdi se hizo de aliados poco usuales. Los representantes militares pedían su opinión con respecto a las situaciones de peligro en forma regular. Fue galardonada con el Premio Nobel Alternativo en 2007.

Dekha Ibrahim falleció en un accidente en julio de 2011.

Page 21: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Me gustaría que Kirguistán

se convierta en un ejemplo para

la paz, la equidad y

la tolerancia en toda la región.»

Raisa Kadyrova estableció la fundación para la Tolerancia Internacional en Kirguistán en 1998. Su organización trabaja para prevenir el estallido de la violencia en las regiones vecinas de Asia Central. Los problemas sociales, inter-étnicos, ecológicos y económicos son el principio de la corrupción, la violencia y la injusticia; en especial en Fergana Valley.

Raisa Kadyrova y su organización observan y analizan las causas de los nuevos conflictos a fin de buscar soluciones efectivas. Organizan charlas con las partes involucradas y las motivan para entrar en negociaciones y facilitan los procesos de mediación. Raisa capacita a mujeres y hombres en técnicas de mediación y se enfoca en actividades que son clave para hallar el consenso entre partes enfrentadas. Su organización trabaja en niveles múltiples y la importancia de su desempeño es reconocida tanto por la población civil como por los miembros del Parlamento y el gobierno.

Raisa Kadyrova y sus colegas se interesan en el incremento en el número de víctimas de conflictos violentos, a pesar de su continua labor por la paz. Por esa razón está implorando por una acción más efectiva. Definitivamente no va a permitir que la desalienten.

Raisa KadyrovaKirguistán

Page 22: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«La reconciliación trae la paz, pero en la ausencia del perdón y el arrepentimiento, la reconciliación y la paz no pueden existir.»

Apollonia Bola TaloIslas Salomón

Durante los disturbios civiles y las fricciones étnicas en las Islas Salomón en la década de los 90, un número de mujeres trabajaron juntas para restaurar la paz y permitir la reconciliación.

Una de estas mujeres es Apollonia Bola Talo. Su objetivo era recoger y destruir las armas ilegales de los grupos rebeldes. Alentó a los hombres a acom-pañarla en sus viajes a distintos pueblos en toda la isla. Esto puede sonar simple, Apollonia dice, pero de hecho resultó ser bastante difícil. Ella y su equipo hablaron mucho, persuadiendo y creando conciencia por su causa y así lograron afianzar la con- fianza tanto de rebeldes como de los habitantes de los pueblos.

El trato hosco y descortés que Apollonia Bola Talo encontró no fue una razón de desaliento. Al final, las hostilidades fueron superadas y el diálogo constructivo entre las comunidades en conflicto pudo comenzar.

Page 23: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Somos contemporáneos de este conflicto salvaje y, al final, deberemos responder por ello.»

Anna Politkovskaya Rusia

Anna Politkovskaya fue una premiada periodista rusa con fama internacional. Luchó de manera incansable y con coraje por los derechos humanos en su país natal. Le preocupaban en especial los refugiados y víctimas de guerra Chechenos. De manera impávida informaba sobre el trasfondo de la guerra, reveló casos de corrupción e identificó los nombres de los criminales de guerra.

En el año 2002, durante el apogeo de la guerra con Chechenia, se unió a oficiales rusos que volaban a una base militar. El cadáver de un joven soldado ruso muerto en combate con las fuerzas chechenas yacía en el pasillo del helicóptero. Anna se fijó en su cédula de identidad y se dio cuenta que había nacido en el mismo día y año que su hija. Le parecía inhumano que nadie llevara el luto por su muerte, por lo tanto lloró durante todo el vuelo por un joven que no conocía. Los oficiales militares, endurecidos por la guerra, ridiculizaban sus lágrimas.

El 7 de octubre del 2006, un asesino desconocido le disparó y mató a Anna Politkovskaya en su propio hogar cuando su investigación controversial se estaba por publicar. El autor del crimen nunca fue encontrado.

Page 24: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«Y nos dimos cuenta de

que el miedo y el terror

ya no tenían el poder de

paralizarnos.»Los paramilitares colombianos asesinaron a una mujer y escribieron la siguiente inscripción en su cuerpo: «Madre de un guerrillero». Los crímenes de violación de mujeres aún son comunes en Colombia, pero Yolanda Becerra Vega y sus compañeras no quieren ser consumidas por la amargura y la desesperanza. A fin de tomar una posición y protestar contra la guerra civil, fundaron la Organización Femenina Popular (OFP), que apoya a las familias que han sido afectadas por la violencia, la guerra y el desarraigo.

En el centro urbano de mujeres, al igual que en puestos sanitarios, las familias reciben aloja-miento seguro, tratamiento médico necesario y protección contra la persecución. En programas de capacitación para mujeres, la organización enseña sobre los derechos humanos, el trabajo de paz y cuestiones de seguridad alimentaria y cooperación económica.

En el año 2000, Yolanda comenzó una campaña con el lema «Enfrentemos al miedo con coraje y amor». Estas mujeres han aprendido que pueden transformar su miedo en solidaridad y resistencia.

Durante los años de conflicto armado, Yolanda Becerra Vega junto a otras activistas que traba-jaban a su lado recibieron amenazas de muerte de manera reiterada. Las líderes eran perseguidas y torturadas. Desaparecían y se encontraban asesinadas. La organización Peace Brigades International provee protección las 24 horas para los miembros de la organización. Yolanda Becerra Vega continúa defendiendo su causa con coraje.

Yolanda Becerra Vega Colombia

Colombia, 2010: Las mujeres se manifiestan por la hermandad, el desarme y la justicia.

HEKS Swiss Inter Church Aid

Page 25: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«El uso de armas de guerra

bacteriológicas es un crimen

contra la humanidad.»

Las revelaciones y resistencia de Wang Xuan en China han jugado un papel importante en contarle al mundo acerca de los crímenes de guerra cometidos por el ejército japonés en China durante la ocupación de este país. Durante la Segunda Guerra Mundial, el ejército japonés utilizó armas bacteriológicas en contra de los habitantes de los pueblos. La propia región de Wang Xuan, Zhejiang, fue una de las áreas afectadas por dichos ataques donde fueron asesinadas cientos de personas.

Wang Xuan se transformó en la representante de 180 personas que iniciaron acciones legales contra el estado de Japón. Era un juicio de índole privado sin apoyo financiero. Muchos de los demandantes tenían más de 70 años. Wang Xuan indagó a miles de víctimas y testigos para recabar evidencia. Después de un juicio de siete años, en agosto de 2002, el Tribunal de Distrito de Tokio confirmó que se habían cometido crímenes de guerra de naturaleza bacteriológica, pero rechazó la demanda de una disculpa y de una indemni-zación. Wang Xuan no se dará por vencida, dice que estas víctimas chinas, ya avanzadas en edad, seguirán presentando sus demandas hasta que el gobierno japonés reconozca sus derechos.

Wang Xuan ha sido honrada varias veces por su coraje y persistencia. Ella está entre las 10 mujeres con más influencia en China.

Wang Xuan República Popular de China

Page 26: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

«La paz es impensada sin

los derechos humanos,

la democracia y la igualdad

de género.»

Cora WeissEstados Unidos de América

Cora Weiss ha defendido los derechos humanos, los derechos de las mujeres y la paz durante toda su vida. Está convencida que la paz sólo es posible con la democracia, la igualdad de género y la protección de las necesidades humanas básicas.

Cora Weis es sin duda una trabajadora por la paz comprometida. Luchó de manera activa contra la guerra de Vietnam y por una veda de pruebas nucleares. Es la iniciado-ra de la Conferencia por la Paz de La Haya y está determinada a implementar todas las decisiones que se tomaron en la Conferencia Internacional de las Mujeres en Beijing en 1995. Cora quiere que las futuras generaciones tengan la oportunidad de crecer en un mundo de paz.

Para Cora Weiss, la Resolución 1325 representa la primera promesa oficial de las Naciones Unidas de asegurar que las mujeres sean representadas por igual en todos los niveles – en el gobierno, los parlamentos, y en especial en las negociaciones por la paz. Sólo una vez que se tomen estos pasos se cumplirá la visión de un mundo de paz y justicia.

Fotografía de la ONU de Eskinder Debebe

Page 27: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Israel / Palestina, 2004: Duras pero pacíficas discusiones entre estudiantes mujeres del secundario de Palestina e Israel en una Escuela de Paz, establecida en 1979 en un pueblo israelí-palestino entre Tel Aviv y Jerusalén.

Frieder Blickle, Zeitenspiegel / Peace Counts

Construimos la pazdonde más importa

Page 28: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Liberia, 2004: Mujeres liberianas claman por la paz, haciendo un llamado al gobierno, la oposición, los combatientes y la comunidad internacional para que ayuden a detener la matanza.

Pewee Flomoku

Las mujeres

caminan

por donde hay

que caminar,

no sólo

hablan

lo que hay

que hablar

Page 29: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

El Consejo de Seguridad de la ONU en eldécimo aniversario de la Resolución 1325 Fotografía de la ONU, Ilustración Claudia Blum

El Consejo de Seguridad de la ONU en elvigésimo aniversario de la Resolución 1325.¿Se verá así?

Ilustración Claudia Blum

mujerespazmás más

Page 30: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Timor Oriental, 2010: Un grupo de jóvenes practica capoeira en la playa en Dili, en preparación de eventos venideros como el Día Internacional de la Juventud.

Martine Perret, UNMIT

Los hombres comparten

¡Cumplan con ellas!responsabilidades

Page 31: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«Para construir la paz, es necesario combatir la guerra y todas sus facetas: La pobreza, el prejuicio, la exclusión el desempleo, la desesperanza, el HIV / SIDA.»

Maria Ines Gomes Rodrigues Fontinha Fundadora de la Federación Europea para la Erradicación de la Prostitución (FEDIP), Portugal

Page 32: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«Reconocer la injusticia, nunca más el fascismo, nunca más la guerra – esta máxima ha determinado mi vida.»

Irma Schwager Federación Internacional Democrática de Mujeres, Austria

Page 33: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«Mi misión es hablar a favor de una sociedad pacífica, tolerante y justa, en la que las mujeres puedan vivir con dignidad.»

Safaa Adam Elagib Community Development Organization Darfur (Organización del Desarrollo de la Comunidad, Darfur), el Sudán

Page 34: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«La única manera de resolver

el problema de la subordina­

ción de las mujeres es cambiar

la mentalidad de la gente y

plantar una nueva idea de

igualdad de género en todas

las mentes.»

Qingrong Ma Fundadora de la Xingfu Village Women’s Association (Asociación de mujeres del Pueblo de Xingfu), China

Page 35: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«Sólo tendremos una verdadera democracia cuando hayamos logrado una representación equilibrada de mujeres en todos los niveles de la toma de decisiones.»

Tina Ilsen Ex jefa de ODIHR’s Gender Unit – OSCE Office for Democratic Institutions and Human

Rights; Asesora de temas de género, Georgia

Page 36: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«La lucha por la paz va de la mano con la lucha por superar la inequidad, la opresión y la exclusión de la vida pública y privada y en lo más pro­fundo del ser.»

Virginia «Gina» Vargas Valente Flora Tristán - Centro de la Mujer Peruana, Perú

Page 37: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«El rehusarse a hacer responsables por sus actos a los criminales de guerra sería un atropello a aquellos que obedecen la ley, y una traición a aquellos que cuentan con ella para su vida y su seguridad.»

Louise Arbour Ex-Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Canadá

Page 38: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«Las mujeres son las mejores mensajeras para la paz.»

Raqiya Humeidan Comité Asesor del Ministerio de Derechos Humanos (ACMHR), Yemen

Page 39: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«Es el tiempo del miedo. Miedo de la mujer a la violencia del hombre y miedo del hombre a la mujer sin miedo.»

Eduardo Galeano escritor, Uruguay

Page 40: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«Los hombres predominan en el espectro de la violencia. Una estrategia para la desmilitarización y la paz debe tener en cuenta este hecho, con las razones para ello, y con sus implicancias para que el trabajo reduzca la violencia.»

R. W. Connell científica, 2002, Australia

Page 41: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«Hace mucho que pregono una revolución basada en las mujeres. Esta revolución...es la mejor y última oportunidad para hacer este planeta hospita­lario a la paz, para hacer este planeta hospitalario a la compasión, hospitalario a la generosidad y al afecto.»

Arzobispo Desmond Tutu Sudáfrica

Page 42: 10 años Resolución 1325 de las Naciones Unidas Mujeres, Paz y

www.1000peacewomen.org

Urges Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management, and resolution of conflict;

настоятельно призывает государства-члены обеспечить более активное участие женщин на всех уровнях принятия решений в рамках национальных, региональных и международных институтов и механизмов предотвращения,

регулирования и разрешения конфликтов;

Nxit Shtetet Anëtare, që të sigurojnë një përfaqësim më të madh të grave në të gjitha nivelet vendimmarrëse në institucionet kombëtare, rajonale dhe

ndërkombëtare dhe në mekanizmat për parandalimin, drejtimin dhe zgjidhjen e konfliktit;

Menggesa Negara-Negara yang menganggotai PBB supaya memastikan perwakilan wanita dipertingkatkan dan ditambahkan di semua peringkat

membuat keputusan dalam institusi-institusi nasional, serantau dan antarabangsa dan dalam mekanisme bagi pencegahan, pengurusan serta

penyelesaian konflik;

настойлiва заклiкае дзяржавы-ўдзельнiцы забяспечыць актыўны ўдзел жанчын на ўсiх узроўнях прыняцця рашэнняў у межах нацыянальных, рэгiянальных i мiжнародных iнтстытутаў прадухiлення, рэгулявання i вырашэння канфлiктаў;

Poziva zemlje clanice da osiguraju povecano prisustvo zena na svim nivoima odlucivanja u nacionalnim, regionalnim i medunarodnim institucijama i mehanizmima za sprecavanje, vodenje i rjesavanje sukoba;

UN Resolution 1325…

PeaceWomen.org hosts 100+ translations of SCR1325. Is SCR 1325 translated into your languages? Help us promote local ownership and awareness. Make the resolution yours!

«La Resolución 1325 de la ONU reconoce por completo el obstáculo a la paz que reside en la inequidad de género y posibilita la acción para superarla.»

Betty Reardon Educadora feminista para la paz, Estados Unidos de América