Upload
angela-viehmayer-gaudencio
View
100
Download
6
Embed Size (px)
Citation preview
Português Inglês
a curto prazo
a despeito do veredicto
a este assunto, a isto, anexo, apenso
a este, anexo (= hereto)
a favor de, em nome de, por conta
de, em benefício deà frente
a longo prazo
a saber, fazem / faz saber
a seu próprio critério, arbítrio ou
discriçãoa vigorar de, com vigência a partir de
abaixo qualificado(s)
abaixo, neste / segundo este / de
acordo com este instrumentoabaixo-assinado, signatário, infra-
escritoabono de Férias
abrir falência
abrir mão
absolvição
Abuso de confiança
abuso de poder
ação
ação cível, ação civil, processo civil
ação com direito a voto
ação consignatária
ação constitutiva
ação de consignação em pagamento
ação de distribuição
ação de esbulho possessório
ação de força nova
ação de reintegração de posse
ação de reparação
ação judicial, processo, demanda
litígioAção nominativa nominative share / registered share
ação penal
ação penal pública mediante
representação do ofendidoação petitória
short term
N.O.V. (Non Obstante Veredicto)
hereto (here + to)
hereunto (here + unto)
on behalf of (in / on)
Condemnatory Action
long term
a quem possa interessar to whom it may concern
effective from / as of
personals below
hereunder (here + under)
undersigned
certificate – affidavit
(decl. mais forml, oficial)
SS (Scilicet), to wit, namely
at one’s own discretion / judgment
Vacation Bonus
become bankrupt
waive (to)
abrir o capital to go public
to float
eviction (when there is lease)
civil action, civil suit
voting stock
action to pay in court
Constitutive Action
acquitment, acquittal, discharge
Undue influence
overreaching
legal action / lawsuit
filing of suit
trespass vi et armis
continuing trespass
trespass to try tittle
proceeding for payment into court
ação de despejo, evicção eviction lawsuit, suit
action for the recovery of real estate
repossession (retomada)
ejectment (where there is no lease)
petitory action
ação popular class action
(pessoas do mesmo grupo social)
trespass on the case
lawsuit, action, suit
prosecution / Criminal action
ex rel. (ex relatione)
ação rescisória
ação sumária ou sumaríssima
acareação
acarretar
aceitação, aceite
Ex.: aceite de uma letra
aceitante
aceitar, receber, acolher, admitir
Ex.: – aceitar uma letra de câmbio;
– dar-se por notificado ou citado
acionar
acionista
acionista controlador
Acionistas Shareholders
acórdão
acordo
acordo (nos autos)
acordo de arbitragem
acumulações
acusação
acusado
acusar
adendo, complemento, suplemento,
aditamentoadequado
adesão
adiantamento (de dinheiro),
pagamento adiantado, empréstimo,
créditoadiantamento (de honorários)
adiantamento, antecipação
adiantar, fornecer ou pagar
antecipadamente, emprestarAdicional de Insalubridade
Adicional de Periculosidade
Adicional de Transferência
Adicional Noturno
aditamento
administração de ativos
(títulos)
(carteira)
ação popular
citizen’s lawsuit (+ genérico)
acceptance
Ex.: acceptance of a bill
acceptor
accept (to)
rescissory action, rescission
summary proceeding
confrontation
cause (to)
Ex.: – to accept a bill of exchange;
– to accept service
Acidente de trabalho job / labor / employment-related accident
occupational accident (+)
OSHA (Occupational Safety and Health Administration)
EHS (Environment, Health + Safety)
EPA (Environmental Protection Association)
acordo extrajudicial out-of-court extrajudicial
(settlement / agreement)
amicable
to sue, to bring an action, to file a suit
shareholder, stockholder
controlling shareholder
sentence, court decision, collective sentence of a court of appeals
accruals
charge, accusation, prosecution
accused, charged
indict (to), accuse (to), denounce (to), charge (to) (with)
agreement, compromise and settlement, covenant
settlement
arbitration agreement
retainer
acceleration
advance
Unhealthy Work Pay
supplement, amendment
adequate, due, competent, appropriate
adhesion
advance
Dangerous Work Pay
Additional Allowance for Employee Transfer
Night-work Extra
adimplemento (de contrato,
obrigação, etc.)
performance
(of a contract, obligation, etc.)
amendment
asset management
(securities)
(portfolio)
administração de bens de terceiros,
confiança, fidúcia, fé, guarda,
custódia, bens confinados à guarda e
administração de alguém, crédito,
consórcio, trusteadministrador, curador
advogado
advogado do foro (GB), casuístico
advogados (conjunto dos
advogados de defesa
afastamento (de cargo),
transferência, remoção, mudança,
demissão, destituição, substituiçãoEx.: substituição de Agente
afastar-se, retirar-se, retirar de
circulação, aposentar-seafetar, produzir efeito em
afirmação
afixar, apor
Ex.: apor a sua assinatura
aforamento (enfiteuse)
agência
agenciamento (de empréstimo)
agente fiduciário
agente pagador
agente que se afasta, que se retira
Agente sucessor ou substituto
agente, procurador, representante
Ágio
ágio de moeda
ágio no câmbio
agiota
Aglutinação Agglomeration
Agravar
Agravo de instrumento
agravo de petição
agravo regimental
ajustamento de custo
ajuste
ajuste(s) de retenção de títulos(s)
ajuste, pacto, acordo, convenção,
convênio, compromisso, cláusula de
escritura de um contrato, promessa
de fazer ou não fazerEx.: o Pacto da Liga das Nações
alegar
alienação de participação
alienação de patrimônio
trust
administrator
attorney, lawyer, attorney-at-law, barrister, counsel, advocate
barrister
Ex.: the removal of Agent
retire (to)
affect (to)
bar
defense counsel
removal (from office), discharge, dismissal
agency
arrangement
trust agent
paying agent
assertion
affix (to)
Ex.: to affix one’s signature
fee-farm
ágio (ata) premium (prêmio de seguro) – surcharge (sobre preço) / overprice
goodwill (contábil)
currency premium
retiring agent
successor agent
agent
Agio, broker's fee
interlocutory appeal of petition
appeal against the rules of appeal procedure
cost adaptation
agreement
spread
loan shark / usury (uso contextual)
to appeal to a higher court
equivalent to bill of review, interlocutory appeal
Ex.: the covenant of the League of Nations
allege (to)
transfer (to) one’s interest / stake in the company
transfer (to) one’s holdings
title(s) retention arrangement(s)
covenant
alienação fiduciária
alienação, transmissão (de um bem,
propriedade)alienar
Alteração Contratual Amendment
Alteração do contrato social
alteração do estatuto social
alteração material (substancial,
essencial) adversa, mudança
importante desfavorávelalteração ou modificação de um
texto de lei, emendaalterar para maior
alugar
aluguel
Alvará Real
Anexo, modelo, prova (documento)
Ano civil calendar year
ano civil (de 1 de janeiro a 31 de
dezembro)Ano comercial (360 dias), sendo
cada mês considerado de 30 diasAno fiscal, exercício financeiro,
exercício fiscalAno útil (365 dias sem contar
domingos e feriados)Ano-base 1995
antecipação do empréstimo
anteprojeto de lei
anterioridade
antes, acima,, retro
anticrese
anuente
anuir
anulação / reforma de uma decisão
pelo Juízo Superiorao contrário de
ao término de, no fim de (prazo)
apelado
apelante
apelar
apelar, recorrer de uma sentença,
interpor recurso ou apelação, fazer
subir a Instância Superior.Ex.: recorrer para um Tribunal
Superior
apenso
chattel mortgage
disposal
alienate (to), dispose (to)
alienar participação (em empresa) divest / divestiture
dispose of / disposal / disposition / to alienate / alienation
raise (to)
lease (to), hire (to), charter (to)
rent
Royal Authority
amendment to the Charter
amendment to the by-laws
material adverse change
amendment
exhibit
calendar year (from January 1 to December 31), civil year
commercial year (360 days), each month being reckoned as having 30 days
fiscal year
Alvará, carta patente charter (+ licença para o banco operar)
ternet (genérico)
license , operating license
anticipation
hereinbefore (here + in + before)
antichresis
consenting party
working year (365 day not counting Sundays and holidays)
1995 taxable year
acceleration of the loan
bill (a bill is a draft of a law)
appellee
appellor
to appeal, to file an appeal, to appeal against a decision
appeal
agree (to)
reversal (of a decision)
in contrast to, contrary to
on expiry of
Ex.: to appeal to a higher court
appendix
aplicações interfinanceiras de
liquidez (balanço)aplica-se
apor sua assinatura e seu selo de
ofícioapreender, confiscar, empossar,
investir na posse (de propriedade)apresentação (de declaração a
alguma autoridade)apresentar provas
apresentar queixa contra
apropriação indébita
apropriar-se, tomar posse, apoderar-
se, apreenderaprovação dos termos de
aprovação governamental
aprovação necessária
aprovação prévia
aprovação, sanção, homologação
aprovado
aprovar um projeto de lei
apurar, averiguar, fixar, determinar
aquele que entra com medida
aqui, neste instrumento, neste ato
aquisição, obtenção, compra
arbitrariedade
árbitro, dirimente, terceira pessoa
nomeada para resolver as
divergências entre dois árbitros, área construída
área do banco cuidando de pessoas
físicasárea do banco cuidando de pessoas
jurídicasarmazém
arquivamento; requerimento
arquivar (um processo, recurso, etc.)
arrecadar (impostos, tributos), taxar,
tributar, cobrar (impostos), lançararredonda
arrendador, arrendante, locador
arrendamento, aluguel (valor pago)
arrendamento, prazo de
arrendamento, aluguel, locaçãoarrendar, alugar, contratar, dar ou
tomar em arrendamento, locararrendatário, locatário
arrestar, embargar, apreender
arresto antes de sentença
arresto como suporte de execução
de uma sentençaarresto, embargo, apreensão
artigo (em uma lei, em uma
constituição, em um contrato)
shorter-term interbank investments
something holds / applies to
set one’s hand and seal of office
seize
appropriate (to)
approval of the terms loan
governmental approval
required approval
presentment
present evidence (to)
claim (to) against, bring (to) charges against, make (to) a formal complaint
conversion, embezzlement, misappropriation
ascertain (to)
caveat
herein (here + in)
acquisition
prior approval
approval, ratification, homologation
B.F. (Bonum Factum)
pass (to) a bill
corporate banking
warehouse
filing (to file a document with an institution)
file (to), dismiss (a case, an appeal, etc.) (to), discharge a case
arbitrariness
umpire
built-up area
private banking
lease
lease (to), hire
lessee
attach
levy (to)
round
lessor
rent
attachment prior to judgement
attachment in aid of execution of a judgement
seizure, attachment, distress, distrain, distraint
article (in a law, in a constitution, in a contract)
assalto a mão armada
assalto à residência
assalto com violência
assegurar, garantir, resguardar
Assembléia Geral General Shareholders’ Meeting
Assembléia Geral (Ordinária ou
Extraordinária) de AcionistasAssembléia Geral Extraordinária Special Shareholders’ Meeting
Assembléia Geral Ordinária Regular Shareholders’ Meeting
assentar (nos livros)
assinado e selado
assinar documento como
assinar, firmar um documento,
compromissoassinatura verdadeira e autêntica
assinatura, celebração de um
assino em público e raso, à (ao)
presente aponho minha firma e meu
seloAssistência Médica/Dental
associado, filiado
assumir
Ex.: assumir suas obrigações,
empresaassumir, aceitar, evocar a si, arrogar-
seassuntos financeiros
ata (de uma reunião)
até agora, antes disso, até o
atestado
atestado de bons antecedentes
atividades empresariais
ativo imobilizado, ativo fixo
ativo total, acervo
ativos, patrimônio, bens, haveres
ato
ato ilícito, delito, infração
ato judicial, processo judicial, medida
legal, trâmite, medidas judiciais,
processoatraso, retardamento, demora
atribuir (tarefa característica)
atribuir (valor)
atribuir, imputar
atual andamento do processo
audiência de instrução e julgamento
audiência de julgamento
audiência, interrogatório
auditor independente
auditor público
aumentar (salários, impostos)
ausente sem autorização
autenticação
autenticidade
armed robbery, hold-up (+ coloquial)
burglary, break into
burglary
ensure
to execute a promise; document, etc.
true and genuine signature
execution of an agreement
I hereunto set my hand and seal
Stockholder’s (Ordinary or Extraordinary) General Meeting
enter (in the books) (to)
under hand and seal
witness (to)
assume (to), undertakes (to)
financial matters
minutes (of a meeting), record(s)
heretofore (here + to + before)
Medical/Dental Plan
affiliate
take over (to)
Ex.: to take over one’s obligations
total assets
holdings, assets
act
tort, wrongdoing
certificate
certificate of good conduct
business practices
fixed assets
ascribe
present status of the lawsuit
trial, examining trial
final hearing
proceeding
delay
assign (to)
appraise (to)
AWOL (Absent Without Leave)
authentication, certification
genuineness, truthfulness
hearing, audience (Dir. Internacional)
independent accountant
public accountant
raise (salaries, taxes) (to)
autêntico e correto
autêntico, verdadeiro, genuíno,
propriamente dito autor
autoridade fiscal, autoridade
autoridade governamental
autoridade monetária
autoridade portuária (portos e
aeroportos)autoridade, poder, domínio,
autorização
autorizar, dar poderes a, habilitar
autos
autos do processo
auxílio cesta
aval
avaliação, estimativa
avaliar (para fins de lançamento de
imposto)avalista
avaria
avença afirmativa
avença negativa
averbar
aviso de aceitação
aviso de inadimplemento
aviso de não aceite ou de não
pagamento de uma letraaviso de taxa aplicável
aviso de tomada de empréstimo
aviso prévio
aviso telegráfico
aviso, notificação
Bacharel em Direito
baixar os autos
Balancete
balanço semestral
bancar, subsidiar
banco comercial
banco de depósitos,
administração de fortunas
banco de primeira classe, principais
bancosbanco depositário
banco fiduciário
banco hipotecário
banco líder
banco(s) de referência
barreiras alfandegárias
base
base de Cálculo
base de taxação
genuine and correct, true and correct
monetary authority
port authority
authority
authorization, entitlement
genuine, true
plaintiff, claimant, complainant
fiscal authority, taxing authority, tax authority
governmental authority
surety, collateral signature
appraisal, valuation, estimate
assess (to)
guarantor
empower
files
court record(s), papers, brief
Food Basket Allowance
average, damage
affirmative covenant
negative covenant
avenças arrangements, covenants
assignable = transferable
notice of applicable rate
notice of borrowing
prior notice
cable advice
register (to), legalize (to)
notice of acceptance
notice of default
notice of dishonor (dishonor)
notice
LL.B. (Bachelor of Laws)
to remand the Court records (to send back, as for further deliberation; to
trial balance sheet
half-yearly balance sheet
to underwrite
commercial bank
trust
prime banks
reference bank
customs, trade barriers
basis, ground
Calculation Basis
depositary bank
trust bank
mortgage bank
leading bank
basis of taxation
base monetária
base substituta
baseado, basado, fundamentado em
bastante
bastante procurador
bem, bens
benefício de ordem
benefícios indiretos
benfeitorias
bens em fidúcia
bens imóveis
bens móveis
bens patrimoniais, espólio
bens pessoais
bens provenientes do tráfico de
bens, ativo, massa falida, bens
sujeitos a penhora, patrimônio
boa reputação
Bolsa de Valores
bom conceito, bom gabarito
bom nome, reputação da empresa
bônus de Admissão
bônus de Admissão
Brecha na legislação
Cabeçalhos, títulos
Cadastro
cadastro bancário
cadastro de contribuinte
caducado, caducidade, expirado
caducar
cafetão
caixa rápido
calcular, computar
cálculo, cômputo, computação, conta
calúnia
câmara
Câmara Cível
Câmara de Compensação de Nova
IorqueCâmara do Comércio
Câmara dos Comuns (GB)
Câmara dos Deputados (EUA)
Câmara dos Lordes (GB), Câmara
dos Pares (GB), o mais alto tribunal
de apelação nas causas civis e Câmara Municipal
Câmara Setorial
câmbio em vigor
câmbio livre
capacidade individual
adequate
attorney-in-fact, proxy, procurator
property
benefit of discussion, benefit of order
money supply
substitute basis
based on, predicated on
chattels, personal belongings / property / effects, movables, movable goods
estate
personal belongings / property / effects
drug-dealing assets
fringe benefits
betterments, improvement
trust
real estate, real property
good standing
Stock Exchange
good standing
goodwill
assets
boa fé, livre de dolo come with clean hands (free from fraud)
(he comes into equity must come with clean hands), bona fides, good faith
headings
register, record, list, file, roster
financial, credit rating, credit statement
taxpayer register
forfeit, forfeited
expire (to), forfeit (to)
caduco, fora do prazo (apresentação
de cheques, documentos),
stale
Ex.: a stale claim
pimpi penderer
Admission Bonus
Admission Bonus
loophole
chamber
in a higher civil court judges are grouped, each group is a chamber
New York Clearing House
Chamber of Commerce
ATM (Automatic Teller Machine / Money Dispenser)
compute
computation
slander, calumny
tripartite committee
exchange prevailing
free exchange
individual capacity
H.C. (House of Commons)
H.R. (House of Representatives)
H.L. (House of Lords), the final court of appeal in civil and criminal cases
city, town council
capacidade, direito, poder
capacidade, qualidade
capital (de uma companhia) com
direito a votocapital acionário
capital de giro, capital circulante
capital integralizado
capital social
capital social (de uma companhia)
com direito a votocaptação de recursos
captar fundos
carência, período de
carga
carga tributária
cargo
carregamento
carta constitucional / carta patente
carta de intenções
carta partida
carta patente de invenção
carta rogatória
carta-contrato
Cartório comum
Cartório de registro
Cartório de Registro de Títulos e
Documentoscaso de inadimplemento
caso fortuito
caso o julgamento culmine em
condenação (contexto criminal)– o tribunal condenou (a empresa)
ao pagamento de uma multa / a
empresa foi condenada a pagar cassar liminar
caução
causa contraprestacional
causa de ação
causa de pedir
causa pendente (o que move a ação,
ou causa de pedir)causa suficiente perante a lei
cautela (devidas cautelas, cautelas
normais)cautelar
cedente, transmitente
ceder (direitos), transferir (bens
móveis), fazer transmissão de bens
móveisceder, concordar
Celebrar (um contrato)
certidão negativa
working capital
paid-up capital, paid-in capital
capital stock, corporate capital, share capital, quota capital, subscribed
voting share capital
power
ability, capacity
voting capital stock
stockholder’s equity
tax burden, tax load
charge, office
loading
charter
fund raising
to raise funds
grace period
cargo, burden, loading
letter-agreement
carteira de trabalho employment, worker’s booklet, workcard
Green Card (f/foreigners in USA)
letter of intent
charter-party
letters patent
letters rogatory
act of God
should the trial end in conviction (criminal setting)
– the court awarded a fine / the company was sentenced to pay (civil
setting)
repeal, reverse, revoke, overturn temporary, injunction
notary public’s office
register office
Registry of Titles and Documents
event of default
reasonable diligence
injunction
assignor
assign (to)
security, bond, collateral, guarantee, escrow
consideration (the concept of consideration does not exist in Brazil) /
cause of action (“causa petendi ”)
legally sufficient consideration
assign (to), to accede to
execute
clearing certificate
certidão, certificado, atestado
Certificado de Adição
certificado de depósito
certificado de gestão e espécime de
assinaturacertificar, atestar, comprovar, visar
Ex.: visar um cheque
Cessão
cessão de direitos
cessão geral em benefício de
cessão, transmissão
cessionário
CGC/MF No.
Chefe do Judiciário (GB)
chegar a um acordo
cheque bancário
cheque cruzado
cisão
citação
citação para testemunhar em juízo
citações
cláusula excludente
cláusula resolutiva, resolutória ou
rescisória (em um contrato)cláusula, artigo, condição,
cláusula, estipulação, dispositivo,
disposição, prescriçãoEx.: – as disposições de um
testamento;– as cláusulas de um contrato
Coação
co-administrador
cobrar, arrecadar, recolher
Código Civil Brasileiro
Código Comercial Brasileiro
Código Comercial Uniforme (EUA)
Código Tributário Federal (EUA)
co-fiador
cogitada, considerada
colocação
colocar em liberdade
coluna do passivo
com base em, fundamentado em,
sob a alegação de quecom farta documentação (subst.)
com isso, além disso, ademais
com testamento anexo
comarca
Certificate of Addition
C.D. (Certificate of Deposit)
signature certificate
certify (to)
certificate
CGC (Cadastro Geral de
Contribuintes)
General Roster of Corporate Taxpayers
TIN = Taxpayer Identification Number
TN = Taxpayer Number
Ex.: to certify a check
assignment
assignment of rights
general assignment for the benefit creditors
registered with the CGC/MF Corporate Taxpayer Roll under No.
Lord Chancellor
settle (to), compromise (to)
bank draft
assignment, cession
assign, assignee
Spin-off
summons, service of process, monition, arraignment, citation
subpoena
service of process
crossed check
cidadãos citizens
common law = court of the first instance
Ex.: – the provision in a will;
– the provisions in a contract
Duress
exclusion clause
resolutive clause (in a contract)
clause, section
provision
U.C.C. (Uniform Commercial Code)
I.R.C. (Internal Revenue Code)
joint warrantor
entertained
co-manager
collect (to)
Brazilian Civil Code
Brazilian Commercial Code
document-intensive (+ noun)
therewith (there + with)
C.T.A. (Cum Testamento Annexo)
county, judicial district
ranking
release (to)
liability side
on the ground that
comentar (uma lei)
cometer
comissão de compromisso
Comissão de Empréstimos Externos
do Governo da República Federativa
do Brasil (CEMPEX)comissão de negociação
Comissão pela Igualdade de
Oportunidade de EmpregosComitê Diretivo / Diretor (de um
projeto)comodato
companhia
companhia associada ou coligada
companhia coligada, filiada ou
associadacompanhia matriz
companhia matriz, companhia
controladoracompanhia por ações, sociedade
anônimacompanhia subsidiária, companhia
controlada por outracompanhia, sociedade anônima,
sociedade por ações, pessoa jurídicacompatível, coerente com (não é
consistente com)compensação
compensar ou reparar a falta de
pagamento ou inadimplênciacompensar, descontar
Ex.: compensar um cheque
compensar, servir de compensação
competente
compilação de leis
compra de ações
comprometer-se a, encarregar-se de,
tomar a seu cargo, incumbir-se de,
prometer, garantir, assegurarcompromisso do emprestador
compromisso, encargo
compromissos ou encargos
extraordinárioscomprovação, certidão, atestação,
certificaçãocomprovante adicional
comprovante, indício, sinal, prova
comunhão de bens
comunicação processual
conceder
negotiation commission
Comissão de Valores Mobiliários
(CVM)
Securities an Exchange Commission (SEC)
Securities Commission (literal)
annotate (to), interpret (to) / comment (to) a text of the law
commit (to)
commitment commission
Commission of Foreigh Loans of the Government of the Federative
Republic of Brazil
associated company
affiliated company
holding company
parent company
E.E.O.C. (Equal Employment Opportunity Commission)
Steering Committee
commodatum, gratuitous use or loan
company
compensation; indemnification; set-off, offset
make (to) good the default
clear
Ex.: to clear a check
joint stock company; corporation
controlled company, subsidiary company
corporation
consistent with
competent, idoneous
S.L. (Session Laws)
share purchase
undertake (to)
compensate (to), offset (to)
competência, alçada jurisdiction, competency, authority
Tribunal (pode ser também em Banca Julgadora/ Examinadora)
additional evidence
evidence
community property (to be married under the community property system)
service of process
lender’s commitment
compromise and settlement, affirmation, agreement, commitment
unusual commitments
certification
to extend
conceder participações
conceder um empréstimo
concessão, permissão
concessionário, adquirente,
concessões da Promotoria
(concessões, condescendências)
concessor, concedente,
transmitente, outorganteconciliação suscitada
concorrência
concorrência desleal
concubinato
Condado de Nova Iorque
condenado
condenar
condescendência
condição concomitante
condição expressa
condição implícita, cláusula implícita
(em um contrato)condição resultante, decorrente
condição suspensiva, prévia
condição, estipulação, cláusula (de
contrato)condições prévias
condições, condições de pagamento
(EUA)condições, termos, cláusulas de um
contratoconferir, conceder, dar, outorgar,
consultarconfiança, dependência, ligação,
segurançaconfiar em, ter confiança em, fiar-se
em, contar comEx.: confiar em um documento
confinamento
conflito de leis, direito internacional
privadoconfronto
conhecer do recurso
conhecimento (Dir. Comercial)
conhecimento de embarque à ordem
da pessoa indicadaconhecimento marítimo
Conselho Consultivo
Conselho de Administração
Conselho Fiscal
Conselho Monetário Nacional
grantee
prosecutorial concessions
(concessions)
grantor
grant (to) participation, grant (to) interest
make (to) a loan
cession, assignment, concession
competition
unfair competition, gray market
common-law marriage
County of New York
audit adjustment
concordata composition with creditors
the company file for chapter 11 (USA)
reorganization, arrangement with creditors (GB)
express term
implied term (in a contract)
subsequent c.
precedent c. (if war breaks out, etc.)
convict
convict (to), sentence (to)
acquiescence
concurrent condition
confer (to), grant (to), bestow (to), give (to)
reliance
rely (on, upon)
condition
conditions precedent
terms
terms of a contract
to hear the appeal
bill, acknowledgment
order bill of lading
bill of lading
Ex.: to rely upon a document
confinement, commitment
conflict of laws
confrontation
Advisory Board, council
Board of Directors
Audit Committee, Board of Auditors
National Monetary Council
conseqüentemente, daí em diante,
depois disso, por conseguinteconsiderando que, atendendo a que
considerandos, consideranda
considerando-se o ...
consignatário
consoante àquele instrumento
consolidação, provisão de fundos
consolidar, fundar
constituição
constituída e existente sob as leis
de...constituir um advogado
consuetudinário (lei)
consuetudinário, costumeiro,
habitual, usualconsultor jurídico
conta
conta consolidada auditada
conta de depósito simples
conta de lucros e perdas
contemplado
contemplar, considerar, estipular,
preverContestação à Exigência
contestação foi apresentado
contestação, defesa
contestar, negar, contradizer
Ex.: contestar, negar suas
contexto, cenário
continuidade, prosseguimento,
adiantamento (de atos judiciais)contra
contra proposta, contra oferta
contra-ação
contra-fé
contramarca
contrário à lei
contratante, contraente, contratador
contratar serviços advocatícios
contrato
contrato aleatório
contrato celebrado, contrato
aperfeiçoado, contrato cumprido ou
executadocontrato com cláusula resolutiva
contrato de adesão
contrato de arrendamento
contrato de crédito
contrato de empréstimo, de mútuo
contrato de fidúcia (para bens que
não sejam imóveis), contrato contrato de fidúcia, contrato de
“trust ” (para bens imóveis)
thereafter (there + after)
whereas
recitals
given the ...; considering
Incorporation
Organized and existing under the laws of...
retain (to) a lawyer
customary (by precedence), custom law
consignee
thereunder (there + under)
funding
fund (to)
ordinary deposit account
profit and loss account
entertained
contemplate (to), stipulate (to), provide (to) for
customary
legal adviser, of counsel, counsel, legal counsel
account
audited consolidated account
Ex.: to disaffirm one’s obligations
setting, context, environment
continuance
v. / vs. (versus); against
Reply to Official Action
defense (the d. was raised that ...)
objection, answer, defense, plea, reply
disaffirm (to)
unlawful
contractor
retain a lawyer (to)
agreement, contract, charter
counteroffer / proposal, cross-offer (is a counter proposal, otherwise it is a
counterclaim, countercharge, contersuit
writ, subpoena, summons, citation (copy left with person served)
countermark
lease contract
credit agreement
loan agreement
trust agreement
aleatory contract
perfect executed agreement, contract
contract with resolutive clause
adhesion contract
deed of trust, trust deed
contrato de locação lease
contrato de Prestação de Serviços Service Agreement
contrato nulo
Data de Admissão na Companhia
Data de Afastamento do Empregado
Data de Homologação
de acordo com pursuant to / in accordance with
Décimo Terceiro Salário
Decisão de Mérito
Devolução de Prazo
Direito de Marca
Diretoria Board of Officers
DSR
Enquadramento
Estatuto by-laws
Exercício fiscal fiscal year
Exigência
Faixa Salarial
Férias Proporcionais
FGTS
FGTS Mês Rescisão/Mês Anterior
Fusão Consolidation
Gratificação de Férias
Imposto de Renda sobre 13°
Imposto de Renda sobre Férias
Incorporação Merger
Indicação de Procedência
Indicação Geográfica
Integralizado fully paid in / fully paid up
Junta Comercial do Estado de... Commercial Registry of the State of...
Justa Causa
lei de regência Governing Law / Applicable Law
Mão de Obra Temporária
Marca de Comércio
Marca de Defesa
Marca de Fábrica
Marca Figurativa
Marca Mista
Marca Nominativa
Movimentação Interna de Pessoal
Nome Comercial
Nome do Sacador
Notificação notice
Novidade
Objeto Social Corporate Purpose
Ocupação/Cargo
Órgão Federal Government Body
Pagamento de Hora Extra
Pastas de Trabalho
Patente de Invenção
Pedido de Caducidade
Pedido de Registro em Processo
Pensão
Homologation Date
Christmas Bonus
Action of the Merits
Extension of Term
void contract; null and void contract
Employment Date
Date of Employee's Release
Salary Level
Proportional Vacation Pay
Employee's Severance Guarantee Fund
FGTS calculated on the month of termination/month immediately preceding
Proprietary Right
Remunerated Weekly Days Off
Classification
Official Action
Geographic Indication
Just Cause
Temporary Job Tenure
Trademark
Vacation Bonus
Withholding Income Tax Calculated on top of Christmas Bonus
Withholding Income Tax Calculated on top of Vacation Pay
Indication of Source
Nome de Fantasia Trade Name (VRocha) or
Main element of the corporate name or "mot vedette"
Defensive Mark
Trademark
Device Mark
Composite Mark
Drawer's Name
Novelty
Employment/Job Title (title usa-se como: função, cargo)
Overtime Pay
Word Mark
Internal Personnel Turnover
corporate/commercial name
Alimony
Portfolios
Patent of Invention
Forfeiture Application
Pending Registration Application
Pensões e Benefícios
PIS
PIS/PASEP
Plano de Cargos e Salários
Plus Salarial
Portaria Ordinance
Previdência - 13° Salário
Privilégio de Invenção
Programa de Demissões
Reclassificação, Remanejamento e
ProgressãoRedido de Readmissão
Reenquadramento
Renunciar a uma ação
Residente e domiciliado Residing and domiciled
Responsável
RG No. the bearer of RG Identity Card No.
S.A. Corporation
Salário Maternidade
Saldo de Salários
sociedade company
Sociedade Coligada Affiliate
Sociedade Controlada Subsidiary
Sociedade Controladora Parent Company
Vale Refeição
Vale Transporte
Valor nominal par value
Valorização
Verbas Rescisórias
via (de documento) counterpart
Viagens a Serviço (funcionários)
Vogal Relator
contrato de trabalho employment contract
contrato vinculatório
contrato, convenção, pacto, ajuste,
acordo, convênio (traduções
possíveis de “agreement”)contravenção (penal)
contribuição de capital
Contribuição Patronal
contribuinte
controladores aprovados pelo
controle judicial
controvérsia legal
controvérsia, polêmica, debate,
discussão, disputacontumácia
convenção, acordo, convênio,
contrato, uso, costume, praxeconversão
Pensions and Fringe Benefits
Private Company Employee Fund
Private Company/Government Employee Fund
Severance Program
Reclassification, Reassignment and Promotion
Reemployment Claim
Job Reclassification (RGB)
Career Plan
Salary Bonus
Social Security Contribution Calculated on top of Christmas Bonus
Patent of Invention
Meal Ticket
Transportation Allowance
Valuation
Severance Payment Calculations
Withdraw an action (VRocha)
Person Legally in Charge
Maternity Leave
Salary Difference
Working Journeys (by employees)
when JUCESP, it is Reporting Examiner
contrato social company charter
articles of association (for a “companhia limitada”)
articles of incorporation (for an “S/A”)
both are misinterpretations made many years ago but have become
Employer Dues (RGB)
taxpayer
government-approved monitors / regulators
judicial control
binding contract
agreement
misdemeanor, violation, offense, transgression, trespass, wrongdoing
capital contribution
conversion
legal controversy
controversy (action)
contempt of court
convention, covenant
conversão da dívida
conversível, trocável, conversível,
permutávelconverter, trocar, cambiar
Ex.: em dólares
co-obrigado, co-responsável
cooperação da empresa-alvo
cópia autenticada
co-propriedade, condomínio
co-proprietário, condomínio
co-réu
corpo de juízes (magistrados)
de um país
corpo e escopo de uma lei, em
oposição ao preâmbulocorreção integral da dívida, método
correção monetária
Correção monetária sobre
empréstimosCorreio
Corretor
Corte
Corte Suprema
costume jurídico
costume, hábito, uso, prática, direito
consuetudinário
Crédito Hipotecário Rural
Crédito rotativo
credor
credor hipotecário, credor
credor preferencial
credor privilegiado
credor quirografário
criar
crime
crime doloso (premeditado)
criminoso
critério exclusivo
culpabilidade
cúmplice
cumprimento (de contrato,
obrigação, etc.)
– celebrar ...
cumprimento devido e pontual
cumprimento, desempenho,
execução, realizaçãocumprir
cumprir
Ex.: cumprir suas obrigações
Cumprir (um contrato)
debt-for-equity swap, debt swap
convertible
convert (to)
condominium, co-ownership joint property, ownership, joint estate, joint
joint owner
co-defendant
judicature
Ex.: to convert into dollars
co-obligor, joint obligor
corporate target’s cooperation
authenticated copy, certified copy, true copy, certified true copy
P.O. (Post Office)
broker
Court
Supreme Court
purview
capital restatement of capital, the full indexation method, capital
indexation, monetary adjustment indexation, monetary restatement, price-
indexation on loans
common law
custom
CPF (Cadastro de Pessoas Físicas) Individual Taxpayers’ Registry
TIN = Taxpayer Identification Number
TN = Taxpayer Number
preferred creditor
preferential creditor
general creditor, unsecured creditor
raise (to)
Land Bank
revolving credit
creditor
mortgagee, secured creditor
mens rea
accomplice
performance (of a contract / obligation / agreement, etc.), fulfillment of
contract– to enter into ...
crime, offense
felony
felon
sole discretion
perform (to)
Ex.: to perform one’s obligation
Execute
due and punctual performance
fulfillment
Abide (to)
cumprir com
Ex.: cumprir com suas obrigações
cumprir, efetuar, realizar, executar,
preenchercumulativo, crescente
curador, tutor
custas
custas judiciais
custear, arcar com despesas
custo adicional
custo antecipado
custo aumentado de empréstimo
custo, gasto, dispêndio, despesa
custódia, guarda
custodiar
custos e despesas
dano, prejuízo, perda, indenização
danos
danos, prejuízos líquidos
danos, prejuízos simbólicos
daqui por diante, nas partes que se
seguemdar direito a, habilitar, autorizar
dar entrada
dar o voto, votar
Ex.: votar em uma assembléia geral
de acionistasdar provimento
dar quitação
data de disponibilidade
data de emissão
data de juros
data de pagamento de juros
data de pagamento de principal
data de pagamento de taxa
data de saque
data de vencimento
data limite
data(s) de vencimento aprazada(s)
de acordo, concorde
de boa fé
de boa reputação, de bom conceito,
gozando de sólidas condições
financeirasde que, do que, a respeito do que
decidir, declarar, julgar, deliberar,
reger, decretar, determinar,
estabelecer, norma, regra, preceito,
estatuto, regulamento, código,
sistema, decisão, despacho
ordenatóriodécimo terceiro salário
decisão
decisão contrária
comply (to) with
court fees
legal / judicial costs
defray (to); bear (to) the expenses
additional cost
Ex.: to comply with one’s obligations
fulfill (to)
cumulative
guardian; curator
keep (to) custody
costs and expenses
damage, loss, injury, indemnification
antecipated cost
increased cost of loan
cost
custody; safeguard
entitle (to)
file (to), enter (to)
cast a vote
Ex.: to cast a vote at a general shareholder’s meeting
damages / liquidated d.= amount is clear / unliquidated means amount has
liquidated damages (a precise sum)
nominal damages
hereinafter (here + in + after)
interest date
interest payment date
principal payment date
fee payment date
grant (to)
release (to)
availability date
date of issuance
agreed
in good faith
in good standing
whereof (where + of)
drawdown date
maturity / due date
deadline
scheduled due date(s)
rule (v. / n.)
13st salary, Christmas year-end (incorporated to the salary) salary /
decision, judgement
adverse judgement
decisão judicial ou administrativa
decisões baseadas em normas
federais (EUA)
declaração de direitos
declaração de falência
declaração de Imposto de Renda, de
rendimentosdeclaração inexata, declaração
incorretadeclaração juramentada verbal ou
por escritodeclaração, exposição (de fatos),
alegação, argumentodeclarações e garantias
decorrentes, previstos
decreto, mandado ou decisão judicial
decreto-lei
decurso de tempo, espaço de tempo
dedução, desconto
dedurar
defasagem cambial
defesa
defesa bem financiada
defesa em crimes de “colarinho
branco”– executivos
– operários
definitivo, decisivo, conclusivo
deixar (os participantes,
deixar de fazer, de cumprir, faltar a,
tornar-se insolventedeixar de pagar (uma dívida), não
cumprir, violar um contratodelegação
Delegacia de Patrimônio da União
Delegacia de Polícia
Delegacia do Trabalho Marítimo
delegar, transmitir poderes por
delegaçãoEx.: delegar poderes
deliberação
delito civil
delito grave
delito penal
demissão
demissão indevida (por motivos
mesquinhos, torpes)demitir, dispensar
demonstração
demonstração contábil
ruling (noun)
F.R.D. (Federal Rules Decisions)
declaração statement (of facts)
declaration (solemn)
affidavit
representation
representations and warranties
under (in a contract)
bill or rights
adjudication in bankruptcy, declaration in (or of) bankruptcy
income tax return
inaccurate statement
to tip of
over / under valuation of local currency against the $ ...
defense, plea, reply
well-funded defense
decree
decree-law
lapse of time, giving of time
deduction
players
fail (to)
default (to) in / on
delegation
white-collar criminal defense
– white collar
– blue collar
conclusive
Ex.: to delegate powers
resolution
tort
felony
The Federal Equity Department
Police Station, precinct
Maritime Labor Office
delegate
demonstration, statement
financial statement
offense, crime
discharge, dismissal
wrongful discharge
fire (to), sack (to), dismiss (to), discharge (to), lay off (to)
demonstração da receita e da
despesa, demonstração de lucros e
perdasdenúncia
denúncia anônima
denúncia ao júri de acusação
denúncia de um contrato
denúncia vazia
denunciado (Dir. Penal)
denunciar
Departamento Jurídico
depoimento
depor em juízo, declarar em juízo,
fazer depoimentodepositar em juízo
depositário judicial, de bens em
litígio, síndico de massa falidadepósito
depósito compulsório (de bancos)
(ex.: CPMF)
depósito especial
depósitos à vista
desacato ao Tribunal, contumácia
“Isto é um desacato ao Tribunal”
“Você será processado por
desapropriação
desapropriar (prédios, terrenos)
descabido
descarga
descendência
desconto
descumprimento
desde que
desembargador
desencargo, desobrigação,
desobrigar-seEx.: desobrigar-se de seus deveres,
obrigações, etc. (desobrigar, isentar)desenvolver os seus negócios
desfalque
desfrutar
designação irrevogável
designar
desistir da ação, abrir mão,
renunciar, não insistirdesistir de, renunciar a, abrir mão de,
prescindir de, dispensardesobrigação legal
desobrigar
desonerar
despachante
despacho
despacho saneador
despejar
statement of revenues and expenses; profit an loss statement
information, accusation, denouncing (of a treaty)
charged, accused
denounce (to), inform against (to)
Legal Department
deposition, testimony, statement
anonymous tip of
bill of indictment
termination/ rescission (of a contract / agreement before time of expiry)
eviction without due cause / a cause
reserve requirement
special deposit
demand deposits
contempt
depose (to)
pay into court (to)
receiver
bailment
irrelevant
discharge (maritime law)
issue
Rebate, deduction, discount
I will hold you in contempt
expropriation, condemnation
condemn
Ex.: to discharge from one’s duties, obligations, etc.
carry on ones’s business (to)
embezzlement
enjoy (to)
... said it would breach the contract
so / as long as, provided that
associate justice, judge of a court of appeals
discharge (v. / n.)
legal discharge
release, discharge from (an obligation) (to)
release (to)
agent
irrevocable appointment
designate (to)
withdraw charges (to)
waive (to)
order (procedural law), clearance, shipping (maritime law), court order,
court order to supply remedies and formalities to avoid procedural nullity, or
evict (to)
despesa de Cartório
despesa, gasto, dispêndio
despesas de cobrança, de
arrecadaçãodespesas financeiras
despesas legais
despesas operacionais
deste, a este respeito, do qual
destinação de recursos
destinatário
detenção
devedor
devedor hipotecário
devedor principal
dever (subst.), obrigação
dever, ter dívidas ou obrigações
devidamente reconhecido e
juramentadodevido
devido processo legal, da lei
(princípio jurídico)dia bancário
dia do calendário
dia do vencimento
dia feriado bancário
dia não bancário
dia útil bancário
dia útil, dia de trabalho
dias úteis
difamação
difamação pública ou em matéria
impressadifundido
diligência
dinheiro apurado (arrecadado) em
vendadinheiro tomado emprestado
direito
direito aduaneiro
direito casuístico
direito civil, lei civil
direito comercial, lei comercial
direito consuetudinário, direito
costumeiro, direito comum, direito
não escritodireito das sucessões
direito de credores
direito de imunidade
direito de resgate, de remissão
direito de retenção, gravame
direito escrito, direito positivo
direito internacional
expense
collection expenses
financing expenses
legal expenses
notarization
detention, confinement
debtor
mortgager, mortgagor
primary obligator
operating expenses
hereof (here + of)
application of proceeds
addressee
due process
banking day
calendar day
date of maturity
duty
owe (to)
duly admitted and sworn
due
Diário Oficial Official Gazette (Federal, State)
equivalent to the US Federal Register
working, business days
bank holiday
non-banking day
banking business day
business day, working day
proceeds
borrowed money
law, right
duty
slander (verbal), defamation, libel (escrito)
To libel, difame
widespread
diligence
descent law
creditor’s rights
right of immunity
equity of redemption
case law
C.L. (Civil Law)
commercial law
common law, custom law, unwritten law
lien, distress, right of retention
written law
international law
Direito Internacional Privado
direito natural
direito privado
direito público
direito romano
direito(s) adquirido(s)
direito(s) legal(is)
direito, privilégio, prerrogativa, regalia
direitos aduaneiros
direitos autorais
direitos e poderes
direitos especiais de saque
Diretoria
diretrizes orçamentárias
diretrizes, orientação
diretrizes, orientação
dirigindo embriagado
dirimir litígios comerciais
dispendioso
dispor (em lei), prever (em lei)
Ex.: conforme previsto ou disposto
no artigo 13dispor de
Ex.: dispor de seus bens, alienar
(bens), vender, transferirdisposição contratual, cláusula
disposição de última vontade
disposições gerais
dispositivo legal
disposto acima
dissídio coletivo
disso, daquilo, daí
dissolução (de uma companhia),
liquidação, extinção de sociedadedissolver, liquidar
Ex.: – dissolver uma sociedade;
– liquidar uma sociedade, companhia
distrato social
distribuição disfarçada de dividendos
Distribuidora de Títulos e Valores
Mobiliários (DTVM)– negocia as ações (próprio nome)
– corretagem das ações (nome de
terceiros)
distribuir dividendos
dívida consolidada
dívida descoberta, dívida
dívida externa, endividamento
dívida flutuante
dívida incobrável, dívida
dívida interna
dívida, débito, obrigação,
endividamento, o estar endividado
natural justice, law of nature
private law
public law
R.L. (Roman Law)
Private International Law (conflict of laws)
copyright
rights and powers
special drawing rights
the Management, Board of Officers
vested rights
legal right
right
duties
settle (to)
costly
provide for (to)
Ex.: as provided for in article 13
budget, budgetary guidelines
guidelines
guidelines
D.W.I. (Driving While Intoxicated)
general regulations
provision of law
the foregoing
collective bargaining, collective wage bargaining
dispose (to) of
Ex.: to dispose of its assets
provision
will, testament
– to wind up a company
rescission of a company charter, rescission of a partnership
constructive dividend
securities company
thereof (there + of)
dissolution, winding up, liquidation (of a company)
dissolve, wind up (to)
Ex.: – to dissolve a company;
funded debt
unsecured debt
external indebtedness
floating debt
– securities dealer
– securities broker
pay out dividends (to) / distribute (to)
bad debt
internal indebtedness
debt, duty, indebtedness
divisas
dizer respeito
documento
documentos constitutivos
documentos necessários para tanto
documentos referentes à
constituição de uma sociedadedocumentos societários
doença profissional
doravante designado(s)
Doravante, daqui em diante, mais
adianteDos bens não administrados
Dossiê, peça forense
Dou por encerrada a defesa (ref.
julgamento)
Duplicata
Duplicata (de documentos), via
e esposa
efeito cascata (dominó)
efeito de lei
efeito essencial desfavorável,
importante efeito desfavoráveleficácia obrigante
eficácia, vigência
eleição do foro
em confiança a
em conformidade com,
nos termos da / de / do
em conjunto e solidariamente
em conseqüência do que, mediante
o que, depois do que, mediante a
ocorrência de um fato, ocasião em
queem espécie
em fé, em testemunho
em pessoa
em pleno vigor e efeito
em prol de, em benefício de, para o
bem deem relação a um acordo que permita
a continuidade de suas operaçõesem seu nome, lugar e vez
em testemunho da verdade
em testemunho disto; do que dou fé
em troca de
em vigor, em efeito, vigente
embargar
embargo
embargo de declaração
embargos
embargos à execução
concern (to)
document, act, deed
charter of incorporation
documents necessary therefore
foreign exchange
hereinafter (here + in + after)
D.B.N. (De Bonis Non)
brief, writs (court writ)
(I) rest my case (ref. trial)
incorporation documents; organizational documents
corporate documents
occupational disease
hereinafter referred to as
effectiveness; term
laying of the venue
in reliance on
Doutor em Direito J.D. (Juris Doctor)
LL.D. (Doctor of Laws)
trade bill
as provided for / in / by
jointly and severally
whereupon (where + upon)
in kind, in cash
counterpart
et ux (short for et uxor) (= “and wife”)
the domino effect
operation of law
material adverse effect
enforceability
for a deal that permits it to stay in business
in someone’s stead; instead
in witness of the truth
IN WITNESS WHEREOF
in faith and testimony
P.P. (Propria Persona)
in full force and effect
for the sake of
request for clarification of Court Decision
interplea, attachments
stays of execution
in return for
in effect, in force
stop (to), embargo (to)
embargo
embarque
embarque limpo
emenda (em lei)
ementa (de lei)
emissão, expedição
emitente, emissor
emitir, por em circulação, expedir,
publicar, emanar, proferirEx.: a sentença foi proferida por um
tribunal competente
emolumentos
emolumentos consulares
emolumentos legais
empreiteiro(a)
empresa de capital aberto
empresa de capital fechado
empresa específica
empresa familiar
emprestador, credor de empréstimo
emprestadoras majoritárias,
mutuantes majoritáriosempréstimo
empréstimo à taxa flutuante
empréstimo à vista
empréstimo com garantia hipotecária
empréstimo compulsório
empréstimo, coisa emprestada
empréstimos (que podem ser
cobrados em qualquer tempo)encargo
encargos
encomenda, pedido
endereço para correspondência
endereço, direção (de uma carta)
endossado, endossatário
endossante, endossador
Ex.: endossador de um cheque
endossar, apor (assinatura),
escrever nas costas de (documento)endosso em branco
endosso, o que se escreve no verso
de um documentoenfiteuse
enfiteuta
entidade, ente, ser
entrar com liminar
entrar em acordo
entrar em juízo
entrar em vigor
entrega de um contrato
entrega formal (de processo,
mandado, intimação)
shipping
issuer
issue (to), hand down (to); render (to) a decision
Ex.: the judgement was issued by a competent court
clean load
amendment
summary, abridgement (of law)
issuance
publicly-held, listed, quoted company
close corporation, privately-held company
targeted company
family concern / business
notarial fees, emoluments
consular fees
legal fees
contractor
demand loan
mortgage loan
compulsory loan
borrowing
lender
majority lenders
loan
floating rate loan
mailing address
address
endorsee
endorser
callable loan
charge, liability
duties
order
fee-farm
tenant in fee
entity
file (to) an injunction, first preliminary injunction
Ex.: endorser of a check
endorse (to)
blank endorsement
endorsement
service (of process, writ, summons)
enter into an agreement (to)
bring (to) a suit
take effect (to), come into force
delivery of an agreement
entregar formalmente (um processo),
fazer a entrega legal (de um
processo), uma intimaçãoentreposto / depósito alfandegário
entrevista com um soberano
enumeração
envidar (os melhores esforços)
envolver-se, empenhar-se,
comprometer-se, assumir
compromisso, responsabilizar-seEx.: envolver-se em certa espécie de
negócios
eqüidade, justiça, imparcialidade,
direito de eqüidade, lucro ou
participação de um acionista eqüitativo, justo, imparcial
erro manifesto
esclarecimento (em crimes de
calúnia e difamação)escolha de lei
escolher, eleger
escritório de empréstimo
escritório de repartição pública,
bancária ou comercialescritórios centrais
escritura
escritura de contrato, contrato,
ajuste, acordo, registro, escrituraescritura pública, diploma, alvará,
patente, título, carta patente, lei
orgânica, carta constitucionalespólio
estabelecer
Estado
estado civil
estágio, estagiário
estar inadimplente, deixar de pagar
estar pendente
estar sujeito a, ser responsável por,
responderestatuto de direito
estatuto, lei, regulamento.
Ex.: – Lei contra a Fraude;
– Leis Trabalhistas (GB)
estatutos sociais (ref. S.A.)
estatutos, regulamento, lei orgânica,
regimento internoestelionato
estipulação de sinos
estipular, declarar, determinar,
afirmar, especificar, combinarestoque
estoques reguladores
serve (a process, a writ), on someone
bonded warehouse
audience
Ex.: no engage in some kind of business
equity
due, fair, equitable
manifest error
numeration
use its best efforts (to)
engage
agency
registered office; principal place of business; head offices
deed
indenture; deed
innuendo
choice of law
elect (to)
lending office
marital status
internship, intern
be in default (to)
be outstanding (to)
charter
estate (of a deceased person)
establish, lay down, set (to)
State
– Statutes of Laborers
articles of incorporation
by-laws
fraud
be liable to, be subject to (to)
bill of rights
statute
Ex.: – Statute of Frauds;
stipulation for penalty, interest, etc.
state, stipulate (to)
inventory, stock
buffer stocks
estupro
exame vestibular à faculdade de
direitoexcetuados os erros e omissões
exclusão de renúncia
exclusão de um ramo (setor)
regulado (controlado por órgãos
governamentais)exclusivo critério
execução de direitos de credores
execução de dívida, de hipoteca
execução de sentença
exercer um direito, um poder, um
privilégioexercício fiscal (rel. pagamento
impostos), exercício financeiro, ano
fiscal, ano contábilexercício social (aniversário da
empresa)exibição de documentos
exigência para (ou de) pagamento
exigência, reclamação, pedido
exigências da Promotoria
exigências, condições, requisitos
exigibilidade
exigir, reclamar, pedir com
exigível, aplicável, exeqüível
existência societária
exonerar, desobrigar, dispensar
expiração, fim, terminação
explicação (em crimes de calúnia e
difamação)exploração do lenocínio
exportações incentivadas
exposição
exposição de fatos, relação,
exposição de motivos (em
extinção do direito
extinção do processo sem
julgamento do méritoextrajudicial
extrato
extravio
falecido sem deixar filhos
falência, quebra, bancarrota
falha, falta, omissão, falta de
execuçãofalido, devedor insolvente
falsidade ideológica
falsificar
fase de instrução
fato relevante
fatura
faturas enviadas
rape
L.S.A.T. (Law School Admission Test)
E.O.E. (Errors and Omissions Excepted)
exclusion of waiver
execution of judgement / enforcement of judgement
exercise a right, power, privilege (to)
fiscal year
accounting period
exclusion from a regulated industry
sole discretion
enforcement of creditors’ rights
foreclosure
requirements
enforceability
demand
enforceable
exhibit
demand for payment
demand
prosecutorial demands
pandering
subsidised exports
exhibit, statement, exposition
recital
corporate existence
exonerate; release
expiry
innuendo
extract
loss
D.W.I. (Died Without Issue)
bankruptcy
preamble, recitals (os considerandos)
lapse
dismissal
out-of-court
failure
bankrupt
misrepresentation (to give false account of something that is taken to be
counterfeit (to), forge (to), falsify (to)
discovery
material fact
invoice, bill
outward bills
fazendo as pazes
fazer ajuste, pactuar, chegar a um
acordoEx.: fica acordado que ...
fazer cumprir, aplicar, executar, por
em vigor (lei)fazer jus a, ter direito a / de
fazer parte integrante
fazer uma reivindicação
fazer vigorar
feitura de um contrato
fiador abonador
fiador, abonador, avalista
fiador, garantia, fiança
fiança
fiança criminal
ficando estabelecido que, contanto
quefideicomissário
fideicomisso (domínio, mas não
posse)fiduciário, de confiança,
administrador, procurador,
depositário, curador, síndico,
depositário de bens em penhora Ex.: curador de massas falidas
figurar, estar colocado
filial de repartição pública, bancária
ou comercialfilial, agência, sucursal
firmam e entregam
fiscalização
fluxo de caixa de operação
fontes bancárias
fontes do direito
força de lei, força legal, vigor de lei,
vigor legal, eficácia de lei
forjar
forma (de forma mansa e passiva)
formal de partilha
fornecer, prover, suprir
Ex.: – fornecer informações;
– prover fundos
foro
Ex.: o foro do contrato, i.e., o lugar
onde o contrato é celebrado, ou se
aperfeiçoaforo (do delito, da causa), jurisdição
onde deve se julgar uma causaforo (em enfiteuse)
foro competente
making peace
form an integral part (of)
make a claim
enforce (to)
making of an agreement
agree (to)
Ex.: it is agreed that ...
enforce (to)
be entitled to (to)
bail
provided that
trustee
trust
guarantor of solvency
guarantor
guarantor, surety
guarantee
rank
agency
branch
execute and deliver
fiduciary, trustee
Ex.: trustee in bankruptcy
force of law
força maior act of God
force majeure (an unexpected and disruptive event which may operate to
forfeiture = loss of a right without any compensation
inspection
operation cash flow
banking sources
sources of law
Ex.: – to supply information;
– to supply funds
forum, court, tribunal, jurisdiction, a place where jurisdiction is
Ex.: the forum of the contract
forge (to), counterfeit (to), falsify (to)
quietly
deed of distribution, deed of trust
supply (to)
venue
rent, fee-farm rent
competent jurisdiction
foro impróprio
foro próprio
Forum
franquia, isenção, imunidade,
privilégio, direitofreios e contrapesos
fretar
frete
frutos, rendimento, produto
função
funcionário público categorizado
fundamento
fundamento jurídico de uma ação
fundamento jurídico do pedido
fundir-se com um outra empresa,
companhiafundo de comércio
Fundo Monetário Internacional (FMI)
fundos em dólares
fundos em fideicomisso
fundos, capital, recursos financeiros
fungível
fura-greve
furto
fusão (de companhias, de empresas)
Garantia
garantia continuada
garantia de execução
garantia em valores ou títulos,
garantia colateral, garantia garantia para empréstimos, garantia
pignoratícia, garantia subsidiáriagarantia quanto à dívida externa
garantia quanto à dívida interna
garantia, fiança, caução, aval,
penhor, pessoa garantidagarantir, afiançar, abonar, assegurar
garantir, dar garantia a (credor), dar
garantia (de empréstimo)gestão social, mandato
grau de prioridade
gravame, ônus, encargo, ônus real
Habeas Corpus
habilitação, qualificação, requisito
habilitar, capacitar, tornar apto
hasta pública
hemigamia
herança
herdeiro aparente
herdeiro fiduciário
proper forum
court-house, forum
franchise
checks and balances
inconvenient forum
funcionário público civil servant
P.O. (Public Officer)
public official
charter (to)
freight
issue; output (de produção industrial)
office; tittle
goodwill
International Monetary Fund
dollar funds
trust funds
ground
ground of action
cause of action
consolidate with another corporation, company
amalgamation, consolidation (of companies)
bond, security, collateral, warrant, guarantee
continuing guarantee
fund
fungible
scab
larceny, theft
security in respect of internal indebtedness
guarantee, guaranty
guarantee (to)
secure (to)
performance bond
collateral
collateral security
security in respect of external indebtedness
term of office
degree of priority
encumbrance; lien
gravar record (to)
encumber (to)
H.C. (Habeas Corpus)
qualification
enable
public auction
common-law marriage
inheritance
heir apparent
heir in trust
herdeiro forçado
herdeiro legítimo
herdeiro necessário
herdeiro presuntivo
herdeiro puro e simples
hipoteca
homicídio culposo; involuntário
homicídio doloso
homicídio mercenário e traiçoeiro,
especialmente de um Chefe de
Estadohomologação, confirmação
homologar, confirmar, ratificar
honorários (advocatícios ou
honrar, aceitar ou pagar no
vencimento (letra)Ex.: – honrar suas obrigações, seus
compromissos;– aceitar ou pagar uma letra
identificação
idôneo
ilegal, ilícito, ilegítimo, contrário à lei
ilegal, nulo, sem efeito, força ou
eficáciailegalidade, ilegitimidade
ilegítimo (parte em processo),
improcedente (argumento)ilícito civil
imediatamente
imediatamente, em seguida, em
relação a istoimóvel
imóvel locável
imparcialmente, com exatidão,
exatamenteimpedir, obstar
impertinente (não pertinente)
impor, fixar, lançar, cobrar (impostos)
imposto
imposto de consumo (e quase
qualquer outro imposto federal,
exceto o imposto de renda)Imposto de Renda
imposto do selo
Imposto Retido na Fonte
imposto sobre a renda das
sociedadesimposto sobre doação de bens
imposto sobre lucros não distribuídos
imposto, tarifa alfandegária, tributo,
taxaimprocedência de uma ação
impugnação
forced heir
mortgage
manslaughter
murder
assassination
heir at law
necessary heir
heir presumptive
heir unconditional
Ex.: – to honor one’s obligations;
– to honor a bill
I.D.
homologation, approval, ratification
homologate (to); confirm (to); ratify (to)
fees (legal or medical), attorney’s fee
honor
idoneous, adequate, fit
illegal, unlawful
invalid; null and void
illegality
out of court
tort
forthwith
hereupon (here + upon)
real estate, real property
impose (to)
tax
excise tax
income tax
tenement
fairly
prevent (to)
irrelevant
undistributed profits tax
impost
illegality, invalidity of an action
defense, plea, contestation
stamp duty, stamp tax
withholding tax
corporate income tax
gift tax
imunidade de soberania
imunidade fiscal
imunidade, isenção, franquia,
dispensa, privilégioin caso de inadimplemento
(caso de inadimplência)
inabilidade jurídica, incapacidade
inabilitar, incapacitar
inadimplemento, inadimplência
inadmissível
incapacidade (legal ou física),
incompetência, inabilitaçãoincapacidade, insuficiência, falta de
poderEx.: insolvência
incêndio doloso (provocado)
incentivos fiscais
incólume
incompetência de jurisdição
incondicional e irrevogavelmente
incorporação (de empresas),
absorção de uma sociedade
comercial por outra, reunião de
várias empresas em uma sóincorporadora
incorporar-se, fundir-se
Ex.: incorporar-se a uma outra
empresaincorrer em, contrair (dívidas), ficar
sujeito aEx.: fazer ou contrair dívidas
indeferimento
indeferir
indenização trabalhista
indenização, compensação,
reparação, proteção ou garantir
contra perdas ou danosindenizar, ressarcir, reembolsar
índice
indiciado
individualidade; possibilidade de
desmembramento
ineficaz, improfícuo
inexigibilidade
inexigível
infração, quebra
infração, transgressão, violação (da
lei), contravençãoinfrator
infringir, transgredir, contravir
Ex.: infringir uma lei
infundado
(event of default)
disability
disable (to)
non-compliance, breach (of contract), failure to perform (a contract),
sovereign immunity
exemption from taxation, tax exemption
immunity
in event of default
arson (arsonists – agent)
tax incentives / tax benefit
undamaged
want of jurisdiction
impermissible
disability, incapacity
inability
Ex.: inability to pay
Ex.: to merge into another company or corporation
incur (to)
Ex.: to incur debts
dismissal
unconditionally and irrevocably
absorption (of one company by another), merger (of companies)
developer / land developer
merge (to)
indução inducement
impediment = restraint
dismiss (to), reject (to), refuse (to), deny (to)
severance pay, dismissal compensation
indemnity, damages, compensation, recovery
indemnify (to)
ineffective
unenforceability
unenforceable
breach
rate, ratio
indicted
severability
groundless
infringement, violation, contravention
wrongdoer, offender, trespasser, violator
contravene
Ex.: to contravene a law
ingressar em juízo, propor uma
demanda em juízoinjúria
inquérito
inquilino
insignificante
insolvência, insolvabilidade
insolvente, devedor insolvente ou
remisso, revel, inadimplenteinsolvente, insolvável
inspeção, vistoria
instalar o processo
Instância Superior
instância, processo
instaurar
instaurar um processo
instituição financeira
instituições financeiras privadas
brasileirasinstrução (na instrução )
instrução (ref. ação judicial /
julgamento)instrução, matéria processual
instruções do juiz ao júri
instrumento representativo de um
acordoinstrumento, escritura, título,
documentointegralmente, na íntegra
interditar uma pessoa
intermediação
internar em asilo ou prisão (uma
pessoa)interpor recurso
interpretação judicial ou
administrativa de um ato normativointerpretar
Ex.: o contrato deverá ser
interpretado de acordo com as leis
do Estado de Nova Iorqueintérprete
interrogatório da testemunha pela
parte adversa, nas audiências ou
julgamentosintervenção de terceiro no processo
interventor
interventor da massa falida
intervir(em)
intimação
intimação para testemunhar em juízo
invalidade de disposições
file (to)
libel
inquest, inquiry, investigation
instância prosecution (of a suit)
jurisdiction (degree of)
tenant
immaterial
insolvency
defaulter, insolvent debtor
Higher Court
instance
bring (to)
file a suit (to), bring an action (to), sue (to)
insolvent
inspection
file (to) suit
rule of evidence
instructions
agreement
deed
financial institution
Brazilian private financial institutions
in evidence (e.g., in evidence of oral and written statements)
discovery (ref. a trial)
appeal (to), to file, to lodge an appeal (to)
ruling (noun)
construe (to), interpret (to)
Ex.: the agreement shall be construed in accordance with the laws of the
State of New York
in full
place (to) a person under interdiction
Intermediation, intervention
commit (to), confine (to)
official receiver
intervene in (to)
legal notice, notification, summons (pl. summonses)
subpoena
construer, interpreter
cross-examination
interplea
intervenor
invalidity of provisions
invalidar, anular, tornar sem força ou
efeitoinvasão de prédio (de qualquer tipo)
com objetivo criminosoinvasão de propriedade
inventariante
investigação
investir, empossar, dotar, conferir,
caber de direitoEx.: investir alguém de direitos,
poderes, privilégios, deveres, etc.
investir-se na posse
IPI (Imposto sobre Produtos
Industrializados)irrevogável, definitivo
irrevogavelmente, definitivamente
isenção fiscal
isenção, dispensa
isentar, isento, eximir, dispensar,
ISS (Imposto Sobre Serviços)
iure et de iure (do juiz é do juízo)
judicatura, justiça, poder judicial,
jurisdição, alçada, competência
judicial, tribunal, corpo de juiz arbitral, arbitrador, árbitro
Juiz da Comarca ou do Distrito
Juiz da Vara
Juiz de Direito
Juiz de Paz
Juiz de Primeira Instância
Juiz de Segunda Instância,
DesembargadorJuiz de Tribunal (não o Presidente)
Juiz do Tribunal da Apelação (GB)
Juiz Presidente
Juiz Recursal
juiz, árbitro
Juizado (Juiz) de Menores
Juízo
Juízo (foro) Comum
Juízo / Tribunal de Pequenas
Juízo da Comarca
Juízo de Direito Comum
Juízo de Órfãos e Sucessões (p/
abertura de testamento)Juízo ou Tribunal de 1ª Instância
julgamento
julgamento à revelia
julgar, considerar
julgar, decidir ou determinar
judicialmente, adjudicar, sentenciar
administrator, representative, executor (in the probation of wills)
investigation, inquest, inquiry
vest (to)
invalidate (to); make null and void (to)
burglary
trespass to land
irrevocably
tax exemption
exemption
exempt
Ex.: to vest someone with rights, powers, privilege, duties, etc.
take possession (to)
excise tax / manufacturing tax
irrevocable
service tax
conclusive presumption
judicature
arbitrator
D.J. (District Judge)
C.J. (Circuit Judge)
L.J. (Law Judge)
Justice of the Peace
Lower Court Judge
chancery court, court of equity
adjudicator, judge, justice
Juvenile Court (judge of the...)
court, bench, tribunal, circuit
Higher Court Judge
Associate Justice (Chief Justice)
Lord of Appeal
P.J. (Presiding Judge)
Juízo ou Tribunal de 2ª Instância Court of Appeals (+ generic)
Appellate Court (Stately)
Court of Law
Small Claims Court
District Court
C.B. (Common Bench)
trial, judgement, judgment, finding, decision
default judgement, judgement by default
deem (to)
adjudge (to)
Probate Court
Trial Court / Lower Court
Ex.: a causa foi julgada ontem
julgar, sentenciar, decidir
judicialmente, emitir sentença,
decretar, declarar judicialmente,
adjudicar.Ex.: – decretar a falência de alguém;
– declarar a insolvência de alguém
Junta Comercial
Junta de Conciliação
Junta do Comércio, Câmara de
Comércio, Ministério da Indústria e
do Comércio (GB), Departamento do
Comércio (EUA)juntar
juntar aos autos
jurado
juramento
Ex.: prestar juramento
jurisconsulto
jurisdição não exclusiva
jurisdição originária
jurisdição, alçada (limites do Poder
Judiciário), autoridade e competência
judiciária
jurista, advogado, jurisconsulto
juros acumulados
juros de inadimplemento, juros de
mora, juros moratóriosjuros de mora
juros de títulos mobiliários,
rendimentos de títulos mobiliáriosjuros escorchantes
juros posteriores a inadimplemento,
juros de mora, juros moratóriosjustiça
justiça togada
justo
lançamento de produto roll out
lançar (nos livros) register (to), record (to), enter (to)
lançar impostos levy (to), assess (to)
lançar nos autos enroll on the records (to)
lance mínimo starting bid / reserve price
latrocínio murder for the purpose of robbery
laudêmio fee-farm rent
laudo written opinion of experts or
laudo arbitral, decisão por
arbitragem, decisão de um árbitro,
award, arbitration award
lavrar draw up (documents) (to)
lavrar contrato enter into (to) / to draw (to)
legado legacy, bequest
legal legal, lawful
Ex.: to take an oath
jurisconsult
non-exclusive jurisdiction
original jurisdiction
jurisdiction, judicature
jurisprudência
enter (to)
juror
oath
Ex.: the case was adjudged yesterday
adjudicate (to)
Ex.: – to adjudicate someone bankrupt;
– to adjudicate someone insolvent
Commercial Board
Mediation Board
Board of Trade
annex (to)
default interest; delinquent interest
interest on arrears, delinquent interest on deferred payment
security interest
exorbitant interest ratio
jurisprudence (legal science)
case law, former court decisions
lawyer
accrued interest
post-default interest
justice
court
adequate, due, just, fair
legalizar, validar, ratificar validate (to); legalize (to)
legalmente capaz competent, capable
legar um bem bequeath (to)
legatário dos resíduos da herança residuary legatee
legislação, conjunto de leis,
legiferação
legislation
legislar legislate
legítimo legal, lawful
lei aplicável applicable law
lei brasileira Brazilian law
Lei das Licitações procurement law
Lei das S.A. corporation or corporate laws
Lei de Imunidades de Soberania
Estrangeira
Foreign Sovereign Immunities Act
Lei de Insolvência Insolvency Law
Lei de Introdução Introductory Law
Law of Introduction to the
Brazilian Civil Code
Lei de Prazos Prescricionais statute of limitations
Lei dos Acidentes de Trabalho (nos
EUA)
workmen’s (or workers’)
compensation actslei estatutária statute law
Lei Municipal ordinance
Lei Ordinária statute, statutory law / statute law
lei penal, Direito Penal penal law
lei promulgada enacted law (by parliament; for brit., it
is just a subsidiary source of the law)lei regente governing law
lei, direito, legislação, justiça, código,
regulamento, regra, estatuto,
advocacia
law, act, statute
leilão judicial auction
leis de ocupação do solo zoning law
Leis Públicas P.S. (Public Statutes)
Leis Uniformes Comentadas (EUA) U.L.A. (Uniform Laws Annotated)
lesão injury
letra (de câmbio) a dia certo bill (of exchange) at fixed date
letra a tempo certo da data (v.g. a
três meses da data especificada)
dated bill (e.g. three months after
date)letra de câmbio bill of exchange
letra morta dead letter (coloquial) / non-
applicable alignmentletra para pagamento em
determinado lugar
domiciliary bill
Letras do Tesouro Nacional Treasury Bills
levantar (fundos, dinheiro) raise (funds, money) (to)
levar a, influenciar, induzir, persuadir induce (to)
liberação (alfandegária) (customs) clearance
liberação (desoneração) release, discharge
liberação, isenção, desobrigação,
cessão ou renúncia de direito,
transferência de propriedade
release
Lei de Introdução ao Código Civil
Brasileiro
liberar, desobrigar, eximir, isentar,
renunciar a (direito), transferir
(propriedade), remitir (dívida)
release (to)
liberdade condicional parole
libra esterlina pound sterling
licença, permissão, autorização license
licitação, concorrência pública public bid
lide suit, issue
liminar temporary injunction
limite do prazo, limite de tempo deadline
liquidação compulsória forced liquidation
liquidação de dívidas settlement of debts
liquidação voluntária (de uma
companhia)
voluntary liquidation (of a company)
liquidação, pagamento, doação,
dote, pensão
settlement
liquidante, liquidatário, síndico liquidator
liquidar, pagar uma dívida, saldar ou
liquidar contas
release (to), settle (to)
liquidar, saldar, pagar, liquidar (uma
empresa)
liquidate (to)
litigante suitor
litígio, demanda, controvérsia litigation
litisconsorte joint party
livre arbítrio free will / own discretion
livre e desembaraçado de free and clear of
locar hire (to), lease (to)
locatário possuidor tenant, lessee
logo a seguir, em razão disso, sobre
isso, por isso
thereupon (there + upon)
lucro antecipado antecipated profit
lucro financeiro do emprestador de
dinheiro, taxa de risco
spread
lucro ilegal forfeited proceeds
lucros e perdas profit and loss
lucros em suspenso retained earnings
lugar de assinatura, celebração ou
contratação
place of signing
lugar do contrato (o lugar em que um
contrato é elaborado, aperfeiçoado
ou celebrado)
place of contract (the place in which
a contract is made, completed or
executed)lugar do cumprimento (de um
contrato)
place of performance (of a contract)
lugar do pagamento place of payment
má conduta; desvio de conduta misconduct
má conduta deliberada, má conduta
intencional
willful misconduct
má-fé bad faith (x = good faith)
magistrado judge
magistratura (conjunto dos
magistrados)
bench
maior de idade of age (adj.)
maioridade lawful age
mandado order, warrant
mandado de arresto dos bens do
executado
fi. fa. (fieri facias)
mandado de busca e apreensão search warrant
mandado de citação (mandar citar) to serve a writ on
mandado de injunção = mandado de
segurança
writ of mandamus (mandamus =
attempt to file injunction)mandado de penhora ou gravame writ of attachment (seizure)
mandado de segurança equivalent to mandamus (writ of),
court injunctionmandado de um Tribunal Superior a
um Inferior, exigindo a apresentação
dos autos autenticados de um
determinado caso nele julgado
certiorari
mandado judicial summons, court order, monition, writ,
warrant, court injunctionmandado ou ordem de busca (e
apreensão)
search warrant
mandado ou ordem de prisão arrest warrant
mandado policial ou judicial warrant
mandato tenure – term in office, term of office
maneiras
(em maneiras outras que não ...)
manter em custódia to hold in custody
marca de comércio trademark
marca registrada trademark, registered trademark
margem aplicável applicable margin
massa falida bankruptcy estate, bankrupt’s estate,
bankrupt’s assetsmatéria prima raw material
média aritmética arithmetic average, arithmetic mean
mediação Mediation, intervention
mediante, quando de / do / da upon
medida cautelar caveat, writ of prevention
medida liminar preliminary injunction
medidas legais, atos judiciais,
processo
legal proceeding
melhor taxa de juros oferecida pelos
banqueiros nos empréstimos a
clientes de primeira classe
prime rate
mencionado (aqui mencionado ) hereof, of this instrument
menor de idade minor (noun), underage (adj.)
mentor, autor intelectual master mind
mercado de câmbio exterior foreign exchange market
Mercado Interbancário da
Euromoeda de Londres
London Interbank Eurocurrency
MarketMercado Interbancário de Londres London Interbank Market
mercado paralelo de ações over-the-counter trading
mercadoria goods
mercadorias sinistradas damaged goods
mês comercial (um mês de 30 dias,
para distinguir do mês do
calendário), (30 dias)
business month (a month of 30 days,
as distinguished from the calendar
month); commercial month (30 days)mês de calendário calendar month
mesmo caso S.P. (Same Point)
other than
mesmo princípio S.P. (Same Principle)
mesmo processo S.C. (Same Case)
Mestre em Direito LL.M. (Master of Laws)
Ministério da Justiça Justice Department
Ministério das Relações Exteriores Ministry of Foreign Affairs
Ministro do Supremo Justice
minuta draft
minuta de ata minutes
modo de tomada de empréstimo manner of borrowing
moeda acordada agreed currency
moeda corrente, meio circulante,
moeda de um país
currency
moeda de julgamento judgment currency
moeda forte hard currency
moeda legal / corrente / de custo
forçado
lawful currency, lawful money
moeda podre rotten-assets
moeda principal relevant currency
moedas que só valem nos próprios
países
soft currency
mora default
mora, revelia, falta de
comparecimento em juízo
default
Ex.: julgamento à revelia Ex.: judgement by default
moratória moratorium
morte de um ser humano por outro
(não necessariamente crime)
homicide
móveis e utensílios furniture and fixtures
mover uma ação, processar bring a suit (to), file (to) for an action,
sue (to), bring a lawsuit against (to),
file a suit (to)mudança de lei change in law
multa (pena pecuniária) fine
multa, penalidade penalty
múltiplo inteiro integral multiple
mutuário, devedor de empréstimo,
tomador
borrower / mortgagor (BNH)
na forma e conteúdo in form and substance
na melhor forma de direito lawful(ly)
na qualidade de in one’s the capacity as
nação, país, estado nation
não aplicável N.A. (Not Applicable)
não cumprimento noncompliance
não cumprir fail to fulfill; fail to comply with
não disponível N.A. (Not Available)
não é permitido N.A. (Non Allocatur)
não está claro N.L. (Non Liquet)
não foi encontrado N.E.I. (Non Est Inventus)
não recebimento de fundos non-receipt of funds
não traduzir pela forma cognatada
(virtualmente) e sim por praticamente
virtually
necessidade de investimento investment requirements
negar deny (to), to withhold (to)
negar provimento (a um caso,
demanda, recurso, etc.)
dismiss (to), file (a case, an appeal,
etc.) (to)negligência negligence
negligência flagrante, negligência
manifesta
gross negligence
negociação, transação transaction
negociação da pena plea bargaining = plea negotiation
negociar to bargain
negociar algo to bargain on something
negócio de fidúcia, negócio fiduciário
inominado
trust business
negócio(s) bancário(s),
operação(ões) bancária(s)
banking business
negócios affairs
nesse lugar, nesse particular, a esse
respeito
therein (there + in)
neste ato certifico I do hereby certify
no final, em última instância ultimately
no impedimento when unable to attend
no vencimento at maturity
no(s) impedimento(s) ... when unable to attend ...
nome, lugar e representação
(qualificação, vez)
name, place and stead
nomeação, indicação, designação appointment
nomear, indicar, designar to appoint
non securit dormenlibus the law aids the vigilant
norma rule, statute, law
F.R.A.P.
(Federal Rules of Appellate
F.R.C.P.
(Federal Rules of Civil Procedure)
nota promissória Promissory note
notário, tabelião público notary public
notificação notification; notice
novação novation
nudum pactum naked promise / note / promissory
nulidade processual procedural nullity
nulo, sem efeito, írrito void; nulland void
nulo de pleno direito e írrito null and void
o culpado the culprit (to be found culprit)
o fornecimento de provas contra ... the provision of evidence against ...
o Tribunal deliberará C.A.V. (Curia Advisari Vult)
OAB (Ordem dos Advogados do
Brasil)
A.B.A. (equivalent to American Bar
Association)obedecer abide (to), abide by (to), obey (to)
obediente à lei law-abiding
objeção, oposição, réplica objection
objetivo de um empréstimo purpose of loan
objeto (de um contrato) subject-matter, purpose
oblato, ofertante promisee
obrigação (dever), compromisso,
dívidas, responsabilidade legal,
despesas, passivo, compromissos
financeiros, obrigações
liability, commitment, duty, obligation,
covenant, promise
Normas Federais de Processo Civil
(EUA)
Normas Federais de Procedimento
dos Recursos (EUA)
obrigação (título de crédito) bond
obrigação (vínculo) obligation; lien
obrigação cambial, letra bill
obrigação comercial commercial obligation
Obrigação do Tesouro Nacional National Treasury Bond
obrigação nula void obligation
obrigação principal primary obligation
Obrigação Reajustável do Tesouro
Nacional (ORTN)
National Treasury Readjustable Bond
obrigação vinculante binding obligation
obrigação, compromisso, promessa,
garantia
undertaking
obrigações condicionais, passivo
contingente, responsabilidade
contingente
contingent liabilities
obrigações de fazer (ou de não
fazer)
(covenants) promise to do something
(or not to do something)obrigações diversas general undertakings
obrigações em separado e
independentes
separate and independent obligations
obrigações legais binding obligations
obrigações não-garantidas unsecured obligations
obrigado compelled, obliged, forced
obrigar bind (upon) (to)
(se obrigar ) (to) covenant
obrigar por lei, compelir por lei compel by law
obrigatoriedade de um contrato enforcement of an agreement
obrigatoriedade, exigibilidade enforcement
obrigatório, vinculante binding, compulsory
observância o cumprimento de um
contrato
observance of an agreement
obter ou tomar emprestado, pedir
emprestado
borrow
ocupante ilegal de moradia squatter
ofertado, ofertante, promitante promissor
oficial de justiça (antigamente
“meirinho”)
bailiff, process server
oficial de registros register
Ofício de Notas, Tabelionato,
Cartório
notarial office, public notary’s office,
public officeomissão culposa guilty nonfeasance
omissão, inação, inércia inaction
omitir, abster-se, renunciar refrain from (to)
onerar encumber (to)
ônus da prova burden of proof (“onus probendi”)
ônus, gravame, encargo financeiro,
despesa, encargo
burden, lien, charge, encumbrance
opção, escolha, preferência,
privilégio de compra e venda a preço
e prazo determinados
option
operação de câmbio por um período
determinado, de uma divisa por
outra, a prazo ou à vista
swap
operações ou transações bancárias
internacionais em dólares
international banking transactions in
dollarsorçamentário, orçamental budgetary
orçamento budget
ordem, mandado, determinação,
proibição, instrução, injunção,
order, warrant, injunction
organismo especializado agency
órgão administrativo administrative body
órgão diretivo managing board
órgão regulador regulatory body
órgãos intergovernamentais multilateral agencies
originário dos juízos em grau de
eqüidade (dos tribunais de juízo
comum ou tribunal em grau de
eqüidade)
artificial invention created by equity
courts (and in law or equity courts)
os benefícios conferidos a empresas
que prestam cooperação pelas
aprovações concedidas a empresas
pela comissão julgadora do governo
norte-americano
the benefits conferred on
cooperators by the U.S. sentencing
commission’s organizational
sanctions
– sanções (punição); – sanctions
– concessões, aprovações (também
em português: a lei foi sancionada =
aprovada)
– approvals
outorga, autorização grant, license
outorgada promitente compradora grantee and committed purchaser
outorgante promitente vendedora grantor and committed seller
outorgar, conceder, conferir,
transmitir (propriedade)
grant (to)
outras pretensões other claims
outrossim fica acordado it is further agreed
contracts are supposed to be
complied with
pactuar agree (to)
pagamento à vista payment in cash
pagamento antecipado ou
pagamento mais rápido de uma
dívida, encurtamento do prazo para
pagamento de uma dívida
acceleration of maturity
pagamento antecipado, pagamento
adiantado
prepayment
pagamento efetivamente feito payment made and satisfied
pagamento em prestações payment in installments
pagamento inicial, entrada, sinal down payment
pagamento internacional (em
dólares, em libras)
international payment (in dollars, in
pounds)pagamento, devolução, restituição,
reembolso
repayment
pagar antecipadamente, pagar
adiantadamente
prepay
pagar integralmente ou totalmente pay in full
pagar pena serve / do time in jail
para conhecimento de todos quantos
o presente virem
to all to whom these presents shall
come
pacta sunt servanda
para esse fim, para isso, para tal therefor (there + for)
para isso, a esse lugar, a ele, a ela thereunto (there + unto)
para todos os fins e efeitos for all intents and purposes
paraíso fiscal tax haven
parcela de reembolso repayment installment
parcela vencida matured installment
parcela, prestação installment
parcelas semestrais semi-annual installments
parcelas subseqüentes de succeeding repayment installments
parecer opinion
parecer jurídico, parecer legal legal opinion
parte (a parte que descumpriu) the breaching party
parte interessada party in interest / interested party
parte interessada em um contrato,
parte contratante, parte em um
processo, litigante
party
parte pagadora paying party
partes contratantes parties to contract
partes do presente (as) ... parties hereto (the)
partes interessadas, pessoas
interessadas, que têm um interesse
(participação acionária)
stakeholders
participação, vinculação relationship
participante (banco ou instituição
financeira que toma parte na
operação de empréstimo como
participant
participar de um contrato de
empréstimo, celebrar um contrato de
empréstimo
enter into a loan agreement
partilhar, repartir, dividir, aquinhoar share
passivo (conjunto de encargos) liabilities
passivo circulante current liabilities
passivo contingente contingent liabilities
passivo exigível liabilities
passivo exigível a longo prazo long term liabilities
passivo imobilizado liabilities
passivo total total liabilities
patrimônio estate, equity, property, holdings,
assetspatrimônio histórico landmark, to landmark (tombar)
– net worth (the amount by which the
fair market value of all assets
exceeds liabilities;– shareholders’ equity (total assets
minus liabilities of a corporation:
same as stockholders’ equity + net
worth; term used in balance sheets. pede deferimento asks for granting
pedido claim, request, pleading, order
pedido de demissão, renúncia resignation
Ex.: renúncia de Agente Ex.: the resignation of Agent
pedir plead (to)
pedir concordata file a petition for “concordata” (to)
pedófilo child molester / pedophile
patrimônio líquido
pela razão de, sob a alegação de on the ground of
pelo presente instrumento ... (no
início de um instrumento), neste ato
... (geralmente no corpo do
hereby
pelo qual, por meio do qual, com o
qual, como
whereby (where + by)
pena capital, pena de morte capital punishment, death penalty,
death sentencependente, não resolvido, não saldado outstanding
pendurar, subsistir, permanecer survive
penhor collateral, security, pawn, pledge
penhor (judicial) attachment
penhor, caução, garantia pledge
penhora attachment, pledge
penhorar to pawn, to pledge
pequenos custos, pequenas out-of-pocket costs, expenses
perante in the presence of
perda, extravio, dano, prejuízo loss, damage
perdão (da pena) acquitment / acquittal, pardon,
condonationperdas antecipadas antecipated losses
perdas de consolidação funding losses
perdas e danos damages
perdas não realizadas, efetivadas unrealized losses
período base base period
período de carência grace period
período de compromisso commitment period
período de inadimplência period of default
período de juros interest period
período de juros em inadimplemento,
período de inadimplência de juros
default interest period
período de negociação negotiation period
perito expert
permanência em vigor survival
permissão, autorização escrita,
alvará de licença
permit
permissão, consentimento, anuência,
aprovação
consent
permissionária permition holder / concessionaire
permissionárias concessionaires
perpetrar commit (to)
personalidade jurídica (estado da
pessoa jurídica)
corporate entity
personalizadas, customizadas,
específicas
customized
pessoa capacitada ou habilitada appropriate person
Ex.: as pessoas capacitadas a
assinar (ou celebrar) um contrato
Ex.: the appropriate person to
execute an agreementpessoa física individual (under the law), private
person, natural person, private
individualpessoa jurídica corporation, legal entity, corporate
body, body corporate, company,
artificial person
petição de concordata petition for a “concordata”
petição inicial declaration, complaint, bill of equity
(in equity actions)petição, requerimento petition
pleitear plead (to)
pleno poder de substituição full power of substitution
plenos poderes, todo o poder full powers
poder inerente, próprio, absoluto,
irrestrito, essencial
naked power
poder judiciário the judiciary
poderes legais, poderes societários corporate powers
policial (o) law enforcement officer
política pública brasileira Brazilian public policy
por à disposição, colocar à make available
por escrito in writing
por telegrama in cable
portador (de títulos), tomador,
detentor, possuidor, arrendatário,
proprietário, dono
holder
portador ou tomador (de um cheque) bearer (of a check)
posse, retenção, fruição, domínio possession
posseiro squatter
post scriptum P.S. (Post Script)
posto que, sendo que in that
postular plead (to)
postura municipal (EUA), lei, decreto,
estatuto, regulamento
ordinance
poupança savings account
práticas contábeis accounting practices
prazo term, deadline, period of validity,
term of expiration / validity, durationprazo de carência, prazo de
tolerância, período de graça, prazo
de raça, prazo de favor
period of grace
prazo de prescrição period of limitation
prazo de validade expiry date; expiration date (USA)
prazo prescricional, decadência statute of limitations, lapse of time,
lapse of rightprecatória (carta) letters rogatory
precedente judicial, minuta de um
documento jurídico que serve como
padrão para transações semelhantes
futuras
precedent
preclusão estoppel (cannot be cause of action)
preço price, rate
outcry
lugar – pit floor, trading floor
prejudicar, enfraquecer, diminuir,
deteriorar
impair
prejudicar, lesar, causar danos a prejudice; impair; harm
prejudicial offensive
preliminar previous
prematuramente, intempestivamente prematurely
prematuro, intempestivo premature
pregão
preparação de documentos preparation of documents
preparação de minuta preparation of draft, drawing up
preparação de petição writing of petition
prescrição limitation
preservação ou salvaguarda de preservation of right
Presidente (Conselho) chairman (meeting)
Presidente (firmas) CEO / President
Presidente (país) President
Presidente da Câmara, do Senado Speaker of the House, Senate
SpeakerPresidente de Tribunal Superior –
Ministro
C.J. (Chief Justice)
prestação de contas, accountability
prestações da casa própria mortgage payments
presunção juris tantum rebuttable presumption
pretensão issue
prevalecer, impor-se (abuso de to overreach
prevalência do pacto, vícios de
consentimento
parol evidence rule (= without
evidence)previdência privada group insurance / private pension
previdência social social security, welfare
prévio previous
previsto em contrato as provided for / set forth
previsto em lei provided for in law
Primeira Instância First Instance
principal inadimplente principal in default
principal, capital (em contraposição
aos juros), afiançado (em
contraposição ao fiador),
representado (em contraposição a
agente, representante)
principal
princípio (geral) de direito rule of law
princípios contábeis accounting principles
prisão arrest, imprisonment
prisão domiciliar house arrest
prisão perpétua life imprisonment / life sentence
procedência de uma ação legal basis, validity
procedimento procedure
procedimento legal legal process
processar sue (to), bring an action (to), file suit
(to), go into court (to)processar, levar perante o juiz bring into court (to)
Ex.: – ele levou o caso perante um
tribunal;
Ex.: – he brought the case into court;
– uma ação ou processo judicial
levado à Suprema Corte do Estado
de Nova Iorque
– an action or proceeding brought in
the Supreme Court of the State of
New Yorkprocesso administrativo administrative proceeding
processo criminal criminal procedure
processo de declaração de renda rev. proc. (revenue procedure)
processo de expropriação,
desapropriação
condemnation proceedings
processo de insolvência insolvency proceeding
processo falimentar bankruptcy proceeding
processo judicial lawsuit, suit, action, process,
proceedingprocessos prosecutions
processos criminais empresariais,
comerciais, corporativos
business crime cases
processos de narcóticos drug cases
processos judiciais judicial proceedings
procuração (mandato) power of attorney, letter of attorney,
warrant of attorneyprocuração (para voto) proxy
procuração com amplos poderes general power of attorney
procuração por instrumento private power-of-attorney
procuração por instrumento público notarized power-of-attorney
procurador attorney-in-fact, proxy, procurator
procurador (do Estado ou da União) district attorney
procurador bastante procurator, attorney-in-fact, proxy
Procurador de Justiça state attorney
procurador de processo process agent
Procurador Geral (da República) attorney general
produto de um empréstimo, recursos
de um empréstimo
proceeds of a loan
proferir sentença pass a sentence (to) / sentence (to)
profissão ou cargo de advogado, a
classe dos advogados, advocacia,
corte de justiça, recinto de tribunal,
tribunal, foro judicial, cancelo (grade
de tribunal ou corte)
bar
Ex.: os advogados que militam no
foro do Estado de Nova Iorque
Ex.: the bar of the State of New York
progenitor Father, ancestor
programar, planejar, fixar (data),
aprazar
schedule
programas de cumprimento de compliance programs
programas de revelação voluntária
de provas
voluntary disclosure programs
– revelação de provas – disclosure of evidence
proibir prohibit (to)
(impedir, excluir, vedar) bar (prevent, block, stop)
projeto de lei bill of law, draft law
projeto de lei na Câmara dos
Deputados (EUA)
H.B. (House Bill)
projeto de lei no Senado (EUA) S.B. (Senate Bill)
prolação da sentença rendition of judgement
prolatar sentença render (hand down) a judgement (to)
prolongado, demorado protracted (adj.)
Promotor de Justiça prosecuting attorney, public
prosecutorPromotor Público prosecuting attorney, public
prosecutor, district attorneypromulgação de lei enactment, issue
promulgar enact (to)
pronúncia (Dir. Penal) indictment, accusation
pronunciado (Dir. Penal) accused
próprio punho e letra (como na
expressão: “de próprio punho e
proper hand and handwriting (“of
proper hand and handwriting ”)proporcional, taxável, tributável,
avaliável
rateable
proporção quociente de cobertura de
fluxo de caixa
cash flow coverage ratio
proporção quociente do patrimônio
líquido tangível
tangible net worth ratio
proposta, oferta, oferecimento offer
propriedade (direito de proprietário),
posse, domínio
ownership
propriedade, direito de posse, bens
coisa possuída, bens de raiz
property
propriedades properties
propriedade imobiliária real property
prorrogação extension
prorrogação de prazo de pagamento extension of time of payment
prorrogação, suspensão, mandado
de suspensão de instância ou de
processo
supersedeas
prorrogar, dilatar to extend
protestar (título de crédito), protesto
(de título)
protest
protocolo de intenções letter of intent
prova, comprovação, comprovante proof
provar, demonstrar, comprovar,
evidenciar
evidence
proveniente de, disso, daquilo therefrom (there + from)
prover supply (to)
providência legal e societária legal and corporate action
providência necessárias necessary action
providências substitutas substitute arrangements
provimento (dar) grant (to)
publicação da sentença rendition of judgement
qualidade, posição capacity
qualificações qualifications, objections
quantia adicional additional amount
quantia global não utilizada aggregate unused amount
quantia integral full amount
quantia líquida net amount
quantia ou soma principal principal amount
quantia principal pendente,
importância principal não paga, saldo
devedor do principal
outstanding principal amount, unpaid
principal amount
quantia principal total ou global aggregate principal amount
quantia total ou global do principal
não pago
aggregate outstanding principal
amountquantia, soma em dinheiro,
importância
amount, sum
que existam ou possam surgir existing or contingent; existing now
or threatened to existquebra de contrato, descumprimento breach of contract, default
quebra de safra crop failure / crop loss
queixa claim, complaint
quer (como quer – que surjam) howsoever – they may arise
querelante, autor, queixoso,
demandante
plaintiff
questão issue
questão de direito issue of law, matter of law
questão de fato matter of fact
questões suscitadas durante o
processo / caso / ação
issues raised during the suit / case/
actionquitação release, discharge, acquittance,
redemptionquitação plena paid in full, full release
ratificação ratification, homologation
razão, causa, motivo, pretexto,
fundamento, base para uma “causa
petendi ”
ground
reajuste, retificação, reconciliação,
ajustamento
adjustment
real, efetivo actual
reajustamento de dívidas readjustment of debts
recebedor, pessoa a quem se paga
dinheiro, tomador
payee
Ex.: – o recebedor de uma nota
promissória;– o beneficiário de um cheque; Ex.: – the payee of a promissory
– o tomador de uma letra – the payee of a check;
– the payee of a bill
recebedor, receptor, reciplendário,
beneficiário
recipient
receber, descontar cash
Ex.: receber, descontar um cheque Ex.: to cash a check
recibo de depósito emitido por um
armazém geral, garantia, ordem de
pagamento
warrant
reclamação claim
reclusão confinement, imprisonment
recolhimento (a prisão ou asilo) commitment
reconhecer em Cartório, autenticar notarize
Ex.: autenticar uma declaração
juramentada
Ex.: to notarize an affidavit
reconvenção, alegação em contrário,
pretensão oposta
countercharge, counterclaim,
countersuitreconvir, reconvenção counterclaim
recorrer appeal (to)
recurso adesivo Special Additional Appeal
recurso alternativo alternative remedy
recurso de apelação appeal on the merits of the case
recurso de revista appeal to the higher courts
recurso ordinário ordinary appeal
recurso por erro (EUA) writ of error
recurso, apelação appeal, remedy
recursos de embargo Appeals of Attachment
recusar, aceitar ou recusar pagar
uma letra
dishonor a bill
redação wording, phrasing
redução de preços (a patamares
anteriores)
roll back
reembolsar, pagar a, indenizar
(pessoa), compensar (despesas,
perda)
reimburse
reembolso, despesa, desembolso,
liberação de recursos (empréstimo)
disbursement
reembolso, reembolsar, restituir,
desenvolver dinheiro, reconsolidar
repayment, reimbursement, refund
reemprego de depósitos reemployment of deposits
refinanciamento refinancing
reforma agrária land reform
reger, governar, administrar, gerir govern (to), rule (to)
Ex.: o contrato será regido de acordo
com a lei inglesa
Ex.: the agreement shall be
governed in accordance with English Regimento Interno dos Tribunais R.G. (Regula Generalis)
registrar record (to), enter (to), register (to)
registrar em cartório to notarize
regulamentação, regulamento, regra,
precito
regulation
regularidade regularity
regra rule
regramento, instrução de matéria
processual
rule of evidence
reintegrar (em cargo, posse),
reempossar, restabelecer
reinstate
reivindicação de direitos claiming of rights
reivindicação, direito, pretensão,
reclamação
claim, petitory action
reivindicar, defender assert
Ex.: defender os seus direitos Ex.: to assert oneself
reivindicar, invocar, requerer, alegar
seu direito, reclamar com seu direito,
pretender
to claim
relação custo-benefício cost effectiveness
relação negocial; transação sem
favorecimentos
arm’s-lenght transaction
relacionamento baseado na
confiança, na fidúcia
fiduciary relationship
relator (juiz ou desembargador
relator)
relator or reporter (one who prepares
reports of cases in courts)relatório financeiro, demonstrativo
financeiro
financial statement
remédio jurídico, recurso jurídico remedy
remessa (de dinheiro), envio (de
dinheiro), dinheiro remetido
remittance
remessas de valores remittances
remetente, peticionário, suplicante addresser
remição redemption
renda líquida global overall net income
renda, receita, rendimento revenue
rendas operacionais operating income
renovar, refazer, reavivar, reforçar,
ratificar, renovar um arrendamento
renew
renúncia de imunidade de soberania waiver of sovereign immunity
renúncia de um direito, desistência waiver
renunciar a, demitir-se de resign
Ex.: – demitir-se de um cargo; Ex.: – to resign from an office;
– renunciar a um cargo de
administrador
– to resign a managership
renunciar, tolerar, desistir waive (to)
reparar, indenizar, remir, amortizar,
resgatar (uma hipoteca)
redeem (to); repay (to); pay back (to)
representação agency, representation (all senses)
representante proxy
reputar consider (to)
requerer (processo de) falência apply for bankruptcy proceeding (to),
file a petition in bankruptcy (to)rescindir rescind (to) = means to go back to
zero (ex tunc ) / terminate (to) = ex
nuncrescindir, anular, cancelar, revogar,
ab-rogar
rescind, vacate (to)
rescindível, anulável, revogável, ab-
rogável
rescindable
rescisão de um contrato rescission, termination (of a contract
/ agreement before time of expire)reserva de domínio lien
reserva legal legal reserve
reservas para aumento de capital reserves for capital increase
resgate discharge, redemption
resgate (caso de seqüestro de
pessoa)
ransom
resgate (salvamento) rescue
resgate de títulos redemption
resolução resolution
resolver amigavelmente settle out of court (to)
respectivo (recebimento do aviso) thereof
responder por, ser passível de be liable for (to)
responsabilidade liability, responsibility
responsabilidade civil civil liability, warranty (to make a
warranty )ressacar, sacar de novo,
reapresentar um cheque
redraw (to)
ressarcimento recovery, damages, compensation,
indemnificationressarcimento de prejuízos the awarding of damages
ressarcir indemnify (to)
ressarcir, reembolsar, pagar
(empréstimo), devolver, restituir,
pagar a
repay (to)
restituir, devolver restore
restrição contratual contractual restriction
resultados dos esforços
investigativos dos advogados
fruits of corporate counsel’s internal
investigative effortsretenção de pagamento withhold payment
retenção withholding
reter, deter, negar withhold (to)
retirar uma queixa withdraw charges (to)
retirar, tirar, revogar, retratar, retirar- withdraw (to)
retratação tempestiva timely retraction
retroagir retroact (to)
retroativo retroactive
réu (ré) defendant
réu primário first offender
revelar, divulgar, apresentar, exibir disclose (to)
revisor reviewer, Revista – new trial
revogação, cancelamento, anulação revocation
revogar, cancelar, anular, ab-rogar disaffirm, revoke (to)
romper ou violar um contrato break a contract (to)
roubo com violência robbery
ruptura ou violação de um contrato breach of contract
sacado (de um cheque, de uma letra
de câmbio), banco pagador
drawee
Ex.: sacado de uma letra
Ex.: drawee of a bill
sacador, emitente (de um cheque) drawer (of a check)
Ex.: sacador de uma letra Ex.: drawer of a bill
sacar a descoberto overdraw (to)
sacar, retirar draw (to)
Ex.: – sacar uma letra, um cheque; Ex.: – to draw a bill, a check;
– retirar dinheiro do banco – to draw money from the bank
Salário Semanal Médio A.W.W. (Average Weekly Wage)
salário-família family allowance
saldo credor, saldo positivo credit balance
saldo devedor total do principal aggregate unpaid principal amount
saldo devedor, saldo negativo debit balance
saldo médio ainda devido average unpaid balance
saldo, lucro, superávit não
distribuído, excesso, excedente
surplus
Salvo Melhor Juízo (SMJ) to the best of my knowledge
sanar, reparar, corrigir, retificar remedy
saque a descoberto overdraft
saque, ordem de pagamento, minuta draft
Drawdown
(corporate, people draw money)
satisfazer, pagar, liquidar, saldar satisfy (to)
Ex.: a dívida foi plenamente liquidada Ex.: the debt was satisfied in full
se é que existem if any
secção (da OAB) equivalent to chapter (of A.B.A.)
Secretaria da Receita Federal (EUA) I.R.S. (Internal Revenue Service)
Secretaria do Planejamento da
República Federativa do Brasil
Secretary for Planning of the
Federative Republic of Brazilsecretário da sociedade corporate secretary
sede registered offices, head office;
principal place of businessseja qual for o motivo (a maneira
qual)
under any (liability) whatsoever and
howsoever (arising)selo oficial do tabelião notary’s seal
sem descendência S.P. (Sine Prole)
sem fundamento groundless
sem importância immaterial
saque, retirada
semelhante comparable; similar
sentença sentence, judgement, finding,
sentença (no civil) judgement, decision in common law
sentença declaratória declaratory judgement
sentença irrecorrível judgement not subject to appeal
sentença recorrível judgement subject to appeal
sentença transitada em julgado judgment transited in rem judicatan /
passed into matter adjudgedsentença, decisão judicial,
julgamento, adjudicação
adjudication
sentenciar sentence (to), convict (to)
seqüestro (de bens) seizure, attachment, distress,
distrain, distraintseqüestro (de pessoa) kidnapping
ser descartados be placed off limits (to)
serviço de dívida debt service
setor primário extraction industry
setor secundário (de transformação) manufacturing industry
setor terciário service industry
signatário, subscritor signatory; undersigned
sindicância investigation, inquest, inquiry
síndico ou administrador de massa
falida
assignee in bankruptcy, bankruptcy
trusteeSISA (ITBI = Imposto sobre
Transmissão de Bens Inter-vivos)
real estate “inter vivos” transfer tax
sistema advsersarial, o contraditório adversary system
situação financeira, condição
financeira
financial condition
situação jurídica legal status
soberania, supremacia, poder
supremo, autoridade suprema
sovereignty
sobre isso, em cima disso, depois
disso, logo após
thereon (there + on)
sobretaxa surcharge
Sociedade Anônima incorporated company
sociedade de responsabilidade
limitada
limited liability company
sociedade fiduciária trust company
solapar, enfraquecer, diminuir to undermine
soltura de um preso release, discharge
solucionar, resolver, solver, resolve (to)
solvência, solvibilidade solvency
solvente, que pode pagar (as solvent
soma total dos compromissos aggregate amount of the
sub-rogação subrogation
subdivisão política political subdivison
submeter-se a abide by (to), obey (to)
submeter-se, obedecer aos termos
da lei
comply with the terms of the law (to)
submissão à lei compliance with law
submissão irrevogável irrevocable submission
subscrever ações, comprometer-se a
tomar ações (de companhia)
subscribe (to)
subscrições de ações para oferta
pública
subscriptions
substituir, afastar, retirar, demitir,
remover
remove
substituir, tomar o lugar de, suplantar supersede (to)
subvenção grant-in-aid
suceder, substituir. succeed
Ex.: O Agente sucessor sucede ao
Agente que se retira, que se afasta
Ex.: The successor of Agent
succeeds to the retiring Agentsuficiente idoneous, adequate
sujeitar bind (upon) (to)
sujeitar-se ou aderir a casos já
decididos
“stare decisis”
proceeding (in civil cases)
indictment (sumário de culpa)
suposto(a) alleged
Suprema Corte de Judicatura Supreme Court of Judicature
Suprema Corte do Estado de Nova
Iorque
Supreme Court of the State of New
YorkSupremo Tribunal Supreme Court
Supremo Tribunal Federal (STF) Supreme Court (in Brazil)
suprir supply (to)
sursis probation
“sursis”; suspensão condicional da
pena
probation (when you are a 1st
offender, you may go free on
probation . you will be supervised by
a probation officer )suscita a questão raises the question
suspender, interromper
temporariamente, suspender os
pagamentos
suspend (to); toll (to) (the effect of a
decision or law)
suspensivo suspensive
sustar pagamento withhold payment, sum (sum certain
or certain sum ) (to)sustentar, suportar, confirmar,
corroborar, aceitar como válido
sustain (to)
tabelião N.P. (Notary Public), commissioner
for oathstarifa de preços rate tariff
taxa tax, rate, ratio
taxa alternativa de juros alternative interest rate
taxa anual de juros annual rate of interest
taxa aplicável applicable rate
taxa de administração, comissão de
administração, comissão de
negociação
management fee
taxa de assinatura signing fee
taxa de câmbio rate of exchange
taxa de câmbio flutuante floating exchange rate
taxa de compromisso acumulada accrued commitment fee
taxa de compromisso, comissão de
compromisso
commitment fee
taxa de entrega drop off charge
taxa de equalização de juros interest equalization tax
sumário
taxa de Imposto de Renda income tax rate
taxa de juros rate of interest, interest rate
taxa de juros aplicáveis applicable interest rate
taxa de mora rate of default
taxa de oferta interbank-offered-rate
taxa de retenção rate of withholding
taxa federal brasileira de imposto de
renda
rate
Taxa Interbancária de Londres London Interbank Rate
taxa média average rate
taxa média de juros resultante das
taxas cotadas para a oferta de
dólares para depósito no Mercado
Interbancário de Londres, fixada às
11 horas da manhã (hora de
LIBOR (London Interbank Offered
Rate)
taxa oferecida offered rate
taxa substituta de lucros substitute interest rate
taxa, omissão fee
taxar, tributar, lançar, multar assess (to)
taxas de despesas fees and expenses
tempestivamente in time
tempo de serviço seniority
teor, sentido, conteúdo, substância,
significado
purport
ter como isento de responsabilidade
(usado em contratos)
hold (someone) harmless from (to)
ter efeito, produzir efeito, vigorar,
entrar em vigor
inure (to)
ter o direito de, estar autorizado a be entitled to
terceiro third party, third person
término de um contrato,
desobrigação ou liberação de uma
das partes de suas obrigações
discharge (of contract)
término devido a casos de
inadimplemento (em contratos)
termination due to events of default
(in contracts)termo, prazo, limite, período, data de
vencimento, período de
funcionamento do foro, sessão de
term, record
termos (nos termos de) pursuant to
testamenteiro executor (m), executrix (f)
testamento will, testament
testamento e disposição e última
vontade
last will and testament
testemunha (subst.) witness
testemunho testimony
título (a título de) by (the) way of, by reason / virtue of
título ao portador bearer security
título colocado, nos EUA, após o
nome do advogado (equivale ao
“Dr.”, no Brasil)
Esq. (Esquire)
título de artigo, encerramento de atos
judiciais
caption
título de crédito bond, security, bill
título legal (direito de propriedade) legal title
título mobiliário security
título negociável negotiable instrument
tolerância, clemência, indulgência forbearance
tolerância, favor, graça, privilégio,
prorrogação, moratória
indulgence
tolerar waive (to)
tomada(s) de empréstimo borrowing(s)
tomar por empréstimo borrow (to)
tomar por mútuo borrow (to)
tradução cambial de moeda currency translation
tradução inglesa autenticada ou
juramentada
certified English translation
tradutor juramentado, tradutor sworn translator
transação, negócios, transações,
negociação, operação
dealing, transaction
transações internacionais em
eurodólares
international eurodollar transactions
transferência dos direitos, cessão de
direitos
transfer of rights
transferência, transmissão, cessão assignment, transfer
transferir, transmitir, traspassar,
ceder (direito, propriedade)
transfer (to), assign (to)
transferível, transmissível, transferable
transigir, fazer concessões compromise (to)
transmitido, cessionário,
endossatário, o que recebe objeto
transferido
transferee
transporte (de bens, mercadorias,
passageiros)
carriage
trapaceiro crook
trapiche warehouse
traslado, cópia, transcrito transcript
tratado, acordo, convênio, pacto treaty
tratamento proporcional pro-rata treatment
tribunal (edifício onde funciona) court-house
tribunal arbitral board of arbitration
tribunal competente competent court
equivalent to special jurisdiction
appelate courtin olden days, a circuit court / today,
Court of AppealsTribunal de Apelação Court of Appeals
Tribunal de Justiça, Corte de Justiça Court of Justice, Court of Judicature,
Court of LawTribunal de Pleno bar
Tribunal de Primeira Instância Court of First Instance
Tribunal de Última Instância Court of Last Resort
Tribunal Distrital dos Estados Unidos
para o Distrito Sul de Nova Iorque
The United States District Court for
the Southern District of New YorkTribunal Federal de Recursos (TFR) equivalent to Federal Court of
Tribunal Superior U.B. (Upper Bench), High Court
B.R. (Bancus Regis)
K.B. (King’s Bench)
Q.B. (Queen’s Bench)
Tribunal Superior Inglês
Tribunal de Alçada
court, bench, bar, tribunal
appellate court / court of appeals
tributar tax (to)
tributo, taxa, imposto, gravame,
peso, ônus, obrigação, encargo,
tax
tributos brasileiros Brazilian taxes
tributos, impostos, contribuições levies
trimestral quarterly
trimestre quarter
trimestre do calendário (de cada ano) calendar quarter (of each year)
troca, permuta, câmbio exchange
Ex.: permuta de notas Ex.: exchange of notes
tropa de choque riot police
tudo de conformidade all in conformity
última instância last resort
1/3 de salário sobre férias 1/3 on top of the vacation pay
(indemnification)um único e mesmo instrumento one and the same instrument
uma multa substancial a hefty fine
uma negação favorável da pena a favorable plea bargain
– admissão de culpa para negociar
(bargain ) a pena e, assim, diminuir a
culpabilidade (característica do
direito anglo-saxão – princípio de
consideration )
– plea for guilty
uma revelação efetiva, de fato a de facto disclosure
unânime nem. con. (nemine contradicente)
uso imemorial immemorial usage
usucapião usucaptio, usucapio
usufrutuário beneficial owner
usura usury
“vale” I.O.U. (I Owe You)
validade, validez (legal), eficácia,
solidez (de argumento, de razões)
validity
válido, eficaz effective
válido, que tem força legal,
convincente, bem fundado
valid
valor da causa value of matter in controversy
valorizar (ganhar valor) appreciate (to)
vantagem, benefício, privilégio, benefit
Vara circuit, bench, court
Vara Cível Civil Court
Vara de Família Family Court
Vara de Órfãos O.C. (Orphans’ Court)
vedar prohibit (to)
velhas escolas de Direito em inns of court
vencedor da ação prevailing party
vencer become due / mature (to)
vencer-se (dívida, letra, etc.) mature
vencido e não pago (título), atrasado overdue
vencimento maturity
vencimento antecipado acceleration case
vencimento previsto, vencimento
estipulado, vencimento normal
stated maturity
Tribunal, Corte de Justiça
venda judicial forced sale, public sale
verdadeiro e bastante procurador true and lawful attorney in fact
verdadeiro e exato true and accurate
verdadeiro e próprio punho e letra true and proper hand and handwriting
verbete, lançamento contábil entry
veredicto finding, decision, judgement, verdict
verso back (the back of a document)
vício redibitório redhibitory defect, redhibitory vice
vigarista crook
Vigário vicar
vigência lifetime
Ex.: a vigência de um empréstimo Ex.: the lifetime of a loan
vigente, em vigor in force
vigorante, vigente prevailing
vinculante binding
vincular bind (upon) (to)
vínculo bond, lien
violação, infração, quebra,
transgressão
infringement, violation
violação (de contrato) breach (of contract), non-compliance,
failure to perform (a contract)violar os direitos da pessoa, de
domicílio ou de propriedade
trespass (to)
violar, infringir, transgredir, quebrar violate (to)
Ex.: infringir um estatuto Ex.: to violate a statute
vis à vis; perante to (liability to another party)
visando os melhores interesses de in the best interests of
vistoria inspection
“Faça-se saber” – tipo de mandado
ou procedimento judicial
sci. fa. (Scire facias)
certificate of occupancy
expression placed on the proper
document by the municipal authority,
meaning that a building my be
occupied
“Habite-se”
short term
N.O.V. (Non Obstante Veredicto)
hereto (here + to)
hereunto (here + unto)
on behalf of (in / on)
Condemnatory Action
long term
to whom it may concern
effective from / as of
personals below
hereunder (here + under)
undersigned
certificate – affidavit
(decl. mais forml, oficial)
SS (Scilicet), to wit, namely
at one’s own discretion / judgment
Vacation Bonus
become bankrupt
waive (to)
to go public
to float
eviction (when there is lease)
civil action, civil suit
voting stock
action to pay in court
Constitutive Action
acquitment, acquittal, discharge
Undue influence
overreaching
legal action / lawsuit
filing of suit
trespass vi et armis
continuing trespass
trespass to try tittle
proceeding for payment into court
eviction lawsuit, suit
action for the recovery of real estate
repossession (retomada)
ejectment (where there is no lease)
petitory action
class action
(pessoas do mesmo grupo social)
trespass on the case
lawsuit, action, suit
prosecution / Criminal action
ex rel. (ex relatione)
citizen’s lawsuit (+ genérico)
acceptance
Ex.: acceptance of a bill
acceptor
accept (to)
rescissory action, rescission
summary proceeding
confrontation
cause (to)
Ex.: – to accept a bill of exchange;
– to accept service
job / labor / employment-related accident
occupational accident (+)
OSHA (Occupational Safety and Health Administration)
EHS (Environment, Health + Safety)
EPA (Environmental Protection Association)
out-of-court extrajudicial
(settlement / agreement)
amicable
to sue, to bring an action, to file a suit
shareholder, stockholder
controlling shareholder
sentence, court decision, collective sentence of a court of appeals
accruals
charge, accusation, prosecution
accused, charged
indict (to), accuse (to), denounce (to), charge (to) (with)
agreement, compromise and settlement, covenant
settlement
arbitration agreement
retainer
acceleration
advance
Unhealthy Work Pay
supplement, amendment
adequate, due, competent, appropriate
adhesion
advance
Dangerous Work Pay
Additional Allowance for Employee Transfer
Night-work Extra
performance
(of a contract, obligation, etc.)
amendment
asset management
(securities)
(portfolio)
trust
administrator
attorney, lawyer, attorney-at-law, barrister, counsel, advocate
barrister
Ex.: the removal of Agent
retire (to)
affect (to)
bar
defense counsel
removal (from office), discharge, dismissal
agency
arrangement
trust agent
paying agent
assertion
affix (to)
Ex.: to affix one’s signature
fee-farm
(ata) premium (prêmio de seguro) – surcharge (sobre preço) / overprice
goodwill (contábil)
currency premium
retiring agent
successor agent
agent
Agio, broker's fee
interlocutory appeal of petition
appeal against the rules of appeal procedure
cost adaptation
agreement
spread
loan shark / usury (uso contextual)
to appeal to a higher court
equivalent to bill of review, interlocutory appeal
Ex.: the covenant of the League of Nations
allege (to)
transfer (to) one’s interest / stake in the company
transfer (to) one’s holdings
title(s) retention arrangement(s)
covenant
chattel mortgage
disposal
alienate (to), dispose (to)
divest / divestiture
dispose of / disposal / disposition / to alienate / alienation
raise (to)
lease (to), hire (to), charter (to)
rent
Royal Authority
amendment to the Charter
amendment to the by-laws
material adverse change
amendment
exhibit
calendar year (from January 1 to December 31), civil year
commercial year (360 days), each month being reckoned as having 30 days
fiscal year
charter (+ licença para o banco operar)
ternet (genérico)
license , operating license
anticipation
hereinbefore (here + in + before)
antichresis
consenting party
working year (365 day not counting Sundays and holidays)
1995 taxable year
acceleration of the loan
bill (a bill is a draft of a law)
appellee
appellor
to appeal, to file an appeal, to appeal against a decision
appeal
agree (to)
reversal (of a decision)
in contrast to, contrary to
on expiry of
Ex.: to appeal to a higher court
appendix
shorter-term interbank investments
something holds / applies to
set one’s hand and seal of office
seize
appropriate (to)
approval of the terms loan
governmental approval
required approval
presentment
present evidence (to)
claim (to) against, bring (to) charges against, make (to) a formal complaint
conversion, embezzlement, misappropriation
ascertain (to)
caveat
herein (here + in)
acquisition
prior approval
approval, ratification, homologation
B.F. (Bonum Factum)
pass (to) a bill
corporate banking
warehouse
filing (to file a document with an institution)
file (to), dismiss (a case, an appeal, etc.) (to), discharge a case
arbitrariness
umpire
built-up area
private banking
lease
lease (to), hire
lessee
attach
levy (to)
round
lessor
rent
attachment prior to judgement
attachment in aid of execution of a judgement
seizure, attachment, distress, distrain, distraint
article (in a law, in a constitution, in a contract)
armed robbery, hold-up (+ coloquial)
burglary, break into
burglary
ensure
to execute a promise; document, etc.
true and genuine signature
execution of an agreement
I hereunto set my hand and seal
Stockholder’s (Ordinary or Extraordinary) General Meeting
enter (in the books) (to)
under hand and seal
witness (to)
assume (to), undertakes (to)
financial matters
minutes (of a meeting), record(s)
heretofore (here + to + before)
Medical/Dental Plan
affiliate
take over (to)
Ex.: to take over one’s obligations
total assets
holdings, assets
act
tort, wrongdoing
certificate
certificate of good conduct
business practices
fixed assets
ascribe
present status of the lawsuit
trial, examining trial
final hearing
proceeding
delay
assign (to)
appraise (to)
AWOL (Absent Without Leave)
authentication, certification
genuineness, truthfulness
hearing, audience (Dir. Internacional)
independent accountant
public accountant
raise (salaries, taxes) (to)
genuine and correct, true and correct
monetary authority
port authority
authority
authorization, entitlement
genuine, true
plaintiff, claimant, complainant
fiscal authority, taxing authority, tax authority
governmental authority
surety, collateral signature
appraisal, valuation, estimate
assess (to)
guarantor
empower
files
court record(s), papers, brief
Food Basket Allowance
average, damage
affirmative covenant
negative covenant
arrangements, covenants
assignable = transferable
notice of applicable rate
notice of borrowing
prior notice
cable advice
register (to), legalize (to)
notice of acceptance
notice of default
notice of dishonor (dishonor)
notice
LL.B. (Bachelor of Laws)
to remand the Court records (to send back, as for further deliberation; to
trial balance sheet
half-yearly balance sheet
to underwrite
commercial bank
trust
prime banks
reference bank
customs, trade barriers
basis, ground
Calculation Basis
depositary bank
trust bank
mortgage bank
leading bank
basis of taxation
adequate
attorney-in-fact, proxy, procurator
property
benefit of discussion, benefit of order
money supply
substitute basis
based on, predicated on
chattels, personal belongings / property / effects, movables, movable goods
estate
personal belongings / property / effects
drug-dealing assets
fringe benefits
betterments, improvement
trust
real estate, real property
good standing
Stock Exchange
good standing
goodwill
assets
come with clean hands (free from fraud)
(he comes into equity must come with clean hands), bona fides, good faith
headings
register, record, list, file, roster
financial, credit rating, credit statement
taxpayer register
forfeit, forfeited
expire (to), forfeit (to)
stale
Ex.: a stale claim
pimpi penderer
Admission Bonus
Admission Bonus
loophole
chamber
in a higher civil court judges are grouped, each group is a chamber
New York Clearing House
Chamber of Commerce
ATM (Automatic Teller Machine / Money Dispenser)
compute
computation
slander, calumny
tripartite committee
exchange prevailing
free exchange
individual capacity
H.C. (House of Commons)
H.R. (House of Representatives)
H.L. (House of Lords), the final court of appeal in civil and criminal cases
city, town council
working capital
paid-up capital, paid-in capital
capital stock, corporate capital, share capital, quota capital, subscribed
voting share capital
power
ability, capacity
voting capital stock
stockholder’s equity
tax burden, tax load
charge, office
loading
charter
fund raising
to raise funds
grace period
cargo, burden, loading
letter-agreement
employment, worker’s booklet, workcard
Green Card (f/foreigners in USA)
letter of intent
charter-party
letters patent
letters rogatory
act of God
should the trial end in conviction (criminal setting)
– the court awarded a fine / the company was sentenced to pay (civil
setting)
repeal, reverse, revoke, overturn temporary, injunction
notary public’s office
register office
Registry of Titles and Documents
event of default
reasonable diligence
injunction
assignor
assign (to)
security, bond, collateral, guarantee, escrow
consideration (the concept of consideration does not exist in Brazil) /
cause of action (“causa petendi ”)
legally sufficient consideration
assign (to), to accede to
execute
clearing certificate
Certificate of Addition
C.D. (Certificate of Deposit)
signature certificate
certify (to)
certificate
General Roster of Corporate Taxpayers
TIN = Taxpayer Identification Number
TN = Taxpayer Number
Ex.: to certify a check
assignment
assignment of rights
general assignment for the benefit creditors
registered with the CGC/MF Corporate Taxpayer Roll under No.
Lord Chancellor
settle (to), compromise (to)
bank draft
assignment, cession
assign, assignee
Spin-off
summons, service of process, monition, arraignment, citation
subpoena
service of process
crossed check
citizens
common law = court of the first instance
Ex.: – the provision in a will;
– the provisions in a contract
Duress
exclusion clause
resolutive clause (in a contract)
clause, section
provision
U.C.C. (Uniform Commercial Code)
I.R.C. (Internal Revenue Code)
joint warrantor
entertained
co-manager
collect (to)
Brazilian Civil Code
Brazilian Commercial Code
document-intensive (+ noun)
therewith (there + with)
C.T.A. (Cum Testamento Annexo)
county, judicial district
ranking
release (to)
liability side
on the ground that
negotiation commission
Securities an Exchange Commission (SEC)
Securities Commission (literal)
annotate (to), interpret (to) / comment (to) a text of the law
commit (to)
commitment commission
Commission of Foreigh Loans of the Government of the Federative
Republic of Brazil
associated company
affiliated company
holding company
parent company
E.E.O.C. (Equal Employment Opportunity Commission)
Steering Committee
commodatum, gratuitous use or loan
company
compensation; indemnification; set-off, offset
make (to) good the default
clear
Ex.: to clear a check
joint stock company; corporation
controlled company, subsidiary company
corporation
consistent with
competent, idoneous
S.L. (Session Laws)
share purchase
undertake (to)
compensate (to), offset (to)
jurisdiction, competency, authority
Tribunal (pode ser também em Banca Julgadora/ Examinadora)
additional evidence
evidence
community property (to be married under the community property system)
service of process
lender’s commitment
compromise and settlement, affirmation, agreement, commitment
unusual commitments
certification
to extend
grantee
prosecutorial concessions
(concessions)
grantor
grant (to) participation, grant (to) interest
make (to) a loan
cession, assignment, concession
competition
unfair competition, gray market
common-law marriage
County of New York
audit adjustment
composition with creditors
the company file for chapter 11 (USA)
reorganization, arrangement with creditors (GB)
express term
implied term (in a contract)
subsequent c.
precedent c. (if war breaks out, etc.)
convict
convict (to), sentence (to)
acquiescence
concurrent condition
confer (to), grant (to), bestow (to), give (to)
reliance
rely (on, upon)
condition
conditions precedent
terms
terms of a contract
to hear the appeal
bill, acknowledgment
order bill of lading
bill of lading
Ex.: to rely upon a document
confinement, commitment
conflict of laws
confrontation
Advisory Board, council
Board of Directors
Audit Committee, Board of Auditors
National Monetary Council
thereafter (there + after)
whereas
recitals
given the ...; considering
Incorporation
Organized and existing under the laws of...
retain (to) a lawyer
customary (by precedence), custom law
consignee
thereunder (there + under)
funding
fund (to)
ordinary deposit account
profit and loss account
entertained
contemplate (to), stipulate (to), provide (to) for
customary
legal adviser, of counsel, counsel, legal counsel
account
audited consolidated account
Ex.: to disaffirm one’s obligations
setting, context, environment
continuance
v. / vs. (versus); against
Reply to Official Action
defense (the d. was raised that ...)
objection, answer, defense, plea, reply
disaffirm (to)
unlawful
contractor
retain a lawyer (to)
agreement, contract, charter
counteroffer / proposal, cross-offer (is a counter proposal, otherwise it is a
counterclaim, countercharge, contersuit
writ, subpoena, summons, citation (copy left with person served)
countermark
lease contract
credit agreement
loan agreement
trust agreement
aleatory contract
perfect executed agreement, contract
contract with resolutive clause
adhesion contract
deed of trust, trust deed
Homologation Date
Christmas Bonus
Action of the Merits
Extension of Term
void contract; null and void contract
Employment Date
Date of Employee's Release
Salary Level
Proportional Vacation Pay
Employee's Severance Guarantee Fund
FGTS calculated on the month of termination/month immediately preceding
Proprietary Right
Remunerated Weekly Days Off
Classification
Official Action
Geographic Indication
Just Cause
Temporary Job Tenure
Trademark
Vacation Bonus
Withholding Income Tax Calculated on top of Christmas Bonus
Withholding Income Tax Calculated on top of Vacation Pay
Indication of Source
Trade Name (VRocha) or
Main element of the corporate name or "mot vedette"
Defensive Mark
Trademark
Device Mark
Composite Mark
Drawer's Name
Novelty
Employment/Job Title (title usa-se como: função, cargo)
Overtime Pay
Word Mark
Internal Personnel Turnover
corporate/commercial name
Alimony
Portfolios
Patent of Invention
Forfeiture Application
Pending Registration Application
Pensions and Fringe Benefits
Private Company Employee Fund
Private Company/Government Employee Fund
Severance Program
Reclassification, Reassignment and Promotion
Reemployment Claim
Job Reclassification (RGB)
Career Plan
Salary Bonus
Social Security Contribution Calculated on top of Christmas Bonus
Patent of Invention
Meal Ticket
Transportation Allowance
Valuation
Severance Payment Calculations
Withdraw an action (VRocha)
Person Legally in Charge
Maternity Leave
Salary Difference
Working Journeys (by employees)
when JUCESP, it is Reporting Examiner
company charter
articles of association (for a “companhia limitada”)
articles of incorporation (for an “S/A”)
both are misinterpretations made many years ago but have become
Employer Dues (RGB)
taxpayer
government-approved monitors / regulators
judicial control
binding contract
agreement
misdemeanor, violation, offense, transgression, trespass, wrongdoing
capital contribution
conversion
legal controversy
controversy (action)
contempt of court
convention, covenant
debt-for-equity swap, debt swap
convertible
convert (to)
condominium, co-ownership joint property, ownership, joint estate, joint
joint owner
co-defendant
judicature
Ex.: to convert into dollars
co-obligor, joint obligor
corporate target’s cooperation
authenticated copy, certified copy, true copy, certified true copy
P.O. (Post Office)
broker
Court
Supreme Court
purview
capital restatement of capital, the full indexation method, capital
indexation, monetary adjustment indexation, monetary restatement, price-
indexation on loans
common law
custom
Individual Taxpayers’ Registry
TIN = Taxpayer Identification Number
TN = Taxpayer Number
preferred creditor
preferential creditor
general creditor, unsecured creditor
raise (to)
Land Bank
revolving credit
creditor
mortgagee, secured creditor
mens rea
accomplice
performance (of a contract / obligation / agreement, etc.), fulfillment of
contract– to enter into ...
crime, offense
felony
felon
sole discretion
perform (to)
Ex.: to perform one’s obligation
Execute
due and punctual performance
fulfillment
Abide (to)
comply (to) with
court fees
legal / judicial costs
defray (to); bear (to) the expenses
additional cost
Ex.: to comply with one’s obligations
fulfill (to)
cumulative
guardian; curator
keep (to) custody
costs and expenses
damage, loss, injury, indemnification
antecipated cost
increased cost of loan
cost
custody; safeguard
entitle (to)
file (to), enter (to)
cast a vote
Ex.: to cast a vote at a general shareholder’s meeting
damages / liquidated d.= amount is clear / unliquidated means amount has
liquidated damages (a precise sum)
nominal damages
hereinafter (here + in + after)
interest date
interest payment date
principal payment date
fee payment date
grant (to)
release (to)
availability date
date of issuance
agreed
in good faith
in good standing
whereof (where + of)
drawdown date
maturity / due date
deadline
scheduled due date(s)
rule (v. / n.)
13st salary, Christmas year-end (incorporated to the salary) salary /
decision, judgement
adverse judgement
ruling (noun)
F.R.D. (Federal Rules Decisions)
statement (of facts)
declaration (solemn)
affidavit
representation
representations and warranties
under (in a contract)
bill or rights
adjudication in bankruptcy, declaration in (or of) bankruptcy
income tax return
inaccurate statement
to tip of
over / under valuation of local currency against the $ ...
defense, plea, reply
well-funded defense
decree
decree-law
lapse of time, giving of time
deduction
players
fail (to)
default (to) in / on
delegation
white-collar criminal defense
– white collar
– blue collar
conclusive
Ex.: to delegate powers
resolution
tort
felony
The Federal Equity Department
Police Station, precinct
Maritime Labor Office
delegate
demonstration, statement
financial statement
offense, crime
discharge, dismissal
wrongful discharge
fire (to), sack (to), dismiss (to), discharge (to), lay off (to)
statement of revenues and expenses; profit an loss statement
information, accusation, denouncing (of a treaty)
charged, accused
denounce (to), inform against (to)
Legal Department
deposition, testimony, statement
anonymous tip of
bill of indictment
termination/ rescission (of a contract / agreement before time of expiry)
eviction without due cause / a cause
reserve requirement
special deposit
demand deposits
contempt
depose (to)
pay into court (to)
receiver
bailment
irrelevant
discharge (maritime law)
issue
Rebate, deduction, discount
I will hold you in contempt
expropriation, condemnation
condemn
Ex.: to discharge from one’s duties, obligations, etc.
carry on ones’s business (to)
embezzlement
enjoy (to)
... said it would breach the contract
so / as long as, provided that
associate justice, judge of a court of appeals
discharge (v. / n.)
legal discharge
release, discharge from (an obligation) (to)
release (to)
agent
irrevocable appointment
designate (to)
withdraw charges (to)
waive (to)
order (procedural law), clearance, shipping (maritime law), court order,
court order to supply remedies and formalities to avoid procedural nullity, or
evict (to)
expense
collection expenses
financing expenses
legal expenses
notarization
detention, confinement
debtor
mortgager, mortgagor
primary obligator
operating expenses
hereof (here + of)
application of proceeds
addressee
due process
banking day
calendar day
date of maturity
duty
owe (to)
duly admitted and sworn
due
Official Gazette (Federal, State)
equivalent to the US Federal Register
working, business days
bank holiday
non-banking day
banking business day
business day, working day
proceeds
borrowed money
law, right
duty
slander (verbal), defamation, libel (escrito)
To libel, difame
widespread
diligence
descent law
creditor’s rights
right of immunity
equity of redemption
case law
C.L. (Civil Law)
commercial law
common law, custom law, unwritten law
lien, distress, right of retention
written law
international law
natural justice, law of nature
private law
public law
R.L. (Roman Law)
Private International Law (conflict of laws)
copyright
rights and powers
special drawing rights
the Management, Board of Officers
vested rights
legal right
right
duties
settle (to)
costly
provide for (to)
Ex.: as provided for in article 13
budget, budgetary guidelines
guidelines
guidelines
D.W.I. (Driving While Intoxicated)
general regulations
provision of law
the foregoing
collective bargaining, collective wage bargaining
dispose (to) of
Ex.: to dispose of its assets
provision
will, testament
– to wind up a company
rescission of a company charter, rescission of a partnership
constructive dividend
securities company
thereof (there + of)
dissolution, winding up, liquidation (of a company)
dissolve, wind up (to)
Ex.: – to dissolve a company;
funded debt
unsecured debt
external indebtedness
floating debt
– securities dealer
– securities broker
pay out dividends (to) / distribute (to)
bad debt
internal indebtedness
debt, duty, indebtedness
concern (to)
document, act, deed
charter of incorporation
documents necessary therefore
foreign exchange
hereinafter (here + in + after)
D.B.N. (De Bonis Non)
brief, writs (court writ)
(I) rest my case (ref. trial)
incorporation documents; organizational documents
corporate documents
occupational disease
hereinafter referred to as
effectiveness; term
laying of the venue
in reliance on
J.D. (Juris Doctor)
LL.D. (Doctor of Laws)
trade bill
as provided for / in / by
jointly and severally
whereupon (where + upon)
in kind, in cash
counterpart
et ux (short for et uxor) (= “and wife”)
the domino effect
operation of law
material adverse effect
enforceability
for a deal that permits it to stay in business
in someone’s stead; instead
in witness of the truth
IN WITNESS WHEREOF
in faith and testimony
P.P. (Propria Persona)
in full force and effect
for the sake of
request for clarification of Court Decision
interplea, attachments
stays of execution
in return for
in effect, in force
stop (to), embargo (to)
embargo
shipping
issuer
issue (to), hand down (to); render (to) a decision
Ex.: the judgement was issued by a competent court
clean load
amendment
summary, abridgement (of law)
issuance
publicly-held, listed, quoted company
close corporation, privately-held company
targeted company
family concern / business
notarial fees, emoluments
consular fees
legal fees
contractor
demand loan
mortgage loan
compulsory loan
borrowing
lender
majority lenders
loan
floating rate loan
mailing address
address
endorsee
endorser
callable loan
charge, liability
duties
order
fee-farm
tenant in fee
entity
file (to) an injunction, first preliminary injunction
Ex.: endorser of a check
endorse (to)
blank endorsement
endorsement
service (of process, writ, summons)
enter into an agreement (to)
bring (to) a suit
take effect (to), come into force
delivery of an agreement
serve (a process, a writ), on someone
bonded warehouse
audience
Ex.: no engage in some kind of business
equity
due, fair, equitable
manifest error
numeration
use its best efforts (to)
engage
agency
registered office; principal place of business; head offices
deed
indenture; deed
innuendo
choice of law
elect (to)
lending office
marital status
internship, intern
be in default (to)
be outstanding (to)
charter
estate (of a deceased person)
establish, lay down, set (to)
State
– Statutes of Laborers
articles of incorporation
by-laws
fraud
be liable to, be subject to (to)
bill of rights
statute
Ex.: – Statute of Frauds;
stipulation for penalty, interest, etc.
state, stipulate (to)
inventory, stock
buffer stocks
rape
L.S.A.T. (Law School Admission Test)
E.O.E. (Errors and Omissions Excepted)
exclusion of waiver
execution of judgement / enforcement of judgement
exercise a right, power, privilege (to)
fiscal year
accounting period
exclusion from a regulated industry
sole discretion
enforcement of creditors’ rights
foreclosure
requirements
enforceability
demand
enforceable
exhibit
demand for payment
demand
prosecutorial demands
pandering
subsidised exports
exhibit, statement, exposition
recital
corporate existence
exonerate; release
expiry
innuendo
extract
loss
D.W.I. (Died Without Issue)
bankruptcy
preamble, recitals (os considerandos)
lapse
dismissal
out-of-court
failure
bankrupt
misrepresentation (to give false account of something that is taken to be
counterfeit (to), forge (to), falsify (to)
discovery
material fact
invoice, bill
outward bills
making peace
form an integral part (of)
make a claim
enforce (to)
making of an agreement
agree (to)
Ex.: it is agreed that ...
enforce (to)
be entitled to (to)
bail
provided that
trustee
trust
guarantor of solvency
guarantor
guarantor, surety
guarantee
rank
agency
branch
execute and deliver
fiduciary, trustee
Ex.: trustee in bankruptcy
force of law
act of God
force majeure (an unexpected and disruptive event which may operate to
forfeiture = loss of a right without any compensation
inspection
operation cash flow
banking sources
sources of law
Ex.: – to supply information;
– to supply funds
forum, court, tribunal, jurisdiction, a place where jurisdiction is
Ex.: the forum of the contract
forge (to), counterfeit (to), falsify (to)
quietly
deed of distribution, deed of trust
supply (to)
venue
rent, fee-farm rent
competent jurisdiction
proper forum
court-house, forum
franchise
checks and balances
inconvenient forum
civil servant
P.O. (Public Officer)
public official
charter (to)
freight
issue; output (de produção industrial)
office; tittle
goodwill
International Monetary Fund
dollar funds
trust funds
ground
ground of action
cause of action
consolidate with another corporation, company
amalgamation, consolidation (of companies)
bond, security, collateral, warrant, guarantee
continuing guarantee
fund
fungible
scab
larceny, theft
security in respect of internal indebtedness
guarantee, guaranty
guarantee (to)
secure (to)
performance bond
collateral
collateral security
security in respect of external indebtedness
term of office
degree of priority
encumbrance; lien
record (to)
encumber (to)
H.C. (Habeas Corpus)
qualification
enable
public auction
common-law marriage
inheritance
heir apparent
heir in trust
forced heir
mortgage
manslaughter
murder
assassination
heir at law
necessary heir
heir presumptive
heir unconditional
Ex.: – to honor one’s obligations;
– to honor a bill
I.D.
homologation, approval, ratification
homologate (to); confirm (to); ratify (to)
fees (legal or medical), attorney’s fee
honor
idoneous, adequate, fit
illegal, unlawful
invalid; null and void
illegality
out of court
tort
forthwith
hereupon (here + upon)
real estate, real property
impose (to)
tax
excise tax
income tax
tenement
fairly
prevent (to)
irrelevant
undistributed profits tax
impost
illegality, invalidity of an action
defense, plea, contestation
stamp duty, stamp tax
withholding tax
corporate income tax
gift tax
(event of default)
disability
disable (to)
non-compliance, breach (of contract), failure to perform (a contract),
sovereign immunity
exemption from taxation, tax exemption
immunity
in event of default
arson (arsonists – agent)
tax incentives / tax benefit
undamaged
want of jurisdiction
impermissible
disability, incapacity
inability
Ex.: inability to pay
Ex.: to merge into another company or corporation
incur (to)
Ex.: to incur debts
dismissal
unconditionally and irrevocably
absorption (of one company by another), merger (of companies)
developer / land developer
merge (to)
inducement
impediment = restraint
dismiss (to), reject (to), refuse (to), deny (to)
severance pay, dismissal compensation
indemnity, damages, compensation, recovery
indemnify (to)
ineffective
unenforceability
unenforceable
breach
rate, ratio
indicted
severability
groundless
infringement, violation, contravention
wrongdoer, offender, trespasser, violator
contravene
Ex.: to contravene a law
file (to)
libel
inquest, inquiry, investigation
prosecution (of a suit)
jurisdiction (degree of)
tenant
immaterial
insolvency
defaulter, insolvent debtor
Higher Court
instance
bring (to)
file a suit (to), bring an action (to), sue (to)
insolvent
inspection
file (to) suit
rule of evidence
instructions
agreement
deed
financial institution
Brazilian private financial institutions
in evidence (e.g., in evidence of oral and written statements)
discovery (ref. a trial)
appeal (to), to file, to lodge an appeal (to)
ruling (noun)
construe (to), interpret (to)
Ex.: the agreement shall be construed in accordance with the laws of the
State of New York
in full
place (to) a person under interdiction
Intermediation, intervention
commit (to), confine (to)
official receiver
intervene in (to)
legal notice, notification, summons (pl. summonses)
subpoena
construer, interpreter
cross-examination
interplea
intervenor
invalidity of provisions
administrator, representative, executor (in the probation of wills)
investigation, inquest, inquiry
vest (to)
invalidate (to); make null and void (to)
burglary
trespass to land
irrevocably
tax exemption
exemption
exempt
Ex.: to vest someone with rights, powers, privilege, duties, etc.
take possession (to)
excise tax / manufacturing tax
irrevocable
service tax
conclusive presumption
judicature
arbitrator
D.J. (District Judge)
C.J. (Circuit Judge)
L.J. (Law Judge)
Justice of the Peace
Lower Court Judge
chancery court, court of equity
adjudicator, judge, justice
Juvenile Court (judge of the...)
court, bench, tribunal, circuit
Higher Court Judge
Associate Justice (Chief Justice)
Lord of Appeal
P.J. (Presiding Judge)
Court of Appeals (+ generic)
Appellate Court (Stately)
Court of Law
Small Claims Court
District Court
C.B. (Common Bench)
trial, judgement, judgment, finding, decision
default judgement, judgement by default
deem (to)
adjudge (to)
Probate Court
Trial Court / Lower Court
Ex.: to take an oath
jurisconsult
non-exclusive jurisdiction
original jurisdiction
jurisdiction, judicature
enter (to)
juror
oath
Ex.: the case was adjudged yesterday
adjudicate (to)
Ex.: – to adjudicate someone bankrupt;
– to adjudicate someone insolvent
Commercial Board
Mediation Board
Board of Trade
annex (to)
default interest; delinquent interest
interest on arrears, delinquent interest on deferred payment
security interest
exorbitant interest ratio
jurisprudence (legal science)
case law, former court decisions
lawyer
accrued interest
post-default interest
justice
court
adequate, due, just, fair
Português InglêsCorregedoria-Geral da União Federal Inspector General' Office
Medida Provisória Provisional Measure
Receita Federal Federal Revenue Office
Ministério Público Federal Prosecutors' Office
Advocacia Geral da União Federal Consul General
Secretaria de Controle da União Federal Oversight Secretariat
Supremo Tribunal Federal Supreme Court
Imposto Sobre Produtos Industrializados Industrialized Products Tax
Lei de informática Information Technology Law
Português Inglêschefe-adjunto deputy
administrador adjunto Deputy Administrator
tradutor adjunto assistant translator
intérprete adjunto assistant interpreter
escriturário-adjunto clerical assistant
assistente adjunto administrative assistant
administrador-adjunto assistant administrator
secretário-adjunto Assistant Registrar
juiz adjunto associate judge
relatores-adjuntos Assistant Rapporteurs
mediador adjunto Deputy Mediator
Auditor financeiro adjunto Deputy Financial Controller
Porta-Voz Adjunto Deputy Spokesman
Diretor-Geral Adjunto Deputy Director-General
Gabinete Adjunto Deputy chef de cabinet
Secretário-Geral Adjunto Deputy Secretary General
Portuguêsforça tarefa
commissão para a reforma do ensino básico
Secretário de Estado do Ensino Básico e Secundário
Federação Internacional das Associações de Professores do Ensino Básico
ensino para adultos
ensino precoce
ensino secundário
ensino primário
ensino a contrato
ensino informal
ensino à distância
ensino agrícola
ensino agrícola
ensino técnico
ensino profissional
ensino sectorial
ensino livre
ensino de recuperação
ensino de província
tele-ensino
lei do ensino
módulo de ensino
sistema de ensino
reforma do ensino
subsídio de ensino
conteúdo do ensino
Inglêstask force
Committee for the Reform of Basic Education
State Secretary for Primary and Secondary Education
International Federation of Teachers'Associations
adult education
early teaching
secondary education(1); secondary school(4)
primary education; elementary cycle(2); elementary education
contract education; contract teaching
1)informal education; 2)informal learning
1)distance education; distance study; distance teaching; 2)distance learning
1)agricultural training; 2)agricultural school system
agricultural training
technical education
vocational education
sectoral education
free education
remedial teaching
rural school system; country school system; country schools
teleteaching
act relating to schools; school act
educational module
educational system
educational reform
teaching allowance
content of teaching
Português Inglês
agência branch
aluguel rent
apresentar present (v)
assinatura signature
banco bank
benefício benefit
boleto slip
caixa (m) cashier
caixa automático Automatic Teller Machine
caixa eletrônico Automatic Teller Machine
calote default
carência lack
cartão card
cartão de crédito credit card
centavo cents
checar check (v)
cheque check
cheque nominal personal check
cheque predatado predated check
clicar click (v)
cobrar charge (v)
comprador buyer
comprar buy (v)
comprovante evidence
confirmar confirm (v)
constituição constitution
consulta de saldo check your balance
conta corrente checking account
conta de luz electric bill
conta de telefone telephone bill
contribuinte contributor
correio mail
CPF (Cadastro de Pessoas Físicas)Social Security Number
crise asiática Asian crises
curto prazo short-term
cuspir spit out (v)
custo cost
depositante depositor
depositar deposit (v)
desvalorização devaluation
devedor debtor
devolver return (v)
digitar type in (v)
dinheiro money, cash
dirigirse direct (v)
disseminar disseminate (v)
embutir insert (v)
emissor issuer
emitir issue (v)
emprestar lend (v)
endereço address
enfiar insert (v)
envelope envelope
equivalente equivalent
equivaler be equivalent of (v)
espalhar spread out (v)
estabilização stabilization
evitar avoid (v)
exceder exceed (v)
factoring factoring
fila line
financiamento financing
fixar stay, set at (v)
formulário de depósito deposit slip, form
fundos funds
ganho profit, earnings
garrote young bull
impresso printed
imprimir print (v)
indicação indication
inflação inflation
infromação pessoal personal information
inserir insert (v)
instrumento instrument, means
juro interest
loja store
longo prazo long-term
margem margin
medio prazo mid-term
mercado market
moeda currency, coin
mútuo mutual
negócio business
nome do banco bank name
número da conta account number
número do banco bank number
operação transaction
ordem de pagamento pay to the order of
pagamento payment
pagar pay (v)
pegar get (v)
poupança savings acount
preço price
preencher fill out (v)
preencher
prêmio charge, premium
pretender plan on (v)
proceder proceed (v)
procedimento procedure, behavior
quantia amount
quantidade amount
Real Real (Brazilian currency)
recibo receipt
recompensa reward
relacionar os números sort the numbers, put in order (v)
renumerar renumerate
RG (Registro) ID Number
sacar withdrawal
saldo balance
senha password
série de opções series of options
sigla sign
talão de cheques checkbook
taxa charge, rate
taxa de juro interest rate
tirar dinheiro take money out, withdraw (v)
tomar emprestado borrow (v)
transação transaction
transferência transfer
troca exchange
valor value
vender sell (v)
verso do cheque back of the check
Português Inglês
ameaçar threaten
análise (f) analysis
atingir reach (v)
ativo asset
balança comercial trade balance
balanço balance
benefício benefit
bens goods
cesta básica price of staples
cobrança expectation (lit: charge)
companhia company
competitivo competitive
contábel accounting
controle (m) control
conturbado disturbed, problematic
crescimento growth
crise (f) crisis
desempenho endevor
desenvolver develop (v)
desvalorizaçao devaluation
distribuição distribution
ditadura militar military dictatorship
divisão division
econômico economic
empregado employee
empregador employer
empresa company
empresa privada private company
empresa pública public company
englobar surround, cover, include (v)
entidade entity
entregar deliver (v)
entreguismo surrender
facção faction
faixa range
financeiro financial
fluxo de caixa cash flow
funcionário laborer
gasto expense
geração creation, generation
governador governor
hidroelétrico hydroelectric
impedir impede (v)
índice index, indicator
macroeconomia macroeconomy
medida measurement
medir measure (v)
mercado market
meta goal
mexer mix (v)
microeconomia microeconomy
moeda nacional national currency
nacionalização nationalization
petróleo petroleum
posse posession
preço price
privatização privatization
privatizar privatize (v)
produção production
produto product
Produto Interno Bruto (PIB) Gross Domestic Product (GDP)
Produto Nacional Bruto Gross National Product
real real (Brazilian currency)
riqueza wealth
ritmo rhythm
serviço service
siderúrgica steel company
soma sum
taxa de inflação inflation rate
telefonia telephone company
teoria theory
trabalhador laborer, worker
transmissão transmission
valorização increase in value
volume (m) volume
Português Inglês
accionista stockholder
adquirir acquire
antecipadamente in advance
apresentar introduce (v)
ativo asset
ativo circulante current asset
ativo corrente current asset
ativo fixo fixed asset
ativo líquido liquid asset
ativo monetário monetary asset
ativo permanente fixed asset
balanço balance sheet
balanço patrimonial income statement
bens (m) goods
caixa (m) cash
capital (m) capital
capital social (m) share capital
circulante current
citar quote (v)
cliente client
CMV = custo de mercadoria vendida cost of goods sold
conta account
conta "T" T-account
conta a pagar account payable
conta a receber account receivable
contabilizar record (v)
contador accountant
contra ativo contra asset
crédito credit
curto prazo short term
custo cost
débito debit
declaração contábel accounting statement
deduzir deduct (v)
deflacionar deflate (v)
demonstração de resultados income statement
depositar deposit (v)
depósito deposit
depreciação depreciation
depreciação exponencial exponential depreciation
depreciação linear straight-line depreciation
despesa expense
despesa administrativa administrative expense
despesa comercial commercial expense
despesa operacional operational expense
dever (m) obligation
diferido deferred
diminuição decrease
diminuir decrease (v)
dinheiro money
distribuir distribute (v)
dívida debt
dividendo dividend
dono owner
DRE = demonstração dos resultados de exercícioincome statement
empréstimo bancário bank loan
equipamento equipment
estoque (m) inventory
exercício statement
exigível liability
falência bankruptcy
fluir flow (v)
fornecedor supplier
fundo de investimento investment fund
imóvel immovable
imposto de renda income tax
inserir insert (v)
interesse interest
investidor investor
investimento investment
investir invest (v)
lançamento entry
liquidez liquidity
longo prazo long term
lucrar earn (v)
lucro earnings, gain, profit
lucro bruto gross profit
lucro líquido net profit
lucro retido retained earning
máquina machine
mercadoria goods
moeda currency
obrigação liability, obligation
operação operation, transaction
pagamento payment
pagar pay (v)
passivo liability
passivo corrente current liability
patrimônio líquido net equity, net worth
performance (f) performance
período period
porcentagem (f) percentage
prazo term
prejuízo loss
prejuízo líquido net loss
produzir produce (v)
propriedade property
realizável asset
receita earnings, receipts
receita bruta gross receipts
receita de vendas earnings from sales
receita financeira financial earnings
registro de performance performance record
relatório report
resultado (m) result
rolagem deferred
tirar take out (v)
títulos securities, bonds
valer be worth (v)
valor residual salvage value, residual value
valorizar increase in value (v)
vencer expire (v)
vendas sales
vida útil useful life
virar become (v)
Português Inglês
agência de publicidade advertising agency
alcançar reach (v)
analisar analyze
aproveitar take advantage of (v)
ar (m) air
atingir reach (v)
audiência audience
bolinha little circle
canal de distribuição distribution channel
clicar click (v)
cliente client
cobrar charge (v)
colher gather (v)
companhia company
competitivo competitive
compra purchase
comunicar communicate
concorrente competition
confuso confused
consumidor consumer
copyright copyright
correio mail
cuidar take care (v)
cupom coupon
defeito defect
desejo desire
desenvolvimento development
design (m) design
desistir give up (v)
dirigir drive (v)
divulgação divulge (v), publish (v)
durar last (v)
eficaz effective
elaborar work out (v)
empresa company
encarar face (v)
entrevistar interview
envolver involve (v)
escolha choice
estabelecer establish (v)
estabelecimento establishment
estação de rádio radio station
estruturado structured
fazer compras shop (v)
focar focus (v)
focus group focus group
fragmentação fragmentation
ganhar win (v)
gravuras painting
grupo de foco focus group
humildade humility
IBOPE IBOPE
ideia idea
ilustrações drawing
imagem (f) image
implicar imply (v)
inclusive in fact
informação demográfica demographic information
integrado integrated
intermediária intermediary
interpretação interpretation
interpretar interpret (v)
investimento investment
investir invest (v)
jornal (m) newspaper
lei (f) law
levantar draw up (v)
lidar deal with (v)
local (m) place
loja store
marca registrada trademark
marketing marketing
maximizar maximize (v)
mensagem message
mexer mess (v), mix (v)
mídia (f) media
mídia broadcast broadcast media
mídia impressa print media
mídia on-line on-line media
mix (m) mix
movimentação movement
necessidade need, necessity
no ar on the air
objetvio objective
orgulho pride
outdoor (m) billboard
papel (m) role
pegar get (v)
pergunta aberta open question
pergunta fechada closed question
pesquisa research
pesquisa de observação observation research
pesquisa primária primary research
pesquisa secundária secondary research
pesquisador researcher
população population
porcentagem percentage
postar post (v)
preço price
preencher fill out (v)
produto product
promoção promotion
propaganda advertising
proprietário owner
proteção protection
proteger protect (v)
protegido protected
publicidade publicity
público alvo target public
qualitativo qualitative
quantitativo quantitative
questionário questionnaire
racional rational
rádio radio
refletir reflect (v)
relações públicas public relations
relatório report
renda de população population income
renovar renew (v)
resposta answer
retorno return
revista magazine
royalty royalty
ruim bad
seletividade selectivity
serviço service
símbolo symbol
slogan slogan
som sound, music
subdivisórias subdivisions
subjetivo subjective
tabular tabulate (v)
taxa de resposta answer rate
técnica technique
televisão television
trademark trademark
utilização use
veiculação convey
veículo vehicle, way
venda sales
venda sales
vendedor sales person
verificar verify (v)
virtude virtue
Português Inglês
abordar approach (v), handle (v)
acionista stock holder
aconselhar counsel (v)
administração business
arquivar file (v)
arquivo file
atingir reach (v)
board (m) board of directors
bolsa stock market
burocracia bureaucracy
capital (m) capital
capital aberto open capital
captar gain (v), gather (v)
cascada waterfall
comercializar trade (v), sell (v)
conflito conflict
conselho adminstrativo board of directors
contábil accounting
contratar contract (v)
culto educated
dado datum
demitir fire (v)
departamento department
departamento de finanças finance department
departamento de marketing marketing department
departamento de pessoal personnel department
departamento de produção production department
dinâmica dynamic
diretor director
dono owner
empresa company
enxergar see (v), distinguish (v)
estagiado intern
estagiário intern
estrutura structure
executivo executive
faculdade college
finanças finance
fluxo flow
funcionar work (v), function (v)
funcionário employee
gerenciar manage (v)
gerente manager
gerente junior junior manager
gerente senior senior manager
habilidade ability
hierarquia hierarchy
horizontal horizontal
iniciativa initiative
investir invest (v)
lidar deal with (v)
marketing marketing
maximizar maximize (v)
monopólio monopoly
objetivo objective
organigrama de companhia company organization chart
organização organization
órgão federal federal organization
papel paper, i.e., securities
papelada paper work
performance (f) performance
presidente president
produção production
profissional professional
recurso resource
recursos humanos human resources
responsabilidade limitada limited responsibility
reunião (f) meeting
risco dividido shared risk
S.A. = sociedade anônima Inc. = corporation
sessão de contabilidade accounting office
sessão de fazer compras e vendassales office
sessão de propaganda e promoçõesadvertising and sales office
sociedade anônimia corporation
sócio partner, owner
subordinados employee
trainee trainee
transferência transfer
transparência transparency
vantagem (f) advantage
vertical vertical
vice-presidente vice-president
visão vision
volume (m) amount
Português Inglês
ação stock
acompanhar accompany (v)
aconselhar advise (v), counsel (v)
adiar delay (v)
alta de preço rise in price
arrecadar collect (v)
arrumar arrange (v)
assumir assume (v), take on (v)
ativo asset
aumentar increase (v)
balancear balance (v), reconcile (v)
balanço balance sheet
benficiar-se benefit (v)
capital (m) capital
captar gather (v)
carregar carry (v)
circulação circulation
congelar freeze (v)
consórcio consortium
consultor consultant
consultor financeiro financial consultant
consumidor consumer
consumo consumption
conta de ativo asset
conta de passivo liability
correr o risco run the risk (v)
corrigir correct (v)
cruzado Brazilian currency, late 80's
cruzeiro Brazilian currency, early 80's
curto prazo short term
custo cost
custoso expensive
dêbenture bond, debenture
déficit (m) deficit
deixar leave (v)
demanda demand
demonstrativo de resultados income statement
desbalanço imbalance
desembolo disbursement
desembolsar spend (v), disburse (v)
despesa expense
desvalorizar lower in value (v)
diluir dilute (v), reduce (v)
distorção distortion
diversificar diversify (v)
elevação rise
emissão issuance
emitir issue (v)
empréstimo loan
financiamento financing
financiar finance (v)
fundo de ações stock fund
fundo moderado moderate fund
garantia guarantee
gastar spend (v)
gerar generate (v)
grau de risco degree of risk
imposto tax
incentivar motivate (v)
incentivo incentive
inflação inflation
inflação inercial inflation by inertia
ingresso income
investidor investor
investimento de capital capital investment
investir invest (v)
IPO IPO = initial public offering
lançamento entry, issuing
lançamento público public issuance
lançar enter (v), issue (v)
leasing (m) leasing
longo prazo long term
manutenção maintenance
maturidade maturity
média empresa medium sized company
medida measure
médio prazo medium term
mercado de ação stock market
moeda coin, currency
moeda local local currency
oferta supply
oscilação rise and fall
papel paper
pequena empresa small company
perigo danger
período period, time
pesquisar research (v)
pessoa física person, individual
planejamento financeiro financial planner
poder aquisitivo power to acquire
população population
poupança savings
prazo term
projeção projection
projetar project (v)
receita earning
recessão recession
recorrer resort to (v)
recurso resource
repassar send on (v), pass over (v)
resultado statement
risco risk
senioridade seniority, i.e., age
sofrer suffer (v)
taxa de juro interest rate
título bond, securities
título de dívida security
título do governo government bonds, securities
título pos-fixado floating rate securities
título pré-fixado fixed rate securities
valorizar increase in value (v)
volume (m) volume, amount
Português Inglês
13o salário 13th salary, bonus
abuso abuse
aconselhamento advising
adequar adapt (v), fit (v)
adicional de periculosidade hazard pay
adicional noturno night pay
adicionar add to (v), increase (v)
atingir obtain (v), reach (v)
auxílio aid, assistance, help
barata cheap
benefício benefit
briga fight, conflict
cadeira chair
cargo de gerência management position
carteira de trabalho work ID
comissão commission
commissionado person paid by commission
companheiro companion
congresso congress
convenção colectiva collective agreement
desempenho undertaking
desenvolver develop (v)
dias corridos successive days
dias úteis working days
direcionamento orientation
discriminar inform (v), discriminate (v)
economizar economize (v)
empregado employee
empregador employer
exceder exceed
exigir demand (v)
férias holiday
funcionário laborer
fundo de garantia social security
ganhar earn (v)
garantir guarantee (v)
horas extras overtime
horista person paid by the hour
jornada work day
legalmente legally
lei trabalhista labor law
lucro earning
manuseio handling
mensal monthly
mensalista person paid by the month
meta goal
moeda nacional national currency
montante large amount
mudar change (v)
negociar negotiate (v)
nível (m) level
obrigatório obligatory
órgão (m) agency
pacote (m) package
pago paid
parcela portion
participação de lucro share in the earnings
percentual percentage
período noturno night shift
pessoa de vendas sales person
plano de cargos e salários salary and position plan
pontuação suggestion, idea
porte (m) behavior, conduct
prejuízo harm
presumir presume (v)
produtivo productive
profissional professional
recrutamento recruiting
recursos humanos human resources
refeição meal
registrar register (v)
regulamentado regulated
remuneração pay
renda income
retirar withdraw (v)
salário salary
salário básico base salary
salário horista hourly wage
salário mensal monthly salary
salário mínimo minimum salary
salário por hora hourly salary
semanal weekly
serviço prestado service rendered
sindicato union
trabalhador worker
trabalhar work (v)
treinamento training
utilizar utilize (v), use (v)
valor (m) value
variar vary (v)
vendas sales
vendedor comissionado commission salesperson
vida longa long life
vida útil useful life
voucher (v) voucher
VT = vale transporte transportation pass
Português Inglês
acidentar have an accident (v)
acidente (m) accident
acidente pessoal personal accident
aprovação approval
assistência médica medical assistance
atendimento wait on, service
atropelar run over (v)
automóvel automobile, car
avaliação evaluation
aviso de sinistro accident notice
bater hit (v)
BO = boletim de ocorência accident report
bolso pocket
calcular calculate (v)
casco de automóvel car body
cheque check
cláusula clause
cobertura coverage
cobrir cover (v)
comprovar prove (v)
consertar fix (v), repair (v)
conserto repair
contratado contracted, insured
contratante contractor, insurer
contratar contract (v)
contrato contract
credenciado accredited
dado datum, information
dançarina dancer
dedução deduction
desfrutar enjoy (v)
entidade entity
envolver involve (v)
fábrica factory
ferido injured
fiança deductible
foco focus
franquia deductible
gasto expense
guinchar tow (v)
importância segurada insured importance
incêndio fire
indenização indemnity
instalação installation, work location
justiça court
ligar call (v), telephone (v)
orçamento budget
pagar pay (v)
paralelamente at the same time
perda loss
pólice (f) policy
polícia police
posse (f) possession
poste (m) post
preencher fill out (v)
prêmio premium
prevenir prevent
proceder proceed (v)
procedimento process, behavior
processar sue (v)
proteger protect (v)
prova legal legal proof
ramo branch
reboque (m) tow
reembolsar reimburse (v)
remeter turn in (v)
residência residence
responsabidade civil liability
risco de vida life risk
risco elementar elementary risk
roubo robbery
saúde health
segurado insured
seguradora insurer, insurance company
seguro insurance
seguro de automóvel car insurance
sinistro accident
socorro mecânico mechanic service
somatório sum
taxa fee
terceiros third party
terremoto earthquake
valer be worth (v)
veículo vehicle
vistoriar inspect (v)
vítima (m&f) victim
Português Inglês
ação stock
ACC = Adiantamento de Contrato de Câmbio Advance Exchange Contract
ACE = Adiantamento de Contrato de ExportaçãoAdvance Export Contract
acompanhar accompany
administrar administer (v)
adotar adopt (v)
aplicar apply (v)
aposentar retire (v)
aposentaria retirement
balanço de pagamento balance of payment
banco de investimento investment bank
base histórica basic history
bolsa stock market
calote (m) default
câmbio foreign exchange
câmbio fixo fixed exchange
câmbio livre free exchange
carta de crédito letter of credit
carteira portfolio
chance (f) chance
cobrar charge (v)
começo beginning
compromisso obligation
conversível convertible
cotação quote
cotação do paralelo parallel rate
cotação oficial de câmbio official exchange rate
credibilidade credibility
cumprir fulfill (v)
curva de juros interest curve
demandar require (v)
depositar deposit (v)
desvalorização devaluation
disposer have at one's disposal (v)
dívida externa external debt
dólar (m) dollar
economista economist
embarque (m) shipment
engraçado funny, strange
eqilíbrio balance
escasso scarce
especulativo speculative
estabilidade stability
estabilizar stabilize (v)
estar em moda be popular (v), be in style (v)
estrutura termo average structure
expectativa expectation
exportadora export
exterior foreign
financiamento financing
franco francês French franc
fundo de investimento investment fund
gerir generate (v)
hedge (m) hedging
honrar honor (v)
importação import
importadora importer
incorporar incorporate (v)
inerente inherent
instituição institution
instrumento de mediação measurement tool
investidor investor
investimento investment
jornal (m) newspaper
juro interest
letra de tesouro treasury bill
letra de tesouro nacional national treasury bill
levar em conta take into consideration (v)
libra esterlina British pound
marco alemão German mark
medir measure (v)
mercado de capital capitals market
mercado de títulos bond market
mercado futuro futures market
mercado negro black market
moeda currency, coin
moeda estrangeira foreign currency
nota de tesouro treasury note
obrigação obligation
oficial official
operação transaction
pensão pension
percepção de risco perception of risk
performance (f) performance
plano de previdência privada private pension plan
plano de previdência pública public pension plan
plano real Real Plan
pos-fixado floating rate
pré-fixado fixed rate
prevalecer dominate (v)
previdência pública social security
programar program (v), plan (v)
proteção protection
próximo close
recorrer gather (v)
reduzir reduce (v)
renda anual annual income
renda fixa fixed income
renda mensal monthly income
risco risk
risco de crédito credit risk
risco de mercado market risk
risco diversificável non-systematic risk
risco sistemático systematic risk
salário mensal monthly salary
sistema de previdência pública social security system
spread (m) spread
subida rise
taxa de adminstração administration fee
taxa de juro interest rate
título security, bond
título de curto prazo short term bond
título de longo prazo long term bond
título de médio prazo mid term bond
título do governo government bond
transação transaction
turista (m&f) tourist
utilidade use
variação variation
velhice (f) old age
volatilidade volatility
Português Inglês
advogado lawyer
atacadista wholesaler
atacado wholesale
atender serve (v), wait on (v)
balanço balance
bem de consumo consumer good
bem durável durable good
bem físico physical good
bem não durável non-durable good
bem pessoal personal good
bens (m) goods
caseiro domestic
centro de distribuição distribution center
cidadão (m) citizen
cliente chave key accounts
clube de compra shopping club
comerciante merchant, trader
comissão commission
competidor competitor
comportamento behavior
construir construct (v)
consumidor consumer good
consumir consume (v)
custo de produção production cost
de porta a porta from door to door
disponível available
distribuir distribute (v)
economia de escala economy of scale
elasticidade elasticity
encomendar order (v),
fábrica factory
fabricante manufacturer
fator (m) factor
faxineiro house man, house maid
grafo graph
imposto tax
incentivo incentive
incremento increment
indústria automobilística automobile industry
industrializado industrialized
influenciar influence (v)
intangível intangible
intercessão intercession
intermediário intermediary
loja store
mão de obra labor
marca brand
margem (f) margin
médico doctor
mercado de oferta supply market
micro-econômico micro-economic
montar put together (v), gather (v)
oferta e demanda supply and demand
orçamento budget
pedreiro stone mason
planta plant
preço price
preço de mercado market price
preço final final price
produto product
produto de primeira necessidadebasic need product
produto industrial industrial product
rede (f) web, network
sabão em pó powdered soap
sabonete (m) soap
salário fixo fixed salary
serviço service
serviço de consultoria consulting service
serviço de mão de obra labor service
serviço profissional professional service
serviço público public service
serviço técnico technical service
subsidiar subsidize (v)
subsídio subsidy
supérflua superfluous, unnecessary
supermercado supermarket
tangível tangible
tarifa tariff, fee
usuário final final user
vantagem competitiva competitive advantage
varejista retailer
varejo retail
variação variation
variável (f) variable
xampu (m) shampoo
Português Inglês
abaixar fall (v)
ação stock
ação ordinária common stock
ação preferencial preferred stock
acionista stockholder, shareholder
agricultor (m) farmer
algodão (m) cotton
alta rise
aumentar increase (v)
BMF = Bolsa de Mercadoria e Futuros Commodities and Futures Market
boi gordo cattle
bolsa stock market
bolsa de valores stock market
BOVESPA = Bolsa de Valores do Estado de São PauloSão Paulo Stock Market
café (m) coffee
capital (m) capital
capital aberto open capital
cardeneta de poupança savings account
CDB = Certificado de Depósito Bancário Bank Certificate of Deposit
CDI = Certificado de Depósito Interbancário Interbank Certificate of Deposit
cesta de ação stock funds
código code
comercializar trade (v)
commodities (f) commodities
compra e venda trading
contrato contract
contrato futuro future contract
correr o risco run the risk (v)
dedutível deductible
depósito interbancário interbank deposit
desdobramento de ação stock split
despesa expense
desvantagem disadvantage
direito de (ao) voto right to vote
dívida debt
dividendo dividend
dono owner
emitir issue (v)
empresa company
FGV-100 = Fundação Getúlio Vargas - 100 FGV -100
financiar finance (v)
gado cattle
ganho retorno yield
IBOVESPA BOVESPA Index
IBX IBX Index
imposto de renda income tax
índice (m) index
investimento investment
investir invest (v)
juro interest
liquidação futura future sale
maior alta greatest rise
maior baixa greatest fall
mecanismo mechanism
média negociada average traded
medir measure
mercado market
mercado a vista spot market
mercado de câmbio currency market
mercado de futuros futures market
mercado de opções e futuros futures market
mercado de renda fixa fixed income market
mercado spot spot market
mídia media
milho corn
moeda currency
monte (m) amount
mudança change
não ter volta not to have any way out
negociar trade (v)
número de transações number of transactions
opção de venda option to buy
oscilação oscillation
oscilar oscillate (v), rise and fall (v)
ouro gold
P-TAX P-TAX index
percentual percentage
petróleo oil
plantar plant (v)
ponto point
preço de abertura opening price
preço de fechamento closing price
preço máximo maximum price
preço mínimo minimum price
prêmio premium
prestação installment
produto agrícolos agricultural product
proprietário owner
proteger protect (v)
provento profit, gain, revenue
publicação financeira financial publication
queda fall (v)
recebimento de dividendo receive dividend
reduzir reduce (v)
renda fixa fixed earning, fixed return
resgatar redeem (v), pay off (v)
segurar be sure (v)
sigla symbol
sociedade anônima corporation
sócio partner, owner
soja soybean
split (m) split
taxa de juro interest rate
termômetro thermometer
título bond, security
transação transaction
tributação taxation
vantagem advantage
vender a futuro sell at futures
volátil volatile
volume negociado volume traded
Português Inglês
acompanhar accompany (v)
adquirir acquire (v)
aduana customs
agente agent
alfândega customs
alimento foods
atender heed (v), wait on (v)
atestar certify (v), attest (v)
AWB = air waybill AWB = air waybill
banco emissor issuing bank
BL = Bill of Lading BL = Bill of Lading
caixa (f) box, crate
caminhão (m) truck
cancelar cancel (v)
carne meat
carta de crédito letter of credit
cereal cereal
certificado de origem certificate of origin
certificado fito-santitário certificate of sanitation
CFR = cost and freight C&F = cost and freight
CIF = Cost, Insurance, Freight CIF = Cost, Insurance, Freight
cliente client
cobrar charge (v)
complexo complex, complicated
compra e venda trading
comprometer promise (v)
comprovar prove (v)
confirmar confirm
crédito credit
custo cost
declarar declare (v)
despachar send (v), deliver (v)
documentação documentation
documento document
efetuar carry out (v), bring about (v)
embutir insert (v), build-in (v)
emissão issuance
emitir issue (v)
entregar deliver (v)
especificação specification
estipular stipulate (v)
exigência demand
exigir require (v), demand (v)
exportação export
exportador exporter
exportar export (v)
fatura invoice
FOB = Free on Board FOB = Free on Board
frete freight
garantia guarantee
importação import
importador importer
imposto indireto indirect tax
INCOTERMS International Commerce Terms
instrumento tool
invoice (f) invoice
irrevogável irrevocable
localidade location
malha network
material (m) material, goods
meio de transporte mode of transport
mercadoria goods
ministério da agricultura ministry of agriculture
navio ship
ordem (f) order
pagamento payment
país de origem country of origin
pessoa física individual person
pessoa jurídica individual company
produto product
qualidade quality
quantia amount
recolher gather (v)
requisitar require (v)
seguro insurance
série (f) series
sistema tributário taxation system
taxa tax, fee
termo term
transportar transport (v)
transporte aéreo air transport
transporte marítimo sea transport
Português Inglês
13o salário 13th salary, bonus
habilidade ability
abuso abuse
acidente (m) accident
sinistro accident
aviso de sinistro accident notice
BO = boletim de ocorência accident report
acompanhar accompany (v)
conta account
número da conta account number
conta a pagar account payable
conta a receber account receivable
contador accountant
contábel, contábil accounting
sessão de contabilidade accounting office
declaração contábel accounting statement
credenciado accredited
adquirir acquire (v)
adequar adapt (v), fit (v)
adicionar add to (v), increase (v)
endereço address
administrar administer (v)
taxa de adminstração administration fee
despesa administrativa administrative expense
adotar adopt (v)
ACC = Adiantamento de Contrato de Câmbio Advance Exchange Contract
ACE = Adiantamento de Contrato de Exportação Advance Export Contract
vantagem (f) advantage
propaganda advertising
agência de publicidade advertising agency
sessão de propaganda e promoções advertising and sales office
aconselhar advise (v), counsel (v)
aconselhamento advising
órgão (m) agency
agente agent
acordo agreement
produto agrícolos agricultural product
auxílio aid, assistance, help
ar (m) air
transporte aéreo air transport
monte (m) amount
quantia amount
quantidade amount
análise (f) analysis
analisar analyze
renda anual annual income
resposta answer
taxa de resposta answer rate
aplicar apply (v)
abordar approach (v), handle (v)
aprovação approval
arbitragem arbitration
árbitro arbitrator
arrumar arrange (v)
crise asiática Asian crises
ativo asset
ativo asset
conta de ativo asset
realizável asset
assumir assume (v), take on (v)
paralelamente at the same time
audiência audience
caixa automático Automatic Teller Machine
caixa eletrônico Automatic Teller Machine
indústria automobilística automobile industry
automóvel automobile, car
disponível available
estrutura termo average structure
média negociada average traded
evitar avoid (v)
AWB = air waybill AWB = air waybill
verso do cheque back of the check
ruim bad
eqilíbrio balance
saldo balance
balancear balance (v), reconcile (v)
balanço de pagamento balance of payment
balanço balance sheet
banco bank
CDB = Certificado de Depósito Bancário Bank Certificate of Deposit
empréstimo bancário bank loan
nome do banco bank name
número do banco bank number
falência bankruptcy
salário básico base salary
base histórica basic history
produto de primeira necessidade basic need product
equivaler be equivalent of (v)
estar em moda be popular (v), be in style (v)
segurar be sure (v)
valer be worth (v)
virar become (v)
começo beginning
comportamento behavior
porte (m) behavior, conduct
pertenecer belong to (v)
benefício benefit
benficiar-se benefit (v)
outdoor (m) billboard
BL = Bill of Lading BL = Bill of Lading
mercado negro black market
board (m) board of directors
conselho adminstrativo board of directors
mercado de títulos bond market
dêbenture bond, debenture
título bond, securities
tomar emprestado borrow (v)
IBOVESPA BOVESPA Index
caixa (f) box, crate
agência branch
ramo branch
marca brand
cruzeiro Brazilian currency, early 80's
cruzado Brazilian currency, late 80's
libra esterlina British pound
mídia broadcast broadcast media
orçamento budget
burocracia bureaucracy
administração business
negócio business
comprar buy (v)
comprador buyer
CFR = cost and freight C&F = cost and freight
calcular calculate (v)
ligar call (v), telephone (v)
cancelar cancel (v)
capital (m) capital
investimento de capital capital investment
mercado de capital capitals market
casco de automóvel car body
seguro de automóvel car insurance
cartão card
carregar carry (v)
efetuar carry out (v), bring about (v)
fluxo de caixa cash flow
caixa (m) cashier, cash
boi gordo cattle
gado cattle
centavo cents
cereal cereal
certificado de origem certificate of origin
certificado fito-santitário certificate of sanitation
atestar certify (v), attest (v)
cadeira chair
chance (f) chance
mudança change
mudar change (v)
cobrar charge (v)
prêmio charge, premium
taxa charge, rate, fee, tax
barata cheap
cheque check
checar check (v)
consulta de saldo check your balance
talão de cheques checkbook
conta corrente checking account
escolha choice
CIF = Cost, Insurance, Freight CIF = Cost, Insurance, Freight
circulação circulation
cidadão (m) citizen
reivindicar claim (v)
cláusula clause
clicar click (v)
cliente client
próximo close
pergunta fechada closed question
preço de fechamento closing price
código code
café (m) coffee
arrecadar collect (v)
convenção colectiva collective agreement
convenção coletiva de trabalho collective work agreement
dissídio coletivo de trabalho collective work decision
faculdade college
despesa comercial commercial expense
comissão commission
vendedor comissionado commission salesperson
commodities (f) commodities
BMF = Bolsa de Mercadoria e Futuros Commodities and Futures Market
ação ordinária common stock
comunicar communicate
companheiro companion
companhia company
empresa company
organigrama de companhia company organization chart
concorrente competition
competitivo competitive
vantagem competitiva competitive advantage
competidor competitor
complexo complex, complicated
confirmar confirm (v)
conflito conflict
resolução de conflito conflict resolution
confuso confused
congresso congress
consórcio consortium
constituição constitution
construir construct (v)
consultor consultant
serviço de consultoria consulting service
consumir consume (v)
consumidor consumer
bem de consumo consumer good
consumidor consumer good
consumo consumption
contestar contest (v)
contra ativo contra asset
contrato contract
contratar contract (v)
contratado contracted, insured
empresário contractor
contratante contractor, insurer
contribuinte contributor
controle (m) control
conversível convertible
veiculação convey
copyright copyright
milho corn
sociedade anônima corporation
corrigir correct (v)
custo cost
CMV = custo de mercadoria vendida cost of goods sold
algodão (m) cotton
país de origem country of origin
cupom coupon
justiça court
tribunal (m) court
cobrir cover (v)
cobertura coverage
geração creation, generation
credibilidade credibility
crédito credit
cartão de crédito credit card
risco de crédito credit risk
crise (f) crisis
mercado de câmbio currency market
moeda currency, coin
circulante current
ativo circulante current asset
ativo corrente current asset
passivo corrente current liability
aduana customs
alfândega customs
dançarina dancer
perigo danger
dado datum, information
lidar deal with (v)
débito debit
dívida debt
devedor debtor
declarar declare (v)
diminuição decrease
diminuir decrease (v)
deduzir deduct (v)
dedutível deductible
fiança deductible
franquia deductible
dedução deduction
calote (m) default
defeito defect
diferido deferred
rolagem deferred
déficit (m) deficit
deflacionar deflate (v)
grau de risco degree of risk
adiar delay (v)
entregar deliver (v)
demanda demand
exigência demand
informação demográfica demographic information
departamento department
depósito deposit
depositar deposit (v)
formulário de depósito deposit slip, form
depositante depositor
depreciação depreciation
design (m) design
desejo desire
desvalorização devaluation
desenvolver develop (v)
desenvolvimento development
diluir dilute (v), reduce (v)
reger direct (v)
dirigir direct (v), drive (v)
diretor director
desvantagem disadvantage
desembolo disbursement
disseminar disseminate (v)
distorção distortion
distribuir distribute (v)
distribuição distribution
centro de distribuição distribution center
canal de distribuição distribution channel
contrato de distribuição distribution contract
conturbado disturbed, problematic
diversificar diversify (v)
dividendo dividend
divisão division
divulgação divulge (v), publish (v)
médico doctor
documento document
documentação documentation
dólar (m) dollar
caseiro domestic
prevalecer dominate (v)
levantar draw up (v)
ilustrações drawing
dirigir drive (v)
bem durável durable good
dinâmica dynamic
lucrar earn (v)
receita de vendas earnings from sales
lucro earnings, gain, profit
receita earnings, receipts
terremoto earthquake
econômico economic
economista economist
economizar economize (v)
economia de escala economy of scale
culto educated
eficaz effective
eficiente efficient
elasticidade elasticity
conta de luz electric bill
risco elementar elementary risk
empregado employee
subordinados employee
empregador employer
sindicato patronal employer's association, union
sindicato de empregador employer's union
desfrutar enjoy (v)
lançar enter (v), issue (v)
entidade entity
lançamento entry, issuing
envelope envelope
equipamento equipment
equivalente equivalent
estabelecer establish (v)
estabelecimento establishment
avaliação evaluation
comprovante evidence
exceder exceed (v)
troca exchange
executivo executive
exercer exert
expectativa expectation
cobrança expectation (lit: charge)
despesa expense
gasto expense
custoso expensive
expertise (f) expertise
vencer expire (v)
depreciação exponencial exponential depreciation
exportação export
exportadora export
exportar export (v)
exportador exporter
dívida externa external debt
encarar face (v)
facilitar facilitate (v)
facção faction
fator (m) factor
factoring factoring
fábrica factory
abaixar fall (v)
queda fall (v)
agricultor (m) farmer
órgão federal federal organization
FGV-100 = Fundação Getúlio Vargas - 100 FGV -100
briga fight, conflict
arquivo file
arquivar file (v)
preencher fill out (v)
preço final final price
usuário final final user
finanças finance
financiar finance (v)
departamento de finanças finance department
financeiro financial
consultor financeiro financial consultant
receita financeira financial earnings
planejamento financeiro financial planner
publicação financeira financial publication
recurso financeiro financial resource
financiamento financing
incêndio fire
demitir fire (v)
consertar fix (v), repair (v)
ativo fixo fixed asset
ativo permanente fixed asset
renda fixa fixed earning, fixed return
câmbio fixo fixed exchange
renda fixa fixed income
mercado de renda fixa fixed income market
pré-fixado fixed rate
título pré-fixado fixed rate securities
salário fixo fixed salary
pos-fixado floating rate
título pos-fixado floating rate securities
fluxo flow
fluir flow (v)
FOB = Free on Board FOB = Free on Board
foco focus
focar focus (v)
focus group focus group
grupo de foco focus group
alimento foods
força force
exterior foreign
moeda estrangeira foreign currency
câmbio foreign exchange
fragmentação fragmentation
câmbio livre free exchange
congelar freeze (v)
frete freight
franco francês French franc
de porta a porta from door to door
cumprir fulfill (v)
fundos funds
engraçado funny, strange
contrato futuro future contract
liquidação futura future sale
mercado de futuros futures market
mercado de opções e futuros futures market
mercado futuro futures market
captar gain (v), gather (v)
colher gather (v)
recolher gather (v)
gerar generate (v)
gerir generate (v)
marco alemão German mark
pegar get (v)
desistir give up (v)
meta goal
ouro gold
bens (m) goods
mercadoria goods
título do governo government bonds, securities
governamental governmental
instituição governamental governmental institution
governador governor
grafo graph
maior baixa greatest fall
maior alta greatest rise
Produto Interno Bruto (PIB) Gross Domestic Product (GDP)
Produto Nacional Bruto Gross National Product
lucro bruto gross profit
receita bruta gross receipts
sessão group
crescimento growth
garantia guarantee
garantir guarantee (v)
manuseio handling
acidentar have an accident (v)
disposer have at one's disposal (v)
adicional de periculosidade hazard pay
saúde health
hedge (m) hedging
hierarquia hierarchy
bater hit (v)
férias holiday
honrar honor (v)
horizontal horizontal
salário por hora hourly salary
salário horista hourly wage
faxineiro house man, house maid
recursos humanos human resources
humildade humility
hidroelétrico hydroelectric
IBOPE IBOPE
IBX IBX Index
RG (Registro) ID Number
ideia idea
imagem (f) image
desbalanço imbalance
imóvel immovable
impedir impede (v)
implicar imply (v)
importação import
importador importer
importadora importer
antecipadamente in advance
inclusive in fact
perante in front of
S.A. = sociedade anônima Inc. = corporation
incentivo incentive
ingresso income
renda income
balanço patrimonial income statement
demonstração de resultados income statement
DRE = demonstração dos resultados de exercício income statement
imposto de renda income tax
incorporar incorporate (v)
aumentar increase (v)
valorização increase in value
valorizar increase in value (v)
incremento increment
indenização indemnity
índice (m) index
índice index, indicator
indicação indication
imposto indireto indirect tax
pessoa jurídica individual company
induzir induce (v)
produto industrial industrial product
industrializado industrialized
inflação inflation
inflação inercial inflation by inertia
taxa de inflação inflation rate
influenciar influence (v)
discriminar inform (v), discriminate (v)
inerente inherent
iniciativa initiative
ferido injured
enfiar insert (v)
inserir insert (v)
embutir insert (v), build-in (v)
vistoriar inspect (v)
instalação installation, work location
prestação installment
instituição institution
instrumento instrument, means, tools
seguro insurance
segurado insured
importância segurada insured importance
seguradora insurer, insurance company
intangível intangible
integrado integrated
integração de interesse integration of interests
CDI = Certificado de Depósito Interbancário Interbank Certificate of Deposit
depósito interbancário interbank deposit
intercessão intercession
interesse interest
juro interest
curva de juros interest curve
taxa de juro interest rate
intermédiario intermediary
intermediar intermediate (v)
estagiado intern
estagiário intern
INCOTERMS International Commerce Terms
interpretar interpret (v)
interpretação interpretation
entrevistar interview
apresentar introduce (v), present (v)
estoque (m) inventory
investir invest (v)
investimento investment
banco de investimento investment bank
fundo de investimento investment fund
investidor investor
fatura invoice
invoice (f) invoice
envolver involve (v)
IPO IPO = initial public offering
irrevogável irrevocable
emissão issuance
emitir issue (v)
emissor issuer
banco emissor issuing bank
julgar judge (v)
julgamento judgement
gerente junior junior manager
cliente chave key accounts
mão de obra labor
juiz de trabalho labor judge
lei trabalhista labor law
serviço de mão de obra labor service
funcionário laborer, employee, worker
trabalhador laborer, worker
carência lack
montante large amount
durar last (v)
lei (f) law
advogado lawyer
leasing (m) leasing
deixar leave (v)
prova legal legal proof
legalmente legally
legislatura legislature
emprestar lend (v)
carta de crédito letter of credit
nível (m) level
conta de passivo liability
exigível liability
passivo liability
responsabidade civil liability
obrigação liability, obligation
risco de vida life risk
responsabilidade limitada limited responsibility
fila line
ativo líquido liquid asset
liquidez liquidity
bolinha little circle
empréstimo loan
lobista (m&f) lobbyist
moeda local local currency
localidade location
vida longa long life
longo prazo long term
título de longo prazo long term bond
perda loss
prejuízo loss, harm
desvalorizar lower in value (v)
máquina machine
macroeconomia macroeconomy
revista magazine
correio mail
manutenção maintenance
gerenciar manage (v)
cargo de gerência management position
gerente manager
fabricante manufacturer
margem margin
margem (f) margin
mercado market
preço de mercado market price
risco de mercado market risk
marketing marketing
departamento de marketing marketing department
material (m) material, goods
maturidade maturity
maximizar maximize (v)
preço máximo maximum price
refeição meal
medir measure (v)
medida measurement
instrumento de mediação measurement tool
carne meat
socorro mecânico mechanic service
mecanismo mechanism
mídia (f) media
mediação mediation
mediador mediator
assistência médica medical assistance
média empresa medium sized company
médio prazo medium term
reunir meet (v)
reunião (f) meeting
comerciante merchant, trader
mexer mess (v), mix (v)
mensagem message
metalúrgico metal worker
micro-econômico micro-economic
microeconomia microeconomy
título de médio prazo mid term bond
meio de campo (futebol) midfield (soccer), i.e., compromise
ditadura militar military dictatorship
preço mínimo minimum price
salário mínimo minimum salary
ministério da agricultura ministry of agriculture
mix (m) mix
meio de transporte mode of transport
fundo moderado moderate fund
ativo monetário monetary asset
dinheiro money, cash
monopólio monopoly
mensal monthly
renda mensal monthly income
salário mensal monthly salary
incentivar motivate (v)
movimentação movement
mútuo mutual
moeda nacional national currency
letra de tesouro nacional national treasury bill
nacionalização nationalization
necessidade need, necessity
negociar negotiate (v), trade (v)
patrimônio líquido net equity, net worth
prejuízo líquido net loss
lucro líquido net profit
malha network
rede de contato (f) network of contacts
jornal (m) newspaper
adicional noturno night pay
período noturno night shift
bem não durável non-durable good
não-fumante non-smoker
risco diversificável non-systematic risk
não ter volta not to have any way out
número de transações number of transactions
objetvio objective
compromisso obligation
dever (m) obligation
obrigatório obligatory
pesquisa de observação observation research
atingir obtain (v), reach (v)
oficial official
cotação oficial de câmbio official exchange rate
velhice (f) old age
no ar on the air
mídia on-line on-line media
capital aberto open capital
pergunta aberta open question
preço de abertura opening price
operação operation, transaction
despesa operacional operational expense
opção de venda option to buy
ordem (f) order
encomendar order (v),
organização organization
direcionamento orientation
oscilar oscillate (v), rise and fall (v)
oscilação oscillation, rise and fall
horas extras overtime
dono owner
proprietário owner
P-TAX P-TAX index
pacote (m) package
pago paid
gravuras painting
papelada paper work
papel paper, i.e., securities
cotação do paralelo parallel rate
fação da sociedade part of society
parte (f) part, party
sócio partner, owner
senha password
caminho path
remuneração pay
pagar pay (v)
ordem de pagamento pay to the order of
pagamento payment
pensão pension
percentual percentage
porcentagem (f) percentage
percepção de risco perception of risk
performance (f) performance
registro de performance performance record
período period, time
figura person
commissionado person paid by commission
horista person paid by the hour
mensalista person paid by the month
pessoa física person, individual
acidente pessoal personal accident
cheque nominal personal check
bem pessoal personal good
infromação pessoal personal information
departamento de pessoal personnel department
petróleo petroleum, oil
farmacêutico pharmaceutical
bem físico physical good
local (m) place
pretender plan on (v)
planta plant
plantar plant (v)
bolso pocket
ponto point
polícia police
pólice (f) policy
meio político political circles
político politician
população population
renda de população population income
carteira portfolio
parcela portion
posse (f) possession
poste (m) post
postar post (v)
sabão em pó powdered soap
poder aquisitivo power to acquire
cheque predatado predated check
ação preferencial preferred stock
presidente president
presumir presume (v)
prevenir prevent
preço price
cesta básica price of staples
orgulho pride
pesquisa primária primary research
imprimir print (v)
mídia impressa print media
impresso printed
empresa privada private company
plano de previdência privada private pension plan
privatização privatization
privatizar privatize (v)
procedimento procedure, behavior, process
proceder proceed (v)
produzir produce (v)
produto product
produção production
custo de produção production cost
departamento de produção production department
produtivo productive
profissional professional
serviço profissional professional service
ganho profit, earnings
provento profit, gain, revenue
programar program (v), plan (v)
projetar project (v)
projeção projection
comprometer promise (v)
promoção promotion
propriedade property
proteger protect (v)
protegido protected
proteção protection
comprovar prove (v)
empresa pública public company
lançamento público public issuance
plano de previdência pública public pension plan
relações públicas public relations
serviço público public service
publicidade publicity
compra purchase
montar put together (v), gather (v)
qualitativo qualitative
qualidade quality
quantitativo quantitative
questionário questionnaire
cotação quote
citar quote (v)
rádio radio
estação de rádio radio station
aumento raise
faixa range
racional rational
alcançar reach (v)
real real (Brazilian currency)
plano real Real Plan
recibo receipt
recebimento de dividendo receive dividend
recessão recession
contabilizar record (v)
recrutamento recruiting
resgatar redeem (v), pay off (v)
reduzir reduce (v)
refletir reflect (v)
registrar register (v)
regulamentado regulated
reembolsar reimburse (v)
renovar renew (v)
aluguel rent
renumerar renumerate
conserto repair
relatório report
relatório report
representar represent (v)
demandar require (v)
requisitar require (v)
exigir require (v), demand (v)
pesquisa research
pesquisar research (v)
pesquisador researcher
residência residence
recorrer resort to (v), gather (v)
recurso resource
resultado (m) result
varejo retail
varejista retailer
lucro retido retained earning
aposentar retire (v)
aposentaria retirement
retorno return
devolver return (v)
recompensa reward
ritmo rhythm
direito de (ao) voto right to vote
alta rise
elevação rise
subida rise
alta de preço rise in price
risco risk
risco risk
roubo robbery
papel (m) role
royalty royalty
atropelar run over (v)
correr o risco run the risk (v)
salário salary
ajuste salarial salary adjustment
plano de cargos e salários salary and position plan
negociação salarial salary negotiation
venda sales
vendas sales
sessão de fazer compras e vendas sales office
pessoa de vendas sales person
vendedor sales person
valor residual salvage value, residual value
FIESP = Federação das Indústrias do Estado de São Paulo São Paulo Industry Federation
BOVESPA = Bolsa de Valores do Estado de São Paulo São Paulo Stock Market
cardeneta de poupança savings account
poupança savings acount
escasso scarce
transporte marítimo sea transport
pesquisa secundária secondary research
títulos securities, bonds
título de dívida security
enxergar see (v), distinguish (v)
seletividade selectivity
vender sell (v)
vender a futuro sell at futures
despachar send (v), deliver (v)
repassar send on (v), pass over (v)
gerente senior senior manager
senioridade seniority, i.e., age
série (f) series
série de opções series of options
atender serve (v), wait on (v), heed (v)
serviço service
serviço prestado service rendered
xampu (m) shampoo
capital social (m) share capital
participação de lucro share in the earnings
risco dividido shared risk
navio ship
embarque (m) shipment
fazer compras shop (v)
clube de compra shopping club
curto prazo short term
título de curto prazo short term bond
sigla sign, symbol
assinatura signature
boleto slip
slogan slogan
pequena empresa small company
sabonete (m) soap
fundo de garantia social security
previdência pública social security
CPF (Cadastro de Pessoas Físicas) Social Security Number
sistema de previdência pública social security system
relacionar os números sort the numbers, put in order (v)
som sound, music
soja soybean
data base specific date
especificação specification
especulativo speculative
gastar spend (v)
desembolsar spend (v), disburse (v)
cuspir spit out (v)
split (m) split
mercado a vista spot market
mercado spot spot market
spread (m) spread
espalhar spread out (v)
estabilidade stability
estabilização stabilization
estabilizar stabilize (v)
exercício statement
resultado statement
fixar stay, set at (v)
siderúrgica steel company
trâmite (m) step, procedure
estimular stimulate (v)
estipular stipulate (v)
ação stock
fundo de ações stock fund
cesta de ação stock funds
bolsa stock market
bolsa de valores stock market
mercado de ação stock market
desdobramento de ação stock split
accionista stockholder
acionista stockholder, shareholder
pedreiro stone mason
loja store
depreciação linear straight-line depreciation
estrutura structure
estruturado structured
subdivisórias subdivisions
subjetivo subjective
subsidiar subsidize (v)
subsídio subsidy
dias corridos successive days
processar sue (v)
sofrer suffer (v)
pontuação suggestion, idea
soma sum
somatório sum
supérflua superfluous, unnecessary
supermercado supermarket
fornecedor supplier
oferta supply
oferta e demanda supply and demand
contrato de fornecimento supply contract
mercado de oferta supply market
entreguismo surrender
englobar surround, cover, include (v)
símbolo symbol
risco sistemático systematic risk
conta "T" T-account
tabular tabulate (v)
aproveitar take advantage of (v)
cuidar take care (v)
levar em conta take into consideration (v)
tirar dinheiro take money out, withdraw (v)
tirar take out (v)
tangível tangible
público alvo target public
tarifa tariff, fee
imposto tax
tributação taxation
sistema tributário taxation system
serviço técnico technical service
técnica technique
conta de telefone telephone bill
telefonia telephone company
televisão television
prazo term
termo term
teoria theory
termômetro thermometer
terceira parte third party
terceiros third party
ameaçar threaten
turista (m&f) tourist
reboque (m) tow
guinchar tow (v)
comercializar trade (v), sell (v)
balança comercial trade balance
marca registrada trademark
trademark trademark
compra e venda trading
trainee trainee
treinamento training
transação transaction
transferência transfer
transmissão transmission
transparência transparency
transportar transport (v)
VT = vale transporte transportation pass
letra de tesouro treasury bill
nota de tesouro treasury note
caminhão (m) truck
remeter turn in (v)
digitar type in (v)
desempenho undertaking, endevor
sindicato union
utilidade use
utilização use
vida útil useful life
utilizar utilize (v), use (v)
valor (m) value
variável (f) variable
variação variation
variar vary (v)
veículo vehicle, way
verificar verify (v)
vertical vertical
vice-presidente vice-president
vítima (m&f) victim
virtude virtue
visão vision
volátil volatile
volatilidade volatility
volume negociado volume traded
volume (m) volume, amount
voucher (v) voucher
atendimento wait on, service
garção waiter
cascada waterfall
riqueza wealth
rede (f) web, network
semanal weekly
atacado wholesale
atacadista wholesaler
ganhar win (v), earn (v)
retirar withdraw (v)
sacar withdrawal
trabalhar work (v)
funcionar work (v), function (v)
jornada work day
carteira de trabalho work ID
elaborar work out (v)
relação de trabalho work relation
sindicato de trabalhador worker's union
dias úteis working days
ganho retorno yield
garrote young bull
Português Inglês
acordo agreement
ajuste salarial salary adjustment
arbitragem arbitration
árbitro arbitrator
aumento raise
caminho path
cláusula clause
cobrir cover (v)
contestar contest (v)
contrato de distribuição distribution contract
contrato de fornecimento supply contract
convenção coletiva de trabalho collective work agreement
custo cost
data base specific date
dirigir direct (v)
dissídio coletivo de trabalho collective work decision
eficiente efficient
empregado employee
empregador employer
empresário contractor
envolver involve (v)
estimular stimulate (v)
evitar avoid (v)
exercer exert
expertise (f) expertise
fação da sociedade part of society
facilitar facilitate (v)
farmacêutico pharmaceutical
FIESP = Federação das Indústrias do Estado de São PauloSão Paulo Industry Federation
figura person
força force
funcionário worker
garção waiter
governamental governmental
imposto tax
incorporar incorporate (v)
induzir induce (v)
inflação inflation
influenciar influence (v)
instituição governamental governmental institution
integração de interesse integration of interests
interesse interest
intermediar intermediate (v)
intermédiario intermediary
juiz de trabalho labor judge
julgamento judgement
julgar judge (v)
legislatura legislature
lobista (m&f) lobbyist
mediação mediation
mediador mediator
meio de campo (futebol) midfield (soccer), i.e., compromise
meio político political circles
metalúrgico metal worker
montar put together (v)
mudança change
não-fumante non-smoker
negociação salarial salary negotiation
negociar negotiate (v)
papel (m) role
parte (f) part, party
perante in front of
pertenecer belong to (v)
político politician
procedimento procedure
profissional professional
recurso financeiro financial resource
rede de contato (f) network of contacts
reger direct (v)
reivindicar claim (v)
relação de trabalho work relation
representar represent (v)
resolução de conflito conflict resolution
reunir meet (v)
sessão group
sindicato union
sindicato de empregador employer's union
sindicato de trabalhador worker's union
sindicato patronal employer's association, union
subsídio subsidy
terceira parte third party
trâmite (m) step, procedure
tribunal (m) court