173
328 nne ... L-__ ... _ ...... _- ___ IU IUtHUN: LA NUeVA IltKKA S Illlilil Desde 1923, tu IIbrer a de conflanza y tu compra segura de IIbros en Internet .. 200193/

104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

328 ~1e:: nne ... L-__ ... _ ...... _- ___ ~--

IU IUtHUN: LA NUeVA IltKKA ~A~RPJ)A/tAtlKtKi\ S

'"""']lIJl~)~I~1 Illlilil Desde 1923, tu IIbrer a de conflanza y tu compra segura de IIbros en Internet

'---_~cas,a~~JUprO .. ~gJlJ,

200193/

Page 2: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lie TiE La l

Frank Cabrera Suarez Gkambf

, .. ILE TUNTUN

Nueva Tierra Sagrada

256 ODDUNES DE IFA

Page 3: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lIe TiE La l Fra

(

Titulo: "lie Tlintun - Nueva Tierra Sagrada. 256 Odunes de Ifa" Autor: Frank Cabrera Suarez © Frank Cabrera Suarez CO.Pvrl9ht ? .2010 Editorial Humanitas, S.L., para todas las ediciones en lengua espanola Pnmera edlcl6n, 2010 .

ISBN: 978-84-7910·455-9 Dep6sito legal: B-26663-2010

Oue.da prohibi~a, ~~Ivo ~x~epcI6n prevista en la lev, cualquier forma de reproducci6n, distri­bucl~n, comuOicaclo~ pubh~a V transformacl6n de esta obra sin contar con la autorizaci6n de los tltula~es de pr?Pledad Intelectual. La infracci6n de los derechos mencionados puede ser constltutlVa _de dehto contra la propiedad intelectual (art. 270 V siguientes del C6digo Penal) EI Centro Espanol de Derechos Reprogrc!ficos (CEDRO) vela por el respeto de los citados derech~s.

Impreso por Editorial Humanitas, S.L. Centro Industrial Santiga cl Puig dels Tudons, sin Talleres 8, Nave 17 Telf. V Fax: 93 718 5118 08210 Barbera del Valles Barcelona (ESPANA) http://www.edltorlal-humanltas.com [email protected]

Pr61ogo

A finales de 1790, debido a una maldieion, lIegaron al Nuevo Mundo los primeros yorubas, y eon ellos su eultura y religion, lidereada por el irumole Orunmila e Ifa.

If a reflejo su sabiduria en 256 oddunes 0 signos. En esta obra pre­sentamos una reeopilaeion fiel de estos signos, de aeuerdo a la tradieion en Cuba, asi eomo un pliego de fotos eon los aeonteeimientos mas rele­vantes de lie Tuntun, La Nueva Tierra Sagrada.

Este trabajo 10 dedieamos a Abimbola Aguise Tu Agbaye, Presidente del Congreso Internaeional de la Cultura y Religion Yoruba, por su inean­sable trabajo de reseate de los valores de esta eultura.

A su hijo Taiwo Abimbola, quien eon su quehaeer diario nos bendiee, ayudandonos en el enriquecimiento de nuestros eonoeimientos.

Page 4: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lie TiE La

Frs O~

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA

1 Baba Eyiogbe Meyi

EYIOGBE OQUE OMA ORISHA

7

+ 1 1 1 1 1 1 1 1

Este If a dice que Oniquereque era un principe (Agutanlebo) del pue­blo de Ido, y era muy caminante. Un dia se dirigio a casa de Orunla y Ie manifesto que Ie hiciera ebbo, pues queria ir a una tierra muy lejana para no perder la corona.

EI padre de 131 murio, y por ese motivo se reunio el congreso. Empe­zaron a buscar a Oniquereque por todas partes hasta que 10 encontra­ron.

Orunla dice que Ie hizo ebbo con agutan para que no perdiera la corona de su padre. Pero 131 se fue a correr fortuna por el mundo. Trans­currido un tiempo de la muerte, lIamaron a Orunla para que averiguara el paradero del hijo. Orunla pidio que buscaran al hijo mayor. En eso lIego un comerciante y Ie preguntaron por el muchacho. Entonces la gente fue con 131 y cuando lIegaron al lugar indicado, 10 lIamaron por su nombre, y 131 respondio. Y asi 10 instalaron como rey de la nacion.

Ochun era quien gobernaba el mundo al principio y ella dejo el man­do y se fue. Con posterioridad, todos la estaban buscando y no la en­contraron. Fueron donde estaba Orunla, aver si los ayudaba, y este Ie hizo ebbo con okete, y se 10 dio a Eleggua. Saco su tarro y apunto hacia los cuatro vientos, y observo donde estaba escondida. Orunla la vio, y se la lIevo para su casa, se caso con ella, y fue su mujer de Ifa.

ANAGuf Este oddun es el camino en el que no se Ie falta ni a su madre, ni a

su padre, ni a sus mayores, ni por dinero, ni por comida, ni por nada, porque al principio del mundo sucedio que Orunla era muy pobre, y 131

Page 5: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lie Ti~ La

Fra

9\ , g{

(

A

8 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

hacia ebbo todos los dias para tener suerte. Un dia salio a pasear y fue hecho prisionero; 81 se resistio, pero se 10 lIevaron forzado para Ife. Y como se habia muerto el rey de esa tierra, 10 hicieron rey. Esto se debio a que la mujer de Orunla era ikoko la malanga, y todos los dias Ie faltaba el respeto muchisimo y 10 abochornaba porque no tenia ropa ni dinero. Por eso Orunla se peleo con ella. Todo el mundo queria que 81 la perdo­nara, y 81 se neg aba, hasta que un dia la perdono, pero con la condicion de no vivir con ella, y que 10 unico que 81 podia hacer por ella era que la ropa coco sirviera para lIevar los ebbo. Es por eso que todos los ba­balawos tienen que poner la hoja de ikoko para que sea bien recibido.

If a dice que Orunla era colorado y la Iku fue a su casa para matarlo; pero este habia hecho ebbo y se pinto de prieto. Y en eso lIego la muer­te y Ie pregunto a 81 mismo, quien estaba parado en la puerta, si Orunla estaba en la casa, y 81 Ie dijo que mirase aver si estaba. La muerte entro y no 10 encontro; 81 habia hecho un muneco de barro y 10 habia puesto en el camino, y como el muneco era colorado, la Iku creyo que era Orunla, y Ie entro a palos. AI darse cuenta que la habia enganado se puso brava. Orunla Ie gano a Iku, hizo ebbo con akuko, eku, eya, grana­da, se muele la flor de la granada osun, carbon y osun.

Olokun era pobre y fue a casa del babalawo Loma para verse, y Ie salio Eyiogbe, y 81 Ie dijo que nunca iba a ser rico. Olokun fue a casa del babalawo Palo, y este Ie dijo 10 mismo que el otro. Entonces Olokun se fue afligido, y se encontro con el babalawo Piedra, y Ie conto 10 que Ie habian dicho los dos anteriores, y este Ie manifesto que hiciera ebbo con cuatro cantaras, cuatro palomas y cuatro pesos. Cuando acabo el ebbo se fue a su casa, y empezo allover, y como entraba mucha agua en su casa y traia mucho ruido, 81 preguntaba y Ie decian: el babalawo Loma, y 81 decia tumba para afuera; y volvio otro que traia mucha basu­ra, y 81 volvio a preguntar quien era, y este Ie respondio que el babalawo Palo, y 81 Ie co ntesto , tumba para afuera, y volvio otro. Pero cuando oyo muchos mas ruidos, volvio a preguntar quien era y su mujer Ie dijo que era el babalawo Piedra. Entonces, elle dijo que entrara, por eso las pie­dras van a parar al fonda del mar mientras el mundo sea mundo. A la persona que Ie caiga este If a puede decir que es 0 puede ser dichoso.

Olokun arubo arere, eyele meyi, copua ona, despues que se hace el ebbo, las dos palomas se Ie dan a ona, para 10 que este cerrado se abra.

Olokun fue a donde estaba Orunla, Ie dijo que era pobre, y este Ie dijo que hiciera ebbo con dos palomas, y se las diera a la puerta de su

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 9

casa, que asi venia la suerte y la tragedia. Y acontecio que Aye era la mujer que vivia con Olokun y tuvieron una trag~dia y ~e pelear?n, y se fue de su casa; dio la coincidencia que ese mlsmo dla Yemaya se ha­bia peleado con su marido Orichaoko, Y se fue al mar, a donde estaba

Olokun, y se comprometio con el. Por dondequiera que Aye pasaba se hacia un rio, pero cuando se

fue de la casa de Olokun, se lIevo al hijo y se habia olvidado su opuo, y mando al hijo que 10 fuera a buscar. Cuando el hijo Ilego s~ encontro con una mujer que el no conocia, y via que todo 10 que hacla ella, par chiquito que fuera, se volvia grande. Dondequier~ que ponia !os pies salia un rio, y el muchacho salio de la casa cornendo, y lIego donde estaba su madre, y Ie dijo que en la casa se habia encontrado con una mujer mas grande que ella, y todo 10 que hacia se volvia grande por

chiquito que fuera. Entonces Aye volvio a casa de Olokun y se encontro con Yemaya ata-

ramagua onibolle, ana asallabi, olofun. Entonces Aye se q~edo viviend,o con Olokun pues no Ie quedaba mas remedio, porque Sl no 10 hacla

Yemaya se quedaba de ama de la casa.

LA VIRGEN ES LA MADRE DE LA MONTANA

If a dice que la virgen es madre del mundo, y tambien de la montana, y que la montana no obedecia a la virgen, ni la cuidaba, ni ~~ solicitaba como los hijos hacen a la madre. Entonces la virg~n 10 maldlJo para que se enfermara 0 se muriera, y Ie diera la viruela. EI Angel de la Guarda de la montana oyo cuando su madre Ie echaba la maldicion, y entonces la montana fue donde estaba el adivino de su majestad a confesar 10 que Ie pasaba a su madre. Este Ie dijo que para obtener su perdon debia traer un habito blanco, otro colorado y otro prieto, asi como tres palomas, tres chivos y tres manzanas de Africa. EI adivino de su majestad Ie puso su virtud con tres pesos y Ie orienta a que Ie lIevara todo esto a su madre para que 10 perdonara. La virgen via que el adivino era el padrino de su hija, y cogio los tres habitos y Ie dio la bendicion a la montana para que la liberase de toda clase de enfermedades Y de enemigos. La virgen Ie entrego a la montana los tres habitos y Ie dijo que no se olvidara de 10 que ella hacia, asi como cuando lIegara a la casa por la manana temprano se vistiera con el habito blanco, y a las doce del dia con el colorado, y por la noche con el prieto, para los tres enemigos que ella mando a su casa,

Page 6: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

10 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

lIel y no pudieran con ella, porque no podia incumplir con la palabra que Ie Ti~ habia dado a los tres enemigos. Asi ellos no podrim contigo.

Yo te doy la bendician de madre y padre, que te salves de las manos de tus enemigos, que no puedan nunca contigo. EI padre salvador de la montana.

Orunla asabeyi eyiobue ara ibu yuma timogua. Su hoja es 0 se llama eguire, es sacate 0 calia de limon; este ebba se hace con cuatro panue­los blancos, cuatro panuelos colorados y cuatro panuelos negros.

Un eku se parte en tres pedazos, y se pone en cada panuelo; si tiene madre, en la puerta de la casa de la madre; si no la tiene, en la puerta de la iglesia de Las Mercedes. Da cuatro pesos hasta cuatro onzas.

Lorubo orubo oukolebo eyeie quedibore y otireque.

Iku estaba brava buscando a Orunla, pues los enemigos de al se habian puesto de acuerdo con Iku para que 10 matara. Asi lIega a casa de Orunla cuando este estaba en la puerta, y como Orunla era colorado y se habia pintado la cara con 10 del chivo quemado, Iku Ie pregunta al mismo Orunla, y este Ie dijo que estaba buscando al hombre colorado. Orunla Ie dijo que alii no habia mas nadie que 91. La Iku se fue y asi fue como Orunla Ie gana, entonces Orunla la quefiborire eyela y oti se pregunta que clase de oti. Iku volvia cuando supo que Orunla se habia pintado de prieto. Entonces se encontra que Orunla habia cocinado, y tenia comida y bebida, comia y bebia, y despuas de satisfacerse queda dormido. Orunla Ie escondia la mandarria con la que ella mataba a la gente, y cuando desperto no la encontra, entonces empeza a suplicarle que se la entregara; al Ie manifesto que no la tenia. Iku Ie pidia que se la diera y Ie jura que no mataria jamas a ninguno de sus hijos, a menos que usted me 10 mande a matar, 0 que me 10 entregue. Por eso los hijos de Orunla levantan al que esta al borde de la muerte.

Para este ebba se coge la cabeza del chivo y se pone a quemar, y despuas se unta en la puerta de la casa, y despuas en la casa de la fa­milia para que la Iku pase y vaya hacia otro lado, se coge la cabeza del chivo, despuas del ebba, se pone en la candela a quemar, y mientras se va quemando se va raspando, 10 que se larga de los pelos quemados es 10 que se necesita. If a dice que la persona que se esta mirando es colorado, que Iku la esta persiguiendo, que Ie da de comer a la cabe­za, si el ouko 0 eyela oti para que los deje tranquilos la muerte y no 10

persiga mas.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA

2 Baba Oyekun Meyi

YEMAyAORISHA YEwA

o o o o

+ o o o o

11

If a dice que en su casa hay una persona que esta enferma y que tie­ne una ropa de terciopelo colorado. Acho Papua, un ouko y tres .pesos reales y medio. Abere la punta de la aguja que teje es el padnno de

todos los ganeros. Orunla Ie dijo a todas las ropas que hicieran ebba, y pag~ran la pro­

mesa para que todo Ie saliera bien en este mundo. Y el terclopelo colo-

rado paga todas sus promesas. .. Fueron a casa del presidente que se hizo el ebba, porque el .hlJo ~e

estaba muriendo, la ropa de terciopelo dijo que no mataran al chlvo nl a la chiva, ni al carnero ni a la carnera, para que no se muriera. .

Entonces dijo Acho Dudu Y Acho Fufu y cuando mataron lo~ . ammales se muria tambian el hijo del presidente. Y el presidente les dlJo: yo los llama para que salvaran a mi hijo y 10 que hicieron fue matarlo. Y Acho Pu­pua Ie dijo que al Ie habia dicho a Acho Fufu y a Ac~,O Dudu que n~ ma­taran los animales con que se habia hecho la rogaclon; y ellos Ie dlJeron que no era su culpa, pues no hicieron 10 que Orunla mandab~. E~t~nces dijo el presidente que enterraran a Acho Fufu junto al hijo y aSI 10 hlcleron. Es por eso que se entierra a la gente con ropa blanca y a Acho Dudu 10 dejaron preso. Por eso uno tiene que ponerse luto cuando se Ie muere la madre 0 el padre 0 algun pariente, y a Acho Pupua 10 dejaron en libertad.

Por eso a los muertos no se les pone ropa colorada, y cuando uno

tiene luto no se pone ropa colorada. Se deja al chivo vivo para que cuando el chivo empiece a brincar.

... Cuando la persona se levante y empieza a caminar se Ie pregunta a Orunla su ebba: si ouko 0 abo 0 eure, 0 agutan si esta enfermo.

Page 7: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lie Tif La

o 9 s

12 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

Si esta enfermo, ogu6 pupo si no tiene cuatro pesos, cuatro medios y ropa colorada de terciopelo. Oespues del ebb6 se Ie entrega fa gallina,

debe criar/a, tambien con los demas anima/es con los cuales se hizo el ebb6, pues si los mata se mueren; debe criarlos para gozar de salud.

Ap~~sa era o~ispo, y despues de bendecir a todas las ropas para que ~.c.eran ~~bo, entre ,todas, separ6 y distingui6 Acho Pupua y a tres les d'J? ~ue h.c.eran ebbo. Acho Pupua 10 hizo y Acho Dudu y Acho Fufu no qu.s.eron. Por eso Acho Pupua tuvo mas vista que los de ' P , mas. or eso gano cuando hizo el ebb6 af hijo del presidente.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

3 Baba Iwori Meyi

IWORI MEYI, HIJO DE ORUNLA, OCHOSI Y OGGUN

+ o 0 1 1 1 o 0

13

If a dice que haga ebb6 para que la suerte lIegue porque Orunla cuan­do estaba pobre se Ie fueron las tres mujeres: Yemaya, Ayo e Iyo, y la otra Ode Yanza, y entonces Orunla hizo ebba can dos rabos, dos pescados, dos palomas y un tambor, y todas volvieron contentas, cantando suyere:

Ayodeo odebansa iyodeo odebansa iredeo odebansa. Asopen yeru adifafun sarumi ti%dun /oibo. Lorubo: eye/a meyi, ogu6 /a meta.

If a dice que usted debe hacer ebba para encontrar suerte en otras tierras, pues embarcara y hara fortuna y sera rico.

Lorubo: akuka, akofa, ogua la meta.

If a dice que Koriko era hijo del rev Abodo, quien muria. La corte y el pueblo 10 expulsaron de la casa de gobierno y el se via muy pobre y triste. Entonces fue a casa de Ayubulu Salaguo, quien Ie hizo ebba can tres flechas, y las pinto de blanco y colorado. Se las entrega para que las lanzara, y can elias mata a un unicornio que estaba bebiendo agua en el rio. La gente del pueblo y de la ciudad reclama el animal pues manifestaron que elias 10 habian matado. Vino Ayubulu y dijo que ese animal era de Koriko, que la flecha tenia su marca. Koriko manifesto que Orunla Ie habia hecho ebba, y Orunla dijo que todos Ie pagaran la multa. Todos pagaron y Eleggua Ie dijo a Koriko que no se conformara, que pidiera mas, y la gente fue a casa de Orunla y Ie preguntaron hasta cuando tenian que pagar. Orunla respondia que 10 pusieran de rev, y ya can eso pagaban.

If a dice que usted esta pasando muchas penas y trabajos. En el lugar donde vive a trabaja 10 van a botar de alii, y toda su gente se va a ir

Page 8: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lie Ti La

14 OKAMBf • FRANK CABRERA SUAREZ

de su lado; pero en un futuro usted sera rico. Todo el que se reia antes vendra a visitarlo y a comerle y beberle 10 que Dios Ie ha dado. Tenga esperanza en Dios y en Orunla.

. ~ice If a q~e Orunla les dijo al hoyo del campo y al de la ciudad que hlcleran ebbo. EI hoyo del campo no 10 hizo, y el de la ciudad si, y por eso, todo 10 de~ monte viene a parar a la ciudad y el monte se queda vaclo. Y despues se vuelve a sembrar y a vaciar, y nunca se queda con nada, por mucho que trabaje. If a dice que a usted no Ie dura el dinero en la~ manos, que Ie entra por una y Ie sale por otra, que tiene muchos enemlgos.

Lorubo: seis eku, seis eVa, seis pollitos, oguo la meridilogun.

If a dice que por todo 10 que usted esta lIorando que pronto el se 10 va a ~ar, que ~o lIore mas, que pelea con su marido porque una mujer la esta aconseJando, que no debe oir mal os consejos, y haga ebbo, que es 10 que su cabeza Ie aconseja.

Obini m~teta ~ofi 010 orisile oguori olole oguori /fa /fa /oguifun. Lorubo eura m~ta, fchu, flu me~~, eruchi meta, ogua meridi/ogun (pupuo name). Lorubo. apa, eure, ogUlna, kobue/o/eta, obini meteta, owori.

Gasto mucho dinero y lIego a tener tres mujeres en su casa y luego las tres s~ pusieron de acuerdo y se pelearon con Owori y s~ fueron, entonces el fue a casa de Olofin y este Ie dijo que trajera cuatro musicos para tratar de que elias volvieran. Olofin Ie dijo que trajera tres names cuatro, ~usicos y dieciseis pesos. Olofin Lurubo metio su ache dentro d~ los muslcos ~ se 10 entrego a Owori para que 10 lIevara a su casa, que tocaran y ballar~n. Empezaron a venir convidados y entonces aparecie­ron sus tres mUJeres y se pusieron a bailar: Iredeo, la primera; la segun­da, Ayo que es la alegria, y la otra, se llama Oyo, que es la musica.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 15

+

4 o 0

Baba Odi Meyi

o 0 1

If a dice que la madre de Odi Meyi se llama ..... Y este oddun quiere decir ... suerte y que Odi Meyi habia parido cuatro hijos y hacia mucho tiempo que no los veia. Un dia salio a caminar y fue a casa de Oko, que es el campo, y Ie pregunto si la dejaba, Oko no quiso que obrara. Despues fue a casa de Ona, que es el camino, y tampoco quiso que obrara. En­tonces fue a casa de iii, que Ie hizo ebbo y Ie dijo que obrara y Ie dio un cuarto y un tibor para que 10 hiciera. Cuando acabo se fue, deja muchas riquezas en la casa porque todo 10 que obro se volvio dinero y prenda. Pero fue porque hizo ebbo con eure, akuko, lokua a Eleggua.

If a dice que haga ebbo. Obatala tenia tres criados, los mando al cam­po a trabajar, Y cuando regresaron del campo por la tarde, vinieron solo dos: Achama Adima Odima, y no vino Eru Osha, quien se quedo en el campo. Obatala les pregunto y ellos Ie dijeron que se habia quedado, y el se puso bravo, pues 10 estaba esperando para matarlo . Entonces Eru Osha se Ie ocurrio tumbar una palma vieja que habia en el campo y se encontro muchas plumas de loro y las cogio, y dijo: Eru Osha ayabo ayabo oya moni. Se dirigio a la casa donde estaba Obatala, y este 10 perdono y 10 hizo libre, If a dice que usted piensa ir al campo, que haga ebbo para que se encuentre una suerte, que no la bote 0 la pierda, que

Obatala se la va a dar. Ita dice que cuando Dios estaba habilitando todas las cosas para man-

dar las buenas al mundo, entonces aparecio Orere Omo Oba, que es el principe del cielo, y Dios Ie dijo que habia venido a tiempo y Ie dio todas las cosas del cielo para que las trajera a este mundo. If a dice que usted ha nacido para no carecer de nada, y que va a tener asiento en sus cosas.

Lorubo: adie meyi, eku, eVa, dieciseis pesos, odi, oda If a quita, oda

If a ipaleleka, oda If a Orunmila Papaque.

Page 9: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

16 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

If a dice que estos eran tres hermanos 0 amigos que salieron a reco­rrer el mundo, y cuando terminaron su recorrido vieron todas las cosas, y fueron a casa de Orunla para que este los mirara. Les dijo que tenian que hacer ebbo para que tuvieran buen futuro. Estos tres amigos eran el hoyo, la cerca de maniposteria y Orunla Papaque. Los tres hicieron ebbo con tres collares, egue tete, atiponla, verdolaga, y un gallo para kofupa Echu grigrini, quiere decir corriendo se lavan los collares: uno se deja en un lado a Orunla, otro para el hOYo y otro en la cerca.

Los parajes estaban lIenos de yerbas, y como no habia habitantes estas tenian espinas, y Baba Odi Meyi estaba sin zapatos y se hinco los pies, por 10 que se enfermo. Fue donde Olofin a registrarse y este Ie dijo que si queria curarse tenia que hacer ebbo con un par de zapatos nuevos, una chiva y el dinero que Orunla cogiera, y que no anduviera sin zapatos, que los zapatos del ebbo se los pusiera, y cuando se rom­pieran, que se comprara otros. Cuando Olofin Ie dijo esto, por cuenta de Odi Meyi, es porque la gente se pone zapatos. Porque al principio del mundo no se usaban, por 10 que Odi Meyi se hinco y no podia caminar, y por eso esta sentado y por eso todas las cosas buenas que Dios Ie mando vienen a sus pies.

If a dice que Eleko era un comerciante pobre, y Oggun fue a guerrear cerca de su pueblo, en otra tierra. Cuando lIego la tarde Oggun gano la guerra, y perdio el camino, por 10 que fue a donde Eleko y Ie compro todos los efectos que tenia. Cuando se iba Ie pregunto por el camino y se 10 enseri6, y Oggun Ie regalo mucho dinero y se enriquecio. No debe pesarle los favores que haga, pues los santos la recompensaran.

MALDICION DE ARONI Este oddun es de mujer que quiere fijarse en todo. Araye Adifafun

Ode Adifa Aroni, el cazador tenia su mujer, y salia todos los dias a ca­zar al campo. Habia acordado con el Diablo comerse la gandinga, el corazon y todo 10 de adentro; la mujer queria saber 10 que hacia el marido con la gandinga. Mas un dia cogio la bolsa del marido y Ie hizo un agujerito y 10 lIeno de cenizas, y cuando el marido salio, la siguio por el rastro de la ceniza, y cuando lIego al lugar preciso se escondio. Entonces el cazador mato una aure y vi no Aroni y se sento a comerse la gandinga. La mujer via eso y salio, y Aroni la via y Ie dijo: mujer, asi como tu vienes a ver como nosotros nos bebemos la sangre, asi tu vas a derramar sangre toda tu vida.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRAOA

5 Baba Iroso Meyi

17

+ 1 1 1 1 o 0 o 0

If a dice que lroso fue a casa de Orunla para que 10 mirara, porque Olofin Ie habia mandado a buscar y Orunla Ie dijo que trajera cuatro gallinas y cuatro pesos; debia salir al camino, y si encontraba a un pobre y este Ie pedia limosnas, Ie diera una gallina y un peso. Este se Ie aparecio cuatro veces, y la ultima vez Ie pregunto a donde iba. lroso Ie respondio que se dirigia a casa de Olofin. Y Eleggua Ie dijo: cuando lIegues alii, encontraras a una mujer sentada en la puerta que esta tinendo ropa, dile que se quite, y clava tu osun y dile que Olofin no esta muerto, que 10 que hay en la tumba es una cepa de platanos, y que Olofin esta jugando con guacalotes de corales con sus diecisais mujeres que tienen la regia, y que Ie diga a Olofin que salga If a y que suelte a todos los babalawos que tiene presos. Con la mata de caoba que tiene en el patio Ie van a hacer la caja para su entierro. Entonces Olofin salio a la puerta y Ie pidio perdon a lroso; Ie dijo que pagara la multa a todos los babalawos con una chiva a cada uno y cuatro pesos, y que Olofin tenia que amarrarse una chiva a la cintura para pedirle perdon a Orunla. Y empezo a cantar:

Osun oyere chachadeo o/ide aguo o/ide mamao olide /fa. En una reunion de babalawo todos estaban presos, 0 donde vaya a

ir el babalawo hay muchos presos.

Lorubo una chiva para Orunla y la soga con que esta amarrada la misma se pasa por las manos de todos los babalawos que alii estan y luego se mata para Orunla.

Page 10: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti

~, 01

18 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

6 Baba Ojuani Meyi

+ o 0 o 1 1

o 1 1

If a dice que este era un caballero que tenia una mujer, que se entero que la enganaba con otra. Ella se disgusto tanto que ya no la complacia nada, y se fue a casa de su padre. Este Ie pregunto que Ie habia pasa­do, y ella Ie respondio que venia a pasarse unos dias, pero estuvo como dos anos.

En ese tiempo su marido se enriquecio y en todos los lugares publi­cos mencionaban su nombre. Cuando el padre de ella se entero de la nueva situacion del marido, determino lIevarla junto a 131. Pero el marido se entero de que la mujer venia con el padre y les salio al encuentro. EI no deseaba unirse a ella y la maldijo. Ella se convirtio en el rio lIamado Eunteci.

Su canto se llama: oroquini omitesi koroquideo un tesi koti bua.

Oda p%guo libo unlo guo ararere odafun olobo adifafun Orunla adi­fafun Echu olobo orubo.

Ebbo: akuko, eku, eVa, epa, aguado, acho pupua, ou dundun y fun­fun, opidabedo, oguo la meta.

Suyere: oyu oloba bono bono emi adornara mana oyu ase lomaro.

Dice If a que en este oddun se debe desconfiar. Dice If a que en una aldea dos personas querian otokun a Olobo, pero este era awo de ese lugar y tambien el oba. De todo esto nacio intori ina. Olobo fue donde Orunla, quien Ie dijo que one ebo (con 10 antes indicado). EI cumplio 10 indicado, y cuando vinieron los arayes por la noche, Ie vieron oyu a Olabo, y se impresionaron tanto que se fajaron entre ellos. Fue asi como se libra de los arayes.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

7 Baba Obara Meyi

o o o

+

o o o

Eleguede queborire y dos palomas para darle de comer a su cabeza.

19

If a dice que todos los babalawos adivinaban semanalmente, pero Olofin no les daba nada; todo esto duraba hasta las doce del dia sin darles nada. Un dia, Obara se levanto por la manana y Ie pregunto a Orunmila, y este Ie dijo que hiciera ebbo con una chiva para 131 y que no saliera a la calle durante tres dias. Los demas babalawos se fueron a casa de Olofin; ese dia cuando se iban, Olofin les dio quince calabazas lIenas de riquezas, y ellos ignoraban que ten ian dinero dentro. AI pasar por la casa de Obara Meyi, este los llama para convidarlos a comer. Cuando terminaron, Ie regalaron las calabazas a Obara. AI otro dia, este no tenia nada para comer, y Ie dijo a la mujer que cocinara una calaba­za. Cuando ella trato de partirla, no pudo y llama a Obara Meyi, quien la partio y vio toda la riqueza que contenia la calabaza, asi como las otras.

AI siguiente dia, los demas awo, como de costumbre, fueron a cas a de Olofin, y este les pregunto por las calabazas, y ellos les dijeron que las habian dejado en casa de Obara. Olofin les manifesto que siempre serian pobres. De la alegria, Obara compro un caballo y todos los dias 10 montaba; se habia convertido en un hombre rico.

If a dice que haga ebbo con eure y Ie de de comer a su cabeza. No debe salir a la calle durante siete dias, una suerte ha de venir a su casa entre siete y qUince dias.

Page 11: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE T~ La F~ 6

20 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

8 Baba Okana Meyi

+ o 0 o 0 o 0 1 1

If a dice que Oliwuo era un gobernador muy dichoso, mas un dia se levant6 y fue a pasear por el patio de su cas a y via que tenia una mata que paria dinero; se puso a recogerlo y al otro dia hizo 10 rnismo, y via que la mata seguia pariendo dinero. Muy contento con todo esto rnand6 al criado a que cercara la casa para que la gente no mirara hacia dentro; pero como la gente Ie gustaba saberlo todo, fueron a casa de Orunmila para averiguar. Este les dijo que ese hombre tenia mucho dinero, y Ie preguntaron a Orunmila como pod ian arruinarlo; 131 orient6 que hicieran ebb6 para Eshu, quien comenz6 a trabajar del modo siguiente: todas las matas que parian dinero, a partir de ahora paririan cabezas de mucha­chos; esto 10 hizo de noche. Cuando amaneci6, los criados Ie avisaron al amo, quien orden6 tumbar todas las matas, y ellos las tumbaron y Oliwuo Osulala se volvi6 pobre.

If a dice que usted va a recibir un cargo manana 0 pasado, pero haga ebbo para Eshu, para que la gente no Ie haga dano, no 10 pierda todo:

Afufi aruda oye osa ara guru guru oda mama ako aparo okolabe leri cece adifa Olofin.

If a dice que en su casa hay tres personas enfermas con un mismo padecimiento; debe traer ropas para hacer ebb6, deben ser de tres colo­res: una blanca, una prieta, y la otra verde. La verde para el hijo, la blan­ca para el padre, Y la prieta para la madre, lorubo eyelE~ y ogu6 la mesa.

Pacutu maya, lagua, adif8., akuk6, gorodiofa, lorubo akuk6, maiz asa­do y name asado.

No debe dar lirnosnas a nadie por el camino. If a dice que a usted 10 van a mandar a buscar de un lugar donde otras personas han quedado mal, pero usted quedara bien, porque en la tierra, cuando no 1I0via, el rey mand6 a buscar a todos los babalawos y ellos no acertaron, por 10

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 21

que entonces el rey mand6 a buscar a Okana Meyi. Este fue donde esta­ba Orunmila, quien Ie dijo que hiciera ebb6 con un akuk6, maiz tostado, name asado y ogu6 la meta y que no diera limosnas por el camino.

En tres ocasiones, en el camino, Eleggua Ie pidi6 limosnas, y Okana Meyi no Ie dio nada. Eleggua Ie pregunt6 para donde iba y este Ie res­pondi6 que iba aver al rey de Ado que 10 mand6 a buscar, pues queria detener la lIuvia que era torrencial. Eleggua, para hacerle una rnaldad, sac6 su tarro de virtud y apunt6 hacia el cielo, con 10 que empez6 a 1I0ver mas fuerte. Cuando Okana Meyi lIeg6 estaba lIoviendo demasiado y Ie dijo al rey: yo vengo con la lIuvia; y el rey Ie respondi6: yo te voy a

coronar Eleggua.

Page 12: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti La F~ o

I rEi I~ cl d

I g'

31

22 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

9 Baba Ogunda Meyi

Oka koni eni Ita loguitu alole Ita kogua.

+ 1 1 1 1 1 1 o 0

If a dice que el maja no tiene dientes para morder, y por eso fue 110-rando a ver a Orunla para que remediera esto, pues todos los animales los tenian menos el.

If a Ie dijo que trajera cuatro agujas, cuatro obi fufu, cuatro palo­mas blancas y cuatro pesos. Despues que If a Ie hizo ebbo, bendijo las cuatro agujas y los cuatro obi, y Ie dijo que se dirigiera al camino real, por donde tenia que cruzar la Virgen de las Mercedes, Obatala, y que cuando pasara Ie tirara los cuatro obi. Cuando Obatala via los cuatro pedazos de obi Ie pregunto el motivo de esto. EI maja Ie dijo que el habia sido quien 10 habia tirado, pues no tenia dientes para co­mer. Obatala, con las agujas que tenia, Ie puso dos arriba y dos abajo, y Ie expreso: te doy por virtud que todos los animales muerdan, que tengan que caer a tus pies. Obatala siguio su camino con su comitiva, se Ie habia olvidado los dientes del maja, su seseto, y mando a la jutia que 10 fuera a buscar. Okete fue y el maja todavia estaba parado en el mismo lugar donde Obatala Ie habia puesto los dientes, y cuando lIego la jutia a bus car el seseto, el maja desconfiado, quiso pro bar sus dientes con uno de los criados de Obatala, y 10 mordio. La jutia salio corriendo, con SU seseto y cuando lIego donde estaba Obatala, Ie dijo 10 que el maja Ie habia hecho. Obatala 10 maldijo: despues de engullir cualquier animal, mientras el mundo sea mundo, antes tenia que po­nerlo a podrir. To iban Eshu.

If a dice que al ahijado que Ie salga este oddun Ie faltara a su padrino.

If a dice que las cosas que volvieron de su lado tienen que volver a sus pies con paciencia.

If a dice que viene una enfermedad.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 23

Mota mono okoya quiso irabue heno Olotin opo ora adita aguse ton­rada aguo nide Ogunda meyi meyi orubo.

Nota: se hace ebbo con la gallina y despues se Ie da a la cabeza la eye, despues se cocina, y se reparte con todo el que lIega a su casa, y se Ie da dinero segun se pueda, y el que 10 hace que no coma.

If a dice que cuando Obatala andaba por el mundo fue a ver a Orunla y este Ie dijo que todos los caminos estaban bien, pero que tenia que tener mucha paciencia para andar por la tierra, y ser respetado por todo

el mundo. Debia hacer ebbo con tres sabanas blancas y chiribara, que es millo

y tres obi, oguo la meta, y 10 hizo. Cuando Saba y su mujer Agirimon vinieron a la tierra, 10 primero que vieron fue a un tullido, Este Ie pidio a Obatala que 10 cargara, y el se acordo del consejo que Ie diera Orunla, y 10 cargo. En el camino, al tullido Ie dolio el estomago e hizo su nece­sidad encima de Obatala, quien quiso bajarlo, pero la mujer Ie recorda el consejo de Orunla, y en esto lIego un caballo y Obatala Ie enser16 el chiribaba. EI caballo se para y Obatala 10 cogio, mas la guardia que 10 via creyo que se 10 iba a robar.

Page 13: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

24

10 Baba Osa Meyi

OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

Osa meyi pOCO fialare adifafun elbo.

+ o 0

1 1

1 1

Ifa dice que lorubo iva de aye y de araye. Dice Orunla que cuando el algodan se iba a casar con el surco Ie dijo que hiciera ebba y el 10 hizo para que nadie Ie hiciera dano. Entonces vino la hormiga que iba a comerse las raices y se murieron. Despues vino aye y via eso, y dijo que cuando abriera el botan, entonces irele opuo abria sus botones y vi no aye a comerselo, se atora y se muria.

If a dice que usted va a vivir con una persona que nadie puede vivir con el.

If a dice que usted tiene muchos enemigos, que haga ebba para que aye no pueda con usted.

Lorubo: aguja, ceniza, gallo a Eshu, eku, eVa, $16.00 y alaosa.

If a dice que al principio del mundo los vecinos de Baba robaron y la justicia 10 supo; los persiguieron hasta que lograron prenderlos. Como estos ladrones visitaban la casa de Obatala, unos vecinos, enemigos de ellos, dieron parte a la justicia y manifestaron que Obatala estaba complicado. La justicia manda a buscar a Obatala, y este fue a casa de Orunla, que Ie pidia hiciera ebba, pues sus enemigos Ie habian levanta­do un falso testimonio. Obatala 10 hizo con eyele, acho funfun y efun. If a dice que tiene enemigos ocultos junto a su casa, que estan buscando la forma de hacerle dano y complicarlo en un enredo con la justicia.

If a dice que si es mujer hay otra que quiere quitarle el marido, pero de mala manera: y si es hombre, otro quiere quitarle la mujer; haga ebba para que esto no suceda y que no se Ie muera ninguno de sus hijos.

Ebba con eru, que es la ceniza, hojas de egue eru y ori, Obatala para untarse en el cuerpo y Eyele Meyi, ogua la medilogun; si es mujer que esta embarazada, para que pueda parir, se hace su ebba con carne co-

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 25

cinada de la que usted va a comer, y un eka; este ebba se lIeva al rio de

Yemaya, a la orilla de la zanja. Efiefuqueque nese aguo onitede adifafun Orunla tirrauyo aye.

Lorubo: akuka, otolebueta ogua. Ita dice que aqui es donde coge el camino aye, que haga ebba para

que tenga salud, y sus hijos no se Ie mueran, que 10 estan persiguiendo, y dice que en su casa hay una persona embarazada, que haga ebba para que no se enferme, porque la gente tiene oyu aye, los ojos puestos encima de usted y de sus hijos, porque tienen muchos enemigos.

If a dice que su marido vivia con otra mujer, y par su causa la ha de­jado, 0 la dejara; tres personas, que son sus enemigos, 10 han mandad~ o 10 van a mandar a buscar; si su marido esta enfermo, que haga ebbo para que no se muera; si es hombre, y tiene dos mujeres, una 10 va a dejar, 0 se va a pelear por celos con otra mujer, y 10 van a regar por to­das partes. Haga ebba para que no Ie alcance 10 que Ie estan haciendo.

Osabuangan liIe oloti adifafun Orunla tinrecho oko Ochun, Lorubo:

eye Ie lebo, abuebo, adie meyi ogu6 pupo. If a dice que usted Ie esta robando a escondidas al amo de la casa.

Page 14: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

I I

~1 La Fr 01

26 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

11 + 0 0 1 1

Babalka 0 0 0 0

Meyi

Chola chola adifafun Orunla un batinlofo guokan choi eyelee lebo, $6.30. Aichu sinu epa aito sinu epa aifiregue epa nuchi adifafun Olofin, auko, lebo. Kukute auko, aguo, ebana, adifafun, ase tinrogun fjire ire. Auko lebo, $6.30 (eyele, etun, elebo).

Chola chola umbatinlofo guo canchola adifafun Orunla principa/men­te con fa onyeo.

Cuando algun extraflo lIegaba a If a dice que habia una obini muy rica, pera muy ruin, su ile tapaba la onyeo, y ademas cuando terminaba de onyeo, portal de que la oguoro no la onyeo, la botaba a la basura. Por ese motiv~, todos amanecfan con la barriga hinchada. Sucedi6 que en una ocasi6n, un familiar de dicha obini fue donde estaba Orunla para que este Ie dijera avara, y que tenia que gastar mucho ow6 durante oddun mara, para gastarlo en onyeo. Cuando la obini 10 supo, dijo que no, y que Orunla era muy gandio. Entonces OchUn conoci6 el caso y fue a pedirle onyeo a la obini y esta se la neg6. Valorde se disfrazo y se Ie aparecio vendiendole eleguede. Se las prapuso a la obini y esta Ie pregunto a la vendedora que para que eran las eleguede. Valorde Ie dijo que para onyeo. La obini Ie pregunto el precio y Ochun Ie dijo que ow6 mara cada una, y que no podia venderle una sola, que tenia que comprarle las cinco. Se armo la discusion, Ochun Ie lanzo la eleguede por la barriga y se Ie forma por cad a una un tumor, que en total fueran cinco, hasta que se convirtio en un monstruo.

Ante esta situacion, la obini mando a osodde loddo Orunla y este Ie mando a decir que no eran las eleguede las que la habian puesto asi, sino la onyeo que ella negaba y botaba todos los ecdun y que por cuya causa ella no podia onyeo.

Enterada la obini de 10 que Orunla dijo, no 10 acepto, y dijo que eso

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 27

era mentira; pero el aro siguio agravandose y mando por terce~a vez locdo Orunla, afirmando 10 que dijo la primera vez, 0 sea, que tema que gastar mucho owo durante cinco eddun en onyeo p~ra las g~ntes, ~n­yeo bastante cada ecdun, y que entonces se Ie bajana la barrlga. ASI 10 hizo, y fue donde Orunla a dar las gracias cuando se P,uso ocdara, pera Orunla Ie advirtio que aun no habia terminado, que tema q~.e yo.co a Va­lorde cinco veces con cinco edanes. La obini salio y s,e 10, dlJo a Iw?ras y estas dijeran que no podia ser, pero al fin no Ie quedo mas remedlo que hacerlo tal como indica Orunla. De este modo Ie lIego la prosperidad.

Page 15: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti La

F 6

28 DKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

12 + 0 0 0 0

Baba Otrupon 1 1 0 0

Meyi

Baba adifafun, eggun oniquen eggun rubo. Abo, lebo, $16.80. Ajere, abako, adifatun, itadere, batinloba, Iku, chore, abere mesa, awo, etun, adie meri, $6.30.

Oquiti pele aguo erana lote igadere nifa oun ni oloro toroche, akuko lebo ayapa eyele. Otrupon meyi oboro toro che eni eni laichoro y sialo­bon ninchoro olaban, /fa dice ninchoro ekun equili pele aguo eni bona lole ita dere nifa olubo bami oyubona.

Dice If a que tenga cuidado, pues Ie quieren echar dana en la comida a en la bebida. Una persona Ie esta enganando y en tres lugares Ie tiene montado guardias.

Ebbo: aikodie, abeboadie meyi, dos navajas, ouko meyi a eure, un cuje largo can una pieza de acero y $4.20.

Dice If a que no vaya donde haya muertos, que 10 van a convidar para una cosa mala, no asista.

Ebbo: akuko meyi, una vara larga can arere, acho dundun y funfun , oguo lameyo.

Otro camino: usted ha caido en un hoyo, si no es par la senora usted no viene a mirarse, fue ella quien 10 envio, usted ha lIegado a una deb i­lidad extrema. En su casa hay una senora; su mujer va a parir hembra y cuando nazca hay que hacer. Su mujer 10 quiere mucho y ella es devota de la Caridad del Cobre. Una familia que usted considera amiga 10 esta cazando par envidia para darle de comer a de beber. lenga cuidado. Una casa que usted visita tiene la puerta bajita, debe tener cuidado can la cabeza, pues tiene clavos arriba, y se puede herir. liens usted familia en el campo, elias se estan matando can brujeria. Debe tener cuidado pues en una reunion a comida Ie quieren hacer dana.

Otro camino: dice este Ita que cuando cage camino de aro, par muy

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 29

grave que este el enfermo, debe mejorar. Se cage un akuko, se limpia al enfermo y se mata en el inodoro, se hace amala e ila, se pone en el tablero de Orunla y despues se echa la comida en el inodoro. Par muy grave que sea la enfermedad, al mes se mejorara. Par camino de trampa

use siete panuelos y un animal muerto . Dice If a que usted tiene una enfermedad, cuando menos se 10 piense

sale de repente, y es mala. Usted quiere perjudicar a un viejo, a enga­narlo; tenga cuidado que Ie quieren dar can hierro. Usted va a tener

dinero y todo 10 que desee. Ebbo: eure meyi, eyele meyi, abe meyi, oguo la meyo. No vaya a

muertos ni a velorios, que puede haber trampa. Ebbo de Yanza.

Dice Ita que hay mucha envidia, y si no se cuida van a tratar de ma-

tarlo . Ebbo: un akuko, un cuje can un aguijon en la punta, eku, eva (can

eso hinco al tigre, preguntele si tiene alga de munidor y toriaraye), apo

elebo, eyele, ota, eure . Oloro torchi eni eni laichoro isia loban ninchoro /fa dire nonchoro

ekun egunti peleaguo enibona lole /fa dire nita oluo bami oyubonabami.

Ebbo (para Iku): ouko, akuko adie, etu, oguo la meni a meyo.

Dice If a que un hombre tenia varios enemigos. Estos se reunieron can Iku para matarlo. Introdujeron a Iku en una casa vacia, y Ie dijeron al hombre que si era guapo que entrara. Como el hombre entendia de Ocha, tue a verse can Orunla, y Ie salio este oddun. Orunla Ie expreso que habia trampa y que 10 querian matar, que 131 iba a entrar en una casa vacia, que no entrara si sentia ruido y que la puerta estaria abierta, y que tocara par el postigo. EI hombre hizo todo esto y oyo gritar a Iku; azorado, salio corriendo lIamando a Olorun y a oluo Bami, Oyubona Bami, hasta lIegar a casa de Orunla, que tenia bordu. Iku venia detras del hombre, pero cuando lIego Orunla, Ie dio 10 que tenia que darle y 10

salvo de Iku. Suyere: lanchororio eni eni nichoro aguiti pe/eaguo O/orun toronche.

Nota: habla de enfermedad en el vientre y en los senos. liene frialdad

y Ie ofrecieron regalarle una casa si entraba adentro. Otro camino: Obatala dijo que para saber que Chango 10 querfa tenia

que demostrarselo. AI poco tiempo Obatala se enfermo gravemente Y se corrio la noticia de que se habia otoku. Vinieron personas muy sorpren­didas a casa de Chango y se 10 dijeron, y este dijo: haganme amala ita; comio muy bien y entonces se dirigio a casa de Obatala; entro hasta el

Page 16: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

30 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

fondo, y cuando lie go a la cama de Obatala trona barbaramente. Obata­la se asusto y dio un saIto en la cama. Le dijo a Chango: '-que ha h" ? Y Ch

' , y, IJO . ~ngo Ie contesto: me habian dicho que usted se habia otoku y por

eso Vine, y de la sorp;esa que recibi hice esto. Entonces Obatala dijo: ahora es cuando yo se que tu me quieres.

~ice: debe tener mucho cuidado por un susto, pues no se otoku nad,e.

Otro camino:, Odi ~lokuru kuru (dos veces). Eni eni la guodin aguo (dos ve~es). Eku men! (dos veces) . Qui ekun mafarceguo. Quiere decir que el tigre arrastra su comida y nosotros debemos hacer igual.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

13 Baba Otura Meyi

+ 1 1 o 0

1 1

31

lfa dice que el rev les dio a todos los habitantes de un pueblo una ye­gua, para que asi todos los anos Ie trajeran un potro de tributo. A los que vivian en el pueblo de Papo, les dio un caballo, y ellos 10 engorda­ron. Cuando termino el ano, todos lIevaron sus potros, y el pueblo de Papo no tenia nada que lIevar, pues ellos solo tenian un caballo y este no paria. Entonces se reunieron todos los viejos para ver como resolvian el tributo al rev. Estas consultas se iniciaron desde por la manana y a las dos de la tarde aun no habian acordado nada.

Uno de los viejos sali6 a orinar y vio a un muchacho. Este Ie dijo: desde por la manana los viejos estan discutiendo y no cuentan con los j6venes. EI viejo entr6, y cont6 10 que Ie habia expresado el muchacho. Ellos mandaron a que entraran los j6venes, quienes preguntaron si ha­bian acordado algo. AI ser negativa la respuesta, ellos pidieron permiso a los viejos para responder al rev. AI otro dia se presentaron ante el, y se amarraron la ropa a la cintura y Ie dijeron: senor rev, estamos pariendo hace tres dias. Este les respondi6: los hombres no paren. Los j6venes manifestaron: como usted nos entreg6 un caballo, no podemos traerle el tributo. EI rev respondio: tienen raz6n, y dijo to iban Eshu, que mientras el mundo sea mundo, el pueblo de Papo no pagara tributo alguno.

If a dice que usted esta arreglando un asunto y no Ie pide opiniones a nadie.

Un muchacho que era del pueblo lIamado Quequere Papo fue aver a Orunla, y este Ie dijo que hiciera ebb6 con diez reales y maiz. La se­gunda vez Ie dijo que trajera dieciseis reales y medio, eku akara y asi 10 hizo.

If a dice que un hombre muy rico lIamado Male fue a visitar a Orunla, y este Ie pregunt6 a donde iba; Ie contest6 que se dirigia a la plaza de

Page 17: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti La

F( 6

r la

32 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

Loya,abuemecun. Orunla Ie dijo que hiciera ebba para que no tuviera perdidas, y Male Ie dijo que no 10 haela; lIevaba una maleta can $800.00,

y como es natural se fue. Llega par tercera vez un muchacho a casa de Orunla a mirarse, tam­

bien iba para la plaza de Loya, y Orunla Ie indica que hiciera ebba. Este 10 hizo can un saco de maiz y veinte reales y un media, y cuando se retiraba, Orunla Ie dio al muchacho 10 reales y un media. Este se fue y se encontra can Male, quien tambien se dirigia al mismo pueblo, y como tenia que bajarse muy distante de la plaza, llama al muchacho para que Ie lIevara la maleta; este la cogia y salia caminando. Male se queda conversando can un conocido y cuando acaba la conversacian, ya el muchacho iba lejos. Cuando lIega a la ciudad, pregunta par el joven a todo el mundo, y nadie Ie supo responder, pera como ella conoela se puso a buscarlo, hasta que 10 encontra y Ie pregunta par la maleta. EI muchacho Ie dijo que la maleta era suva, cosa de Eleggua. Male llama a la justicia, y fueran los dos al gobierno y les preguntaran par el con­ten ida de la maleta. Male respondia que tenia $800.00, pera desconoela que el muchacho habia metido los diez reales que Orunla Ie habia dado cuando hizo el ebba. Cuando Ie preguntaran al joven par el contenido, este respondia que $800.00 y diez reales y media.

La justicia, al verificar el contenido de la maleta, compraba que era

cierto 10 que deela el muchacho, y apresaran a Male.

If a dice que Erere siempre iba a la plaza, pera nunca Ie compraban nada, y asi transcurrian los dias. Es par eso que fue a casa de Orunla y este Ie dijo que hiciera ebba can akara para que nadie se la comiera; ella no 10 quiso hacer. Vi no Eleggua y Ie pregunta a Orunla si tenia alga que darle; este Ie respondia que no habia ganado nada en todo el dia, y que alii habia estado Erere, quien no quiso hacerse ebba.

Entonces Eleggua se dirigia al otra dia a la plaza, y llama la atencian a la gente y les explica que Erere servia para comer, que echandola al agua y friendola era muy sabroso. La gente compraba que era verdad, y hasta ahara se come el frijol de carita, que entonces no se cornia.

If a dice que tiene que darle a Chango y Eleggua maiz can frijol carita y que haga ebba para que ningun aye se 10 pueda comer, ni Eleggua Ie pueda hacer maldades, ni trastornarle sus casas, ni cerrar el camino.

Lorubo: eyele, akuka, ogua la mesa, y sarao para el media del patio.

If a dice que Ara se dirigia a la tierra de Aluso, y todos los que 10 veian caminar Ie cogian lastima, y 10 cargaban, 'pera Ara los orinaba y la gente

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 33

10 soltaba. Acontecia que cruzaba un male y 10 cargo, y este 10 ensucia

y arina, pero el male no hizo caso, Y cuando lIega a la muralla ,de ~a ciudad de Hausa estaban buscando a uno que tuviera mucha paclencla

para hacerlo rev, Y 10 coronaron como tal. If a dice que debe tener paciencia para que pueda gobernar y triun­

far en todo 10 que se praponga, tanto can sus contrarios como can su

familia; usted tiene que ser cabeza de su casa, Usted 10 es, pera s~ no tiene paciencia no tendra ni casa, ni dinera, ni gente que 10 acompanen, ni a quien gobernar. Ara es uno de la familia de Obatala que prueba la

paciencia de todas las personas cuando les da fortuna.

Page 18: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE T L

F o

34 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

14 Baba Irete Meyi

1 1

+

o 0 1 1

If a dice que tenga paciencia. que se Ie presentara una mujer que Ie trae­ra mucha suerte. porque cuando Dios envio la suerte al mundo. Eleggua vino a avisarle a Orunla. y Ie dijo que vendrian muchas cosas bonitas. Orunla entonces se detuvo aver si podia seleccionar 10 mas bonito. que eran precisamente los brillantes. y piedras preciosas. Pero Eleggua Ie dijo que no cogiera 10 mas bonito. sino 10 mas malo y 10 mas feo. Orunla manifesto que Eleggua 10 habia arruinado. y cogio 10 mas feo. que era Aye la hija de Olon. quien tenia la mision de repartir la suerte. Como Aye era una mujer feat Orunla se disgusto y se la "eva a su casa. Ella tenia muchos granos en el cuerpo. y ella bari6; cuando termino de hacerlo. el cuarto se IIeno de dinero. Es por eso que la riqueza se quedo en casa de Orunla. que era Aye. y su comitiva de criados volvio hacia donde estaba Dios. quien Ie pregunto donde se habia quedado su hija. y Ie respondieron que en casa de Orunla. Dios les pidio que fueran donde estaba su hija. y ellos se fueron. Todos se quedaron en casa de Orunla y asi fue como el se hizo rico en este odd un. •

If a dice que cuando el era pobre. vivia con una mujer que estaba muy disgustada por la situacion; ella 10 acosaba exigiendolo muchas cosas. Por eso se dirigio a Orunla: "tu no eres adivino. como es posible que siendo adivino no coges dinero. 0 tienes mas suerte. siempre estas encima de ese palo? Abochornado. mira a Ita. y este Ie dijo que hiciera ebbo para que tuviera suerte. que la misma estaba arriba de ese palo. Para que pudiera subir a cogerla debia hacer ebbo. para los cuatro guar­dieros: con eye isi maloja para el caballo; para el maja: eku. jutia; para eure. que es la chiva: cascara de name. y para el gallo: maiz. Entonces Orunla subia al palo "amado ege y el gallo canto y en su canto decia geo geo. que quiere decir Orunla gano.

ILl: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 35

If a dice que una vez Orunla fue a cazar venados. pero cuando 10 cazo el venado salio corriendo. pero Orunla 10 capturo. Por el camino se en­contra dos gallinas de guinea. que Ie decian en su canto: Saba toguemi. Lo alertaban de que se podia caer en un hoyo; pero el no queria soltar su presa y por eso se cayo. La gente que pasaba por alii 10 vieron me­tido en el hueco. y comentaron: ya cava el arrogante. Orunla oyo estos comentarios. En eso vino una mujer y Ie tiro unos panuelos. gracias a los cuales el pudo salir con el venado.

Abuani Lebo Abuani era mujer de Orunla. y tenia un amante. a quien veia todos los dias. hasta que el marido empezo a sospechar. Un dia el salio. y cuando regreso. la mujer no estaba en la casa. Orunla co­gio un cuchillo y corto la pisada. y con su ensalmo hizo un hoyo muy grande en la tierra y continuo por el camino. Se encontro con su mujer. y al ir a coger un abuani salio corriendo. y brincando caVa en el hoyo. Como Orunla la tenia agarrada por una pata. tambien cava en el hoyo. A los siete dias. pasaron unos arrieros y Orunla Ie grito para que 10 ayudaran. ellos vinieron y al ver que era Orunla Ie tiraron unos trapos. Cuando el estaba subiendo. abuani se agarro de el para subir tambien; cuando el 10 logro continuo por el camino. y a la mitad de este se Ie partio la pierna. Abuani volvio a caer en el hoyo y Orunla se quedo con una pierna en la mano. Cuando este If a sale. significa que Ie esta haciendo algo malo a su marido; ninguno de sus amantes Ie serviran para nada; todos los santos se pelearan con usted y Ie van a agarrar la barriga.

Lorubo eyeisi ichu eku aguado Oloddumare puso un dinero sobre un palo muy largo que se IIamaba guguige. para ver cual de los santos sabia mas y lograba subir. Todos los santos IIegaban y probaban aver si pod ian pasar. por dentro de la guardia que Dios habia puesto. con el objetivo de probar el valor y la sabiduria que tenian. que consistia en un caballo muy bravo. un carnero muy bravo al que todo el mundo enves­tia. un maja que comia gente. y un gallo que cuando veia cantaba muy fuerte para avisar que queria cruzar. tambien Ie fajaba al que se atrevia a cruzar.

La mujer de Orunla que sabia todo. y estaba peleada con el. no tenia dinero y era pobre. Ella era muy interesada y empezo a abochornarlo. el como babalawo no podia aceptar dinero. Orunla. abochornado de todo 10 que Ie decia su mujer. consulto su If a y orubo para los cuatro anima­les. A cada uno Ie dio 10 que Ie pertenecia para que comieran. y cuando

Page 19: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti

36 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

estaban comiendo Orunla paso, y ninguno Ie hizo nada. Entonces, todo el mundo vio que Orunla subia al palo, y cuando el gallo via que Orunla habra bajado, canto. En su canto expresaba que Orunla habia ganado. La mujer se puso contenta y empezo a celebrar a su marido, y todo el mundo homenajeo a Orunla.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA

15 Baba Oche Meyi

1 o 1 o

+

o 1 o

37

If a dice que cuando Orunla era luehador y peleaba con todo el mundo, nadie 10 podia veneer. Eleggua Ie dijo un dia que permitiera que todo el mundo luehara con al y se dejara tumbar, asi podia ganar dinero. Orun­la se deja ganar, entonees orubo, ouko, lebo y oguo la mesa. Cuando If a no quiso luchar mas es que se llama Yakayi, entonees orubo, eyela meyi, abukadie meyi, akuko, opolopo owo.

If a dice que usted no esta mal de owo ni de posicion. Le van a dar un consejo, debe haeer caso de 10 que Ie dieen pues de 10 eontrario Ie ira mal. No debe guardar reneor a nadie.

Ebbo: abebo meyi, elebo, ounko, obi, y $8.40.

Dice If a que usted Ie debe mueho a Oehun y no Ie ha pagado. Esta sonando con su mujer y ella con usted, por ahi Ie viene una suerte, dine­ro. Tendra un hijo con ella. Debera tener euidado con el dinero pues 10 pueden robar. Oehun Ie ha dado todo 10 que tiene y, sin embargo, usted no la atiende.

Ebba: eyele meyi, ogua la meyi.

Page 20: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

38 CKAM8i - FRANK CABRERA SUAREZ

16 Baba Ofun Meyi

+ o 0 1 1 o 0 1 1

If a dice que al principio del mundo Orunla lIevaba una vida muy miste­riosa. Un dia Olokun quiso ampliar su riqueza, y los siguientes santos Ie brindaron su apoyo, para servirle en todas las cosas: Oggun, Chango, Ochosi, OchUn y Osain. Olokun hizo ebbo y los santos ayudaron a Orun­la a romper la tierra para que este se extendiera por todos los parajes. EI mar es mas grande que la tierra y la rodea, en un mundo habitado por seres desconocidos.

If a dice que usted va a encontrar una familia, y que despues que el mundo se forma Olokun mando a buscar a Orunla pues queria Ie adi­vinara una cosa. Orunla Ie dijo que sacara a una anciana que tenia en su casa. Orunla Ie guifl6 el ojo a la vieja, y Ie dijo que la iba a matar. Acompanado por dos criados salieron al camino, entonces Orunla mato al camero con que habia hecho el ebbo y no la mato a ella. Les dijo a los criados: ya ven que mate a la vieja; diganle a Olokun que ya 10 hice. La anciana caminaba muy despacio: ella era la madre de Orunla, y nadie 10 sabia. Para que caminara mas rapido, Olokun Ie toco el hombro y Ie manifesto: camine mas de prisa mama. La madre se incomodo y Ie dijo a Orunla: me diste y te maldigo: mientras el mundo sea mundo, para que tu hables, tienen que darte todos tus hijos. Desde entonces se Ie da a If a para que hable.

If a dice que no Ie falte a ningun viejo. Dice que usted siempre esta buscando suerte, pero no debe apurarse, y que no Ie falte a ninguna persona mayor, que usted esta peleada con su marido, 0 viceversa, y uno de los dos esta huyendo. La gente Ie cuenta muchas cosas malas a uno del otro.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 39

+

17 o 1 o 1

Ogbe Oyekun o 1 o 1

If a dice que haga ebbo para que continue en ese puesto, pues tiene much os enemigos que 10 quieren eliminar porque al principio del mundo Orunla exigio que el Padre Eterno se mantuviera en el poder, y fuera la

cabeza de todos los santos, respetado hasta el fin del mundo.

Lorubo: ardon y gallina prieta, eku, eVa, oguo la mesa. If a dice que Orunla Ie dijo a Ebuin que hiciera ebbo para que nadie

10 matara, y este no quiso hacerlo. Ochosi hizo ebbo con ~allo y flech~, y salio al camino. Ode iba por una sabana y cuando lIego al monte VIO

que venia Ebuin, Ie lanzo una fleeha y 10 mato . If a dice que no vaya muy lejos a ninguna reunion, porque hay ene­

migos oeultos. Ebuin no quiso haeer ebbo con la ropa pintada y eyele

meyi, oguo la mesa y por eso Ochosi 10 mato. If a dice que todas las rogaciones que Ie haee a la gente van a parar

a manos de Eleggua; tenga pacieneia para que pueda veneer, la gente habla mucho de usted, haga 10 que haga, tanto bueno como malo.

Likafika omo onileado dube dube omigua kuayero oboyuele nifomo­

loko adifafun Orunla ebba okete obi ogua la mesa. Dice If a que usted esta muy mal y que Ie de de comer a Eleggua para

que Ie abra el camino; no pelee mas y no tire su suerte. Usted pasa mu­chas penas y hambre, y entro en una finea donde habia name enterrado y 10 saco. If a 10 metio en un saco y el dueno 10 vio Y 10 acuso de robo: Orunla Ie manifesto que el no habia robado, que mirara el saeo aver Sl

encontraba algo. Cuando el dueno fue a haeerlo, 10 que encontro eran jutias porque Eleggua habia eonvertido los names en jutia. Eleggua Ie dijo al gobierno que el dueno Ie habia faltado a Orunla; este tuvo que

pagar una multa y asi 10 arruinaron y dejaron pobre.

Page 21: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE

40 OKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

18 + o 1 1

Ogbe Iwori 1 1 o 1

If a dice que si usted obori tiene que obori otra vez, para que asegure la suerte, ofikuama meyi, para que coja dos suertes. Orunla dice que cuando sus enemigos eran muchos y no podian con el, fueron donde estaba Oloddumare y Ie dijeron que Orunla estaba haciendo muchas cosas malas con todo el mundo. Oloddumare 10 creyo y envio a Iku a que 10 matara y Ie trajera la cabeza. Orunla se entero de esto y se hizo ebbo con una cabeza de barro; se la entrego a Eleggua con un guirito, y cuando vino iku, Eieggua se 10 entrego. Iku se la lIevo muy contenta, y cuando iba por la mitad del camino, destapo el guiro. Como Eleggua sabia que iba a hacerlo, hizo oyuro y lIovio tanto encima de Iku que la cabeza que lIevaba en el guiro se desintegro, y el siguio su camino has­ta donde estaba Oloddumare. Le explico 10 que Ie habia pasado con la lIuvia y que debia regresar donde estaba Orunla para comprobar si el estaba alii. Oloddumare Ie manifesto que no fuera a parte alguna, que dejara todo tranquilo. Y fue asi como Orunla gano.

Orunla iba a un lugar que se lIamaba Torrele con el objetivo de co­merciar. Consulto a If a y este Ie dijo que hiciera ebbo con un abo, ouko meyi, que son dos chiv~s, porque al lugar donde se dirigia no se regre­saba. Cuando Orunla lIego a la plaza Ie dieron a tocar un tambor, mas este se rompio, y por esta razon querian matarlo, pues en este lugar a todo el que iba Ie daban un tambor, y cuando se rompia 10 mataban. Como Orunla se habia hecho ebbo, y lIevaba consigo los cueros del ouko, sin que nadie se diera cuenta forro el tambor y pidio que 10 deja­ran solo, que el 10 arreglaria sin tener que salir de la plaza.

Orunla cogio su cuero de chivo y salio a to car y cantar su suyere:

Abide ogua no ilia aguanilla bidola/a aguo omo one I/ul/u abiamo otode.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 41

Este suyere quiere decir que el pueblo qued.? co~tentoJ 10 hi~ieron rev y Ie rindieron moforibale con dos chiv~s, eku, eva y $16.00. EI ma­nifesto que como iba a ser eso por romper un tambor. Le cont:staron que era un rev que tocaba para divertirlos, Ie im~loraron perdon ~. I~ impusieron la corona, asi como Ie dieron muchas nquezas. Orunla dlJo.

Iku delemi cobami aruflan chefe aguo rako ayu. Esto significa que de cualquier manera no se mata un rev y si es awo

mucho menos.

Page 22: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

La

42 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

19 Ogbe Odi

+ 1 1 o 1 o 1 1 1

AI principia del mundo Obatala, Orunla, Oggun, Chango y Eleggua eran trabajadores y cuando no tenian trabajo se iban a pescar. Un dia que fueron de pesca, se les ocurrio 10 siguiente: se pusieron de acuerdo para que Eleggua se dirigiera a cuatro lugares diferentes, y asi poder robarle su pescado. Los pescados que tenia en el saco se enviaron a Matanzas, a Puerto Principe y a Santiago de Cuba, y a un lugar aun mas distante. Como Eleggua se disgusto porque 10 mandaran tan lejos, saco su tarro de virtud que Dios Ie entrego, y apunto hacia los cuatro lugares donde 10 mandaron. Cuando menos se 10 imaginaron, se aparecio de regreso, y al no ver su pescado manifesto 10 siguiente: par eso ustedes me manda­ron lejos, para robarme. Se dirigio a casa de Olofin a quejarse, y Orunla mira y via que Eleggua se habia quejado de que Orun/a, Obatala, Oggun y Chango Ie habian robado. Olofin mando a buscar a Orunla y Ie pre­gunto la razon par la que Ie habian robado a Eleggua. Orunla expreso que el no habia robado nada, y que mirara al saco. Cuando 10 revisaron vieron a okete, a sea, una jutia can un hocico muy largo. Orunla Ie dijo a Eleggua: me las vas a pagar par decir que yo te robe.

Un dia que Orunla fue a un mandado de Olofin, el sabia que par ese lugar tenia que pasar Eleggua. Orunla hizo ebbo can echuchu, can bastante epa y 10 deja en el camino. Se puso a vigilar y cuando via que Eleggua venia, se metio en el monte. Cuando Eleggua via el name asa­do can epa, mira a un lado y a otro, y se sento a comer.

Entonces Orunla salio de la manigua y Ie dijo: ese name no es tuyo, par que te 10 robas y te 10 comes. Eleggua Ie dijo que no gritara, que no queria que nadie se enterara, y se comprometio a ser su amigo in­separable.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 43

20 + 1 1 1 1

Ogbe Iroso o o

If a dice que el awo que tiene mujer no Ie hace caso a Orunla, que ~~ la menosprecie para que Orunla no pelee can ella, porque cuando sallo

te oddun Olofin estaba enfermo y mando a buscar a tres babalawos es , , h f para que 10 registraran. Estos Ie dijeron que hiciera ~bb~. can ac a un-fun, acho dundun, eure, abuo malu. La mujer de O~~fJn dlJo que no, ~ue como mataban los animales que hicieron la rogaclon, y can los pelltos de los mismos se iba a poner buena Olofin. Los babalawos I,e pregun­taron si queria ver todo. Ella respondio que sf. Hicieron eb.bo can tres chuchos y Ie dieron en el suelo, se barrio la tierra, y ella via todas las casas del ebbo.

En el interior de los animales pusieron la ropa y el dinero. Los baba­lawos Ie dijeron a la mujer que 10 cogiera, y ella no podia cogerlo. Los awo Ie dijeron a Olofin como tapar la tierra; el debia entrar pr~mero . 010-fin expreso que no, que fuera su mujer pues fue la que hablo de que la enterraran. Metieron a la mujer de Olofin, y es par eso que se lIeva cual­quier cos a para hacer el ebbo. No se habla de estos cuando se mata el galla para Eleggua, y se deja el hueco bien abierto; se pone delante de Eleggua durante largo rata, se quita, y despues se reparte para que todo el mundo coma, inc/usa hasta el que lIega de la calle.

Ogue Ie dijo a Ibuama que como este Ie debia dinero Ie deb,ia pagar can su trabajo. Ibuama trabajaba en la tinea de Ogue y despues traba­jaba en la suva; en las dos sembro 10 mismo: frijoles carita, maiz y otras frutas. La siembra de Ibuama habia crecido much a mas de la euenta, mientras que la de Ogue no habia erecido tanto, y este Ie cogio envidia. Un dia, Ie pidio que fuera a un lugar muy lejano para asi poderle ro­bar los frutos de su siembra. Pero como Ibuama habia hecho ebbo can Orunla, este Ie dijo que no fuera a ningun lado y que volviera rapido a

Page 23: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti La F 6

44 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

su casa. Cuando lIego se encontro a Ogue robandole y Ie dijo: como es posible que si tu tienes mas dinero que yo me robes, voy a dar parte a la justicia.

Ogue Ie pidio que no gritara, pues no queria que nadie se enterara. Ibuama seguia gritando para que todos se enteraran; por eso Ogue Ie ofrecio dinero y al no quiso aceptarlo. AI ver que no habia arreglo, Ibua­ma Ie propuso cancelarle la deuda. Y fue asi como Ogue salio ganando.

If a dice que usted haga 10 mismo, debe sembrar frijoles caritas, para que nazcan y tenga suerte y Ie da de comer a su cabeza para que tenga salud y complazca a Eleggua.

Lorubo: diecisais palomas, diecisais obis, diecisais jutfas, oguo la medilogun, acho funfun menidilogun, auro la medilogun.

Oluguo Odu era el obispo y era el padre de San Antonio. Un dia el obispo se caVa al rio y se 10 trago un pescado muy grande. Su hijo era hechicero y fue aver al rev, pues habia adivinado que vendrian tres for­tunas: dos eran para el rev y una era para al. Le informo del accidente de su padre y vaticin6 que apareceria. Un dia un cazador que habia matado un elefante se 10 trajo al rev; con posterioridad, se apareci6 otro cazador con un tarro de unicornio, y se 10 dio al rev, y despuas otro trajo un pescado grande que se 10 dio a San Antonio. Cuando se abri6 la ba­rriga del pescado, sali6 el padre y grito: San Antonio, ten cuidado, hijo mio no me lastimes. Entonces San Antonio fue donde estaba el rev y Ie dijo que las tres fortunas ya habian aparecido: una de elias era su padre que estaba en la barriga del pescado. EI rev no Ie creyo, y Ie pregunt6 que si querra probarlo debia traerle diecisais eyela, diecisais chivas y diecisais carneros, diecisais obi, diecisais acho funfun y $16.00.

If a dice que hace tiempo que usted no ve a una persona, y cuando menos se 10 espere aparecera; a este 10 daban por muerto. Algo que se Ie ha perdido 0 robado aparecera en cualquier momento.

ILE TONTUN • LA NUEVA TIERRA SAGRADA

21 Ogbe Ojuani

+ o 1 o 1 1 1 1 1

45

Obe guanle kotun guande bobo unto meyena akodh§ aku eya epa ebeta owo.

Bobo folobun adifafun coco akuko lebo ebeta owo.

Dice If a que usted se despreocupa un poco de sus asuntos, que pri­mero atienda su casa que la ajena. Si usted piensa ir a un lugar, haga antes rogacion; tiene que darle de comer a su cabeza, y ademas una co­mida abundante al Angel de su Guarda para que la gente coma y beba bien, que ahi esta su felicidad; fijese bien en 10 que come.

Usted se muri6 en casa de su mujer y resucit6 en casa de su queri­da. En la casa que usted vive 0 trabaja, quieren hacerle dana para que la boten de alii, tenga cuidado con una tragedia pues pueden cogerla presa. Una persona en su casa 10 comenta todo y puede levanta!le falso testimonio. Respete a los mayores y tenga cuidado con un dana en la comida. Siempre que usted coma algo, bote un poquito hacia la calle porque Eleggua dice que solamente usted quiere comer; d.a gracias a Obatala; mandele a decir una misa a un familiar que usted tlene muerto y cuidese de cruzar la esquina, porque 10 quieren matar.

No continue deseando la muerte, pues por eso esta echando san­gre por la boca. SoM con santos, que habla con ellos; tiene la cabe~a caliente. Tiene que encargarle una misa a su padre 0 madre, que estan muertos. Usted se lamenta de hacer tanto bien; haga ebb6 para que no Ie venga mas atraso; separese de esas personas que Ie estan hablando de todo, pues la comprometeran en serio. Usted quiere ver una cosa que hace tiempo no la ve, porque dice Obatala que al va a proporcionar­Ie la vista. Muchas personas no 10 consideran, al va a hacer por usted. Si es hombre el que se registra no debe ser tan mujeriego, pues su natura­leza esta gastada, por descuido, que es 10 peor. No cuente sus secretos

Page 24: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti La

46 OKAMBI· FRANK CABRERA SUAREZ

a nadie. Usted hizo un favor y otra persona trato de enterarse. Tiene una amante que es mala persona; y hay una persona que viene para su casa o ya esta en camino.

Si es mujer la que se registra: un moreno la enamora y ella no 10 quiere, pero al se vale de polvos para enfermarla. En donde usted esta la quieren mucho, no se vaya de alii. Ustedes son seis 0 varios herma­nos. Su madre murio debiendo una promesa. EI moreno que la persigue no tiene oficio. Una persona que es criada es muy ladrona, y Ie roba en su casa. En su puerta hay un hoyo, tapelo. Usted siente dolores interio­res y esta mala de su pierna.

Ebbo para su cabeza caliente: hojas de malanga, akuko, y eyela a su Eleggua.

Ebbo: eya tuto y todo 10 que se come: un akuko, eyela meyi, adia meyi. Y si es hombre, el sombrero que tiene puesto.

ILE TONTUN • LA NUEVA TIERRA SAGRADA 47

22 + 1 1 o 1

Ogbe Obara o 1 o 1

Una vez los babalawos Ie aconsejaron al rey que para salvarse y salvar a su pueblo tenia que sacrificar a su hijo. Y tanto insistieron que el rey consintio. Cuando se acerco la fecha del sacrificio todos fueron a ver. La comitiva oyo que un preso cantaba y expresaba que como era posible que degollaran al hijo del rey. Orunla pidio Ie trajeran al preso. Y este Ie narro 10 que conoda. Entonces Orunla Ie pregunto al rey 10 que sucedfa. EI rey Ie conto todo, pero que este no era su progenitor, era Abo, no su hijo. Orunla llama a los babalawos y todos tuvieron que convenir que el progenitor era Abo, no el hijo del rey. Lo soltaron y sacrificaron a Abo.

Nota: al que Ie salga esta letra tiene que darle un carnero para que 10 salve de la muerte.

AI principio del mundo, todos los pajaros trataron de matar a la pa­loma, y para eso prepararon una trampa con pegamento para atraparla con vida, pues querfan invitarla a una fiesta que se daba a su nombre. Antes de ir, la paloma fue a casa de Orunla e hizo ebbo. AI lIegar a don­de se daba la fiesta, se poso en un arbol, y cuando trataron de echarle mano, emprendio el vuelo. Fue asf como descubrio la traicion que Ie tenian preparada.

Ebbo: akodia, eyela, eguefa, eku, eya, oguo mefa.

Page 25: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

~\ L

48 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

23 + 0 1 0 1

Ogbe Okana 0 1 1 1

If a dice que Orunla Ogbe salio de su tierra por la guerra y lIego a la tierra de ~kana, quien estaba gobernando. Este pidio a su gente que hicieran ebbo, pero todos se negaron. Un dia lIego un extranjero y solicito tierra para trabajar; Ie dieron el lugar mas malo, pues era una loma muy es­cab rosa y alii lIovia muy poco. EI terreno que servia era el de abajo. EI hombre empezo a trabajar con el machete y el azadon, sembro las semi­lias e hizo una casa, y al otro dia empezo allover, algo que nunca pasa­ba. EI resultado fue un triunfo porque el hizo ebbo a los pies de Orunla.

Ogbe kana ol/oquipoqui ofini/e bi/eodo moguamo mibuel/e/e erudoko­/odo egui adifafun Orun/a.

Lorubo: aguado, eku, eya, adafu tuto, oti, opolopo owo.

Habia un rey que tenia un criado de toda su confianza. EI rey estaba enfermo, y por envidia Ie hicieron creer que se necesitaba del criado para la rogacion, porque el tenia la culpa de su enfermedad. En eso el criado se puso a cantar, y en su canto expresaba que ellos estaban equivocados, que el era hijo de un rey.

Ebbo: abelobo, akodie, eku, eya, riilao, y $12.00.

Ate era la mujer del elefante, y un dia Orunla se la robo. Cuando el elefante se entero de esto, se indigno de tal manera, que salio furioso con el objetivo de matarlo. Orunla se entero de esto y enseguida hizo ebb a can tuna, tambien cerco su casa can las tunas. Cuando lIego el elefante a su casa, irrumpio can tanta violencia, que se Ie enterraron las espinas de las tunas en todo el cuerpo.

TraM de quitarselas hasta que cayo muerto. Cuando Orunla se dio cuenta que se habia muerto, Ie corto el rabo y los colmillos para hacerse irofa, y se puso a cantar.

ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 49

+

24 1 1 1 1

Ogbe Ogunda 1 1 0 1

If a dice que eran tres hermanos y cuando el padre murio, ellos tuvieron que ir a buscar la herencia. EI hermano Uno, lIamado Aokankan, fue a casa de Orunmila y no quiso hacer 10 que este Ie mando. Cuando embarco, el capitan Ie robo la mujer, y el fue a reclamar y 10 mataron. Entonces fue el Dos, lIamado Aolele, y tampoco hizo nada de 10 que Orunmila ie dijo; Ie sucedio 10 mismo que al Uno. Entonces fue el mas chico, lIamado Ayedoguin , y Orunmila Ie dijo que hiciera ebbo con un gallo, tres pesos Y real y medio; tambien que tuviera much a paciencia y que lIevara una criada, a quien debia vestir bien. Debia lIevar a su mujer como criada. Cuando embarco, el capitan Ie quito la criada y Ie deja la

mujer, y como el se calla la boca no 10 mataron. If a dice que ustedes son tres hermanos y solo uno queda vivo, por­

que usted ha tenido muchas perdidas, debe tener mucha paciencia, us­ted tendra suerte al lado de un blanco. Usted esta soriando con Ifa, tiene que darle coco a su madre, que es malanga salcochada con manteca de cochino. Cuando coronaron a Ayedoguin la gente Ie pregunto si queria algo mas, que si algun enemigo 10 habia of en dido. EI dijo que si que tenia uno, que era el capitan del barco que 10 trajo, y que habia matado a sus dos hermanos, los principes Aokankan y Aolele. Cuando estaban a bordo les quito las mujeres y los asesino. Y ahora debian traerlo ante su presencia, para que explicara donde estaban las dos princesas. Cuando 10 capturaron, 10 mataron Y 10 quemaron, Y su ceniza fue tirada al mar. Antes de morir explico que las princesas estaban en el barco. Cuando las rescataron y las lIevaron ante su curiado, fueron recibidas con la

grandeza de su rango. If a dice que usted va a hacer un viaje, que haga ebbo de ouko, akuko

y oguo la meyo tontieyo.

Page 26: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE TI

!

50 OKAMBI" FRANK CABRERA SUAREZ

25 Ogbe Osa

+ o 1 1 1 1 1 1 1

If a dice que Abuami hizo ebbo, pero 10 hizo tan mal que nada Ie valia. Un dia fue a cazar, y por mucho que se empef16 no daba en el blanco. Ode salio a cazar y se encontro con Abuami, madre e hijo. En eso trope­zo con un palo que estaba en el camino, Abuami 10 oyo y salio corrien­do. Ode tiro y mato al venado mas chiquito; cuando la madre via que Ie mataban al hijo, se interno en el monte firme. Ode fue a casa de Orunla, y este Ie dijo que el no habia matado a la madre porque la rogacion la habia hecho a medias, pues si la hubiera hecho completa tal como If a Ie dijo, hubiera matado a la madre tambien.

If a dice que cuando Olofin mando a buscar a todos para construir su casa, todos fueron menos Igui. Despues de terminar la casa, habia que bautizarla y darle de comer a su cabeza. Como el unico que no habia ayudado fue Igui, y tanto este Ie habia faltado, que 10 mando a buscar. Abuo se comprometio a ir a casa de este, pues eran amigos. Dos dias antes, Igui habia estado en casa de Orunla, quien Ie mando a que Ie die­ra de comer obi a su cabeza, y cuando fue a salir, la mujer Ie dijo que no podia hacerlo hasta que no pasaran siete dias, segun habia expresado Orunla. EI Ie manifesto que Abuo era su amigo, y salio con la jicara de obi a brindarle. En eso este cogio a Igui y 10 metio en un cajon, y se 10 echo en la cabeza.

Pero como Igui habia hecho ebbo, vino un remolino de viento y tum­bo el cajon, solo quedaron las manillas del mismo, y fue asi como el camero se salvo de la traicion. Y como Abuo sentia las manillas, creia que Igui estaba adentro. Cuando IIego a casa de Olofin y abrio el cajon, se encontrocon que no habia nada. Entonces Olofin, que significa un convite a todas las grandezas para el bautismo, manifesto que Abuo serviria para la fiesta, y 10 mataron. If a dice que cuando la muerte estaba

IlE TONTUN" lA NUEVA TIERRA SAGRADA 51

persiguiendo a Orunla y este 10 vio, hizo ebbo con un munec~ de barro y un machete en la mana, obi en los pies, y 10 puso en el cammo. Com? este muneco tenia los ojos abiertos y el machete en la mano, parecla que estaba convidando a pelear. Acontecio que vi no Ik~, Arun, Ofo y Eyo, y Ie cogieron miedo al muneco, ~or eso Orunla gano arubo, ouko,

eku, eVa Y name desbaratado con epo.

Page 27: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lie Ti, La F

52 ClKAMBi" FRANK CABRERA SUAREZ

26 + o 1

Ogbe Ika 1 1 o 1 o

Ebbo: un saco de muelas, dos gallinas, un collar, dos obi, una soga y $6.30.

Ebbo: una navaja y darle comida a la cabeza.

Orunmila hizo osodde y salio este odd un: Amofa, y pidio que Ie die­r~n ~os cocos antes de salir a la calle, para que Orunla no fuera a pasar nlngun bochorno y verse preso. Este no 10 hizo y salio a la calle. AI poco rato, Ie entro deseos de dar de cuerpo; entro en un cocal y puso su saco al lado de una mata de coco. Echu, que estaba arriba, Ie lanzo un coco dentro del saco. Y como allf estaban robando todos los dias, vieron a Orunmila y 10 registraron, fue acusado de ladron y se 10 IIevaron preso.

Suyere que el awo canto cuando prendieron a Orunmila: Quini guani Ie nilegue aguo guini guanle aguo.

EI loro Ie dijo a la adie que se fuera porque la iban a coger para bar­dun y la adie no hizo caso, y la prendieron. Y desde entonces se cogen las adie para hacer santo.

ILE TONTUN" LA NUEVA TIERRA SAGRADA

27 Ogbe Otrupon

+ o 1 o 1 1 1 o 1

53

Olofin Ie pidio a Orunla que por la noche desmochara un gran tramo de monte, pero esto era algo imposible de hacer. Orunla se registro y Ie sali6 esta letra. Le dio la comida a los muertos y Ie puso machetes y ga­rabatos. Los muertos se levantaron e hicieron el trabajo. AI dia siguiente, Orunla Ie dijo a Olofin que habia cumplido.

Ebbo: se coge un panuelo azul y se Ie ensartan alrededor del mismo alfileres con las puntas hacia adentro, se Ie echa pedazos de coco, sin separarlos de la cascara, maiz tostado, epa, bolio, eku, eya. A todo esto se Ie pone una piedra para que pese, se cierra y se echa al mar para que vaya hasta el fondo.

En un reinado, los mensajeros del rey Ie informaron que naceria un nino que seria su sucesor, y que no podia hacer nada pues era cosa de la naturaleza. EI rey no crey6 10 mismo, y ordeno que degollaran todos los varones recien nacidos.

Pero habia una mujer que estaba embarazada, que cuando se entero de 10 acontecido, fue a ver a Orunla, y Ie salio este Ifa. EI Ie dijo que hiciera ebbo con flechas y una rogacion. Con posterioridad, dio a luz un varon y se quedo muy triste pues penso matarian a su ninito. Con gran sorpresa oyo cuando el recien nacido hablaba perfectamente, y Ie expreso que no se asustara por el. Le pidio pusiera la cuna delante de la puerta, y Ie avisaran al rey. La familia, como es logico, se opuso; pero el bebe volvio a pedir 10 mismo.

Cuando se 10 comunicaron al rey, este ordeno a siete guerreros que 10 degollaran. Cuando el primero entro a la casa fue atravesado por una flecha lanzada por el nino, y esto se repitio con los demas guerreros, hasta que lIego el ultimo de ellos, a quien Ie expreso: a ti te perdono la vida para que Ie informes al rey de todo 10 que ha pasado.

Page 28: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti

I~

54 OKAMBI • FRANK CABRERA SUAREZ

Cuando el guerrero Ie informo al rev, este no Ie creyo y envio siete guerreros mas, a quienes les sucedio 10 mismo. No Ie quedo mas re­media que presentarse personalmente en el lugar de los hechos para comprobar la derrota de su ejercito, y hacer un pacta can el nino para entregarle su gobierno.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 55

28 + 1 1 o 1

Ogbe Otura 1 1 1 1

If a dice que el principe Yebuere era hijo del rev Olokoi, y un dia este fue a casa de Orunla, quien Ie dijo que hiciera ebbo. Yebuere no quiso y se fue a cazar, mato un raton, fue a avisar a los demas, y cuando es­tos vinieron el raton no estaba. Despues mato un venado, fue a avisar y se volvio bejuco. Despues mato un buey, aviso y se volvio una china. Mato un elefante y este se volvio una lama. Todos decian que el era un embustero. Yebuere fue a casa de Orunla, quien Ie dijo que hiciera ebbo can la ropa que tenia puesta, un mazo de lena, un cuchillo, una cantara de agua y que fuera al monte y quemara la ropa.

Como el humo salla hacia arriba, la gente rica de una tierra cercana, que Oggun Ie habia hecho la guerra, vino a averiguar 10 que pasaba, y encontraron a Yebuere desnudo. Le dieron ropa y caballo. EI fue aver al rey, y Ie dijo que habia encontrado una riqueza muy grande. EI rev no Ie crey6, y cuando consult6 can la corte, que eran enemigos de Yebuere, Ie dijeron que esa gente 10 que querfa era desbaratarle el trona.

EI rev Ie dijo a Yebuere que se fuera can toda su gente, que esperaba que su caballo resbalara, y asi fue como se form6 la nacion Eyo Ofe y Yebuere encontro riquezas sin tener que pel ear y lIevar a la gente a la guerra. No diga mentiras para que no se burien de usted y no bote su suerte.

If a dice que manana a en un futuro, usted Ie va a faltar a Orunla. La suerte que el Ie dara, mandara a Eleggua a que se la quite. Haga abb6 can este oddun tantas veces quiera, una y otra vez hasta que se vualva rico. Aladi estaba pobre y fue donde Orunla, quien Ie dijo que hiciera ebb6 para que tuviera suerte. Tres amigos de Aladi, la hormiga, la jicotea y la culebra, Ie preguntaron como se habia vuelto rico, Aladi los lIeva donde Orunla, y este les dijo que lorubo. Elias protestaron par

Page 29: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

56 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

todo 10 que les pidieron. La hormiga, la jicotea y la culebra se retiraron y quisieron ser ofidan. Deseaban saber 10 que hacia Orunla: la hormiga se subio a un palo y se metio dentro de las hojas, la culebra se puso a un lado, en el suelo, y la jicotea en el otro lado. Todos vieron como Orunla empezo aruba.

Cuando If a acabo aruba, tiro el oguo y este no se pegaba como de costumbre, se extrari6 y miro hacia arriba, y via a la hormiga metida den­tro de la mata, a la jicotea a un lado y la culebra al otro. Y dijo: asi que estan mirando 10 que no se puede ver. La maldicion que les hago es que la hormiga siempre tenga que vivir en el monte, la jicotea siempre estara en la jicara y la culebra tiene que estar arrastrandose par el suelo. Es par eso que la hormiga sube encima de la mata, la jicotea siempre esta metida en su carapacho y la culebra se arrastra.

Cuando Aladi fue a casa de Orunla, Olofin Ie manifesto que estaba pobre y queria que Ie diera suerte. Entonces Saba Paracici Ie dijo que pusiera media peso y que se fuera. Cuando lIego a su casa encontro $10.00. Otro dia fue detras de un palo de caoba y 10 lIamo Saba Paracici Macon Sisi, y este Ie pregunto que queria. Olofin Ie dijo que fuera a su casa, y al lIegar se encontro $20.00. Un dia vi no la jicotea, la lagartija, y la culebra, y Ie preguntaron par que habia cog ida tanto dinero. EI les respondio que elias no eran como el; insistieron y el les dijo que 10 iban a descubrir. Elias 10 negaron pero salieron a vigilar. Aladi se subio a un palo y los demas se escondieron. Aladi lIamo a Olofin y este observo gente extrana y los maldijo. Le dijo a Aladi: quedate ahi.

Lorubo: eku, una jicotea, eyele oguo la mesa.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA

29 Ogbe Irete

1 1 o 1

+ 1 1 1 1

57

abe y Ate eran dos hijos del rey de ese lugar, y andaban can otro joven

e era de otra tierra· este era muy ocurrente y divertido y andaba en qu, I· , t If' .

t·ones de santo. Una vez que fue a ver a Orunla Ie sa 10 es e a, cues I ' I ·d' A I Ie diJ·o que no hiciera 10 que sus amigos Ie indicaran. Else a VI a run a ., . I d to Y

un dia que iban de paseo los tres, se les ocurno tlrar e una e es , b· '

piedra a un establecimiento, Y el, par complacer a sus amigos, ta~ len 10 hizo. La que sucedio despues fue que tuvo que pagar los ?anos y perjuicios causados en ese lugar. A los hijos del rey no les pas~ nada.

Ebbo: tres piedras, akuko, dos adie y los ingredientes, Y owo.

Oberuconte/e, Orun/a, Ochun, Chango y ObatalEi Para superar una dificultad que no haya podido vencer, haga ebbo

can eya tuto , eku, eya, epo. Obeate Oberucontele era un campesino que lagro una cosecha muy

buena de name: reunio cuatrocientos names en un cuarto; tambien te­nia $400.00, y una ropa nueva para ir a una fiesta. Fue dond~ Orunla a consultarse y este Ie dijo que para que no se enfermara debla hace~se ebbo can una ropa nueva, cuatrocientos names y $400.00. EI campeslno se nego y penso que como Orunla sabia 10 que tenia~ queria ro~arle. AI poco tiempo, estaba en su cuarto quitando los retonos a los names y vino una culebra y 10 pico; estuvo al borde de la muerte, y para salv~rse Ie casto el doble de toda su riqueza. Debe cuidarse de alga que tenlen­

do usted el derecho, pueda verse preso. Orunla vencio una vez a Osain valiendose de las mujeres, pues estas

10 emborracharon en una fiesta, Ie quitaron el ache y 10 vencieron.

Ebbo: venticinco jicaras chiquitas, dos botellas de oti y owo.

If a fore aye. Dice Orunla que Ie diga a su mujer que tenga cuidado con la boca. Usted se va a sacar la late ria pues tiene mucha suerte.

Page 30: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

II~ T" La , Fri 01

11.....

58 OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

Haga ebb6 can akodie, jiojio, canamo, siete obi. Despues del ebb6 se limpia el cuerpo can el pallo y se Ie pregunta a Eleggua si se sacrifica. Es seguro que Ie vendra la suerte. A veces el ebb6 cage comida de la casa.

Dice If a que a usted Ie gusta tirar piedras; debe cuidar mucho a Ele­ggua. No debe hacer 10 que Ie dijo una persona. Usted se siente cansa­da, y Orunla dice que ahara es cuando usted esta empezando. Cuando se ve este oddun no se deja dormir a nadie en la casa porque puede morirse de repente, a traeran a la policia. Usted se asusta y salta par la noche en la cama, tambien tiene la boca muy dura. Usted tiene un hijo que sera mas importante que usted mismo; a los siete anos tiene que recibir a Orunla para evitar ser atropellado par un caballo.

Ebb6: akuk6, meneado par toda la casa y se Ie entra al cuerpo. Yese es hijo de Obatala.

Obeate. Obemata alumata la alamata uoma oguoyo mafitarun adifa­fun oma metita tonlo soko ode aumeteta oma contrari probal fuera obo­niche akuk6 abeboadie y la eku, eya, Orl, ObataJa.

Oberucontele Orunmila via este oddun par la manana y Ie dijo a su obini que no tenia dinero, que ella debia hacer cualquier cosa de comer. EI fue a otro pueblo y no se acord6 de lIevar eku. Cuando lIeg6 a la orilla del rio via que habia muchas guabinas, y les ech6 hojas de gandul can el objetivo de emborracharlas, y en eso una mujer 10 via, y 10 acus6 ante un general de estar envenenando el agua. Los soldados 10 apresaron y 10 pusieron en un cepo. Par la noche, Orunla pidi6 ver al general y Ie manifest6 que se hiciera rogaci6n antes de ir a la guerra. Este Ie dijo que no hacia nada.

Orunla mir6 y via Obedande, y Ie dijo al general que antes de tres dias iria a la guerra, que ganaria, pero que no entraria mas en su casa. EI general Ie respondi6 que cuando 131 regresara 10 mataria y arregla­ria su sangre para pasar su caballo. Orunla Ie dio eku, eya, echu, y el general se fue. Como es 16gico, gan6 la guerra, y cuando Ie informaba al rey, al mover la mana se Ie zaf6 la manilla. Esta Ie dio al rey en la boca, y cay6 privado en el piso. EI general fue tomado preso can el ob­jetivo de matarlo. En ese momenta se acord6 de 10 que Ie habia dicho Orunla, y orden6 que 10 sacaran del cepo. Orunla Ie manifest6 que no podia hacer nada si no Ie traian eure meyi, ow6, medilogun, otun y osi. Todo esto fue traido al pie de Orunla, asi como dos chivas, seis sacoS de dinero, ouko a Eleggua. Orunla mand6 a soplar y el rey volvi6 en

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 59

si, y orden6 soltaran al general. Este se fue abochornado a su cas~ y cuando lIeg6 se hinc6 de rod ilia y salud6 a Orunla. Todo el pueblo v~n~ a casa de Orunla y Ie hicieron traer a su familia, y el general Ie fabnco

una casa a Orunla.

Page 31: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lit!

Ti. La Fri 0'

60 DKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

+ 1 1 30 o 1 1 1 o 1 Ogbe Oche

If a dice que en su casa hay una persona que esta enferma, puede ser grande a chiquita. Es abiku, estan peleando can al para lIevarselo, a la gente 10 quiere matar par envidia.

Ode era un bailador de mucha fama y no habia quien Ie ganara, mu­chas veces Oloddumare 10 habia vista bailar y se sentia muy gustoso de verla. EI dia de la asuncion del Senor, convido a todos los santos y pajaros para la fiesta; todos lIegaron temprano para comer y bailar. Oloddumare, que estaba sentado en su trona, esperaba que Ode lIe­gara. Este lIego al trona de Oloddumare y Ie explico su tardanza: sus enemigos, par envidia, Ie habian manchado el pantalon que era blanco de manteca de corojo. Oloddumare Ie expreso que tambian Ie habian echado Oggun en los pies para que no pudiera bailar, pero como Ode fue a casa de Orunla, este Ie hizo ebbo para que Ie ganara a los demas: ~on pantalones. blancos y dos palomas. Entonces Oloddumare Ie dijo to Iban Echu, y mlentras el mundo sea mundo, donde quiera que se haga Ocha y no esta tu pluma, yo no 10 recibo como Ocha.

If a dice que Orunla fue dos veces donde estaba Dios y Ie taco a la puerta. Dios Ie pregunto 10 que queria. Orunla Ie manifesto que queria quedarse can al. Dios Ie dijo que no podia ser, porque todos conocian su fama. Entonces, Dios pidio a un muchacho para que 10 acompanara, y acontecio que Orunla lucho y se deja tumbar. Olofin Ie mando riquezas y bienestar a Orunla.

Par no tener su oluo akuace aguo quetachi adifafun, Orunla lorubo ichu podrido, aguado podrido, akuko, oguo la meni.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 61

+

31 o 1 1 1

Ogbe Ofun o 1 1 1

aruba Orunla, carnero blanco, porque cuando todos los santos querian matar a Orunla porque estaba viejo y tenia la cabeza lIena de canas. Orunla hizo ebbo can un carnero blanco que no tuviera pintas negras; 10 mato Y cogio el cuero y 10 puso frente a su Ifa. Como todos los san­tos tenian que saludar a Ifa, Eleggua Ie echaba pelos del carnero en la cabeza, y parecia que tenian la cabeza lIena de canas como Orunla. Cuando los santos quisieron cogerlo para matarlo, Eleggua les expreso que elias tambian ten ian canas en la cabeza, y que de matar a Orunla los tenian que matar a todos elias. Orunla gano Y todos los santos se

fueron. If a dice que Orunla Ie manifesto a Olofin que sabia mas que ai, que 10

habia parido. Olofin Ie expreso que si esto era asi, que trajera la muerte. Orunla 10 aprobo e hizo ebbo can tarraya, quimbombo y una jicara y se

fue a buscar a Oggun, a Chango y a Eleggua. Todos fueron a casa de Iku. Orunla Ie dijo que elias iban a pasar unos

dias en su casa, e Iku les dio la bienvenida. Les pregunto donde querian dormir, y elias Ie dijeron que en la sala. Par la noche vino Iku can una mandarria y no encontro a nadie en la sala. AI otro dia, les pregunto d6nde se habian acostado; elias Ie dijeron que en la cocina. Asi pasaron los dias y elias estuvieron mudandose de un lugar a otro, hasta que en la ultima noche, Orunla se quedo en la sala, debajo de una jicara, Y rego quimbomb6 en el suelo. Cuando vino Iku, resbalo y se cayo. La ama­rraron y 10 lIevaron a la ciudad donde estaba Olofin, quien aprobo que entraran a la ciudad. Olofin Ie rindio moforibale a Orunla y Ie dijo que todo 10 que el hiciera en este mundo estaba bien hecho, y Ie entrego el mundo para que este 10 gobernara, hasta el dia de hoy.

Page 32: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti: L~

i

Fr; 01

1

62 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

32 + 1 0 1 0 Oyekun Ogbe 1 0 1 0

Ifa dice que Olokun habia aida hablar de la fama de Olofin, y para com­

pr~b~r ,que h~bia a!~uien mas rico que 131 dio una fiesta muy grande, y 10 Invito. Olofln envlo a su criado Agema para que 10 representara en la fiesta, pero Agema no fue. Dondequiera que se paraba cogia todos los colores que veia de Olokun. Los criados de este Ie avisaron que Olofin no venia, sino un criado muy rico. If a dice que usted esta pasando tra­baja, pero Olofin Ie dara suerte.

~oro/~ badogui badogui enirule juan juan aguani babalawo alaguo todda on/bode umbate eroguana. Lorubo: akuk6 grigri, kofun feshu.

If a dice que Eleggua no tenia dinero para comprar nada. La gente no iba a casa de Orunla y fue a casa de Baida. y este Ie dijo que hiciera ebba para Eshu can un galla. La gente vino y Eshu tuvo que comer. If a dice que haga ebba para que tenga suerte, dinero, y la gente venga a su casa.

.Omori/oguo betince pascual ayareyepetince pascual ayaye Olorun adda Orunla. Lorubo: adie lebo, akuk6, ogu6 la mesa.

If a dice que cuando Oyekun mata a Obe, todos los santos desapro. baron esto y manifestaron que el mundo se iba a acabar. Entonces Olorun llama a Orunla y Ie pregunta como se podia arreglar esta si­tuacian. Orunla Ie dijo que todas las casas de este mundo y del otro tenian arreglo.

ILE TUNTUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA 63

33 + 0 0 1 0

Oyekun Iwori 1 0 0 0

Cuando se forma el mundo, la cabeza no estaba completa porque Ie faltaban tres casas: los ojos, el pelo y las orejas. Fueron donde Orunla con ogua la meni. Tontieyo sali6 al camino y vino este Ifa, y Ie dijo: esta pelado y como no ve bien 10 pueden engariar; tenga mucho cuidado con el lugar donde usted se va a colocar, porque hay mucho ogu par envidia y atraso. Lori trajo agua, adquiria eyela meyi, korubo, kofisono ema-10, y salia a correr ventura. Por el camino encontra dos pelos: uno era hembra y el otro macho. AI ver una casa tan grande y vacfa, decidieron habitarla; la ocuparon y tuvieron muchos hijos. EI siguia en su recorrido y encontra los ojos, y estos decidieron que la casa era adecuada y se metieron en el lugar. Lori estaba asombrado de su progreso y fue a casa de Orunla. Desde que entra dijo: Aboru, Aboya, Abochiche. Orunla Ie respondia: no te falta nada, y Ie repitia 10 mismo: Aboru, Aboya, Abo­chiche. No quiero mas, por ahora tengo salud y las tres casas que me hacfan falta. Oyekun Iwori, su suerte en la calle, las orejas se colocaron en la misma forma. Eyele meni, himo Ochlln y owa.

Page 33: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

lie Ti L

Fr 01 ,

64 DKAMB( - FRANK CABRERA SUAREZ

34 + 1 0 0 0

Oyekun Odi 0 0 1 0

AI princIpIa la gente no queria respetar a Olorunsi que gobernaba al mundo; todos empezaron a conspirar y Ie hicieron ia guerra. Convidaron a Orunla para que participara, y este fue a casa de Olofin a mirarse; 010-fin Ie dijo que hiciera ebb6 can eure, akuk6, adie meyi y $2.00, asi como una saga larga para amarrar una chiva. Despues de hacer esto parti6 a la guerra; la chiva a cada rata se metia en la manigua. Todos comenta­ban la ocurrencia de Orunla de traer una chiva a la guerra. EI manifest6 que no 10 esperaran, que el iba despues. Cuando lIegaron a las puertas de Olorun este les dijo que se refrescaran un poco antes de iniciar la guerra. Les dio refresco de ek6 can ani, y todos fallecieron. Cuando Orunla IIeg6 a la puerta de Olorun y toc6, Ie dijeron que este no abria porque estaba muerto. EI se puso la chiva al hombro, se fue para su casa y se la mat6 a su Ifa, fue asi como Olorun se escap6 de la muerte.

If a dice que unos amigos 10 han invitado a un paraje a fiesta, y no debe ir. Si se decide ir, debe mirarse primero; hag a ebb6 para que no haga sufrir a una persona pues en un futuro Ie puede hacer falta su amistad; esa persona vale mucho y no debe morirse, tal como Ie iba suceder a Orunla en la guerra contra Olorun, que si no es par Olofin muere.

IL~ TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA \j~

+

35 1 0 1 0 0 0

Oyekun Iroso 0 0

Oyekun Iroso intori aye oti e/eabo, intori iku abo e/esabo. . Dice If a que usted esta hacienda alga malo que no Ie conVlene, pu:de

traerle malas consecuencias. Vire boca abajo todas las botellas vaClas, porque se puede meter una cos a mala adentro. ?uidado can la muert:.

Ebb6: akuk6 meyi, abeboadie meyi, acho funfun, acho pupua, yowo.

Orunla tenia que obori eleda pero no tenia dinero, y ~~r eso fue a .pe­dirle ayuda al pollero. Pero este 10 vot6; igual Ie sucedlo can la galll,na. Entonces lIeg6 a una casa, 10 invitaron a entrar y Ie preguntaron . que I~ hacia falta· Ie dieron todo 10 que pidi6, Y Ie dieron de comer a su Imparl. La muerte' supo todo esto y a las cuatro de la manana to~~ a la puerta de la casa. EI amo pregunt6 quien era Y ella Ie respondlo que era la

muerte que 10 venia a buscar. Entonces sali6 Orunla y Ie dijo que no podia ser, pues en este lugar

me han dado de comer Y me han hecho un favor. Vete a buscar al polle-

ro que me vot6. La muerte sali6 y se lIev6 al pollero. , . Aqui es cuando la muerte 10 viene a buscar y ,el awo .I~ pone, CinCO

palanquetas a Ochun, cinco ballas, y el mismo dla va a lie yanza Y se

dice Ariku Mabaya.

Page 34: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

66 DKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

36 + o 0 o 0 1 0

Oyekun Ojuani 1 0

Iyare a babas etiku ochekun fun kolochegure kana omache loni quese­tonche akuk6 adie agutan ebefa ogu6.

Dice If a que usted no tiene dinero y esta sentada encima de el. Quiera preguntar por un hombre que usted deja y que Ie daba mucho dinero, y el que tiene ahora no Ie da nada. Dele gracias a Chango y a Echu. En su casa hay mucho alboroto y los vecinos se quejaran al dueno. En su casa un hombre engana a su mujer; su marido tiene una amante, ella hara una tragedia y correra la sangre. No permita que nadie se siente en la puerta de su casa. Si sus padres estan muertos hagale una misa. No debe inco­modarse porque Ie puede costar la vida. No pierda tiempo, pues Ie debe una promesa al Santisimo Sacramento. Usted padece de dolores de esto­mago y no Ie ha dado importancia. No cuente sus secretos a nadie. Todos los dias su hijo Ie pide una cosa distinta, deselas. Usted tiene entre manos tres negocios, todos Ie saldran bien. Eleggua esta contento con usted, dele gracias a un perro que tiene en su casa. Tiene una pierna hinchada. Tiene santos en su casa, con el tiempo usted tendra que asentar los san­tos. No piense tanto ni insista en saber, pues no Ie conviene enterarse, y puede ser peligroso. Usted tiene un nino en su casa; tiene que hacer la rogacion que se Ie indicara. No Ie entregue su corazon a nadie, ni a sus amigos, porque nadie es legal con usted y todo el bien que haga sera para su atraso, pero esto no se 10 diga a nadie.

A usted Ie quedan dos 0 tres reales encima, no los gaste y compre billetes. Si el billetero los tira al suelo mucho mejor.

Ebbo: akuko, adie, agutan, y $6.30.

Ebbo: eyele meyi, blancas y negras, una cazuela, ache y $8.40.

Ebbo para la mujer y el nino: un akuko, melon de castilla meyi, un eyele macho a Echu, eku, eye, y $8,40 (si habla mal agutan).

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 67

Ebbo para evitar la tragedia con otra mujer: sie~e akuko, un cuchillo,

una jfcara, una botella de oti, y $7.35, jfcara de epo.

Page 35: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE Ti La Ft 01.

J j

rE

la Ci o g

68 OKAM8i - FRANK CABRERA SUAREZ

37 + o

o 0

Oyekun Obara o 0 o 0

Orunla Odafun koin libon nisare asayu korudo lagua lebo aqui/e ebeta ogua tontieta.

Usted esta corriendo mucho pues esta muy apurado.

Quenquen oma aye rere oma aye rere oma aye ikube openeque iku­pa rere ikupa maqui achebo pancha elebo.

Dice Obatala que ella Ie ha dado suerte y que usted la ha regalado, par eso esta pasando trabajos can la primera obini can la que tuvo un omo. Usted sofia can ella, cuando la vea regalele tres a cuatro pesos, akodie, eyele meyi, acho pupua, epa, ori, oguo la mesa, y $0.40.

Oye kubaba ida foriche eguo moleku babiyi io aun nichoma odudu anife beni kapada 0 konimio.

Usted vino a preguntar par su querido. Usted deja a su okuni, que era su marido, que antes Ie daba y ahara no.

Etaku etayope adifatun etaluba onlefana sofa nipa mameta lodo cho­de lode choka Judo ekun adie dundun icheni ichehi meta eguefa ogua loque.

Iku se esta paseando par su ile y quiere bailar can usted. Una per­sona ira a su casa; un muchacho que grita par la noche tambien la ve y par eso grita. Sus casas andan mal, haga ebbo al difunto can abe­boadie, hila punzo, aguela.

Ebbo de amarre: bocado de ichi, eku, eya, bastante aguado. Se ras­pa el bocado y se tapa can iye (fuelle), se sapia. Lleva tambien saga, can esta se amarra el gallo y se entiza el bocado; se pone el nombre de la persona que se va a amarrar, y se pone encima de Oggun.

EI hombre pacta can el caballo 10 siguiente: el caballo montaria al hombre y este montaria al caballo. EI caballo manto al hombre pero este para montar al caballo se puso espuelas, Ie puso el bocado, y asf

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 69

10 engaflo, fue asi como el hombre domo y amanso al caballo. Y desde entonces el hombre se quedo solamente montando el caballo.

Una persona quiere dominarlo para que trabaje par los dos; el caba­llo no hizo el ebbo. Echu les trajo a todos detras, eran esclavos de las

rnujeres. Nota para hacer un amarre: se raspa el bocado, s~ tratara que I~

persona que se quiere dominar a corregir 10 tome, tamblen se Ie soplara

can el iye (fuelle).

Page 36: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

liE

T' L~ Fr oj

70 DKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

38 Oyekun Okana

+ o 0 o 0 o 1

o o

Oyekun Okana-aguo guiti efan aw6 ibana adifafun impeguo okaran yeku impeguo okaran guampe omo owo guampe omo owo guampe lode adie meyi elebo owo.

If a dice que un dia el rev via esta letra y dio ordenes para que nadie saliera a la calle par la noche, can ese objetivo se puso guardias par toda la ciudad: el que incumpliera esto encontraria la muerte.

EI hijo del rev tenia que salir, pero el padre se opuso. EI joven Ie ma­nifesto que todos los guardias Ie conocian, y salio. Oggun 10 encontro y 10 mato.

Dice If a que este signa es hijo de Obatala. Tiene que rec ibirlo par su bienestar.

Ebbo: aruba, ichu, igun, ad, efun, y owo.

Dice If a que usted tiene algun problema can la sangre, y para curarse debe tamar egue. Si es hombre, debe cuidarse de alguna enfermedad venerea. Si es mujer, no debe tomar, debera evitar alguna tragedia.

Ebbo: abebo adie meyi, eku, eVa, epa, aikodie, y owo.

Dice If a que la muerte anda detras de usted . Pelea mucho can su ma­rido, y par eso el se puede ir can otra mujer, y usted tratara de quitarse la vida. Si es al contrario, su mujer se Ie puede ir can otro hombre, y ha perdido tres suertes par no respetar a los mayores.

Si es nina intori araye, hay que hacer ebbo can dos guiritas vestidas de cuentas para que no maten par ella cuando sea grande.

Ebbo can dos gallinas, se descubrira alga que se ocultaba, y a una mujer se Ie ha echado dana. Tiene prenda de muerto.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA

39 Oyekun Ogunda

+ o

1 0

o o o

71

If a dice que cuando el visito la ciudad de Ife, la gente empezo a bus­car problemas y a pel ear can el. Tuvo que defenderse y mato a mucha gente, quienes sobrevivieron tuvieron que irse al campo. Una mujer que estaba embarazada via a Orunla, y Ie pidio que los perdonara, arreglara la ciudad y se fuera. EI respondio que para perdonarlos tenian que traer eure para hacer ebbo. Esta mujer dio a luz un varon can el nombre de

Ornofa. Dice if a que a usted 10 mandaran a bus car de un lugar del campo, y

sera para alga bueno, a pesar de que algunas personas Ie aconsejaran que no vaya, pues segun elias no resultara nada buena. Usted tiene tres enemigos. Vaya porque Ie conviene, se Ie presentara una hija de Ochun,

y esa obini sera su suerte. Tenga cuidado can achelu, y para que no tenga que estar mas es­

condido haga ebbo. Ebbo: aure meyi, akuko, abo, abebo adie meyi, eyele meyi, acheque

aunko, y owo. Nota: abo y aunko fueron los que entregaron eso al ebbo.

I

Page 37: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

114 Ti Ld Fr 01

72 DKAMBr - FRANK CABRERA SUAREZ

40 + o 0

Oyekun Osa o 0 1 0 1 0

OBATALA Y CHANG6 Oyeku osa, Fore aye.

Dice Ita que Dariko fue a casa de Orunla e hizo ebbo, despues blan­queo su casa. Un dia, que estaba en la calle, se presento una gran turbonada y se guarecio en casa de Obatala. Se sentia muy agradecido por las ~tenciones recibidas, pues Obatala Ie dio ropas ya que estaba muy mOJado.

AI mejorar su situacion economica, entro en el comercio y fue tan afortunado que se convirtio en tratante de caballos. Un dia, se encontro con Orunla y para darse importancia, 10 saluda montado en su caballo en vez de bajarse para saludarlo. Orunla Ie pidio a Eshu que rompiera todo la ayuda que habia recibido. Lo deja en la miseria.

Ebbo: aikodie, abeboadie meyi, crin 0 porqueria de caballo, y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

41 Oyekunlka

73

+ o 0 1 0 o 0 o 0

Ika y Oyekun eran dos hermanos babalawos que salian a adivinar a cual­quier lugar, pero Oyekun pedia mucho a todo el que consultaba, por eso nadie queria nada con el. Por el contrario, Ika pedia poco y todo el mundo 10 buscaba, y asi se fue haciendo rico. Tanta era su riqueza que tuvo que comprar una balsa para cruzar el rio.

If a dice que estos dos hermanos fueron a pedir licencia a su padre, y este, ante tanta insistencia de los dos, se las dio, pero Ie advirtio a Oye­kun que fuera como su hermano. Los dos salieron al camino, y Oyekun se quedo en un lugar e Ika en otro. AI ver la gente que Oyekun pedia mucho para hacer la rogacion fueron a ver a Ika, quien se convirtio en un awo muy solicitado. Como eran pobres les regalaban a sus hijas para que se casaran can sl. Transcurrio el tiempo, e Ika quiso volver al lade de su familia y se despidio de todos, dandoles las gracias, y salio caminando. Los dos herma­nos salieron juntos. Tenian que pasar un rio y cuando lIegaron a este, Ika metio toda su riqueza en una balsa. EI hermano 10 tiro al rio, pero como sl habia hecho ebbo con Orunla y este Ie orienta que se pusiera en la cintura diecissis mazorcas de maiz, al pasar par la orilla adonde 10 IIevo la carriente, unos monos que estaban alii 10 sacaron al tratar de coger el maiz. Oyekun ya habia lIegado a casa de los padres, quienes Ie preguntaron por Ika. Este les conta que se habia caido en el rio y se habia ahogado. Empezaron a hacer el ituto, pero los babalawos dijeron que faltaba algo, en eso IIega Ika y 10 escondieron en un cuarto. Cuando el hermano 10 vio se caVa muerto.

If a dice que no se fie de su hermano, ni del que hace negocio con us­ted. Si va a un paraje, no sea el primero, asi no 10 echaran en la candela.

If a dice que no se embarque ahara, sino mas tarde, y no debe fiarse de nadie.

Lorubo : eyele meyo, aguo meyo, ogua lameyo, eku, eva y epa.

Page 38: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

74 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

42 + o 0 o 0

Oyekun Otrupon o o 0

If a dice que vendra una guerra, pues Orunla ha sido abochornado por­que cuando IIego a la tierra de Alara Funa pidio que Ie dieran name, ya que tenia hambre, y todos se 10 negaran. EI manifesto a una anciana que no comiera la comida que habia sobrado del dia anterior, que can esta haria ebbo. La anciana estaba a la entrada de la ciudad, y junto a Orunla estaba Eleggua, y un cortador de palma arriba de la misma. To­dos oyeron 10 que Orunla deda. EI cortador de palma fue a la ciudad e informo a la gente que no hicieran ningun ebbo, que la anciana no era nadie para mandar a hacerlo. Par 10 tanto, nadie 10 hizo.

Orunla y Eleggua, abochornados, se intradujeran en el monte sin co­mer. Eleggua saco su tarra y apunto a la ciudad y al camino. Se presen­to Oggun, quien se dirigia hacia Ibuomekun a participar en una guerra. Eleggua Ie manifesto que para que iba tan lejos a guerrear si en ese lugar 10 podia hacer. Orunla Ie explico que habia sido abochornado. Oggun entro a la ciudad y acabo can la mitad de sus habitantes; la otra mitad, can la anciana al frente, fue al monte a pedirle perdon a Orunla par la falta cometida.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 75

+

43 1 0 o 0

Oyekun Otura 1 0 1 0

Dice If a que Olokun Ie iba a asentar If a a su hijo. Orunla tenia que hacer-10, pera en eso se atraveso Arani. Eleggua habia lIegado donde estaba Orunla buscando com ida, pera este Ie dijo que no tenia nada de comer, que el unico que habia venido era el hijo de Olokun, a quien Ie iba asentar Ifa, pera que Aroni se habia atravesado. Eleggua saco su tarra de ada achubi y emborracho a Arani. Se dirigi6 a casa de Orunla y Ie dijo que aquel estaba borracho, tirado par la calle. Orunla fue a casa de

Olokun y Ie informo 10 que habia pasado, y asento Ifa. Dice If a que aruba eyele, una bandera blanca, manteca de cacao y

eko. Dice If a que cuando Obatala vino al mundo encontro que todos sus hijos estaban enfermos, unos de la barriga, otras del pecha, y otros de los pies. Entonces Obatala hizo ebbo y pidio que no ingirieran bebidas de ninguna clase. Todos se curaran, y se lavaran can omiera la zona

afectada.

Page 39: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

Dice If a que su casa esta muy revue Ita, que todo 10 suyo esta muy atra­sado. AI inicio del mundo Oggun empezo a trabajar, pero no veia el fruto de su esfuerzo, por eso fue a ver a Orunla para que 10 registrara. Este Ie dijo que hiciera ebbo con eguiri, un gallo y oguo la meta; debia dejarlo en su casa, para asi ver el resultado de su trabajo.

A los pocos dias se aparecio Eguiri a casa de Oggun, que era la he­rreria, y se extrano porque este no veia el fruto de su trabajo. Eguiri se puso al lado de la fragua y Ie propuso a Oggun que Ie amarrara las dos manos. Puso la boca sobre la fragua y Oggun debia halarle una mana , pues la otra Ie daba fuerza. Asi se encendio mucha candela, de tal modo que Oggun se alegro y empezo a trabajar, y adelanto muchisimo. Ese dia por la tarde, Ie dijo a Oggun que 10 dejara ir, que ya 10 habia ayuda­do mucho. Oggun Ie dijo que 10 sentia y 10 amarro mas fuerte y 10 deja preso. Es por eso que en las herrerias siempre hay fuelles.

Lordafun obiochema eye/es komacheruguo ilosoquende omafiro Eshu

birin meyi tanilo. Ebb6: akukodie, adie, eye/e, owo. Dice If a que Orunla lIego a un pueblo para que mejorar~ su suerte

porque If a 10 habia mandado, e iba acompariado de Eleggua. En este lugar no habia nadie, era como un desierto. AI hacer osodde,

salio este oddun y Eleggua Ie dijo que hiciera ebbo. Orunla 10 hizo y a los siete dias Ie dijo a Eleggua que pob~aria aque,1

lugar. Le mando a buscar dos obini al pueblo vecino. Eleggua encontro unas jimaguas que necesitaban examinarse pues estaban en muy mal estado. Eshu les dijo que Orunla los sacaria del apuro. Despues que se examinaron Y Orunla les dijo 10 que les pasaba y 10 que tenian que ha­cer, quedaron asombradas. De esta manera, una fue obini de Orun~a y la otra de Eshu, y asi al poco tiempo se poblo aquel lugar por las mlsmas .familias. Esta es la generacion de las eyeles, que nacen de dos en dos,

se casan, y las familias de elias se crean por si mismas.

Page 40: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

II~ TI Lc

Fl

78 OKAM81 FRANK CABRERA SUAREZ

46 + o 0

o

Oyekun Ofun o 0 1 0

Orunla se dirigia a Oyo y por el camino se encontro a otras personas que iban hacia el mismo lugar. A la entrada del pueblo se sintio un true­no y cayeron seis rayos. Los viajeros que lIegaron antes que Orunla retrocedieron y Ie contaron 10 ocurrido. Orunla les manifesto que eso les habia pasado por no haber cumplido , y ellos dijeron quilebo. Tenian que hacer ebbo con akuko meta, eku, eVa, file pupua, epa, oguo la mesa, orun y oguo la meta. Todos 10 hicieron al pie de kukute donde Orunla estaba sentado.

Despues siguieron la marcha; Orunla iba delante, y a la entrada del pueblo se Ie presentaron tres muchachos vestidos iguales, que Ie di­jeron : ustedes van para la casa, vamos, que nosotros los lIevaremos . Estos eran los jimaguas; en eso se presento Eleggua que ya Ie habia he­cho presente a Chango, quien estaba gobernando. Cuando lIego Orun­la, Chango se levanto y bajo del trono y 10 saluda; 10 cogio por la mana y 10 puso en su trono y Ie dijo: yo me voy para el monte, quedese usted aqui gobernando.

If a dice que puede estar embarazada de jimaguas.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 79

+ 1 0 1 1 47 1 1 1 0 Iwori Ogbe

Iwori bobe Orunla adifafun obaluaye achetere ninchama obinr 10 ni nofe oku odoma. Openi qui niba afefe akuku nibaga odolu que que mayada odafun oyu nisi un batinlo yoye nichele ubikan loyo marora intori anu

okulosi asia ofounlo adis odile. Ebbo: abo, elebo, elegude, calabaza de castilla, un palo de su tama­

no pintado de colorado, adie dundun, eyele meyi, oguo la mesa.

Usted ira a un lugar y no debe ir porque se va a enfermar. Dentro de unos siete dias se morira un nino; habra mucho viento y algunas muje­

res pelearan y se volveran mansas. Santa Barbara andaba corriendo detras de las gallinas, pues queria

venderlas en la plaza, pero eran muy jibaras 0 volaban demasiado. Por eso fue donde Orunla, e hizo el siguiente ebbo: confecciono dos tram­pas, en una puso gusanos de la tierra, y en la otra maiz, fue asi como las gallinas cayeron en la trampa y desde entonces son caseras y mansas.

Page 41: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

80 OKAMBf· FRANK CABRERA SUAREZ

48 +

o 0

Iwori Oyekun o 1 o 1 o 0

OLOKUN Y CHANGO En boca cerrada no entran moscas.

D}ce If a que usted no vaya al campo durante siete dias y que haga e?bo porque 10 van a acusar con un falso testimonio. Aqui es donde dice que usted ha visto un muerto, 0 cuando 10 mataban, y con poste­rioridad Ie echaron la culpa a usted.

En este oddun se dice que un hombre fue al campo con una alforja y un mac.hete; y en el camino real se encontr6 a un fallecido, usted se p~so a mlrar/o ya compadecerse, en eso IIeg6 la justicia y 10 acus6 por mas que usted se nega; como traia el machete 10 consideraron como una prueba.

EI fallecido es un hombre, y aunque haga ebba no debe ir al campo durante siete dias.

ILf TON TUN · LA NUEVA TIERRA SAGRADA 81

49 + 1 0 o 1

Iwori Odi o 1 1 0

Iwori Odi bodi barubo iwori ni bebolese Olodumare adigayo kanfun ara orun omle ambo.

Tenga cuidado con los ladrones y la gente de otro mundo. Esta em­barazada y vive con los ojos cerrados, es preciso que los abra para que no la enganen mas. La persona que menos usted se imagina trata de enganarle, y estan trabajandole por abajo.

Haga ebb6 para que su suerte se arregle con osadie meta y ogua la meyo. Usted esta trabajando mucho y no ve el resultado, akodie meta, pelo de ella, bagazo de eka, adifafun Oggun.

Dice If a que su cuerpo esta bien, pero este If a habla de perdidas. Tendra una suerte muy grande y trataran de embrujarlo. Debe cuidarse de un hombre que Ie esta haciendo una tramp a en un negocio y podra tener perdidas. Tiene que rogarse la cabeza con ori ofun y ekru para evitar tropiezos. Siempre ande solo, evite la soberbia. Si su madre esta muerta, ella ruega por usted. Averigue 10 que ella quiere para asi poder veneer. Usted tiene muchos ojos encima.

Page 42: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

82 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

50 + 1 0 1 1

Iwori Iroso o 1 o 0

Idifa oye kanfun kri oni korubo intori araye komabapa ebbe echi lansa mariwo acho inoru y yogue be kori ode lorubo.

Habla de tragedia, usted esta un poco atrasado, su camino se va a abri~. A usted 10 envidian, no se descuide porque quieren verla loco y arrUinado. Cuando se sienta mejor, acuerdese de Orunla, dele gracias a t~dos los santos: aikodie, eyele meyi, ikode medilogun, oguo la meyo. Ilene una suerte en camino, sino aruba no 10 lograra. liens un vestido que cuando se 10 pone Ie trae tragedia; 10 estan acechando.

Lorubo: eyele, osun, etu, adifafun, eyele.

Dice If a que la eyele estaba en casa de Abitiefan y Ie falto; salio hu­yendo y cuando se sintio sofocada por la muerte, se metio en casa de Orunla. Este Ie pregunto que queria. La eyele Ie respondio que la muerte se la queria lIevar, y Ie pidio que la apadrinara. Orunla Ie hizo ebbo con etu, osun y manillas de Ochun.

C,uand? la muerte se presento a casa de Orunla, y Ie pregunto si la eyele habla estado en su casa, este Ie respondio que entrara para ver si la reconocia. La muerte dijo que ella tenia las patas coloradas y fue asi como Orunla Ie gano a la muerte.

Dice If a que en su casa hay una persona que esta enferma. Si es mu­jer, los santos estan peleados con ella porque les ha faltado mucho con palabras y desprecios. Dicen los santos que tiene que restregar la boca por el piso y decir toto junke.

li~ne que hacer el ebbo antes mencionado y asentar Ochun y pedirle perdon.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA

51 Iwori Ojuani

+ o 0 o 1 1 1 1 0

83

Dice If a que estos eran dos principes que habian oido a los pobres ha­blar de miseria. Par eso decidieron ir a casa de Orunla para que este les explicara, Orunla se echo a reir y les dijo: muchachos, ustedes estan locos, eso es cosa mala; pero elias estaban encaprichados en 10 mismo, y Orunla les expl,ico que eso no se miraba, Los principes manifestaron

que ellos pagaban porque querian conocer esto. Entonces Orunla los examino y les dio el ebbo para que se 10 lIevaran

y 10 dejaran en el camino. Se cansaron de caminar por el monte y no 10-graban salir, y asi estuvieron perdidos durante tres dias. Se encontraron una jicotea y se la comieron crud a, y la encontraron deliciosa. Estuvie­

ron tres dias sin comer, Y se lamentaban muchisimo. En eso se les aparecio Osain y elias dijeron: anciano par favor, indi­

que nos como podemos salir de aqui. Entonces el anciano les pregunto si elias continuaban queriendo conocer acerca de la miseria y las ne­cesidades. Elias Ie contestaron que 10 que querian era que los sacaran de ese lugar. EI anciano se interno en el monte Y ellos pensaron que no volveria. Pero este regreso y les entrego dos palitos can la siguiente advertencia: cuando caminen un poco deben soltarlos. Elias dieron las gracias y empezaron a caminar; en eso vieron unos trillos y despues a los campesinos laborando en sus siembras. Fue asi como lIegaron has­ta Orunla y Ie manifestaron: ya conocemos los trabajos que pasan los

pobres para vivir. Cuando lIegaron a casa de Orunla, este los estaba esperando y elias

dijeron: alaboru, alaboya, abochiche, aruba. l1<i dice que como usted es rico desconoce los trabajos que pasan

los pobres para vivir.

Page 43: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

84 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

52 + 1 0 o 1

Iwori Obara o 1 o 0

Aqui es donde Yalorde era obini de Oggun y no se lIevaban bien debi­do al caracter brusco de este. Ella 10 habia traido del monte y tuvieron tantos disgustos que Yalorde fue donde Orunla a examinarse. Orunla, al ver este oddun, se fij6 en ella a tal extremo que se dio cuenta de todo. EI Ie pregunt6 c6mo era el marido y 10 que pasaba. Le indic6 que Ita ha­blaba de tres ebb6 para que alcanzara el bien; un ebb6 era con aikodie, olugongo keke, iban meta fufu, ek6, y amala. Orunla Ie pidi6 que lIevara todo esto lejos, hasta donde viera una cerca que Ie impidiera seguir, y 10 lanzara por arriba. AI hacer esto, ella retrocedi6 y sinti6 que Ie silbaban; precisamente, en el lugar donde vot6 el ebb6 se escondian tres band i­dos, quienes se asustaron, pero al ver que era una pobre mujer, pero simpatica aun, uno Ie silb6 creyendose con ese derecho; y asi entre los tres bandidos se form6 una discusi6n tremenda pues cada uno conside-raba tener mas derecho que el otro. Se acaloraron ( ...... ) y se entraron a machetazos hasta que cayeron moribundos.

Este sitio era un lugar seguro, por eso ellos guardaban los frutos de sus robos alii.

Ella hizo el segundo ebb6, y Orunla Ie dijo que 10 lIevara al mismo lugar. Cuando fue a tirarlo, uno de los heridos la lIam6 y Ie dijo: todo cuanto pas6 aqui fue por usted, ya que la disputamos, somos band i­dos. Nuestro tesoro esta guardado en este lugar, y te doy el derecho a poseerlo. EI se excit6 con esta conversaci6n, y pens6 que viviria. Esto parece que fue 10 que Ie cost6 la vida. Cuando ella via que el bandido aun respiraba, determin6 bus car a Oggun, su marido. Le encomend6 esta tarea a unos caminantes. Cuando Oggun se enter6 de esa situa­ci6n y de la riqueza de ella, no quiso saber nada, incluso la desdeno mucho mas.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 85

Dice Orunla que Ochun fue por tercera vez al ~ie. de If a ~ Ie cont6 10 ue asaba. EI Ie dijo: oggun no te quiere, no mSlstas mas Y los. ?OS

q p. n de acuerdo. Fueron al lugar indicado, Y Orunla apreclo la se puslero , durante tres

.tuaci6n y Ie dijo: tU sacaras todo esto de aqui y para que , ~Iias nadie te moleste, par este lugar prohibire el paso. ?uando Ochun sali6 con una parte del tesoro, fingi6 tener dolor de estomago para no

\lamar la atenci6n. f' Cuando todos en aquella tierra se enteraron que Orunla I~ daba I a a

u hijo Oyibumekun traslad6 el ire aye cubierto por las co~mas ~el ~~: s. ib~dun) Yalorde se enter6 de 10 que habia dicho Oggun, y eCI 10 nwo

la obini de Orunla. Hizo una rogativa a San Pedro con tres c1avos

~:~ezones en una herradura, Ie unt6 ep6 y la coloc6 arriba.

Maferefun Eggun, no se alegre del mal de otro.

Page 44: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

86 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

53 + o 0 o 1

Iwori Okana o 1 1 0

ORUNLA Y OGGUN Cuando dice malo, el autor debe tener cuidado con el aleyo, no vaya

a decir que no ha visto nada. Esto Ie paso a Orunla.

Oggun se planteo acabar con una tierra, y Orunla salio con sus dis­cipulos para evitarlo. Cuando lIegaran al lugar indicado Orunla dijo: hay que hacer mucho para evitar la guerra, hay que poner name, machete y owo. Todo esto estaba en la barbacoa de una casa, y como habia una palma y el amo de la casa escucho esta conversacion, tapa la misma con pencas para que no 10 vieran.

Pera cuando Orunla mando a buscar los names y el machete para que no lIegara la guerra, la mujer del amo de la casa dijo: tengo tres hijos, mas mi marido y yo somos cincos en total, que es precisamente los cincos names que hay en la barbacoa, asi como un machete y $5.25.

Cuando lIego el marido y se entero, Ie pidio a la mujer que fuera a buscar todo, pues 131 habia oido el comentario de Orunla y no estaba de acuerdo. La obini 10 trajo todo. Cuando Orunla via que Oggun estaba cerca Ie pregunto 10 que pasaba. Orunla Ie conto todo. Oggun se irrito y acabo con ellos; apreso al rey. Orunla Ie dijo: si usted hubiera aceptado 10 que yo Ie dije, no Ie hubiera pasado esto.

Ebbo: un name, un machete, y $1.05.

Si alguna persona est a enferma y usted Ie hace algo, y se cura, di ra que el medico fue quien 10 curo.

Yiyipote adifafun Oggun, akuk6 el ebb6, eku, eya, ep6, ow6.

If a dice que este era un rey que se fue a mirar con Orunla y este Ie dijo que orubo: ouko, akuko, abeboadie, eyele, acho timbalera, para que ganara una guerra. EI rey era desconfiado pero hizo la ragaci6n,

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 87

b 'que en el ebbo nada mas habia plumas y un pedacito del

y 0 servo , - d fue a tra'e Cuando fue a su ile, penso que 10 hablan engana 0, y, pr~g'untarle a Orunla por los animales y su traje. Or~nla 10 lIevo, y ~e

uso a abrir la tierra donde habia enterrado el ebbo. Cuand~ el VIO

p . I . I Ie dij'o que no siguiera que estaba satlsfecho. su traje y os anima es, t Pero Orunla Ie manifesto que para tapar el hoyo t~nia q~e bu~car 0pra vez las cosas para hacer ebbo, pues si no 10 hacla podia monrse. or

desconfiado, Ie costa el doble. Secreto: omi tuto, anil, eku, eya, iwori, okana, y se echa en el ex-

cusado.

Page 45: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

BB DKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ

54 + 1 0 1 1

Iwori Ogunda 1 1 o 0

OGGUN OLOKUN (INDICA OPERACION) Lo pueden abrir como un cochino.

Dice If a que sus enemigos Ie quieren tomar la huella de su pisada; tenga cuidado. Si a partir de hoy y hasta siete dias lIueve no salga a la calle, porque 10 estan vigilando. Tiene que hacer Osain, alguien quiere retratarlo, no de su retrato.

Ebbo: akuko meyi, y tres flechas .

EI amo de este If a es un ladron y pretende ser guapo. Sale al oscure­cer a hacer sus fechorias. Oiga consejos, porque de 10 contrario tendra contratiempos, pues se encontrara alguien mas guapo que usted, tam­bien puede tener problemas con la justicia. Su obini no debe mojarse porque se puede enfermar de la menstruacion.

Aqui es cuando el tigre y el leon Ie estaban robando a un campesino. AI oscurecer, mientras lIovia, vino un cazadar y se subia a un arbol para observar; lIevaba dos flechas . En eso lIego el tigre para robar y no via el cazador, y este Ie tiro una flecha y 10 hirio. EI tigre salio huyendo, pero volvio hacia atras pues queria saber quien 10 habia herido. Descubri6 al cazador, 10 cogio por la cabeza, y con las garras Ie arranco la piel de la cabeza y los pies, y los dos murieron.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA

55 Iwori Osa

o 1 1 1

+ o 1 1 o

B9

If' dice que una mujer esta diciendo chismes Y enredos para que la b~ten de la casa, pero como el dueno esta e~amarado .d~ usted no Ie hace caso, tal como Ie paso a la gallina de gumea que vlvla ,en c~sa de un hombre rico, que era su capataz Y su querido .. Los demas ani males la envidiaban, Y tanto insistieron que se tuvo que Ir ?e la ~asa., EI amo la mando a buscar, pero ella se nego a regresar, Y el manifesto que la

traeria a la fuerza. , . . . Dondequiera que ella iba a trabajar, ella persegula con la Jus~l.cla. AI

d rse cuenta ella que era prieta fue a ver a Orunla, y este Ie dlJo que h~ciera ebbo con carbon molido. Cuando la justicia la ,fue. a buscar ~o la conocio, incluso Ie pregunto a ella misma si la habra VIStO. Ella dlJo que no y el hombre se fue. Como Oshetura estaba con Orunla cuando Ie estaba haciendo ebbo, se la lIevo a los pies de Oloddu~are , Y h~sta el dia de hoy se quedo salpicada de blanco. Por eso la gallina de ~umea consiguio estar pintada de blanco como virtud que Oshetura Ie dlo.

Ebbo: arubo, eyele, lebo, una piedra y oguo la meta.

I

\

111 I'

II

Page 46: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

L

90 OKAMBi· FRANK CABRERA SUAREZ

56 + o 0 1 1

Iwori IkA o 1 o 0

/wori guoka /ordafun Orun/a O/okun y Ochun.

Una vez se comento mucho que Orunla estaba can la mujer de Olokun, y fue tanto el comentario que Orunla hizo ebbo y Ie dio de co­mer a los mandaderos: el aguila y el gavilan. AI conocer Olofin 10 que pasaba envio a su representante. EI aguila se lIevo el mensajero y des­barato cuanto trajo. Olokun se asusto y se interno en el mar, Orunla se mantuvo en su puesto y todo se arreglo.

Habla Oggun, hay que hacer misa a un familiar, a amigo.

Lorubo: ounko, eku. eya, epa, y oguo lamedilogun.

Dice If a que usted tiene un resguardo a alga de santo, que 10 tiene que cuidar para que 10 acompane. Dice que hay una persona que es muy inquieta, y Chango 10 castigara pues no obedece a nadie. liens que hacer ebbo para que no se pierda. liens enemigos que 10 han que­rido hasta matar, pero no han pod ida porque Chango y Ochun no 10 han permitido. liens que darles las gracias y alga de comer para que 10 si­gan acompanando y defendiendo. No tome bebidas alcoholicas porque Ie hacen dana al estomago y a la sangre. Cuidese de la justicia.

Ebbo: ounko, akuko meyi, adie meyi, y owo.

ILE TONTUN· LA NUEVA TIERRA SAGRADA

57 Iwori Otrupon

ORUNLA QUIERE ADIE

o o 1 o

+ o 1 1 o

91

Eye/e, eko, ofJi, guereye/e, edakoi, eye/e, e/ebo, ~unko, maferefun

O/okun, maferefun /fa, maferefun Orun/a, maferefun AylYo. . . Dice If a que usted Ie de gracias a Orumnila, Y a la ge~te que la ~Isltan

sa Dele de comer a Yemaya y lIevele su comlda al mar, a los en su ca . . tres dias dele de comer a su cabeza y al primero que entre a su ca~a,

ted tiene que ponerse la pro mesa de Santa Barbara, Evite cualquler ~r:gedia que pueda tener par causa de una mujer, porque p.or ella I~ quieren dar can un hierro a can un pica. En su casa h~n sonad~. casl can 10 mismo, elias tienen que registrarse. ~ usted Ie vlene un. hIla de Orunmila par el camino. Dele gracias al sueno que tuvo anoche, a cada rata suena can el mar, par eso tiene que darle de come~. En su cas~ hay una persona a quien Ie da fiebre todos los ,dia~ despues de las sels de

la tarde. liene que darle dos comidas a Orunmlla. . Ebbo: barniz, esparadrapo, un akuko, eyele meyi, acho de Itstado,

eku, eya y $10.50.

Page 47: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

~ L

92 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

58 + 0

0 1

Iwori Otura 1 1 1 0

Dice If a que cuando Dios mando a hacer el mundo con todas las rique­zas, Orunla era pobre y vino Eleggua a verle. Los dos se dirigieron a un paraje, y cuando Orunla quiso tomar 10 mas bonito, Eleggua no se 10 permitio. Cuando vieron a Aye, que era muy fea, Eleggua Ie dijo que la cogiera. Orunla la ace pta y manifesto que Eleggua 10 habia arruinado.

Cuando Dios Ie pregunto a Eleggua donde estaba su hija Aye, 131 Ie respondio que estaba en casa de Orunla. Dios Ie dijo que fuera para alia y asi Orunla se hizo rico.

Lorubo: una jutia, eku, jabon para lavarse la cabeza en el rio, des­pues un gallo a Eleggua y of ore.

Habia un hombre muy curiosa e investigador (apuani), y sus enemi­gos Ie prepararon una trampa en el camino. Cuando 131 transitaba por el lugar, escucho el silbido de un grillo y se puso a tratar de localizar el lugar de donde salia, y en eso puso el pie en una trampa y se partio una pie rna.

Chango Ie acepto la guerra a un enemigo muy poderoso que vivia en el llano. EI fue a la loma y desde alii diviso todos sus movimientos, y desde ese momenta pudo vencer a su enemigo en la loma.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 93

+

59 1 0 1 1 0

Iwori Irete 1 0

, . ue hicieran ebbo con medio peso Dice /fa que orienta a lo.s paJarods

e ~o~ ajaros 10 quiso hacer, solo. uno

Y Plumas del cuerpo. Nmguno I Pb ' en una quinta una Junta . ues se ce e rana, '

obedecio: el aura tmos~.' P ro antes 131 Ie aviso al awo de Daguo-

general de todos los paJaros, Pe d' . a comer a beber, y a bailar, ·f t' e todos po Ian Ir, , ..

dis y este man! es 0 qu I camino abierto. Tambien dlJo , 'h bbo para tener e

Pero que deblan acer e ., mucha gente. Los pajaros no , n la cual monna

que habna una guerra e . _ b decio Cuando el baile se aca-. I mente la tmosa 0 e · . .

Ie hicleron caso, so a . d· Y todos los que qUlsleron b d da por un mcen 10,

bo, la casa esta a ro ea . _ f la unica que se salvo porque salirse metian en la candela. La tmosa ue

e puso a cantar: d · s d. odesenideleo de de agua IS . Ode seni delea dede agua IS , . uzar la candela. Y cuando salio volando fue la un.lca qU,e I~u~~n~r intori Y ogu araye. Lorubo: eyele meni lebo, abuoml, oguo , '

Page 48: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

94 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

60 + 1 0 o 1

Iwori Oche 1 1 o 0

Pora pora tikan tini Orunla adifayoko adifafun lasude cwo to karion intori oko orubo akuko eyele itana, owo.

Intori Oko era una mujer muy bonita y su marido muy feo, pero muy rico. EI siempre la visitaba de noche, y un dia ella hizo ebba y via 10 fee que era, pero el Ie dijo que su dinero era lindisimo. Si dice ire, todo es bueno en grado sumo.

Una mujer que es mayor que usted Ie resulta inmejorable, tiene dine­ro. Debe cuidarse de una visita que Ie traera disgusto, y es precisamente por una mujer.

Lorubo: eyele meni kebi, ogua pipo, eku, eVa, epa, si es mujer, su peineta con corales.

If a de dinero y suerte. Si es hombre, tiene que asentar Ifa, y si es mujer debe usar ide y kofa porque es hija de Olofin y de Ochun. Eyele elebo.

Si es hombre debe hacer ebba para no morir de tristeza con pensa­mientos negativos. Dice If a que no debe pelear con su mujer porque ella tiene mucho dinero y suerte. De continuar la situacian asi Ie pesara, y cuando se de cuenta Ie dolera y sentira gran envidia y dolor.

Si es mujer, no pelee con su marido, para que no Ie pase 10 mismo, porque son Obatala y OchUn.

Orunla Ie dijo a Ochun que mientras el mundo fuera mundo, la arena de mar seria su dinero. Por eso a Ochun no Ie falta nunca el dinero, y es la mas rica del mundo.

Orunla dice que Ochun vi no muy temprano para que la registraran, y este mando a su ahijado a que Ie tirara el ekuele, y Ie salia este signa. Entonces Orunla Ie dijo que hiciera ebba para que siempre estuviera oma lIani de Olakun.

Ill: TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 95

, . $10 00 Tado 10 que la boca come, Y Lorubo: un peine, eyele meYI, Y .. a h'

_ Y se saluda a c un. se levanta par la manana temprano,

Page 49: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

II , 96

QKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

61 +

Iwor; Of un o 0 1 1 o 1 1 0

fwori Of un abaguinan aguosabi dere ' '. bara panape Orun/a arl' aguo . adlfafun tabnpa tm/oroko iboro fa-

eyuml op%bi b . oko oche oure tibo onl' ebed'/ arun adlfafun Orunfa abtifo

. , I ogun ogu6. Dice If a que usted se alegra cuando .

Eso a usted no Ie conviene Usted te d ,~ algUlen Ie sucede algo malo. mucho. Pidale perdon a un'd'f t n ra res enfermedades y padecera

Dele d I un 0 que usted Ie levanto calumnia e comer a todos los santos' akuk" .

buruburu, acho funfun, y $21 .00. . 0, elebo, ouko, etu, meyi

Dice If a que cuando sale esta letra Ochun, Obatala y Chango' H b' es que usted es hijo de Orunla

. aga e bo para t ' mentos no tiene nada pero elf ener suerte. En estos mo-dinero. n e uturo tendra de todo: hijos, casa y

. ~ice If a que usted tiene que recibir ' . e Ide si es mUJ'er: Cuando va h una mano de If a Sl es hombre

. ya a acer el bb ' , para que 10 siembre en su cas a ,eo, se Ie entrega el awado

Ebbo' , . , y e produzca mucho dinero. . eyele ~eYI, awado, owo medilogun, iwori guofun

:~fora ~guon chaguegue awado oma timiche adacheb~e s 0 qUlere decir que el maiz me aco _ .

soy muy pobre, quiero ser como el EI ~pane, que es muy rico y yo cosas, yo no sirvo para nada m' 'b malz produce mucho y muchas

, I ca eza es muy b grandes como ef maiz. po re para cosas tan

IlE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 97

62 +

o

Odi Ogbe 1 0 1 1

Dice If a que usted tiene una hermana que vive en el campo y que esta olonu; haga ebbo para que pueda parir. A Orunla Ie salio que no debia salir porque 10 iban a venir a buscar; pero el salio, y cuando lIego Ie dijeron que 10 andaban buscando. Fue averiguar esto y encontro a un hombre que estaba guataqueando. Se dirigio a el pero este no Ie con­testa. Orunla Ie to co el hombro y Ie dijo: iQue hay amigo, usted no oye que 10 estoy saludando! EI guajiro Ie respondio: y yo con su saludo no voy a pagar los $44.00 que debo al dueno de estas tierras.

Entonces Orunla Ie dijo: ven conmigo. Este fue y desde que lIego em­pezaron a hacer rogacion. A los pocos dias, Orunla volvio aver al hombre de la guataca, y Ie dio una onza. Ef hombre Ie contesto que si el pensaba que con esto iba a pagar su deuda, que era insuficiente. Orunla indignado Ie dijo: viejo tacano, y Ie pregunto si el tenia Ifa. EI hombre Ie dijo que no 10 sabia. En eso se aparecio una mujer olonu y dijo: iQue es esto! EI viejo Ie canto 10 sucedido, y la mujer Ie pidio mas dinero a Orunla. Este metio la mano en el saco y Ie dio mas a la mujer. Le entrego $4.00.

Cuando Orunla fue a coger el saco, se agacho, y se Ie caVa el opele, y Ie dijo a la obini que tenia que hacer ebbo can aikodie, abeboadie meyi , y owo, para que no pariera un nino muerto.

La mujer respondio: imira que viejo mas tacano, me da cuatro y me pide seis! Orunla se retiro, y aun no habia caminado mucho cuando Ie empezaron los dolores del parto a ella. Se volvia como loca, pues habia parido al hijo muerto.

Idibe. Endi oque edique dique osoma jama osokumba, esa es /a es­trella del congo.

EI Congo fue a verse can Orunla porque no tenia gentes. Orunla Ie marco ebbo con tres ada, tres flechas, y que se dirigiera al medio del

Page 50: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

98 OKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

monte y empezara a tum bar los arboles sin cortar I d' t ' . as ramas. A los tres

las enla como mil cabal/erias taladas se consult' a Ie dijo que hiciera tres tambores y que de ' 0 con run/a y este

I "Ii spues comenzara a cortar los pa os. odos empezaron a pararse y se convirtieron en ' como salio la resurreccion del Congo If' d. gentes. Fue aSI con el Congo. . a Ice que tenga mucho cuidado

IlE TONTUN . lA NUEVA TIERRA SAGRADA

63 Odi Oyekun

+ o 1 o 0 o o

o 1

99

Dice If a que todos habian acordado que el que tuviese canas y fuese viejo, debia morirse.

A Orunla Ie salieron canas y Ie dijeron 10 mismo, asi como que los j6venes debian gobernar. Orunla acepto esto, e hizo ebbo con un abo funfun. En el convite que ofreceria, repartiria la carne y picaria el cuero en tiritas, en forma de tendedera. Cuando vinieron los convidados, al tro­pezar con el cuero, las cabezas se pusieron blancas con la lana del abo.

Despues que termino el convite, Orunla les dijo: ahora todos tene­mos la cabeza blanca, y todos debemos morir, aunque nadie gobierne. Entonces todos se miraron y expresaron: 10 mejor es que uno se muera cuando Ie lIegue la hora.

Ebbo: akuko, abo, funfun, y owo.

Page 51: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

~~,... .. -.-- 11· fll

II I

100 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

+

64 o 1 1 0

Odi Iwori 1 0 o 1

Oro era un awo que vendia en una tina la flor de agua cuya propiedad curaba la vista. Por cada una, cada cliente Ie pagaba cincuenta centa­vos. EI tenia la costumbre de poner el dinero al lado de la tina, y alguie~ se 10 robo. Por eso fue a cas a de Orunmila e hizo ebbo con un lazo, eko, gallo, y paloma. AI terminar la rogacion, puso el lazo y el eko, y cuando

el lad ron trato de robarle tiro del lazo y 10 cogio. Olofin llama a Echu a Oggun Y a Chango para que Ie trajeran del mon­

te un raton. Eleggua y Oggun se comieron 10 que encontraron; Chango encontro dos ratones Y se los metio en la boca. Cuando regresaron a casa de Olofin, Eleggua y Oggun Ie dijeron que no habian encontrad? nada, y Chango saco 10 que tenia dentro de su boca y se 10 entrego.

Desde entonces . Chango grita en la tierra y en el cielo.

Ebbo: dos adia, dos eyela, una jaba, el resguardo, y $7.35.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 101

65 + 1 1 1 0

Odi Iroso o 0 o 1

Idi koso chanla aguo egayuyu aguo obere adifafun aboko tincheru eye/e okambe /ogun, kukute kuku adifafun oki ebebo ganro ouko eye/e elebo.

Dice If a que 10 vendran a buscar para hacer un negocio. Antes debe hacer una rogacion para que salga bien. Usted esta asustado, y por las noches no duerme bien.

Ebbo: akuko, elebo, name, y $3.15.

Dice que usted tiene muchos arayes y todos Ie estan haciendo algo para trastornarle la cabeza. Usted suena cosas mal as.

Ebbo: akuko, elebo meni, abebo meyi, y $5.25.

Oggun tenia una mujer y ella tenia un hijo de ai, pero tambian tenia otro hombre que la enamoraba, y ambos acordaron que ella se hiciera la muerta. Pero cuando Orunla mando a su hijo a que buscara quimbombo se descubrio todo y se arm a un gran escandalo.

Ebbo: akuko meyi, adie meyi, quimbombo y harina para Olofim asi como la hierba esparto.

II

I

I

Page 52: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

102 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

+

66 o 1 o 0

Odi Ojuani 1 0 1 1

Odi Ojuani Orunla adifayoro lordafun Olofin cito a todos los reyes para hacer el registro del ano; todos asistieron muy bien vestidos y con sus prendas. Pero Orunla se presento mal vestido y con cuatro names pe­ludos. AI hacer el registro, los reyes y principes 10 criticaron, y ~IIOS se pasaron el ano bailando y divirtiendose, pero ?ru.nla 10 _que hlzo !ue sembrar sus names. Todos Ie criticaron, pero al slgulente ano escaseo la comiday tuvieron que rogarle a Orunla que les diera de comer.

Dice If a que tiene una suerte en camino, que esta bien cerca, N~ debe pelear con su mujer; ni ella con usted, pues la puede perde~. If a diye que ella es buena. Lordafun Yalorde. mas el nombre de esta tierra

es Adifayoro. Ebbo: cuatro names y cuatro abeboadie, y owo. Odi Ojuani dice que Orunla tenia muchos hijos y les ensefl6 a tr~­

bajar; ellos andaban haciendo cosas por el mundo y Orunla no ten!a nada que hacer. Entonces su obini Ie dijo: y~ ves el result~dO. des~ues de todo 10 que les has ensenado, ellos estan ganando dinero y tu no. Orunla hizo ebbo y desde entonces todos los hijos Ie entreg~ban parte de 10 que ganaban. Usted tiene que da~ de comer a EI:ggua. La gen~e comenta que como es posible que sablendo tanto este tan mal, y, Sin

embargo, los que saben menos que usted estan gana~do ~as. Haga rogacion para que la suerte venga: akuko, elebo, y eyele meYI.

Ichu es la riqueza de este Ifa, no se come.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 103

67 + 1 1 o 0

Odr Obara o 0 o 1

NACIMENTO DEL MATRIMONIO Hace mucho tiempo que las mujeres de determinado lugar vivian se­

paradas de los hombres; y estos solo las buscaban para el acto sexual; con posterioridad, cada quien regresaba a su respectivo lugar de origen. Un dia, los hombres concibieron hacerles la guerra para aprovecharse de elias. Antes de empezarla, se dirigieron a casa de Orunla; este les dijo que si querian ganar la guerra primero tenian que hacer ebbo con seis jicaras de oni, seis epa y seis animales diferentes, egue la megua.

Ellos se negaron y Ie manifestaron que no harran ebbo por tan poca cosa; que solo un bofeton serra necesario para vencerlas. En eso las mujeres se enteraron de 10 que pretend ian hacer los hombres y fueron a ver a Orunla. EI les indica que hicieran ebbo con aure meyi adie, oni, akodie y oguo medilogun. Todas hicieron la rogacion que Orunla les marco.

Cuando los hombres lIegaron a la muralla del pueblo para atacar, era de noche y empezo un copioso aguacero. Fue tan intenso, que se mojaron todos los atributos de guerra, y no pudieron hacer uso de el/os. Los hombres empezaron a sentir un frio tan intenso que tuvieron que solicitar ayuda de las mujeres. Como es logico, estas los socorrieron, y en cad a casa se quedo un hombre. AI otro dia, Olofin manifesto: cad a hombre que fue acogido en casa de alguna mujer, el/a se convertira en su esposa. Fue asi como nacio el matrimonio.

Su suerte depende de que usted Ie de a Orunla todo 10 que pida su apetebf. En su casa se presentara una mujer con billetes, no la despre­cie, comprele algunos. Se rompe un huevo para que 10 malo se vuelva bueno.

Page 53: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

'11 ..... , :if !Ii

l.l

I

I

--------------~~~. ~.

104 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

68 Odi Okana

+ o 1 o 0 o 0 1 1

Aw6 OBAQUITI ES MAL AGRADECIDO Esta letra significa que esa persona es mal agradecida. Obaquiti

tenia una situacion buena pera queria mas y envidiaba a todos. EI jefe se dio cuenta de esto Y 10 despidio. EI fue a verse con awo Ichola, quien tenia buen corazon. Este Ie manifesto que no er~ agrade~ido, que cuando alguien Ie hacia un favor el no 10 agradecla, que nI tan

siquiera 10 recordaba. A pesar de todo esto, debia hacer ebbo con akuko, eyele meyi, aca-

sa, saco de lena encendida, owo, la escalera se pone de pie, la lena se apaga, se echa en el ebbo, y el saco se cuelga. Con el tiempo, ~raspero en los negocios y se sentia muy orgulloso de los sacos de owo que te-

nia, y se sentaba encima de estos. Un dia Obaquiti se acordo de Ichola y se planteo : ahora voy a de­

mostrar mi agradecimiento; Y se dirigio a su casa y Ie dio fuego por los cuatra costados. Esto puso en una situacion muy dificil a Ichola por 10 que Ie pidio a Olorun que 10 salvara. Este envio un aguacera muy, gra~de que apago la ina y se salvo. Cuando Obaquiti 10 supo se volvlo aClere

de la sorpresa. If a dice que este era un hombre que 1I0raba porque no tenia mujer, I~

que tuvo se Ie habia ido. Hizo ebbo y encontro otra y cuando se, entero la anterior mujer que la actual tenia de todo, quiso volver con el, pera

este la desprecio. Ebbo para hombre: abebo meyi, eyele meyi, owo para obini, akuko

meyi, eyele meyi, y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 105

+ 1 1 69 1 0 1 0 o 1 Odi Ogunda

Odi Ogunda dice que Ie han hecho un favor; alguien se morira de una enfermedad contagiosa; su suerte esta en enterrarlo.

Ebbo: abogbo meyi, eyegan, y $25.00, meferefun Ogunda.

Odi Ogunda, Ogunda bifamu, adifafun agueche, akuk6, e/ebo yagada adifafun O/okun, akuk6, e/ebo, oti, $9.45, otu orifufu e/egun /egue adi­fatun aguere eye/e, e/ebo, oti, $9.00 arukan nimbo kama badiku a kuko eku eya e/ebo.

If a dice que tres personas 10 vigilan para matarlo, pera su Angel de la Guarda no 10 permitira. Si alguien 10 llama a la puerta de su casa 0 a la esquina no vaya, porque Ie quieren dar a traicion. Dos mujeres pelean por usted, cad a una 10 quiere para sf. Si se descuida 10 matan.

Ebbo: tres gallinas, tres eyele, dos flechas y $6.30.

Dice If a que usted esta lIorando porque la obini se Ie fue. Haga ebbo para que encuentre otra mujer. Si la obini intenta regresar no la acepte. Debe cuidarse del lugar donde pisa pues se puede hincar.

Ebbo: akuko, abebo meyi, tela de arana, una guira y awo.

Dice If a que usted esta atrasado por un capricho. Obedezca y no sea porfiado. Usted tiene algo de congo, y no 10 puede tener junto con los santos. Cuidese de una trifulca pues habra sangre, y de un lugar donde 10 pueden perjudicar. Haga ebbo para que se pueda librar del mal.

Ebbo: akuko, eyele nieni, ewefa, owo, a la persona se Ie da eleguede para que se bane los dias que sen ale Orunla.

. -~ -

Page 54: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

106 OKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ

+

70 o 1 1 0

Odi Osa 1 0 1 1

Este era un hombre que Ie gustaba 0 tenia hecha Ocha, pero no I~ entendia. Un dia penso en robar y asi 10 hizo. Rob~ un ~~co de .:yele y despues se 10 vendio a una persona, con ese cwo comlo Y.be?l? du-

t . d' s y as 'I se dedico por completo a robar. Los mdlvlduos ran e vanos la, _ .

a quienes robaba observaron que pasaba algo extrano y pusleron guar-

dianes. AI poco tiempo, trato de robar y via a los guardianes. E~tonces !ue a

casa de Orunla a buscar ayuda. Este Ie via esta letra y Ie hlzo e~bo co~ akuko, cuatro eyele, ori, efun, yarako, escopet~, jaula, .y d,espues obon eleda. EI hombre era pobre, pero hizo el ebbo y contmuo ro~ando e~ el mismo lugar. Un dia se metio en el gallinero y entonces vanas eyele salieron volando. EI guardian, al verlas, les disparo con la escopeta, y

las eyele cayeron encima del gallinero. . Mientras, el ladron que iba a robar se mantenia escon~ldo po~que

creyo que aquellos tiros eran para e\. La sangre de las eyele Ie cayo ~n­cima de la cabeza y las plumas se Ie pegaron al cuerpo, hasta ~ubnrlo par completo. En eso vino el propietario del ~alom~~ y observo aquel bulto tan extrarm, y Ie entro a patadas. EI ladron sallo en cuatro patas, y hasta que no se via fuera del palomar no se detuvo. Entonces el amo expreso: cuanto lamento no haberte matado. EI ladron fue donde Orunla

a darle las gracias, y a obori. Nota; este es un ruego que se puede hacer por cua~quier ~a~ino. A

Olofin: oti en un guiro cimarron, dieciseis dias y cuatro Itana dlanas.

ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 107

71 + o 1 0

Odr Ika o 0 o 1

Nota: cuidado con cosas enterradas, van a querer luchar muy fuerte con usted Yemaya, Orunmila, Oggun, y Obatala.

La pajilla con que se am arran los huesos de yegua. Onika la playa. Oko bote loyu vio. Adifafun Orunmila leri cabeza oka rota. Maferefun Babalu Aye, odua lordafun Chango.

Lorubo: akuko. etu, una cabeza de un murieco, cuatro pelotas de fUfu, palanquetas riari, y owo.

Nota: cuando habla de viaje se pone un bote y dos remos.

En este camino fue donde Orunla queria saber el porque de las co­sas, e hizo ebbo con 10 antes serialado y 10 lIevo a la playa.

If a Ie dijo que recogiera 10 que se encontrara al regresar de poner el ebbo, y se encontro un crimea en la arena; 10 lIevo a su casa y este por la noche Ie hablo. Le dijo que fuera a la playa para lograr 10 que desea­ba. Orunla via cuando salieron a tres personas en un bote que mataban con los remos a otro en el mar. Este era el enemigo del craneD que el tenia en su casa. If a maferefun Orunla. Tambien via cuando el rey mando a ahorcar a uno y cuando otoku una obini. AI ver tantas calamidades quisieron dejar Ifa, pero al fin se convencio y siguio adorando a Odua.

Dice If a que si usted tiene parentesco de arara en su familia, este mu­rio y se volvio santo. Hay una obini que todos los hijos que da a luz se Ie mueren; para que log res los omo pongale ide de Orunmila, con eso 10-grara una hija que sera su felicidad, pues esa es la que se volvio santo.

Ebbo: akuko, etu meyi, tres tinajitas, y owo.

Page 55: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

108 OKAM81- FRANK CABRERA SUAREZ

+

72 o 1 o 0 1 0

Odi Otrupon o 1

Yobolo yobolo apueto achikalikali choyo achikalikali choyo quilefiJeni quilefileni owo quilefileni. Ebbo: akuko meyi, eyela merin, owo.

En este If a Yemaya cria a Yobolo, Y cuando este crecia no se ocupa de ella. Yobolo se enferm6 de las piernas y del estamago, Y todo Ie salla mal. Fue a verse con Orunla, quien Ie via este If a y Ie hizo ebba. Le dijo que Ie rogara a Yemaya can akuka , para que Ie dejara banarse en el

mar, y asi se Ie iria todo 10 malo y Ie volveria la suerte. Asi 10 hizo Yobolo y Yemaya, despues de reganarlo par su despreo­

cupacian, 10 deja banarse en el mar y Ie dijo que Ie diera comida a

Chango. Y todo Ie fue bien. Dice If a que si esta letra dice aro, no se Ie informa al aleyo; si este se

curara sera un milagro. Si sale ire se dice que los babalawos se encon­traran una fortuna, Y Olofin tambien, todo sera una gran alegria. Si sale eya, un hombre que habla mucho tratara de levantarle la mano yecharle

brujeria conga.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 109

73 + 1

o 0

Odi Otura 1 0 1 1

Odi Otura idiatago lefli aparo aun toyufe loyunsi adifafun obana la oche elebo eyela idi alako tincheru ocha adifafun Ochun timbele yoko akuko lebo, que Eshu koma chebo eyela eku elebo.

I,fa dice que su mujer no quiere hacerle caso, por esa razan siempre ~stan peleando. Si la situacian continua se pod ran ver sin zapatos, e Incluso no se sacaran la loteria. Abebo meyi , eVa tuto, eyela, y $8.40.

. Ebba: ?kan: akuk6, la jaba que usted tiene, erii medilogun, paquete Itana meyl, eku, alago. EI mismo interesado lIevara el ebba. If a osobbo akuka meyi. '

Ebba: akuka, la jaba, hojas caidas del arbol, erii, mara, etU, adia meyi, cartuchos meyi de atare, eku, eva, epa, ogua la meta. Y todo va dentro de la jaba.

Obatala estaba grave porque no se habia rogado la leri como Ie ha­bian indicado. Tenia dos criados, uno era tan malo que Ie deseaba la muerte para apoderarse de su cuantiosa fortuna. EI otro era bueno, y por eso fue enseguida a casa de Orunla y Ie salia este signo. Obatala Ie dijo: vienes por una persona que esta enferma por haber desobedecido' 10 manda a hacer limpieza can un akuka y a lIevar el ebba al monte par~ Eleggua, para asi proteger la casa de la vista de los demas. Todo se hizo como ordena Obatala. Y al lIevar el ebba, Forum Ie enseria una enreda­dera para que con ella se rogara la lerf. Fue asi como Obatala se cura .

Par esta letra hay desobediencia, ademas de cuidar a Elegua. Asi como el awa debe tener tapado 10 que tiene a 10 que desea.

Obatala Ie dio dinero a Taggo para que Ie comprara 10 que deseaba comer, pues al era cocinero. Taggo hizo ebba y lIeva la rogacian a una c~lzada, y al pone ria se aparecia Osuni y encontr6 en ella 10 que nece­sltaba. Y Ie dio a Obataltl 10 que queria: orii y akuara.

Page 56: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

I

I

Iff

III

~ ,

110 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

74 + 1 1 1 0

Odi Irete 0 0 1 1

Ire aye akuari odi olobuo osimkuao odolokun.

AI principio del mundo, un campesino fue a casa de Orunla porque estaba muy atrasado en la siembra y esta no Ie producia nada. Orunla Ie marco ebbo con un guiro, el cual debia IIevar amarrado a la cintura por la parte de delante. EI guiro contenia akuko, eyele merin y owo.

En una ciudad, cerca de donde el estaba trabajando, tenian que nombrar a un rev. Existian muchos criterios acerca de esto. Las perso­nas que se dirigian a la fiesta de esa ciudad observaron a este cam­pesino, y en tone de burla Ie decian: oiga, amigo, el de la pelota. EI no les hacia caso y continuaba con su trabajo. Cuando lIegaron a la ciudad fueron a casa de Orunla para averiguar quien era el rev. Orunla les manifesto que fueran al camino y que el hombre que habian visto guataqueando, calvo, y con un guiro en la cintura, se 10 trajeran. EI guajiro no queria ir, pero 10 arrastraron a la fuerza. EI penso que 10 iban a matar y por eso iba gritando. Cuando 10 lIevaron ante Orunla, el les informo a todos que ese era el rev. Y fue asi como 10 coronaron. EI guajiro era el mismo Orunla.

Dice Orunla que esta era una mujer que deseaba tener un hijo con su marido. Fue donde Orunla y Ie salio este oddun. EI Ie dijo que ella tenia un collar 0 cordon en la cintura, y que dias antes se habia cortado los bellos del sexo y que con todo esto tenia que hacer rogacion. Ella, muy contenta, se 10 conto a su marido; el se enfurecio de celos porque penso que entre los dos habia algo, pues este conoda 10 que ella tenia en la cintura.

Mientras esto sucedia, el awo vio este signo, y el Angel de su Guarda Ie orienta a que se diera etu meyi en su cabeza, y aikodie a Echu en una barbacoa que habia en su casa; Ie advirtio que sus pies no podian tocar

ILE TON TUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 111

al suelo mientras 10 hiciera. Cuando ef marido IIego a la casa del awo

con ~' machete en la mana para matarlo, trato de subir las escaleras y cuan 0 , ya i~a por la mitad, se cayo, y con el machete se degollo.

Ebbo: etu meyi, elebo; akukodie, eku, eVa, Y owo.

Page 57: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

112 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

75 + 1 1 o 0

Odi Oche 1 0 o 1

Todos los dias las gallinas ponian sus huevos, elias creian que a los tres viernes sacarian sus pollos. Pera sus enemigos: la cochinilla, las lombrices y demas insectos, picaban sus huevos dejandolos comple­tamentevacios. La gallina, cansada de estar encima de sus huevos, un dia se levanto y fue a casa de Orunla. Este Ie dijo que hiciera ebbo con cinco huevos, lombrices, un gallo, y dos pollones. Y fue asi como desde entonces eUa adquirio vista; cuando los insectos trataban de picarlos, ella los veia y los mataba. Y es por eso que desde entonces cuando la gallina esta echada, pica.

Ebbo: akuko, dos osadie grandes, cochinillas, y eni mara.

/diche iqui obache quin oni adifafun onye akoka eye/e. ideba id~Ch~ irre/eche adifafun %che %fun e/u/u iya in/ori obini diche Irre/eche IgUl­bache guiri nami adifafun amatoto o/ufaroni. Oggun, eye/e, e/ebo, baga­ZO, mafz, eye/e, eure, e/ebo.

Dice que usted no quiere al Angel de su Guarda, y quiere ser hijo de otra santo. A esto se debe todo su atraso; pidale perdon.

Ebbo: adie, elebo meyi, echo olode, akara, y $10.50.

A/odafun o/uo bombo chequete choqueto bombo.

Dice If a que a usted Ie han hecho algun trabajo para que no yea ni sepa 10 que Ie han enterrado, porque en nada usted puede salir bien. Dos pollonas que no hayan tenido gallo, elebo, ouk~die, hilo, egou, 0

sea lombriz, oguo la mafa, ogue, oni, adie; segun el Angel de su Gu.ar­da, las pollonas no se matan, son para criar para que escarben el hllo, las gallinas deben echarse. Por los bichos que Ie picaban los huevos, y que ella no veia, fue donde Orunla e hizo ebbo. A los dieciseis dias saco los huevos, y puso en peligro a los enemigos.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 113

76 + o 1

Odi Ofun 1 0 o 0 1 1

/di of un kaferefun karague dandefun karako adifafun teba aunbaton toni obinf agutanebelli agu6, $7.00, adifafun, aye, eye/e, e/ebo, idifun, adifa­fun, Oggun, e/ebo, adie, koyo, eye/e, ouko, e/ebo.

Dice que usted quiere ir a un lugar en el cual se quedara para siem­pre. Ese lugar es bueno, pera antes de ir debe hacer ebbo para que todo Ie salga bien: abebo, adie meyi, funfun, y $10.50.

Dice If a que hay que preguntarle a Obatala 10 que quiere, y dice Oggun que usted no ha hecho 10 que acostumbra. Tiene que ponerle name con epa; no Ie haga mal a nadie. Su madre esta muerta y quiere darle una suerte. Cuando este signo dice que 10 va a salvar de la justicia o de eyo es segura que 10 hara.

Ebbo: tres cabezas de akoko, tres ota y owo.

Dice If a que Oggun fue el primer santo que bajo a la tierra, y trajo a todos los demas. Cuando Oggun mata es para todo el mundo.

Ebbo: akuko, abo funfun, bobo tenunyen, y owo.

Page 58: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

114 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

+

77 1 1 1 1

Iroso Ogbe 1 0 1 0

Dice If a que el que no pierde gana, Orunla estaba endeudado y un ~ia consulto a If a y llama al aprendiz para que interpretara 10 que decla. Este Ie manifesto que veia una visita importante que 10 ayudaria. Con posterioridad, vi no Eleggua a visitarlo porque tenia que hablar con el. Le pidio que Ie asentara Ifa. Orunla Ie dijo que tenia que traer jutia y pe~c~: do ahumado. Eleggua Ie manifesto que no tenia, por eso Orunla Ie pldlo

que volviera otro dia. Orunla tuvo que buscar todo y hacerle If a a Eleggua, y cuando pasa­

ron los tres dias, el Ie dijo que viniera a buscar su Ifa. Eleggua Ie mani­festo que el se 10 lIevaba ese mismo dia. Orunla se 10 entrego y como trabajaba en la finca, Eleggua venia todos los dias a bromear con el; Ie

cogio afecto y lastima a Orunla. EI hijo de Olokun estaba enfermo y el habia agotado todos los re­

cursos para curarlo. Olokun Ie pregunto un dia a Eleggua, quien estaba sentado en la orilla del mar, si el sabia de alguien que pudiera curarle a su hijo. Eleggua Ie dijo que el conoela a un anciano que se lIamaba Orunla y que podia curarlo. Todos fueron a su casa para curar al hijo de

Olokun, y 10 dejaron alii. A los pocos dias Olokun fue a ver como seguia su hijo, y se sorpren­

dio al encontrarlo bailando. Orunla ya Ie habia hecho Ifa. Olokun Ie dio mucho dinero a Orunla por esto, y se convirtio en un hombre rico. Cito a todos a quien Ie debia dinero y pago sus deudas, mas todos tuvieron

que asentar If a y asi enriquecio. Lorubo: eku para Eleggua.

ILt TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 115

78 + o 1 o 1

Iroso Oyekun o 0 o 0

Esta era una persona que estaba tan bien de pOSicion que todos Ie te­nian envidia; tambien usaba muy buena ropa. La muerte no hacia mas que mirar la cap a que tenia puesta dicha persona. Iku vino una noche y toco a su puerta, pregunto por ella y se dio a conocer. EI marido contes­to que la mujer estaba durmiendo, que no debia despertarse. Ella oyo todo esto y discutio con el marido; 10 mando a callar, salio a la puerta y dijo que Iku era su amiga. Cuando esto paso, Iku Ie quito la vida, cogio la capa y se tapa con ella, y fue a sentarse a la plaza de Obatala.

En la medida que iban lIegando los arrieros y compradores,todos se alejaban dando gritos despavoridos. Tal fue el panico, que Orunla pregunto la causa de esto. Se 10 contaron y se proveyo de iruke y una abebo dundun. Fue don de estaba la Iku y Ie dijo: l,que haces aqui entre los vivos? iVete a tu destino!, y Ie dio la abebo a la muerte, y esta se fue.

Dice If a que 10 que Orunla dice es cierto.

Page 59: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

d

~'

'I III

II

I i

1

I

-

116 CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

+

79 0 1 1 1

Iroso Iwori 1 0 0 0

Iroso twori ochebini guireko adifafun lokoso y layu akuko etebo onso­guere ochebiere adifatun aibo eyele. Lese abo losa nipotale loyuti ba­dale ado lonye olobo. Otone un ekoba teno intori oma sadi eyele elebo.

Dice If a que tres personas 10 estan persiguiendo por causa de una mujer, dos son prietos y uno es colorado. Los tres estaban en una es­quina y cuando usted paso y saludo, dos Ie contestaron entre dientes ,Y el otro no Ie contesto. Ellos 10 siguieron, y en la casa que usted entro,

ellos fueron aver si usted estaba Y no 10 vieron. Ebbo: akuko, elebo, abebo, ichu, Y $4.20. Y Ie da doce eyele funfun

a su ori. Dice If a que esta peleando con el marido porque es mentiroso y no

cum pie bien con usted. Esta metido en un problema con personas en la cual tendra tragedia de cuchillo. Toda esta situacion ha dado lugar a que usted tenga un amante, que es blanco y tiene dinero. Manana 0 pasado

Ie pondra casa y usted se sentira muy bien.

ILl: TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 117

80 + 1

0 1

Iroso Odi 0 0 1 0

Dice If a que nadie 10 va a comer a usted. Un dia, Olofin mando a buscar a todos los pajaros y la tinosa fue donde Orunla y se miro: ipara que Olofin me habra mandado a buscar? Orunla Ie dijo: vaya y lIeve un gallo, dos gallinas blancas, dos cocos y la habilitacion.

Los pajaros estaban esperando en casa de Olofin, el los mando a retirar a todos y Ie dio ache a la tifiosa, asi como licencia para que co­miera todo tipo de animal. La tojocita, que era su mujer, 10 envidiaba y Ie saco del guiro ata. EI rev man do a buscar a la tinosa para que curara a su hijo; este tiro su guiro, pero no Ie dio resultado y el rev manifesto que el curaba a todo el mundo menos a su hijo. EI guiro tenia arena, ewe. EI que Ie sale este signo, no vuelve a la ciudad.

Habia una vez un okuni que era muy pobre, y tenia varios hijos con su obinf. Eran tan pobres que solo comian hierbas; el recogia algodon para venderlo. La obini se conformaba con esta situacion, pero el no, y por eso siempre estaban peleando. Un dia la obini Ie dijo: ipor que no vas a ver a un babalawo? Y el se puso muy bravo; pero ella todos los dias insistia tanto que el fue a verlo. Este Ie indico que hiciera ebbo; aunque el se nego, la obinf 10 obligo. La obini pario y la reina tambien pario ese mismo dfa. La reina fallecio y el rev mando a buscar a la obini para que Ie criara a su hijo. Ella 10 crio y el reV Ie regalo criados, casa, dinero; y al marido 10 hizo general de un pueblo. Por ahi Ie vino la suerte.

Nota: este Orunmila va en agua.

Namu riamu eitane oni oka oguorane kora, guaria osua. Esto quie­re decir que la mana esta corta y que no lIega abajo. Namu namu es mosquito, eitane es pulga. Oka es maja 0 culebra. Orunmila osode yoro irosodi y dijo araye ome ebbo: akukodie fifecho, dos adie, ichu, magayi, escoba, omi, owo, y dio inale a Ocha.

I I I

,I II ,[

I ,

Page 60: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

118 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

Suyere: osupoka supere Orunla asupere aguo. Hay que darle abebo

a Ifa. Orunla mando salcochar ichu. Abrio la estera, puso el pilon encima

y se puso a pelarlo. Oka se habia metido debajo de la estera sin que este la viera, y por no descubrir a los demas, otoku reventada. Estando Orunmila en ate, vino Eitane para que la examinara, y al ver que era uno

de los araye que traia veneno Ie dijo: tome asiento. AI poco rato tocaron a la puerta Y era Namu Namu que venia a verlo ,

y el 10 mando a sentar. Eitane queria ir a donde estaba Orunn;ila,. pero este Ie decia que no se acercara, Y Ie tiraba agua caliente. Orunmlla se recosto a la pared y se quedo medio dormido. Eitane quiso aprovechar­se, se tiro, y se corto la leri con magayi que estaba abierta en I~ estera, con la que Orunla habia hecho ebbo. La habia puesto frente a el en un lugar alto. Namu Namu 10 lIamaba, pero sus brazos eran muy cortos y

no 10 alcanzaban. Fue asi como vencio.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 119

81 + o 1 o 1

Iroso Ojuani 1 0 1 0

lroso Ojuani anaboro Ocha oko adifafun oriloyo eyele oni eko ache dun­dun ebefa ogu6 elebo $6.30, ona boro ona oko adifafun Ochun agogo ide ebeyo ogu6 $8.00, aukodie, eyele lebo.

Dice que tenga cuidado con el terreno por donde usted cam ina, no debe fiarse , pise firme, es duro y blando, pise para abajo. No levante la mana a nadie, y con palo mucho menos, pues puede ir a la carcel. No trate a nadie con falsedad, esto no Ie conviene.

Ebbo: etu meyi y $3.15.

Dice que usted tiene un negocio entre manos, que no 10 deja tranqui-10. Si quiere salir bien del mismo, hagase una limpieza y no Ie desee mal a nadie, pues se Ie puede revertir.

Ebbo: akuko, elebo, una adie, acho pipa, funfun, y $4.20, kaferefun Eshu, Chango y Ochun.

Ebbo: dos guineas y $3.15.

Ebbo: una gallina, cebo, papas, acho fun, y $4.20.

Habia un herrero que se lamentaba pues estaba muy mal de situa­cion. Fue a casa de Orunla y este Ie manifesto que debia hacer ebbo. Y como el herrero no tenia condiciones para hacer la rogacion , se Ie acen­tuo la tristeza. Cuando al dia siguiente prendio la fragua muy temprano para ponerse a trabajar, al mover las cenizas encontro un name, con 10 que se puso muy contento. Su sorpresa tue enorme cuando al partirlo se encontro que este tenia dinero. Y fue asi como pudo pagarle a todos sus acreedores.

Obatala tue quien Ie puso esa riqueza para que el no pensara mas.

Obatala estaba enfermo, y fue a casa de Orunla a hacer ebbo. Cuando termino de hacer la rogacion, se puso sus manillas y as! tue que se curo.

Page 61: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

120 ClKAMB( - FRANK CABRERA SUAREZ

+

82 1 1 o 1 o 0

Iroso Obara o 0

Adifayoko ayaba Orun/a adifayoro Orun/a. Dice lUi que tenga cuidado can su mujer, porque un hombre Ie hara

el amor mediante engano. Esto Ie paso a Orunla can Ayaba. Ella Ie dijo que haria un viaje para

visitar a los ahijados de el. Orunla Ie manifesto que debia tener cuidado pues podia tener problemas. Ayaba Ie dijo que no se preocupara, que solo estaria ausente nueve dias. Y asi se dirigio a casa de la paloma, que era awo; y se quedo a dormir alii. La paloma Ie puso un trofeo en la pU'erta, que consistia en espadas y lanzas; esto significaba que antes de ofender a Orunla, debia traspasarse can esas armas. Par la manana,

cuando ya se retiraba, la paloma Ie entrego $2.00. Se dirigio a casa de Chanica, quien par media de la magia, sostuvo rela­

ciones sexuales con ella. Ayaba ignoraba 10 que Ie habia pasado y cuando se fue, no Ie dio nada. Ayaba se dirigio a casa de la montana; pernocto una noche y por la manana, cuando se iba, esta Ie entrego $2.00. Cuando regreso a casa de la paloma, ella ya tenia varias casas preparadas para mandarselas a Orunla. La paloma se 10 entrego todo y ademas $2.00.

Cuando Ayaba regreso, Orunla mira el oddun y Ie salio este. Enton­ces Orunla mando a bus car a los tres awo; tenia el oddun puesto sobre el tablero con osun, y cuando la paloma fue a saludarlo Y via la letra dijo: a Orunla no se Ie puede enganar. Cuando fue a levantar el vuelo,

metio la pata en osun y desde entonces las tiene coloradas. Cuando lIego Chanica, Ie arrancaron la cabeza. Todos estos eran

awo y ahijados de Orunla. If a dice que si es mujer tiene tres maridos. Y si es hombre, tiene tres

mujeres, y los tres fallan. Ebbo: eure. Desde entonces Orunla no come palomas.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

83 Iroso Okana

Kukute kuku adifafun ma/ade tinchaya Orunmila, Obaniregun.

o o

+

121

o 0 1 0

Dice If a que usted debe saber interpretar 10 que el Ie manifiesta. No ensene a quien no 10 merezca. Aqui se habla de Yoye, que es cuando

los awo se quitan el egan de la leri. Dice If a que los awo iban ails loya y se anunciaban como adivinos.

Sacaban el opele y los tiraban en cualquier lugar, hasta encima de las tarimas. Siempre estaban alardeando, pero un dia, al enterarse Olofin, fue a verlos. Cuando los awo 10 vieron lIegar, Ie preguntaron sin ningun recato: l.que hay viejo, quiere mirarse? Y este les dijo que sl, y saco un

peso y un media. If a osobe. Entonces Olofin Ie pregunto el motivo del ebbo, y elias no su­

pieron explicarlo. Y asi Olofin se mira can siete, en la misma forma, hasta que se disgusto y expreso; ihe gastado mucho y no me han

dicho nada! En esto lIego Orunla en persona y Olofin Ie dio las quejas, Orunmila

manifesto: elias son mis hijos, como es posible que hagan esto, y les llama la atencion, ya que efectivamente no adivinaban nada. Orunla les dijo: este senor vino a verse porque tiene una obini megua, y quiere saber si ella tiene otro okuni. Olofin manifesto: es verdad, eso es 10 que

vine aver. Entonces Orunla les dijo a sus hijos que eso era un engario, y que

se fueran de ile loya, para sus casas, que se quitaran el egan y 10 me­tieran en la sopera. Que fueran a aprender, porque 10 que elias estaban haciendo desdecla mucho de su gobierno.

Dice If a que un okuni visitaba una casa con el objetivo de hacer el amor a una obini; siempre trataba de cubrir las formas: se despedia de ella en la puerta de la casa, y despues, a escondidas, entraba en

Page 62: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

122 DKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

el aposento. Pero un envidioso Ie cont6 al ~,adre de la muchacha esta

situaci6n. Y este empez6 a vigilar y descubno todo. Ebb6: almagre, riame peludo, el collar, todos estos objetos eran la

serial para descubrir todo.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA

84 Iroso Ogunda

1

o

+

123

1 o o

Todos los dias se saluda para que la gente que no viene venga, y asi los santos estan tranquilos. Se saluda tres veces; despues a Eleggua y a Orunla, y a todos los orishas. EI asiento del dia anterior se escupe tres veces y se dice: escupida que sale de mi boca no vuelve, se queda peg ada; yo te 10 pido primero, tU me 10 das primero. EI primero una jutfa, el segundo dos pescados, el tercero dos palomas, untori ole.

Olokun querfa la tierra para hacer la mar y Obatala Ie dijo que eso no podia ser, pues sus hijos no tendrian donde vivir. Mand6 a los mucha­chos donde estaba Orunla, y Ie dijo que ellos irian a un lugar a pescar, pero primero debian hacer rogaci6n. Despues que la hicieron, fueron a pescar. Olokun fue donde Orunla a darle las quejas, pues Ie estaban sacando sus pescados. Orunla Ie expres6 que no les podia hacer nada porque ellos habian hecho la rogaci6n.

Ebb6: aikodie, pita, anzuelo y se cogen las plumas del akuk6 keke y se ponen tres dias encima de Eleggua, y luego se hace afoche.

Page 63: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

124 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

+

85 o 1 1 1

Iroso Osa 1 0 1 0

Dice If a que si su mujer no tiene la regia, puede estar embarazad,a, 0 atrasada. Si es hombre, esta impotente 0 tiene un problema. Aqui fue donde Orunla tenia un abo, y Chango lIego y se enamoro de 131. Se los pidio a Orunla y este Ie dijo que no se 10 daba porque si 10 hacia se moria. Chango se fue bravo y Ie pregunto a Oggun si queria comer. Como la respuesta fue afirmativa, Ie dijo que fuera por todo el camino tumbando todas las matas para cerrarle el camino a Orunla, pues por alii era por donde pod ian pasar la gente para dirigirse a su casa, y asi

no pod ian pasar. Transcurridos tres dias, Orunla se dio cuenta que no ganaba nada,

y que el causante de esto era Chango. Lo mando a buscar y Ie dijO:, tu me has pedido el abo, lIevatelo, 131 se 10 lIevo y se 10 comio con Oggun; con posterioridad orienta a que este limpiara todo el camino y asi todo

el que quisiera pudiera pasar. Ebbo: abo. Orunla Ie dijo a Obatala que tenia que hacer ebbo, y para eso Ie pidio

akuko, eyele merin, owo. Obatala no 10 hizo, y al poco tiempo se enfer­mo; estuvo tan mal que quedo baldado. Fue entonces cuando quiso h~­cerlo y fue donde Orunla. Este Ie pidio el doble de todo, y que despues

del ebbo pusiera tres ikode arriba de Obatala. Dice If a que la candela estaba muy cerca; al poco tiempo, Chango

empezo a dar candela y a tumbar todo. Pero al ver 10 que habia hecho

Obatala, sofoco el fuego y todo se arreglo.

-

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 125

86 + o 1 1 1

Iroso Ika o 0 o 0

Intori ana; puede otoku de operacion 0 de aire.

Dice If a que hace mucho tiempo hubo una sequfa muy grande: los animales se morian y las personas no engendraban. Esto motivo el pe~ ligro de que el mundo se acabara. Por eso fueron donde Orunla e hi­cieron ebbo con akara, enf, adie, abere, hilo, y la Caridad lIevo el ebbo. Orunla Ie dijo que 10 lIevara por un camino lejos de la ciudad, y que por alII encontraria a un anciano portero: si este preguntaba mucho Ie diera el hilo y las abere.

Todo sucedio asf, y la Caridad entrego 10 que Ie habfan indicado; el viejo Ie dijo que eso Ie servfa para coser sus ropas. Tambien Ie expreso que mas adelante se encontrarfa a una viejita que necesitaba huevos, que si ella tenfa se los diera cuando ella empezara a averiguar mucho. Cuando esto sucedio y ella Ie entrego los huevos, la anciana Ie dijo que siguiera por un camino, hasta que lIegara a una puerta cerrada; debfa tocar duro, y cuando vinieran los angeles para abririe que entrara hasta el medio de la sala y empezara a repartir los bollos. Cuando Ie quedaran pocos, debfa echarse a correr, y fue asf como todos los ninos corrieron tras la Caridad, y en eso vino el Senor, abrio la lIave del agua del cielo y empez6 a 1I0ver: las hierbas comenzaron a crecer, los cristianos a vivir y los animales tambien . EI Senor dijo que habfa abierto la lIave para que no peligraran sus hijos, y de ahf es de donde viene el nombre de Madre de la Caridad.

Page 64: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

126 OKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ

+

87 o 1 o 1

Iroso Otrupon 1 0 1 0

Ir050 Otrupon kamique ague ayalorun adifafun, lorurr;a 0rr;Uganga nif~ eye/e elebo Oya oro kukute adifafun rean/o Oyo eye/e men e/ebo eyele

etu. Dice If a que usted es muy despota can su mujer, y par eso ella quiere

abandonarlo. Procure ser cariflosa can ella para que esto no suc~da. Par un disgusto que tuvo can usted una mujer embarazada perdlo la

criatura. Debe cuidarle su estomago, que no coma mani.

Ebbo: oti, elebo, ota Y $11.00.

Lorubo : etu meyi, eku, eya, y $25.00. Dice If a que son dos suertes las que usted tendra: una de blanco y

otra de negro. Cuando los blancos lIegaron a Eleko lIevaron una suerte,

y la otra era la que ten ian la gente de alii. , Una mujer Ie lIevo a su marido can ogu, Y par eso usted esta pelean­

do. EI quiere volver can usted , pero ella no 10 deja, y esta preparand~ ogu, par 10 que ha ida al campo y 10 traera par~ tirarselo. Es su eneml­ga, par 10 que debe hacer rogacion can etu meYI Y un resguardo para su

cuerpo, dele de comer a su cabeza.

-

ILE TUNTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 127

88 + 1 1 o 1

Iroso Otura 1 0 1 0

OGGUN,ORUNLA, CHANGO Dice If a que usted via a sus padres cuando hacfan el amor. Se sintio

abochornado; esta pensando en hacer alga, no 10 haga. Pronto habra una guerra en su casa, querra pelear. Usted estuvo en el campo y tiene un machete para pelear a trabajar can el. Cuando 10 tiene en la mana dice que no teme ni a veinte personas.

Ebbo: aikodie, eyele meyi, abebo, adie meyi, ada, yowo.

Aqur fue donde Oggun siempre estaba hacienda guerras, cometiendo tonterias y hacienda bulla. Orunla Ie hizo Ifa, Ie quito las herramientas y 10 mando a trabajar al campo can un machete. A los tres arias, Oban­la Ie hecho de menos pues habra mucha tranquilidad, y par eso sali6 a buscarlo. Cuando 10 encontro, Ie pregunto que hacfa alia. Oggun Ie dijo que Orunla Ie habra hecho If a y que 10 habra mandado a ese lugar. Obanla Ie pregunto par las herramientas, y este Ie dijo que Orunla se habra quedado can elias.

Obanla Ie manifesto que fuera a buscarlas, que Orunla 10 habra roba­do y engariado para que se sintiera mal. Oggun fue a buscarlas y Ie dijo a Orunla que se las devolviera. Orunla Ie pregunto: 6quien te ha dicho eso muchacho? Y Oggun Ie respondio: inuestro padre! Entonces se las entrego y Ie dijo a las cuatro partes del mundo: can estas herramientas solo haras tus tonterias. Cuando Oggun se fue de alii hizo la guerra y destrozo todo. Como aquella era la tierra de Obanla, este fue a ver a Orunla y Ie pidi6 que controlara a Oggun. Orunla Ie manifesto: iyo no puedo hacer nada, pues usted Ie ha dicho a Oggun que yo Ie habra ro­bado y engariado! Es par eso que ya no puedo hacer nada.

Page 65: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

128 OKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

89 Iroso Irete

1 1

+

o 0 1 0

Dice If a que despues que el aure hizo el ebb6, Ie jur6 a Oloddumare que el seria el mensajero de Dios, mientras el mundo fuera mundo. Es por eso que el aura vuela tan alto, hasta 10 ultimo del cielo, para ~arle cuenta a Dios de todos los ebb6 que hacen los babalawos; por eso t,ene corona, tiene pelada su cabeza, que es su corona. Dios se la pel6 junto

a Orunla. Este ebb6 no se deja en la casa, sino que se bota enseguida junto

con el peso y medio, en el lugar donde oriente Orunla. Obatala mand6 a los animales, monos, serpientes, asi como a los

cazadores que hicieran ebb6, pero estos no 10 hicieron. Cuando fueron a cazar no encontraron nada, y entonces fueron a casa de Orunla y este les dijo que hicieran ebb6 si querian tener suerte en la caza. Cuando 10

hicieron, dijeron Aboru, Aboya, Abochiche.

Ebb6: aikodie, eyele meyi, eku, eVa, y ow6.

Nota: el ebb6 lIeva cuero de tigre.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 129

90 +

o

Iroso Oche 1 0 1 0

Dice If a que Ie dijeron a Aroni que hiciera ebb6 de akuk6 meta, ogu6 la mesa. Aroni era oluo, y Aquini tambien 10 era. Orunla Ie dijo a Aquini que hiciera ebba con akuka, pues el era cazador y ponia sus trampas de cordel en el campo. Con este ebb6 evitaria encontrarse nada malo en su camino; pero no 10 hizo. Aroni, quien tambien era cazador, fue a casa de Orunla y este Ie dijo que hiciera ebba de akuka meta por ese ario, que se iba a encontrar cosas malas en el camino; tampoco 10 hizo.

Un dia Aquini y Aroni pusieron sus trampas, pero se form6 tal confu­si6n y enredo, que en vez de cazar algun animal, ellos mismos fueron cazados por los pies con sus respectivos cordeles y trampas.

Como Orunla les habra vaticinado que ese ario les sucederfan cosas malas, y como los dos eran oluo, cuando IIegaron a sus respectivas casas se pusieron a trabajar con su Oggun; los dos se enfermaron y tuvieron que ir a casa de Orunla para que les hiciera ebba.

Page 66: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

130 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

+

91 o 1 1 1

Iroso Ofun o 0 1 0

Ir050 Of lin okgu oponi nimuna abado oriyele lerl akuate inbujo nibe­chubu ibe lotanta uni be elepo bachuchu ibe umbe tarife adifafun oluo chinaguo arlaremi ebo lebo imbiloguo firere ibi loguo figue chin eyele

adie lebo. Dice If a que Obatala 10 tiene padeciendo porque usted no se ocupa

de el, ni siquiera hace 10 que Ie dicen que debe hacer. Le salen muchos granos en el cuerpo, casi siempre Ie duele la cabeza, Ie ha faltado a un mayor, siempre siente una pena, y cuando tiene una cosa siempre Ie

falta la otra; tiene problemas con la respiracion . Ebbo: eyele meyi, lebo, ibi, cera, ori, efun, acho funfun, y $8.40.

Un principe todos los dias visitaba a una joven, y cuando la familia de ella se recogia, el simulaba irse tambien. Pero el muy astuto, se es­condia para encontrarse con ella en su cuarto. EI principe la enganaba,

pues pensaba casarse con otra muchacha.

Ebbo: akuko, tres grillos, dos adie y $16.30.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 131

92 +

1 0 o

Ojuani Ogbe 1 1 1 1

En la tierra de Ifon habia un brazo de mar, pero nadie se ocupaba de Olokun. Todo el que pasaba por alii era tragado por las olas. Pero un dia Obatala se dio cuenta de las faltas de sus omo y se dirigio a casa de

Orunla para examinarse. Orunla Ie via este oddun y Ie dijo que todos tenian que hacer ebbo

con bogbo tenuyen y botarlo al mar, asi como darle unyen. De esta for­ma Olokun se fue retirando, hasta secarse el brazo de mar, y asi la gente

pudo pasar por alii otra vez. Esta era la obini de un osainista a quien el Ie daba muy mal trato.

Ella fue donde Oggun para que este la amparara; y el se nego. Repitio 10 mismo con Ochosi y con Chango, pero tambien se negaron.

Ella se via tan apurada que fue donde Orunla, quien Ie expreso se fuera para la cocina, y se pusiera a cocinar. EI osainista fue donde Orun­la a mirarse; y este Ie dijo que se Ie habia perdido Ojuani Chobe. Mafe­refun Echu, Ochosi. Dice que usted ira a una reunion un poco tomado, y alii dara su palabra de algo que no cumplira. Esto Ie traera problemas.

Ebbo: achelu, ebbo, akuko, abeboadie, ayapa meyi, ou dundun y fun­

fun, y owo.

Page 67: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

132 OKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ

+

93 o 0 o 0

Ojuani Oyekun o 1 o 1

Ojuani Oyekun akakanlaye aito bate aju adifafun elebo ajun roriola akuko

lebo kukute kuku adifafun iroko eku lebo iehu ada eure adie. Dice que su enemigo quiere hacerle la guerra y ponerle una cosa

mala en la puerta de su casa por la noche, 0 muy cerca de ella. Un hombre, que tiene una lIaga en un pie que huele muy tuerte, es quien 10

va a salvar. Por ahi Ie viene la suerte.

Ebbo: un chivito, y $7.35. Dice Ita que debe asentarse Obatala, y deben hacerle su Eleggua

para que los dos 10 acompanen, asi todos Ie serviran y todo Ie saldra bien. Si alguien va a su casa y Ie pide algo de comer complazcalo, pues asi se Ie acabaran los disgustos y la guerra. Agarrese de Orunla que ella persigue. Su Angel de la Guarda Ie esta quitando todo poco a poco porque no se ocupa de el. Usted piensa que la gente Ie ha hecho algo malo, eso no es verdad, todo 10 que Ie pasa se debe a su mala

cabeza.

l

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 133

94 + o 0 1 0

Ojuani Iwori 1 1 o 1

Ebbo: tierra de la calle, corojo, un chivo, un gallo, una piedra y una flecha.

Una vez Orunla se encontro con el corojo y Ie dijo que tenia que hacer ebbo por un mal que Ie venia; pero el corojo, como se sentia tan tuerte, no hizo caso. Y Ie contesto : i.quien Ie iba a hacer nada a el que era tan fuerte?

Orunla continuo su camino, y mas adelante se encontro a Echu; Ie conto 10 que habia pasado con el corojo. Echu salio a buscarlo, y cuan­do 10 diviso 10 aplasto con una china pelona.

Dice If a que tenga cuidado no Ie vayan a echar brujeria en su cuerpo. Tiene que hacer ebbo porque va ir a un lugar y no regresara; embarque­se por su propia voluntad.

Ebbo : akukodie, eku, eya, epa, y awo.

Nota: defensa del awo. Cuando se ve este odd un, comoquiera que hable, se Ie pone corojo a Eleggua, y si tiene que hacer ebbo haga 10 mismo. EI resultado es seguro, y para aleyo omo meyinla, no se moje con agua de lIuvia.

Page 68: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

134 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

+

95 1 0 1 0

Ojuani Odi o 1 1 1

If a dice que cuando Ode, el cazador, Ie propuso capturar al rev de los monos que tenia siete colas, fue a casa de Orunla. Este Ie dijo que hi­ciera ebba can un gallo, dos gallinas, un pedazo de carne de vaca, dos sacos de akuo meyi, of a, eku, eVa, epa, ebetala ogua, Y que se dirigiera al campo; alii se hiciera el muerto, y que se untara carne podrida en el

cuerpo, pues debia oler muy mal. Un orangutan, al verla tendido en el campo, vino a reconocerlo por­

que nadie se atrevia a hacerlo antes que el, pues era el rev de los mo­nos. Ode se avalanza sabre el y 10 captura. Resulta que era el mono que tenia siete colas, al que precisamente el sonaba capturar deb ida a las

virtudes que tenia en su cuerpo. Dice If a que usted tiene una gracia especial, y una suerte en su cuer­

po, que no la canace. Es hijo de Ochosi, Nana Buruku, Ochun, Orunla,

Chango y Yemaya.

=

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 135

96 + 1 0 1 0

Ojuani Irasa o 1 o 1

Intori ana indica problemas en la cabeza, desobediencia, puede otoku, hay que ver bien si untefa Orunla, Eleggua, Oggun u Ocha.

Ojuani arnosu; obinu Orunmila niye ore awa okdan a /fa okde umba­tolo osode alodafun Orunmila kaferefun Eshu, Oggun y osu-bogbo eran led opa led okuta koru ebba ebba bob a orno lorubo.

Si es awa, obori, obi, orr, efun, atana meyi y luego se pregunta si las atana son para Orunmila a para Obatala.

Ebbo: bobo leri eran, bobo leri de aves y juju, dieciseis atana, eko meni, cuatro eril, adie, obi, orr, efun, ewefa, dieciseis igui, abe nuevo, owa medilogun.

If a dice que hubo un tiempo en que los ani males no se morran y los cristianos sf. Los animales tenran mas virtud que elias. Pero un dfa Orun­mila estaba durmiendo, tuvo una pesadilla, y cuando se desperta, hizo osode y oddun toyade fue Ojuani amosu osobo, porque esta letra Ie dijo que vendrra mucha enfermedad para la leri; que muchos iban a otoku y todo se debfa a la desobediencia. Par eso manda a buscar a Eshu y Ie recomenda que fuera a buscar a todos los cuadrupedos. Eshu los trajo a todos, y Orunmila les explica las causas. Todos debfan hacer ebba para no perder la lerl y se fueran otoku.

Ebba: bogbo egue y bogbo igui, eku, eVa, Y epa.

Elias se negaron a hacerlo. AI ver Eshu esta desobediencia, fue don­de Orunmila y se 10 explic6 todo. Tal como hizo can los cuadrupedos, hizo venir a los cristianos y les dijo que para salvarse tenfan que aruba can bogbo leri de los cuadrupedos.

Entonces Orunmila Ie dio a Eshu iyefa para que 10 soplara. Eshu 10 hizo yean esto bogbo ewefa y bobgo igui se escondieron para que los cuadrupedos no los vieran. Acto seguido, Eshu sali6 y se encontr6 can

Page 69: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

I 1

136 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

los cuadrupedos; estos, al verla, Ie dijeron que manana todos harian 10 que Orunla les habia mandado, pues se cumpli6 todo 10 que el les habia

dicho que pasaria. En eso Eshu via que Oggun estaba arrancando leri de cuadrupedos Y

de otros. Sali6 corriendo y Ie pidi6 un agada a Oggun, y al primero que Ie cort6 leri fue a ouko, y asi acabo can todos los cuadrupedos.

Llevaron las leri a casa de Orunmila, y este Ie hizo ebb6 a bogbo omode y les dijo: desde hoy, mientras en el mundo haya ewefa, bogbo igui, aves, nadie se otoku si no Ie toca. Orunla les advirti6: procuren ~o deberle nada ni a Eshu ni a Oggun para que no se pierdan . Despues que Eshu opa ouko, Orunmila Ie pidi6 obi, hizo ceremonia, 10 parti6 en dos pedazos, Ie ech6 ori y efun, Ie dio eyele y 10 envolvi6 en au y 10

mand6 a echar en ile ibu. Nota: Eshu no tiene derecho a opa.

L

ILE TONTUN ·LA NUEVA TIERRA SAGRADA 137

97 + o

o 0

Ojuani Obara o 1 o

Adani era un jugador tan empedernido que su mujer constantemente Ie lIamaba la atenci6n porque todo 10 perdia en el juego, y ella estaba pasando mucha necesidad. Adani la maltrataba pues la culpaba de su mala suerte. Par eso la mujer fue a casa de Orunla y este Ie mand6 ebb6. Desde entonces fueron muy felices.

Ebb6: akuk6, dos eyele, dos obi , y $4.20.

Ebb6 si dice Iku: dos chivas, dos adie, genero blanco y punz6, eku, eVa y ep6. Y despues que se haga el ebb6, se agarra par el pescuezo a la chiva can el dinero dentro y se suelta en una calzada. EI dinero de este ebb6 se reg ala.

Page 70: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

138 DKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

98 Ojuani Okana

+ o 0 o 0 o 1 1 1

Ojuani onikaran kukute kuko adifafun akambi eyele akuk6 lebo marora intori arun abo bebo eure eyele.

Dice If a que viene aqui por un enfermo, pero tambien usted se siente mal del estomago; debe cuidarse para no recoger 10 que no es suyo, pues puede costarle caro. EI enfermo que esta acostado que se levante aunque sea con un palo, y que procure caminar.

Ebbo: ouko, eyele, eku, eVa, epo, Y $7.35.

If a kaferefun Echu y Ochosi.

Dice If a quelku iba a matar a alguien pero antes fue a casa de Orun­la. Este Ie dijo que hiciera ebbo para que no diera el golpe en el vacio, que detras estaba su suerte. Iku no Ie hizo caso, y cuando fue a hacer 10 que pensaba 10 dio en el vacio.

Dice If a que su suerte esta detras de todo 10 que hace, que de nada sirve si hace otras cosas; debera hacer ebbo para no caer al vacio.

Ebbo: abo, aure funfun, adie meyi y owo.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 139

99 + 1 0

Ojuani Ogunda 1 0 1 1 1 1

Dice If a que en su casa hay una persona en la que contra. Todo 10 con­sulta con ella, y Ie ha dicho un secreto que solo ustedes dos 10 saben, as; como tam bien Orunmila.

Dice If a que esa persona sera la causa de su muerte, tenga cuidado no 10 vayan a golpear; los enemigos quieren hacerle dano, cambiese de ropa. Aqu; fue donde el tigre estaba vestido de colorado y fue a casa de Orunmila y este Ie dijo que se cambiara de ropa para que los enemigos no 10 reconocieran. A Eshu debe ponerle eku, eVa, Y epo.

Dice que Ie de gracias a Obatala, Orunmila, y Echu, que a usted Ie mandaron a hacer una cosa y no la ha hecho.

Ebbo: aikodie, eyele, un palo de su alto, acho timbalera, y owo. Dele gracias a Oggun ya la Caridad.

Page 71: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

140 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

100 + o 0 1 1

Ojuani Osa 1 1 1 0

Aqui fue donde Orunmila mando al raton a que hiciera ebbo y este no Ie obedecio.

La mitad de la gente pelea con la otra mitad y par eso habra guerra. Los mas dabiles seran los que perderan.

Los babalawos tienen que hacer rogacion con name, obi meyi, awado y un peso cada uno.

Dice If a que usted piensa hacer el amor con una mujer y que debe tener su estomago vado, y haber hecho bien la digestion, pues esta lIamado a morir encima de una mujer. Cuando vaya a curar un enfermo, cuidese de no enfermarse. Quiere saber por qua no puede dormir; tenga cuidado con un robe; usted tiene un cuchillo y quiere agredir a alguien; a usted Ie duele todo el cuerpo; su negocio anda mal; quiere raptar a una mujer en estos dias y esto Ie traera problemas. Tiene un hijo que debe hacer rogacion si quiere salvarlo, tambian quiere saber algo sobre al. En su casa hay un anciano que es el que hace de cabeza, tenga cuidado no se enferme 0 tenga lios con la justicia; si usted no Ie hace rogacion a su hijo se morira.

Dale gracias a Obatala, a Oggun y a Orunmila.

Ebbo: adia meyi, eyela meyi, oguo la mesa, ichu y el cuchillo.

Ebbo: etu meyi, eyela, estropajo y egue para baiiarse en ibu.

Ebbo: un aunko, la medida de la altura del muchacho, eyels meyi, adia meyi, y $9.45.

Ebbo: akuko, ichu, obi meyi, eku, eya, y $7.35.

Todos los babalawos se reunieron para una comida. Antes de sentar­se a la mesa, se lavaron las manos, segun la costumbre, y Ie encontra­ron un sabor muy malo a la comida. Antes de irse, acordaron matar a Ogu. Ogu es la sal.

ILt TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 141

En una tierra, los ratones no trabajaban y salian de noche a robar comida y a hacer estragos. Fueron requeridos por Orunmila, pero ellos no hicieron caso porque creian que podian esconderse en sus cuevas y que nada les pasaria. Entonces Orunmila hizo ebbo, fue a la orilla del mar y lIego a la tierra de los gatos, que precisamente estaban hambrien­tos, y se los lIevo a la tierra de los ratones, y acabaron con estos.

Ebbo: tres quesos, gato y un chivito.

Orunmila lIego a la tierra de ekuta y Ie pregunto como era posible que ellos vivieran sin hacer nada, solo robando y haciendo 10 que les daba la gana. Les dijo que tenian que hacer ebbo con gallo y queso, para que pudieran seguir viviendo de la misma forma. Pero ellos, lejos de obedecerJo, 10 criticaron.

Entonces Orunla se fue a la tierra de los olorbos, y cuando lIego les dijo: para ustedes el hambre ha terminado. Todos se fueron con Orunmi­la para la tierra de Ekute, y acabaron con los mismos.

Dice Orunmila que habra un movimiento 0 un cambio, y que esto Ie resultara perjudicial.

Ebbo con gallo y queso y $4.20.

Page 72: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

142 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

+

101 o 0 1 0

Ojuani Ika o 1 o 1

Ika estaba parado encima del maiz, y en eso lIeg6 el rat6n y Ie pidi6. EI se 10 neg6. Con el gato sucedi6 10 mismo. Entonces vino Oggun y derrib6 a Ika, y con el alboroto se reg6 el maiz. Todos pudieron cojerlo,

y asi tuvieron dinero y todo se arregl6. Ebb6: akuk6, aguona. maiz tostado, akofa, ow6 y maiz crudo.

Lorubo: eyele meyi, eya, oro y ori, y despues coge el ori y 10 derrite

para untarselo por el cuerpo. Dice If a que el mar es el rey de todos los rios, pues los rios tienen

que parar al mar, a los pies de Olokun ya que ella es la cabeza de todos

los rios.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

102 Ojuani Otrupon

143

+ o 0 o 0 1 1 o 1

Ojuani Otrupon agikan loni ochuo mare adifafun adearo aguoro indiche odun eyele lebomarona nibi iya auko eku bebo.

Dice If a que usted siempre esta lIamando a Santa Barbara, as! como maldiciendo. Usted se quiere demasiado, siempre quiere ser el primero, esa es su gran desgracia. Su mujer no debe atropellar a nadie, y mucho men os a los que sean mas debiles.

Dele de comer a Chang6 abo, lebo, y $9.45.

Lorubo aure. Dice If a que Orunla hizo ebb6 con un aure para coger todas las suertes del mundo: mujer, hijos y cosas buenas. Dice If a que a quien Ie salga este signo nada Ie faltara.

Okuta era la mujer de Orunla, y ella se fue a vivir con otro hombre. A partir de ese momento, Ie cayeron encima todas las desgracias y trage­dias del mundo. Tuvo que volver a los pies de Orunla.

A la mujer que Ie salga esta letra tiene que vivir con un babalawo para que todo Ie salga bien.

Ebb6: aure, adie meyi, y ow6 medilogun.

Page 73: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

144 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

103 Ojuani Otura

+ 1 0 o 0 1 1 1 1

Ojuani a/agueta Ojuani omoni ehaguiti neho olu ara tinehawo i1e Olofin adifafun Orunmila tinehore lerr oque adifafun Oggun y Oehosi, Ebb6: akakodie, fifeehu, iehu meyi, piedreeitas de las que tengan fifo, akofa, tirapiedras, egue pata de gallina, oM, ow6.

Solo los awo pueden ver a Olofin, a las obini no les esta permitido.

Olofin vivia en leri oque, en el medio del monte. Orunla 10 visitaba diariamente, Ie daba cuenta de todo, se arrodillaba y Ie pedia a Olofin. Este 10 bendecia, y Ie daba ache, por eso era famoso por sus curacio­nes, que tambien despertaban envidia, pues algunos se preguntaban la causa de ese exito.

Empezaron a acecharlo y vieron cuando se introducia en el monte a implorarle a Olofin. Se pusieron de acuerdo y grabaron en su mente el lugar preciso donde 131 se arrodillaba, AI otro dia, prepararon dos ichu con piedrecitas, de las que tienen filos, y las cubrieron con egue y pata de gallina, asi Orunla no podia darse cuenta y se cortaria. EI propos ito era que se desangrara y se muriera.

Orunla, al siguiente dia, antes de salir osode y dijo araye, pero como se Ie hacia tarde y tenia que salir hacia la ile de Olofin, se planteo hacer despues el ebbo. Cuando lIego, se arrodillo en el sitio de costumbre y se levanto sorprendido al ver que todas las coyunturas de sus manos manaban sangre, pues 131 10 primero que ponia eran las manos. Olofin, al verlo en ese estado, Ie dijo que no se asustara, que se frotara con la pata de gallina y orii, y cogiera 10 que estaba ahi para que se hiciera ebbo en su casa. Orunla asi 10 hizo, y cuando lIego a su ile, ya las ma­nos estaban cicatrizadas (estas cicatrices son las marcas que tenemos en las coyunturas y en las palmas de las manos y en las coyunturas de los dedos). Orunla 10 hizo todo y 10 puso en el monte, por donde 131 iba.

ILE rONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 145

_ AI otro dia, se aparecieron Oggun y Ochosi, y al encontrar aquellos names y el ebbo, se alegraron mucho y 10 cogieron para comerselo. AI ver 10 que los names ten ian dentro, miraron a los Jados y se dieron cuenta que e,speraban 10 que Ie sucediera a Orunmila (estos eran los arayes). Oggun .y Ochosi se plantearon vengarse por la of ens a recibida. Los dos, Ochosl con las flechas y Oggun can los tirapiedras, acabaron con los, arayes. Algunos perdieron un ojo, otros un brazo y otros otoku.

Y aSI vencieron a los arayes de OrunmiJa .

. If a ~abla de reco~~cimiento de las manos, 0 sea, las huellas digitales. Dice If a q~e usted Ira a un lugar a discutir un negocio, debe cuidarse pues habra trampa. Lo estan velando y 10 van a coger; usted esta ano, y Je salen granos en Jas piernas.

Page 74: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

,I 146 DKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

104 + 1 0 1 0

Ojuani Irete o 1 o 1

Okiti bab8. opekuo aopopo adifafun O/ofin apari adifafun pa/akore. Ebb6: akuk6 fifeehu, euatro eye/e, iba, ilu, un saquito, euatro ado iehu, oguede mansa, orr, efun, owo, hasta meridi/ogun.

Nota: este ebbo lIeva eran malu fresca y el oguo que tenga la perso­na (de oguo la meta hasta meridilogun).

Egue par este camino para intori ana, vientre, cerebra a piernas; co­gollo de apure, alacrancillo, malbate y verbena en cocimiento machaca­do en alcohol, can romero y vino seco, para el cerebro, piernas y cintu­ra. Para ire aye: banos can romero, colonia, hojas de higo you.

Dice If a que en la tierra de Itaco, que es como la capital de la tierra Eguado, vivia una familia real que tenia un hijo que se lIamaba Osabe. Alii a todos los que nacfan Ie ponian el mismo nombre, pero can distin­tos titulos y numero (como en Espana, Alfonso XII, Alfonso XIII, y otros).

Este principe desobedecfa a sus mayores; solo hacfa 10 que queria, y par eso elias Ie dieron la espalda. EI consideraba que ya era mayor, y que can el abolengo que tenia podia mantenerse. Par eso se fue de su casa para otro lugar cerca, pero en el campo. Mientras Ie duro el owo, tuvo aduladores y amigos; Chango y Eleggua Ie trastornaron sus asun­tos, pero se fueron separando de 131. L1ego el dia en que los que antes eran su aduladores, ahara eran sus enemigos.

EI muchacho se puso en tan mal estado, pues no tenia ni cas a y can tan poco owo para resolverlo, que se enfermo de tristeza; se desequi­libra del cerebro, la ina se la desbarato. Par eso se decidio ir al ile de Orunmila. quien Ie via este odd un. Le dio muchos consejos y Ie expreso que el poco dinero que Ie quedaba 10 pusiera en la leri (el ebbo se pone en un saquito). Cuando el muchacho lIego al pica de la lorna, el eggun estaba cazando y la alcanzo; Ie cogio el ebbo y Ie dijo que esperara

Ill: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 147

que ~lIa se 10. entregaria a Odua; este despues de tenerlo, 10 saco del saqUlt~ y Ie dlo la. ~ran para que se 10 devolviera al muchacho. Tenia la enco~~enda ta~blen de decirle que fuera donde estaban sus padres les pldlera perdon; tambien debia hacerles un paraldo a una fiesta par y alegrarlos; debra obedecer a sus mayo res ya que era la ultima vez a 10 p d ' A' que er onanan. silo hizo el muchacho y Ie lIego la felicidad.

Aqui se Ie da fiesta al santo que 10 pida.

Page 75: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

148 OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

+

105 o o 0

Ojuani Oche 1 1 o 1

Dice If a que habia un senor que Ie gustaba alojar en su casa a quien 10 solicitaba. Un dia la suerte quiso probarlo, pues queria saber que clase de corazon tenia. Le solicito albergue, y cuando se fue a acostar tem­prano, pues tenia que madrugar, Ie toco a la puerta y Ie pregunto donde podia corregir si Ie entraban deseos por la madrugada. EI Ie respondio que 10 hiciera donde quisiera. La suerte comprobo que no habia un co­razon mas humano que este, y como recompensa lIeno el cuarto de di­nero y se despidio. Cuando el senor fue a abrir la puerta par la manana, se encontro que no podia caminar de tanto owo que Ie habia dejado.

Dele gracias a la Caridad, por una obini Ie viene una suerte. En ese lugar hay una persona que todos la tratan muy mal; esa misma persona los salvara a todos de un mal. A usted no Ie gusta que Ie den consejos; esta pasando mucho trabajo; no pelee con su obini para que tenga suer­

te; usted tendra un hijo que se la traera.

Ebbo: akuko, eyele, aiboadie, oni, y owo. Tenga cuidado con un negocio, pues un enemigo quiere verlo con

problemas con la justicia; quiere verlo preso y hasta con grillos.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 149

106 + o 0 1 0

Ojuani Ofun o 1 1 1

Dice If a que no sea curiosa ni envidiosa, que no meta la mana donde no debe, porque se puede herir, usted no quiere que otra persona pro­grese.

Dice If a que esta era una persona que todos los dfas iba a la siem­bra de name del vecino y Ie ponfa brujerfa para que no creciera. Un dfa Eleggua via al name y Ie pregunto: l-por que no creces? EI Ie respondio; porque me ponen cosas que me estorban. Echu Ie dijo que fuera a cas a de Orunla, y este Ie dijo que hiciera ebbo con alfileres, ou, bejuco de name, akuko, y eyele; los alfileres debfa tenerlos encima ocho dfas, y taparse con una sabana funfun.

Asf 10 hizo, y cuando volvieron a tratar de hacerle dano, se hincaron fas manos y fo dejaron. Fue asf como prospera.

Page 76: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

150 OKAMBI . FRANK CABRERA SUAREZ

107 + 1 1 0

Obara Ogbe 1 0 1 0

Eyiogbe, al ser perseguido por sus enemigos, se refugio en casa de Obara, que precisamente el dia anterior se habia hecho ebbo, y las plu­mas las tenia debajo de su canasta. Con elias tapa a Eyiogbe, quien no fue descubierto por los enemigos, que lIegaron y registraron la casa.

EI awo cuando hag a ebbo de este signo tiene que tener las plumas tres dias debajo de una canasta.

Ebbo: akuko, abeboadie meyi, y owo.

Suyere: If a time dacheo Obara bobe Ita time dacheo.

En la tierra de Adache nacio un nino a quien Ie vaticino el awo de ese pueblo que tendria mucha fortuna y que lIegaria a ser gobernador. EI podria conseguir todo 10 que se propusiera si obededa a Orunla. Oebia hacerse su Osain ya que el tendria su marca 0 secreto: unas orejas muy grandes, y por eso siempre tenia que tener puesto solideo, siempre que se las recortara su barbero, que deberia ser el hombre que 10 regiria dentro del santo. Oebian nombrarle Okabambara.

La familia cumplio con esto, y segun creda el muchacho, asi Ie cre­dan las orejas, y el barbero se las recortaba, poniendole siempre el solideo. Cuando fue adulto, el pueblo 10 proclamo gobernador por sus meritos. Transcurrio mucho tiempo, y el awo murio, y el tuvo la necesi­dad de buscarse otro barbero. EI de ahora tenia dos hijos y su mujer y Okabambara Ie hizo jurar que nunca descubriria el secreto que sl iba a comunicarle. Oespues que el barbero ace pta esto, se quito la gorra y Ie dijo que Ie cortara el pelo, junto con las orejas, y que todo 10 botara al rio.

EI barbero, aunque se azoro de verle las orejas tan grandes y defor­madas, no expreso nada. EI tiempo transcurrio, y cada vez que 10 iba a pelar lIegaba a su casa pensativo. La mujer Ie preguntaba siempre que

ILE TON TUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 151

era 10 que Ie pasaba, pues cada vez que iba a casa de Okabambara lIegaba de esa manera. EI barbero nunca Ie respondia nada, incluso la mujer lIego a pensar que tenia una amante.

Un dia, el barbero ya no pudo mas, y Ie dijo: te 10 explicare todo. Salio c.on un pico, una pala, y una barrena y cogio el bulto de pelo y las orejas de Okabambara y se dirigio al monte. Abrio un hoyo al lado d~ ~na m~tica chiquita que el no conoda, echo el bulto, se arrodillo, y gnto repetldas veces: Okabambara tiene las orejas como de burro, muy grandes; este es el secreto, ya yo no puedo aguantar mas, y como no se 10 puedo decir a ninguna persona, por la perdida que trae, se 10 digo a la tierra para asi desahogarme. Oespues que hizo esto, tapa el hoyo con la tierra.

En el momenta que el daba los gritos, pasaba un muchacho por alii, ~, se Ie que.daron impresas las palabras del barbero. Un dia en que los jovenes saheron a recrearse, este Ie dijo a los demas: vengan a ver que les voy a ensefiar donde el hombre estaba gritando y sembrando una mata. Va el arbol habia crecido porque era de orejas. EI muchacho ex­preso: ieso mismo deda el!

Cuando ya estaban en el pueblo, los jovenes iban gritando y sonan­d? .I~s orejas por las calles. Una mujer, quien oyo los gritos, salio y les pldlo una oreja. Se la lIevo al rev; Ie ensefi6 su propia oreja, y Ie explico 10 que estaba sucediendo. EI rev ordeno lIamar a un muchacho para que Ie repitiera las palabras. V como ya se habia descubierto su secreto mando a buscar al barbero, a sus hijos y a su mujer, y les hizo saber qu~ todo se habfa descubierto, que todo estaba perdido, pero antes ordeno arr.ancarles la cabeza. Se forma un gran alboroto en el pueblo; tuvo que dejar de s.er gobernador, y como el secreto 0 su virtud eran las orejas, no Ie crecleron mas.

Page 77: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

152 QKAMBi -FRANK CABRERA SUAREZ

108 + o 1 o 0

Obara Oyekun o 0 o 0

If a maferefun Olofin.

Suyere: barami yeku Olofin akano barami yeku Olofin akano.

Olofin tenia un camino par donde nadie podia pasar. Ayapa se pre­guntaba el motivo de esto, y convida a Inagui y otros ani males a esta es­pecie de conspiracian. Ella era la primera y se encarama a mirar. Cuan­do Olofin la via, la requiri6, pues el no habia autorizado esto.

La ayapa se acosta delante de Olofin besandole los pies, y este Ie dijo: desde hoy tienes que caminar arrastrandote, para que creas en Ocha. Aqui es donde entra el suyere.

Usted tiene una rogacian pendiente, hag ala, porque Iku esta detras de usted y par eso no levanta cabeza. Tiene que darle unyen a Obatala y asentar a todos las ochas.

Ebba: akuka, ayapa, eyele meyi, itana medilogun, or!, efun, acho fun­fun, yowa.

IlE TUN TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 153

109 + o 1

Obara Iwori 1 0

o o 0

Olofin enfermo y Orunla io empezo a curar, y en eso vino Osain, saltan­do y pegandose alapa. Olofin considero que este podia curarlo. Osain Ie dio una medicina, y se durmio. AI dia siguiente, Olofin manda a buscar a Orunla, quien miro y via este oddun. Le hizo rogacion y Olofin mejoro. Un dia, Orunla se encontro a Osain en casa de Olofin; este Ie deda que el subirfa al cielo mas pronto que Orunla.

Entonces Orunla cogio su tablero y puso cuatro letras y soplo. Osain brinco para subir al cielo, y Eshu 10 derribo, empujandole hacia aba­jo. Entonces Orunla marco la hierba. Dice If a que a quien Ie sale este odd un viene a robarle a Orunla.

Ebbo: akuko, eku, eya y owo.

Page 78: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

154 OKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

110 Obara Odi

+

1 o 0 o 1

o o

Dice If a que este era un awo que fue a visitar a un principe, y cuando iba por el camino, Orunla Ie pidio una gallina, y 131 se la dio, asi como una chiva, un name, un huevo. Despues de estas solicitudes, lanzo al rio a Orunla. Cuando al fin lIego a casa del principe, Ie expreso que su hijo se moriria. La reaccion del principe fue acusarlo de lad ron, de sinverguenza. Ordeno que 10 apresaran, y estando en la carcel, cogio dieciseis piedrecitas, se puso a mirar, y Ie salio este odd un. Observo que en un rincon habia una gallina clueca, y con los huevos de la mis­ma hizo ebbo.

Cuando el principe Ie conto al rev 10 que habia pasado, al gesticular demasiado con los brazos, de un machetazo Ie tumbo los dientes. Este, indignado, ordeno que 10 mataran y mientras tanto fue a parar a la car­cel. AI coincidir en la carcel, Ie pregunto al awo si era verdad 10 que Ie habia dicho; 131 manifesto que sl. Entonces el rev 10 saco y Ie dijo que hiciera la rogacion.

AI que Ie salga este oddun se Ie morira un hijo 0 un hermano. En la casa hay una gallina c1ueca y hay que hacer ebbo con ella y los huevos, para que la persona no se muera.

Dice If a que un dia un caballero fue a casa de Orunla a mirarse, y Ie salio este signo, y Ie dijo que hiciera ebbo para que no Ie robaran. EI respondio que nadie podia robarle, porque 131 tenia una cazuela que no permitia que nadie entrara en su finca.

Tambien lIego un ciego y un cojo. Como el ciego tenia mucha fuerza, Orunla Ie pidio que cargara al cojo para que Ie hiciera un mandado y 10 orienta hacia el lugar donde estaba la finca. Les dio un polvo para que 10 soplaran en el campo, asi como un saco. EI cojo soplo, y el guardian de la tinca corrio dos leguas, y fue asi como pudieron coger dos sacos

ILE TON TUN ·LA NUEVA TIERRA SAGRADA 155

de maiz tierno, que lIevaron a casa de Orunla. Este hizo un convite a los babalawos y les dio maiz y owo al ciego y al cojo.

. ~~ando se dieron cuenta que les habian robado, dieron parte a la Ju~tlcla. Esta dio la orden de medir fa longitud de fa pisada para descu­bnr los autores del robo. Vieron que no coincidia con el tamano de los pies ?el ciego ~ del cojo: Tampoco era posible pues el ciego no veia y el cOJO no cammaba. La Justicia determino que el duefio de fa tinca los mantuviera un ano por falso testimonio.

EI ciego ~ el caball~ro fueron a casa de Orunla para hacer ebbo, y Oru~fa fes dlJo que tenlan que hacer a San Francisco. Dice If a que usted suena cosas malas.

Ebbo: akuko, elebo, awuado tierno, akuko, Echu, owo, y recibir a Orunla.

Page 79: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

156 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

111 + 1

1 0

Obara Iroso o 0 o 0

Dice If a que era un matrimonio que tenia una hija que se lIamaba Tioba­da, que era abiku, y tenia la virtud de poder ser grande y chica cuando ella queria. Como sus padres eran pobres, tenian que salir a trabajar. Mientras ellos estaban fuera de la casa, la nina se ponia grande, y con el ilu lIamaba a los demas abiku. Todos se ponian a bailar en una gran fiesta, y Ie cogian fiado a Oluopopo. Cuando los padres regresaban del trabajo, la encontraban chiquitica, acostada en su camita.

Cuando Oluopopo vino a cobrarle, la cuenta era muy grande. Ellos se preguntaban como era esto posible. Oluopopo les decia que alii ha­bia una nina grande que se reunia con un monton de chiquillos y daba fiestas. Los padres Ie porfiaban que no, que alii solo vivia una nina de meses. Pero tanto insistio Oluopopo, que estos, al fin, decidieron ir a casa de Orunla con el objetivo de aclarar este oddun. EI les mando ha­cer ebbo con todo 10 que comen los ochas, y akuko, adie, etu, ilu y que 10 pusieran en una mata que habia frente a su casa.

Nota: si no hay una mata frente a la casa, se pone donde se indique.

Cuando fueron a poner el ebbo donde Orunla habia indicado, sintie­ron el toque del tambor, y al dirigirse alii vieron con asombro que quien 10 tocaba era su hija, que en ese momenta estaba grande, y los abiku bailaban y comian. Los padres Ie preguntaron el motivo de esa maldad, pues ellos eran muy pobres.

Ella les dijo que ya habia terminado su maldad en este mundo, y que a partir de ahora los ayudaria, eso harian tambien los demas abiku, y con esta ayuda lIego la prosperidad de sus padres.

Nota: estos abiku pueden ser ochas, eggun 0 personas que los han ayudado a salir de sus apuros mediante 10 que mande Orunla.

Dice If a que tenga cuidado con los abiku y con su hija.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 157

. Preparese que Oluopopo 10 visitara, en su casa hay cosas malas. Tlene que darle u.nyen a Oluopopo y a los Ibeyis, en su casa hay una morena. Tenga cUidado no vaya a darle viruelas. Hay que limpiar la cas a y la familia.

Ebbo: akuko, adie, eure, funfun, pipa dundun, y owo.

Page 80: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

158 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

112 + o 1 o 0

Obara Ojuani 1 0 1 0

Otamporo aguo ou one, ebb6 aggue eure, akuk6, abeboadj(§, eku, eya, ow6.

Dice Orunla que este If a es enganoso, hay que tener cuidado con el awo. Un dia dos awo vieron a una nina enferma. Uno Ie mando un ebbo con abebo, adia meyi y owo. Y el otro con aikodia, eku, eya, eure y owo. EI primero costaba $400.00 y el segundo $600.00.

EI familiar fue a casa del que cobra menos y Ie pregunto si con eso se salvaba la nina; y al dijo que si, pero la nina se murio. La limpieza que la hubiera salvado era la mas grande, la que tenia eure. EI familiar fue a reclamar al awo y este Ie dijo: murio porque el otro awo vio 10 que yo Ie hice en la limpieza y Ie echo maldicion para que muriera. EI familiar, mo­lesto, fue a casa del otro awo y Ie pregunto: l.por qua Ie habia echado maldicion a la nina para que muriera? Este, indignado, Ie respondio que no tenia la culpa de nada, que lIevara la muerta a la plaza, donde todo el mundo la viera para probarlo.

Como ese awo habia hecho ebbo con tres munecas, tres cujes, cua­tro sabanas, y ecote, cuando lIego a la plaza tapa a la fallecida con una sabana, la llama tres veces con los cujes, y la muerta contesto 10 siguiente: al no tiene la culpa, que se fuera y se pusiera la cara bonita con efun y osun, y asi se comprobo que el awo no tenia la culpa de nada. Dice que la nina 0 la mujer son blancas. Dice If a que hay un falso testimonio, que Ie han quitado todo 10 que ha trabajado por envidia. Dice If a que si usted no ha recibido Obatala, hagalo. If a de Obanla.

ILf: TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 159

113 + o 1

Obara Okana o 0 o 0 1 0

ELCAPRICHO ES LA PERDICI6N DE TODOS

En ,una ocasion, Orunmila tenia muchos enemigos a pesar de que CU,mplra con todos los santos. Cada vez estaba peor, pues cada dia tenia ~as ene~igos. Hasta que un dia Yanza Ie hablo y Ie dijo que Ie ofre­clera, 10 ~Ismo qu.e . a los demas santos; ella trabajaba diferente. Le dijo a Orunmlla que hlclera ebbo con dos canastas y una guadana. Orunla obedecio, ella Ie manifesto que cuando terminara esa guerra tenia que darle dos adie.

Despues que hizo el ebbo, Yanza salio a la calle y acabo con todos los ~nemigos de Orunla. AI dia si~uiente, Orunla comprobo 10 que Oya ?abla hecho: todo era un caos. EI Ie manifesto que eso no era 10 que el. deseaba. Ella Ie dijo que era la unica forma de acabar con sus ene­m,lgos, que t~dos los demas santos se habian comprometido, pera que solo ella habla cumplido ante Orunla.

Ebbo: tres canastas, un machete, akuko, y epa.

. ~bara o~aran bimolekun maku bimolela mala adifafun Chang6 ariano ft~htdu eyele mey; $6.00. Higuera aw6 egue adifafun ep6 akuo arabana otko y koe kundudu aba/a guire mi aure metan oma iokefa Orunla akuk6 lebo $3.00 akuk6, eyele.

Dice If a que usted siempre esta diciendo que Ie da 10 mismo morir ~ue vivir, que no Ie tiene miedo ala muerte. Tenga cuidado, pues se vera rnvolucrada en un problema con la justicia. No se pare en la esquina de su casa, Ie daran un golpe por la espalda. Evite mojarse con agua de lIuvia.

Ebbo: akuko, lebo, eku, kan, eya, y $6.30.

!:

Page 81: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

160 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

Bimo loku molekun binG leta moleta adifafun taboina ochinchin dibita

aikodie eyele meyi eku eya ep6 iruchin acho ebefa ogu6. A usted 10 mismo Ie da morir que vivir, siempre dice que no Ie teme

a la muerte. Tropezara con achelu; no se pare en las esquinas porqu~ Ie daran un golpe por la espalda; no permita que Ie caiga agua de lIuvla.

Ebba: aikodie, eku, eye, abefa, y owo. Dice If a que la persona tiene familiares en el campo, que Chango i~a

a una tierra en la cual habia muchos disgustos, principal mente con el. Para resolver esta situacian, empeza a tocar la pandereta, y cuando el pueblo estaba bailando muy contento, lanza rayos que provocaron la

muerte de muchos. Dice If a que a esta persona Ie tienen mucha envidia, pero no la ven-

cen los ebba.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 161

114 + 1

1 0

Obara Ogunda 1 0 o 0

En este camino se requiere tres tinajas lIenas de maiz, y un poco de basura encima, en forma de siembra. Se hace ebba con esto y despues se pone en la cabecera de la cam a de la persona; se pide a su Angel de la Guarda y aBaba Orunla 10 que desea.

Ebba: aikodie, abebo, adie meyi, tres tinajas con maiz, basura y owa.

Dice el Angel de su Guarda que si quiere lograr su deseo que haga ebba con akuka, tres tinajas con maiz y basura, eku, eya, obi, y todos los dias debe rogarle. Se Ie ofrenda una calabaza preparada a la Cari­dad, y despues se echa en el rio.

Cuando salga este oddun se ofreceran diez pedazos de calabazas con OIii encima de Ochun, se pondran delante de ella 0 en la cabecera de la cama. A los cinco dias se lIevara al rio, se Ie hara una lampara con aceite, epa, OIii, un plato con bastante aguado a Eleggua; por la manana se lan­zan siete granos de maiz en cada mano, de derecha a izquierda, 0 vicever­sa, hacia la calle. Despues se tirara todas las mananas oriye al medio dia, y por la noche, si se conoce la casa donde vive el contrario, se soplara en la mano en ese sentido. Esto se hara aunque sea una vez al dfa.

Ita ni kaferefun Yemaya. Este es hijo de Obatala, y Ie habia dado la espalda. Obatala debra cultivar su terreno, tenia guataca pera Ie faltaba el cabo. Este hijo estaba aro con lIagas 0 granos por todo 10 que Ie ha­bran eehado. Fue a verse donde Orunla y tuvo que haeer ebba con un palo de una guataea, akuka, y owa.

Cuando 10 fue a lIevar, se encontra con su padre, y como a este Ie haeia falta el cabo de la guataca 10 eogia, y al eogerla, Ie dio la mano, y desde entonces Ie dio la casa. EI grano 0 lIaga se lava con agua de mar y con fomento de arena. Mientras Ie duela, es que ogu esta saliendo, no se aeobarde, aguante el dolor, es para su salud.

Page 82: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

162 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

115 + o 1 0

Obara Osa 1 0 1 0

Oyare oro eieoto gegele jo unro/lo, adifafun baile ile.

Lorubo: akuko elebo, abo elebo, oguo meridilogun, intori Iku.

Dice If a que en su casa hay una persona enferma de muerte, que 10 quieren matar can casas malas; 10 tratan can hipocresia, 10 acarician y 10 que quieren es perjudicarlo. No se descuide que sus enemigos 10 quieren matar.

Obara sa giiero gueri adifafun oehun oehun lorubo.

Intori aye etu elebo para que tenga bastante dinero y suerte. Sus enemigos Ie estan abriendo el hueco donde 10 quieren enterrar. Haga ebbo para que en vez de muerte tenga dinero y salud. Hijo de OchUn Saba y Chango.

Oyoro oro eieoto gegele jo unro/lu adifafun baile ile.

aruba un genero blanco que usted ha adquirido, comprara venado para darle de comer a Orunla, y una cantara a freidera con agua para Eleggua.

Dice If a que cuide su casa para que sus enemigos no se la desbara­ten porque Ie tienen envidia; todo 10 que usted hace Ie sale bien. Tenga cuidado no Ie den un dinero falso, pues se 10 hacen para que no pueda tener dinero. Usted ha nacido con suerte y no Ie falta nada porque Orun­la y todos los santos 10 quieren y 10 acompanan.

Lorubo: gallo pintado y owo meridilogun.

Dice If a que usted Ie esta rogando a OchUn para que Ie de una cosa y ese santo se 10 conseguira pronto, pero no 10 destape durante siete dias.

Dice If a que usted tiene un ogu a una piedra de iman que la tiene atrasada en todas sus cosas, y usted se encuentra en la miseria. Tenga

ILE TONTUN • LA NUEVA TIERRA SAGRADA 163

cuidado no se Ie hinchen los pies de ogu, que sus enemigos Ie han echado pues quieren ver como 10 tumban.

Dice If a que se Ie ha perdido algo a se 10 han cog ida, no diga nada ~ar~ ver si aparece, pues si comenta que Ie han robado no aparecera Jamas.

Ebbo: aikodie, eyele, ayapa. Tambien cuero seco de vaca.

Page 83: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

164 OKAMB( • FRANK CABRERA SUAREZ

116 Obara Ika

+ o 1 1 0 o 0 o 0

Dice If a que el ekute tiene que hacer ebba, Orunla asi 10 expresa, que 131 era muy grande para vivir sin ebba; la madre del agua hizo ebba y desde entonces vive feliz; el raton cae en la ratonera y el pescado en el

jamo. Ebba: eva tuto con la cola metida en la boca del mismo, akuka, cua-

tro eyele, un pedazo de jamo, el eVa va en el ebba. Dice If a que el mas chiquito de la casa tiene mejor cabeza que todos

los mayores, y que tiene un angel mas grande que el de los mayores. Dele gracias a Obatala, Echu y ~ba; en la casa hay problemas y todos

estan revueltos. Ebba: aikodie, abebo adie mayi, eku, eVa y owa. Dice If a que hay una mujer embarazada que tiene que hacer ebba

para no tener problemas en el parto, que Aye tiene los ojos encima de

usted y de sus hijos. Ebba: nueve pedazos de okete, nueve bollos con manteca de corojo,

y todo se pone encima del tejado de su casa.

ILE TONTUN· LA NUEVA TIERRA SAGRADA 165

117 + o o 0

Obara Otrupon 1 0 o 0

Obara Otrupon flede flede adifafun Baba la ton tobi oma erateyu oleo oma sufloque flaga adifafun ObataIa, koferefun Chang6 akuk6 mey; ele­bo adie meyi iehu akofil meta abiti akara owo meyi.

Dice If a que debe cuidarse de alguien que anda con usted, porque 10 va a otoku por celos, puede desbaratar todo 10 suyo; alguien que protege a su okuni se virara contra usted; no Ie conviene ese disgusto.

Tenga precaucian con achelu en que usted se puede ver, por eso ten­ga cuidado. Usted esta aro y 10 operaran del estamago; tiene problema con la orina. Tiene que recibir Ocha para que 10 salve de todo 10 malo. En este momenta tiene que orubo para conseguir 10 que desea, y que se resuelvan todos sus problemas. A usted Ie soplaron por detras de su ile, por eso esta revuelta, con muchos disgustos, y pretenden que haga 10 que no desea hacer. Esta olonu y tiene que hacer todo cuanto Ie mande If a para salir bien, hay que osode a la criatura y bautizarla rapido para saber 10 que su Angel de la Guarda quiere. Debe tener cuidado con un afeminado, pues 10 puede perjudicar mucho.

Ebba: akuka meyi, akofa, meta, adie meyi, abiti, akara, ichu, ogua la meyi, maferefun Chango, Obatala y Yemaya.

Nota: a Chango y Yemaya se Ie da un akuka, 10 otro se pregunta a quien se Ie da, 0 10 que se hace .........

Nota: se coge la leri del akuka, se Ie echa el iyefa y oni en el pico, se Ie entrega al aleyo para que 10 ponga frente a su ile por la noche, debajo de la acera. Se llama a Alafia y a Eleggua y se les pregunta 10 que de­sean. Todo se bota para la calle, y ademas se enciende una lampara a Yemaya y a Chango durante siete dias. Esto se hace con dos mechitas, aciete de comer, aceite de almendras y epa.

Ebba: akuka, chiva, jicotea, adie, pajas de maiz, y ogua la meyo.

Page 84: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

166 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

Ebbo: akuko, chiva, taburete, tres cujes, y $3.15. Despues de la roga­cion, el eyele se lIevara el taburete y solamente 131 se sentara.

Ebbo: todo 10 que usted comio, eyele, akuko, camero, oguo la mesa.

Ebbo: akuko, dos jicoteas, seis mazorcas, un palo que debe haber en su casa, awado, dos eyele y un camizon de la muchacha.

Aqui fue donde la jicotea se metio en un palo, y como no tenia mujer tuvo relaciones con su propia hija. Despues de hacer esto, coloco un saco de maiz al lado del palo. EI chivo, al ver el maiz, trato de comer­selo. En eso 10 vieron y 10 espantaron. EI chivo, de un saito, paso por encima del palo, tumbo a la hija de la jicotea, y todo el que 10 via Ie echa

la culpa al chivo. La jicotea perdio a su hija, y despues trato de echarle la culpa a otra

persona, porque ademas la habia enfermado. Puso un palo en 10 alto, y a su lado coloco un poco de maiz. En eso, el gallo trato de comerselo. La jicotea, al verlo, dio un saito: viro todo el maiz y se forma un gran escandalo. La hija se murio y mataron al gallo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 167

118 +

o 0

Obara Otura 1 0 1 0

Obara Cochieyo era un individuo muy envidiado.

Dice If a que a un okuni 10 envidiaban porque tenia buena suerte. EI tenia una siembra de hortalizas y de melon, y para hacerle dana empe­zaron sus arayes a hacerle ebbo. AI darse cuenta que no podian con 131, fueron donde estaba Oggun. Le pidieron que atacara su ile, porque este estaba contra 131. Pero Obara Cochieyo habia ido a ver a Orunla y este Ie hizo ebbo con akuko, eyele, yaraco, adie, melon y owo. Y despues Ie dijo que sembrara el melon alrededor de la casa, pues asi se libraria de Evo, que venia a atacarlo.

Entonces Orunla Ie puso el melon partido a Eleggua y a Chango. Uego Eyo a ese pueblo, y Oggun mando a Eleggua que mirara como estaba el pueblo y al ile que Ie habian encargado atacar.

Echu lIego al ile de Obara Cochieyo y llama al dueno; como la ile es­taba sembrada de melon, quiso probarlo. Entonces el dueno de la casa 10 mando a entrar y Ie dio unyen y melon del que tenia para 131. Tambien Ie brindo una cam a para esa noche, por si queria quedarse. Echu, al ver tan buen trato, y viendo el melon alrededor de la ile, se acordo de 10 que Orunla Ie habia dicho. Le dijo al okuni que se quedaria, pero antes debia hacer un mandado.

Echu fue a ver a Oggun y Ie dijo: todo 10 que me han contado de Obara Cochieyo es mentira, pues este Ie habia dado unyen, ile y donde dormir, que era muy bueno, y que 131 se quedaria para defen­derlo de las demas personas de por alii, que eran muy malas. Oggun Ie expreso: tu 10 defiendes y yo Ie hago la guerra a sus arayes. Y Oggun hizo eyo en todo el pueblo, menos donde estaba sembrado el melon. Y cuando termino todo, hicieron a Obara Cochieyo oba de aquel pueblo.

Page 85: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

16B OKAMBr - FRANK CABRERA SUAREZ

Dice If a que esta persona no puede comer melon ni caimito, ni jamon cocinado, y tiene que sembrar en su ile egue eyiyi (cundiamor) y a~auro (salvia). Cuidado con su caracter, no vaya a ser que por su genlo se

desbarate su casa.

ILl: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

119 Obara Irete

+ 1 1 1 0 o 1

o o

169

Una vez la hija de Olokun salio del mar con el propos ito de entrevistarse con Obara. Ella iba muy elegante y se echaba fresco con su abanico. AI pasar por la puerta de Orunla entro para saludarlo, y comento sus cosas en terminos gratos. De ahi se dirigio a casa de Obara, y paso 10 mismo. Por la tardecita se dirigio Yemaya a la mar y via debajo de un arbol a Orunla, a Obara y a Oggun que estaban hablando.

Obara expresaba: 10 que yo alcanzo, no 10 alcanzas ni tu ni Orunla. Orunla Ie contesto: ustedes sabran que Yemaya salio de su casa para entrevistarse conmigo. Lo que tu podras alcanzar, sera la sobra mia. Pues antes que tu, ella estuvo en mi casa. Oggun se incomodo y expre­so: no deseo ver a ese tipo de mujer.

Por mas que Orunla explico y se opuso, Oggun la mato. Se armo una gran consternacion, y no sabia que hacerse. Entonces fueron a casa de Orunla y este Ie dijo que habia que hacer ebbo con dieciseis abanicos, egue, y akuko para contentar a Olokun. Se hizo el ebbo y convidaron a Olokun, y cuando ella salio del mar con el objetivo de dirigirse a la fies­ta, iba cantando 10 siguiente:

Suyere: omo eden don no ebeb aw6 la kuaye, omo Olokun omo dun don no egeo kudo.

Olokun via a su hija muerta. Entre el canto, la concurrencia, el ebbo y la mediacion de Orunla todo se arreglo.

Page 86: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

170 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

120 + 1

o 0

Obara Oche 1 0 1 0

Obara OcM Obara cheque nicheque odilere korubo.

Obara significa el loro de Africa. Aqui fue cuando Olofin dio una junta con todos los pajaros, V segun iban lIegando, saludaban, pero Odilere saluda reculando para no dar la espalda a Olofin. Era tan blanco que todos Ie envidiaban, por 10 que Ie tiraron cenizas, carbon V epa.

Como consecuencia de esto, sus plumas cambiaron de color, V al ver Olofin esta transformacion expreso: cuanta belleza. Llama a Odilere V la sento a su derecha, V manifesto: mientras el mundo sea mundo, todos usaran plumas de este tipo.

Dice If a que se aguante la lengua, que por eso la mataran. Usted esta ensenando algo a una persona, tenga cuidado porque 10 pueden enredar.

Ebbo: etu, akuko, akofa, hilos de todos los colores, V owo.

Obeche adifafun undele loro.

Dice If a que los pajaros tenian que hacer rogacion para venir al mun­do, porque habia muchos envidiosos.

Ebbo para atras: ou de la mata, estera colorada, ikode mala, cenizas, anil, abere, marun, eku, eva, V owo.

Dice If a que a usted 10 invitaron a un convite, V Ie tenian preparado el asiento y el plato donde debia comer; pero usted entro por otra puerta y se sento en otra silla, V como no pudieron otoku, Ie tiraron por detras 10 que tenian preparado.

Le viene un dinero par el camino, saque el que tenia guardado en su casa, V compre un akuko, eVele mevi, eure, ekru, orr, ichu, y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 171

121 + o

Obara Ofun 1 0 o 0 1 0

Dice If a que Olofin habia enviado a tres babalawo para registrar a una persona. Ellos dijeron que no habia novedad, que todo estaba bien. En­tonces mando a Orunla, V cuando este lIego, Va ellos habfan elaborado el fufu y el caldo 10 habian hecho con un muchacho chiquito, que se habia muerto dos dias antes; ellos 10 lavaron, 10 pelaron, vel cabello 10 pusieron dentro del fUfu. Las pelotas del fufu las pusieron en una fuente y luego las taparon.

Cuando lIego Orunla les dijo que iban a pasar un bochomo, que una mujer embarazada debia hacer ebbo con un chivo macho, cuatro pesos V cuatro medios para que los medicos no tuvieran que hacerle la cesa­rea. Ent~nces convidaron a Orunla a comer el fUfu, pero este les dijo que su Angel de la Guarda Ie habia prohibido comerlo; solo comerfa amala (harina). Ellos se sentaron a comer el fUfu V al partirlo se descu­brio el pelo del muchacho.

Entonces Orunla manifesto: ustedes decfan que no habia novedad, V el fUfu tiene pelo de muchacho, y el caldo cocinado con agua del muerto tiene dos dias de hecho. Fue asi como se descubrio la mala intencion de los awo para matar a Orunla.

Tenga cuidado pues hay awo que hacen cosas malas. Si un mucha­cho esta enfermo haga ebbo con un chiv~, cuatro pesos y cuatro rea­les. Si es una persona mayor, con una chiva grande para Orunla y diez pesos. Si es una mujer embarazada, dieciseis pesos antes de nacer la criatura, hay que hacerle su If a V su Ocha con manteca de puerco, de cacao V de aceite.

Se hace el ebbo con el chivo 0 la chiva en un paraje, donde no haya mar; se coge un poco de sal, se echa un poco de agua salada V luego se abre un hoyo; se entierra para que nadie 10 pise.

Page 87: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

172 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

122 +

1 0 1 0

Okana Ogbe 1 0 1 1

Ebba: adie meyi, eyele meyi. Las adie se les dan a Oya y a Ochun; no se comen.

La bandera de Ochun se Ie pone a Oya, y la de Oya a Ochun. Aqui es donde hacen las pases. Enterado Ochanla, las manda a casa de Orunla,

e hicieron este ebba. Y desde entonces se unieron. Dice este If a que no hay Ochun sin Oya, ni Oya sin Ochun. EI que tie­

ne Ochun tiene que tener Oya, y el que tiene Oya tiene que tener Ochun.

Dice If a que hay desunian entre comadres, hermanos y mad res 0

familias. Lo que usted viene aver 10 sabe antes de venir. Usted tiene un perro que sabe como si fuera una persona, cuidelo bien para que no se 10 maten. Antes que comer, dele a pro bar la comida al perro, si el no se la come usted tam poco. Cuidese, pues alguien 10 quiere golpear muy

bajo. Ebba: seis obi, seis bollos, epa, eku, eya, y owa.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 173

123 + o 0 o 0

Okana Oyekun o 0 o 1

Opon samila lede tori oui gui lodafun milode beji kamadi tori asalorde Oggun abada otulo tequi tequi tequi kamada taka taka oko aba baba okokaka kordeyoyi iku kordeji, aran kordeji yo kordeji ep6 kordeji ofo kordeji.

Dice If a que si habla cosas inadecuadas vendra la guerra. Dice Orunla que cuando se acabe esta lIegara la enfermedad, el hambre, y diariamente se moriran dos milo tres mil personas. La Virgen de Regia entrara por el mar, y Babalu Aye por la tierra. Los awa tienen que ocuparse de esto, pues son los que van a pasar mas. EI que haga ebba debe hacerselo con un awa viejo, porque sino puede peligrar.

Ebba: abebo, adie, grifa, aji guagao, un pedazo de plato; un guiro se parte en dos partes para que el tiesto sujete el ebba; la gallina no la come nadie, ni los santos ni las personas; cuando se mata, la sangre se echa en el ebba, con la gallina.

EI que lIeva el ebba se pone una ropa que no sirva, asi cuando re­grese, se bana con omiero; debe ponerse otra ropa y un panuelo en la cabeza. Este oddun dice que todos los ochas estan bravos.

Esta era una tierra en la que todos los que vivian alii eran buenos. Era envidiada por tres tierras que siempre buscaban el modo de hacerle la guerra. Cuando el awa de la tierra buena se registra por la manana, Ie salia este odd un. EI llama a todo el pueblo e informa que venia la guerra, que todo el mundo debia prepararse: unos con names, otros con bollos, funche, otros con gallos, gallinas: otros debian preparar agua para los soldados que vendrian a atacar. Ellos debian preguntarle si te­nian hambre, si se sentian cansados y tenian sed. AI IIegar ellos les hicieron estas preguntas, y estos respondieron que si a todo. Les dieron

Page 88: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

174 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

de comer y beber. Cuando ya estaban hartos, dijeron que no harian la

guerra a una tierra que nos ha dado arada. AI que Ie sale este oddun Ie quieren hacer la guerra; si tiene tragedia

can su marido haga limpieza, y asi la guerra va hacia otro lado.

IL~ TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 175

124 + o 0 1 0

Okana Iwori 1 0 o 1

Okanajio lodafim Orunla lodafun Echu lodafun Olofin.

EI ebbo de este camino lIeva nieve, tres osadie, y flares.

Olofin se hizo el muerto pues queria saber hasta donde lIegaba el conocimiento de Orunla. Lleno la casa de flores, y su corte anuncio que se habia otoku. Todos empezaron a lIorar y mandaron a buscar a Orun­la. Echu fue quien Ie aviso y Ie dijo: no mires, te quieren probar, te han hecho una trampa.

Haz ebbo can akuko, osadie, flores, eku, eva, y owo.

EI akuko y la osadie 10 partes en cuatro, Ie untas epo y 10 repartes en cuatro esquinas. Un pedazo para Echu jorobado, otro para Echu tuerto, otro al quebrada y otro al manco. De ahr siguio para la ite de Olofin. y cuando Orunla lIego, entro cantando; la comitiva se azoro, y Ie pregunto como era posible que se comportara asi, pues Olofin habra muerto.

Entonces Orunla solicito un poco de hielo picado, se acerco al ataud y Ie dejo caer un poco a Olofin, quien dio un salta. Entonces Orunla Ie dijo: iestas vivo! Fue asi como Olofin se convencio de quien era Orunla. Y Ie dijo: desde hoy, tu y yo somas uno.

Dice If a que hay muchas trampas hacia donde usted se dirige, a para usted. Si esta enfermo puede morir.

Page 89: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

176 DKAMB{ - FRANK CABRERA SUAREZ

125 Okana Odr

+ 1 0 1 0 o 0

1

Okana Odr to bate efa barabolla adifafun odorofa t%yo /oguiJe abo lebo iku obinikan /ofeku akuk6 lebo eye/e.

Dice If a que usted iba por un camino y volvi6 hacia atras. Esto no 10 haga mas, pues por eso perdi6 la suerte; usted and a detras de algo y no 10 puede conseguir. Piensa que en un lugar encontrara una persona que 10 ayudara a hacer una limpieza, usted tendra dinera.

Ebb6: akuk6, lebo, eyele meyi y $4.20.

Ebb6: akuk6, agujas, agua, y $3.15.

Habia un hombre en la tierra de los of an que se lIamaba Olorafa; este se dedicaba a comerciar las flechas que el mismo fabricaba para las herra­mientas de Oggun. Sus enemigos 10 envidiaban y Ie levantaban calumnias. Esta situaci6n Ie hizo mucho dano, incluso tuvo que vender su casa, des­pues un terreno y sus carretas. La mujer Ie ofreci6 a la Caridad del Cobre dos adie para que la ayudara. La Caridad la escuch6, y cuando ella Ie con­t6 al marido la deuda que habia contraido con ella, este se disgust6 mucho con su mujer, No Ie dio nada para que cumpliera la deuda de las adie. La situaci6n se Ie hizo tan dificil, que por poco tiene que pedir limosnas.

AI comentar la situaci6n con la mujer, esta Ie contest6 que ya ella no se metia mas en eso, que si el deseaba, que se fuera a mirar. Este se fue a registrar con un babalawo, quien Ie dijo: todos tus caminos estan cerrados

por tu incumplimiento, 10 mal que has hablado y ademas la deuda que tienes. Si quieres estar bien, cumple con la deuda que tienes con Ochun y Echu. Debes hacer ebb6 con urgencia con dos adie, dos eyele, dos gallos, eni, una escalera, una soga y $10.00. EI hombre se sacrific6 y cumpli6. Le dieron las adie a Ochun y el gallo a Echu. Lo demas se pregunta que se hace. Recibi6 a Orunla y a todos los santos, y de esta manera tuvo tran­quilidad y prasperidad. Y vivi6 feliz con su mujer, quien tambien prosper6.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 177

126 + 1 0

Okana Iroso 1 0 o 0 o 1

Dice If a que dos viejos amigos siempre andaban y trabajaban juntos, y algunas personas los envidiaban, hasta tal punto que querian enterrarles cos as malas en la puerta de sus casas.

Una persona tiene rapa como colorada, y otra pintada con muchos colores, como un pavo real. A quien Ie estan haciendo mal se va a morir. Usted, oiga consejos.

Ebb6: akuk6, elebo, eyele, acho timbalera, y ow6.

Lorubo: ouko, akuk6, y $15.00.

Este If a dice que Ode habfa acordado con Orani que siempre que fueran al campo a cazar, y mataran un animal, entre los dos se come­rfan la gandinga y beberfan la sangre. Despues Ode se lIevada la carne para su casa. Los demas cazadores comentaban que ellos no cazaban nada. Por 10 que se pusieran de acuerdo con la mujer de Ode, para que les dijera el secreto de su marido. Ella empez6 a vigi/arlo pero perdi6 el rastro, y se Ie ocurri6 la idea de abrir un hoyo en la bolsa de caza del marido con ceniza, con el objetivo de seguir el rastra de la ceniza. Cuan­do Ode lIeg6 al lugar, Ode mat6 un chivo, y apareci6 Arani y entre los dos se pusieran a beber la sangre y a comer la gandinga, mientras ella observaba 10 que estaban haciendo. Pera elias se percataron de que al­guien los observaba, y la descubrieran. Aroni Ie dijo: asf como tU vienes

a vernos beber la sangre de los animales, por curiosa tu vas a derramar sangre toda tu vida. Por eso las mujeres tienen la menstruaci6n.

Page 90: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

178 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

127 +

o 0 o 0

Okana Ojuani 1 0 1 1

Dice If a que en su casa hay un joven que es hijo de santo. Ests 0 no enfermo, tiene que recibir Ifa. Su madre es Santa Clara, y su hijo se lla­ma Epuo. Este joven fue donde estaba San Francisco aver su suerte; sl Ie dijo que estaba bautizado, pero que Ie faltaba la confirmacion. Debia buscar un padrino para esto porque su cabeza era muy grande: fuerte

y dura. EI muchacho fue a buscar al monigote, y este Ie dijo que tenia que

hacer ebbo. Debia buscar tres curas para que fueran sus padrinos y

asentarle Ifa. Lorubo: eyels menidilogun, aure menidilogun, okete opuo, itana,

acho, ara abuo, adis meyi, y oguo pipo. Cuando a los babalawos les sale este If a tienen que lavarle la cabeza

y darle de comer a su ori, a su eleda, en el cuartico.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 179

128 + 1 0 o 0

Okana Obara o 0 o 1

Okana Obara eyele aguo notigukal atele esa nitese adifafun aba niregun umba tala loya ibineku asuchu abado akuk6 lebo kaferefun Chango y Oya.

Dice Ita que usted es muy pobre, que Ie deben un dinero; eso Ie tiene muy disgustado, pues usted tambisn debe dinero. Su casa sera visitada por dos personas; una querra tener relaciones con usted. Tenga cuidado no sea cuestion de justicia, y 10 van a amarrar.

Ebbo: eyels, can, apolopo, epa, iyarako, y $7.35.

Ebbo: akuko, name, yawado.

Si habla mal, y el aleyo es blanco, debe cuidarse al hacerle la roga­cion no Ie vaya a traer problemas con la justicia.

Ebbo: akuko, eku, eva, epa, eyels, soga, y $3.15.

EI ebbo 10 lIevara el interesado a la plaza y Echu 10 acompanara como acompano a Orunla. Despuss se Ie dara dos eyels a Chango.

EI camino es un cargo en el cual se probaran las habilidades de cada quien.

Ebbo: tierra y raiz de una mata caida, dos palos, akuko, eyels, ma­chete, soga, cadena, y $6.30.

Una vez Orunmila quiso ir a la plaza y Obatala busco a Echu para que Ie acompanara. Este Ie acompano y Ie dijo que Ie diera de comer, y lIevo el ebbo a la plaza de Obatala.

AI otro dia lIego la gente y vieron salir por un callejon a un hombre que se alejaba. Y tan pronto entraron en este, vieron un tinajon lIeno de dinero y ademas gran cantidad de names. Echu, por medio de la virtud, trajo cargadores y ordeno que todo se 10 Ilevaran a la casa de Orunmila.

Page 91: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

180 OKAM81- FRANK CABRERA SUAREZ

129 + 1 0 1 0

Okana Ogunda 1 0 o 1

Dice If a que Alabueni se dirigio a un pueblo lIamado Olosoyo con el ob­jetivo de visitar al cuiiado y a su verno. Por el camino quemo doscientas casas, y todos Ie cogieron miedo, y expresaron a la vez: yo no Ie doy los niiios a Chango para que los crie, pues todo 10 desbarata y 10 quema. Chango se entero de 10 que decian y fue a ver a Orunla. Este lorubo y salio hacia Ibuomekun, donde vivia el pariente que iba a visitar, que se lIamaba Alabueni, quien 10 recibio muy bien, con un convite muy grande para Obaleyo.

Chango lIevo doscientos eko y afo acho de berro . Cuando conclu­yo el convite, fue a recoger a los muchachos para lIevarselos a Oloso­yo . Pero los padres de los mismos se negaron debido a su mala fama. Cuando lIego a Olosoyo, fue a ver a Orunla, y este Ie dijo que hiciera ebbo de abo y akuko meyi, etu meyi y opolopo owo, y que diera un con­vite. Todos asistieron a la gran comelata, pero como 10 querian matar, cuando Chango empezo a bailar y a cantar, Ie empezo a salir candela por la boca. Todos se quedaron asombrados del miedo, y 10 nombraron rev en la tierra de osoyo. Yanza, que era la mujer de Oggun, via 10 bien que bailaba y se enamoro de el. Chango la convido a comer amala, y despues se casaron y se fueron a vivir juntos.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

Wanda Abimbola: Aguisa Ti Agbaye. Presidente def Congreso fnternaclOnal de fa Cuftura y Religi6n Yoruba.

181

Nota del editor: Algunas de las fotos han sido incluidas, a pesar de su baja calidad de impresion, debido a su valor historico y testimonial.

Page 92: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

182 CKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

Taiwo Abimbola. Oluko Ti lie TiJntun Nigeria.

ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

Festival del Calendario Yoruba. Ano II. lie Tilntun Cuba (1 II de Junio de 2002).

183

Page 93: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

184 DKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

Frank Okambi recibe, el4 de Diciembre de 2000, la corona de Obatala en reconocimiento a los yorubas I/egados a Cuba en

, epoca de la colonia.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

Frank Okambi y sus hijos Heisser, Frank Yaset y Martfn, rinden homenaje al egg un Martin Cabrera Escudero, If a Semu,

el 14 de febrero de 2001 .

185

Page 94: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

.;,

.'"

~1

7~;)~;

j) ~-,~

~ !

. ::~

:,~~-

::

EI

prof

esor

Wan

de A

bim

bola

vis

ita e

l dia

23

de m

ayo

de

200

1, a

Fra

nk O

kam

bi,

qu

ien

Ie o

bseq

uia

su p

rim

er li

bro

publ

icad

o, e

sta

pres

ente

la m

adrin

a, A

licia

Bel

tran

, A

yain

ani.

~-

.!I.

.. 1JI9

.~'

......lI"!"~

w~""

1iIr

t.

'~"iI;~$

1

Wan

de A

bim

bola

vis

ita li

e T

untu

n C

uba,

10

aco

mp

alia

n A

nton

io C

asta

neda

y O

ma

r C

abez

as,

mie

mbr

os d

e la

Aso

ciac

i6n

Cul

tura

l Yor

uba

de

Cub

a.

.....

00

."

0-

;:0::

):>

­:;

: !:!:!.

"T1 '" ):> Z

;:0::

n ):>

!X

I '" m ~

<n

c:

):

>. '" m N

;:::

m.

-I

Co

Z

-I c:

Z

r-

):>

Z c:

m

<:

):>

-I m

'" '" ):> (J)

):>

C

') '" ):> c ):

>

.....

00

.....

Page 95: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

188 CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 189

Frank Yaset. Ita Sooto. recibe e/30 de mayo de 2002, /a corona BaM Aw6 Ti lie Tilntun.

Jose Avila, If a Sola Ita Gbemi de Espana recibe e/ 15 de Junio de 2002 /a coro~a D/vo Ti II~ Tintun.

Page 96: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

190 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

Zuglin Cumare, If a Akok6, de Venezuela, recibe el2 de Agosto de 2002, la corona de DIva Ti lie Tilntun.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

Juan Carlos Hurtado, ifa Fimihan, de Colombia, recibe el 4 de Septiembre de 2002,

la corona de Dlvo Ti lie TDntun.

191

Page 97: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

192 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

Heisser Cabrera, If a Goke, recibe el 11 de Septiembre de 2002, el titulo BaM Aw6 /Ie

Tilntun.

Carlos Martin Garcia , \fa Gbenro, reci­

be el 11 de Septiembre de 2002, tItulo BaM

Aw6 /Ie Tilntun.

ILl: TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 193

Page 98: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

0 iii"

;:<'"

t:

::J

CD

G) :E'

.?'

"0

CD §'

::

JCD

O~

"'0

"'~

CD

t:

nO

"

CD~

0::

;'

'" 0

' g.

~ ::

;;0

~."O

, 0 ~

CD-

-I

t:' a t:

::J

()

t:

0" ~

EI 1

3 de

Oct

ubre

de

2002

se

cele

br6

la c

onm

emor

aci6

n de

l V A

nive

rsar

io d

el r

econ

ocim

ient

o de

la N

ueva

Tie

rra

Sag

rada

, De

izqu

ierd

a a

dere

cha:

Fra

nk X

avie

r If a

Seg

un,

Car

t os

Ga

rda

If A

Gbe

nro

, nin

o S

ebas

tian

Hur

tado

If a T

unde

, Fr

ank

Oka

mbi

, Jua

n Lo

lo I

f a Fim

lhan

, Fr

ank

Vas

et C

abre

ra If

a S

ooto

, y H

eise

r C

abre

ra I

f a G

oke

,

.....

«> "" 0-

:><

):>

,

;;:

5!, " ::0 ):

>

Z :>< n ):>

CX

J ::

0

m

::0

):

>

V>

c ):

>,

::0

m

N

;=

m.

-I

C'

Z

-I

C

Z .... ):>

z C

m

<

):>

-I iii

::0

::

0

):>

V>

~

::0

):

>

C

):>

.....

«> '"

Page 99: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

196 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

130 +

o 0 1 0

Okana Osa 1 0 1 1

Agayu cazo un tigre, Chango un raton y San Isidro un venado; cada uno comio 10 que cazo, y cuando vieron a la Virgen, ella les pregunto 10 que habian cazado. San Isidro y Aggayu dijeron que nada y Chango contes­

to: yo un raton, pero me 10 comi. La Virgen les dijo: esparense, y les dio una comida, despuas los para

delante de ella y les pregunto si estaban lIenos. Elias Ie contestaron que si, y les volvio a preguntar 10 que habian cazado. Chango volvio a decir que un raton y los otros respondieron que nada. Como ella habia puesto un secreta en las comidas, todos vomitaron 10 que habian cazado.

Entonces la Virgen Ie dio la bendicion a Chango y Ie dijo: par la verdad que has dicho, desde hoy reinara tu verdad, y cuando tu grites, todo el mundo se asustara y hasta las otas se romperan, y ustedes par

mentirosos tienen que meterse en el monte.

Ebbo: aikodia, eyela meyi, abo, eku, aya, y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

131 Okana Ika

197

+ o 0 1 0 o 0 o

Dice If a que tenga cuidado si entra algun animal: paloma a gallina, a 10 que sea, a su casa, devualvalo a su dueno porque si no alia acusara de robo. Aqui sale el falso testimonio.

EI gato era cristiano y tenia mucho owo y criados, que eran las gui­neas. Un dia, el gato empezo a golpear a una de elias; la guinea salio corriendo y se metio en casa de Obatala, quien se estaba lavando can jabon. Ella se mancho can la espuma, y desde entonces quedo pintada.

Obatala Ie pregunto qua pasaba, y ella Ie pidio que Ie sirviera de pa­drino pues el gato la estaba castigando. EI Ie dijo que se introdujera en una habitacion de su casa.

A los tres dias se aparecio el gato preguntando par su criada, y Oba­tala Ie dijo que pasara aver si alia veia. EI gato entro y la vio, pero no la reconocio y se arm a una discusion tremenda can Obatala, en la cual el gato perdio. Tuvo que pagar $100.00 par cada pelo que tenia. EI dinero no Ie alcanzo y desde entonces se volvio animal porque perdio.

Este If a dice que mire a su obini porque hay pleito.

Okana ka onadogdo anore adifafun etu iimbati cheru %bo un sa/osa.

Cuando Olofin y todos los demas santos convocaron a los pajaros, hicieron un pacta de ayudarse unos a otros, tambian debian chapear; se les olvido lIamar a Arokuni, que era la obini de Olofin. Obatala y los demas santos empezaron a guataquear. Arokuni estaba muy brava por­que no habian contado can ella. Sin embargo, les fue reponiendo las guatacas y asi pudieron cumplir.

Cuando Olofin supo que habian cumplido su cometido, elias Ie ex­plicaron que si no hubiera sido par Arokuni elias no hubieran cumplido.

Page 100: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

19B DKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

132 +

o 0 o 0

Okana Otrupon 1 0 o 1

Okana tutu adifafun Yemaya orubo etU meyi lebo. Dice If a que para que todas sus cosas esten frescas y pueda casarse

en paz debe hacer ebbo. Cuando Chango fue a vivir con Yemaya todas sus cosas estaban mal, y Orunla Ie dijo que hiciera ebbo para que todo estuviera fresco, y que en el futuro no estuvieran como el sol, que es candela. Yemaya ya estaba fresca con etu meyi, lorubo.

Usted no ve el sol cuando sale, esta muy fuerte, aunque despues baje con el agua. Haga usted 10 mismo para que sus cosas esten frescas.

Okana tutu adifafun oba/eyo. Oba/eyo es ChangO. Lorubo: abo, lebo,

CWO, meridilagun. Dice If a que haga ebbo para evitar una enfermedad venerea. Dice

If a que usted esta enamorado de una mujer 0 vive con ella, es hija de Chango y Oggun. EI ebbo es necesario para que en un futuro todo este fresco y no peleen, y para que puedan estar en paz y gozando 10 que

Dios Ie da.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 199

133 + o

o 0

Okana Otura 1 0 1 1

Okana Otura Otura adifafun otosi timboba. Loridbo: eko oguo /a meta.

Dice If a que el hijo de la Pericocha empezo a discutir con el hijo del rey aver quien obraba mejor. La madre fue a casa de Orunla y este Ie dijo que Ie diera carne al hijo porque Eleggua manifestaba que el caga­ba mas fino que su hijo. EI rey Ie dijo que el queria ver esto, y empezo a darle mucha carne. Eleggua no comia carne, sino eko y ajiaco, y par eso, el dia que fueron a la prueba, gano Eleggua, porque el hijo del rey cago muy poquito y prieto, y Eleggua cago mucho y amarillo.

AI poco tiempo volvieron a discutir, y Eleggua Ie manifesto al hijo del rey que el se vestia mejor que el. EI rey mando a buscar tela de todos los parajes, y la cortaron los mejores sastres. La ropa la expu­sieron en una tended era; Eleggua saco la suya, que era un pantalon y una cam is a forrada con plumas, tarro de buey y cascara, campanillas y caracoles, y con esto se vistio. Le gano al hijo del rey pues llama la atencion de todos.

Page 101: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

200 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

+

134 1 0 1 0

Okana Irete o 0 1 1

Okana Irete kinibelorun timpo ya/a oti minbelorun timpo yara kichoti eguoni kinimbemu koko timpoyaya obe ayeku ana gucho eguoni mara ka komafon lokuye eyele lobo bosoyi aloguo la aqui ayubona labire adi­tafun opo tinchubino olori oma eure lebo eyele adie lebo.

Dice Ita que usted es hijo de Obatala y de Yalorde; no tiene suerte porque usted mismo es el culpable, es testarudo. No regale nada pues se atrasa, ya que a quien usted Ie regala se adelanta, y usted tiene que hacer santo. Tiene un hijo que siempre esta corriendo y subiendose en todo, debe tener cuidado pues se puede caer y quedar cojo. Dele de

comer a su cabeza. Ebb6: akuk6, etU, can, abebo, eyele meyi, y $8.40.

Dice Ita que abe y otolo estaban juntos, y un dia al ver como se en­senoreaba abe con juju, empezaron a celebrarlo, y a eso se debe que buscaron inkan ogu y otokun (abe obini). Y se qued6 abe okuni sin otolo

pues Ie comunic6 sus secretos. Dice Ita que no debe recoger ni tener a nadie en su casa, pues Ie van

a lIevar su okuni 0 su obini. Usted es muy boba, tiene que ser mas viva. No puede comer maiz ni raspa de arroz. Haga un abanico de juju de abe

para ponerselo a sus santos.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 201

135 + 1 0 o 0

Okana Oche 1 0 o 1

En este oddun es donde Eshu Ie dijo a Orunla que Ie hiciera If a a una persona que iba a venir. Orunla Ie expres6 que no tenia dinero; Eshu Ie dijo que empenara a su hijo para hacerle If a a esa persona, que Ie traeria mucha suerte, Orunla Ie asent6 Ita, y fue asi como los que se presentaban en su casa traian mucho dinero. Esta aleyo era del campo y todos 10 miraban con desprecio.

Este oddun de If a es como orosun-obue, que trae suerte despues que se asienta Ifa. A esta persona Ie han echado ogu y una maldici6n para que no adelante. Debe rogarle a Eshu.

Este Ita dice que tres hermanos ten ian a su padre enfermo. Uno de ellos lIam6 a Oggun y a Hacha, y Ie mand6 a buscar lena. Audi fue a casa de Orunla y este Ie dijo que hiciera ebb6 con dos plumas de loro y dos gallinas, ya que asi cogeria toda la fortuna, el osain y la fuerza de su padre, para cuando este muriera se quedara en su lugar, y fuera querido y respetado.

Page 102: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

202 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

136 +

o 0 1 0

Okana Ofun o 0 1 1

Akarafun ayo lobi olii ola tosa agoque adifafun lala tinchoma oba ale­yo ayo ri eyele lebo abeomi $6.30 iguereye aw6 adifafun guolode imbe

auko lebo ida yaragua. Dice If a que entre suerios usted via a su madre y al amanecer via a

la Virgen de las Mercedes. No recuerda nada de 10 que Ie dijo. Eso es bueno, dale de comer a su madre y haga limpieza para que la suerte Ie

lIegue y usted pueda salir de apuro. Ebbo: abebo, melo funfun, ekru, olela, akara, ori, efun, y $4.20.

Dice If a que tiene deuda con Ocha 0 tiene yoko Ocha. Usted tiene un iguere (pariuelo) funfun; siempre esta asustada, es cabeza de casa 0

10 encargaron de algun lugar. l.,A quian Ie huye? y l.,qua negocio oculto esta haciendo? Tenga mucho cuidado pues 10 pueden desgraciar.

Ebbo: akuko, aunko, iguere meni funfun, bagazo de eko, eku, eya, y

owo. Nota: se Ie entrega el iguere del ebbo al aleyo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 203

+ 137 1 1 1

Ogunda Ogbe 1 1 1 0

Es una mujer caprichosa, y muy voluntariosa. Dice If a que es muy puta y tortillera, Ie gusta comprometer a los hombres. Engaria a su marido con tres queridos.

AI principio del mundo era mujer de Orunla, y 10 engariaba constan­temente. Para no tener relaciones con al se fingio enferma; una vez se hizo la muerta, y como en aquel tiempo los muertos no se enterraban, los ponian ante un arbol lIamado iroko y los dejaban alii. Ella, por la no­che, se fue a otras tierras a vivir con sus amantes.

Tenia un hijo con Orunla, a quien este mando a buscar quimbombo a la plaza del pueblo. Alii no habia y tuvo que ir mas lejos; y fue asi como se encontro a su madre, y tuvieron un intercambio de palabras. Cuando el joven lIego a su casa, Ie dijo al padre que habia visto a su madre en la plaza; al no Ie creyo.

Se encontro varias veces con ella, y Orunla se decidio a ir y compro­bar por 81 mismo la verdad. Uego a la plaza y via a su mujer, Ie apunto con el irofa y Ie dijo: asi que tu eras la muerta, y desde ahora, como maldicion, todo el que se muera debe ser enterrado en un hoyo.

Por eso cuando sale este oddun, se Ie dice al hombre que viene a mi­rarse que cuando su mujer se pelee con ai, se va a marir. Ella 10 esta enga­riando y se ira con otro hombre. Las palabras que Ie dijo con el irofa fueron:

Quipin arupin quipin arupin iguo aku.

Dice If a que un hombre mando a su mujer a la plaza, y que ella tenia que pasar por un lugar donde habfa tres ladrones. Orunla Ie hizo ebbo con tres flechitas, tres pelotas de fufu y un saco. Cuando el primer la­dron trato de quitarle el saco que tenfa en la cabeza cayo muerto. AI segundo Ie paso 10 mismo, y el ultimo Ie pidio perdon a Ochun; Ie dijo que no queria morir, que 81 iba a descubrir un secreto.

Page 103: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

204 OKAMBi· FRANK CABRERA SUAREZ

Vi no Orunla, y el ladron 10 condujo al pie de un arbol en el cual tenia todo 10 robado. AI ver tanta riqueza, y al no querer que nadie 10 supiera, invento un canto que solo decia las cosas malas que iban a suceder. Cuando Orunla paso, todos los santos se acostaron en el suelo boca

abajo, y el canto decia: Odike aqi onumale yogude oromiyo coco.

ILE TONTUN • LA NUEVA TIERRA SAGRADA

138 Ogunda Oyekun

o o o

+

o 0

205

Aiku era esclavo de Obatala y era quien Ie cocinaba. Orunla Ie mando a hacer ebbo porque Saba tenia convite de santos y estos venian a comer. Para que la comida quedara bien, debia ofrecerle un gallo a Eleggua, dos gallinas y dos palomas, eku, eVa Y dieciseis pesos.

Aiku no quiso hacer ebbo, entonces Eleggua, quien estaba esperan­do por el gallo que Ie iban a ofrecer, se puso bravo, y 10 maldijo de tal manera, que todo 10 que cocino Ie quedo mal: 10 que no estaba salado, Ie faltaba la sal y hubo que botarlo todo. Obatala se incomodo tanto que mando a prender a Aiku para matarlo.

Aiku 10 oyo todo y salio corriendo a casa de Orunla. Le conto 10 que Ie pasaba, y este Ie dijo que si antes el ebbo Ie costaba diez pesos, aho­ra Ie costaria dieciseis onzas, agogo, cuatro gallos, cuatro eyele, para que no 10 mataran. Obatala 10 perdono y Ie entrego el agogo para que saliera a la calle y se pusiera a cantar en la plaza.

Ayere nomiyo omomiyo agog6 aiku omomiyo agog6.

Todos Ie preguntaron a Aiku si 10 iban a matar. Pero su suerte cambia al cantar acompariado de su agogo. Todo el mundo Ie regalo dinero, Obatala 10 perdono y Ie dio la libertad.

Page 104: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

206 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

139 + o 1 1 1

Ogunda Iwori 1 1 o 0

Ogundaa/apo, iwori %fa chachapo yoro adifafun akantapo ton/osile yama, akukodie e/ebo, eye/e, eyaboro, CWO, Ogunda /ampo adifafun do­yoyo eye/e e/ebo, eye/e, ouko, e/ebo.

Dice If a que habia una mujer que se lIamaba Lerin (obini fiera 0 tigre), que siempre estaba peleando con su oko y con toda su familia, y por su soberbia y mal comportamiento hubo tres grandes problemas en su ile. Y el oko se unlo, porque ella Ie tiro un magayi que se clava en la puerta del ile. Debido a esta situacion la familia se perdio. EI owo que ella tenia guardado producto de sus negocios, 10 tuvo que gastar todo en diferen­tes cosas y se Ie desbarato el ile.

La obini via toda su situacion, y que nadie la trataba debido a su mala forma, y habia quedado en la miseria. Fue a ver a Orunmila para ver la causa de su mal, y tratar de quitarse todo esto.

Orunmila Ie via este oddun y Ie aconsejo mucho para que no fuera orgullosa ni soberbia. Le hizo un ebbo con akuko meyi, eyele meyi, un palo, obe magayi, ori, efun, owo. Y ademas Ie hizo un osain para que 10 pusiera detras de la puerta de su ile, que lIeva ou dundun y funfun. Este se deja bien largo para amarrarle en un ojo de la magayi que se clava detras de la puerta de la ile. Y cuando Orunnmila determine, el osain se deja colgado de un clavito 0 de la tijera. Fue asi como recobro la pros­peridad, y el oko, al saber que ya ella estaba tranquila, volvi6 a su lado.

EI osain de este If a se hace con un ibin vivo, se Ie echa dentro ori y efun, eku, eVa, epa, ache de oddun de este Ifa, y se tapa con cera, se Ie ponen dieciseis cuentas de colores, y se Ie abre un agujerito para col­garlo de ou dundun y funfun. Come eyele de las que se les da a Obatala y cad a dieciseis dias se Ie unta ori, efun y se Ie rocia omi tuto ese dia.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 207

140 + 1

Ogunda Odr o 1 o 1 0

AI hombre que Ie sale este oddun su obini Ie es intiel, 0 10 sera. La obini se lIamaba Adio, y cuando el marido salfa a trabajar al campo, el amante entraba por el fondo de la casa, y el akuko cantaba diroso. Una de las tantas veces que el gallo cant6, el marido se persona en la casa y via con sus propios ojos lainfidelidad de su obini. La abandono, y en la primera expedici6n que hizo trajo otra mujer a la casa.

Ebb6: una canasta sin fondo, cuando se esta haciendo se pasa la canasta de la cabeza a los pies, akuko, que luego se devolvera para que 10 cuide 10 mejor posible.

Otro ebbo: Orunla 10 hizo y pidio la cabeza de akuk6 y en su efecto, la de un abo, y owo.

Lorubo: un ounko, una canasta rota sin fondo, se rompe en la calle, fango del rio y oguo pipo.

Dice If a que cuando Obatala estaba mal, Orunla Ie dijo que hiciera ebbo para que segun corriera el agua por el rio, y el fango se quedaba apresado en el fondo, asimismo se quedaria la sangre guardada en su estomago, para que solo hiciera 10 que Dios ordenara y no cuando las personas quisieran.

Si es intori eyo. Dice If a que usted Ie faltara en un futuro a Orunla, y este 10 castigara. Un dia, un hombre fue a ver a Orunla y este Ie dijo que volviera otro dia para hacerle un ebb6. Cuando regres6 a su casa, tenia tanta furia que golpe6 a los criados, a la mujer, a los hijos, y desbarato la casa. Fue as! como 10 perdi6 todo. Tenga cuidado y a usted no Ie pase 10 mismo.

Page 105: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

208 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

+

141 1 1 1 1

Ogunda Iroso o 1 o 0

If a dice que tenga cuidado can un falso testimonio pues pueden acus~r-10 de un robo y tener problemas can la justicia. Aqui fue cuando Oggun iba can su Osun y 10 emborracho, y este se quedo dormido. Oggun se robo un chivo y se 10 comio, y Ie embarro la boca a Osun can su sangre. Oggun se fue y cuando el dueno del chivo dio parte a la justicia, Osun

cargo can la culpa. Ebbo: si es mujer, esta oloM. Si es varon: a los siete dias hay que

munalo. Si es oba: tener dos botellas de agua del rio delante de sus

santos para cuando Ie haga falta y para Oyo. Si no tiene Osun, hay que hacerlo, si no, hay que hacer Oggun.

Ebbo: ebo, akuko, aikodie meyi, owo. Nota: cuando sale este oddun no se mata animales ese dia porque se

desbarata la casa y hay atraso para el babalawo. Si el que se mira no tiene Osun ni Oggun hay que hacerlo pronto, y

hacerlo can chivo, ebo: akuko, abe, ada, y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

142 Ogunda Ojuani

+ o 1 o 1 1 1

209

1 0

Ana reti adifafun eyele tinlo sile abue eyele lebo auko akuko lebo.

Dice que usted esta muy atrasado, que tiene el camino cerrado. Un enemigo Ie esta hacienda dana y si se descuida, usted se queda en la calle y can problemas can la justicia. Hagase una limpieza para que se Ie abra el camino.

Ebbo: akuko, lebo, abebo, can, ofa meta, oku, eva y $3.15.

Dice If a que usted tiene dos enemigos que Ie estan hacienda dana can ogu, pero Oggun no 10 permitira pues usted podra mas que elias.

La persona que esta can usted piensa lIevarlo a otro lugar, pero otra persona que esta enemorada de usted, cuando se entere, se volvera su enemigo.

Dice If a que no atienda cabeza ajena y cuide la suva. Pongase el collar de Yemaya.

Page 106: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

210 OKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

+

143 1 1 o 1

Ogunda Obara o 1 o 0

If a dice que Okru Ie debia un dinero a Orunla, y este 10 abochorno, cogio un pescado y 10 metio en el bano de Obatala. Obatala, al verlo, se asusto y fue donde estaba Orunla. Este Ie dijo que tenia que hacer Ifa. Obatalalo trajo todo: cwo, ouko. eure, adie, eyele y acho. Orunla 10

ace pta todo y se hizo rico. Se presento en casa de Orunla y Ie dio foribale: alaburu alaboya ala­

bochiche. Orunla Ie dijo modupue omofa, que me has traido riqueza, par eso cuando Ie sale este oddun a alquien, no se debe abochornar a nadie, ni a ahijados ni a extranos, para que no se vaya la suerte, de 10

contrario, esta se va. Dice If a que el jaguey Ie dijo a la casa que 10 dejara dormir, y la casa

10 deja, y el jaguey la partio en dos, y ella se quedo en la calle.

Nota: no permita que nadie duerma en su casa.

Ebbo: akuko meta, y owo.

IlE TONTUN lA NUEVA TIERRA SAGRADA 211

144 + o 1 o 1

Ogunda Okana o 1 1 0

Ogunda oma alaba akara oma olunaquede adifafun maqui imbatife orf aye suko akuk6 lebo Echu Ogunda aw6 aye okara akara ague area auko lebo eyeJe okuo.

Dice que en su casa hay un lad ron que se roba toda la comida; a usted se Ie ha perdido algo y quiere saber quien se la lIevo. Hagase una limpieza, y cogera al ladron.

Ebbo: akuko, lebo akuko, eku, eya y $4.20.

Si es obini la que se mira, dice ire aye al lade de un hombre. A los tres dias va a coger dinero.

Dice If a que tuvo una discusion con un aibo; cuidese pues Ie puede traer la desgracia a usted a a su familia. Esa persona 10 volvera a lIamar.

Ebbo: una cabeza de vaca yilu, y owo.

Dice If a que vaya a vivir al campo. Aqui fue donde el zambo quiso volverse persona.

Dice If a que deje a la mujer que tiene, que hay trampa y va a tener que correr.

Page 107: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

212 DKAMBI· FRANK CABRERA SUAREZ

+

145 o 1 1

ogunda Osa 1 0

Lorubo: akuka, una tijera y se bota al rio. Ita dice que Oggun iba para una tierra y Orunla Ie dijo que antes hi­

ciera ebba, para que no pasara susto y este se nega. Por el camino se contra con un rio , y los sapos se estaban bautizando y hacian mucho

~~dO. Decian que iban a matar a Oggun; 131 oya esto, cogia miedo y vira cia atras. Se metia en casa de Osain, su mujer fue a casa de Orunla y

~ hizoebba con un gallo, una tijera, eku, ey~. La muje~ Ie ~ijo que 10 iba compariar hasta que cruzara el rio. Oggun Ie manifesto que no fue-

a a . , b ' I ue era un peligro; pero ella siguia y cuando lIegaron al no, oto e

ra, q . I d·· . , bba. Todos los sapos salieron corriendo, y la mUJer e IJO: mira como

:e asustaron, Y tu te asustaste de esos bichos y viraste hacia atras.

If a dice que hay problemas entre sus enemigos, y usted quiere ir a un lugar. Haga ebba para que sus cosas marchen bien y no se presenten

contratiempos en el camino; el ebba se bota al rio. . , Orunla hizo ebba cuando se dirigia a la tierra de PorosegUi y Oggun

salia al camino y Ie dijo que entrara en el monte. Observa muchas pai-s y via a un loro que se lIamaba Odes. Oggun saca el sable con que ma, .

Orunla Ie habia hecho ebba, y empeza a tumbar palmas. En la pnmera encontra muchas plumas de akodie y cuando via eso si~uia tumbando las demas, pues todas tenian plumas dentro, y las guardo todas.

continuo su camino hacia la ciudad, con el objetivo de negociar. cuando iba para su casa, se puso las plumas en la cabeza; al lIegar, todos los santos vinieron a saludarlo y empezaron a celebrarlo mucho. Dchun Ie compra todas las plumas, Ie dio mil pesos por cada una, y

D9gun se volvia rico.

ILE TONTUN· LA NUEVA TIERRA SAGRADA

146 Ogunda Ika

213

+ o 1 1 1 o 1 o 0

Akana kanlale odafa abe eyele lebo marora intori aya $3.00, okamalere adifafun aye eye Ie leb6 $4.20 akuk6 eure leb6.

Dice If a que no se descuide porque puede venir la muerte en el ter­mino de siete dias. No deje dormir a nadie en su casa, alia hay una doncella que alguien puede querer hacerle dano.

Ebba: akuka, lebo, abebo meyi, $6.30.

Este era un cazador que fue donde Orunla, quien Ie dijo que hiciera ebba para que no tuviera perdidas. Pero el cazador no hizo nada. Cada vez que iba a cazar, Echu Ie hacfa la maldad de desaparecerle 10 que cazaba (ayanakun), y dicha caza iba a morir a las montanas. EI cazador se via tan mal que volvia a casa de Orunla, quien Ie expresa que ahora Ie costarfa el doble el ebba: dos akuka, siete palos de salvia y owa.

EI cazador se 10 hizo, y cuando se encontra un ayanakun, lanza la flecha, el animal se tambalea pero se dirigia a un puente (este puente eran los igui de salvia del ebba). Cuando el cazador fue a recogerlo se encontra toda la caza que habfa perdido con anterioridad. Contento por el hallazgo, empeza a arrancarle los colmillos y a echarlos en la alforja, pero cuando se dio cuenta que no Ie cabfan todos, Ie corta la cola. La gente vino a buscar eran, pero 131 Ie dio un hachazo en la cabeza, y en­contra una iba con la tapa, la saca y se la lIeva a Orunla. Este Ie dijo que no la destapara, que Ie hiciera una funda funfun y la adorara. Pidanle 10 que quiera, y cuando tenga que darle unyen quftenle la funda pero no 10 destape. Denle unyen por fuera.

Page 108: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

II

I

II'

Ii 1/

II'

214 OKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ

147 + o 1 o 1

Ogunda Otrupon 1 1 o 0

Lorubo: aya lebo, un perro, epa, awado, idan machete, etaloguo.

If a dice que usted esta peleado con una persona, que haga ebbo para que no 10 maten. Debe andar solo, para que no pague con su vida la culpa de otros. Haga ebbo para que Oggun no se 10 coma. Oggun tenia un hermano que se lIamaba Tute. Este fue a ver a Orunla, quien Ie dijo que hicieraebbo para que su hermano Oggun no 10 matara. EI Ie manifesto que no tenia nada, ni tan siquiera un perro; por eso no quiso hacer ebbo.

Un dia, entro en la casa una jutia y los dos hermanos Ie cayeron atras con el objetivo de tokun. Oggun tenia un machete en la mana y la jutia saltaba de un lugar a otro. En eso se metio en una cueva y Tute introdu­jo la mana para cogerla por el rabo. AI mismo tiempo, Oggun lanzo un machetazo que Ie corto la mana a su hermano. Debido a esto, Tute se complico y murio.

AI que Ie salga este oddun siempre tiene que hacer ebbo para que todo Ie salga bien.

Ill: TONTUN - lA NUEVA TIERRA SAGRADA 215

148 + 1 1

Ogunda Otura o 1 1 1 1 0

Lorubo: eyele meridilogun, asho funfun, dieciseis egue dilogun, ocho palomas para darle a Saba, cuando se acabe el ebbo, las otras ocho se Ie pregunta a Orunla por las palomas: si la quiere algun santo, 0 si la quiere el awo.

If a dice que usted no tiene ni padre ni madre ni parientes, que la persona que tiene relaciones con usted hace la funcion de padre y de madre. Oiga consejos para que no 10 pierda todo, y as! el mundo no se ria de usted, como Ie sucedio al coral, que era hijo de Saba y este Ie propicio una fortuna antes de hacer el ebbo. Despues de obtener y disfrutar esta riqueza se nego a hacer el ebbo.

Saba, al ver esta desobediencia, 10 convirtio en piedra. EI coral Ie pregunto a Saba por que 10 volvia piedra. Saba Ie expreso que se 10 ha­bia quitado todo porque era muy irrespetuoso, yael no se Ie podia fal ­tar. Por eso te he quitado todo 10 que te he dado, y te deja en la miseria.

Page 109: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

216 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

149 + 1 1 1 1

Ogunda Irete o 1 1 0

Kumigu awo orr era akabaribo awo oru achi tentere awo un meteta ni­choma ikofil Orunla. Ebbo: akuko, ouko, tres icheri, olumbombon, una vara larga, aguado, y owo. Suyere: alade funi omi lomi apuepue.

Dice If a que habia un rev que era hechicero, y que estaba en guerra con otro pueblo. La estaba perdiendo porque Oggun no Ie ayudaba y par eso fue a casa de Orunla.

Orunla Ie via este If a y Ie hizo ebbo can awado, akuko meta, eran malu, orli, fila funfun, akueri, owo. Y lIevo el ebbo a enibe a donde estaba Oggun. Orunmila Ie dijo que ganaria la guerra, pero que no podia alardear porque si no se perjudicaria, y que tuviera fila puesto durante siete dias.

Gano la guerra y cuando lIego a palacio se quito fila y se puso a des­cansar un rata y a contar como la habia ganado. Les narro que habia hecho prisionero al oba contrario, y cuando hacia el ademan de como otokual vasallo de este aba, halo par el agada y explico can un golpe al aire, pero en eso se Ie viro la mana y el mismo leri opa y otoku. Todo esto Ie sucedio par no obedecer y quitarse fila antes de los dias que Orunla Ie habia marcado.

If a dice que usted ha dejado 10 buena par 10 dudoso y par quimbisa, cuidado can alguna tragedia par celos a par una cosa que Ie han quitado, puede haber hierros de par media. Usted tiene tres arayes muy fuertes.

Aquf fue donde Orunla tenia tres aprendices, quienes se pasaron para la otra regia.

Cuidado can Oggun en la puerta de su ile, para que usted deje a su obini. Usted tiene un inc he Osain que desconffa de el, no 10 vote, parece ser bueno, hay que verla.

Nota: este no tiene galla ni animal can cresta (corona) en su ile por­que Ie domina la suva.

ILl: TONTUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA

150 Ogunda Oche

+ 1

o 1 1 1 o 0

217

If a dice que usted antes queria y podia tener hijos, y en la actualidad esta viviendo can una mujer omo santo.

Usted Ie ha hecho casas que no son buenas. Cuando Oggun fue a la tierra, Orunla Ie ,aconsejo que hiciera ebbo can 101 gallos para que ga­nara la guerra. EI Ie entrego 100 gallos nada mas, y cuando vino Eleka a buscar el derecho de uno que Ie faltaba, no encontro nada; manifesto que no habia novedad. Oggun se fue a la guerra y capturo a 101 prisio­neros, y entre estos habia una mujer. AI otro dia Eleka fue donde Olofin y Ie pregunto 10 que Ie habia mandado hacer a Oggun. Este Ie respondio que 101 criados.

Eleka Ie dijo que ninguno de elias valia para nada, que el mejor 10 habia dejado en su casa: una mujer bonita y hermosa. Olofin quiso que la trajeran pero ya la mujer estaba embarazada de Oggun, pues era hija de Ochun can todos los santos asentados, y su papa era Oggun, quien Ie habia dado como nombre Ogunda She. EI vivia abochornado de su padre porque no Ie compraba nada.

Olofin tuvo una guerra y Ogunda She estaba al frente de la tropa. Oggun mandaba a la tropa contraria a la que mandaba su hijo y se pre­guntaba quien era ese hombre que me esta acabando can la tropa; es mas guapo que yo. Nadie sabia que estaban enfrentados padre e hijo en un combate, y en eso oyeron el canto de osun ayere; se abrazaron y asi concluyo la guerra. De este modo Oggun conocio a su hijo, que era el hijo de la mujer que habia recogido en la guerra cuando capturo 101 prisioneros, que era la mujer que Ie habia quitado a Olofin cuando estaba embarazada de el.

Page 110: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

218 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

151 + o 1 1 1

Ogunda Ofun o 1 1 0

If a dice que todo 10 que la tierra da se 10 vuelve a comer. La leri del ouko despues que se hace el ebb6, se mata, y se presenta crudo como de costumbre, despues se quita y se entierra inle para que no se enferme, para que no se muera.

Cuando se disputaban el poder el cielo y la tierra, Orunla Ie dijo al cielo que hiciera ebb6 de akuk6 para que no tuviera que darle nada a la tierra de 10 que cornia. EI cielo no quiso hacerlo, y por eso cada vez que las nubes se comen algo tienen que vomitarlo, y la lIuvia es para que vuelva a la tierra 10 que ella se bebi6, y por eso todo 10 que es de la tierra tiene que volver a ella, porque el suelo hizo ebb6 con Orunla cuando este se 10 mand6, para guardar las cosas. Por eso la tierra Ie gan6 al cielo, y a todo 10 que produce, todo se vuelve a comer, y por eso es de nada y de la nada nace todo, hijo de Oggun, Baba, Inle y Ochosi.

IL~ TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 219

152 + 1 0

Osa Ogbe 1 1 1 1 1 1

If a dice que cuando los santos iban a comerciar y a vender a la plaza, Eleggua se ponia en el camino y empezaba a estorbar. A todo el que pasaba por alii Ie pedia que 10 pelara; cuando 10 pelaban por un lado, Ie salia pelo por el otro; y cuando 10 pelaban por delante, Ie salia pelo por detras. En este trajin IIegaba la noche, y tenia trastornado a todo el mundo.

Un dia vino Orunla y la gente Ie dio las quejas. Eleggua Ie pregun­t6 a Orunla hacia d6nde iba, y este Ie contest6 que a la plaza. Como Orunla conoela el comportamiento de Eleggua, ya traia preparado eku, eya, ogu6, akuk6, abe y ogu6 la meta, y se 10 dio. EI unico que pudo franquear el pas6 fue Orunla y asi todo el mundo pudo entrar a la plaza.

Page 111: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

220 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

153 +

o 0 o 1

Osa Oyekun o 1 o 1

If a dice que cuando Iku estaba persiguiendo al hijo de Yewa porque era colorado, entonces Ocunyo Lasun hizo ebbo con un gallo y un muneco y cuatro caracoles y se los puso en la mano. Iku 10 deja y se puso a

cantar: /kuepeyo ikuepeyo ayaoran ikupa ikuyeye ikanife a/ado.

Usted vino a consultarse para conocer la medicina que debe tomar

para la debilidad que tiene. Dice If a que hace tiempo todo 10 suyo Ie sale mal, y todo 10 que em­

prende 10 pierde. Esta muy atrasada y ha perdido tres suertes. Por el lugar donde vive hay un rio y Ie viene una suerte muy grande.

Ebbo: aikodie, un palo de su tamano, seis obi de agua, pita de coro­

jO, cascabeles, y owo. Usted Ie esta haciendo un favor a una persona que no se 10 agrade­

cera, no recoja a nadie en su casa, que Ie traera eyo 0 achelu.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 221

154 + o 0 1

Osa Iwori 1 o

Lorubo: akuko, maiz, piedra, jicara, epa, un cuero de chiv~, que debe poner frente a Eteggua para que 10 vue Iva carne.

If a dice que el oso y el tigre salieron a cazar desde por la madrugada, y al no lograr su objetivo se pusieron de acuerdo para matar al chivo. Este estaba acostumbraba a ir todos los dias a casa de Orunla a regis­trarse. Orunla Ie informo 10 que pretend ian hacer el oso y el tigre. Debia hacer ebbo con maiz, piedra picada, dos jicaras y dos palomas, y que ~e 10 lIevara todo a la laguna; debia tener cuidado cuando 10 dejara alii. EI se fue enseguida, y en eso el oso y el tigre se dieron cuenta que los habian enganado.

If a dice que tenga cuidado con la gente, Ie estan siguiendo los pasos. EI tigre y el oso se dirigieron a casa del chiv~, pero este desconfiaba y se puso afuera a esperarlos. Cuando comprob6 que venfan, se dirigio a cas a de Orunla, y este Ie dijo que cogiera el cuero del chivo y 10 pusiera frente a su casa, que Eleggua 10 volveria carne, para que ellos comieran y 10 dejaran tranquilo.

If a dice que usted tiene dos enemigos que 10 quieren matar, que haga ebb6 para que 10 dejen tranquilo. La iva de araye de la gente. Hijo de Baba y Chango.

Page 112: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

L-____________________ ~_ "~-

222 OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

155 Osa Odi

+ 1 0 o o 1

1

Eguiri es el fuelle. AI principio de la creacion de} mundo ~ue a ~asa d: Orunla a mirarse, y este Ie dijo que hiciera ebbo de eyele meyl, akuko y oguo la mesa, para que no tuviera que trabajarle a na~ie, ni qu~ 10 cogieran preso. Eguiri se neg a y Ie dijo a Orunla: usted slempre qUler: que uno se esta haciendo ebbo; yo no voy a hacer nada. Cuando pa~~ el tiempo, y al ya ni se acordaba de 10 que Ie habia dicho Orunla, sallo a pasear yen eso Eleggua Ie dio un empujon que 10 lanzo de cabeza en la herreria de Alabuode; y de alii Oggun 10 agarro y 10 puso preso.

Ebbo: orubo, aure, akuko, adia, yarakun, oguo pipo. If a dice que un dia al fue de paseo a una tierra extrana, sintio sed y se

dirigio a una casa de una persona muy rica para que ~e dieran un vas~ de agua. Le echaron los perros, al sintio una gran tnsteza y se sento en la calle. En eso lIego Eleggua y Ie pregunto qua Ie pasaba. Orunla Ie conto que 10 habian vejado y maltratado. Eleggua Ie pidio eku, eVa Y

saco su ado echubi y apunto a la casa. EI dueno de esta se enfermo y mandaron a bus car a todos los curan­

deros; nadie pudo curarlo. En eso se presento Eleggua que andaba cer­ca y dijo que conocia a uno muy bueno. Entonces 10 mandaron a buscar y se presento Orunla. La enfermedad era de la garganta, porque EI~g­gua, para enfermarlo, espero a que estuviese comiendo y Ie atraves? el bocado de comida: esta no subia ni bajaba. Tan pronto Orunla 10 toco se sana, y Ie dijo que tenia que asentar If a para que no se enfermara o~ra vez. Fue asi como este senor rico, que habia abochornado Y desprecla: do a Orunla, tuvo que ir a sus pies. Orunla dice que una persona 10 est~ despreciando ahora, pero que en un futuro, esa misma per~ona tend~a que venir a sus pies a pedirle favores, que a pesar de su dinero nadle

mas que usted 10 puede sacar del apuro.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA

156 Osa Iroso

223

+ o

1 1 o 1 o 1

If a dice que Orunla tenia amarrada una etu en su casa de un ebbo que habia hecho y Ie habia quedado para al. La etu se solto un dia y se puso a escarbar en la puerta, y cuando Orunla la fue a buscar a la calle, via la brujeria que ella habia sacado del hoyo que abrio en la puerta.

Ebbo: akuko, adia, dos etu, cwo, una etu no se mata.

Habla de un escandalo en la puerta de su casa, provocado por una obinf. No Ie diga nada que asi usted ganara. No Ie levante la mana a nadie. Paguele a Chango para que prospere y se Ie abra el camino. (Oggun y Chango se 10 tienen cerrado).

Orunla Ie ofrecio un carnero a Chango, pero no se 10 acababa de dan Chango, al ver eso, Ie cerro el camino de la casa de Orunmila. Cuando este se dio cuenta que nadie venia, se puso a investigar la situacion. Su mujer Ie dijo que Ie acabara de dar el carnero a Chango. Este cumplio con 10 que habia ofrecido, y fue asi como los aleyos empezaron a venir a su casa.

Ebbo: abo, akuko, dos escobas, dos adia, la cuchilla que tiene, y oguo meyo.

Page 113: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

224 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

+

157 o 0 o 1

Osa Ojuani 1 1 1 1

Dice If a que en su casa hay un enfermo; pronto habra otro; y el que estaba enfermo desde hacia tiempo se pondra bueno. Si el otro no hace

limpieza, se morira pronto. Ebbo: ouko, lebo y $7.35. Dice If a que a usted 10 mandaran a buscar de un lugar para algo bue­

no, pero antes de ir debe hacer ebbo porque sino cuando lIegue todos

se enfermaran, y en vez de ganar 10 va a perder todo.

Ebbo: akuko, lebo, eyels meyi, eku, eya, epa y $4.20.

Dice If a que tenga cuidado con 10 que come y 10 que be be porque Ie quieren dar a comer algo que Ie hara dana y 10 pueden matar. Ya una vez Ie dieron a comer algoque Ie hizo dano. Cuidese de un viento cuan­

do abra la puerta de su casa, cobori eleda pronto.

Ebbo: akuko, cuatro eyels, y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 225

158 + o

o 1

Osa Obara o 1 o

Onigara obara bara ogualode obara maye lodifafun (. .. ) omibara omai­guitigui tilo diaye ( ........ .) osa bara bara ile, Yemaya osa bara lona adi­fafun dere derere tincho biyeaba abana legun eye Ie lebo akuk6 kafe­refun Oya.

Osa bara osi bara aque deda obara meyer adifafun oni bara aun ni igui ikuiti ledi oye.

Osa bara /fa ni kaferefun Orumila Obatala Yemaya y Oya.

Dice If a que usted sono con muchos santos y con bastante dinero; usted va a estar bien, tendra mucha suerte; haga ebbo para que este dinero acabe de lIegar con toda felicidad; use ropa de rayas; sus amigos 10 haran pasar un bochorno, para asi reirse de usted.

Tenga cuidado, habra un problema con la justicia en su familia, y has­ta usted puede ir preso. Si no hace ebbo no entre en la plaza. La gente comenta que usted esta muy orgullosa desde que tiene su casa, y usted siempre ha sido asi, Ie tienen mucha envidia. Usted hoy esta muy pobre, en su casa hay una mujer que esta embarazada, que no hace caso de 10 que Ie dice. Digale que haga ebbo si quiere salir bien de su parto; el nino tendra un lunar 0 marca en el cuello.

EI enfermo que hay en su casa se pondra bien. No comente mas sus problemas. Usted tiene una guerra muy grande y cree que ya ha terminado, pero ahora es cuando mas fuerte esta. La gente tendra mas confianza en usted cuando ests bien, por eso tiene que dar un name asado a Chango. Tiene el defecto de hablar 10 que piensa; siempre esta apurado. Nadie Ie cree 10 que dice, al extremo que cuando sucede algo, las personas comentan que no Ie creyeron y sucedio 10 que usted habia dicho. No bote a nadie de su casa. Tiene dinero guardado.

Ebbo para que no se dan de usted: dos adie, eya, tuto, oni y $4.20.

Page 114: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

'IIIna ..... 111 _II' ... ,

II

I! II ~ 1[1

'".I .I

226 QKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

Ebbo para que no 10 cojan preso: un eVa grande, un tablero , un gallo,

eyele meyi, un jamo, un anzuelo y $6.30. Ebbo para la embarazada: un akuko y todo 10 que coma la boca.

Ebbo: una cola de caballo y cuando haga el ebbo el awo se echa fresco con la cola de caballo, aikodie, una navaja en un palo con el filo

en el medio, se pone arriba en la puerta. Ebbo para que venga el dinero: abebo, adie meyi, la ropa de raya,

un huevo culeco, dos eyele, calabazas, dos cocos, dieciseis babosas, un akuko, arena, dieciseis cascabeles , un palo de su alto , oguo la meyi.

Esa persona es buena y mala ( .. ... ) . En una ocasion lanzo una flecha

q'ue se clava en el vientre de la madre que estaba embarazada.

Cuando la noticia ( .. .. .. ) trascendio todo se arreglo ( ...... ). EI hijo del rev que estaba por nacer ( .. .... ) vino al mundo con la corona en la mana

( .... .. . ). EI mismo padre hizo ebbo con la flecha.

Ebbo: eure, oguo la meni, tontieyo. Osa bara awo lode oba sameyi adifafun onibara oyikiti lori aye.

Dice que era un pescador que fue donde estaba Orunla para que 10 mirara y este Ie dijo que hiciera ebbo para librarse de la muerte y de la perdida con akuko, dos eyele, un tablero, cuatro anzuelos, un pedazo de atarraya. EI pescador hizo el ebbo y Orunla Ie dijo que tuviera el ta­blero en la cabeza y cuando los pescadores tiraron la tarraya no pudie­ron cogerlo y se salvo, porque no cambia su cabeza. De gracias a San

Francisco y a la mar, 0 sea a Olokun.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA

159 Osa Okana

Okaran eggun adifafun dada awo.

227

+ o 0 o 1 o 1 1 1

If a dic~ qu~ las personas Ie hicieron una guerra muy grande aDios y este 1I.~mo al Jurado, Ie conto 10 que pasaba; acordaron lIamar a Oggun y Ie dlJeron que fuera a acabar la guerra.

. ~uando Ogg~n lIego, se encontro que los jefes contrarios eran muy Inteilgentes: I~ dleron akuko, ot! y oni, y 131 se quedo comiendo mientras I~ guer~a contlnuaba. En vista de que la guerra seguia, enviaron a Ocho­Sl, a qUien tam bien Ie dieron eyela, mientras todo seguia igual. Entonces mandaron a Osun y tambien Ie dieron eku, eVa, epa Y 10 pusieron al sol.

Mandaro.n a, Yemaya, tambien Ie dieron a comer cuecueye, y asi la guerra ~ontl,nuo. Entonces mandaron a Yalaorde y cuando lIego Ie die­ron ~chln?hln. Todo seguia igual y mandaron a Chango, y mientras este comla abo, todo continuaba igual.

Mandaron a OVa y Ie prepararon adie y ella dijo que Ie guardaran el unyen pa~a cuando cumpliera la mision que traia: cogio el ada y a lo~ .~ueve mlnutos no quedaba nadie con lori. Despuas que cumplio su mlslon" fue a contarle a Dios como habia acabado la guerra. Y Dios Ie expreso: desde hoy tU eres el ama de todos los cementerios.

Ebbo: dos abebo, adie, ada, eku, eva, epa, owo.

If a h~bla de tres arayes, se vera sin acho, sin bara, sin unyen, sin ile.

Ebbo: acho timbalera, elebo, y si no, basura de la plaza.

Page 115: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

228 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

160 + 1 0 1 1

Osa Ogunda 1 1 o 1

If a dice que usted pretende ser guapo; dejese de alardes. Cuando usted vaya al campo no se interne en el monte; debe cuidar que su hijo no se pierda y Ie caiga agua de IIuvia. Tenga cuidado no Ie roben. Tiene que hacer Ifa, pero pronto; hablan los Ibeyis, ellos tambien salvan.

Ebbo: akuko, jicotea, akofa, owo, illl, elebo.

Aqui fue donde Ie dijeron a un rey que tuviera cuidado con su hijo, pues se podia perder. Por eso cerco la finca y Ie puso guardias; un dia, mientras el hijo cazaba, en un descuido salta la cerca burlando la vigi­lancia. En ese momento empezo allover y el se extravio. En eso vi no la jicotea y se 10 IIevo; empezo a comerciar con el muchacho, y para eso 10 introdujo en un cajon que tenia forma de tambor, para que el muchacho cantara.

EI padre fue donde Orunla e hizo ebbo, y este Ie dijo que tenia que IIamar a los mejores mllsicos y dar un toque para que apareciera su hijo; tambien debia darle un premio al que tocara mejor. Todos 10 hicieron bien, pero la jicotea reclamo que el suyo tocaba y cantaba mejor.

Se IIevo el premio, pero la obligaron a que dejara el tambor para tocar al dia siguiente, y en eso 10 examinaron y descubrieron que el muchacho estaba adentro. Y debido a esto Ie dieron una golpiza a la jicotea.

Ebbo: oti. Dele gracias a Obatala.

161 Osa Ika

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 229

+ o 0 1 1 o 1 o 1

Para que se vuelva rico Ilene una canasta de basura, akuko meta, abe y una navaja. Ara alu es una piedra de amolar, abeniguo.

If a dice que cuando ara oru hizo ebbo en el camino real al pie de un arbol, cogio la canasta, e hizo ebbo. Lo mandaron a tirarlo, y en eso se cayo en una furnia, en la cual habra dinero guardado. Lo saco y se 10 IIevo a su casa; pero como no podra con tanto peso, llama a un carga­dor para que 10 ayudara. Y asr se convirtio en el hombre mas rico de su tierra.

Adifafun Poponidosoro es Orunla, y quiere decir es adivino.

Orunla fue a enamorar a una obrnr y ella Ie dijo que eso no era posi­ble pues el no trabajaba. EI Ie respondio que ella no sabra de 10 que el vivra y ni tan siquiera como se lIamaba. Ella Ie expreso que se lIamaba Orunla. EI Ie dijo que tambien se lIamaba Poponidosoro y que ella debra poner su dinero. Ella 10 puso, y el Ie conto todo 10 que habra sido su vida, todo 10 que ella habra padecido, y que 10 perdido no 10 recuperarfa jamas. Ella asintio, pues todo 10 dicho era verdad. Orunla Ie expreso que si querra recuperar 10 perdido debia hacer ebbo. Ella 10 hizo, y poco a poco 10 recupero todo.

Nota: viene porque el marido se fue 0 para que el novio se case.

Ebb6; aikodie, eyels, una casita con tierra de la puerta, una navaja sin cabo.

Usted esta padeciendo porque debe una promesa 0 tiene que hacer santo.

Page 116: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

230 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

162 Osa Otrupon

+ o 0 o 1 o

1 1 1

Dice que If a fue el que pario a los guiros, que alii es donde viene la comida. En el mundo no habia guiros y las personas tenian que cargar agua. Un dia, un campesino encontro una matica can un guiro y se 10 lIevo a Orunla.

Orunla la mira y dijo que no la tocara, que era alga malo. Cuando ya el guiro estuvo hecho, 10 abrio, Ie saco las semillas, e hizo ebbo. Guardo las semillas y Ie dio al campesino el gUiro, que al tejio can saga.

Ebbo: aikodia, elebo, un guiro, eku, eya, owo. EI ebbo va a su casa; al que Ie sale tiene un comercio a 10 va a tener.

Ogue Chango. Dice If a que hay un falso testimonio y que usted tiene un tarro en su casa para salvar a la gente. Dice que esta muy atrasada porque ofrecio una pro mesa y no la ha cumplido, que no porfie y cumpla can su Angel de la Guarda, y juegue billetes que tendra suerte. No debe tener ningun hierro encima.

Ebbo: aikodia, dos eyela, dos abebo adie y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

163 Osa Otura

o 1 1

Donde toca la eure hay que santiguarse la leri. Maferefun Oggun.

+ o 1 1

231

Dice If a que Obatala tenia una eure que la queria mucha, porque era obediente y buena. Can el tiempo se junto can varios animales y empe­zo a cambiar, de tal manera que Obatala ya no podia soportarla, pues la eure 10 desobedecia.

Un dia al mando a buscar a Oggun y Ie dijo que estuviera preparado para cuando el dijera opa 10 hiciera. Oggun mando entonces a buscar a la eure y Ie pregunto 10 que Ie pasaba, y que fuera a verse can Orunla. Asi 10 hizo, y Orunla Ie dijo que se santiguara la leri, pero no hizo ebbo, y continuo can el mismo comportamiento.

Un dia Obatala Ie dijo a Oggun que fuera a buscarla, ya Oggun no Ie quedo mas remedio que opa. (Cuando Obatala mando a buscar a eure tenia una fiesta y ella fue). '

Page 117: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

232 DKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

+

164 1 0 1 1

Osa Irete o 1 1 1

Olofin Ie dijo a Orunla que 10 habia robado can el ebb6. Hacia mucho tiempo que se habia perdido un dinero que despuas de mucho busca~ no aparecia. Orunla 10 tenia escondido, y despuas de hacerle el ebbo apareci6. Orunla se abochorn6 y dijo to iban Echu, que ninguna roga-

ci6n salga mas en el dia. Olofin envi6 tres aw6 a que registraran a su mujer. Los tres recomen­

daron hacer ebb6 y Eleggua fue el que gan6, porque la mujer de Olofin ~staba muy enferma. Un aw6 pidi6 un chivo para el ebb6; otro pidi6 una chiva; y el otro, un carnero. Pero Eleggua expres6 que nada de esto hacia falta pues 10 que lIevaba era otioti, eku, eya y obi.

Eleggua dijo oyefa ni ofirueye facol/a. pues no contaron can ai, que estaba en la casa, para curarla, y sin embargo Ie dieron esa tarea a los aw6 de la calle. EI resultado fue que en vez de curarse cada dia estaba

pear. Olofin Ie pidi6 a Eleggua que la curara, y este Ie dio obi, eku, oti. Fue

asi como su mujer gan6 la salud perdida.

ILE TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 233

165 + 1 0 o 1

Osa Oche 1 1 o 1

Oriche adifafun ache fori tioni lari eyele lebo.

Dice Ita que cantle en los santos para que pueda salir adelante, usted quiere hacer muchas casas a la vez. Dice Orunla que debe tener pacien­cia. Usted ha ofrecido a debe una promesa a la Caridad. Quiere pelear can su companero y despuas Ie pesara.

Ebb6: abebo can eyela meyi, ani y $5.50.

If a dice que cuando la jicotea estaba en la casa de Olorun, se con­virti6 en su enemigo y se robaba sus names y los escondia en el zurco. Cuando no se los podia lIevar los destruia, can raiz y todo, para que Olorun se muriera de hambre. Asu dejaba las casas malas en la tierra. La mismo dice Orunla que Ie estan hacienda a otros ese dana.

Ebb6: eyela meyi, ouko, ocha y ogu6 la meta, ache.

Page 118: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

234 OKAMB! - FRANK CABRERA SUAREZ

166 + o 0 1 1

Osci Ofun o 1 1 1

Mariwo tuyeye aw6 orun adifafun oluo ikofri adifafun Obata/8 eyele ele­bo guolo puroma ObatalEi Lordafun Obatala y Orunmila. Aqui es donde Obatala y Orunmila mamu oti.

Dice If a que hay que ver si la obini 0 el okuni convienen 0 no. Esta era una hija de Olofin que tenia que casarse, y por ese motive vinieron seis pretendientes, pero estos no fueron aceptados. Se presento Orula, que iba muy mal vestido, tenia la ropa rota y lIevaba en la mana un guin, papas, ichu, boniato y frutas .

Olofin, al verlo, penso que era un limosnero. Le pregunto el motivo de su visita, y este Ie manifesto que venia a pedirle la mana de su hija. Olofin se sorprendio enormemente y Ie pregunto que tiempo necesitaba para casarse con su omo. Orula sono el guin varias veces y dijo: 10 que tarden en nacer estas frutas. Entonces 131 sembro las semillas y la cose­cha fue muy buena.

Nota: cuando orubo se pregunta cual de estas matas sirve para se­millas, frutas 0 viandas.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 235

167 + 1 0

Ikci Ogbe 1 1 1 0 1 0

If a dice que Kabuemi fuea casa de Orunla porque la gente a quien 131 Ie hacia bien Ie pagaba mal. Orunla Ie hizo ebbo con un gallo y una fle­cha; debia lIevarlo a la plaza y tirarlo. Cuando 10 tiro, dio la casualidad que caVa al lade de la mujer de Olofin, quien estaba embarazada desde hacia tres arios y nadie la hacia parir. Con el susto que Ie dio la flecha pario; y lIevaron preso a Kabuemi a donde estaba Olofin. Este ordeno que 10 soltaran, pues hacia como tres arios que estaba curando a su mujer y ningun babalawo, ni oluo, ni curandero la habia hecho parir. Por eso Olofin Ie entrego mucho dinero.

Ita dice que usted no haga maldades, y asi Ie ganara a todos sus enemigos.

I

Page 119: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

I ,

I I

236 CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

+

168 o 0 o 1

Ika Oyekun o 0 o 0

Cuando Orunla tuvo que hacer ebbo necesito las hojas de arab a, que es la hoja de la ceiba, y mando a todos los santos a buscarla. No la pudieron traer porque estaba en un lugar muy alto. O~unla di!O que la traeria porque haria escalones en la loma, aunque la hOja estuvl~ra en ~a cima de la misma. Todos Ie dijeron que era un alardoso, que nadle habla podido lIegar a ella. EI, simplemente, cogio una guataca Y un machete, y Ie fue dando la vue Ita a ta loma, haciendo escalones hasta lIegar a las hojas; con elias hizo rogacion y los santos saludaron a Orunla.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 237

169 + o 0 1 1

Ika Iwori 1 0 o 0

Ikafefe iguafefe fefena echobani ofefe oba ama teye aritombe aquete mafa afoda eyele akuk6 lebo.

Dice If a que usted ha hecho favores y que todo 10 que hace con las manos 10 desbarata con los pies. Usted tiene pareja y un dra la va en­contrar hablando con un hombre en la calle. No pretenda pelear porque va a perder. Usted estaba esperando a una mujer en la esquina y no vino. Usted tendra mucho dinero.

Ebbo: akuko, lebo, abelo meyi, eyele meyi, eya, eku, epo y $6.30.

Ikaguoroco adifafun okun okun es el mancaperro intori arun. Cuando el mancaperro 0 cimpie murio, se enfermo del estomago y se Ie partie­ron las tripas, y con un gran dolor salio hacia el monte 0 el medio del camino, y murio abandonado, sin ningun tipo de ayuda. Cuando las per­sonas se dieron cuenta ya habra fallecido. Ebbo: una jutfa, dos palomas, un mazo de leria y $13.00 para que no Ie pase 10 mismo y muera oscuro.

Page 120: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

238 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

170 + o

o 1

Ika Odi o 0 1 0

Dice If a que la gente va a armar guerra; la candela viene de abajo. Vaya­se de donde trabaja, mudese de donde vive, porque su casa esta muy caliente.

Esta era una ciudad donde todos se alzaran e hicieran una revolu-cion. Todo esto trajo disgustos y tragedias; todos tuvieron que irse.

If a dice que hay trampa y que hasta las sillas estan calientes.

Ebbo: akuko, y owo.

If a dice que si usted sale bien de su negocio su familia se asombrara.

Achore esetan no oloro adifafun cherechere pachanga.

If a dice que cherechere es el cocuyo, que segun el hace con su luz, 10 mismo hace la mujer que tiene la menstrucion con la sangre que sale por sus partes, como castigo impuesto por Orunla.

Ebbo: abo 0 ounko, eku, eya y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 239

171 + 1 0

Ika Iroso 1 1 o 0 o 0

Ika Iroso kukute kuku adifafun onika moguo akuk6 lebo eye Ie akuk6.

Dice If a que sus enemigos Ie quieren tender un lazo para cogerlo; ellos cons pi ran para matarlo. Lo estan esperando 0 10 van a mandar a buscar. Antes de ir debe hacer orubo para que sus enemigos no puedan vencerlo. Ebbo: akuko meyi, un baston, $6.30.

Aqui fue donde Olofin se IIevo a los muchachos al cielo pues todos los maltrataban muchisimo. Cerro las IIaves del agua para que no tuvie­ran agua para beber y Ie dio la tarea a Echu de vigilar la IIave.

Ebbo: aikodie, akuko, lebo, eku, eya y epo, osun, ebefa ogue.

Ebbo para que no se Ie mueran los hijos: akuko y auko.

Ebbo para la suerte: dos eyele, oguo la meyo, un gallo, retazos de tela con raya.

Ebbo: un gallo, flechas, genera blanco, un baston, dos eyele y $6.30.

Page 121: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

I'll

Ii

I I

I ._~

240 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

172 + o 0 o 1

Ika Ojuani 1 0 1 0

If a dice que Eni y Ayanaku paseaban por todos los terrenos de labran­zas, y con sus patas echaban a perder las cosechas. Pero un dia, se acercaron a un terreno donde vivia Ode. Esta otoku y se desnucaron los dos. Y asi se repartio eran y eye. Esto Ie paso a Ayanaku por creerse mas grande y mas fuerte que todo el mundo.

If a dice que usted se cree el mas guapo y el mas fuerte; y 10 pueden otoku como a los malu por la nuca. Usted padece del cerebro, cuidado no Ie vaya la sangre a la leri.

Ebbo: akuko, con 10 que se desnucan a los toros, owo.

If a dice que usted no diga que sabe mas que nadie.

Ike. omoni a/akuba ota abana pa/ape adifafun oka odofeku lodafun coco lodafun ala ban adifafun Orunmila obarabaniregun.

Ebbo: akuko, cuatro eyele (dos funfun y dos carmelitas), dos ele­guede (una amarilla y una verde), tres mazorcas de maiz, un leke de Ochun, un leke de Yemaya, cuatro varas de acho de diferentes colores, flo res y owo.

Dice Ita que este ario Ie mejorara la situacion, pero no debe oir los malos consejos, debe comer aguado, y lIevarse bien con todos, no debe discutir por nada, debe dar el abrazo de la cordialidad. If a dice que los omo de Yemaya y los de Ochun ten ian disputas entre ellos, y las iyares desconocian esto. Unos y otros discutian para ver quienes era los mejo­res, y la situacion era insostenible. Debe reinar la paz y armonia.

ILt TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 241

173 + o

Ika Obara o 1 o 0 o 0

Mochiguo yiye kiope adifafun Olokun ebb6 akuk6 meyi funfun, abo, cera, akofa, opolopo ow6.

Los akuko son para Obatala, el abo para Chango y Yemaya. Ebbo: va a orun, oke, otro eure, elebo.

Dice If a que este era un oba que se lIamaba Ikarode, y vi via a la orilla del mar; pero al otro lado, Omologu 10 envidiaba. Un dia, este se acordo de Ikarode y como sabia que Ie tenia miedo Ie envio un mensaje en sl cual 10 amenazaba con quitarle la tierra y acabar con eJ.

Ikarode se aterrorizo y fue a casa de Orunmila, quien vio esta letra y Ie dijo que hiciera ebbo, y que distribuyera los animales como se indica­ba, y lIevara el ebbo a Omu Oque. Debia decirle a Omologu que 131 no Ie tenia miedo; no Ie entregaria las tierras, y si era hombre que viniera a buscar/as.

Omologu, al recibir el mensaje, se asombro de tal manera que en el momento preparo a su gente para atacar, tanto por mar como por aire. Como 131 era malo, las dos alas se las pegaba con cera y despues se echaba polvora. EI mismo dia que recibi6 el mensaje, se elev6 por el aire, a gran altura para que no sintieran el ruido de sus alas.

Pera como Ikarode habia hecho ebb6, Olorun enseguida se dio cuen­ta de 10 que pasaba. EI sol se calent6 de tal forma que las alas de cera se Ie derritieron y Omologu cay6 al mar y se ahogO. Su gente, al verse sin jefe, se dispers6. AI enterarse Ikarode de 10 que pasaba, se 10 cont6 a Orunla y este Ie dijo que tomara posesi6n de la tierra de Omologu.

I Ii

~ I

I

Page 122: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

242 OKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

174 Ika Okana

LA SUERTE LE VIENE CORRIENDO Ebbo: eyela, cocos, el paiiuelo de rayas, meta oguo.

+ o 0 o 1 o 0 1 0

Ebbo: eyela, ori, efun, el paiiuelo, un gallo, egueta oguo.

Aqui fue donde la guinea se refugio en casa de Obatala porque el gato la estaba persiguiendo. Obatala se estaba la~ando la cara.o I~ ca­beza. En esos momentos al ver a la etu, lasalpico toda con el labon, y

desde entonces todas las etu estan jaspeadas. Ikan kani ali onimu adifafun etu tincheru olobo eyele lebo ache adie

eye Ie lebo. Dice If a que la suerte 10 esta esperando, usted soM con algo bueno;

dale gracias a la Caridad, a su padre y su madre. Se sacara la loteria y cuando esto suceda mandele a decir misa a su padre y a su ,ma.dre. Usted esta pobre, su mujer va a parir, cuando se saque la lotena tlene

que darle de comer a todos los santos.

Ebbo: eyela, lebo, ori, of un, obeta, okuo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 243

175 + 1 0 1 1

Ika Ogunda 1 0 o 0

If a maferefun Olofin y Obatala.

Ebbo: tab las y puntillas grandes.

Ebbo: pelos de mono para que los enemigos no 10 puedan agarrar, agua dulce y salada, eyele y akuko.

Ika Ogunda era un cazador que tenia la virtud de que solo Olofin cornia 10 que al cazaba. Una vez, todos los animales 10 cercaron en el monte para comarselo, y con ese objetivo Ie prepararon una trampa. Por eso no Ie quedo mas remedio que subirse a un arbol, en el cual vivia una mona en su choza. Desde alii observo todo 10 que Ie estaban preparando. Cuando la mona regreso, se sorprendio al ver al hombre en su choza. EI Ie hablo ya que conoda su lenguaje, pues lIevaba mucho tiempo en el monte, y tenia gran armonia con los monos; como nadie comia la carne de estos, al no los cazaba. La mona se comprometio a ayudarlo con la condicion de que al los ayudara despuas a relacionarse con las personas del pueblo, ya que ell os vivian alejados en el monte, y cuando las personas los veian se asustaban, los perseguian y los amarraban. EI cazador ace pta la propuesta y Ie pidio la piel de un mono muerto, y se la puso; empezo a saltar de arbol en arbol hasta que pudieron salir del monte. La mona 10 siguio para ver si cumplia 10 acordado, ademas, ella se habia enamorado y queria vivir con al.

Durante el tiempo que Ika estuvo en el monte, Olofin no acepto nada de 10 que Ie traian los demas cazadores.

Orula hada po cos dias que Ie habia dado If a a un muchacho, y cuando este salio a la calle tropezo con Oggun y este Ie dio un empujon. EI joven enseguida se dirigio a su casa y empezo a hacer trabajos con Osain. Don­dequiera que Osain iba se encontraba con Oggun, hasta que el joven fue a cas a de Orunla y este Ie dijo que hiciera ebbo y 10 pusiera en el camino par donde pasaba Osain. Fue asi como se pudo librar del araye.

Page 123: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

244 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

176 + o 0 1 1

Ika Osa 1 0 1 0

Ikasa /fa Orunmila adifayoko medekuntinoiya que tinchilaordire tinchela aguiko ofi os He oncherefa meofo ota epo osa lebo sievo, ordiderebe esa lebo siobo aquino ochele eye/e aguo eyoa ebeta oguO.

Asan papaniya oriye umbarriri umba achimba aguale aru erefun ate adie lebo y $6.80.

Dice If a que usted no es de aqui y quiere regresar a su lugar de origen, su pensamiento esta fijo alii. Un hombre siempre 10 esta amena­zando; tenga cuidado no caiga en un precipicio. La van a demandar par no pagar su casa, mudese que Ie conviene; can el pedazo de cadena que tiene en su casa tendra que hacer rogacian, para que no vaya al presidio. Hace tiempo que esta ejerciendo un oficio que no es el que aprendia; tiene que trabajar en el que aprendia. Tres problemas 10 tienen intranquilo. Orunla 10 persigue. Usted tiene una familia jimagua; usted ha de ser babalawo. Quiere que Ie diga una cosa, y no se la puedo decir. Haga ebba para que sus enemigos no se rian de usted ni de ella. De su casa: usted tiene tres hijos a seran tres familias. EI hermano mayor siempre esta jugando can la madre.

Ebba: un akuka, la cadena, epa y $3.75.

ILE TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 245

177 + o 0

Ika Otrupon o 1 1 0 o 0

If a dice que Orunla I/ega a una tierra en la cual los okuni tenian muchas mujeres (pero ofikale trupo kosile), y cuando elias se enteraron que ha­bia I/egado Orunla, soltaron a los cochinos y perras jibaras para que 10 despedazaran. Orunla pasa un gran apuro, y se subia en una mata de baiyecu y se tapa can las hojas. En esto se aparecia Alakaso y Ie pre­gunta 10 que pasaba. Orunla Ie explica y entonces Alakaso Ie dio cuen­tas a Olofin y a Eshu, quien vino can un gliiro lIeno de ogu, y empeza a soplar de un lado a otro. Todas las fieras huyeron y asi Orunla pudo bajar y salvarse.

EI iye de baiyecu sirve para casas buenas. Para casas malas se raspa el tronco y las raices, se Ie echa atare ( ......... ) y se pone a secar donde esta Eleggua.

Page 124: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

[I

246

178 IkaOtura

Lodafun obinf.

DKAMB! - FRANK CABRERA SUAREZ

Habla Oggun: juegue 1 100 por 10 que coja. (Ika Paro).

+ 1 0 o 1 1 0 1 0

Kana kana lobon oloko kakatua kakatua oloko olodo obodo adifayoko apara rako.

Ebbo: akukodie, dos eyele funfun, dos atana, ori, efun, acho funfun, chepe igui, owo, fore.

Dice If a que Aparo tenia siete omo que eran muy traviesos e incon­formes ; 131 les aconsejaba que fueran unidos, para que pudieran gober­nar y ser respetados cuando les lIegara su momenta. Aparo creia que estaba enfermo de la lori y del corazon, estaba algo anemico y Ie dolia la cintura para abajo (esto se debia a que se habia sentado en una cosa caliente). EI se preocupaba mucho al pensar a quien Ie daria sus bienes, y que esta persona supiera valorar el merito de los mismos.

Por eso hizo ebbo y logro que los omos se enmendaran. Se unieron tanto , que se volvieron invencibles.

If a dice que usted esta pensando en ile y en un owo que Ie hace mucha falta. Usted quiere estar tranquilo, y el owo Ie entrara. Su obini Ie pide a Ocha par su tranquilidad. Sus amos van a air sus consejos y se uniran. Los awo tambien se uniran, nadie podra can ellos.

Ikapara, eya, elebo, sino coge, eyele, dos adie, funfun .

Si es osobo, habla de desunion.

ILE TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 247

179 + 1 0

Ika Irete 1 1 o 0 1 0

Okaoma olucho irete oma elekuo quiriquiri vana abaniyo patitu oma meta yebe ona merimita euoyu kanchocho iboi koini niobaraye adifafun Olofin afode chede akuk6 lebo adan nikaga aforini loyo adifafun urelu ayanla lebo eure elible lebo.

Dice Ita que tres personas lIegaran a su casa, tendran hambre, dele de comer, que Ie traenin suerte. Usted va a tener dinero.

Ebbo: ichu, lebo, ou, eya y $3.15.

Dice que usted quiere hacer una fiesta 0 10 convidaran a una, alii habra un robo. Si quiere descubrir al ladron, tendra que dar otra fiesta. Cuidado can achelu, kaferefun Chango, Oggun y Olofin.

Ebbo: akuko, lebo, seis mazorcas de maiz y $4.15.

Dice Ita que a usted Ie vienen tres suertes; piensa mudarse 0 piensa ir a un lugar, no 10 haga sin antes hacer ebbO. Usted tiene que darle algo a Ochun y a Echu; no coma pescado hasta que no pasen siete dias. Tenga cuidado con 10 que coma 0 beba en los lugares donde va porque 10 quieren matar.

Page 125: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

248 DKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

+

180 1 0 o 1

Ika Oche 1 0 o 0

Eran tres hermanos Y Chachure era el encargado; era el que mas tra­bajaba y 10 trataban mal. Por eso un dia determin~ mira~se con Oru~­mila. Cuando estaba ausente lIeg6 Oba y pregunto por el. Los demas no querian descubrir que habia ido a donde Orunla, pero al fin se des-

cubri6 todo. EI Oba mand6 a preparar un caj6n y cuando lIeg6 Ie dijo; icon que tu

querias ser mas que yo! y Ie has dado de comer a tu cabeza. Lo introdu­

jo en una caja con piedras dentro, la clav6 y la ech6 al agua. Orunla Ie habia dado a Chachure abebo, adie meyi, funfun a su

cabeza. Aqui se da la historia de los tres vendedores que vendian 10 .r:nism~,

y para diferenciarse entre ellos hicieron ebb6, y entonces naclo ekru,

olele y ekru aro.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 249

181 + o 0 1

Ika Ofun o 0 1 0

Ika Of un yeguiyombi adifafun abimergun akuk6 lebo y $6.00, akuk6, eye/e.

Dice If a que usted esta pasando trabajos porque nunca ha tenido suerte, nunca ha cumplido con los santos, y por eso se ve en apuros. Cuando esta bien no se ocupa de nada, y despues quiere que Ie hagan las cosas corriendo. Eso no puede ser; haga ebb6 y dele de comer a su leri porque usted esta sufriendo muchos dolores de cabeza, ya que se esfuerza mucho.

Ebb6: eVa, tuto, eyele meyi, akuk6, eku, eVa, ep6 y $6.30.

BALLEGUE ADIFALLOCA AGUFAN Dice If a que Agufan es un pajaro muy bonito, que tiene plumas muy

largas. Este fue a casa de Orunla, quien Ie hizo ebb6 para que fuera rev de todos los pajaros, y as! consigui6 10 que deseaba. Olofin Ie dio ache de aw6, por eso en Guinea solo el rev puede tener este pajaro; tres cria­dos Ie sirven. Cuando el pajaro cruza por una ciudad anuncia algo malo, y todos los aw6 Ie preguntan a Orunla.

Dice If a que usted vive en una casa donde no existe franqueza; las personas con las que convive no desean que usted ascienda y 10 quie­ren enganar. Debe mudarse de casa.

Ebb6: eyele meyi, ibin, adie funfun, akuk6 funfun, eku, eVa, ow6 la mesan.

Page 126: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

250 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

182 Otrupon Ogbe

+ 1 0

o 1

1 0

If a dice que Olofin mando a lIamar a Orunla para que mirara su casa, porque el soria que Ie habian robado. Orunla Ie dijo que hiciera ebbo para que los ladrones no Ie entraran a su ile, V evitar problemas con la justicia 0 con la gente.

Olofin hizo ebbo con evele mevi, oguo la mesa, V se puso a vigilar a los ladrones. Cuando estos lIegaron al patio de Olofin, este les dijo que se volvieran a ir, que los perdonaba porque nada Ie habian robado. Y Olofin gano.

La jutia tenia su siembra vel camero la suva. Un dia la jicotea tumbo unos guiros para romperlos, pero no pudo partirlos, V los guiros se revi­raron. La jicotea salio huvendo V el camero cuando la vio Ie pregunto la causa de esto, ella se 10 conto todo V el Ie dijo: esperate V ahora veras, V Ie entro a comadas a los guiros V los rompio . La jicotea, en agrade­cimiento , Ie expreso que a partir de ese momento ella seria su criada, pues ella habia salvado. Se dirigio con el al campo para avudarlo. La ji­cotea iba detras V mirando a los huevos se decia: estan buenos para co­merselos. EI camero oVa como un susuro V Ie pregunto de que hablaba. Ella Ie respondio que nada. Pero en un descuido, el camero entendio 10 que decia. La amenazo, vella se dio a la fuga, escondiendose en una raiz, que era una especie de cueva. Cuando el camero trato de lIegar hasta ella se Ie trabaron las astas. La jicatea salio par el lada apuesto, cogio un pedazo de leria V la encendio, con 10 que Ie sirvio para asar los huevos que habia cogido. Despues guardo los huevos en un saco. Cuando iba por el camino Ie preguntaban por 10 que lIevaba, pero ella no respondia, hasta que se encontro con el tigre, que era Chango disfra­zado, quien tambien Ie pregunto. Ella tampoco Ie respondio, pero Chan­go Ie quito el saco con los huevos.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 251

183 + o 0

Otrupon Oyekun o 0 o 1 o 0

If a dice que Mala Yava era un militar muy valiente, y como tenia que ha­cer la guerra en otras tierras, envio a su ayudante a preguntarle a Orunla por el desarrollo de la misma.

Orunla Ie mando a hacer ebbo para ganarla y porque habra un muer­to en su camino. EI oficial no Ie creyo, pues el confiaba en su Oggun y su tropa era muy superior en cantidad. Cuando entraron en accion a los primeros tiros mataron al oficial. La tropa retrocedio, y en ese mo~ento se acordaron del vaticinio de Orunla.

Como ten ian que cruzar par la puerta de su casa, les dio la idea de am~rrar al oficial al caballo, para que asi Orunla no se enterara de 10 que habla pasado. Cuando este los vio venir, se para en la puerta de la casa y les pregunto si la tropa estaba completa. Esta tuvo que detenerse para responderle; el cogio If a y 10 tiro al suelo, y les pidio que 10 recogieran. Par~ cumpiir esto, tuvieron que soltar al oficial, a quien tenian aguantado enclma del caballo , por 10 que se cayo al suelo.

Orunla les expreso que por no haber cumplido can el ebbo habia pa­sado esto, que el no deda mentiras. Y todos Ie pidieron perdon a Orunla y totoju totojun.

Page 127: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

252 DKAMBi FRANK CABRERA SUAREZ

184 + o 0 1 0

Otrupon Iwori 1 1 o 0

Ebbo: akuko, eyele, flechas, un tambor y $7.35

Ebbo: eure meyi, abebo meyi, ichu, eku, eye, apo, oguo y $16.80.

Ebbo: chuchos, akuko, leria y meta oguo.

Adaquino Orunmila hizo ebbo con cincuenta centavos y Ie dijo a un jinete que iba en una expedicion, que si no hacia ebbo se moriria. To­dos, menos el, hicieron la rogacion. Y cuando salieron de la expedicion, a mitad del camino, sus comparieros no vieron mas al jinete.

Aqui fue donde salieron tres jinetes a una excursion, y Orunmila les habia dicho que hicieran ebbo antes de salir porque uno no regresaria.

Ellos no hicieron caso, y uno fallecio. Cuando regresaron, trataron de engariar a Orunmila: al muerto 10 amarraron a un caballo para que el viera que todos habian regresado sin novedad. Pero Orunmila, quien estaba acostado en el suelo, les contesto que todos tenian que hacer ebbo ; que uno, que venia con ellos, no podia venir; si ellos no obede­cian esto se irian uno detras del otro.

Este If a Ie salio a nueve guerreros que iban a pelear. Orunmila los mira y les dijo que hicieran ebbo para que todos pudieran regresar, pues uno de ellos no 10 haria.

Ellos no hicieron caso y se marcharon a la guerra. Cuando regresaron, fueron a casa de Orula, y Ie dijeron: ya estamos de vuelta. AI muerto 10 tenian amarrado al caballo. Orunmila, al verlos, les dijo: falta uno. Y ell os Ie respondieron que estaban completos y sanos. Orula les pidio que se bajaran del caballo; todos 10 hicieron, menos el que estaba amarrado.

Otrupon adaquino koyo babae laye ogu6 loguo oguompe lepo auko adifafun alade tisayo obaniguare ekuri eyele lebo ebeyo ogue obanigna re ekure eyele lebo ebeyo ogu6 ipo mefa quioda mefa adifafun babaolo­yo akuk6 lebo eyele akuk6 lebo.

ILf TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 253

Dice If a que dentro de siete dias se morira una persona important ef pueblo, todo ef mundo comentara esa muerte que sera de e en Le pedira a su . . ' repente,

. , mUJer que habfe con afgUlen a quien usted odia Ella Ie manrfestar~ qu~ esa p~rsona no Ie ha hecho nada. Usted se fam~nta de no tener dm~ro, se qUlere mudar. Tendra una tragedia en la que corre ' fa sangre e mtervendra fa justicia. En esa casa hay muchos problema:~ y por eso usted no ade/anta. A veces se siente mal.

Ebbo: akuk6, lebo y $4.35.

Page 128: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

254 CJKAMBI" FRANK CABRERA SUAREZ

185 + 1 0 o 0

Otrupon Odi o 1 1 0

Kayeun nichague aye aniganye como adifafun eyok amarere adie lebo akuk6 tegue adifafun Orunla auko lebo eniadie abo akuk6 lebo.

Dice If a que si usted quiere salvarse de la muerte debe hacer ebbo, y que durante siete dias no coma pescado ni ningun animal cazado. No haga nada sin antes registrarse, no sea que se Ie trabe alga en la garganta. Usted no cree mucho en los santos, y a veces se ha burlado de elias. Tiene un enemigo que desea verla muerto. Usted esta atrasado par una mujer y ahara Ie esta pesando.

Ebbo: akuko, eyeh3 meta, ofa meta, eku, eVa, epa Y $3.15.

Dice If a ql.le el dueno de este signa era el unico cosechera de maiz prospera. Su maiz se caracterizaba par ser muy grande, pues antes de venderlo 10 salcochaba un poco, par eso nadie cosechaba mas que el.

Ebbo: aguado y ebefa.

Dice If a que usted fue a casa de una persona a pedirle alga. Este If a habla de enfermedad.

Dice If a que haga ebbo para que se ponga buena. Despues de hacer la rogacion se pela y el pelo se lanza al mar; las palomas son para la cabeza, despues se pone cascarilla para que baje la enfermedad y se asiente la cabeza, las guineas son para Yemaya; las palomas se botan con el ebbo.

ILE TUNTUN" LA NUEVA TIERRA SAGRADA 255

186 + 1 0

Otrupon froso 1 0 o 1 o 0

Aka loyoko mado adifafun lad uta eyele aguado lebo akuk6 eyele lebo.

Dice If a que progresara porque la suerte Ie favorecera. Es muy or­gulloso, eso es malo para usted mismo, par eso Ie quieren hacer dana. Tiene una deuda can Chango; tiene que hacerse una limpieza para estar bien; no se acordara del que se la hizo.

Ebbo: akuko, lebo, eyele meyi, un racimo de platanos manzano y $9.45.

Dice If a que su cabeza es para gobernar este mundo, debe tener pa­ciencia, tendra todo 10 que desea: suerte, dinera, hijos, y toda clase de fortunas. Dice que usted tiene tratos can unos blancos; su marido debe hacer ebbo para no perderlo todo, los dos deben hacerlo.

Orunla Ie dijo al vapor que hiciera ebbo para que no se quedara po­bre, pera este no quiso y par eso los vapores van de un lugar a otro, 10 ~argan de pasajeras, equipajes, y al final del viaje siempre 10 dejan vaclo.

Ebbo: un racimo de platanos, dace eyele y $16,00.

Page 129: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

256 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

187 Otrupon Ojuani

+ o 0 o 0 1 1 1 0

Otrupon obanifon nibiafe posi airokosi orikai nini ateni echier~ eni ~nteni kobo ayankolo kolo tinkofe tiaguo abara adifafun ayalorun om ebbo yaru ayalorun ora abo orr eni onini omu ebao ofidile ateni a~iere o.mu eba a ofisile eni atenikobo omu eba a ofisile ayankolo kolo tlkofe tlaguo oba

kofikanside. If a dice que eran cuatra awo, pera que uno de ellos, Ayankolo Kolo

nunca hacia ni ayudaba a nadie, pera se comia 10 que no era de el. Un dia, todos fueran a comer: Orieni Nini con la mana cogio fufu y se 10 comio, tambien Ateni Osiere y Enianteni Kobo hicieran 10 mismo.

Pera cuando Ayankolo Kolo fue a hacerlo, Ayalorun Ie cogio la mano, y Ie pregunto si el habia ayudado cuando se hizo el ebbo. Aboc~ornado, se dirigio a la puerta de la calle y dijo: diganle que yo estoy aqul. Lo que sobro en los platos de la comida, se 10 mandaran y Ie dijeron: abagogo-

ro tiene, ikoma chubulode.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 257

188 + 1 0

Otrupon Obara o 0 o 1 o 0

Usted va a estar bien y despues se olvidara de quien Ie hizo el favor. Usted no puede hacer favores porque se puede perjudicar.

Orunla tenia que ir a una reunion que Olofin citaba todos los arios EI no tenia quien 10 lIevara e Ife estaba muy lejos para ir caminando. Ei chivo Ie cogio lastima y se comprametio a lIevarlo. Orunla se monto en el y cuando lIego a la puerta, por mas que el chivo Ie suplico, Orunla Ie dijo que era una necesidad y Ie arran co la cabeza.

If a dice que hace un ario usted Ie debe una gallina a Ochun, y que la madre no trata bien a la hija. Si la hija se descuida, la madre Ie quita el marido.

Aqui fue donde Orunla tuvo que dar eya a la puerta. Ebbo: akuko, ouko y owo.

Aqui fue donde Orunla tue para Ife y el chivo 10 lIevo y pago con su vida por hacerle el favor.

Page 130: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

258 OKAM8i - FRANK CABRERA SUAREZ

+

189 o 0 o 0

Otrupon Okana o 1 1 0

If a dice que la trampa, que se \lama Ebitalia, mata cuatro .mil elefantes, cuatro mil bueyes, cuatro mil venados, y cuando fue a mlrar a la dere: cha, mil jicoteas. Cuando mira a la izquierda, mil siju. Cuando rec~l~ hacia atras se caVa en un hoyo que estaba \Ieno de dinero. Cuando m.lro hacia el cielo, se raja el palo en el cual las colmenas guardan su mlel,

esta Ie caVa en la boca y dijo: yo soy mas rico que el rev· , Por expresar esto 10 metieron en la carcel. Si oduro, h,abra guerra

hasta la muerte. If a dice que despues que se hace este ebbo se Ie. ense.­fla tres d\as al sol, y el ultimo d\a se \leva y se bola en la plaza. SI of on, If a dice que siga 10 que esta haciendo, que el 10 va a coronar como rev,

en todas sus cosas.

ILt tOt-nuN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 25!

190 + 1 0 1 0

Otrupon Ogunda 1 1 o 0

Oturapa guedde oturapan guede guede megue mogue melD molede tapa amade ita quiti kolironi adifafun kara tinchobini oricha akuk6 eye/e lebo.

Dice If a que a usted 10 invitaran a una fiesta 0 romeria. No vaya por· que habra problemas y lios con la justicia. Un enemigo se esta prepa­rando para hacerle un mal, pues usted Ie quito la mujer. Cuidado cor achelu, que 10 quieren traicionar y levantar una acusacian falsa.

Ebb6: akuk6, lebo, ada meyi, of a, meta, ere, yarad6 y $4.20.

A usted todos los hijos se Ie mueren.

Dice que no ha parido nunca por dos cosas; una fue que estaba em· barazada y tom6 un remedio para no tenerlo, y se enferm6 del est6ma­go. En la actualidad, desea tener un hijo pero no 10 logra.

Oduro lorubo: un mufieco con su ide de If a y un ounko, 0 un abo, a una aure, 0 akuk6, 0 kuekueye, obi, seis itana, acho funfu~, acho dun­dun. Se hace como si fuera un velorio, despues todo se recoge y se !leva al ile Iku y se deja alii.

Dice Ita que la persona esta enferma y que no se debe perder tiempo pues la enfermedad esta avanzando por todo el cuerpo, y si no 10 hace rapido no tendra remedio.

Nota: atenci6n haya parido 0 no. Se Ie da el mufieco para que 10

tenga en su cama, se Ie da de mamar como si fuera un be be de verdad hasta que salga embarazada. Despues de la rogaci6n Orunla Ie manda­ra un hijo que sera babalawo desde el otro mundo, y tiene que asentarle Ifa, por eso se Ie entrega el mufieco para que se 10 ponga en su cama como si fuera de carne y hueso.

Page 131: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

I 260 CKAMBI· FRANK CABRERA SUAREZ

191 + o 0 1 0

Otrupon Osa 1 1 1 0

Lorubo: una estera, un chivo macho, ogu6 pipo.

If a dice que usted esta mal, sirve como sirviente 0 criado de mano. Esta huyendo de la justicia y del dueno de la casa, y la gente 10 esta persiguiendo. Cuando Orunla estaba asentando If a a todos los animales del monte, ellos no querian que el se 10 hiciera a Otoloque, y asi se 10 hicieronsaber, porque todos Ie tenian miedo a este animal: era muy alto y Ie gustaba la pelea. Ellos Ie rogaron a Orunla para que no Ie asentara Ifa, pero Otoloque insisti6.

Todos los animales se pelearon con Orunla pues el no tom6 en con­sideraci6n 10 que Ie habian pedido y se pusieron de acuerdo para pren­derle fuego. Cuando Orunla se dio cuenta de 10 que pasaba, quiso irse y no pudo. Entonces hizo ebb6 con un chiv~, una estera y yarakun, y como Otoloque era muy alto, 10 introdujo en la estera, 10 amarr6 bien y se 10 puso en la espalda. Cruz6 por delante de sus enemigos y cuando fueron a buscar a Orunla no 10 encontraron. Entonces dijeron ellos que Otoloque se 10 habia lIevado en la espalda, en el bulto que lIevaba.

ILE TONTUN · LA NUEVA TIERRA SAGRADA

192 Otrupon Ika

Trupuanka ologua alegue lordafun pa.

Lorubo: eyele, lebo, un hacha y $16.00.

261

+ o 0 1 0 o 1 o 0

?runla Ie dijo a la ceiba que hiciera ebb6 para que nadie Ie hic' dano. Esta Ie res~ondi6 que nadie se iba a entretener en hacers~~~a pues cuando se s,entan bajo mi sombra y se quedan d 'd ' It·, ' orm, os, yo no

m~ es 0 a na~,e: Despues que descansan, continuan su camino y no les co ro na~~. l.Como es posible que alguien me quiera matar?

'd.Suc,ed'o que unos viajeros, que pasaron por su lado, Ie cogieron en~ v, ,a a verla tan hermosa, y empezaron a cortarla. Ika iko ologua 010-

guo, y tantos hachazos Ie dieron que cay6 al suelo.

Page 132: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

262 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

193 + o

o 0

Otrupon Otura 1 1 1 0

If a dice que usted tiene un hijo que trabaja en un lugar donde hay agua, 10 van a prender porque tiene la cabeza muy dura. Debe hacer ebbo can eure y la ropa que tiene puesta. Rece can su hija a hijo, que Orunla 10 esta lIamando para que se asiente Ifa, que 10 perdone, y que no 10 prendan.

Despues que se hace este ebbo la ropa se bota donde manda Orunla.

Cuando Ie salio este oddun a Orunla, el estaba muy pobre. Tenia que hacer ebbo y darle de comer a If a y a su cabeza. En todos los lug ares donde el acostumbraba a comprar, los vendedores se extremaron pues Ie cobraban mucho mas caro de 10 usual. Le sucedio 10 mismo can quie­nes Ie vendian la ropa, las gallinas, el name. EI pago can gran sacrificio pues estaba apurado par una enfermedad que venia.

Cuando termino de hacerlo, aparecio la epidemia y mato a mucha gente. Los primeros fueron los que Ie cobraron caro a Orunla. Cuando la muerte se los fue lIevando uno par uno, el no los perdono y todos murieron.

IL~ TONTUN LA NUEVA TIERRA SAGRADA 263

194 + 1 0

Otrupon Irete 1 0 o 1 1 0

Efla. met~ nichota okan pupa obinf iyoku abo abebo adifafun olu umba­tan Iche Iche abo lebo eyele akuk6 lebo.

If a ~ice que usted quiere encontrar alga y no 10 encuentra. La en­cont~~ra pero antes aruba, y dele de comer a su cabeza un coco. Hara un vlaje, cuando 10 haga no vuelva par donde fue y no mire hacia atras pues esto sera su perdicion. '

Ebbo: eyele, meta, lebo y $3.15.

Page 133: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

264 CKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

195 + 1 0 o 0

Otrupon Oche 1 1 o 0

Iron didare aruntira eleque oban tiropa ochado ide adifafun bobo Orumi­la eku akaro lebo lera eyele adie kobo Baba mobo cheche odono adifa­fun tete are aure ifoni obeyu auko eye Ie lebo.

Chango Yalorde /fa onire.

Otrupon che /fa ola udade ogito nitopa ile que ola nitepa ocho de or­dafunlorbo Orunmila linlo akasa eyele ardie Baba escalera ebbo mordo acheche ordono akue ure obirika lomboru a mazorca tu ler! omo. Kafe­refun obanla obalopan Ochun.

Obanadidado awo abamtepa yegue obanilepa ocho de de adifafun bobe Orunla aku akaro lebo akasa lebo eyele adie kokbo bara nobeche­che edunu adifafun tete ate lebo ifani abono akuko eyele (. .. . )

Dice If a que usted quiere hacer algo que hace tiempo hizo, pero que ahora Ie saldra mal. Esta relacionado con una venganza. Tiene un cuchi-110 0 un machete guardado, tiene que hacer rogacion con esto. Se vera en problemas con la justicia. Le ha faltado a personas mayores; nunca maldiga.

Tiene problemas en el estomago; ni usted ni su marido coma mon­dongos, para que no se enfermen del estomago. No trate mal a su hijo para que no se pierda. En su casa hay una mujer que esta embarazada. Tenga cuidado no Ie roben. EI dinero la esta rondando, pero tiene que quitarse muchas cosas. Atienda el secreto que su madre Ie recomendo, o una suerte mayor. Uno de sus hijos pasara un susto, puede peligrar. Si no tiene hijos no se comprometa.

Usted estaba acostada y se levanto pues en el suefto vio una som­bra: era su madre que vino a salvarle y quiere que usted Ie haga una misa. Usted desea verse al pie de Orunmila; dele de comer a Eleggua, a Ochun y a Orunmila. Tiene en proyecto un negocio que Ie saldra bien.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 265

Tenga cUida?o no Ie s.aquen de su casa comida para la calle, porque se atrasa. Es dlchoso y tlene que tener cUidado no Ie roben su suert

Ebbo. , .. e . . , . un g~lIo que aun no haya ten/do relaclones con gallina dos

adle con las mlsmas caracterfsticas que el ga/lo. '

Ebbo: eku, eVa, epo, oguo lameyo.

Ebbo: aikodie, abeboadie meyi, emeni owo.

Ebbo pa~a que su hijo no se Ie pierda: aikodie, abeboadie meyi saco de malz. ' un

~bbo para la suerte: bastante maiz fino, akuko, adie, eyele, owo. megua

Ebbo: dos adie, un gallo, un saquito de maiz, el cuchillo, el machete y $4.20.

Ebbo: akuko, lebo, abebo meyi, eyele meyi, el obe que tiene ella y $9.45.

Page 134: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

266 ClKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ

+

196 o 0 1 0

Otrupon Ofun o 1 1 0

Orunla Ie dijo a Inle que hiciera ebbo para limpiar su camino, pero este Ie manifesto que su cuerpo, su casa y su campo estaban limpios, que no haria nada. Orunla insistio y Ie dijo que era 10 mismo que Ie pasaba al tizon, que arran cab a hierbas con la mano derecha, y con la mano izquierda, eure dundun, acho dundun, akuko dundun, oru, que es una guataca con su cabo, opuo otalibebueyo tontieye. Inle Ie dijo que 131 no 10 necesitaba, que siempre estaba limpio, que no hacia nada.

AI poco tiempo, vi no Olorun a registrarse en casa de Orunla. pues habia habido una gran sequia, por eso la tierra se estaba rajando, y la gente se estaba enfermando. Orunla Ie manifesto a Olorun que hiciera ebbo de adie meyi, funfun, acho funfun, eku, eya, oru, que es una gua­

taca con su cabo, oguo la meyo y se 10 entrego a Olorun. If a Ie indica que lIevara el ebbo a la orilla del rio, abriera un hoyo y

10 enterrara. EI cielo, que estaba limpio de nubarrones, empezo a formar grandes nubes y vientos. Se forma un gran temporal, y como la tierra estaba abierta, Ie entro agua por sus rajaduras, y a los siete dias Inle es­taba limpio, y ya no necesitaba hacer ebbo. Los caminos estaban sucios y lIenos de fango y de arboles; entonces tuvieron que prender fuego al

monte para abrir paso.

ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 267

197 + 1 1

Otura Ogbe 1 0 1 1 1 1

If a di~e que Efufun,egele Ie dijo a Oque Achadis que su padre Ie pedia un obi y un gallo. EI respondio que no Ie daba nada. Entonces Ie envio un carnero a su padre y se metio dentro del saco; se puso de acuerdo con los de la casa para que amarraran el hocico del mismo. Cuando el mandadero se 10 entrego Ie dijo: ahi esta el carnero que Ie envia su hijo.

Cuando lIego al otro mundo, el padre fue aver el carnero para hacer el convite y vio que era el hijo el que estaba alii. EI padre Ie dijo: i.tu sabes 10 que has hecho? EI hijo Ie respondio que 131 no 10 sabia. EI Ie enserio las tres riquezas que iban a ser suyas. Le expreso 10 siguiente: el que ve en este mundo tiene que volver, y esto te paso por querer ver el fin. Va 10 viste, vuelvete a ir para que mueras.

If a dice que Alaquedun es un mono que era blanco por delante. To­dos los arios iba a cas a de Olofin. Los demas animales, cuando to caban a su puerta, y les preguntaban quienes eran, ellos daban sus nombres y no les abrian. Cuando Alaquedun toco y Ie preguntaron el nombre Ie abrieron porque tenia asiento. '

. If a dice que usted va a tener tres suertes por tres mujeres, que no sea rUin, que busque quien Ie ayude para que no se 10 coman solo.

Page 135: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

268 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

198 + o 1 o 0

Otura Oyekun o 1 o 1

Malu aguonika adifafun onika akuk6 lebo iguino aburigogo oge adifafun oqui umbatinlo bala loguo eyele kan lebo agutan eyele etu lebo ( ...... .).

Dice If a que hace tiempo tiene un resguardo, y si usted 10 devuelve se muere. Tiene la mala costumbre de que cuando no ve pronto el re­sultado de 10 que hace, dice que no sirve. Por eso todo su mal proviene de ahi. A usted Ie han echado una maldici6n: sofi6 con un muerto y a un familiar suyo Ie sucedera una desgracia. Tenga cuidado no 10 muerda un perro, por ahi viene la suerte.

Ebb6: akuk6, lebo, eyele meyi y $6.30.

ILl: TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 269

199 + o 1

Otura Iwori 1 0 1 1 o 1

Enfermedad en el utero, en la lerr, f/ojera de piernas, problemas con una herencia.

Dice If a que al principio del mundo Otura Kampeye, el Dios de esa ciudad, Ie pidi6 una jutia a Bori Kananecu, el Dios del monte, Este Ie pidi6 al otro unos pajaros, y el resultado fue que ambos se trataron con mucha falsedad. En este camino hay traici6n de cualquier manera.

Ebb6: aikodie, abeboadie meyi y oW6.

I

Page 136: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

270 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

200 Otura Od.

Ebbo por ire: soga, un tamborcito, erii, adie, $5.25.

+ 1 1 o 0 o 1 1 1

En un cruce de camino, el Diablo habia preparado una trampa en el medio para que todos los que pasaran por alii se cayeran muertos dentro del hoyo, para asi poder comerlos. EI pueblo estaba muy sobre­saltado par la desaparicion de mucha gente, pues cuando se dirigian de un lugar a otro no se les volvia aver.

Una vez los jimaguas, cuando eran chiquitos, tocaban un tamborcito, y de esta forma se lIamaban uno al otro. Un dia, Ie dijeron a su madre que se irian a correr fortuna. Uno se escond~o, y el o~ro lIego. ha~ta el cruce del camino descrito antes. Cuando el Diablo 10 via tan chlqulto, Ie dijo que se fuera a su casa porque no podia pasar p~r alii, y que .. dejara de tocar el tamborcito. EI Diablo taco una vez y el jlmagua Ie dlJo que tocara otra vez porque no habia aida; par tercera vez Ie dijo que 10 hi­ciera mejor.

Entonces el jimagua taco para que viniera su hermano escondido; despues se subia arriba de un tambor muy grande que tenia el Diablo y empezo a tocar. AI Diablo no Ie quedo mas remedio que bailar.

EI Diablo Ie concedio cualquier cosa si dejaba de tocar. Entonces, el jimagua Ie pidio que quitara la trampa del camino. Y el Diablo se 10 concedio. Y desde entonces se pudo pasar par ese lugar.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 271

201 +

Otura froso o o 1 o

Eran dos hermanos que vendfan mondongo en la plaza, y a los dos les iba muy mal. Un anciano les hizo ebbo y fue asf como cambiaron su suerte. Los demas placeros, al enterarse, tambien hicieron ebbo y toda la plaza empezo a vender.

Este Ifa habla de quemaduras en las tripas, y de peligro can las ope­raciones.

Ebbo: mondongo de puerco ( ..... ................ ).

Dice If a que a usted Ie viene una suerte y un hijo, y para que la suerte este completa haga rogacion, y nunca duerma a oscuras.

Ebbo: eyele meyi, abeboadie meyi, corojo yowo.

Dice If a que usted quiere amarrar a su okuni para que siempre Ie de owo; usted es muy orgulloso y es como el pavo real, pero cuando se mira a los pies se Ie van las fuerzas. Ustedes son tres hermanos y usted es el menor, pero ganando men as hace mas y tiene mas que los demas.

Ebbo: akuko, etu meyi, ounko y owo.

Page 137: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

272 OKAMBI • FRANK CABRERA SUAREZ

202 Otura Ojuani

+ o o 0 1 1 1

Dice If a que una persona fallecio sin dejar claro quien era su heredero, y tenia tres hijos. Llamaron al mayor de ellos y por muchas preguntas que Ie hicieron nada sabia. Los que interrogaban, molestos con ai, 10 expulsaron de palacio. AI segundo Ie paso 10 mismo, por eso acordaron traer al mas chiquito que estaba en el campo, pero este se neg aba, y 10 amarraron. Despuas de mucho insistir, 10 soltaran, pues al dio su palabra que iba.

Antes de salir, fue a casa de Orunla e hizo ebbo. Orunla Ie dijo que no se arrimara al lado de ninguna jovencita, solo las mujeres viejas 10 salvarfan. Y donde tocara la tierra, aparecerfa la herencia.

Este If a dice que su padre tenia dinero, y que al morir, confio todos sus secretos a un criado. Son tres 0 cuatro hermanos y el mas chico era 8alogu.

Su padre era rey, y tres dias antes de morir, enterro su dinero. Todo esto 10 hizo acompariado de su criado, a quien Ie recomendo que no comentara esto, porque a ninguno Ie iba a dar nada. Solo se quedo con el dinero suficiente para cubrir los gastos de los dias que al creyo iba a estar enfermo. Tambian deja fuera unas ropas que nadie encontro cuando murio.

Despuas de su fallecimiento, vino el hijo mayor a buscar la ropa y el dinero, pero no los encontro. Con posterioridad, lIego el segundo y tam­poco encontro nada. EI gobierno confio los bienes al hijo mayor, pero este murio. Y asi sucesivamente hasta lIegar al mas chico.

Este fue a casa de Orunla para que 10 mirara, ya que habia visto que quienes habian tratado de gobernar se habian muerto. Le salio este sig­no, y Orunla Ie mando a que hiciera ebbo con akuko, auko, adia meyi , eyela meyi y un pito para lIamar a Echu. Tambian Ie dijo que su padre

ILt: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 273

habia muerto, y que habia dejado dinero; solo su criado conocia el lu ar donde 10 habla guardado. Y Ie pidio que despuas que hiciera la roga ~, 10 fuera a buscar. cion

Cua~do el muchacho I/ego Ie dijo: la bendicion de mi padre. Y al Ie contesto: yo no soy tu padre, tu padre murio, yo solo fui su criado EI muchacho Ie planteo que venia a bus carlo para que 10 ayudara a ~o­bernar. A la hora del almuerzo, 10 invito a sentarse a la mesa EI "

, . . ~~o no quena, pero al fin se sento. A la hora de la comida paso 10 . Cuand I " . I mlsmo.

o e vieJo VIO a amabilidad del muchacho Ie enseli6 el secr t D' If' eo.

Ice a que. Ie da gracias a Echu. Ustedes son tres hermanos 0 tie-nen tres negoclos entre manos. Tiene que hacer ebbo' . para que vea 10 que ,tlene. Ponerle una canasta a Echu para que Ie abra el camino. Este ebbo lJeva arena, ata meyi, y se Ie pone a Olorun. Despuas tiene que '~evarse a la cabeza con tres egue (egue dundun, egue kru y egue tete)' tlen~ que darle de comer a su cabeza, pero tiene que ser iyalocha Ei ebbo va a la plaza. .

Page 138: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

274 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

+

203 1 o 0

Otura Obara o 1 o 1

Dice If a queObatala enamoro a Ochun, y de esta relacion nacio Eleggua.

Un dia Obatala salio y el muchacho Ie dijo: papa usted sabe que mama Ie ~chO aguardiente y corojo en su cantara. Obatala se disgusto, pero no comento nada. A los tres dias el mucha~ho Ie dijo. a Oc~un: mama, papa Ie echo aguardiente de millo en su cantara; de I~medlato, Ochun empezo a pel ear. Todo el mundo se entero, y Ie aconseJaron que

botara al hijo al rio. Cuando Obatala iba a hacer esto, el muchacho Ie dijo en el medio del

camino: papa, esta pisando un jubo, su suerte sera buena este ano. EI

padre Ie respondio: anda muchacho malo. Aillegar al rio. Eleggua Ie dijo: papa, esta pisando una anguila. Cuan­

do Obatala levanto el pie, comprobo que era verdad . EI muchacho Ie vaticino: este ano tus cosas van a ser lentas y tendras dificultades. Oba­tala 10 lanzo al rio, y cuando caVa se convirtio en una mata de palma de

corojos de cuatro ojos. Dice If a que el hombre que busca apresuradamente a una mujer se

encuentra con el Diablo. Dice If a que usted tiene un hijo, tenga cuidado con 10 que el Ie dice.

EI sabe mucho, tiene que hacerle su Eleggua primero , que tiene mucho

ache en la boca.

ILE TUNTUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA

204 Otura Okana

275

+ o o 0 o 1 1 1

Cuando sale esta letra se cierra la puerta, y se abre tres veces. Los tres primeros que lIeguen tend ran que recibir a Orunla.

Cuando awo ve este Ifa, otro tambien 10 ha visto y los dos se han visto .

Otua alache fido okana guanaca ogu6 ni otura kana arara kaguo biri abeboadie lebo ropas de pintas de etu y $8.40.

Melo chanke mofe etu tunchoguo olubo molochencho odo akatan chaguo mukoko muodo molan cheche ioda gechi tinchaguo umbo tie­baye egue eku meyo eya meyo eku eure lebo.

/fa otura tikun inche elegue eure ou orabe oti otura tikun ure robo i1e one otura tiku molo i1e oluguo oluguo ore leku operi oyuye oni tani oni ami adie elebo akofa me acho orf oni ogu6 la meyo tontueyo.

Kaferefun Yanza maferefun otura tikun.

Dice If a que los santos tienen guerra entre ellos; a usted Ie estan echando polvo y si no hace ebbo la sacaran muerta de su casa. Usted ha sOliado con la muerte, y si es babalawo tambien tiene que hacer ebbo con un gallo. Y si es mujer hija de Chango, tiene que hacer roga­cion con el camis6n que trae puesto. No podra comer eko, ni regresar por el mismo lugar que vino porque la muerte esta detras de usted.

EI babalawo tiene que darle de comer a Yemaya y el aleyo tiene que traer tres flechas con la punta pintada de negro, y tres gall os para quitarle la muerte de encima. Usted oyo que la lIamaban, y cuando 5e viro no via a nadie. Esta asustada pues tiene deudas con las ani­mas. Quiere vengarse de su marido de cualquier manera porque el se fue con una amiga suva. Quiere hacerle un dana para que el regrese, ta,mbien ha pensado darle con un hierro, y se 10 ha entregado a San Lazaro. Quiere volver con el para despues despreciarlo. Por su culpa

Page 139: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

276 OKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ

usted esta atrasada. Dele gracias al Angel de la Guarda, hagale una misa a su madre. Tenga cuidado porque si no hace ebbo, habra tres

muertos en su casa. Si Ie sale ire, habra tres negocios. Tenga cuidado no se encuentre

dos hombres que quieran 10 mismo. Dice If a que no se separe de su pareja, ni 10 traicione, pues el que falte al otro se morira. En su casa se quemo una persona a se quemara; no se puede poner ropas de rayas ni de pintas como la guinea. Chango y San Lazaro estan en su puerta.

Ebbo: tres calzoncillos, uno punzo, uno amarillo y otro azul. Cada dia

se pondra uno distinto, y despues se vera para donde van. Ebbo: adifafun lachogue lorubo auce arugogo Y carapacho para 10

que su mana alcance, usted 10 pueda alcanzar. Ebbo: tres trampas, un gallo, una carreta, tres flechas, un palo de su

altura, dos guineas, oguo la metan, tontu efa afiquan cure. Ebbo: un akuko, la ropa que tiene puesta, los zapatos Y el sombrero.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 277

205 + 1 1 1 0

Otura Ogunda 1 1 o 1

Dice If a .~ue tarde a temprano una persona gobernara en una ciudad. agru~aclon, u otro lugar; su voz sera muy significativa, como la mana de If a que no falla.

Este era .~n cazador que can el producto de su trabajo mantenia a toda s~ f~mlfla ; d~rante varios dias no capturo ningun animal, pero can posten~n~ad cazo un elefante y otros animales. Llego a tener en su cas a ~II Jlcoteas y caracoles; un dia, cuando descansaba, se recosto en un ~rb~1 de salvia, y el almedor Ie caVa en la boca. EI, euforico, dijo: soy ~as nco que el rev, pues el almedor me caVa en la boca. Unos guardlas qu~ pasaba~, par alii 10 oyeron y 10 lIevaron preso ante el rev. Este Ie llama la atenclon par la ocurrencia, y ordeno que Ie hicieran un gran reg ala.

Ebbo: aikodie, jicotea, caracoles, eku, eVa, y owo.

Page 140: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

,--r---' .' .. -

278 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

+

206 o 1 1 0 1 1 1 1 Otura Osa

Dice If a que Panchora tenia dos hijos, uno se lIamaba Acha y otro ~udi. Panchora se enfermo Y Ie encargo a cada uno un mandado. Le dlJo al mayor que regresara pronto, pues queria hablar con el. Este no vino; el mas chico regreso Y Panchora Ie dio ache a Audi, y asi podia ir a cual­

quier lugar que hubiera fuego; despues de esto Panchora murio. Un dia acontecio que Osain mando a reunir a todos los pajarOS para

ver quien se habia quedado con la virtud de Panchora. Los reunio a todos, amontono la lena en una pi la, Ie dio fuego , y Ie lanzo una sortija, pues queria saber que pajaro la sacaba; ninguno pudo, pues se quema­ban. Entonces Ie toco el turno a Audi, quien saco la sortija de la candela.

Dice If a que ustedes son dos hermanos Y su padre murio.

Lorubo: lena y gallo, cuidado con un robo. Dice \fa que usted tiene una piedra de Chango, su madre, padre, 0

pariente murio. Dice If a que dos personas pueden robarle . No hable tan­

to para que sus cosas no la conozcan los demas. Osain queria saber quien tenia la virtud de Panchora. Por eso fue que

prendio candela para conocer el secreto. Audi entro y canto: Oquimedo oquimeuo egueni quipagodis ouimeguo oqu~meguo ~gui.­

na quipagodis Babel Elegguu quimeguo equinaqui pag~odl. Obata/a qu~­meuo equina quipua godis obinf Eshu quimeuo eguem qUlpua aguodls

abaquere quimeuo egueni quipua aguodis.

ILE TUNTUN- LA NUEVA TIERRA SAGRADA

207 Otura Ika

279

+ o 1 1 0 o 1 o

Macheriado ma/ufo /uma/o aw6 onika adifafun oban aguado eye/e mafe­refun Obata/a O/ofin y Ochun.

, Otu~a Ika /fa aya ma.cheri ardo malo ma/u aw6 onika agua akuko eye-Ie meYI boro ondoku niche 10 aguiya ordidi agua okuti abo.

Lordafun Orun/a oba Oggun /ordafafun Echu.

Otuaka moka morgun.

Dice If a que usted no debe silbar pues sus enemigos 10 estan vigi­land~ y I~ pueden coger por el silbido. Tiene que recibir a Orunla y a Oggun. Tlene en proyecto ir al campo, no 10 piense mas, Ie ira bien, a tal punt.o que se convertira en el awo del pueblo. No tome 10 que no es suyo. Tlene que darle una etu a su leri. No sea avaricioso, cerca de su casa hay una venta de animales; usted paso un susto muy grande con un toro. No es muy creyente.

Usted p~rdio tres suertes: la primera, por ser soberbio; la segunda, por no pedlr favores; y la tercera, por no hacer caso de los consejos. Es muy orgulloso; no Ie gusta que conozcan sus necesidades. Usted no ag~adece nada; quiere amarrar a su marido. Le debe a todos los santos. EVlte una tr~gedia, no ~e pare en la esquina pues Ie pueden dar un gol­pe. Usted ~~ve donde tlene que vivir. Tiene un machete guardado y ya no. es ~n ninO, y esta sera la ultima vez que Orunla 10 requiere. Tiene un anlmallto, que sabe mucho y t?ndra que separarse de al. Dele de comer a Obatala y atender mejor al Angel de su Guarda.

En Otura Ika el hombre Ie peg a a la mujer, y como castigo, el Angel de la Guarda Ie provoca impotencia, as! como un gran atraso en todo.

Ebbo para que adquirir suerte: akuko, seis eyels, huevo, oguo la mofa.

Ebbo: tres gallos, flechas, pelos de las cuatro patas del perro, y $735.

Page 141: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

DKAMBi . FRANK CABRERA SUAREZ 280

Ebb6 para antes de ir al lugar: akuk6, etu, machete, guataca Y des­

pues del ebb6 la etu a la leri. Ebb6: aikodie meta, un jamo, ofo motarda que esta aHa en su casa,

pelos de las cuatro patas del perra, Y ogu6 la meyo. , Ebb6: aikodie, basura, eku, eya, ep6, oni, alele, akara, oguo la meta.

Cuando Orunla lIeg6 a la tierra el rey quiso registrarse. Orunla Ie ex: plic6 10 indicado antes, y Ie dijo que aikodie y pelos de tres partes, oguo

la meyo, un yelorube ( ........ ).

ILE TONTUN· LA NUEVA TIERRA SAGRADA 281

208 + o o 0

Otura Otrupon 1 1 o 1

Oguo erebeta odifa adifafun umbati lomba apero gutin chihini obinf eyele lebo eku lebo.

Otura Otrupon awo obreche bata ordifa Orunla umbati loba epo ro-guitia chobuni rebiti eyele lebo eku abeboadie lebo.

Maferefun Olofin y Chango.

Otura Otrupon /fa Chango maferefun Oggun y Echu.

/fa oloku aidafunobafio lefiche inu.

Ire ni fa gueri Obatala Chango OrumiJa y Olofin.

Dice If a que bote un plato rajado que hay en su casa. Tiene un perro, cuidelo, no permita que se Ie vaya 0 que se 10 raben. Vele por su hija, pues ella tiene mucho genio. Tenga cuidado con un robo; no juegue, ni entre en faltas con nadie para que as! pueda vencer. En su casa a una persona Ie duele el est6mago; tenga cuidado con una tragedia en donde corra la sangre y 10 puedan matar. Usted tiene dos hijos que se quieren casar, 10 que se compra para los santos no se regala; no coma en ningun lado ni sea curioso, pues tanto querra ver que puede meter los ojos en la candela.

Si es mujer, se Ie dice que abort6 y crey6 que era una hemorragia, Quiere romper con su marido para irse con otro hombre, no 10 haga, pues puede perjudicarse. Paguele a Oggun 10 que Ie debe. Tiene una prenda 0 reliquia que Ie da candela; tiene que ponerse el collar de Oba­tala. A su casa lIegaran tres personas, trate de convencerlos con pala­bras para que se vayan conformes.

SoM con santos, haga 10 que ellos Ie dijeron. Tiene que recibir a Orunla para que todo Ie vaya bien; debe recibirlo para que no haya san­gre, y as! se aplaca la tragedia. Tenga cuidado donde usted coma; tiene deudas con un difunto . No se reuna con quien usted sabe, porque hay celas, resentimientos y se desbaratara su casa.

Page 142: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

282 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

Ebb6: akuk6, etu Y toda c1ase de comidas, ogu6 la meyo. , Ebb6 para evitar la tragedia: un gallo, dos eyela, tres cocos, tres eko,

aguo la mofa, tontu efa. ,. . ' Ebb6: aikodia meta, eyela, abeboadie meyl, obi meta, eko meta, eku,

eya, ep6, ogu6 la meta, If a fora, aya . .. Ebb6: si es hombre, no debe ser tan bondadoso. SI es mUJer, no des-

dene a nadie, no haga nada contra su marido.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 283

209 + 1 1 0

Otura Irete o 1 1 1

Dice If a que antes el pavo real era blanco, y estaba en casa de Olofin, pera Ie falto y salio huyendo. Se dirigio a casa de Olokun, y este Ie pre­gunto si habia estado en casa de Olofin. EI pavo real 10 neg6 y Olokun Ie dio posada y 10 pinto. Con el tiempo, el pavo real tambian Ie falt6 y sali6 huyendo. Esta vez se meti6 en casa de Oggun, y este Ie pregunt6 10 mismo, y la respuesta fue igual; volvio a faltar y tuvo que salir huyendo.

En eso se encontr6 con la muerte, y esta 10 llama y pacta con al para que conviviera un poco de tiempo. Como el pavo real era un gran con­versador, descubrio todos los secretos de la muerte. Cuando ella se dio cuenta de esto, sali6 a buscarlo. EI pavo real, al verla, salio huyendo y se metio en casa de Ochun. Ella Ie pidio a la muerte que 10 perdonara; y esta 10 perdon6.

Dice Ita que usted ha faltado en todos los lugares que ha estado; por su lengua tiene una maldici6n, ha matado mucha gente con ogu por envidia; esas muertes 10 estan persiguiendo, pera OchUn 10 defendera. Debe hacer ebb6 para tener la suerte del elefante.

Lorubo: eyela meyi, ogu6, cordel de platano de guinea, eku, eya y $25.00.

Page 143: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

284 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

210 + 1 o 0

Otura Oche 1 o 1

BaM de gueguereya kamabaya /fa fodafun cheba fori etu meyi.

Un senor muy rico mando a buscar a los babalawos para que es­tos 10 vieran. Ellos Ie dijeron que hiciera rogacion, que banara a su

mujer y Ie diera de comer a la cabeza de ell,a, que ese di~, al de~ia cocinar y hacer los quehaceres de la casa. EI les respondlo que Ja­mas haria eso.

Los awo Ie dijeron que tendria problemas. Y al poco tiempo, el rey de lie Ife tuvo una guerra con al y los cogieron prisioneros, a al y a su mujer. Los encerraron en un cuarto, y cuando el rey vino a verlos, Ie gusto la mujer y Ie dijo al marido que la banara y Ie diera de comer a su cabeza, asi como tambian debia cocinarle.

Aqui dice que Ie da de comer a la cabeza de su mujer, .qu~ ~a bane y lecocine ese dia, si no 10 hace tendra problemas con la Justlcla,.o su mujer 10 abochornara, pues se ira con otro hombre. No sea tan porflado, evite eso.

Ebbo : dos abebo, adia, dos etu, dos eyela, y owo.

Haga esto para que alguien que tiene mas poder que usted no Ie quite su mujer.

ILt: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 285

211 + o

Otura Of un 1 0 o 1 1 1

EI gato y el maja eran hermanos. EI gato era bueno pero todo el mundo Ie tenia miedo al maja, por eso no podia vivir en la ciudad sino en el monte. Una noche, mientras el gato cuidaba la plaza, se Ie aparecio el maja. Este Ie suplico a su hermano que 10 dejara dormir en un arbol que habia alii, que al se iria muy temprano, antes que la gente I/egara.

EI gato sintio lastima y 10 deja, pero se quedo dormido. Por la mana­na, cuando ya todo el mundo estaba en la plaza y empezo a calentar el sol el maja tuvo necesidad de bajarse para calentarse. Cuando 10 vieron, todos se alarmaron y quisieron matarlo. EI maja se fue, pero dieron parte que el gato habia dejado dormir al maja porque eran hermanos, y este pago el favor que habia hecho con el castigo.

Dice If a que su iyare 0 babare se ha muerto, usted esta olonu y pien­sa tomar algun abortivo, dice Orunmila que si 10 hace se enfermara. Su babare tiene herencia, usted tiene ganas de botar a su okuni, no 10 haga. EI hijo que va a tener Ie traera suerte.

Ebbo: abo, akuk6, eyela meyi para que el parto se realice sin nove­dad y no pierda sangre y su padre se cure.

Page 144: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

286 OKAM8( - FRANK CA8RERA SUAREZ

+

212 1 1 1 1

Irete Ogbe 1 0 1 1

Una persona esta robando en su casa. Este If a dice que no se puede coger el rastro de la sal en el agua, ni tampoco se puede encontra.r el rastro de las pisadas del venado en una lorna de piedr~~ . Esto qUler: decir que Ibuin era el criado de Olofin, y al no .saber qUlen era, mando a bus car a Orunla. Este mira y via que era el cnado, entonces Orunla Ie dijo a Olofin que hiciera ebba con oti, sal , un cuchillo, y un gallo para las

animas, y que 10 pusiera frente a su trono. AI otro dia, lIega Ibuin, y al tomar el vin~, como este esta?a rodea~o

decenizas, salia babeando cenizas. AI ver Otofin que era IbUin elladr~n, llama a Ochosi y Ie dijo que 10 fuera a buscar dondequiera que estuvle­se, Ochosi fue a casa de awa Pafris, y orubo con un gallo y olufe, que

es la paja de la cerveza. , . Agan era un haragan que vivia en el monte, y Orunla Ie habla dlcho

que hiciera ebba. EI Ie respondia que vivia solo en el monte ~ que no s: 10 haria. Asi fue que Ochosi salia en busca del rastro de I~UIn . .observo que se introducia en casa de Kokomichaga, yael Ie hablan d.lchO qu~ en esa casa no vivia nadie, y por eso Ie prendia fuego a la mlsma. AlII vivia Agan, que no se habia hecho el ebba; se quemaron, Y era.n cua­trocientos uno. Ochosi 10 Ileva y 10 puso en una canasta a los p.les d~,1 trono de Olofin, y Ie fue a avisar a Ochosi. La madre de Ochosl cogl~ uno, y Ochosi no sabia que su madre I? habia C~?ido. Cuando. llego Olofin Ie pregunta que cuantos habia, y el respondl~ que cuatro,clentos uno. Olofin los conta Y faltaba uno. Le dijo a Ochosl que Ie habla. ,men­tido. Indignado, Ie replica que 131 no decia mentiras, entonces coglo ~na flecha y la tiro hacia el cielo, y esta caVa encima de su madre. Ochosl Ie

pregunta y ella dijo que si, y muria.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 287

213 + o 1 o 1

Irete Oyekun o 0 o 1

Ebbo: akuka, eyele meyi, ino, y atana meni.

Okan abenu baba adifafun %goche umbatin awo gere ogu tobie/e adifafun Orun/a.

Este If a es la prueba de que Orunla no otoku a nadie, que los que otoku son otros ochas. A Orunla 10 citaron a una reunion por una denun­cia que Ie habian hecho ante Olofin, en la cual 10 acusaban de 10 peor. Antes de ir osode y via este If a y dijo araye.

Adimu nada mas porque si hace ebba traera muchos compromisos. Salia a la cita acompanado de su secretario y su libro. Olofin habia expresado que si la denuncia era cierta, habia que quitarlo del mando de la tierra. Llego Orunla y saluda, y Ie dijo: Orunla esta a sus ordenes.

Olofin Ie explico el objetivo de la reunion. Orunla Ie manifesto que Ie iba a ensenar las pruebas. Le ordeno a su secretario que abriera el libro, que en el mismo estaba todo 10 que habia hecho ese ano en bien de la humanidad.

Leyo la primera prueba, y Olofin Ie dijo: yo bien sabia, y Ie demostro su admiracion par todo 10 bueno que habia hecho. Le expreso: basta, no se ha­ble mas de esto. Pero Orunla expreso: no; por favor, lea la segunda prueba.

Olofin quedo mas sorprendido aun y dijo: basta. Pero Orunla Ie mani­festo: lea la tercera prueba. Olofin queda mas sorprendido, y opin~ que no necesitaba mas, y Ie dio su titulo de mando.

Pero Orunla Ie exigio a los ochas por todo 10 que habian hecho: Yema­ya ahogo a uno parque Ie sacaron un eVa del mar; Chango porque Ie de­bian un abo, 10 quemo; Oggun, por el mismo estilo, y asi sucesivamente.

Orunla fue comprobando 10 que cada uno habia hecho. Concluido esto, cuando ya se iba, Olofin Ie dijo que sentia haberlo molestado con di­cha reunion con los ochas. Orunla Ie contesto que se sentia orgulloso por haber asistido, y que 131 habia ganado mas, que los perdonaba a todos.

Page 145: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

288 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

214 + o 1 1 1

Irete Iwori 1 0 o 1

Dice If a que aqui fue donde se reunieron los animales para contar sus meritos, EI abe expres6: con un eni acababa con el mundo. Y Orunla, que 10 supo, hizo ebb6 con agutan, aban, ou, eku, eVa, ep6, ogu6 (para aleyo ogu6 medilogun) . Cuando el abe lanz6 el eni, este cay6 dentro de la canasta y Orunla 10 cogi6 y dijo: imientras yo exista no sucedera!

Dice If a que usted va a recibir un ow6 en oro y que tenga cuidado con una obini colorada. Tiene otra mujer embarazada, y hay otra que Ie desea el mal, 0 pelean por usted.

Lodafun Oro era la persona encargada de todas las ceremonias mor­tuorias; una vez 10 solicitaron de una tierra para unas honras, y antes de ir dej6 encargadas a sus tres mujeres a Arere, que es un arbol. Le inform6 que estaria ausente tres meses.

Las mujeres se lIamaban Mabun, Aribun y Bunbun. EI tard6 tres anos en regresar, y cuando lIeg6 no encontr6 a ninguna de las tres. Por eso se dirigi6 a Arere y Ie pregunt6 por elias. EI Ie contest6 que despues de transcurrido los tres meses, las tres se habian ido, y que 131 no habia sabido nada de elias.

Indignado, Oro se provey6 de un machete y entr6 a golpes a Arere. Segun 10 golpeaba con el machete, Arere deda este suyere:

Mabun, Aribun, Bunbun.

Fue tan fuerte la golpiza que Arere dej6 de retonar. Es por eso que, desde entonces, todos los anos los arboles se podan.

IL~ TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA

215 Irete Odi

+ 1 1 o 1 o 0 1 1

289

Orunla dice ~ue una vez Osain quiso porfiar con 131; hizo ebb6, porque los dos estanan enterrados durante siete dias. Eleggua se volvi6 jutia y Ie abri6 muchas cuevas a Orunla para que Ie entrara aire. Mientras: donde estaba Osain, la tierra 10 apretaba mucho. Cuando a los siete di~s Orunla sali6, se sacudi6 sus ropas; se encontraba bueno y sano. Mlentras que Osain, sali6 con una pie rna, un brazo y un ojo de menos.

Osain Ie dijo que metieran a los hijos, y Orunla Ie dijo que estaba bien, que meteria el suyo delante de toda la gente que habia, Cuando se cumplieron los siete dias, el hijo de Osain no respondi6 y Orunla lIam6 al suyo, y Ie hizo ebb6, este respondi6. Osain vino a pedirle perd6n a Orunla, quien Ie dijo que Ie trajera todas las cosas que se habia ganado con Olofin. Este se las trajo y se las entreg6 a Orunla, quien Ie hizo ebba a Osain y a su hijo. Manda a Eleggua que lIamara al hijo de Osain con su mariwa. Este salia y dijo que la rogacian no 10 dejaba salir.

. Dice If a que usted tiene un Osain que no esta cumpliendo, que mire bien, que 10 puede enganar, que no sale bien hijo de Orunla y Osain.

Page 146: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

290 OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

216 + 1 1 1 1

Irete Iroso o 0 o 1

Dice If a que usted tiene un baile a reunion; debe hacer ebbo para que todo salga bien y asi todos puedan comer y beber can tranquilidad.

Dice If a que usted es hijo de Obalofun, y que esta enfermo, que tiene que pedir las casas al reves: si quiere salud, pida la muerte; si quiere dinero, diga que no Ie hace falta el mismo.

Oggun tenia una mata de obi para sembrarla, y Ochun tenia una hij~. Oggun Ie pidio a Ochun una cazuela para sembrar la mata; Ie romplo el fonda y la sembro. Despues que crecio la mata no se pudo sacar de la cazuela. Ochun Ie pidio que se la devolviera, y este al ver que no po­dia sacarla, cogio el machete y tuvo que cortar la mata, que ya estaba grande.

Oggun, al ver en esta accion una venganza, Ie pidio Ie devolviera la cadenita que Ie habia entregado a la hija de Ochun cuando era pe­quelia. Cuando ella trato de quitarse la cadena, y al ver q~e no Ie salia par la cabeza, Oggun Ie manifesto que la queria entera, EI Ie dij~ que conforme el habia tenido que cortar la mata, a la cabeza de la mlsma, ella hiciera 10 mismo can su hija. En venganza, Oggun hizo que Ochun la matara.

ILE TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 291

217 + o 1

Irete Ojuani o 1 1 0 1 1

Una vez el rev fue a casa de Orunmila a registrarse. Este Ie dijo que el tenia un hijo que tenia que hacerle rogacion, porque Ie venia una cosa mala. EI rev no hizo caso, y penso esperar aver 10 que sucedia. Un dia su hijo fue al mar y par poco se ahoga.

Cuando el rev se entero de los acontecimientos, fue corriendo a casa de Orunla para hacerle rogacion.

Ebb6: un racimo de platanos guineas, dos adie, un bote, oguo la meyo.

Mafereun OchUn y Obatala.

Dice If a que una mujer tendra un problema y 10 mandara a bus car para que la salve. Orunla dice que la sil/a no busca a las nalgas para sentarse, sino las nalgas buscan a la silla.

Ebbo: cepa de platano, un bote de ceiba y Iota, y 10 demas que se Ie echa, y awo.

Usted recibira buenas noticias, la suerte ya esta a su puerta. Usted Ie debe a OchUn. Tiene que vivir can un awo. No se bane en el rio ni en el mar.

Ebbo: aunko, eyele, y owo.

Page 147: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

292 OKAMBI" FRANK CABRERA SUAREZ

+

218 1 1 o 1

Irete Obara o 0 o 1

Ebbo si dice ana: akuko, el erbo, y oguo la meyo.

Ebbo si dice iku: abeboardie meyo, Y onileno ogue.

Ebbo si dice aye: eyele meni. Ebbo para que este bien: abeboadie meyi, eyele, eku, eya, y epa.

Nota: si esta letra dice ano, y es hombre, esta impotente, si es mujer

tiene problema con la menstruacion. Habia un pajaro que vivia en una sabana y nunca levantaba la cabeza

porque todos los anos quemaban el monte, y como es logico, tambien a sus hijos. Un dia se decidio ir a ver a Olofin, y este Ie mando que hiciera rogacion y se mudara de alii. Y asi fue como pudo prosperar.

Este era unokuni que era cayoco y por cuya razon hizo ebbo con una jicara y objetos redondos. Por esa razon vino Chango y Ie empezo a dar vueltas en eleda con iba, hasta que se la deja redonda. EI ebbo lIeva una jicara y los objetos dentro, y puede cogerlo Ochun u otro ocha. Usted tiene el cerebro malo y algo en la ounes. No coma nada que sea

redondo, ni beba ni coma en jicara. Ebbo: akuko, nueve pelotas de gofio, de harina.

ILE TONTUN" LA NUEVA TIERRA SAGRADA

219 Irete Okana

Ebbo: gallo, chivo e hila negro.

293

+ o 1 o 1 o 0 1 1

Ebbo: una canasta de tomates, guinea, cuatra eyele para su cabeza. De estas, se Ie dan dos a Obatala y se canta desde lejos.

Ebbo: dos palos, akuko, eku,eya, y ogue la mara.

Ire achegun ota.

Habfa tres babalawos que pretendfan hacerle dana a Irete Okana. Y como no se 10 pod fan hacer, trataron de hacerselo a su mujer. Entonces fueron a casa de Olofin y Ie dijeran que la causa de la revolucion que existfa en el pueblo se debfa a las mujeres que vend fan hila negro en la plaza, y entre eiias estaban sus mujeres y la de Irete Okana.

Le dijeron a Olofin que habfa que hacer ebbo con un gallo y las mu­jeres, para asf evitar una revolucion. Despues ellos fueron a sus casas y Ie dijeron a sus mujeres que no fueran a vender hilos a la plaza.

Pero ya Olofin habfa dado ordenes de proceder contra todas las que 10 vendfan. Ese dfa, Irete Okana se mira y via que habfa una traicion, que se rogara la cabeza y se pusiera una venda durante siete dfas, que ?uando las amigas vinieran a buscar a su mujer, les dijera que no podfa Ir porque estaba enferma. Y como ella era obediente asf 10 hizo.

Las otras mujeres no obedecieron a sus maridos y las prendieron. Cuando ellos vieron esto, decidieron ir a casa de Irete Okana y Ie confe­saron la traicion que querfan hacerle. Y asf pudieran salvar a sus muje­res. Tambien Ie dijeran a Olofin que hacfa falta Irete Okana para hacerle la rogacion. Y mandaron a buscarlo. Irete Okana dijo que habfa que hacer rogacion con hilos de las mujeres y pedazos de ropa. Y asf se resolvio el asunto.

Page 148: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

...... , . ....... " ..

294 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

220 Irete Ogunda

+ 1 1 1 1 1 0 o 1

Lorubo adie meyi el nido del raton atayere oguo la meridilogun.

Dice If a que esto es para la mujer que desea y no puede salir emba­razada. EI raton no salla en estado y fue donde Orunla, awo ede baba­lawo, para que 10 mirara y Ie hiciera ebbo. If a Ie dijo que 10 hiciera can

dos gallinas, atayere Y hierba del monte. EI raton tenia que andar par debajo de la tierra, pues asi no 10 mata­

ban. para lIevar las casas del ebbo. Pero, cuando halaba la hierba por de­bajo hacia tanto ruido que el pueblo se asusto, pues parecian canonazos.

Fueron a ver a Orunla para quejarse, Y este llama al raton para que aclarara 10 que pasaba. EI dijo que el ruido 10 producian las hierbas del ebbo. Can esta explicacion el pueblo se tranquilizo. Despues del ebbo, las dos adie se Ie matan a Orunla, y los ache se Ie cocinan can el nido del raton, y atayere se Ie da de comer para que pueda parir, egue If a de

rete cutan (guerra para sus hijos) . Ebbo ; ache, que es jabon blanco, una palangana can ami tuto, eku,

eVa, abedilogun ague en si abedilogun, oguo en otun. Dice If a que Elipirin es el amo de todas las cabezas de este Y del

otro mundo. Tenia a todas las cabezas en su pueblo, bajo su mando. Siempre Ie estaban pidiendo licencias para dirigirse a otros lugares. EI resolvio soltarlas a todas bajo juramenta, can la condicion de que todos los anos, el dia de su santo, vinieran a saludarle y traerle algo de 10 que

trabajaran. EI abrio la puerta Y las salta a todas; cada una cogio su camino y

no se acordaron mas del compromiso que tenian can el amo de las cabezas de su orl. Transcurrieron mas de cinco anos Y ninguna venia a cumplir 10 prometido; par eso determino buscarlas a todas y traerlas

amarradas como si fueran cimarrones.

ILl: TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 295

Un dia, llama al sirviente y Ie entrego un gran mazo de cord I· -I. . e, sa leron a caml~ar y emp~zo a lIamarlas a todas por media del ache que Oloddum~re tlene. Segun las encontraba, las iba amarrando, hasta que las amarro a todas y se fue caminando can elias.

Dos dias antes, Orunla habia mirada su Ifa, y este Ie dijo que ira umbo, que tendria visitas muy importantes. EI mato eure etu ey I ' , e e, egue c?n man~eca de cacao y funfun. Las apetebi de Orunla prepararon la comlda y vleron que era Elipirin, que venia can todos sus criados amarrados, y que Ie debia brindar comida y bano. '

Cuando Elipirin iba par el camino, pasaron par la puerta de Oris­haoko. Ebuanio, quien salio a la puerta y via que era al que venia can sus cnados: Ie pregunto porqua hacia eso, y este Ie respondio que to­dos esos cnados que el traia Ie habian faltado.

A todos los metio dentro de su casa, como sucedio sucesivamente can Ochosi, Oggun, Aggayu, Chango, Ogualaye y can todos los demas santos. Llegaron al camino de Ife y al pasar par la puerta de Oru I , . nay Ol~ I?~ gntos de todas las cabezas. Orunla salio a la puerta y via que era Ehplnn can todos los criados. Le dijo que se detuviera y entrara para re­frescarse pues habia mucho sol. EI entro y deja a los criados amarrados en la calle.

Or~nla Ie habia mandado a preparar el bano para que se refrescara; 10 trato can mucho carino. Mientras se banaba, se Ie preparo todas las comidas y se apilo fUfu, egue can manteca de cacao, acho funfun para secarse el cuerpo. Cuando salio del cuarto de bano, Ie lIevo a la mesa en la cual estaban todas las comidas cocinadas par las mujeres de Orunla. S~ sentaron y .cuando acabaron de almorzar, Elipirin Ie dijo a Orunla que como era pos.lble .que al supiera 10 que Ie gustaba. Orunla Ie dijo que esa era su obllgaclon; y Elipirin entonces cogio las dos manos de Orunla y Ie dio todo el acha, umbuan echu, para que mientras el mundo fuera mundo, al fuera el padrino de todas las cabezas, muertos, vivos, nacidos a po~ nacer. Usted es el responsable de todas, se las entrego. Orunla las sapia a todas y que fueran para donde cada una quisiera.

Po~ eso Orunla esta par encima de todos los demas santos, y par eso elias tlenen que rendirle moforibale.

Page 149: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

.... ...... -. /, ... ,",. .

296 CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

221 Irete Osa

+ o 1

1 1 0 1 1

Este es el oddun en el cual Chango Ie levanto la mana a Obatala.

Es el camino donde Orunla Ie dio asiento a Chango, y Ie dijo que Ie trajera doscientos racimos de platano, doscientos otas, chinas .pelo­nas, doscientos pesos, siete gallas, siete carneros. Despues que hlzo el ebbo, Ie entrego doscientos noventa y nueve otas chinas, para ~ue se las lIevara a su casa, y asi cuando tuviera alguna guerra se las tlrara al

enemigo. ,

Chango tuvo que hacerle el ebbo cuando Ie quiso d,ar Obatala, pues Ie taltaba. Por eso, intervino Orunla para que Obatala perdonara a Chango.

Ebbo: adie meyi, tutu, obi meyi, eyele meyi funfun, ibuin, etun, yague pipo.

Dice Orunla que doscientos cincuenta sapos fueron a casa de Obata­la para que este les permitiera cazar y asi buscar la comida.

Obatala los autorizo con el compromiso de que Ie lIevaran algo. Los sapos se fueron por detras de la casa de Obatala y mataron un venado; despues regresaron por otro camino para no darle nada. Pero se caye­ron en un pozo y empezaron a gritarle a Obatala para que los sacara.

Todos Ie avisaron a Obatala y el fue y miro; apunto con su tarro y empezo allover, y fue asi como el pozo se lIeno de agua y los sapos

pudieron subir. .

Obatala les pregunto por 10 que Ie iban a dar, y ellos Ie respondle~on que doscientos cantos. A la persona que Ie sale este oddun es ~entlro­sa, y no paga 10 que otrece; tambien ofrece mucho cuando esta apura­do, y despues que sale del problema no cumple nada.

Lorubo: eyele, etu y velas para la pro mesa de Obatala.

222 Irete Ika

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 297

+ o 1 1 o 0 o 1

Este If a hab/a siempre de desunion de casa y tamilia. Dice Orun/a que cuando los santos ten ian ache, Olofin estaba enfermo y todos fueron a curar/o, pero ninguno 10 logro. Por eso vino Orunla, que era el mas chiquito, y 10 cur6.

Ebb6: akuk6, eyels meyi, tres oguede, guineo, y ow6.

Dice que a Irete Ika se Ie estaba cayendo la casa y fue a buscar a Echu para que se la aguantara. Fue a buscarle de comer pero se demo­r6 mucho, y Echu tenia mucha hambre; por eso Ie dej6 la casa vacia y se fue, a recoge! el qUimbombo que Irete Ika tenia sembrado, s610 dej6 los mas pequenos. Cuando este IIeg6 a su casa, se la encontr6 en el suelo, y cuando fue al sembrado s610 encontr6 los qUimbombos mas pequerios.

Irete Ika se incomod6 y tir6 el machete que IIevaba; con su propia arma se hiri6 los pies.

Hay que darle akuk6 a Echu para que no robe mas. Dice If a que us­ted tiene la culpa de todo 10 que Ie pasa. Tiene que ir al mar a buscar una piedra para IIevarla a su casa.

Page 150: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

I

298 OKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ

223 Irete Otrupon

o o 1 o

+

o 1

Oyo epo guere guere irale odekure adifafun afimekan tenlo loya omada­ra afin kaferefun Echu Chango Oggun.

Dice If a que tiene que hacer Eleggua, tiene que darle de comer a el, a Oggun y a Chango.

Ebbo: ebo, akukodie, aila, amala, eku, ava, oguede, y opolopo owo.

Dice If a que este era un agricultor que tenia una gran siembra de aila, y un dia Eleggua fue donde estaba y Ie pidio tres aila, y el agri­cultor Ie dijo que no podia darselo. Eleggua salio disgustado y cuando iba par el camino se encontro a Oggun y Chango, y les canto todo. Chango Ie dijo: vamos para alia, que ese aila es mia, ese no es mas que un cuidador.

Cuando lIegaron donde estaba el agricultor, Chango se 10 pidio y este Ie dijo que no podia darselo, que ella habia sembrado, que era el dueno. Entonces Chango Ie dijo a Eleggua: vamonos, no hay novedad, Y Chango Ie dijo que se parara en el camino y 10 boicoteara. Eleggua empezo a decirles a las personas que el agricultor era muy carero, que tenia muy mal caracter, y que no Ie compraran nada.

Y a Oggun Ie dijo que cogiera un agada, y que par la noche Ie cor­tara las raices. Asi 10 hizo este y se Ie fueron secando las matas de aila. Chango enfermo al agricultor del estomago, y este se fue arruinando pues todo 10 gasto en medicos. Hasta que un dia fue a casa de Orunla e hizo ebbo can 10 indicado.

Orunmila lIamo a Eleggua y Ie dio tres aila, y a Chango Ie dio amala, y a Oggun akuko. EI agricultor se asombro cuando via aquello, y Eleg­gua Ie dijo: tu me negabas tres aila y ya puedes ver. Entonces el hombre Ie dijo que el se 10 hubiera dado si Ie hubieran dicho que el pertenecia a esa casa.

ILE TONTUN · LA NUEVA TIERRA SAGRADA 299

Eleggua ie contesto: ya tu estas bien y vas a pros mas .ai/a. EI agricultor as! 10 hizo yen poco tiempo rec~pe;~, ,Pero

nho C?­perdido. a que abla

Page 151: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

300 OKAMBI • FRANK CABRERA SUAREZ

224 + 1 1 o 1

Irete Otura 1 0 1 1

Opekankola lodafun akopela Ie ire lodafun grigri la leife lodafun.

Ebbo: araya, orubo. aikodie, akuko, y owo.

Si es hombre, viene porque esta muy pobre y pasando trabajo.

Akopela orubo aikodie, abebodie meyi owo.

Akopela era un rev que nunca habia tenido hijos, y la reina se IIama­ba Grigri. Ella estaba algo celosa y fue donde Orunla; este Ie dijo que tenia que hacer ebbo para que nunca fuera esc lava de sus criados. Ella dijo que esto no podia ser, y no hizo nada. Pero el rev se enamoro de la criada, y esta Ie pidio una prueba de garantia para cualquier problema que se presentara. Akopela saco un anillo que tenia y se 10 entrego, y en fin Oroyo salio olonu, y dio a luz. Grigri estaba celosa pues no sabia quien era el marido de la criada, y la envio a una diligencia. Acosta al nino en un cesto con buenas sabanas, y debajo Ie puso $25 000, Y 10 IIevo al medio del monte. Mira hacia todos los ladas, y como no via a nadie 10 deja al pie del arbol (una palma).

Pero Akopela estaba mirando toda esta operacion, y cuando baja, encontro al nino y la riqueza. Se 10 IIevo a su obini y Ie dijo que se ca­IIara y que 10 cuidara. Esta 10 hizo pues estaba advertida can el ebbo que Orunla Ie habia hecho. Paso el tiempo y no pudiendo soportar mas, el rev pregunto a Oroyo par el nino, y ella Ie conto 10 sucedido. EI hizo un banda y envio un ejercito para que 10 encontrara. Enterado Akopela, 10 entrego y canto todo 10 sucedido al rev. Entonces, IIevo a Grigri ante Oroyo, y quiso castigarla con la muerte. Ella se opuso, pero la criada, Oroyo, se caso con el rev.

ILE TUN TUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA 301

225 + 1 1

Irete Oche o 1 1 0 o 1

Irete otun :nogUO ch~che boniseyi mobbo gbigbi boni nilona en! aguado echun koma meta enru chitito e tuto ile aw6 unifa.

o sako oche ero biriguo dogdo aya kochera biaye adifafun a un ba-balawo chele ebe lebo maferefun Echu y Yalorde ( ... ... .... .. ... ).

Dice If a que no permita que Ie caiga agua de IIuvia en la cabeza po.rque Ie puede dar calentura; usted no se apega a Orunmila; tenga cUidado can una separacion; tiene un secreta escondido; usted darla 10 que no tiene por salir de un problema; en su puerta, por venganza, Ie ~an. ~chado una cosa mala, para que tenga una tragedia e intervenga la lustlcla; no coma nada que Ie traigan de la calle; no se siente en la puer­ta de su casa, y cuando usted vaya a salir a la calle cufdese por donde pas a y 10 que pisa; dele gracias a Olofin; tenga cuidado con una herida. no comente nada de 10 suyo. '

Piensa ir a un lugar, pero antes debe hacer ebbo; tenga cuidado con una animal que puede entrar en su casa, que viene de la calle; no guar­de ropas de n.adie; tenga cUidado con un problema, si no hace rogacion puede verse Involucrado; a usted Ie han enviado espiritus oscuros· Ie gusta la brujeria; el dinero esta sonando en su puerta y va a entrar; 'us­ted va a tener sociedad can tres personas; no Ie haga favores a nadie; y una comadre es su pear enemiga.

Ebbo para que pueda ir a un lugar: at!, ache funfun, ogue la medilogun.

~I babalawo dijo a los tres hermanos que cazarfan algo bueno, pero ten Ian que regalarlo. Cuando cazaron, el primero y el segundo herma­nos engariaron al babalawo, y solo el tercero cumplio.

Page 152: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

302 OKAMBI FRANK CABRERA SUAREZ

+

226 o 1 1 1

Irete Ofun o 0 1 1

Irete Of un omuni odaba. Irete Ofun era una mujer pobre que bebia mucho. If a Ie pregunto:

icon qUien usted esta porfiando? Y iquien es el que toma? Una mujer ~e dijo al rey que la ropa que tenia puesta era colorada, y q~e ella la ~Onl~ blanca; el rey se molesto, se quito la ropa y se la entrego. Le manifesto que si no se la ponla blanca, Ie arrancaba la cabeza. Para que cumplie­ra esto Ie puso guardias. Cuando la madre de la mujer se entero, fue a casa de Orunla e hizo ebbo con una jutia viva, eku, eya, owo y la lIevo

al rio donde su hija tenia que lavar la ropa. AI poner la jutia, esta empezo a correr y entretuvo al guardia, y asi

cambiaron la ropa. Cuando se la entregaron al rey; el Ie entrego dinero

y Ie dijo que no bebiera mas. Ebbo: una jutia viva, ichu asado y machacado, acho funfun y dundun,

y owo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 303

227 + 1 1 0

Oche Ogbe 1 1 1 0

Dice If~ q~e usted tiene enemigos que no 10 pueden ver, y estan a punto de perjudlcarlo con el amo de la casa porque Ie tienen envidia.

EI rey tenia tres criados y uno de ellos era tamborero; sl Ie tocaba todos los dias; los demas 10 envidiaban y Ie dijeron al rey que este, con su tambor, despreciaba su poder. EI rey 10 mando a buscar y Ie dio a guardar una prenda para que la guardara en su casa. A escondidas puso a otro a vigilar el lugar donde la guardaba para robarla, y asi po~ derlo castigar hasta provocarle la muerte.

Los enemigos robaron la prenda y la tiraron al mar para que nunca apareciera. Cuando esto sucedio, el tamborero Ochelubue fue a ver a Orunla, quien Ie dijo que hiciera ebbo. Debia ir a la plaza y escoger a su gusto un pescado grande, y des puss dar de comer a su cabeza. Cuando 10 hizo, se encontro dentro del mismo la prenda del rey que se Ie habia perdido.

EI rey tuvo que perdonarlo y admitir que era mentira 10 que Ie habian contado, y entonces Ie entrego mucho dinero. Dice If a que cuide su cabeza, a sus santos, a Orunla, para que no bote su suerte y los santos 10 acomparien.

Page 153: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

304 OKAMB( - FRANK CABRERA SUAREZ

+

228 o 1 o 0

Oche Oyekun o 1 o 0

OcM Oyekun pa/aba a kakaje ri adifa a/aguema adifafun oka adifafu~ araye. Lorubo: oka konirubo a/aguema konurubo araye. Lorubo: akuko,

ounko, eyu, ewefa tetedaye abedilogun owo. Dice If a que esta persona tiene problemas de enfermedad con la san­

gre; se siente sofocada. La piel Ie cambia como el maja., Tiene luto re­ciente, y se Ie pregunta que familiar se Ie ha muerto. Esta malgasta~do de mala manera el caudal que Ie dej6 el que muri6. La sangre 10 qUlere

matar. Dice If a que la mujer de este hombre tiene mas fuerza que el marido,

ella es una mujer bajita y el es alto. Un aw6 10 ha vuelto loco por mal­

dad, para que beba hasta emborracharse. Equete puoque awo ebama aguani baba/awo lordafun ayalodo lorda­

fun Orunla. Lorubo: eure, lebo y dos adie, su hoja etetedaye. Dice If a que un hombre alto la esta enamorando, que es hija de

Ochun, que tiene que ponerse el collar de ella y el de Obatala, y su

akokan. Es apetebi de Orunla; si es hombre tiene que asentar Ifa, para que

tenga suerte.

ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 305

229 + o 1 0

Oche Iwori 1 1 o 0

OcM Iwori bare oniche erufito maye adifafun ochepaguori tinche ilojo Olorun.

Cuando se vaya a curar, lorubo bogbo tenuyen. Orunla hizo ebb6 para todas las comidas del mundo y el coco se cocina y se Ie da a Obalufan.

Dice If a que usted ha hecho una cosa mala que ha lastimado a Ochun.

Lorubo para todas las comidas que la boca come, y de toda la plaza, porque Orunla orubo todas las comidas que hay en el mundo.

Dice If a que Ie han mandado a hacer una cosa mala, que convierta esto, y la cambie por cosas buenas. No IIeve ningun recado que sea malo a nadie, y no haga nada malo en el mundo. S610 cos as buenas para que Okanleulocha 10 acompane.

Dice If a que en su cas a hay una mujer que tiene la barriga amarrada, no esta apurada por parir, debe hacer ebb6 para que pueda hacerlo y no se muera.

Dice If a que otra mujer Ie quiere quitar el marido, que trata dehacerle mal para IIevarselo. Esta mujer es un poco colorada yalta, es muy gue­rrera y fuerte; haga ebb6 para que Ie gane a sus enemigos, que Ie estan haciendo mal con ogu.

Dice If a que a usted Ie han echado por la boca ogu en la comida o en la bebida; no se ha curado bien; Ie han cogido una ropa para trabajarla.

Dice If a que si esta en cam a hay que trabajarlo mucho para que se levante; a esta persona se Ie ha perdido 0 Ie han robado una ropa, pue­de ser un panuelo 0 camis6n. Cuando aparezca, no se la ponga, no la coja, ni se limpie con ella, pues esta trabajado por sus enemigos para matarlo.

Page 154: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

306 OKAMBI - FRANK CABRERA SUAREZ

Oche Iwori oluko Olorun ekuyede oriro eroye adifa yeka oche pa­guore tincho oluko oloru oduchere choma. Lorubo: eyele, ekru, ogu6 la mesa.

Dice If a que usted tiene un enamorado que se quiere casar. Debe tener cuidado, pues la envidia Ie puede traer enemigos. Las mujeres que ese hombre tuvo se convertiran en sus enemigas. Pongase el collar de Ochun y Obatala.

Duchere duchere korono ucheru edabo toma relafiye. Lorubo: etu meyi, akuk6 para Oggun.

Dice If a que Ie mandaran, a Ie han enviado un recado malo para echarle chepe y ogu. No tenga miedo porque Oggun 10 defendera de sus enemigos; haga ebbo.

Dice If a que maferefun a Oggun y Ochun, Obatala. Etu Ochun y Obatala.

Lordafun obini. Dice que usted vino aqui par un hombre, par un sue­no a par un hijo. EI sueno es buena ; usted siempre esta pensando en el hombre que la perdio, pues es el que usted quiere. Esta muy mal de suerte y si quiere estar bien, atienda a la Caridad y paguele 10 que Ie debe porque sino se va aver muy mal, y perdera cuanto tiene. Tiene mucha suerte, y viene mas par un hijo que se sacara la loteria. La que usted dice en la tierra se afirma en el cielo, y usted no nacio para traba­jar, sino para santero. Tiene que recibir a Orunla.

Ebbo: ebo, ouko, cinco eyela, akuko, cuatro ekru, owo a Ochun $1.10 a quince ota.

Para que vea el resultado de 10 que hace, debe hacer ebbo; va para una loma y no de los animales; se debe limpiar el cuerpo can los anima" les, y que vayan en el ebbo.

EI sueno es can la Caridad 0 con Orunla. Si es hombre se Ie pre­gunta si se orina en la cama. Si es mujer se Ie pregunta si tiene proble­mas con la menstruacion. Se Ie dice que siempre esta pensando que esta mal.

Oche Paure yerere yerere yeguara yeguara eni araa chelu oti torno­ye lodafun Oche Paure cheleconfe ebo Olorun eyele marun lorubo ekru meni, ofif, oguola maro tuntiano.

Dice que el cielo me premie todo 10 que yo haga.

Dice Ita que usted esta muy pobre y que sus enemigos estan muy contentos en su casa, comiendo y bebiendo, y ahora nadie se acuerda de usted, y ni siquiera pasan por la puerta de su casa.

ILE TONTUN • LA NUEVA TIERRA SAGRADA

Ebbo: akuko, dos abebo, dos eyele, y owo. 307

Dice que la Caridad Ie ha dado dinero y usted no se ha d II ' I Ocupa 0 de

e a, pague e para que este bien. Un hijo de Ochun viene cUI'd d b S ' ese e un

ro o. e va a sacar la loterfa 0 Ie lIegara un dinero pronto T hacer Ifa, pero pronto. . lene que

Ebbo: eyele meyi, elebo.

Page 155: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

308 OKAMBI· FRANK CABRERA SUAREZ

230 Oche Odi

+ 1 1 o o

o 1 o

Lordafun obini. Dice If a que esta persona es comerciante, y va a ser rica. Orunla estaba muy mal, y osode y orubo con herramientas de todas las clases. If a Ie dijo que iba allover, pero que no se mojara hasta la tercera ocasi6n que lIoviera. A los tres dias, lIovi6 granizos, pero eran perlas brillantes y corales . Todo el mundo sali6 a cogerlos y lIamaron a Orun­la, pero este les decia que no queria; todos Ie criticaron, y decian: este orubo esta mal, no quiere aprovecharse.

A los cuatro dias, volvi6 a lIover de la misma forma y todos volvieron a coger 10 que lIovia. Tambien Orunla volvi6 a decir 10 mismo. Todos empezaron a divertirse y a los siete dias volvi6 allover, pero ahora eran hierros de todas las clases.

Todos estaban sorprendidos, y cerraban las puertas de sus casas. Entonces Orunla mand6 a que los recogieran; pero como todos eran ricos, botaron los hierros y herramientas de trabajo y manifestaron que no trabajaban mas.

Orunla recogi6 las herramientas y lIeg6 la epoca en que habia dinero pero no habia comestibles, y todos acordaron trabajar. Fueron donde estaba el herrero para hacer las herramientas, pero ellos no tenian hie­rros para hacerlas. Alguien record6 10 que habia pasado y dijo: vamos a casa de Orunla que recogi6 muchos hierros cuando lIovi6.

Uno de los hombres Ie pidi6 que Ie vendiera un pedacito para hacer una pala, y Orunla Ie dijo que si, pero que Ie costaria $500.00.

EI comprador se neg6 y Ie dijo que era muy caro. Vino otro y Ie pidi6 que Ie vendiera un pedacito .para un pico, y Orunla Ie dijo que si, pero que valia $1.000 porque era mas grande. EI comprador Ie dijo: dejalo pues es muy caro.

AI poco tiempo, se form6 una guerra y ellos no tenian hierros para

ILE TONTUN· LA NUEVA TIERRA SAGRADA 309

hacer sus armas, y se vieron obligados a comprarselo a Orunla '11' , Y paga-ron ml ones. Fue as) como sl se volvi6 rico.

Dice If a que usted tiene un comercio, que ganara mucho dinero' en estos momentos usted esta muy mal, y Ie cuesta trabajo hasta cons' . la comida. egUir

Page 156: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

310 DKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

231 + 1 1 1 0

Oche Iroso o 1 o 0

Oche rosum pelepele la aye fiye oque legege remale ala~apa ?idifue oma tinpatinle adifafun tintiare tinchoma abu aniregun ofembuem. Loru­bo; adie meyi, ogue la menidilogun.

Dice If a que usted quiere hacer una cosa Y no puede hacerla com~ quiere; tenga paciencia, todo 10 podra conseguir Y hacer;. t~do Ie ~aldra bien. Dice If a que si es mujer la que viene a mirarse, panra tres hljos, y los tres son hijos de Obatala. EI primero se llama Oumbo Oun; el segun­do Arara Umbo, y el tercero Quilotileche Quiun Pakun.

'LOS tres eran pobres y querian morirse pues no tenian dinero; fueron a casa de Orunla y este les dijo que hicieran ebbo con gallo ($30.00 y $3.00 cada uno con un real y medio). Obatala tenia u.n bue,Y Y Orunla 10 mando a que 10 matara para que se 10 comiera en slete dlas,' Antes de que culminaran los siete dias, la carne se pudrio, Y ya no servia para co­mer. Fueron a casa de Orunla para que arreglara esto, y entonces Oru~­la les pidio mas: tres gallos, y $16,00 y tres fusiles. Orunla se los dlo en ese tiempo, y como habia tres hombres y habia neblina, empezaron a tirar tiros. Todo el que oyo los tiros se asusto. Entonces los lI~ma~~n para que gobernaran la tierra; ellos impusiero~ una fuerte contnbuclon al pueblo, y los tres se hicieron importantes y ncos.

ILE TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 311

232 + o

Oche Ojuani o 0 1 1

o

FUEGO EN LA CASA Lorubo: akuko, eku, eva, ebeta, owo y $13.00.

Dice If a que Orunla Ie dijo a Aroni que hiciera ebbo para que sus co­sas marcharan bien. Aroni 10 busco todo pero no hizo el ebbo, porque un amigo Ie aconsejo que no 10 hiciera, pues Aroni tenra todas las hier­bas en la mano, y no se iba a dejar engafiar por Orunla.

En eso lIegO Eleggua, y Ie pregunt6 a Orunla que si no habra nada. Orunla Ie manifest6 que no porque el Ie habra dicho a Aroni que hiciera ebb6 y este no 10 hizo. Eleggua saco su tarro y apunt6 hacia la casa de Aroni, que estaba en el monte, y esta cogi6 fuego. Eleggua se volvi6 perro y fue a buscar a Aroni y Ie dijo: tu no has comido, vamos a buscar algo de comer. Los dos se fueron, y Eleggua hizo una trampa en la tierra que s610 el conoda. EI caminaba delante, pero cuando pas6 Aroni, se cay6 en el hueco. Se partio una pata y se quem6. Desde entonces son enemigos.

Dondequiera que Aroni sube dice barun batun aya onimo rubo. Orun­la 10 bot6 para el campo. Dice If a que tiene enemigos; tenga cuidado no 5e enferme de los pies, si e5 que ya no 10 esta.

Dice If a que usted no cree en los babalavv05 y que si no hace ebb6 no vencera a sus enemig05. Cuando se empieza este ebb6, se trae una braza de candela y se pone delante; y cuando se termina, se apaga, Y 5e dice tuto lepua ina y 5e echa el carb6n dentro del ebb6.

A

Page 157: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

312 OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

+

233 1 1 o 0

Oche Obara o 1 o 0

LA LENGUA ES EL AZOTE DEL CUERPO: EL QUE MUCHO HABLA, MUCHO YERRA

Aguo chechere adifafun loba tirifeku tebori aguede alaria ban BaM

eyele lebo eyele eure lebo. . . Hice osain egue egueleguele oni guidule bamile och~ bara Iwon fun

osa bara irbin efun orr Y 10 sabido un yoni eya para los sabados de cada. mes y se hace lunes otuagori orbe oche obeka ran obara borde oguant

chorbi of un sa. Dice if a que tenga cuidado pues su pro pia lengua Ie perjudicara y Ie

vendra una desgracia. Primero mire antes sus propios asuntos antes de mirar los de la calle; la suerte esta cerca de usted. Tiene un hermano e~ el campo 0 anda con otro que es muy botarata; no trabaje de noche nl duerma con luz; no pelee con su mujer; paguele 10 que usted Ie d~be a Chango. Usted esta embarazada, arregle su ropa Y no la preste nI s~ la regale a nadie; su mama esta muerta. Ustedes son tres hermanos,

nunca suefla con su madre. Se Ie ha perdido un dinero; tiene guardado unos billetes que no ha

chequeado en la lista; en su casa hay un nino que esta enfermo, ha~ que hacerle rogacion para que sane; la gente del otro mundo la persl­gue' atienda a los santos y cuide de su casa, no se ocupe de las cosas aje~as; a usted Ie vendra una suerte, y para que el dinero no ~rastorne su cerebro, tiene que hacer rogacion porque puede perder la vida.

Ebbo para el nino enfermo: gallo, dos eyele, adie, acho timbalera, Y

$6.30. f Ebbo para la hija: dos adie, la muda que tiene puesta, oguo la mo a.

ILE TONTUN · LA NUEVA TIERRA SAGRADA 313

234 + o o 0

Oche Okana o 1 1 0

Dice If a que orubo untori iva araye eyele meni oguo la menidilogun.

Dice If a que haga ebbo para no tener desgracia con las mujeres, y tenga que intervenir la justicia. Sus enemigos no puedan con usted. Dice If a que la gallina de guinea siempre vivia en el campo y nunca tenia que ir a la ciudad; un dia se forma una tragedia muy grande con los vecinos, y ella tuvo que ir a casa de Orunla para que la mirara. Este Ie dijo que tenia que hacer ebba para que sus enemigos no la cogieran, y se la lIevaran presa a la ciudad para matarla.

Ella se nego a hacer el ebba, por eso la gallina de guinea se mata; antes no se mataba porque la virtud estaba en el monte, y por no hacer ebba la trajeron a la ciudad y la mataron. Por eso ella se pone a cantar: okanaka okanaka okanaka.

Lorubo: awado, akodie meyi, efun, eku, eVa, el maiz se Ie da al que se Ie hace el ebba para que 10 siembre en su casa, y ogua la menidi­logun.

Dice If a que Obatala queria emprender un comercio, pero antes fue a ver a Orunla. Este Ie dijo que todo Ie saldria bien. Lo primero que hizo Obatala fue comprar un criado para que 10 ayudara a vender; 10 lIeva a su casa y cuando amanecia este estaba baldado. Obatata fue a casa de Orunla y Ie manifesto que 10 habia engafiado.

EI siguia con el comercio y el criado continuo baldado, se arrastraba por toda la casa; pero un dia se Ie ocurria sacar un poco de maiz que tenia Obatala en un saco y 10 sembro. EI maiz crecia mucho, y como el criado se sentaba en el cuarto de Obatala, vinieron dos loros y armaron bulla. Empezaron a comerse las mazorcas de maiz y despues se fueron; cuando volvieron al otro dia el criado se Ie ocurria una idea: cortar todo el maiz de las matas y esconderse para no ser visto.

Page 158: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

314 OKAMB[ - FRANK CABRERA SUAREZ

Cuando los loros se posaron en las matas, el criado emp~zo a co~ gerlos y a tirarlos hacia el huerta, y los encerro. En eso lI~go Obatala y encontro su cuarto cerrado, y Ie pregunto el motivo al .cnado. Este Ie hizo una sena, y cuando abrio la puerta can cuidado, y Via tanto~ I~ros, Ie dio la libertad al criado. Despues Obatala Ie asento su ocha y Vlnleron muchos; la primera fue Ochun a comprar plumas de loro, y todos los

demas santos. Obatala se volvio rico . Dice If a que usted esta pasando muchas penas pero no se queje,

pues se volvera rico. , ' Lorubo: maiz, pluma de lora, cuchillo, eku y eva.

ILE TONTUN • LA NUEVA TIERRA SAGRADA 315

235 + 1 1 1 0

Oche Ogunda 1 1 o 0

Unladafun oba onibini korubo in tori Oggun nibe Oggun kamobeo yade­ribo oba onibini awo atan awa ere eni emu.

Un babalawa lametela efun, lagua cambobe babademi akan aguo amu lap eye ebbo, akukaadie, etu meyi, cuatro eye/e, ichu, awo.

Dice If a que usted, par orgulloso, no empefie su ade par ichu. No sea alardoso, ni manifiesta tanto que sabe mas que todo el mundo, ni que se 10 merece todo. Despues del ebbo, etu es para kobori.

Dice if a que a una aba, Onibini, Ie dijeron que hiciera ebbo pues ven­dria una guerra, y podia perder su reinado. Era tan orgullosa que boto a los aw~ de alii y no hizo nada de 10 indicado.

Los awo se fueron y se sintieron abochornados; se encontraron can Eleggua y Oggun par el camino, y estos les preguntaron si no traian nada para elias. Los aw~ contaron 10 sucedido y les manifes­taron que hasta habian sido acusados de ladrones . Entonces Oggun y Eleggua les contestaron que no habia novedad, e hicieron sus pre­parativos.

Eleggua cogio ado chure odasile, afefe taye, y Oggun hizo 10 mismo. Cuando oba Onibini se dio cuenta, tenia todo esto encima, y no Ie dio tiempo a nada, salio corriendo y can una etu delante, se metio en el monte de cabeza can las nalgas hacia fuera. Entonces, a los tres dias de pasar hambre, salin aile loya donde se vendia iehu, pidio un pedazo pero Ie dijeron que eso estaba alii para venderlo. Antes de irse empezo a arran car perlas de ade y las cambiaba par iehu para comer. Cuando se supo que estuvo par alii fueron a buscarla, y les informaron que se aca­baba de ir. Le siguieron el rastro y la encontraron can la cabeza dentro del monte y las nalgas afuera.

Se la lIevaron, y entonces el oba mando a buscar a los tres awo.

Page 159: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

_ .. """ "'"" '" " I " "" " """" "'" " _ " """

316 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

Eleggua dijo que para que elias fueran tenian que mandarle a cada uno una talega de owo en cada mana.

Los awo fueron, y el oba hizo el ebbo, 76 de cad a cosa: ade, acho timbalera, dieciseis talegas en cada mana. Antes, oba Onibini era quien gobernaba nada mas, can posterioridad, goberno el oba Oyo.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 317

236 +

o 1 1 0

Oche Osa 1 1 1 0

Ochesa ochemasa awo obinf adifafun esoi/oi erenu ofechekan unfoya

mafoya ireni eb%rin. Ebbo: akuko, eye/a meyi abiti, ayapa, aguada, iya­rako, owo. Lordafun Chango, /ordafun Ya/orde.

No tenga ayapa en su casa ni se bane en el rio. Dice If a que usted no tiene amigas ni amigos; si alguna vez ha tenido algun socia, se han separado, no ha sido por su voluntad, sino por la maldad de sus enemigos; usted ha tenido muchas perdidas: todo 10 que emprende Ie sale mal.

Una obini Ie pidio bastante owo. No se 10 de y tenga mucho cuidado con una obini bajita, mulata 0 colorada. Cerca de donde usted vive hay un rio: un dia, debido a las perdidas que habia tenido, salio de su casa con la cabeza bastante mala y se perdio; por el camino Ie pregunto a una persona por el rio, y esta Ie indica la direccion contraria.

Aqui se cuenta de un agricultor que tuvo muchas perdidas en su negocio, y debido a esto un buen dia salio de su finca con la cabeza muy cargada. Despues de caminar un tramo largo, sinti6 much a sed y se acord6 de que por alii cerca habia un rio. Ayapa Ie indic6 la direccion contraria al lugar donde estaba.

Despues de mucho caminar, no via rio alguno. Se encontr6 can un hombre blanco a mulato que Ie pregunt6 10 que hacia por alii. EI Ie res­pondi6 que como tenia mucha sed estaba buscando el rio. EI okuni Ie inform6 que estaba perdido, pues 10 habia dejado muy atras. Lo acom­pari6 y 10 condujo al rio. AI lIegar, despues de mucho caminar, se en­contr6 con Ayapa, y al verla comenz6 una disputa muy grande por el engano que ella Ie habia hecho. No se bane nunca en un rio.

Page 160: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

318

237 Oche Ika

OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

+ o 1 0 o 1 1 0

Olofin tenia una sola hija lIamada Eye, que era joven y estaba en edad de casarse. Pero al era renuente a que ella se casara pues queria que 10 acompaiiara para siempre. Ef habia comido unos cocos, que hay en Afri­ca, que tienen la figura de la semilla del mamey de Santo Domingo, y se Ie hincharon en el estomago. Por mucho que intento nadie pudo curarlo.

Un dia, lIego Orunla y quiso casarse con Eye. Olofin Ie dijo: si quieres casarte con mi hija, tienes que curarme la barriga.

Como a Eye tambian Ie gusto Orunla, Ie dio la vuelta a la casa, 10 llama y Ie dio el egue para que 10 curase. EI Ie dio a beber cundiamor; Olofin 10 bebio y arrojo muchisimo, pero al fin se curo. Orunla se caso

con Eye. Dice If a que usted tiene una hija que tiene problemas con el estoma­

go y se quiere casar. Egue de ocheka era tiquere petun, es pata de gallina la que se cae

boca arriba.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 319

238 + o 1 o 0

Oche Otrupon 1 1 o 0

No se mira sin dinero.

Nota: el padrino tendra mucho cuidado con esta persona, para que no Ie vaya a lIevar todos sus ahijados a otro lado, porque se vuelve ene­miga acarrima.

Ika bagun maya layaya aun yaguanloyoguo tula adifafun titi arentilo loyo tinche aremaboda aunko lebo ologun eye Ie lebo akuko lebo.

Irene gagui lardafun Echu, mire aver 10 que quiere Echu.

Dice If a que usted refresque su corazon y su cabeza, para que asi vea 10 que desea y la suerte Ie lIegue. No maldiga ni tome bebidas, ni coma nada que tenga picante. No debe ponerse contento cuando se entere del mal de alguien; tiene que darle de comer bastante comida a Chango, y debe convidar a muchas personas para que sus asuntos marchen bien ; usted es hija de Ochun, que la acompaiia mucho; tiene que vivir con un babalawo; usted ha de tener relaciones con un hombre y a la vez tendra disgusto con su novio, que se peleara, pero volvera y se casara. Usted tiene que hacer 10 que manden los santos; usted ( .. ........... ) no es muy agradecido; en su casa hay un emedo; dale gra-cias a Ochun; Ie debe una promesa a los santos ; cuando cruce par un rio saludele, no pelee mas pues dejara de ser libre para convertirse en esclava; es incradula; tenga cuidado con un disgusto con una mujer por causa de un hombre; tanto usted como su marido tienen problemas economicos.

iQuian en su casa tiene granos en el cuerpo 0 lIagas? Usted tiene un agujero en su bolsillo, tendra que hacer rogacion con al ; no intente contestar, durante siete dias seguidos, al Angel de su Guarda. Tenga cuidado con una caida pues se puede herir; no portie ni engaiie a nadie; no preste su sombrero, y si usted no cumple con los santos, el dinero

Page 161: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

I

.....

320 OKAMBr - FRANK CABRERA SUAREZ

Ie entranl par una mana y Ie saldra par la otra. Usted sintio que se Ie

pusieron los pelos de punta de la cabeza. Ebbo para que este bien: akuko, tres eyele, oguo la maro.

Ebbo: eyele mana, aikodie a Echu, oguo la mara.

Ebbo: un gallo, cinco eyele. Una saya amarilla que se la pondra de~­pues del ebbo, diez obi para rogarse la cabeza todos los dias, despues se votan cinco embarrados de epo en la manigua y cinco embarrados

de ani para el rio.

ILE TONTUN • LA NUEVA TIERRA SAGRADA 321

239 + 1 1 o 0

Oche Otura 1 1 1 0

Dice If a que al principia del mundo Obatala tenia que caminar par todos los parajes que Dios Ie habia entregado bajo su mando. Cuando Obatala iba caminando, los muchachos, al verla can la cabeza blanca en canas, se meHan can 131 y Ie decfan: mirenlo, tan viejo y can la cabeza lIena de canas. Obatala, indignado, cogio una piedra y se la tiro, y les echo la siguiente maldicion: todos ustedes mueran, y todos se enfermen.

La maldicion se cumplio, y entonces vinieron los santos a pedirle per­don. EI les pidio un galla y un perro para echarlos a pelear: si el perro tumbaba al gallo, el mundo se iba a acabar; pero si el galla tumbabaal perro, el mundo se salvaria, y todos estarian perdonados, Acontecio que el galla tumbo al perro, y todo quedo tranquilo.

Este Ita sirve para maldecir. EI ebbo se hace cuando se va a pelear can galla solo y el dinero que Ita coja.

Dice If a que cuando Ochetura fue a la tierra de Iyebu, como no ha­bfa adivino ni quien adivinara, el adivino se hizo ebbo para que la tierra adelantara, que estaba casi destruida. A Ochetura Ie dieron un tarro que contenfa muchas virtudes: buenas y malas; las buenas servfan para te­ner fortuna y salud, y las malas para matar a la gente.

Osain epue de leliebu, por eso cuando un babalawo tiene tarro no es para buena solamente, sino para malo tambien. Puede lanzar maldicio­nes que alcancen 0:

Sanbaba aguie BaM agui aguie aguie adifanfun anekolames omariku.

Ebbo: una lIamada.

Alasa/a araunfo labioso iguede malo.

Ebbo: otra lIamada .

Page 162: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

322 OKAMBf - FRANK CABRERA SUAREZ

+

240 1 1 1 0

Oche Irete o 1 1 0

Dice If a que eran dos hermanos que salieron a buscar fortuna; uno em­pujo al otro y cayo en una pila de espinas, y el otro cayo en una pila de dinero. Dice que tenga cuidado de una cosa mala 0 de una traicion.

Tal vez usted quiere levantar un falso testimonio, 0 se 10 levantan a usted, no 10 haga. Una persona Ie quiere hacer un mal y 10 que Ie hara sera un bien. Tiene hermanas que no se lIevan bien con usted. Un po­deroso 10 mandara a buscar para darle un cargo, y usted se va a sentar

sobre el dinero, pero dele de comer a Chango . Ebbo: ebo, akuko, abebo, adie meyi, oche, estropajo, dos obi a Orun­

la, y asi evitara el mal. La paja se guarda. Owo. Cuando salga a la calle lIeve dos pedazos de obi y vaya regan dolo a

la ida y a la vuelta. Otro ebbo: akuko, un animal de cuatro patas; parte de la paja va en

el ebbo, y la otra en el segundo.

ILE TUNTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 323

241 + o 1 0

Oche Ofun o 1 1 0

La muerte se encontraba vigilando a Orunmila pues esperaba que el estuviera mas fuerte y mas gordo. AI fin pudo decir: dentro de tres dias puedo lIevarmelo. Cuando fue a buscarlo, la muerte resbalo con la baba del quimborabo que Orunla habia echado en la puerta, con su cadena y el machete.

Tan pronto se cayo, Echu, Chango y Oggun la agarraron y Ie pregun­taron: "tu no sabias que alii vivia Orunmila? La muerte Ie contesto que ella no sabia nada. Entonces Echu la metio en un saco; pero Oggun Ie suplico que no Ie hiciera nada, pues ella no conoela a Orunmila. E hicieron un pacta: la Muerte se comprometio a no lIevarse a nadie que tuviera la marca de Orunmila, que es el idefa, a menos que este fuera quien se 10 entregara 0 se 10 ordenara.

I

I [ I

Page 163: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

324 CKAMBi" FRANK CABRERA SUAREZ

242 +

1 0 1 1

Ofun Ogbe 1 0 1 1

Dice If a que este es un cazador muy pobre que fue al campo a cazar, y se metio debajo de una mata colorada. EI dijo: si esta mata fuera mujer me casaba con ella. Despues se metio debajo de una mata de ceiba y dijo las mismas palabras. Con posterioridad, repitio la historia debajo de

un lirio que estaba a la orilla del rio. Y al fin, se dirigio a su casa. AI poco rato de estar en ella, se Ie apa­

recieron las tres mujeres y Ie expresaron que si el no se acordaba de 10 que habia dicho debajo de las matas donde habia estado.

EI dijo que si y elias expresaron: nosotras hemos venido a casarnos contigo; Ie entregaron todas las riquezas que traian y el se hizo rico. Cuando ya tenia las mujeres y las riquezas, estas Ie preguntaron que si el las reconocia. EI les dijo que no. Entonces elias fueron a casa de Orunla, quien les planteo que hicieran ebbo con oti, que cuando viera~ a su marido, Ie brindaran. EI tomo 10 que Ie prepararon y se quedo borracho, y pregunto quienes eran las tres mujeres, pues elias no eran personas sino palos. Elias cogieron sus ropas Y se fueron ~I campo, adonde estaba su marido, y como este era cazador no 10 pudleron ma­

tar. Hicieron mas bulla que un temporal.

Lorubo: abo y $25.00. Dice If a que cuando el reV Oluz se preparaba para la guerra, fue a

casa de Orunla con el criado para que 10 registrara. Este Ie dijo que hiciera ebbo, y ellos Ie contestaron que no hacian nada porque er~~ ologun. Sucedio que en la guerra hubo una gran matanza, y aconteclo

que a los primeros tiros murieron ellos dos. Dice If a que tenga cuidado con una enfermedad, que usted ira a un

lugar donde habra un muerto. Dice If a que usted tiene que asentar Orun­

la para que sus cosas Ie vayan bien.

ILE TONTUN" LA NUEVA TIERRA SAGRADA 325

Lorubo: oguo lebo, abuo a Chango, a su padre y a la enfermedad, y reza por Iku, ounko, eku, eVa, Y owo.

OBINI FATIMA ADIFAFUN ODE Un dia un cazador fue al campo y via a un unicornio que se estaba

quitando la piel, y observo como se habia convertido en una mujer muy bonita. Sin ella saberlo, el Ie escondio la piel y la enamoro. Ella 10 recha­zo y siguio su camino, y cuando volvio no encontro su ropa. Ella penso, inmediatamente, que el unico que podia haberla robado era el cazador. Cuando 10 volvio a ver Ie pregunto si la queria; entonces se puso a vivir con el y tuvieron un hijo.

Un dia el cazador Ie dijo a su otra mujer; itu ves a aquella mujer, no es una mujer, es un animal? Un dia, la esposa se peleo con ella y Ie dijo: tu no eres persona sino un animal. Paso un tiempo y el cazador salio con su mujer y su hijo al campo; ella via donde estaba su ropa, se la puso, y fue donde estaba el cazador. Su hijo queria matar al cazador, y el Ie dijo que habia hecho ebbo. Cuando ella ya se iba, el cazador Ie pregunto: ivas a dejar a tu hijo? Y ella Ie deja el tarro.

Por eso cuando se asienta OVa se Ie pone un tarro, hay suerte y muerte.

Lorubo: fUfu, aguardiente.

Page 164: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

!I

326 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

243 Of(ln Oyekun

EI babalawo hace antes de hacerlo alayo.

+ o 0 o 1 o o

o 1

Kukunuku aberiku/a nichague /n/e O/ofin aka/amado abigui O/orun nincha guo i/e O/ofin tente tere abi apado kaferefun Obata/a y Echu.

Dice If a que donde usted estuvo primero que Ie devuelvan su prenda. Usted piensa ir a un lugar en el cual tiene enemigos; vistase de blanco, siente su cabeza caliente ; tiene una enfermedad que solo Orunmila se la puede quitar, tiene que recibirlo. Si es mujer, tiene que coger kofa y des­pues que 10 tenga tiene que vivir con un babalawo, si es que desea estar bien; usted compro una prenda y tiene que mandar a decir una misa.

Ebbo: dos cocos, egun meyi, oti, akuko, oguo meyo.

Ebbo: liston con su medida, dieciseis cascabeles, dieciseis babosas, eyele meyi, abebo, adie, etu meyi, pepeye meyi, aikodie meyi, owo me­dilogun.

Despues de hecha la rogacion, Ie canta al liston arisa alia Boya If a Orumila.

Obinf: obinf can omo nota omo ibar a. Habia una vez una mujer que todos los dias iba a vender cocos a la

plaza, y un dia fue donde Orunmila. Este Ie dijo que ella tenia que hacer rogacion si queria tener buena venta. Ella Ie contesto que no 10 iba a hacer, porque para vender cocos no hacia falta eso.

Entonces Echu Ie dijo a la gente que cuando lIegaran y vieran a una mujer que vendia cocos, no se los compraran porque esos cocos no servian para los santos. Par ese motivo nadie Ie compro. Ella, al ver esta situacion, fue corriendo a casa de Orunmila e hizo ebbo. Fue asi que pudo vender sus cocos.

Esta era una mujer que habia ida a mirarse can Orunmila, y Ie salio este signo. EI Ie manifesto que si queria estar bien y librarse de una

IL~ TONTUN -LA NUEVA TIERRA SAGRADA 327

~nfermedad, tenia ,que casarse can el. Ella Ie contesto que no. AI poco tlempo, se enfermo gravemente, y al verse tan mal y sin recursos, volvio a casa de Orunla y se convirtio en su mujer. Entonces se curo y todo Ie fue bien.

No se puede ir enfermo, antes el awo tiene que hacer alga.

Dice If a que todas las aves Ie cayeron a Ogunugun para que no ba­jara a la tierra, pera Alakaso Ie dio las quejas a Olofin y este Ie mando a que fuera a examinarse can Orunla, quien Ie via este iga y Ie hizo ebbo con bofe, a eran malu tobaquikan, y dos juju de alacazo, y owo. Des­pues los pajaros Ie dirian fo fo, y la dejarian sola por esa causa, y de esta forma ella venceria todo. Asi fue.

Dice que el que haga este ebbo no Ie faltara la comida.

Page 165: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

328 DKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

+

244 o 0 1 1

Ofun Iwori 1 0 o 1

Este era un hombre muy pobre que recogia Iimosnas con su hijo; al se colgaba un saco a la espalda y asi pedia la caridad. Un dia, un en~migo, con el objetivo de matarlo, Ie introdujo en el saco una culebra sin que

alia viera. EI hijo de este enemigo, desconociendo 10 que habia hecho el padre,

metia la mana en el saco para robarle obi y comarsela. La culebra 10

mordia y el joven muria. . Corria el comentario de que el limosnero 10 habia otoku. Ocholu VInO,

pero en la declaracian se dio cuenta que esto no era posible. EI ene­migo, ciego de maldad, Ie habia echado el animal dentro del saco. ~~e donde Orunla y este examina y dijo 10 mismo: padre otoku a su hllO,

aikodia, obi, akara, eran, ichudede, owa. Ofunguori ogunbuambo mala ebuabo iguori buambo adifafun Olokun.

Intori araye. Lorubo: akuka funfun, abue omi, acho funfun, y $20.00.

AI principio del mundo, Olokun era muy pequeno y todo el mundo 10 botaba en la basura, porque no 10 consideraban. Un dia, fue a casa de Orunla para que 10 registrara, y este Ie dijo que hiciera ebba. O.lokun 10 hizo y entonces se puso grande, y bota todas las basuras hacla fuera,

hasta el dia de hoy.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 329

245 + o

o 1

Ofun Odi o 0 1 1

EL QUE MUCHO ABARCA POCO APRIETA Of un Od! adifafun etu lebo lomoba achefa akuk6 eyele lebo of un di

0500tO.

Dice If a que debe tener cuidado para no enfermarse dela vista con un panuelo que se encontrara en la calle; tiene un problema en su casa que la tiene desesperada. Piensa dejar a su marido e irse a un lugar con otro hombre. En su casa hay una persona que peina canas y su Angel de la Guarda 10 acompana a usted. Tiene la cabeza muy dura y no hace caso de nada, y si quiere estar bien tiene que oir consejos. Antes de ir a ese lugar tiene que hacer ebba primero. Debe tener cuidado pues Ie estan echando dana en las tres esquinas de su casa, pues quieren verla mal y enferma. Si hace ebba, se ha de parar al fondo; tres personas la estan curando; tenga cuidado con el baile, puede ser el hazmerreir de todo el mundo; el bien de usted misma, usted 10 detiene; usted ha em­pezado un as unto y tiene que hacer ebba para que 10 vea.

Ebba: akuka, efun, un panuelo blanco, ogua la meyo.

Ebba: arena, eyela, un pedazo de cadena, dos etu y $6.30.

Ebba: eyela, aikodia, etu, eku eVa, epa, ori, ogua la magua.

IJ

Page 166: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

330 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

246 + 1 0 1 1

Ofun Iroso o 0 o

Ofuniroso ofuguo/e oguede adifafun ~ba/ala cherebo. Lorubo: eye/e, funfun, ogu6 /a meta.

Dice Ita que si tiene hecho Obatala que Ie de de comer, y si no 10 tiene, debe asentarlo. Su Obatala esta peleado con usted, esta bravo. Debe de estar tranquilo para no tener problemas en un futuro con la justicia.

Dice ita, si es hombre, que tenga cuidado pues puede coger una enfermedad venerea por estar corriendo detras de las mujeres. Esta pe­leado con su mujer por causa de los celos.

Comabinu comaya para que no se separen.

Ofuniroso of un froso ofaguado orosun aguede adifafun Ochun. Loru­bo: eye/e, lebo, ogu6 /a mesan.

Dice Ifa, tanto si es hombre 0 mujer, que haga Ochun para que sea rey 0 reina. No corra tanto, mantengase tranquila para que no haya tra­gedia; la quieran matar con un cuchillo. Haga Ocha para que la quiera todo el mundo, y sus cosas marchen bien y Ie gane a sus enemigos.

Si oduro, dice If a que esta haciendose babalawo y alocha sin serlo, haciendole ebb6 a otro; usted no tiene santo asentado para que Ie este gastando el dinero a otro con enganos. Usted esta cogiendo fiado a cuenta de Ochim.

Dice Ita que en su casa hay una persona enferma de ogu y de mujer, y esa mujer se 10 ha hecho porque se ha peleado con ella, 0 su marido de su mujer, porque Ie tiene miedo a su marido, por eso se pelea con ogu aver si 10 puede matar, que Iku lopua.

Dice Ita, si es hombre, no es el primero que se 10 ha dicho, no es el primer marido , que hay problemas entre los dos hombres 0 entre las dos mujeres; que uno de ellos, sea hombre 0 mujer, esta padeciendo de

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 331

la ~angreJ tiene ~na especie de erupci6n 0 lazarino, que desde que los onlchebue 10 estan curando, esta peor; no aciertan con su enfermedad.

Este If a dice que la mujer tiene la pp muy larga, que la tiene como una navaja y que tres hombres estan con ella y que manana 0 pasado los tres Ie entraran a golpes por puta; esta mujer puede morir antes de criar a los hijos.

Dice Ita que usted no ve a la babosa, que cuando esta prenada no de a luz hasta que Santa Barbara truena y se Ie reviente la barriga y quede muerta, y asi no criara a sus hijos.

Page 167: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

332 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

247 +

o 0 o 1

Ofun Ojuani 1 0 1 1

Ebbo: akuko, eyele, una calabaza de castilla, ori, iguin, cogollo de pal­

ma, iiame, alm,kigo, acho fun fun. Una vez se pusieran a disputar el sol y el viento aver cual de los dos

era mas fuerte. Mientras esto sucedia, un caminante iba por el camino apoyandose en un palo en forma de cruz y con una cartera. En eso, el viento empezo a soplar fuerte, y el caminante clavaba su baculo en la tierra para soportar el fuerte viento. Continuo su camino, y asi el viento

desistio de sus ataques. EI sol inicio su hostigamiento, y 10 empezo a sofocar y a ahogar con

el calor, a tal extremo, que el caminante clava el palo en la tierra. Des­pues, se quito la cartera, pero esto no era suficiente, y lIego hasta quitar­se toda la ropa ya que no podia resistir mas el calor, pues se sentia su­mamente fatigado y casi ahogado por el sol, que asi gano la discusion.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 333

248 + 1 0 o 1

Ofun Obara o 0 o 1

Elena chuku chuku adifafun. Orunmila aw6 eleripin.

Habia un awo en el campo que no se ocupaba de las cosas de Orun­mila; nadie 10 consideraba ni 10 lIamaba. En el pueblo habra quince awo, pera el que vivia en el campo sabia mas que los otros.

Olofin llama a los quince para hacerle If a a su hijo, y al examinarlos para ver cual iba a ser su oluo, lIego Orunla. Ninguno de los quince salio su oluo. Y Orunla dijo que el oluo del hijo de Olofin era uno que estaba en el campo y que 10 fueran a bus car.

Esta awo del campo lIego mal vestido y sucio del trabajo; Ie hizo If a al hijo de Olofin, y cuando acabo dijo: iya he cumplido y acabado, me voy para mi casal Pera Olofin Ie dijo: ino! usted no se puede ir, desde hoy es el awo de este pueblo, y asi fue.

Page 168: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

334 CKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

249 + o 0 o

Ofun Okana o 0 1 1

Ofunkara /odafun Obata/a Oya Chango y O/okun.

Dice If a que tiene que hacer santo 0 una cosa de santo, pero hay que contar con Olokun.

Este era un hombre que tenia tres hijos y al morir dej6 una herencia. Uno hered6 una casa, el otro prendas y brillantes, y al tercero Ie ech6 en la mano un poquito de tierra y maiz. A quienes dej6 casa y brillantes, gozaron y se divertieron mucho.

A quien dej6 el maiz y el poquito de tierra 1I0raba y estaba muy triste, a tal punto que un dia dijo: l,que voy a hacer con este poquito de tierra y maiz? Y fue a la orilla del mar y los tir6. Las olas lanzaron la tierra y el maiz hacia fuera, y sec6 parte de un terreno, que antes era del mar.

EI maiz empez6 germinar y lIeg6 a valer mucho. EI rev del lugar or­den6 a quien 10 habia sembrado se 10 vendiera todo. Y fue asi como se volvi6 rico, era muy inteligente y tenia personas bajo su mando, pero tambien sufria la envidia de sus hermanos, quienes quedaron pobres. Dice If a que hay que contar con Olokun.

Iru umbo, cuero de tigre elebo. Dice que los olocha Ie van a hacer muchas trampas.

ILf TONTUN . LA NUEVA TIERRA SAGRADA

250 Ofun Ogunda

+ o

1 1 1 0 o 1

335

Dice Ita que todos los arios Dios mandaba a buscar a todos los santos para que estos Ie dieran cuenta de 10 que habian hecho. Cuando Ie toc6 a Orunla, Dios Ie pregunt6 que habfa hecho, si la respuesta era negativa 10 dejarfa arrestado.

AI otro ario, Orunla hizo ebb6 con tres adie. Cuando los santos se dirigfan a la casa de Dios, les dio las adie prietas y les dijo que si Dios preguntaba por 131, Ie diera la adie prieta y Ie dijera que 131 ahora iba a empezar a usar la ropa prieta.

Cuando Dios pregunt6 si estaban presentes todos, ellos dijeron que el unico que faltaba era Orunla, que Ie habfa enviado una adie prieta, que es esta que Ie presentamos. Dios pregunt6 que querfa decir eso. Le respondieron que Orunla Ie mand6 a decir que iba a empezar a usar la ropa prieta. Dios expres6 su asentimiento.

AI otro ario, cuando se hizo la reuni6n, Orunla Ie envi6 una gallina pintada. Dios pregunt6 por el significado de esto. Ellos Ie manifestaron que Orunla iba a empezar a usar la ropa pintada.

En la ultima reuni6n, Orunla Ie mand6 una gallina blanca para que se quedara en el mundo.

Page 169: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

336 QKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

251 + o 0 1

Ofun Osa 1 0 1 1

Dice If a que el pajaro cardenal se llama Itu y Dios Ie dio mucha virtud, por eso todos los pajaros son sus enemigos. Fueron a levantarle el falso testimonio de que al estaba hablando mal del rev de los pajaros, para que este se disgustara con al.

EI rev mand6 a sesenta batallones para prenderlo, pero como al tenia mucha virtud, mataba a toda la tropa. En otra ocasi6n, envi6 doscientos batallones, y tambian los mat6. EI rev pregunt6 c6mo era posible que un s610 hombre matara tanta gente. Le contestaron que cuando lIegaba la tropa, era la mujer la que Ie avisaba para empezar la guerra.

EI rev envi6 un espia, quien Ie pregunt6 a la mujer qua cosa tenia el marido que mataba a todo el mundo. Ella respondi6 que el marido tenia una cazuelita con agua y con esta agua, cuando venian los enemigos, Ie metia dentro de la cazuelita una escoba de palma, con la cual rocia­ba a unos munecos de palo que al mandaba. Estos se levantaban y Ie avisaban a sus companeros y a todos los palos del monte; los palos se volvian personas, y eran los que mataban a la tropa.

EI rev Ie ofreci6 $2 000.00, siempre que ella se comprometiera a traerle 0 botarle la cazuelita. La mujer Ie bot6 el agua bend ita por el dinero. EI rev tenia conocimiento de esto y sabia que Ie habia quitado la fuerza. Ahora envi6 una tropa de 800 000 hombres, y fue asi como 10 pudo capturar.

Todo esto significa la pasion de la Semana Santa y la muerte de nues­tro senor Jesucristo. Significa el Domingo de Ramos, cuando la iglesia cat61ica bendice la palma, que esta persona es hija de Osain.

Lorubo: adia meyi, eyela meyi, akuko meyi, obi meyi, eko, eVa, ogu6 la mesan.

Dice If a que usted esta portiando y hablando de algo que no sabe, y

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 337

que no esta seguro. Alete es padre de Guinaguina, y al esta tratando un asunto muy profundo con Iku,. que es la muerte.

Guinaguina oy6 toda la conversaci6n . Un dia se presento Iku en la cas a de Alete, pero este no se encontraba. Su hijo quiso saber para qua 10 buscaba. Iku Ie dijo que era para hablar el asunto que habian tratado dias antes. Guinaguina, sin darse cuenta de 10 que decia, Ie hablo de todo 10 bueno y 10 malo que no se podia, y Ie porti6 a Iku, quien se fue.

AI poco tiempo lIeg6 Alete y el hijo Ie cont6 la conversaci6n que sos­tuvo con Iku. EI Ie pregunt6 si sabia con quian habia hablado. EI hijo Ie respondi6 que no. Despuas Ie explic6 que habia hablado con la muerte, y Ie manifest6 que se habia comprometido, y que ahora tenia que hacer ebb6 para que no Ie sucediera nada a ai, ni a la familia.

Ochupa tenia que hablar un asunto de importancia con Alete, y como tenia por costumbre estar limpia, y en el camino se Ie ensucio la ropa con ep6, tuvo que quedarse para lavar su ropa. Empezaron los comen­tarios de que no venia porque no sabia 10 que tenia que hacer. Se pu­sieron a porfiar pues Ochupa se habia comprometido a venir a una junta de santos para decir 10 que habia y debian traer. Tenia que presentarse vestida de blanco, y estaba apurada por lIegar, pero antes debia pasar por la montana que se lIamaba Oke, y este habia hecho una rogaci6n.

Page 170: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

338

252 Ofun Ika

OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ

+ o 0 1 1 o 0 o 1

Este If a dice que Epere era babalawo y tenia a su cargo tres hermanos omofa de Orunla, y elias manifestaban y alardeaban que sabian tanto como el Maestro. Esto Ie lIego a aida de Orunla, quien Ie pregunto a Ifa, este explico 10 que tenia que hacer para matarlos. Pero Orunla hablo can Ochosi Odes para que les buscara un ori de ounko, que fuera viejisi­mo. Odes se 10 trajo y Orunla 10 molio bien, y Ie preparo su okuofan Ifa.

Llama a Mosun, su hijo, para que fuera a buscarlo. Le dijo a Epere que viniera, que Orunla 10 habia mandado a lIamar. Cuando lIego, Orun­la Ie dijo que hiciera ebbo, la rogacion, que el no podia. Epere se sento y empezo a hacer la rogacion, se hinco la mana can el ilde de If a y se murio. Manda a buscar al segundo, y paso 10 mismo. Manda a buscar a Akosimaba y este Ie pregunto a su Ifa: Ie dijo que hiciera ebbo can dos adie de guinea y que las soltara. AI otro dia, fue a casa de su oluo y este Ie dijo: sientate para que me hagas la rogacion. Se sento, pero las dos adie de guinea que se habian soltado, lIegaron volando y se posaron en el tejado. Cuando Akosimaba fue a meter las manos en el tablero para hacer la rogacion, las adie empezaron a cantar: Note note aque acua

Y el Ie dijo que no podia hacer la rogacion porque no Ie convenia, que oyera 10 que decian las adie, que si queria que Ie hiciera la rogacion que trajera otro polvo, y su oluo Ie dijo que si, el era awo, y Akosimaba gano, y oluo Ie dijo que fuera su companero.

ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 339

253 + o 0

Otun Otrupon o 1 0 o 1

Moyete temom6 tente mana ayoro unfo que adifafun feye tinchoma oro lebo eye oro eyele etu lebo.

Dice If a que usted esta peleando con otra persona, debe tener cuida­do no corra la sangre, si no es que ya paso, pues se levantaran las ma­nos; con posterioridad haran las paces, pero esto pasara para vengarse, porque usted ha dicho que quiere castigarlo. Usted es hijo de Ochun y de Obatala. Habla mal de los santos y por eso su Angel de la Guarda pelea con usted y camina mucho. Su marido la esta enganando con otra mujer. Usted padece del vientre y del cerebro; tenga cuidado donde usted vaya a comer porque van a comprar tifiosa.

Usted tiene que hacer ebbo con una etu y despues lIevar un muslo de esa guinea en los bolsillos; cuando vaya a comer sacara su muslo y 10 pondra a comer. Usted comprara alga en un peso que despues 10 vendera en cien. Tenga cuidado con esa enfermedad que padece por­que puede venir/e un ataque y quedarse muerta de repente. Tiene que mudarse de donde vive porque si ahora Ie va mal despues Ie ira pear.

Ebbo para la mujer: aktiko, dos eyele, afiil de piedra.

Ebbo para el hombre: dos kuekueye, anil de piedra, akuko, eyele, oguo la meyo.

Ebbo para que Ie gane a la tragedia: akuko, meta, erbo.

Ebb6: dos eyele, aikodie. abebordie meyi, todo 10 que se coma oguo la mefa.

Ebbo: kuekueye meyi y el camizon que trae puesto, meye owo, Aquf tue donde invitaron a Orunla a una reunion e intentaron echarle ogu en las alas de las guineas.

Page 171: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

340 OKAMBi - FRANK CABRERA SUAREZ

+

254 1 0 o

Ofun Otura 1 0 1 1

OFUNTABOLO Cuando dice novedad, dice que usted va a ir al campo, que no vaya

porque va a haber problemas de guerra 0 con la justicia, y puede cos­tarle no volver mas a su casa. Tambien puede lIegarle un familiar del campo; no 10 deje dormir en su casa porque ha hecho una cosa mala y 10 estan persiguiendo. Aunque sea su hermano no 10 permita, porque si no 10 ha hecho, 10 va a hacer. En este Ifa, cuando el maja lIego al pie de un arbol y Ie dijo que 10 dejara dormir alii, el 10 dejo, pero cuando Ilego la manana el maja se quedo dormido, en eso vino el sol y tuvo que retirarse a la plaza, y cuando cava del arbol, todos Ie entraron a palos y

10 mataron por malo. Ebbo: hacha, piedra de amolar. Esto habla de los que andan comiendo con usted, cuando a usted Ie

haga falta 10 abandonaran Y otra generacion es quien 10 va a proteger.

ILE TON TUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 341

255 + o

o 1

Ofun Irete o 1 1 0

~~bfa una familia muy grande, en la cual todos se estaban muriendo. EI ultimo de esa familia era hijo de OVa, y esta para poder salvarlo fue a cas a de Orunla e hizo ebbo con herramientas, gallo, eyele, anil y Ie dio de comer al cielo y a la tierra en un plato.

Despues de la rogacion se echa eye de eyele y se diluye en anil y se Ie presenta ~ Olorun. EI akuko va a la tierra, y se entierra allf, tambien se pone el ebbo. Con esto se engrandece la familia.

Lorubo: obi meta motiwao, abere meta, y owo.

Dice If a que en su casa hay una persona enferma que esta padecien­d~ del pecho ~ la cab~za, se pone muy agitada, como si fuera loca, es ~IJa de Obatal~ y Ochu~. Los santos la estan castigando porque si los tlene no los atlende, y Sl no los tiene tiene que asentarlos; pero prime­ro .debe s~ber cual debe ~sentar. A usted las personas 10 envidian y Ie qUI~ren qUitar a su companero con ogu. Tiene que refrescar su casa con ?ml~~o porque puede haber una tragedia de cuchillos y puede lIegar la Justlcla a su casa.

Page 172: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

342 OKAMBi • FRANK CABRERA SUAREZ

256 + 0

0 1

Ofun Oche 1 0

Contenido 0 1

Pr6Iogo I 5 35. Oyekun Iroso 1. Baba Eyiogbe I I 65 Ofunche adifafun chitonlo kunlaro akuk6 lebo akofa akoe 10 aqueyi alu- 7 36. Oyekun Ojuani I 2. Baba Oyekun I 11 66 que lako adifafun juajue agogo abe omi echu kure eyele lebo. 3. Baba Iwori

37. Oyekun Obara I 68 I 13 38. Oyekun Okana Caferefun Ochun, Obatala y Orunmila. /fa nire aure lorubo meyi. 4. Baba Odi I 15 I 70

39. Oyekun Ogunda 5. Baba Iroso I 17 I 71 Dice Ita que debe tener cuidado para que no se vea envuelto en un 40. Oyekun Osa 6. Baba Ojuani I I 72

problema, que querra acabar sin haber empezado. Usted se cree que 18 41. Oyekun Ika I 7. Baba Obara I 73 19 42. Oyekun Otrupon sabe mucha, y solo Dios y Orunla son los que saben; a usted Ie espera 8. Baba Okana I 74 I 20 43. Oyekun Otura una desgracia en la que puede caer en cama y morirse; no sea avari- 9. Baba Ogunda I I 75 22 44. Oyekun !rete I 10. Baba Osa 76 cioso ni orgulloso; usted ha perdido tres suertes, pero todavia Ie vendra

11. I 24 45. OyekunOche I 77 Baba Ika I 26 una mas grande can la que saldra de todos sus apuros; tenga cuidado 12. 46. Oyekun Of un I 78

can una tragedia que se Ie va a presentar; usted habla can un hombre Baba Otrupon I 28 47. Iwori Ogbe I 13. Baba Otura I 31 79

48. Iwori Oyekun en la esquina que usa pantalon amarillo y camisa de pinta; evite no caer- 14. Baba Irete I 34 I 80 15. Baba Oche

49. Iwori Odi I 81 se de la cama porque el golpe puede ocasionarle la muerte; usted echa I 37 50. Iwori Iroso sangre par la boca; tiene que hacer ebbo para no quedarse sin casa;

16. Baba Of un I 38 51. I 82

17. OgbeOyekun lwori Ojuani I 83 tenga cuidado can uno de su casa que es muy desobediente y travieso; I 39 52. lwori Obara I 18. Ogbe Iwori 84 I 40 53. Iwori Okana no presente sus prendas a nadie porque Ie pueden ocasionar la muerte. 19. Ogbe Odi I 86 I 42 54. Iwori Ogunda Dele gracias a Orunla, a las Animas, y a la Caridad, cumpla can elias y 20. Ogbe lroso I 43 I 88

21. Ogbe Ojuani 55. lwori Osa I 89 paguele la promesa que debe; no se siente en la puerta de su casa. Si I 45 56. Iwori Ika I 22. Ogbe Obara 90

esta peleando can su marido puede costarle la separacion. I 47 57. lwori Otrupon 23. Ogbe Okana I I 91 Ebbo: tres gallas, tres eyele, tres palitos can punta y tall a de platano,

48 58. lwori Otura 24. OgbeOgunda I 92 I 49 59. lwori Irete hila blanco y negro, oguo la meyo. 25. Ogbe Osa I 93 I 50 60. Iwori Oche 26. Ogbelka I 94

Ebbo: ristra de ajos y ajonjoli; hila blanco y luego se Ie da a tamar I 52 61. Iwori Of un 27. Ogbe Otrupon I 96 de esa agua. 28.

I 53 62. OdiOgbe I 97 Ogbe Otura I 55 Ebbo: dos eyele, akuko, aure, tres palitos can punta, un carretel de 29. Ogbe Irete

63. Odi Oyekun I 99 I 57 64. Odt Iwori 30. OgbeOche I 100 hila, dos eyele, oguo la meni. I 60 65. Odt lroso 31. OgbeOfiln I 101 I 61 66. Odi Ojuani 32. OyekunOgbe I 102 33.

I 62 67. Odi Obara I 103 Oyekun Iwori I 63 68. Odi Okana 34. Oyekun Odt I 104 I 64 69. OdIOgunda I 105

Page 173: 104444137 Cabrera Frank 256 Oddunes de Ifa

344 OKAMBI- FRANK CABRERA SUAREZ ILE TONTUN - LA NUEVA TIERRA SAGRADA 345

70. OdiOsa / 106 117. Obara Otrupon / 165 164. Osa Irete / 232 211. Otura Ofiln / 285

71. Odi Ika / 107 118. Obara Otura / 167 165. Osa Oche / 233 212. Irete Ogbe / 286

72- Odi Otrupon / 108 119. Obara Jrete / 169 166. Osa Of un / 234 213. Irete Oyekun / 287

73. Odi Otura / 109 120. Obara Oche / 170 167. lka Ogbe / 235 214. Irete lwori / 288

74. Odi Irete / 110 121. Obara Of un / 171 168. Ika Oyekun / 236 215. Irete Od. / 289

75. Odi Oche / 112 122. Okana Ogbe / 172 169. Ika Iwori / 237 216. !rete lroso / 290

76. Odi Of un / 113 123. Okana Oyekun / 173 170. Ika Odi / 238 217. Irete Ojuani / 291

77. lroso Ogbe / 114 124. Okana lwori / 175 171 Ika Iroso / 239 218. Irete Obara / 292

78. Iroso Oyekun / 115 125. Okana Odi / 176 172. Ika Ojuani / 240 219. Irete Okana / 293

79. Iroso lwori / 116 126. Okana lroso / 177 173. Ika Obara / 241 220. !rete Ogunda / 294

80. Iroso Odi / 117 127. Okana Ojuani / 178 174. Ika Okana / 242 221. Irete Osa / 296

81. Iroso Ojuani / 119 128. OkanaObara / 179 175. Ika Ogunda / 243 222. Irete Ika / 297

82. lroso Obara / 120 129. Okana Ogunda / 180 176. Ika Osa / 244 223. !rete Otrupon / 298

83. lroso Okana / 121 130. Okana Osa / 196 177. Ika Otrupon / 245 224. !rete Otura / 300

84. Iroso Ogunda / 123 131. Okanalka / 197 178. Ika Otura / 246 225. Irete Oche / 301

85. Iroso Osa / 124 132. Okana Otrupon / 198 179. Ika Irete / 247 226. !rete Of un / 302

86. lroso Ika / 125 133. Okana Otura / 199 180. Ika Oche / 248 227. Oche Ogbe / 303

87. lroso Otrupon / 126 134. Okana Irete / 200 181. Ika Of un / 249 228. OcheOyekun / 304

88. Iroso Otura / 127 135. Okana Oche / 201 182. Otrupon Ogbe / 250 229. Oche lwori / 305

89. lroso lrete / 128 136. OkanaOfun / 202 183. Otrupon Oyekun / 251 230. Oche Odf / 308

90. Iroso Oche / 129 137. OgundaOgbe / 203 184. Otrupon lwori / 252 231. Oche Iroso / 310

91. lroso Of un / 130 138. Ogunda Oyekun / 205 185. Otrupon Odf / 254 232. Oche Ojuani / 311

92. Ojuani Ogbe / 131 139. Ogunda Iwori / 206 186. Otrupon lroso / 255 233. Oche Obara / 312

93. Ojuani Oyekun / 132 140. Ogunda Odi / 207 187. Otrupon Ojuani / 256 234. OcheOkana / 313

94. Ojuani lwori / 133 141. Ogunda lroso / 208 188. Otrupon Obara / 257 235. OcheOgunda / 315

95. Ojuani Odi / 134 142. Ogunda Ojuani / 209 189. Otrupon Okana / 258 236. Oche Osa / 317

96. Ojuani Iroso / 135 143. Ogunda Obara / 210 190. Otrupon Ogunda / 259 237. Oche Ika / 318

97. Ojuani Obara / 137 144. Ogunda Okana / 211 191. Otrupon Osa / 260 238. Oche Otrupon / 319

98. Ojuani Okana / 138 145. Ogunda Osa / 212 192. Otrupon lka / 261 239. Oche Otura / 321

99. Ojuani Ogunda / 139 146. Ogunda lka / 213 193. Otrupon Otura / 262 240. Oche Irete / 322

100. Ojuani Osa / 140 147. Ogunda Otrupon / 214 194. Otrupon Irete / 263 241. Oche Ofiln / 323

101. Ojuani Ika / 142 148. Ogunda Otura / 215 195. Otrupon Oche / 264 242. OfilnOgbe / 324

102. Ojuani Otrupon / 143 149. Ogunda Irete / 216 196. Otrupon Of un / 266 243. OfunOyekun / 326

103. Ojuani Otura / 144 150. OgundaOche / 217 197. Otura Ogbe / 267 244. Ofilnlwori / 328

104. Ojuani Irete / 146 151. OgundaOfun / 218 198. Otura Oyekun / 268 245. Of un Odi / 329

105. Ojuani Oche / 148 152. Osa Ogbe / 219 199. Otura lwori / 269 246. Ofiln Iroso / 330

106. Ojuani Of un / 149 153. Osa Oyekun / 220 200. Otura Odi / 270 247. Of un Ojuani / 332

107. Obara Ogbe / 150 154. Osa lwori / 221 201. Otura Iroso / 271 248. Ofiln Obara / 333

108. Obara Oyekun / 152 155. Osa Odi / 222 202. Otura Ojuani / 272 249. OfilnOkana / 334

109. Obara lwori / 153 156. Osa lroso / 223 203. Otura Obara / 274 250. OfunOgunda / 335

110. Obara Odi / 154 157. Osa Ojuani / 224 204. Otura Okana / 275 251. Ofiln Osa / 336

111. Obara Iroso / 156 158. Osa Obara / 225 205. Otura Ogunda / 277 252. Of un Ika / 338

112. Obara Ojuani / 158 159. Osa Okana / 227 206. Otura Osa / 278 253. Of un Otrupon / 339

113. Obara Okana / 159 160. Osa Ogunda / 228 207. Otura Ika / 279 254. Ofiln Otura / 340

114. Obara Ogunda / 161 161. OsaIka / 229 208. Otura Otrupon / 281 255. Of un Irete / 341

115. Obara Osa / 162 162. Osa Otrupon / 230 209. Otura !rete / 283 256. OfunOche / 342

116. Obara Ika / 164 163. Osa Otura / 231 210. Otura Oche / 284