11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    1/26

     

    1 A. Huamán 11/06/15 R. Rodri uez 11/06/15 C. Montoto 11/06/15

    0 A. Huamán 20/05/15 R. Rodriguez 20/05/15 C. Montoto 20/05/15

    C A. Huamán 30/04/15 R. Rodriguez 30/04/15 C. Montoto 30/04/15

    B A. Huamán 31/03/15 R. Rodriguez 31/03/15 C. Montoto 31/03/15

    A A. Alvarez 03/02/15 R. Rodriguez 03/02/15 C. Montoto 03/02/15

    Rev Responsable Fecha Responsable Fecha Responsable Fecha

    ELABORÓ REVISÓ APROBÓ

    TRANSPORTADORA DE GAS DEL PERÚ

    PROCEDIMIENTO

    CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE DEL GASODUCTOAYACUCHO

    BAJADA Y TAPADA Toda la información contenida en el presente documento es confidencial yde propiedad de TgP, estando prohibida su reproducción total o parcial sin

    autorización previa de la empresa. 

    11471-O-PR-91011

    3728-O-PR-000011

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    2/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.2

    de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    ÍNDICE

    ÍNDICE

    1  OBJETIVO .............................................................................................................................. 3 

    2  ALCANCE ............................................................................................................................... 3 

    3  DEFINICIONES ....................................................................................................................... 3 

    4  DOCUMENTOS A CONSULTAR ............................................................................................ 3 

    5  RESPONSABILIDADES.......................................................................................................... 3 

    EJECUCIÓN ............................................................................................................................ 4 

    6.1 

    CAMA DE ARENA ............................................................................................................ 4 

    6.2 

    PREPARACIÓN PARA LA BAJADA ................................................................................. 6 

    6.3  BAJADA............................................................................................................................ 7 

    6.4 

    TIE-INS ........................................................................................................................... 11 

    6.5  PRE-TAPADA ................................................................................................................. 11 

    6.6  TAPADA ......................................................................................................................... 13 

    7  CALIDAD .............................................................................................................................. 13 

    8  SEGURIDAD ......................................................................................................................... 14 

    9  MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................... 26 

    10 

    REGISTROS ...................................................................................................................... 26 

    11 

    CAMBIOS CON RESPECTO A LA VERSIÓN ANTERIOR ............................................... 26 

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    3/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.3

    de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    1 OBJETIVO

    Esta especificación establece los criterios para realizar la bajada y tapada de la tubería del proyectoConstrucción y Montaje del Gasoducto Ayacucho.

    2 ALCANCE

    Esta especificación se aplica a las actividades de bajada y tapada de la tubería del proyecto Construcción yMontaje del Gasoducto Ayacucho.

    Los aspectos particulares de este procedimiento serán descritos basándose en las condiciones naturalesdel suelo como: tipo de suelo, pendientes y equipos involucrados.

    3 DEFINICIONES

    Bajada es la acción de apoyar la tubería dentro de la zanja.

    La tubería debe ser revisada previamente a la operación de bajada con el fin de asegurarse de que elrevestimiento de la tubería, juntas y de las soldaduras de las juntas no estén dañadas y cumplan con lasespecificaciones correspondientes.

    La tapada será realizada siguiendo los lineamientos descritos en este documento.

    4 DOCUMENTOS A CONSULTAR

    •  11471-O-PR-91005 Apertura y nivelación de pista.

    •  11471-O-PR-91006 Zanjeo.•  11471-O-PR-91010 Revestimiento de uniones soldadas y reparación de revestimiento de

    tuberías.•  11471-O-PR-91015 Soldadura en línea.•  11471-O-PR-91022 Tendido de cable de fibra óptica.•  11471-D-PR-91002 Control de Erosión.•  11471-D-PR-91001 Manejo de Residuos.•  11471-D-PN-91001 Plan de Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional.•  11471-H-FT-91060 Plan de Izaje•  11471-H-WI-91003 Normas de Prevención en Operaciones de Izaje•  11471-H-WI-91004 Gestión Preventiva de Elementos de Izaje•  11471-L-TP-91002 Típico Zanja y Tapada

    5 RESPONSABILIDADES

    •  Gerente de Proyecto- Asegurar la implementación de este procedimiento.- Proporcionar los recursos necesarios para asegurar el cumplimiento de todos los requisitos de

    este procedimiento.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    4/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.4

    de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    •  Gerente de Construcción

    - Los gerentes de construcción son responsables de asegurar que todo el personal a su cargo estéfamiliarizado con los aspectos claves de este Procedimiento y que los apliquen a sus actividadesde trabajo.

    - Trabajar con el supervisor de construcción en el desarrollo de Instrucciones de Trabajo y Métodosespecíficos.

    - Asegurar la revisión de este Procedimiento cuando se introduzcan cambios en la metodología deconstrucción.

    •  Jefe de línea- Estar familiarizado con los requerimientos de este Procedimiento.- Asegurar que todos los supervisores y sub-contratistas de Techint cumplan con los requerimientos

    de este Procedimiento.

      Supervisor de Fase- El supervisor de fase hará cumplir este procedimiento y proveerá el equipo necesario para laejecución de las actividades.

    •  Personal de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional- Asegurar el estricto cumplimiento de los estándares ambientales y de seguridad establecidos para

    la actividad de Bajada y Tapada.- Identificar riesgos y advertir al supervisor de fase las acciones correctivas, y detener los trabajos

    en el caso de que los riesgos puedan causar impactos serios en los establecimientos localesasignados o en la reputación del Proyecto.

    •  Responsable de Calidad- Es responsable de inspeccionar y asegurar la calidad del cumplimiento de cada una de las partes

    del presente procedimiento, siguiendo el plan de calidad para la actividad de Bajada y Tapada.

    6 EJECUCIÓN

    6.1 CAMA DE ARENA

    El fondo de la zanja será preparado para recibir la tubería; así, deberá seguir apropiadamente laselevaciones del suelo.

    Será ejecutada de forma que haya una serie continua de gradientes (unido uno suavemente con elsiguiente) siguiendo los picos y valles de la superficie del suelo. De esta manera la parte inferior deltubo se apoyará sobre el fondo de la zanja en toda su longitud.

    Previamente a realizar la cama de arena. El fondo de la zanja será cuidadosamente clasificado y estarálibre de piedras, rocas y cualquier objeto extraño incluyendo raíces o tocones que pudiera dañar elrevestimiento de la tubería.

    En aquellos casos donde el fondo de la zanja sea rocoso, la tubería será instalada sobre una cama dematerial fino seleccionado (grosor = 0,15 m) o bolsas trapezoidales (grosor = 0,15 m) rellenas conmaterial fino seleccionado, ubicadas cada 6 metros como máximo, reduciendo la distancia si fueranecesario. Donde haya pendientes pronunciadas la distancia entre las bolsas será de 3 metros. Luegode que la tubería haya sido bajada sobre las bolsas, el material seleccionado especificado seráacomodado alrededor de la tubería.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    5/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.5

    de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    Techint proveerá, zarandeará (sobre la zanja según se requiera), cargará y transportará todo el material

    de la cama de arena y la pre-tapada. Se utilizará una OP 300 en la línea principal y una OP 200 paralas áreas estrechas. Si el material seleccionado para la cama de arena no puede obtenerse del sueloexcavado, deberá ser transportado desde otras ubicaciones o se utilizará una zaranda para obtenerlo.

    Los materiales para la cama de arena y pre-tapada pueden ser obtenidos de canteras debidamenteautorizadas de acuerdo a los permisos obtenidos a nombre de TECHINT o directamente del sueloexcavado si cumple con la Gradación requerida.

    El material seleccionado ubicado debajo y alrededor de la tubería estará compuesto de tierra, arena,gravilla fina, o una combinación de estos materiales y cumplirá con la siguiente gradación:

    Tamaño de Malla mm (in) % A Pasar

    25.4 mm (1”) 100%12.7 mm (1/2”) 60-100%

    6.3 mm (1/4”) 10-85%

    100% del material pasará por la malla de 1”.

    60-100% del material pasará por la malla de ½”.

    10-85% del material pasará por la malla de ¼”.

    Si por alguna razón el personal debe ingresar a la zanja (por ejemplo para acomodar las bolsas dearena), Techint realizará una evaluación para cada caso, por parte del Supervisor o el IngenieroGeotécnico, considerando la estabilidad de las paredes de la zanja. Y en aquellos lugares donde seanecesario, las paredes de la excavación serán hechas en pendiente de acuerdo a los requerimientos

    OSHA, y el material removido ubicado a dos metros de distancia de acuerdo a las leyes peruanas o seutilizarán medios mecánicos para darle estabilidad de las paredes de la zanja.

    Techint garantizará que no se produzca ningún vacío bajo la columna de tubería bajada. Para ello secolocará suficiente material de relleno bajo la tubería en las áreas donde se instalen bolsas de arena. Elpersonal utilizando herramientas especiales empujará el material de relleno debajo de la columna detubería desde afuera de la zanja.

    Donde sea necesario, se utilizará rock shield para darle una protección adicional a la tubería en áreasrocosas, donde la gradación exacta del relleno no pueda ser garantizada.

    Si, en alguna ocasión, el perfil de la zanja no coincide con la tubería siempre se preferirá re-perfilar lazanja cubriendo excavaciones en exceso con material compactado para proveer un soporte estructuralcontinuo para la tubería, y donde sea necesario re-excavar, para asegurar que la tapada mínima sea

    alcanzada.Los trabajadores serán equipados con “cucharas” de mando largo para poder remover rocas pequeñas,u objetos que pudieran haber caído en la zanja antes de la bajada. No se permitirá al personal ingresara la zanja mientras el equipo esté sujetando la sección de tubería a ser bajada.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    6/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.6

    de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    6.2 PREPARACIÓN PARA LA BAJADA

    Antes del comienzo de la bajada se pasará el Holiday detector a la columna entera, excepto en aquellasáreas donde esté en contacto con los apoyos. Estas áreas serán marcadas y el Holiday detector seráaplicado cuando los sidebooms, o excavadora, comiencen a levantar la columna.

    La marcación y reparación de las pérdidas detectadas en el tubo del lado de la zanja requerirán que untrabajador se ubique de este lado y ocasionalmente debajo del tubo, según manda el procedimiento deRevestimiento de uniones soldadas y Reparación de revestimiento de tuberías  (11471-O-PR-91010). Los trabajadores deberán estar entrenados respecto a que el lado de la zanja y debajo del tuboson áreas de peligro donde están expuestos a un riesgo extremo. No se debe ingresar a estas áreas depeligro sin la autorización e indicación especifica del supervisor. Los trabajadores evitarán ubicar sucabeza y cuerpo debajo del tubo.

    Antes de comenzar las actividades de bajada, el supervisor deberá asegurarse de que todos los

    controles de calidad y los tests de soldadura y revestimiento se hayan hecho y aprobado. La bajada noserá permitida donde haya reparaciones de soldadura sin terminar en la sección a bajar.

    El inspector de calidad asegurará que la columna a bajar cuente con todas las inspecciones test y estécargada al sistema CtrlSold.

    Si esto no es factible el inspector de calidad asegurará que la documentación física no contenga erroresde datos, que puedan dificultar su resolución cuando ya esté enterrada la columna (por ejemploduplicación de numeración, falta de reportes, datos incompletos, etc.).

    Si fuera necesario, el equipo de trabajo estará equipado con retroexcavadoras CAT 330 con palahidráulica de limpieza, para limpiar y retirar apropiadamente el material durante las actividades debajada. La retroexcavadora trabajará en el lado de la pista opuesto a donde la columna esté apoyadasobre patines, para asegurar que pueda remover cualquier material extraño de la zanja.

    Cuando se considere necesario, TECHINT instalará rock shield alrededor de la tubería. Esto permitirámodificar la gradación de la pre-tapada según las recomendaciones del fabricante, manteniendo así laespecificación del material de la cama de arena. El rock shield nunca será una alternativa a una camade arena y pre-tapada apropiadas.

    En áreas rocosas, la tubería podrá ser protegida de la caída de rocas inmediatamente luego de labajada, con rock shield y/o esterillas de madera colocadas alrededor de la tubería. Zunchos de plásticoserán utilizados para sujetar las maderas y prevenir que las maderas levanten correas o rodillos

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    7/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.7

    de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    Cualquier modificación a la gradación del material de la cama de arena o a la pre-tapada solo se

    realizará luego de la aprobación de TgP.6.3 BAJADA

    El equipo de izaje deberá ser adecuado y suficiente para permitir una operación segura de bajada.Antes de bajar el tubo a la zanja, Techint verificará que todas las curvas coincidan con el perfil yelevación de la zanja, y que en las áreas rocosas la cama mínima esté presente.

    El revestimiento de la tubería deberá revisarse antes de realizarse su posicionamiento en la zanja, delmismo modo será inspeccionado cuando se encuentre dentro de la zanja, para, de ser el caso, tomarlas acciones correctivas pertinentes, tal como se establece en el D.S. N°081-2007-E.M.

    La inspección de la integridad se realizará con Holiday Detector. El voltaje de detección máximorecomendado sobre una manta es de 15kV. El cálculo de este voltaje se muestra en el anexo 1.

    El capataz establecerá un sistema de señales a utilizar con sus operadores. El mismo se ubicará en unlugar donde cada operador pueda verlo claramente.

    La tubería será sujetada, levantada y bajada por medio de side-booms o excavadoras. Los side-boomsy excavadoras tendrán un sistema de correas de bajada cuando la pendiente de la pista sea menor a15°, o tendrán una combinación de cunas de rodillos y correas cuando sea mayor a 15° grados. Elsistema será designado por el supervisor específicamente para prevenir daños en el revestimiento deltubo.

    El tubo será bajado cuidadosamente para prevenir abrasión, raspaduras, agrietamientos o cualquier otrodaño al revestimiento. Los rodillos estarán hechos de teflón unidos con cables de acero. En ningúnpunto la tubería deberá quedar tensionada o deformada una vez apoyada.

    Ninguna actividad de bajada comenzará mientras se estén realizando trabajos en la sección, comorevestimiento de juntas, reparación de pérdidas, etc. Si algún defecto en el revestimiento es descubiertodurante la bajada, todo el movimiento de equipos se detendrá hasta que el defecto sea reparado. Si lareparación del defecto tiene un tiempo destinado de trabajo mayor de 1 hora, se deberá apoyar lacolumna sobre tacos.

    La bajada se realizará utilizando sidebooms o excavadoras con cunas de rodillos o correas. La brechaentre los equipos a utilizar será determinada basándose en el espesor de pared y considerando 3metros como máxima distancia entre la tubería y el apoyo del equipo (Load Overhang – Ver imagen 1).

    Si las actividades de bajada requieren de otra configuración, la Tabla 1 será utilizada para determinar ladistancia entre sidebooms de acuerdo al espesor del tubo.

    1

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    8/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.8

    de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    Imagen 1

    Tabla 1

    El equipo típico a utilizar serán un sideboom y tres retroexcavadoras excavadora CAT 330 o similar;basándose en su capacidad de izaje y teniendo un mínimo de cuatro equipos involucrados en lasmaniobras de bajada, su ubicación y distribución máxima será de acuerdo a la tabla 2 para asegurar

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    9/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.9

    de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    una operación segura y para prevenir caída, deslizamiento, vuelco o abollamiento de la sección de la

    tubería manipulada.Cuando sea necesario y basándose en las condiciones del suelo y el terreno, equipos adicionales seránasignados de acuerdo a los requerimientos del supervisor de Techint. Equipo de izaje suplementariosiempre estará disponible y ningún izaje comenzará a menos que el equipo adecuado esté disponible.

    Espesor depared del tubo

    Distancia Máxima entre Sidebooms [metros]

    (1→2)  (2→3) (3→Catch Off Side-

    boom)

    0,438” 48 48 48

    0.438” Tubo

    Hormigonado

    24 32 36

    Tabla 2

    Imagen 2

    El equipo, sideboom o excavadora, del frente deberá izar el desfile de tubería desde los soportes. Elsegundo equipo deberá sostener el desfile de tubería en la parte superior de la zanja sin tensiones. Eltercero deberá guiar el desfile de tubería dentro de la zanja. Si se requieren equipos adicionales éstosdeberán ser distribuidos entre el segundo y tercer sideboom o excavadora con el fin de asistir en el

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    10/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.10de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    control de peso de las columnas de las tuberías. Se sujetará una pluma de retención en la sección

    delantera del equipo con el fin de garantizar que la sección no caiga de los skids debido al movimientode la tubería durante las actividades de bajada.

    Los skids que sean liberados en el inicio de la bajada serán arrojados al DDV fuera del camino deltractor para ser recogidos luego de finalizada la maniobra.

    El equipo de testeo Holiday deberá estar atrás del último equipo de izaje para testear todos los puntospreviamente inaccesibles debido a los soportes. El paso del detector Holiday debe ser presenciado porel Inspector QC de Techint quien deberá verificar periódicamente la calibración del instrumento yregistrar el número de holiday por junta.

    Los operadores del equipo de reparación Holiday deberán permanecer en todo momento visibles para eloperador más cercano. Los operadores que utilicen parches deberán utilizar guantes de buena calidadpara evitar quemaduras. Los operadores deberán portar escaleras pequeñas.

    Para las secciones de la columna que requieran Rock Shield, será durante esta etapa que el mismoserá sujetado a todos aquellos puntos previamente inaccesibles debido a los soportes. Se deberá tenerespecial cuidado para garantizar que la comunicación visual sea constantemente mantenida entre lostrabajadores y los operadores del equipo de izaje.

    Si fuera necesario interrumpir la operación de bajada por un periodo largo, la tubería podrá ser colocadaen su soporte inicial hasta que la operación reinicie. El sistema de correa de bajada deberá ser retirado.

    Cuando sea necesario, un sideboom, o excavadora, de retención u hombre muerto será dejado atráspara garantizar que la tubería no se caiga de los skids dentro de la zanja.

    Los extremos abiertos de la sección de la tubería deben ser cerradas utilizando capuchones,mantenidos en el lugar a través de materiales apropiados con el fin de prevenir el ingreso de agua,escombros, animales, hasta que los Tie-Ins sean realizados.

    Al término será necesario verificar que la línea de tubería está centrada en la zanja en su posición final.El mínimo espacio entre el diámetro externo de la tubería y la pared de la zanja será de 0.15 metros.

    No se realizará ninguna actividad dentro de la zanja durante la operación de bajada.

    No está permitido el uso de medios mecánicos para forzar la operación de bajada o realización de Tie-Ins.

    En pendientes empinadas la columna de la tubería será anclada. Cuando el descenso es realizadocuesta arriba, el anclaje será implementado bajando el extremo libre de la columna dentro de la zanja yprotegiendo el extremo que estará en contacto con las paredes de la zanja utilizando palos de madera ypreviniendo el revestimiento y los daños al bevel. Cuando el descenso sea hecho cuesta abajo elanclaje será hecho amarrando la columna con eslingas de metal haciendo una perforación en la tubería

    y uniéndolo a un punto fijo. Cuando el descenso esté completo y durante la soldadura Tie-In la pieza dela tubería con la perforación será removida.

    El capataz realizará el Check List BD-001. Cualquier desviación de las especificaciones debe sermencionada en el check list y notificada al Inspector de Calidad.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    11/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.11de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    6.4 TIE-INS

    El Tie-In es una soldadura que conecta dos desfiles de línea de tubería contiguos. Cuando se hayancompletado un número suficiente de desfiles, el primer desfile de la línea de tubería debe ser colocadoen la zanja y pre tapado. Los desfiles subsecuentes deben ser conectados a través de soldaduras Tie-Ins.

    El supervisor de Bajada será responsable del equipo de Tie-In.

    Todos los Tie-Ins deben ser desarrollados de tal forma que resulten en tubería libre de tensión. Techintdeberá proporcionar equipo suficiente para proporcionar un apoyo adecuado en la línea con el fin deevitar la sobre/exceso de tensión de la tubería por curvado excesivo mientras/cuando se esté izando.

    Generalmente, las dos columnas de tubería a ser amarradas estarán ya solapadas. Para desarrollar elTie-In, primero, las dos columnas estarán alineadas para luego ser medidas, la tubería de exceso secorta utilizando un soplete de oxiacetilénico y el bisel preparado por amoladora o biseladora. No esaceptable tensionar y esforzar para lograr suficiente solape para la ejecución de un tie-in. Si existierarecubrimiento insuficiente, se deberá instalar un niple mínimo de 2.00 metros de longitud.

    Las soldaduras Tie-In deberán ser realizadas utilizando procedimientos y soldadores calificados. Paratodos los Tie-Ins desarrollados en la zanja, la sobre excavación de pozo cabeza deberá ser adecuadapara los soldadores que ejercen soldadura normal, y serán excavados de acuerdo al Procedimiento deZanjeo. Cuando sea necesario se utilizará entibado y escalonado para garantizar la seguridad de lostrabajadores dentro del pozo cabeza.

    Todas las soldaduras Tie-Ins deberán ser examinadas por los procedimientos END (Ensayos NoDestructivos) específicos.

    El pozo cabeza no deberá ser tapado hasta que la soldadura(s) y exámenes hayan sido desarrollados einterpretados y que el revestimiento de junta de campo haya sido aplicada y aceptada por el Inspectorde Calidad.

    6.5 PRE-TAPADA

    La pre-tapada es la más importante de las actividades de tapada y son los primeros 150 mm que cubreny protegen la tubería. Esta actividad se debe realizar directamente después de bajada la columna ydebe hacerse al 100%. Luego la tapada completa debe realizarse inmediatamente después. La tapadapor porciones solo se realizará si existe riesgo de flotación del tubo o es necesario el anclaje de latubería en una pendiente pronunciada.

    Luego de bajar la tubería y antes de la pre-tapada el tubo deberá ser examinado y toda la informaciónrequerida para los documentos “as built” será registrada, como ser el perfil del tubo y la tapada.Respecto del procedimiento de Topografía, un equipo será designado para realizar el As-Built y

    confirmará al Supervisor de Techint que la tapada esté en concordancia con las especificaciones delproyecto.

    Luego de la bajada y antes de la pre-tapada, los siguientes puntos serán chequeados y si fuerannecesarias correcciones o reparaciones se realizarán en relación a:

    •  No habrá ninguna roca, piedra, basura, tocones u otros desechos dentro de la zanja.•  El revestimiento no estará dañado.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    12/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.12de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    •  Existe suficiente espacio entre el tubo y la pared de la zanja. Al menos 0,15 m a cada lado del

    tubo, de manera de poder realizar la tapada sin dejar espacios vacíos.Por lo general la pre-tapada será realizada inmediatamente después de la bajada. En los casos en queno pueda completarse esta actividad en el mismo día de trabajo y para evitar movimientos de la tuberíadebido a cambios de temperatura, la tapada se realizará en todas las curvas y hasta 15 metros a cadalado de cada una.

    Cuando la tubería es bajada, y antes del comienzo de la tapada normal, en áreas de suelo rocoso oduro, el mismo material de la cama deberá ser colocado arriba y alrededor de la tubería para proveer lamínima pre-tapada requerida entre el tubo y el relleno. El material para la pre-tapada se instalaráalrededor y debajo del tubo para proveer un anillo como mínimo de 15 cm por arriba y alrededor deltubo.

    Se tomarán precauciones durante las actividades de pre-tapada para prevenir cualquier daño alrevestimiento.

    La gradación del material cumplirá con la misma especificación que para el material de la pre-tapadadefinido en la sección 6.1. El suelo vegetal segregado de la pista no podrá ser utilizado como materialpara la pre-tapada.

    Los trabajadores serán equipados con “cucharas” de mando largo para poder remover rocas pequeñas,u objetos que pudieran haber caído en la zanja luego de la bajada. No se permitirá al personal ingresara la zanja mientras el equipo esté sujetando la sección de tubería a ser bajada.

    La sección de tubería bajada yacerá firme sobre la cama de material compactado, bolsas o sleepers o elfondo de la zanja en toda su longitud. Cualquier espacio hueco bajo la tubería deberá ser llenadoinsertando material apropiado y compactado de manera adecuada alrededor y debajo del tubo. Solo loshuecos grandes deberán ser llenados a discreción del representante de TgP.

    Donde se pueda, toda agua presente en la zanja deberá ser removida previamente a la pre-tapada ytapada; la decisión de dejar agua remanente en la zanja será a criterio del inspector de TgP.

    El equipo de pre-tapada y tapada estará equipado en campo con bombas adecuadas para sertransportadas con el avance de la fase, para asegurar que la zanja pueda ser vaciada de agua.

    El cable de fibra óptica será instalado en la misma zanja de la tubería. Para detalles de instalación delcable de fibra óptica ver procedimiento 11471-O-PR-91022.

    Donde se requiera se instalarán tapones de zanja. Estos serán marcados por el equipo de topografía ylas ubicaciones serán tapadas solo luego de su instalación.

    Donde sea necesario, topografía identificará las conexiones para protección Catódica (PC) sobre eltubo. En los casos en que deban instalarse cables de protección catódica y la instalación no se haya

    hecho al momento de realizar la tapada, la sección se mantendrá descubierta hasta tanto seanecesario.

    La zona de los Tie-In no deberá ser tapada hasta que el Tie-In haya sido testeado por fugas y aprobadopor el inspector de calidad de Techint. Para la cama y la pre-tapada de la zona de tie-ins, el equipo detapada guardará suficiente material.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    13/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.13de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    El inspector de calidad de Techint deberá asegurar que todos los materiales de construcción sean

    removidos de la zona de tie-in, previamente a la tapada.

    6.6 TAPADA

    Una vez que la pre-tapada esté finalizada, la tapada final se realizara utilizando material nativo. Lasrocas y piedras que no cumplan las especificaciones de material de pre-tapada descriptas anteriormenteno se dejarán en contacto con el tubo ni se mezclarán con el suelo seleccionado para pre-tapada. Laspiedras y rocas grandes que puedan dañar el tubo serán removidas de la pila de material removidoantes de que éste sea colocado nuevamente en la zanja.

    Por lo general la tapada seguirá a la pre-tapada en forma inmediata, pero nunca deberá pasar unperíodo mayor a 48 horas, si lo aprueba el representante del cliente, y consistirá en depositar elmaterial de relleno para el resto de la profundidad de la zanja, incluyendo la berma de asentamiento.

    Se tendrá precaución para minimizar espacios vacíos en el relleno, el mismo estará libre de raíces,tocones, ramas, pedruscos, patines y desechos de la construcción.

    A la tapada se le pasará luego la cuchilla para conformar una superficie redondeada deaproximadamente 8” (0,20 m) de espesor en el centro de la zanja. Esta berma o corona podrá sermodificada cuando sea necesario para permitir un drenaje normal de la superficie.

    Se tomarán precauciones especiales en los cruces de terrazas, diques, canales y zanjas para proveeruna tapada relativamente hermética para prevenir la erosión o infiltración dentro de la zanja. Losextremos de la berma sobrepasarán los bordes de la zanja.

    El capataz completará la Check List TP-001, cualquier desvío de las especificaciones deberá serinformado o notificado al inspector de Calidad.

    La tapada mínima está especificada según:

    UBICACIÓN SUELO NORMAL ROCA

    Trazado clase 1, 2, 3 y 4 1.00 m 0.60 m

    Cruces de caminos públicos 2.00 m 2.00 m

    Zanjas de drenaje de caminos públicos 1.50 m 1.20 m

    Cruce de cursos de agua 1.50 m 1.20 m

    En terreno agrícolas 1.20 m -

    7 CALIDADEl área de Calidad emitirá los siguientes documentos:

    •  Un reporte interno de aceptación de la bajada de cada columna de tubo.•  Antes de proceder con la bajada el 100% del revestimiento será revisado por pérdida con Holiday

    Detector. Cualquier defecto será reparado.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    14/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.14de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    El Capataz o el Supervisor completarán las siguientes Check Lists:

    •  11471-Q-FT-91110: Registro de Soldadura Cadweld de Tubería CWD-001•  11471-Q-FT-91106: Lista de Control Bajada de Tubería BD-001•  11471-Q-FT-91107: Lista de Control Tapado de Tubería TP-001

    Antes del comienzo de la tapada se relevará toda la información topográfica pertinente.

    El objetivo de las check lists es demostrar que las actividades se hayan realizado en concordancia contodas las especificaciones mencionadas en este procedimiento, cualquier desvío que pueda ocurrir deberáser notificado y escrito.

    8 SEGURIDAD

    Antes de iniciar las actividades, el Capataz deberá informar adecuadamente a los trabajadores sobre los

    riesgos potenciales de los trabajos descritos en este Procedimiento, a través de las Diálogos Diarios deSeguridad (DDS).

    Se deberá preparar el AST (Análisis de Seguridad en el Trabajo) describiendo todas las etapas, los riesgosy las medidas preventivas.

    El capataz, junto a los trabajadores, analizará todos los riesgos operacionales potenciales descritos en elpresente procedimiento antes de iniciar, por primera vez las actividades y/o cuando las condicionescambien, llenando el AST. También se desarrollará los DDS (Diálogos Diarios de Seguridad) con elrespectivo staff antes de iniciar la jornada laboral.

    Todo el personal deberá utilizar los EPP básicos y específicos dependiendo del trabajo a desarrollarse yserá responsable del mantenimiento adecuado del mismo. Los EPP son:

    •  Casco de Seguridad•  Zapatos de Seguridad•  Protectores Visuales•  Guantes•  Chalecos reflectivos

    Antes de trabajos de cruce de carretera pública, canales, interferencias de línea aérea y/o enterrada,Techint debe obtener los permisos requeridos y deberá estar al tanto de los requerimientos establecidos yrestricciones.

    Se deberá investigar a través de planos o Representantes de Propietarios de Instalaciones la existencia deinstalaciones enterradas como unidades vivas. TECHINT también desarrollará calicatas con el fin dedeterminar las distancias de profundidad, ubicación y distancia respecto a la excavación y ubicación de

    tubería subsecuente.El Capataz deberá estar alerta de la generación de tensiones en los tubos acumulados y tomar las accionesapropiadas.

    Los trabajos deberán ser desarrollados estrictamente en conformidad con los requerimientos mencionados opermisos, planos y especificaciones en este procedimiento.

    1

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    15/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.15de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    Antes del inicio de las actividades se deberá verificar las características del terreno, incluyendo firmeza,

    consistencia, y verificar si existe la probabilidad de un derrumbe.Cuando el personal ingrese en la zanja, si es necesario, TECHINT descenderá la pared de zanja existentedesarrollando escalones en corte con el fin de permitir estabilidad de tierra y garantizar la permanencia delpersonal dentro de la zanja. Antes de ingresa a la zanja TECHINT debe completar y verificar las condicionesde tierra como está indicado en el Checklist ZAN-01 del procedimiento 11471-O-PR-91006.

    Cuando los trabajadores estén ubicados dentro de la zanja para acomodar los sacos de arena, ellosdeberán utilizar escaleras cada 7.5 metros como mínimo con el fin de garantizar la evacuación desde elinterior. Ningún trabajador podrá ubicarse en la excavación en frente o adyacente a la sección que estásiendo descendida.

    TECHINT instalará tablestacas si la estabilidad de las paredes de la zanja no son apropiadas, se podráconsiderar para casos determinados, métodos alternativos como sobre excavación.

    Durante el periodo de trabajos dentro de la zanja, TECHINT no permitirá el movimiento de equipos otránsito de equipos cerca de los bordes de la pendiente o dentro del área con el fin de evitar derrumbes.Cuando la tubería haya sido montada dentro de la zanja, el personal debe estar fuera de esta. Solo cuandola tubería haya sido adecuadamente localizada dentro de la zanja, el personal podrá iniciar cualquier trabajoposterior.

    Una vez finalizada las operaciones de soldadura de juntas, el personal se retirará de la zanja y solo cuandoconsigan una distancia segura los equipos se podrán mover.

    Todos los equipos y los elementos de izaje deben tener inspecciones periódicas y actualizadas. El áreainvolucrada en estas tareas deberá ser delimitada evitando la presencia de trabajadores. Ningún trabajadordeberá encontrarse dentro de la zanja durante la operación de bajada.

    Cualquier equipo o vehículo involucrado en estas actividades solo será operado por el chofer u operadordebidamente capacitado y autorizado para operar este tipo de vehículo/equipo y deberá tener toda ladocumentación necesaria.

    Todos los equipos y herramientas deberán ser inspeccionados diariamente por el usuario/operadores ydeberán ser identificadas por los colores de código mensual, manteniendo actualizado el registro deinspección correspondiente.

    Está prohibido estacionar vehículos pequeños cerca del área de trabajo de maquinaria pesada.

    Bajo ninguna circunstancia la carga será izada sobre la cabeza del personal. Durante las operaciones deizado los trabajadores no se localizarán entre, las orugas o la carga y los neumáticos del equipo.

    Los operadores de equipo de izaje verificarán diariamente los cables de metal, eslingas, cadenas,mangueras hidráulicas etc.

    Mientras que las secciones de las tuberías estén siendo descendidas todos los trabajadores deberánretirarse y desalojar en área de trabajo inmediata.

    Ningún personal deberá transitar y permanecer bajo la carga suspendida, bajo ninguna excepción.

    En el caso de que la tubería comience a balancearse, el personal asistente deberá retirarse inmediatamentedel área con el fin de permitir al operador del side boom, o excavadora, controlar el movimiento de latubería, aunque esta debe estar siempre sujeta con sogas aire para controlar su movimiento.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    16/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.16de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    En condiciones de humedad TECHINT deberá seguir las medidas que el operador determine con el fin deevitar el deslizamiento de la banda.

    El supervisor o los trabajadores asignados estarán a cargo de las operaciones de descenso de tubería.Estos trabajadores asignados deben estar debidamente capacitados.

    Las áreas de bajada y áreas cubiertas serán señalizadas con letreros, conos o perímetros delimitados conbarreras móviles.

    El punto de izaje de excavador será el ojal expresamente designado por el fabricante del equipo. Este ojalestá ubicado en el cubo del excavador del equipo.

    Si es absolutamente necesario, las actividades de descenso en pendientes deberán ser completadas desdela parte inferior hasta la parte superior.

    Si fuera necesario, para detener el descenso, las cunas y los soportes deberán ser controladoscuidadosamente debido a la posibilidad de pérdida de estabilidad. La persona a cargo de estas tareasdeberá supervisar personalmente y directamente estas actividades.

    Ningún trabajador deberá permanecer entre la tubería y la zanja durante las operaciones de izaje y bajada.

    Antes de bajar la tubería dentro de la zanja, todos los trabajadores deberán ser comunicadosadecuadamente con el fin de despejar el área. Las personas involucradas en estas actividades deberán sercomunicadas

    Techint debe utilizar señalización estándar para movimientos de equipos de izaje y los mismos deberán serdesarrollados solo por un trabajador debidamente calificado y designado como “Señalero Operacional”

    La distancia de tubería desde la puesta a tierra para el transporte del Sideboom o excavadora será debajode la altura del hombro del personal asistente.

    Todos los trabajadores serán capacitados para nunca caminar al frente de un tractor en movimiento y nuncaacercarse a un tractor a menos que los mismos tengan un contacto visual con el operador.

    Cuando se crucen carreteras, las zanjas abiertas deberán tener cercas/barreras y estas deberán estardebidamente señalizadas con letreros de advertencia que prevenga a todos los conductores y pasajeros delpeligro.

    Cuando se transite en caminos dentro del área de trabajo de maquinarias, siempre se deberá esperar por elpaso de autorización del señalero previa coordinación con el operador. En el caso que TECHINT no tengaseñaleros disponibles dentro del área, esperar por la autorización del operador del vehículo.

    Si fuera necesario, TECHINT debe instalar una malla y/o barrera que controle la caída de material y/o

    desprendimiento de piedras en cualquier pendiente antes de la operación de descenso/bajada.

    Para trabajos dentro de la zanja, TECHINT debe colocar señaleros u operadores de señaleros fuera de lazanja con el fin de guiar y advertir a los trabajadores sobre cambios de estabilidad de la pendiente(derrumbes potenciales) e indicar las operaciones de evacuación de zanja. Ellos usaran los chalecosreflectivos y silbatos.

    Para estas áreas con zanjas abiertas, TECHINT deberá tomar todas las precauciones requeridas posibles:instalaciones de letreros informativos, delimitación con cercas.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    17/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.17de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    En el caso que los trabajos tomen parte de las rutas públicas, TECHINT instalará la señalización adecuaday necesaria de acuerdo con las regulaciones de tráfico y si fuera necesario TECHINT trabajará conseñaleros capacitados y calificados con el fin de controlar el tráfico.

    TABLA DE ANÁLISIS DE RIESGO

    BAJADA Y RELLENO

    TAREAS PELIGROS /

    CONSECUENCIASEMERGENTES 

    ACCIONES A TOMAR 

    1. Movimiento de

    vehículos y equiposlivianos y pesados

    A Atropellos,

    volcaduras,interferencias conequipos y personas

    B. Interferencias deinstalaciones aéreas yenterradas

    A.•  Implementar un procedimiento para autorizar a los

    chóferes de vehículos y operadores de equipospesados de la compañía.

    •  Programar un Plan de Manejo Defensivo y de 4 x 4off road para todos los conductores.

    •  Realizar controles de alcohol aleatorios a losconductores y operadores.

    •  Reforzar el uso obligatorio del cinturón de seguridaden vehículos y equipos pesados.

    •  Colocar señales de seguridades claras y visiblespara los operadores de equipos pesados.

    •  Instruir a todos los conductores de vehículos de

    manejar con las luces encendidas.•  Implementar alarmas de retroceso en todos los

    vehículos y equipos pesados.

    •  Verificar diariamente los vehículos y equipos - listasde control/ inspecciones mensuales.

    •  Colocar señaleros para asistir a los operadores deequipos pesados transitando en zonas de riesgo.

    •  Colocar señaleros cerca de las áreas de tráficovehicular.

    B

    • Verificar con mapas/planos la existencia de otros

    servicios e instalaciones enterradas que puedan interferircon las operaciones.

    • Hacer calicatas para verificar la existencia de otrasinstalaciones.

    • Marcar y colocar señalización que identifiqueinstalaciones enterradas.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    18/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.18de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    • Agregar material o protecciones cuando se transite por

    encima de instalaciones enterradas donde la capa decobertura no sea suficiente.

    • Cuando se trabaje en áreas con interferencias de líneaseléctricas aéreas aplicaremos el procedimiento 3087-H-PR-1000006 (Trabajo con Equipos cerca de LíneasEléctricas)

    2. Preparación de laZanja

    A. Derrumbes porexcavaciones

    B. Caídas dentro de laexcavación

    C. Interferencias con

    instalaciones enterradaso aéreas.

    D. Atropellos, volcadurasinterferencias conequipos y personas

    E. Ruido yContaminación

    F. Caídas a nivel /desnivel

    G. Esfuerzos físicos

    H. Golpes, cortes

    A.

    - Cumplir con las regulaciones de estado referidas en elprocedimiento de excavación, entibado (si fueranecesario). El supervisor Geotécnico de Techint será lapersona competente requerida capaz de determinar el tipode suelo y estabilidad.

    B.

    - Señalice y coloque letreros de seguridad por toda lazanja. Si fuera necesario construya topes, parapetos deseguridad o bermas.

    - Señalizaremos y marcaremos las áreas de trabajo en lasáreas de tráfico o caminos de personas (Solo personalautorizado / área de zanja abierta) Se deberá colocarpersonal de seguridad en estos caminos.

    C.

    • Verificar con mapas/planos la existencia de otrosservicios e instalaciones enterradas que puedan interferircon las operaciones.

    • Hacer calicatas para verificar la existencia de otrasinstalaciones.

    • Marcar y colocar señalización que identifiqueinstalaciones enterradas.

    • Agregar material o protecciones cuando se transite porencima de instalaciones enterradas donde la capa decobertura no sea suficiente.

    • Cuando se trabaje en áreas con interferencias de líneaseléctricas aéreas aplicaremos el procedimiento 3087-H-PR-1000006 (Trabajo con Equipos cerca de LíneasEléctricas)

    D• Implementar un procedimiento para autorizar a los

    chóferes de vehículos y operadores de equipos pesadosde la compañía.

    • Programar un Plan de Manejo Defensivo y de 4 x 4 offroad para todos los conductores.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    19/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.19de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    • Realizar controles de alcohol aleatorios a losconductores y operadores.

    • Reforzar el uso obligatorio del cinturón de seguridad envehículos y equipos pesados.

    • Colocar señales de seguridades claras y visibles para losoperadores de equipos pesados.

    • Instruir a todos los conductores de vehículos de manejarcon las luces encendidas.

    • Implementar alarmas de retroceso en todos los vehículosy equipos pesados.

    • Verificar diariamente los vehículos y equipos - listas de

    control/ inspecciones mensuales.• Colocar señaleros para asistir a los operadores de

    equipos pesados transitando en zonas de riesgo.

    • Colocar señaleros cerca de las áreas de tráfico vehicular.

    E.

    • Proporcionar capacitación al personal sobre del buenuso y cuidados del EPP.

    •  Verificar el uso correcto y obligatorio de los EPP en todoel personal involucrado (protección respiratoria yauditiva).

    F.•

     Transitar siempre por áreas seguras y estables.• Evaluar la superficie de desplazamiento previo a la

    entrada de personal.

    G.• Capacitar al personal de campo en ergonomía de

    seguridad.

    • Adoptar posturas de trabajo seguras para los trabajosque demanden esfuerzo físico.

    • Solicitar asistencia de algún colega de trabajo o utilicerecursos mecánicas para cargas de izaje.

    • Proporcionar medios mecánicos para asistir al personaren la operación de izaje de objetos pesados con el fin de

    evitar lesiones físicas.H.• Coordinar el trabajo con el operador de vehículo / equipo

    y entre los grupos de trabajo.

    • Es obligatorio utilizar herramientas en buen estado yEPP básicos para esta tarea.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    20/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.20de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    3. Uso del equipoHoliday detector

    A. Caídas a nivel /desnivel, golpes

    B. Superposición deTareas

    C. Riesgo eléctrico

    A.• Transitar siempre por áreas seguras y estables.

    • Evaluar la superficie de desplazamiento previo a laentrada de personal.

    • Garantizar la buen la posición de la tubería y estabilidadantes de iniciar los trabajos

    • Coordinar las tareas entre los grupos de trabajoinvolucrados

    • Si es necesario señalizar el área de trabajo

    • Evite el contacto entre el personal y el electrodo decontacto circunferencial mientras el equipo estéoperando,

    C.

    • Solo personal autorizado podrá operar este equipo dedetección

    • Verificación de puesta a tierra del equipo de detecciónantes de iniciar las operaciones con el mismo.

    • El equipo deben permanecer apagado mientrascolocamos o retiramos el perforador

    4. Instalación desacos de arenadentro de la zanja

    A. Derrumbes,deslizamiento demateriales

    B. Atropellos,volcaduras,interferencias conequipos y personas

    C. Caídas en nivelesdiferentes

    D. Esfuerzos Físicos

    E. Golpes, cortes

    F. Quedar atrapados

    A.

    - Cumplir con las regulaciones de estado (OSHA y LeyesPeruanas) referidas en el procedimiento de excavación,

    entibado (si fuera necesario).B.

    - Señalice y coloque letreros de seguridad por toda lazanja. Si fuera necesario construya topes, parapetos deseguridad o bermas.

    - Señalizaremos y marcaremos las áreas de trabajo en lasáreas de tráfico o caminos de personas (Solo personalautorizado / área de zanja abierta) Se deberá colocarpersonal de seguridad en estos caminos.

    C.

    • Transitar siempre por áreas seguras y estables.

     Analizar la superficie de desplazamiento y si fueranecesario reforzarla con tablas o material antes de laentrada del personal

    D.• Capacitar al personal de campo en ergonomía de

    seguridad.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    21/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.21de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    • Adoptar posturas de trabajo seguras para los trabajos

    que demanden esfuerzo físico.• Solicitar asistencia de algún colega de trabajo o utilice

    recursos mecánicas para cargas de izaje.

    • Proporcionar medios mecánicos para asistir al personaren la operación de izaje de objetos pesados con el fin deevitar lesiones físicas.

    E.• Utilice herramientas inspeccionados y en buenas

    condiciones.

    •  Utilice EPP apropiados, específicos y básicos paratrabajos (guantes de seguridad, protección respiratoriay auditiva, si fuera necesario)

    • Coordinar el movimiento de disposición de bolsas dematerial entre el personal involucrado en la tarea.

    F.

    - No exponga sus extremidades a puntos de atrapamiento

    - Coordinar trabajos con los otros trabajadores

    5. Bajada del desfilede tubería

    A. Carga Suspendida

    B. Golpes, cortes

    C. Esfuerzos físicos

    D. Choques, volcaduras,interferencias con

    personal y equipoE. Caídas a diferentesniveles

    F. Ruido, Contaminación

    G. Interferencia coninstalaciones enterradaso aéreas

    H. Quedar atrapado

    A.•  No transitar bajo carga suspendida

    • Solo personal autorizado podrá operar equipos de izaje.

    • Inspección diaria de equipos y elementos de izaje.

    • Solo una persona pre designada y capacitada podrá

    dirigir y/o coordinar el movimiento de la tubería• El personal involucrado debe permanecer visible al

    operador.

    • Utilice sogas guías para controlar el movimiento de latubería.

    • Señalizar el área de trabajo y coloque señaleros si fueranecesario.

    B.• El supervisor designará la ubicación de los operadores

    antes de iniciar las operaciones de bajada.

    • .Solo el personal autorizado podrá permanecer dentro

    del área operativa.C.• Capacitar al personal de campo en ergonomía de

    seguridad.

    • Adoptar posturas de trabajo seguras para los trabajosque demanden esfuerzo físico.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    22/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.22de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    • Solicitar asistencia de algún colega de trabajo o utilice

    recursos mecánicas para cargas de izaje.• Proporcionar medios mecánicos para asistir al personar

    en la operación de izaje de objetos pesados con el fin deevitar lesiones físicas.

    D.

    • Implementar un procedimiento para autorizar a loschóferes de vehículos y operadores de equipos pesadosde la compañía.

    • Programar un Plan de Manejo Defensivo y de 4 x 4 offroad para todos los conductores.

    • Realizar controles de alcohol aleatorios a losconductores y operadores.

    • Reforzar el uso obligatorio del cinturón de seguridad envehículos y equipos pesados.

    • Colocar señales de seguridades claras y visibles para losoperadores de equipos pesados.

    • Instruir a todos los conductores de vehículos de manejarcon las luces encendidas.

    • Implementar alarmas de retroceso en todos los vehículosy equipos pesados.

    • Verificar diariamente los vehículos y equipos - listas decontrol/ inspecciones mensuales.

    • Colocar señaleros para asistir a los operadores de

    equipos pesados transitando en zonas de riesgo.

    • Colocar señaleros cerca de las áreas de tráfico vehicular.

    E.• Transitar siempre por áreas seguras y estables.

    • Analizar la superficie de desplazamiento y si fueranecesario reforzarla con tablas o material antes de laentrada del personal

    F.

    • Proporcionar capacitación al personal sobre del buenuso y cuidados del EPP.

    •  Verificar el uso correcto y obligatorio de los EPP en todo

    el personal involucrado (protección respiratoria yauditiva).

    G.

    • Verificar con mapas/planos la existencia de otrosservicios e instalaciones enterradas que puedan interferircon las operaciones.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    23/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.23de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    • Hacer calicatas para verificar la existencia de otrasinstalaciones.

    • Marcar y colocar señalización que identifiqueinstalaciones enterradas.

    • Agregar material o protecciones cuando se transite porencima de instalaciones enterradas donde la capa decobertura no sea suficiente.

    • Cuando se trabaje en áreas con interferencias de líneaseléctricas aéreas aplicaremos el procedimiento 3087-H-PR-1000006 (Trabajo con Equipos cerca de LíneasEléctricas)

    H.

    - No exponga sus extremidades a puntos de atrapamiento

    - Coordine los trabajos con otros trabajadores uoperadores de equipos.

    6. Tapada A. Derrumbes,deslizamiento demateriales.

    B. Interferencia coninstalaciones aéreas oenterradas

    C. Atropellos,volcaduras,interferencias conequipos y personas

    D. Ruido , contaminación

    A.

    - Cumplir con las regulaciones de estado referidas en elprocedimiento de excavación o coloque entibado si fueranecesario.

    B.• Verificar con mapas/planos la existencia de otros

    servicios e instalaciones enterradas que puedan interferircon las operaciones.

    • Hacer calicatas para verificar la existencia de otrasinstalaciones.

    • Marcar y colocar señalización que identifiqueinstalaciones enterradas.

    • Agregar material o protecciones cuando se transite porencima de instalaciones enterradas donde la capa decobertura no sea suficiente.

    • Cuando se trabaje en áreas con interferencias de líneaseléctricas aéreas aplicaremos el procedimiento 3087-H-PR-1000006 (Trabajo con Equipos cerca de LíneasEléctricas)

    C.•  Implementar un procedimiento para autorizar a los

    chóferes de vehículos y operadores de equipospesados de la compañía.

    •  Programar un Plan de Manejo Defensivo y de 4 x 4off road para todos los conductores.

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    24/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.24de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    •  Realizar controles de alcohol aleatorios a losconductores y operadores.

    •  Reforzar el uso obligatorio del cinturón de seguridaden vehículos y equipos pesados.

    •  Colocar señales de seguridades claras y visiblespara los operadores de equipos pesados.

    •  Instruir a todos los conductores de vehículos demanejar con las luces encendidas.

    •  Implementar alarmas de retroceso en todos losvehículos y equipos pesados.

    •  Verificar diariamente los vehículos y equipos - listas

    de control/ inspecciones mensuales.•  Colocar señaleros para asistir a los operadores de

    equipos pesados transitando en zonas de riesgo.

    •  Colocar señaleros cerca de las áreas de tráficovehicular.

    D.

    •  Proporcionar capacitación al personal sobre delbuen uso y cuidados del EPP.

    •  Verificar el uso correcto y obligatorio de los EPP entodo el personal involucrado (protección respiratoriay auditiva).

    7. Nivelación final A. Derrumbes,deslizamiento demateriales.

    B. Interferencia coninstalaciones aéreas oenterradas

    C. Atropellos,volcaduras,interferencias conequipos y personas

    D. Ruido , contaminación

    A.

    Cumplir con las regulaciones de estado referidas en elprocedimiento de excavación, entibado (si fueranecesario).

    B.•  Verificar con mapas/planos la existencia de otros

    servicios e instalaciones enterradas que puedan interferircon las operaciones.

    • Hacer calicatas para verificar la existencia de otrasinstalaciones.

    • Marcar y colocar señalización que identifiqueinstalaciones enterradas.

    • Agregar material o protecciones cuando se transite porencima de instalaciones enterradas donde la capa decobertura no sea suficiente.

    • Cuando se trabaje en áreas con interferencias de líneaseléctricas aéreas aplicaremos el procedimiento 3087-H-

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    25/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.25de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con lainformación de la red

    PR-1000006 (Trabajo con Equipos cerca de Líneas

    Eléctricas)C.

    •  Implementar un procedimiento para autorizar a loschóferes de vehículos y operadores de equipospesados de la compañía.

    •  Programar un Plan de Manejo Defensivo y de 4 x 4off road para todos los conductores.

    •  Realizar controles de alcohol aleatorios a losconductores y operadores.

    •  Reforzar el uso obligatorio del cinturón de seguridaden vehículos y equipos pesados.

    •  Colocar señales de seguridades claras y visibles

    para los operadores de equipos pesados.

    •  Instruir a todos los conductores de vehículos demanejar con las luces encendidas.

    •  Implementar alarmas de retroceso en todos losvehículos y equipos pesados.

    •  Verificar diariamente los vehículos y equipos - listasde control/ inspecciones mensuales.

    •  Colocar señaleros para asistir a los operadores deequipos pesados transitando en zonas de riesgo.

    •  Colocar señaleros cerca de las áreas de tráficovehicular.

    D.

    •  Proporcionar capacitación al personal sobre del buenuso y cuidados del EPP.

    •  Verificar el uso correcto y obligatorio de los EPP entodo el personal

  • 8/17/2019 11471-O-PR-91011 Rev.1.pdf

    26/26

     PROCEDIMIENTO

    11471-O-PR-91011Rev. (1)

    Pág.26de26

    3728-O-PR-000011

    BAJADA Y TAPADA 

    Este documento una vez impreso se convertirá en una copia no controlada, antes de su uso contraste con la

    9 MEDIO AMBIENTE

    Techint tomará las medidas necesarias con el fin de evitar derrame de aceites y combustible.

    Techint debe cumplir con las disposiciones para el uso de materiales extraídos de los botaderos autorizadosy con sus respectivas evaluaciones ambientales.

    En todo momento se deberá considerar las indicaciones establecidas en la Matriz de Evaluación deRiesgos, 11471-H-OT-91018.

    Los vehículos de Mantenimiento y reabastecimiento deben tener paños absorbentes para este tipo deproductos. Estos deben ser utilizados inmediatamente en caso de derrames y deben ser reemplazadoscuando estos se saturen. El departamento de mantenimiento debe estar informado.

    Techint debe informar inmediatamente a los Supervisores y Técnicos Ambientales en caso de derrames dehidrocarburos.

    Techint debe cumplir con todas las regulaciones generales como:

    •  Mantener el área de trabajo siempre bien limpio y en orden.•  Colocar los residuos sólidos solo en las áreas indicadas.•  Mantener los caminos de animales abiertos/accesibles.

    Los residuos sólidos generados debido a actividades de corte, residuos de metal, discos desgastados,anillos de tubería generados como resultado de la reparación de la maquina bevel y cualquier otro residuometálica, deben ser recolectadas en una forma específica y debe ser colocado en botaderos industriales nopeligrosos en áreas de almacenaje temporal de basura.

    10 REGISTROS

    Se emitirán los reportes y documentación según el desarrollo de las actividades tal y como se especifica enla sección 7.

    11 CAMBIOS CON RESPECTO A LA VERSIÓN ANTERIOR

    Registro de cambios

    Revisión Cambios

    A Emitido para Aprobación Interna

    B Emitido para Aprobación de TgP

    C Emitido para Aprobación de TgP

    0 Emitido para Aplicación

    1 Emitido para Aplicación, cambio de carátula y puntos 6.3, 9 y eliminación de punto 12

    1