59

14 la pasticceria

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: 14 la pasticceria
Page 2: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

I mirtilli rossi della ditta Baier vengono lavorati ancora secondo la ricetta orginale da un artigiano in Germania.Viene aggiunto solo dello zucchero senza l'aggiunta di pectina. Mirtilli rossi di bosco di prima qualità.

C°PROVENIENZAGermania

003726MARMELLATA MIRTILLO ROSSO

MARCABAIER

PREISELBEERMARMELADE

Die Preiselbeeren der Fa. Baier werden nur mit Zucker, ohne Pektinstoffe oder andere Zusatzstoffe schonend eingekocht. Sauber ausgesuchte und kalibrierte wilde Waldpreiselbeeren bester Qualität.

Q:\Foto\ W03726 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-3

IMQ.tà

Marmelatta di mirtilli rossi. 50% di frutta

C°PROVENIENZAAlto adige

071799CONFETTURA MIRTILLO ROSSO

MARCAVIVA MARIA

PREISELBEERKONFITUERE

Preiselbeerkompott mit mindestens 50% Fruchtanteil. Schonend gerührt und gekocht.

Q:\Foto\ W71799 jpg

CONFEZIONE 1 STKKG-3

IMQ.tà

Marmellata all'albicocca con 55% di contenuto di frutta. Confezionata nel pratico e richiudibile secchiello da 450gr.

C°PROVENIENZAAustria

074367CONF.ALBICOCCA BICCHIERE 55%

MARCAUWE

APRIKOSENMARM.BECHER 55%

Aprikosenmarmelade mit 55% Fruchtgehalt; abgepackt im praktischen 450gr wiederverschliessbaren Plastikeimer.

Q:\Foto\ W74367 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR-450

IMQ.tà

Marmellata alMarmellata alla fragola con 55% di contenuto di frutta. Confezionata nel pratico e richiudibile secchiello da 450gr.

C°PROVENIENZAAustria

074366CONF.FRAGOLA BICCHIERE 55%

MARCAUWE

ERDBEERMARM.BECHER 55%

Erdbeermarmelade mit 55% Fruchtgehalt; abgepackt im praktischen 450gr wiederverschliessbaren Plastikeimer.

Q:\Foto\ W74366 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR-450

IMQ.tà

Marmellata all'albicocca nel pratico secchio da 3kg.

C°PROVENIENZAItalien

003741CONFETTURA ALBICOCCHE

MARCAMENZ&GASSER

APRIKOSENMARMELADE

Aprikosenmarmelade im praktischen, wiederverschliessbaren Eimer à 3kg.

Q:\Foto\ W03741 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-3

IMQ.tà

Pagine 1 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 3: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Marmellata di fragole nel secchiello pratico e richiudibile da 3kg.

C°PROVENIENZAItalia

003743CONFETTURA FRAGOLA

MARCAMENZ&GASSER

ERDBEERMARMELADE

Erdbeermarmelade im praktischen, wiederverschliessbaren Eimer à 3kg.

Q:\Foto\ W03743 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-3

IMQ.tà

Marmellata di lamponi con 55% di contenuto di frutta. Confezionata nel pratico e richiudibile secchiello da 450gr.

C°PROVENIENZAAustria

074364CONF.LAMPONE BICCHIERE 55%

MARCAUWE

HIMBEERMARM. BECHER 55%

Himbeermarmelade mit 55% Fruchtgehalt; abgepackt im praktischen 450gr wiederverschliessbaren Plastikeimer.

Q:\Foto\ W74364 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR-450

IMQ.tà

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003585CONFETTURA DI FRAGOLA 55%

MARCAVIVA MARIA

ERDBEERMARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03585 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003587CONFETTURA DI CILIEGIA 55%

MARCAVIVA MARIA

WEICHSELKIRSCHMARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03587 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003589CONFETTURA DI MIRTILLO NERO 55%

MARCAVIVA MARIA

HEIDELBEERMARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03589 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Pagine 2 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 4: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003591CONFETTURA DI LAMPONE 55%

MARCAVIVA MARIA

HIMBEERMARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03591 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003593CONFETTURA DI MORE 55%

MARCAVIVA MARIA

BROMBEERMARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03593 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003595CONFETTURA DI PRUGNE 55%

MARCAVIVA MARIA

PFLAUMENMARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03595 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003599CONFETTURA DI ARANCE 55%

MARCAVIVA MARIA

ORANGENMARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03599 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003601CONFETTURA DI RIBES ROSSO 55%

MARCAVIVA MARIA

JOHANNISBEERMARMELADE ROT 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03601 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Pagine 3 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 5: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003551CONFETTURA DI ALBICCOCA 55%

MARCAVIVA MARIA

APRIKOSEN MARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimern.

Q:\Foto\ W03551 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

Confettura con un min. del 55% di aliquota di frutta. Per conto dell'aliquota di frutta, la confittura, gusta ai frutti freschi. Molto pratico, con il coperchio richiudabile nel secchiello PVC.

C°PROVENIENZAAustria

003553CONFETTURA DI PESCA 55%

MARCAVIVA MARIA

PFIRSICHMARMELADE 55%

Konfitüre mit mind. 55% Fruchtanteil. Durch den hohen Fruchtanteil schmeckt die Marmelade nach frischen Früchten. Sehr praktisch in wiederverschließbaren PVC-Eimer.

Q:\Foto\ W03553 jpg

CONFEZIONE 6 EIKG-2

IMQ.tà

La confettura nel formato in secchio da 5 kg, offre la qualità e la bontà della classica confettura extra in grandi confezioni, per un ottimo servizio di prima colazione.

C°PROVENIENZAItalia

003620PASSATA D'ALBICOCCHE X FORNO

MARCAUNTERWEGER

APRIKOSEN MARMELADE PASSIERT

Die Marmelade in Eimern à 5 kg bietet den vollen Geschmack der klassischen Marmelad in extra großen Verpackungseinheiten, für ein perfektes Frühstück.

Q:\Foto\ W03620 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-5

IMQ.tà

La confettura di albicocche "Bäcker Spezial" ha un contenuto di 45% di frutta ed è pronta per l'uso, senza doverla rimestare.

C°PROVENIENZAAustria

075092CONF.ALBICOCCA "SPECIALE"

MARCAVIVA MARIA

MARILLENKONF."BAECKER SPEZIAL"

Marillenkonfitüre "Bäcker Spezial" mit einem Fruchtanteil von 45 % und ohne aufzuschlagen sofort zu verwenden ist.

Q:\Foto\ W75092 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-13,5

IMQ.tà

Confettura di albicocca che è resistente alla cottura fino a 200°C.

C°PROVENIENZAAustria

075093CONF.ALBICOCCA PASSATA FORNO

MARCAVIVA MARIA

MARILLENKONF.PASSIERT BACKFEST

Passierte Marillenkonfitüre, welche bis 200°C backfest ist.

Q:\Foto\ W75093 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-13,5

IMQ.tà

Pagine 4 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 6: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Confettura di lampone passata senza semi con 45% di contenuto di frutta.

C°PROVENIENZAAustria

075096CONF.LAMPONE PASSATA S.SEMI

MARCAVIVA MARIA

HIMBEERKONF.PASSIERT O.KERNE

Passierte Himbeerkonfitüre ohne Kerne mit 45% Fruchtgehalt.

Q:\Foto\ W75096 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-13,5

IMQ.tà

Confettura di fragole passata con 45% di contenuto di frutta.

C°PROVENIENZAAustria

075095CONF. FRAGOLA PASSATA

MARCAVIVA MARIA

ERDBEERKONF. PASSIERT

Passierte Erdbeerkonfitüre mit 45% Fruchtgehalt.

Q:\Foto\ W75095 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-13,5

IMQ.tà

Marmellata ai frutti di bosco confezionata nel secchio pratico e richiudibile da 3kg.

C°PROVENIENZAItalia

074182MARMELLATA FRUTTI DI BOSCO

MARCA.

WALDFRUCHTMARMELADE

Waldfruchtmarmelade im praktischen, wiederverschliessbaren Eimer à 3kg.

Q:\Foto\ W74182 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-3

IMQ.tà

Marmellata di ciliegia con 55% di contenuto di frutta. Confezionata nel pratico e richiudibile secchiello da 450gr.

C°PROVENIENZAAustria

074365CONF. CILIEGIA BICCHIERE 55%

MARCAUWE

KIRSCHMARM. BECHER 55%

Kirschmarmelade mit 55% Fruchtgehalt; abgepackt im praktischen 450gr wiederverschliessbaren Plastikeimer.

Q:\Foto\ W74365 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR-450

IMQ.tà

Marmellata di pesca-maracuia con 55% di contenuto di frutta. Confezionata nel pratico e richiudibile secchiello da 450gr.

C°PROVENIENZAAustria

074361PESCA-MARAC.MARMELL.BICCH.55%

MARCAUWE

PFIRISICH-MARAC.MARM.BECHER55%

Pfirsich-Maracujamarmelade mit 55% Fruchtgehalt; abgepackt im praktischen 450gr wiederverschliessbaren Plastikeimer.

Q:\Foto\ W74361 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR-450

IMQ.tà

Pagine 5 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 7: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

La frutta al rum in confettura extra di frutti della ditta Unterweger è composto di amarene, fragole, more, ribes neri, mirtilli neri e rum. La frutta al rum si può gustare puro o con panna, oppure come aggiunta in macedonia, con ricotta e jogurt, con riso al latte, gelato alla vaniglia o con tè.

C°PROVENIENZA

074363CONF.MISTA AROMI DI RUM BICCH.55%

MARCAUWE

RUMTOPF KONFITUERE BECHER55%

Der Rumtopf in Mehrfruchtknofitüre extra der Unterweger Früchteküche besteht aus Weichseln, Erdbeeren, Brombeeren, schwarzen Johannisbeeren, Heidelbeeren u. Rum. Der Rumtopf kann in den verschiedensten Variationen genossen werden; pur oder mit Schlagsahne, als Zutat zu Fruchtsalat, zu Quark- oder Joghurtspeisen, zu Milchreis, Vanilleeis oder im Tee.

Q:\Foto\ W74363 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR-450

IMQ.tà

Marmellata di mirtilli neri con 55% di contenuto di frutta. Confezionata nel pratico e richiudibile secchiello da 450gr.

C°PROVENIENZAAustria

074548CONF.MIRTILLO NERO BICCH.55%

MARCAUWE

SCHW.BEER KONFITUERE BECHER 55%

Schwarzbeermarmelade mit 55% Fruchtgehalt; abgepackt im praktischen 450gr wiederverschliessbaren Plastikeimer.

Q:\Foto\ W74548 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR-450

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

003342ANANAS BABY 32 FETTE

MARCA.

ANANAS BABY 32 SCHEIBEN

Q:\Foto\ W03342 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-850

IMQ.tà

Macedonia candita a cubetti.

C°+12/ +1

PROVENIENZAItalia

071707MACEDONIA CANDITA

MARCA.

MACEDONIA KANDIERT

Kandierte Früchte gemischt in Würfel geschnitten.

Q:\Foto\ W71707 jpg

CONFEZIONE 12 STKGR 900

IMQ.tà

Amarene calibrate e scelte a mano. Messo in sciroppo denso. Ottima qualità.

C°18° C

PROVENIENZAItalia

074129CILIEGE AMARENA 18 - 20 MM

MARCAVIVA MARIA

AMARENA KIRSCHEN 18 - 20 MM

Amarenakirschen sind die perfekte Zutat bzw. Dekoration für Torten, Granita, Speiseeis, Frappé, Süßspeisen von hand gewählte kalibrierte Amarenakirschen.

Q:\Foto\ W74129 jpg

CONFEZIONE 4 DSKG-3

IMQ.tà

Pagine 6 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 8: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Amarena allo sciroppo Fabbri sono perfette per decorare torte, gelati, frappè, dolci.

C°PROVENIENZAItalia

003520AMARENA ALLO SCIROPPO

MARCAFABBRI

AMARENA KIRSCHEN

Amarenakirschen Fabbri, sind die perfekte Zutat bzw. Dekoration für Torten, Granita, Speiseeis, Frappé, Süßspeisen

Q:\Foto\ W03520 jpg

CONFEZIONE 6 GLGR-1200

IMQ.tà

Ciliege rosse con gambo, perfette per bar.

C°PROVENIENZAItalia-Francia

003380CILIEGE ROSSE COCKTAIL C.GAMBO

MARCAROYAL

COCKTAILKIRSCHEN ROT MIT STIEL

Rote Kirschen mit Stiel, geeignet für die Cocktailbar.

Q:\Foto\ W03380 jpg

CONFEZIONE 12 GLGR-370

IMQ.tà

Ciliege amarena snocciolate in acqua.

C°18°

PROVENIENZAAustria

003384AMARENE AL NATURALE

MARCABREGANZIA

DUNSTSAUERKIRSCHEN

Q:\Foto\ W03384 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-860

IMQ.tà

Fette d'ananas gustose e dolci in sciroppo.

C°PROVENIENZAPhilippine

003392ANANAS

MARCA.

ANANAS

Geschmackvolle u. süsse Ananasscheiben eingelegt in Sirup.

Q:\Foto\ W03392 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-567

IMQ.tà

Fette d'ananas gustose e dolci in sciroppo.Nel barattolo ci sono ca. 50-55 fette.

C°PROVENIENZAPhilippine

003390ANANAS 50/55 FETTE

MARCA.

ANANAS 50/55 SCHEIBEN

Geschmackvolle u. süsse Ananasscheiben eingelegt in Sirup. In der Dose sind 50-55 Scheiben.

Q:\Foto\ W03390 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-3005

IMQ.tà

Pagine 7 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 9: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Albicocche pelate di sud africa in sciroppo.

C°18°

PROVENIENZASudafrica

071688ALBICOCCHE SCIROPPATE

MARCAKOOKS

APRIKOSENKOMPOTT

Geschälte Aprikosen aus Südafrika in Sirup eingelegt.

Q:\Foto\ W71688 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-2650

IMQ.tà

Mezze albicocche pelate sciroppate con l'aggiunta di zucchero. Le albicocche non sono amare e di consistenza densa; adeguate per macedonie e buffet di colazione.

C°+4/ +8°

PROVENIENZASud-Africa

071722ALBICOCCHE SCIROPPATE

MARCASER FRUIT

APRIKOSENKOMPOTT

Geschälte Aprikosenhälften mit Zuckerzusatz in Sirup gelegt. Die Aprikosen sind fest in ihrer Konsistenz u. nicht bitter. Sie eignen sich zum Verfeinern von Fruchtsalaten u. fürs Frühstücksbuffet.

Q:\Foto\ W71722 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-825

IMQ.tà

Vengono usate esclusivamente pere Williams; il grado di durezza voluto, fa possibile il togliere dei frutti con uno stuzzicadente.

C°PROVENIENZAItalia

003368PERE SCIROPPATE

MARCAVIVA MARIA

BIRNENKOMPOTT

Für dieses Kompott werden nur Williamsbirnen verwendet. Ein gewisser, gewollter Härtegrad, ermöglicht das Herausnehmen aus dem Glas mit einem Zahnstocher.

Q:\Foto\ W03368 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-2650

IMQ.tà

Pere Williams sciroppate.

C°PROVENIENZAItalia

003370PERE SCIROPPATE

MARCAVIVA MARIA

BIRNENKOMPOTT

Für dieses Kompott werden Williamsbirnen verwndet.

Q:\Foto\ W03370 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-822

IMQ.tà

Macedonia di frutta allo sciroppo.

C°PROVENIENZAItalia

003346MACEDONIA

MARCAITALFRUTTA

MACEDONIA/FRUCHTSALAT

Eingelegter Fruchtsalat.

Q:\Foto\ W03346 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-822

IMQ.tà

Pagine 8 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 10: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Pere mignon con gambo.

C°PROVENIENZASpagna

003407PERE MIGNON

MARCA.

BIRNEN MIGNON

Mit Stengel eingelegte Birnenbällchen.

Q:\Foto\ W03407 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-850

IMQ.tà

Palline di pere in sciroppo; sono adatte con cocktail.

C°18°

PROVENIENZASpagna

003367PALLINE DI PERE IN SCIROPPO

MARCAGEISHA

BIRNENBAELLCHEN IN SYRUP

Kleine Birnenbällchen. Ideal für Williams-Schnaps oder Desserts.

Q:\Foto\ W03367 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-450

IMQ.tà

Mele cinesi con gambo leggermente zuccherate.

C°18°

PROVENIENZACina

003412MELE MIGNON

MARCAFLYING WHEEL

APFEL MIGNON

Eingelegte chinesische Äpfel leicht gezuckert.

Q:\Foto\ W03412 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-425

IMQ.tà

Mele a vapore spicchi (diversi tipi di mela e grandezze dei spicchi): le mele vengono lavate, pelate e cotte a vapore. Dopo vengono confezionati in latte e pastorizzate.

C°PROVENIENZAAlto Adige

003402MELE A VAPORE SPICCHI

MARCA.

DUNSTAEPFEL SEGMENTE

Segmente (verschiedene Größen und Apfelsorten): die erntereifen Äpfel werden gewaschen, geschält, mit Dampf gekocht. Dann werden die Apfelstücke in Dosen gefüllt pasteurisiert u. gelagert.

Q:\Foto\ W03402 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-4600

IMQ.tà

Fichi verdi dalla francia sciroppati.

C°18°

PROVENIENZAFrancia

071796FICHI VERDI SCIROPPATI

MARCALE CLOU

FEIGEN KOMPOTT GRUEN

Französische Feigen grün eingelegt in Sirup.

Q:\Foto\ W71796 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-425

IMQ.tà

Pagine 9 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 11: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Ciliege intere senza nocciolo sciroppate; vengono confezionate in Austria.

C°PROVENIENZAItalia

003376CILIEGE SCIROPPATE S. NOCCIOLO

MARCAKRONE

KIRSCHENKOMPOTT OHNE KERN

Ganze Kirschen ohne Kern in Sirup; werden in Österreich abgefüllt.

Q:\Foto\ W03376 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-860

IMQ.tà

Prodotto da nostra ricetta. 5 frutti con taglio extragrande e non regolari.

C°18°

PROVENIENZAItalia

003352MACEDONIA TAGLIO GRANDE

MARCAVIVA MARIA

MACEDONIA/FRUCHTS. GROSSGESCHN

Sehr reichhaltige Mischung. Nach unserer Rezeptur hergestellt.

Q:\Foto\ W03352 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-2620

IMQ.tà

Mix esotico tagliato grande di: ananas, papaya rossa e gialla, guave bianca allo sciroppo.

C°18°

PROVENIENZAEstremo Oriente

070570MACEDONIA ESOTICA

MARCARINK

EXOTEN MIX

Großgeschnittener exotischer Mix aus: Ananas, roter Papaya, gelber Papaya, weiße Guave in Sirup.

Q:\Foto\ W70570 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-850

IMQ.tà

Macedonia esotica. Taglio grosso

C°18°

PROVENIENZAOriente

071546MACEDONIA ESOTICA

MARCAVIVA MARIA

EXOTEN-FRUCHTSALAT

Fruchtsalat aus exotischen Früchten. Großgeschnittene Früchte

Q:\Foto\ W71546 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-3035

IMQ.tà

Palline di meloni dalla Spagna in acqua e zucchero.

C°18°

PROVENIENZASpagna

003420PALLINE DI MELONI

MARCAKOOKS

MELONENKUGELN

In Sirup eingelegte Melonenkugeln aus Spanien.

Q:\Foto\ W03420 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR-850

IMQ.tà

Pagine 10 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 12: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Solo pesche della qualità "Yellow King" calibrate, 36 frutti a confezione

C°18°

PROVENIENZASpagna

003360PESCHE SCIROPPATE

MARCAVIVA MARIA

PFIRSICHKOMPOTT

Pfirsiche der Qualtität "Yellow King". Kalibriert, mindestens 36 Früchte in der Dose

Q:\Foto\ W03360 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-2650

IMQ.tà

Pesche gialle, pelate allo sciroppo.

C°PROVENIENZAItalia

003362PESCHE SCIROPPATE

MARCAVIVA MARIA

PFIRSICHKOMPOTT

Geschälte Pfirsiche eingelegt.

Q:\Foto\ W03362 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-822

IMQ.tà

Prodotto dal fresco. La "Hauszwetschge" è una varietà di prugne piccole.

C°PROVENIENZAAustria

003396PRUGNE SCIROPPATE

MARCAKRONE 1

PFLAUMENKOMPOTT M. KERN

Kleine steirische Hauszwetschge. Aus frische Ware eingedost.

Q:\Foto\ W03396 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-850

IMQ.tà

prugne secche della California, lavorate in Italia

C°PROVENIENZAItalia

003398PRUGNE SECCHE SCIROPPATE

MARCAVIVA MARIA

PFLAUMEN GETROCK.IN SYRUP

Kalifornische Trockenpflaumen, die in Italien verarbeitet werden.

Q:\Foto\ W03398 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-2600

IMQ.tà

Prugne secche allo sciroppo.

C°PROVENIENZAItalia

003400PRUGNE SECCHE SCIROP.****

MARCAVIVA MARIA

PFLAUMEN GETROCK.IN SYRUP*****

Getrocknete Pflaumen in Syrup eingelegt.

Q:\Foto\ W03400 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-850

IMQ.tà

Pagine 11 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 13: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Sciroppo insapore adatto per mettere in macedonie purchè la frutta non diventa gialla.

C°PROVENIENZAItalia

071212CHIARA FRUTTA PER MACEDONIA

MARCAFABBRI

CHIARA FRUTTA PER MACEDONIA

Geschmacksneutraler Sirup, den man bei Fruchtsalaten beimengt, um vorzeitige Gelbfärbung der Früchte zu verhindern.

Q:\Foto\ W71212 jpg

CONFEZIONE 6 FLGR-900

IMQ.tà

Albicocche mature seccate – Una base ideale per il vostro buffet di colazione.

C°PROVENIENZAFrancia

93523ALBICOCCHE SECCHE

MARCA.

APRIKOSEN GETROCKNET TOP QUALITY

Vollreife getrocknete Aprikosen – der ideale Start in den Tag auf Ihrem Frühstücksbuffet

Q:\Foto\ G3523 jpg

CONFEZIONE 10 PAKG 1

IMQ.tà

Origine americano, confezionato in Italia. Tratato con lo zolfo, per questo hanno un colore intenso.

C°+4° C

PROVENIENZAStati Uniti

003031ALBICOCCHE SECCHE

MARCAVIVA MARIA

APRIKOSEN GETROCKNET

Beste Ware aus den USA. Leicht mit Schwefel behandelt, somit haben diese eine schöne orange Farbe.

Q:\Foto\ W03031 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Marroni cotti pelati al naturale. Ideale nella preparazione di volatili e selvaggina, o nei dessert, con panna montata, crema alla vaniglia o al cioccolato.

C°0/ +2° C

PROVENIENZASvizzera

913409CASTAGNE COTTE AL NATURALE

MARCAVANINI

MARONEN GEKOCHT GESCHAELT

Geschälte und gekochte ganze Marroni. Ideal zum Garnieren, als Beilage, Fülle und Ausgangsbasis für verschiedene andere Gerichte.

Q:\Foto\ G13409 jpg

CONFEZIONE 8 KIGR 630

IMQ.tà

Marroni cotti pelati al naturale. Ideale nella preparazione di volatili e selvaggina, o nei dessert, con panna montata, crema alla vaniglia o al cioccolato.

C°0/ +2° C

PROVENIENZASvizzera

912430CASTAGNE COTTE AL NATURALE

MARCAVANINI

MARONEN GEKOCHT GESCHAELT

Geschälte und gekochte ganze Marroni. Ideal zum Garnieren, als Beilage, Fülle und Ausgangsbasis für verschiedene andere Gerichte.

Q:\Foto\ G12430 jpg

CONFEZIONE 12 PAGR 280

IMQ.tà

Pagine 12 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 14: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Questa polvere di cocco viene prodotta da latte di cocco fresco. Pronta all'uso, basta allungarla con acqua calda. Ingredienti: polvere di cocco 80%, acidificante: E592 (destrosio) 20%.

C°+12/ +1

PROVENIENZATailandia

983832COCCO IN POLVERE(T)

MARCAKAO

KOKOS PULVER(T)

Dieses Kokosnusspulver wird aus frischer Kokosmilch hergestellt. Einfach mit warmem Wasser aufgießen und nach belieben verwenden. Zutaten: Kokosmilchpulver 80%, Säuerungsmittel: E592 (Dextrin) 20%.

Q:\Foto\ G83832 jpg

CONFEZIONE 10 KIGR 60

IMQ.tà

Cocco rapè fino; deriva dalla noce di coco che è un frutto con nocciolo.

C°+4°/ +8°

PROVENIENZATailandia

003028COCCO RASPATO

MARCAVIVA MARIA

KOKOSFLOCKEN

Feine Kokosflocken; stammen von der Kokosnuss, welche zur Gruppe der Steinfrüchte gehört.

Q:\Foto\ W03028 jpg

CONFEZIONE 15 SAGR 500

IMQ.tà

Mandorle hanno un alto tenore di grassi, 40-45% e vengono suddivise in mandorle dolci e amare. Paesi dai quali derivano sono: sicilia, nord africa e california. Mandorle contengono acido prussico.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

003017FARINA DI MANDORLE

MARCA.

MANDELN GEMAHLEN

Mandeln haben einen Fettgehalt von 40 - 45%. Wir unterscheiden zwischen süssen und bitteren Mandeln. Herkunftsländer sind Sizilien, Nordafrika und Kalifornien. Mandeln enthalten Blausäure.

Q:\Foto\ W03017 jpg

CONFEZIONE 10 KGKG-1

IMQ.tà

Farina di nocciole. Nocciole hanno un alto tenore di grassi, 55-60% e diventano facilmente rancidi e muffose. Paesi dai quali derivano sono: spagna, italia e la turca. Sono adatti per la preparazione di creme, praline, ripieni e impasti.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

074208FARINA DI NOCCIOLE

MARCAVIVA MARIA

HASELNUSSMEHL

Haselnussmehl. Haselnüsse haben einen hohen Fettgehalt 55-60% und werden daher schnell ranzig oder schimmlig. Herkunftsländer sind Spanien, Italien und die Türkei. Sie werden verwendet für Makrönli, Pralinémassen, Füllungen, Teige, Bisquits und Cakes.

Q:\Foto\ W74208 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG 1

IMQ.tà

Prodotto ideale per la pasticceria, i panifici. Prodotto di base per i tipici dolci natalizi.

C°PROVENIENZAFrancia

93524FICHI SECCHI TOP QUALITY

MARCA.

FEIGEN GETROCKNET TOP QUALITY

Ideales Grundprodukt für die Patisserie, Bäckereien und Konditoreien und für zwischendurch!

Q:\Foto\ G3524 jpg

CONFEZIONE 10 PAKG 1

IMQ.tà

Pagine 13 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 15: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

contenuto: frutti esotici

C°PROVENIENZAItalia

003029FRUTTA SECCA MISTA

MARCANOBERASCO

GETROCKNETES OBST GEMISCHT

Inhalt: exotische Früchte

Q:\Foto\ W03029 jpg

CONFEZIONE 1 STKKG-2,5

IMQ.tà

Misto di ciliegie, fragole, e cranberries. Utilizzabile in tante variazioni in tutta la pasticceria.

C°PROVENIENZAFrancia

93525FRUTTI MISTI SEMISECCHI

MARCA.

FRUECHTEMIX HALBGETROCKNET TOP QUAL

Mix aus Kirschen, Erdbeeren und Cranberries. Vielseitig einsetzbar für Patisserie und Bars

Q:\Foto\ G3525 jpg

CONFEZIONE 10 PAKG 1

IMQ.tà

Nocciole hanno un alto tenore di grassi, 55-60% e diventano facilmente rancidi e muffose. Paesi dai quali derivano sono: spagna, italia e la turca. Sono adatti per la preparazione di creme, praline, ripieni e impasti.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

003010GRANELLA DI NOCCIOLA

MARCA.

HASELNUSSBRUCH

Haselnüsse haben einen hohen Fettgehalt 55-60% und werden daher schnell ranzig oder schimmlig. Herkunftsländer sind Spanien, Italien und die Türkei. Sie werden verwendet für Makrönli, Pralinémassen, Füllungen, Teige, Bisquits und Cakes.

Q:\Foto\ W03010 jpg

CONFEZIONE 12 SAKG-1

IMQ.tà

Miscela croccante di nocciole d zucchero caramelizzato.

C°PROVENIENZA

074357GRANELLA NOCCIOLA DOLCE

MARCAKOTANYI

HASELNUSSKROKANT

Knusprige Mischung aus Haselnüssen u. karamellisiertem Zucker. Haselnüsse sind die Fruchtkerne des Haselnusstrauchs.

Q:\Foto\ W74357 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

98097LIQUIRIZIA

MARCAMENOZZI A.

LAKRITZE

Q:\Foto\ G8097 jpg

CONFEZIONE 1 PAKG 1

IMQ.tà

Pagine 14 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 16: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

C°PROVENIENZA

98198LIQUIRIZIA RADICE (7-8 PZ)

MARCAMENOZZI A.

LAKRITZE STANGEN (7-8 ST)

Q:\Foto\ G8198 jpg

CONFEZIONE 1 PAGR 36

IMQ.tà

Mandorle hanno un alto tenore di grassi, 40-45% e vengono suddivise in mandorle dolci e amare. Paesi dai quali derivano sono: sicilia, nord africa e california. Mandorle contengono acido prussico.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

003016MANDORLE AFFETTATE

MARCA.

MANDELN GEHOBELT

Mandeln haben einen Fettgehalt von 40 - 45%. Wir unterscheiden zwischen süssen und bitteren Mandeln. Herkunftsländer sind Sizilien, Nordafrika und Kalifornien. Mandeln enthalten Blausäure.

Q:\Foto\ W03016 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Mandorle hanno un alto tenore di grassi, 40-45% e vengono suddivise in mandorle dolci e amare. Paesi dai quali derivano sono: sicilia, nord africa e california.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

003018MANDORLE BASTONCINI

MARCA.

MANDELN GESTIFTELT

Mandeln haben einen Fettgehalt von 40 - 45%. Wir unterscheiden zwischen süssen und bitteren Mandeln. Herkunftsländer sind Sizilien, Nordafrika und Kalifornien. Mandeln enthalten Blausäure.

Q:\Foto\ W03018 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Mandorle hanno un alto tenore di grassi, 40-45% e vengono suddivise in mandorle dolci e amare. Paesi dai quali derivano sono: sicilia, nord africa e california. Mandorle contengono acido prussico.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

003012MANDORLE SGUSCIATE

MARCA.

MANDELKERNE

Mandeln haben einen Fettgehalt von 40 - 45%. Wir unterscheiden zwischen süssen und bitteren Mandeln. Herkunftsländer sind Sizilien, Nordafrika und Kalifornien. Mandeln enthalten Blausäure.

Q:\Foto\ W03012 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Mandorle hanno un alto tenore di grassi, 40-45% e vengono suddivise in mandorle dolci e amare. Paesi dai quali derivano sono: sicilia, nord africa e california. Mandorle contengono acido prussico.

C°PROVENIENZAItalia

003014MANDORLE SPELLATE

MARCA.

MANDELN GESCHAELT

Mandeln haben einen Fettgehalt von 40 - 45%. Wir unterscheiden zwischen süssen und bitteren Mandeln. Herkunftsländer sind Sizilien, Nordafrika und Kalifornien. Mandeln enthalten Blausäure.

Q:\Foto\ W03014 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Pagine 15 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 17: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Nocciole hanno un alto tenore di grassi, 55-60% e diventano facilmente rancidi e muffose. Paesi dai quali derivano sono: spagna, italia e la turca. Sono adatti per la preparazione di creme, praline, ripieni e impasti.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

003006NOCCIOLE SGUSCIATE NAPOLI

MARCA.

HASELNUSS KERNE NEAPEL

Haselnüsse haben einen hohen Fettgehalt 55-60% und werden daher schnell ranzig oder schimmlig. Herkunftsländer sind Spanien, Italien und die Türkei. Sie werden verwendet für Makrönli, Pralinémassen, Füllungen, Teige, Bisquits und Cakes.

Q:\Foto\ W03006 jpg

CONFEZIONE 12 SAKG-1

IMQ.tà

Nocciole hanno un alto tenore di grassi, 55-60% e diventano facilmente rancidi e muffose. Paesi dai quali derivano sono: spagna, italia e la turca. Sono adatti per la preparazione di creme, praline, ripieni e impasti. Nocciole spellate e tostate.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

003007NOCCIOLE SPELATE TOSTATE

MARCA.

HASELNUESSE GESCHAELT GEROEST.

Haselnüsse haben einen hohen Fettgehalt 55-60% und werden daher schnell ranzig oder schimmlig. Herkunftsländer sind Spanien, Italien und die Türkei. Sie werden verwendet für Makrönli, Pralinémassen, Füllungen, Teige, Bisquits und Cakes. Geschälte u. geröstete Haselnüsse.

Q:\Foto\ W03007 jpg

CONFEZIONE 12 SAKG-1

IMQ.tà

Questa noce viene tostata e salata o caramellata. Il suo sapore, con lievi note dolci di noce, risulta meno intenso delle noci e noccioline.

C°18°C

PROVENIENZABrasile

984500NOCI DI CASHEW (ANACARDI)

MARCADIELLO

CASHEWKERNE(IND) ANACARDI

Die Nuss wird roh, geröstet und gesalzen, karamellisiert oder gewürzt im Handel angeboten. Ihr Geschmack ist „süßlich-nussig“ und weniger intensiv als der von Erd- oder Walnuss.

Q:\Foto\ G84500 jpg

CONFEZIONE 1 PAKG 0,5

IMQ.tà

L’origine di questaL’origine di questa noce viene dalle foreste dell’ Australia. La “regina delle noci” è caratterizzata dalla sua tenera consistenza e dal suo sapore dolciastro.

C°18°C

PROVENIENZAAustralia

925634NOCI MACADAMIA

MARCADIELLO

MACADAMIA NUESSE

Ihren Ursprung hat die Macadamia-Nuss im Regenwald Australiens. Die „Königin der Nüsse“ zeichnet sich durch besonders zarte Beschaffenheit, knackigen Biss und ihrem süßlichen Aroma aus. .

Q:\Foto\ G25634 jpg

CONFEZIONE 1 PAGR 500

IMQ.tà

Questo tipo di noce proviene dal Nordamerica. Il frutto dell’ albero di Hickory, la noce di pecan è uno stretto parente della noce, ma più lunga, più consistente e più dolce nel sapore.

C°18°C

PROVENIENZAAmerica del Nord

968337NOCI PECAN PELATE

MARCADIELLO

PECAN-NUESSE GESCHAELT

Diese Nusssorte stammt aus Nordamerika und Asien. Die Frucht des Hickory-Baumes, die Pecan Nuss ist ein Verwandter der Walnuss, in seiner Form jedoch länglicher, fester in der Konsistenz und süßer im Geschmack.

Q:\Foto\ G68337 jpg

CONFEZIONE 1 PAGR 500

IMQ.tà

Pagine 16 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 18: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Pinoli hanno un gusto amabile simile alle mandorle che si sviluppa con l'arrostire. Sono importanti nella tradizione culinaria mediterranea; vanno aggiunti a salse (pesto), insalate e ripieni, torte e dolci.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAOriente

002639PINOLI ORIENTALI

MARCA.

PINIENKERNE ORIENTALI

Pinienkerne haben einen feinen, mandelähnlichen Geschmack, der sich erst durch Rösten richtig entfaltet. Sie sind wichtig in der kulinarischen Tradition vieler mediterraner Länder, man gibt sie in Saucen (Pesto), Salate und Füllungen, aber auch für Torten und Süßspeisen.

Q:\Foto\ W02639 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Pinoli hanno un gusto amabile simile alle mandorle che si sviluppa con l'arrostire. Sono importanti nella tradizione culinaria mediterranea; vanno aggiunti a salse (pesto), insalate e ripieni, torte e dolci.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAItalia

003026PINOLI 1A MEDITERANEE

MARCA.

PINIENKERNE 1A MEDITERANEE

Pinienkerne haben einen feinen, mandelähnlichen Geschmack, der sich erst durch Rösten richtig entfaltet. Sie sind wichtig in der kulinarischen Tradition vieler mediterraner Länder, man gibt sie in Saucen (Pesto), Salate und Füllungen .

Q:\Foto\ W03026 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG 1

IMQ.tà

Pistacchi sgusciati provenienti dall' Iran. E' un prodotto di primissima qualità che è sottoposto a dei rigidi controlli.

C°PROVENIENZAIran

071924PISTACCHI PELATI

MARCADIELLO

PISTAZIEN ROH GESCHAELT

Unsere Pistazien kommen aus dem Iran. Es handelt sich hierbei um ein Spitzenprodukt, das unter strengsten Qualitätskontrollen hergestellt wird, z.B.: naturgeduengte Pistazienbaeume.

Q:\Foto\ W71924 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-1

IMQ.tà

Prugne secche dalla francia, senza osso e senza conservanti aggiunti. Essicati naturalmente, sono soffici, aromatici e gustosi e sopratutto fanno bene alla salute.

C°+4/ +8°

PROVENIENZAFrancia

003020PRUGNE SECCHE

MARCAUNION DE PRUGNE

PFLAUMEN TROCKEN

Getrocknete Pflaumen aus Frankreich. Ohne Stein, ohne Konservierungsstoffe. Schonend natur- getrocknet, weich, saftig und aromatisch. Lecker und gesund!

Q:\Foto\ W03020 jpg

CONFEZIONE 1 KRTKG-12.5

IMQ.tà

Prugne secche dalla francia, senza nocciolo e senza conservanti aggiunti. Essicati naturalmente, sono soffici, aromatici e gustosi e sopratutto fanno bene alla salute.

C°+18° C

PROVENIENZAItalia

003022PRUGNE SECCHE SNOCCIOLATE

MARCANOBERASCO

PFLAUMEN TROCKEN OHNE KERN

Getrocknete Pflaumen aus Frankreich. Ohne Stein, ohne Konservierungsstoffe. Schonend natur- getrocknet, weich, saftig und aromatisch. Lecker und gesund!

Q:\Foto\ W03022 jpg

CONFEZIONE 25 STKGR-250

IMQ.tà

Pagine 17 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 19: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Uvetta sultanina è la denominazione generale per uvetta essicata; umidità rimanente 15-25%. Il contenuto di fruttosio 60%. Grazie al contenuto di zucchero l'uvetta è adatta per la preparazione di vari dolci. Colore: giallo - marrone scuro.

C°+18° C

PROVENIENZAItalia

071806UVA CILENA JUMBO

MARCAVIVA MARIA

ROSINEN GROSS

Rosinen ist der Oberbegriff für getrocknete Weinbeeren. Sie werden reif geerntet u. danach getrocknet, bis die Feuchtigkeit noch etwa 15 bis 25 % beträgt. Dies bedingt eine Konzentration des Fruchtzuckergehalts auf etwa 60 %. Daher sind Rosinen beliebt bei der Zubereitung von Süßspeisen. Sie haben eine honiggelbe bis dunkelbraune Farbe.

Q:\Foto\ W71806 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG 1

IMQ.tà

Uvetta sultanina è la denominazione generale per uvetta essicata; umidità rimanente 15-25%. Il contenuto di fruttosio 60%. Grazie al contenuto di zucchero l'uvetta è adatta per la preparazione di vari dolci. Colore: giallo - marrone scuro.

C°+18° C

PROVENIENZAItalia

003000UVA SULTANINA TURCHIA IZMIR

MARCA.

SULTANINEN LOSE******

Rosinen ist der Oberbegriff für getrocknete Weinbeeren. Sie werden reif geerntet u. danach getrocknet, bis die Feuchtigkeit noch etwa 15 bis 25 % beträgt. Dies bedingt eine Konzentration des Fruchtzuckergehalts auf etwa 60 %. Daher sind Rosinen beliebt bei der Zubereitung von Süßspeisen. Sie haben eine honiggelbe bis dunkelbraune Farbe.

Q:\Foto\ W03000 jpg

CONFEZIONE 1 KRTKG 12,5

IMQ.tà

Uvetta sultanina è la denominazione generale per uvetta essicata; umidità rimanente 15-25%. Il contenuto di fruttosio 60%. Grazie al contenuto di zucchero l'uvetta è adatta per la preparazione di vari dolci. Colore: giallo - marrone scuro.

C°+4/ +8°

PROVENIENZATurchia

003001UVA SULTANINA TURCHIA IZMIR

MARCA.

SULTANINEN TUERKEI IZMIR

Rosinen ist der Oberbegriff für getrocknete Weinbeeren. Sie werden reif geerntet u. danach getrocknet, bis die Feuchtigkeit noch etwa 15 bis 25 % beträgt. Dies bedingt eine Konzentration des Fruchtzuckergehalts auf etwa 60 %. Daher sind Rosinen beliebt bei der Zubereitung von Süßspeisen. Sie haben eine honiggelbe bis dunkelbraune Farbe.

Q:\Foto\ W03001 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Questi piselli verdi sono rivestiti con un mantello di wasabi. Sono un'alternativa alle arachidi.

C°+12° C

PROVENIENZATailandia

983376WASABI PISELLI "KHAO SHONG"(T)

MARCAKAO

WASABI ERBSEN "KHAO SHONG"(T)

Khao Shong steht für außergewöhnliche thailändische Knabberspezialitäten, die durch ihre raffinierte Zusammenstellung überzeugen. Die hier angebotenen grünen Erbsen sind mit einem scharfen Wasabimantel überzogen.

Q:\Foto\ G83376 jpg

CONFEZIONE 12 DSGR 140

IMQ.tà

Pagine 18 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 20: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Le mandorle vengono macinate, costantemente mescolate e portate ad una temperatura ideale, fino ad ottenere una pasta omogenea. Il tutto va lasciato riposare una notte, poi nuovamente rimescolato. Per finire, viene passato al setaccio con l’aggiunta di un pò di sciroppo di zucchero per la conservazione. Il liquido ottenuto da questo procedimento è il puro latte di mandorle. Il latte può essere usato puro o addolcito con zucchero o miele. E’ l’ingrediente ideale per budini,torte, cocktail, gelati, etc.

C°+5/ +7°

PROVENIENZAFrancia

98332LATTE DI MANDORLE (ESTRATTO PURO)

MARCAB.F.

MANDELMILCH

Mandelmilch ist ein aus Mandeln und Wasser hergestelltes pflanzliches Produkt. Ideal für die Zubereitung von Pudding, Torten und Cocktails.

Q:\Foto\ G8332 jpg

CONFEZIONE 1 LTLT 2

IMQ.tà

Polpa di frutta al naturale senza conservanti. Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°PROVENIENZAGermania

968335PURE' D'ANANAS (6)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK ANANAS (6)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten ausgewählt.

Q:\Foto\ G68335 jpg

CONFEZIONE 6 FLGR 680

IMQ.tà

Polpa di frutta al naturale senza conservanti. Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°PROVENIENZAGermania

968333PURE' DI MIRTILLO NERO (6)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK BLAUBEEREN (6)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten ausgewählt.

Q:\Foto\ G68333 jpg

CONFEZIONE 6 FLGR 680

IMQ.tà

Polpa di frutta al naturale senza conservanti. Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

97045PURE' DI MELONE VETRO(F)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK MELONEN GLAS(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt.

Q:\Foto\ G7045 jpg

CONFEZIONE 6 FLML 680

IMQ.tà

Pagine 19 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 21: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Polpa di frutta al naturale senza conservanti. Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

95407PURE' DI PAPAYA VETRO(F)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK PAPAYA GLAS(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt.

Q:\Foto\ G5407 jpg

CONFEZIONE 6 FLML 680

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

9441PURE' DI FRUTTA D.PASSIONE VETRO(F)

MARCAPELLORCE ET JULLIEN

FRUCHTMARK PASSIONSFRUCHT GLAS(F)

Q:\Foto\ G441 jpg

CONFEZIONE 6 FLML 680

IMQ.tà

Polpa di frutta al naturale senza conservanti. Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°PROVENIENZAGermania/Ungheria

968334PURE' DI PESCA GIALLA

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK PFIRSICH GELB

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten ausgewählt.

Q:\Foto\ G68334 jpg

CONFEZIONE 6 FLGR 680

IMQ.tà

Polpa di frutta al naturale senza conservanti . Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

96732PURE' DI RABARBARO(F)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK RHABARBER(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt.

Q:\Foto\ G6732 jpg

CONFEZIONE 6 FLML 680

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Senza zuccheri aggiunti, 100% di frutta.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

94827PURE' AL LIMONE(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK ZITRONEN(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. 100% Fruchtanteil.

Q:\Foto\ G4827 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Pagine 20 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 22: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 33% di zucchero.

C°+ 4°C

PROVENIENZAFrancia

94870PURE' DI NOCE DI COCCO(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK KOKOSNUSS(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 33%.

Q:\Foto\ G4870 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 19% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

94806PURE' D'ALBICOCCHE(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK APRIKOSEN(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den bestDie natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 19%. Q:\Foto\ G4806 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 27% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

95418PURE' DI BANANA(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK BANANEN(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 27%.

Q:\Foto\ G5418 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 18% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

94877PURE' DI PERE(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK BIRNEN(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 18%.

Q:\Foto\ G4877 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 21% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

9438PURE' DI CASSIS(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK CASSIS(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 21%.

Q:\Foto\ G438 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Pagine 21 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 23: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 18% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

93741PURE' DI FRAGOLE(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK ERDBEER(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 18%.

Q:\Foto\ G3741 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 17% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

92816PURE' DI CILIEGE MARASCHE

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK GRIOTTE KIRSCHE

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 17%.

Q:\Foto\ G2816 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 18% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

94866PURE' DI MELE VERDI(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK GRUENER APFEL(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 18%.

Q:\Foto\ G4866 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 19% di zucchero.

C°+ 4°C

PROVENIENZAFrancia

94867PURE' DI LITCHI (F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK LITCHIS (F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den bestDie natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 19%. Q:\Foto\ G4867 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Senza zuccheri aggiunti, 100% di frutta.

C°+2 °C

PROVENIENZAFrancia

94868PURE' DI LIME

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK LIMETTEN

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. 100% Fruchtanteil.

Q:\Foto\ G4868 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Pagine 22 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 24: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Il frutto della guava ha un’altissimo contenuto di vitamina C (900 mg%) e ha un gusto simile alla frutta della passione (dolce - acido). Il colore della carne compatta è bianco - verde. Per fare sorbetti e gelati oppure succhi e aperitivi.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

9785PURE' DI GUAVA VETRO(F)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK GUAVA GLAS(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt.

Q:\Foto\ G785 jpg

CONFEZIONE 6 FLML 680

IMQ.tà

Polpa di frutta al naturale senza conservanti. Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°PROVENIENZAGermania

968330PURE' DI ROSA CANINA (6)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK HAGEBUTTEN (6)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten ausgewählt.

Q:\Foto\ G68330 jpg

CONFEZIONE 6 FLGR 680

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 21% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

93740PURE' DI LAMPONI(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK HIMBEER(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 21%.

Q:\Foto\ G3740 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta al naturale senza conservanti. Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°PROVENIENZAGermania

968331PURE' DI SAMBUCO ROSSO (6)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK HOLUNDER ROT (6)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten ausgewählt.

Q:\Foto\ G68331 jpg

CONFEZIONE 6 FLGR 680

IMQ.tà

Polpa di frutta al naturale senza conservanti. Contiene solo polpa e niente noccioli. Per la conservazione si aggiunge il 10% di zucchero ed il prodotto viene pastorizzato. Ideale per fare sorbetti, creme e salse oppure Drink.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

9784PURE' DI KIWI(F)

MARCAVIVA MARIA

FRUCHTMARK KIWI(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt.

Q:\Foto\ G784 jpg

CONFEZIONE 6 FLML 680

IMQ.tà

Pagine 23 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 25: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Senza zuccheri aggiunti, 100% di frutta.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

96796PURE' DI MANDARINI(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK MANDARINEN(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. 100% Fruchtanteil.

Q:\Foto\ G6796 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 27% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

93739PURE' DI MANGO(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK MANGO(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 27%.

Q:\Foto\ G3739 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 22% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

94865PURE' DI FRUTTA D.PASSIONE

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK PASSIONSFRUCHT(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 22%.

Q:\Foto\ G4865 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Polpa di frutta fresca al naturale, senza conservanti e senza coloranti. Il gusto rispetta quello del frutto fresco. Per la conservazione si aggiunge il 17% di zucchero.

C°+4° C

PROVENIENZAFrancia

94871PURE' DI PESCA BIANCA(F)

MARCAPONTHIER

FRUCHTMARK PFIRSICH WEISS(F)

Die natürlichen Pürees enthalten weder Konservierungsmittel noch Farbstoffe und bewahren so den reinen Geschmack der Früchte. Die Früchte sind sorgfältig aus den besten Anbaugebieten, von Südfrankreich bis Indien, ausgewählt. Der Zuckeranteil ist bei 17%.

Q:\Foto\ G4871 jpg

CONFEZIONE 6 PALT 1

IMQ.tà

Purè di marroni, ottenuto da frutta di 1. qualità. Viene arrichito con vaniglia e con una minima parte di glucosio. Ideale per la preparazione di creme, ripieni, soufle etc.

C°+8° C

PROVENIENZASvizzera

913251PURE' DI CASTAGNE

MARCAVANINI

MARONENPUEREE

Kastanienpurre von ausgesuchten Kastanien, welche gekocht, puerriert und mit wenig glukose vermischt werden. Enthaelt keine Konservierungsstoffe. Besonders geeignet fuer Desserts, Eiscremes, Fuellungen aller Art sowie Herstellung von Vorspeisen.

Q:\Foto\ G13251 jpg

CONFEZIONE 9 STKGR 850

IMQ.tà

Pagine 24 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 26: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

La stecca è grossa, carnosa, consistente e grassa. Il colore è bruno brillante. Il profumo è intenso, dalle note calde e caratteristiche. Le sensazioni olfattive ricordano il pane di spezie e il fruttato delle prugne. Il top della vaniglia, alta gamma.

C°PROVENIENZATahiti

98062VANIGLIA STECCHE "TAHITI"

MARCA.

VANILLE SCHOTEN "TAHITI"

Diese Vanille (Vanilla tahitensis) wird in begrenztem Umfang angebaut. Von ihr werden jedoch nur geringe Mengen benötigt um den feinen Geschmack von Vanille zu erhalten. Im Vergleich mit anderen Vanille-Sorten enthält die Tahiti Vanille nur wenig Vanillin. Diese Vanille kann für alle Süsspeisen verwendet werden aber auch zur Aromatisierung von Spirituosen.

Q:\Foto\ G8062 jpg

CONFEZIONE 4 KGGR 250

IMQ.tà

La stecca è grossa, carnosa, consistente e grassa. Il colore è bruno brillante. Il profumo è intenso, dalle note calde e caratteristiche. Le sensazioni olfattive ricordano il pane di spezie e il fruttato delle prugne. Il top della vaniglia, alta gamma.

C°PROVENIENZATahiti

98064VANIGLIA STECCHE "TAHITI"

MARCA.

VANILLE SCHOTEN "TAHITI"

Diese Vanille (Vanilla tahitensis) wird in begrenztem Umfang angebaut. Von ihr werden jedoch nur geringe Mengen benötigt um den feinen Geschmack von Vanille zu erhalten. Im Vergleich mit anderen Vanille-Sorten enthält die Tahiti Vanille nur wenig Vanillin. Diese Vanille kann für alle Süsspeisen verwendet werden, aber auch zur Aromatisierung von Spirituosen.

Q:\Foto\ G8064 jpg

CONFEZIONE170 PAST 2

IMQ.tà

Di aspetto marrone scuro tendente al nero, morbida e flessibile al tatto. Spesso si può notare come le bacche siano ricoperte di piccoli cristalli che emanano un intenso e delizioso profumo. Sicuramente è la vaniglia di riferimento.

C°PROVENIENZAMadagaskar

98060VANIGLIA STECCHE "BOURBON"

MARCA.

VANILLE SCHOTEN "BOURBON"

Die Bourbon Vanille stammt aus den französischen Kolonien wie Madagaskar oder aus den Komoren. Diese Vanille weist eine schwarze Farbe auf, feine und blumige Aromen und einen leichten Kakaoton. Die Bourbon Vanille ist die meist benutzte Vanille der Welt. Ideale Verwendungsmöglichkeiten in der Patisserie, für Eis, helles Fleisch und Fisch.

Q:\Foto\ G8060 jpg

CONFEZIONE 1 KGGR 250

IMQ.tà

La bacca è nera e lucida. L’aroma ha delle note calde, persistenti, speziate e forti che ricordano il cacao. Il suo sapore è speziato, con una nota di fondo di frutti rossi. E’ senz’altro la vaniglia dagli aromi più differenti e sottili.

C°PROVENIENZAMexiko

98065VANIGLIA STECCHE "MEXICO"

MARCA.

VANILLE SCHOTEN "MEXIKO"

Die Mexiko Vanille (Vanilla pompona) stammt ausschließlich aus Mexiko und ist die weltweit älteste Vanillesorte. Ihre Farbe geht von braun bis schwarz und die Schote ist eher schmal und glänzig. Ihr Geschmack ist sehr variabel aber immer intensiv. Ideale Verwendungsart in der Patisserie, für die Eisherstellung und auch für warme Gerichte.

Q:\Foto\ G8065 jpg

CONFEZIONE 16 PAST 3

IMQ.tà

Il baccello della vaniglia della Nuova Guinea é di colore da bruno chiaro a bruno scuro. Il suo profumo sviluppa delle note di fondo di spezie che ricordano il pepe. Il sapore rimanda alla noce tostata. È da considerarsi tra le migliori vaniglie al mondo.

C°PROVENIENZANuova Guinea

98066VANIGLIA STECCHE "NOUVELLE GUINEE"

MARCA.

VANILLE SCHOTEN "NOUVELLE GUINEE"

Die Neuguinea Vanille (Vanilla tahitensis) stammt ausDie Neuguinea Vanille (Vanilla tahitensis) stammt aus Papua Neuguinea, hat fleischige Schoten und zeichnet sich durch einen feinen und milden Geschmack aus. Bei kühler Lagerung treten weiße Pünktchen aus, was ein Zeichen für Qualität darstellt. Diese Vanille kann für alle Süßspeisen verwendet werden.

Q:\Foto\ G8066 jpg

CONFEZIONE 16 PAST 3

IMQ.tà

Pagine 25 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 27: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Di aspetto marrone scuro tendente al nero, morbida e flessibile al tatto. Spesso si può notare come le bacche siano ricoperte di piccoli cristalli che emanano un intenso e delizioso profumo. Sicuramente è la vaniglia di riferimento.

C°PROVENIENZAMadagaskar

98063VANIGLIA STECCHE "BOURBON"

MARCA.

VANILLE SCHOTEN "BOURBON"

Die Bourbon Vanille stammt aus den französischen Kolonien wie Madagaskar oder aus den Komoren. Diese Vanille weist eine schwarze Farbe auf, feine und blumige Aromen und einen leichten Kakaoton. Die Bourbon Vanille ist die meist benutzte Vanille der Welt. Ideale Verwendungsmöglichkeiten in der Patisserie, für Eis, helles Fleisch und Fisch.

Q:\Foto\ G8063 jpg

CONFEZIONE170 PAST 3

IMQ.tà

Pasta con puntini di vaniglia ideale per un gelato dal sapore intenso di vaniglia e ben caratterizzato, con note burrose e tipiche della vaniglia francese.

C°PROVENIENZAItalien

075466VANIGLIA MEXICO SUPERIOR PASTE

MARCAPREGEL

VANIGLIA MEXICO SUPERIOR PASTE

Paste für die Zubereitung von Vanilleeis mit intensivem Aroma u. cremiger Konsistenz.

Q:\Foto\ W75466 jpg

CONFEZIONE 2 STKKG-6

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

97423VANIGLIA ESTRATTO

MARCAB.F.

VANILLE EXTRAKT OHNE STIPPEN

Q:\Foto\ G7423 jpg

CONFEZIONE 1 FLML 100

IMQ.tà

È pasta pura di puera di pistachio (100%), senza conservanti o altri additivi. Va usata per aromatizzare dolci, creme, panna, frappè, gelati e per la tintura di copertura bianca.

C°+4/+6°

PROVENIENZAGermania

968336CREMA DI PISTACCHIO 100%

MARCAVIVA MARIA

PISTAZIENPASTE 100%

Ein Püree aus Pistazien. 100% iges Mark, ohne Konservierungs- oder andere Zusatzstoffe. Da es den absoluten Geschmack nach Pistazien hat, dient es optimal zum Aromatisieren von Kuchen, Cremes, Sahne, Milchshakes, Eis sowie zum Färben von weißer Couvertüre.

Q:\Foto\ G68336 jpg

CONFEZIONE 6 FLGR 650

IMQ.tà

Cioccolato puro finissimo fondente.

C°PROVENIENZAItalia

004622CIOCCOLATA FONDENTE

MARCAZAINI

KOCHSCHOKOLADE

Feinste Bitterschokolade.

Q:\Foto\ W04622 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

Pagine 26 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 28: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Ciccolato svizzero in pane da 2kg con il 70% di cacao. Il blocco la 2kg è ideale per la ristorazzione che a un consumo medio.

C°+ 18°C

PROVENIENZASchweiz

074258COPERTURA BITTER SWEET 70%

MARCACARMA

KUVERTUERE EDELBITTER 70%

Q:\Foto\ W74258 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-2

IMQ.tà

Copertura cioccolato fondante con 18% di cacao.

C°18°

PROVENIENZABelgio

008855GLASSATURA CIOCCOLATO FONDANT

MARCABARRY

SCHOKOUEBERGUSS FETTGLASUR DUNKEL

Dunkle Fettglasur mit 18% Kakao.

Q:\Foto\ W08855 jpg

CONFEZIONE 4 EIKG-5

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

008802PASTA AL CACAO PREMIERE

MARCA.

KAKAOPASTA PREMIERE

Die Kakaopaste Premiere eignet sich hervorragend für die Zubereitung von Füllungen u. Cremen in der Konditorei u. Eisherstellung. Die Paste kann mit verschiedenen Cremen oder Sahne vermischt werden, um so versch. Geschmacksrichtungen zu erhalten. Für das Überziehen von Torten weniger geeignet.

Q:\Foto\ W08802 jpg

CONFEZIONE 1 EIKG-10

IMQ.tà

C°PROVENIENZABelgio

004602CACAO AMARO POLVERE 22/24%

MARCA.

KAKAO PULVER 22/24%

Q:\Foto\ W04602 jpg

CONFEZIONE 18 SAKG-1

IMQ.tà

Preparato per bevande al gusto di cioccolato. Dosaggio: 20gr di prodotto per 100 cl d'acqua.

C°PROVENIENZAItalia

004603CACAO SOLUBILE

MARCARISTORA

KAKAO LOESLICH

Fertriggetränk mit Schokoladegeschmack. 20gr vom Produkt reichen für 100cl Wasser.

Q:\Foto\ W04603 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Pagine 27 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 29: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Cioccolato in polvere zuccherato.

C°18°

PROVENIENZABelgio

004612CACAO ZUCCHERATO

MARCA.

SCHOKOLADEPULVER SUESS

Gezuckertes Schokoladenpulver.

Q:\Foto\ W04612 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-1

IMQ.tà

Cioccolato bianco in polvere per "cioccolata calda in tazza" già pronto. Basta aggiungere del latte.

C°PROVENIENZAItalia

004593CACAO BIANCO

MARCARISTORA

SCHOKOLADEPULVER WEISS

Weisses Schokoladepulver für "Heisse Schokolade" in Tasse. Diese wird immer mehr zur Mode und sollte in keiner Bar fehlen.

Q:\Foto\ W04593 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-800

IMQ.tà

Bevanda al gusto di cacao cremoso, può essere preparato denso oppure fluido. Con il suo gusto inconfondibile e la sua irresistibile cremosità, Ciobar dà calore alle giornate più fredde.

C°PROVENIENZAItalia

004607CIO BAR BUSTINE GR 25

MARCACAMEO 1

CIO BAR BRIEFCHEN GR 25

Kakaogetränk, welches dickflüssig oder flüssig genossen werden kann. Mit seinem einzigartigem u. cremigem Geschmack, wärmt Ciobar auch an kalten Tagen auf.

Q:\Foto\ W04607 jpg

CONFEZIONE 1 STKBR-50

IMQ.tà

Miscela per "cioccolata in tazza" su nostra ricetta. Bastano 10gr per una tazza, se si preferisce più denso, aumentare la dose.

C°PROVENIENZABelgio

074022CIOCCOLATA POLVERE KRONE CIOK

MARCAKRONE

SCHOKOLADEPULVER KRONE CIOK

Fixfertige Mischung für "Heisse Schokolade". 10gr reichen für eine Tasse. Für dickflüssigere Schokolade einfach Dosierung erhöhen.

Q:\Foto\ W74022 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

Riccioli di cioccolato fondente con 44% di cacao. Ideale per decorare i dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

95346RICCIOLI DI CIOCCOLATO FONDENTE

MARCADOBLA

SCHOKOLADEBLUETEN BITTER

Schokoladeblüten bitter mit 44% Kakao. Ideal zum garnieren von Nachspeisen.

Q:\Foto\ G5346 jpg

CONFEZIONE 6 KRTKG 1,5

IMQ.tà

Pagine 28 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 30: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Praline cave di cioccolato fondente con il 55,5% di cacao, hanno un diametro di 2,5 cm. La confezzione contiene 504 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

97200PRALINE CAVE ROTO.DI CIOCC.FONDENTE

MARCA.

PRALINEN BITTER KUGELN HOHL

Schokoladehohlkörper mit 55,5% Kakao. In einem Karton sind 504 Stück. Die Kugeln haben einen Durchmesser von 2,5 cm. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G7200 jpg

CONFEZIONE 1 KIST 504

IMQ.tà

Non soltanto per pasqua, ma anche in ogni stagione dell'anno sono adatte per dessert, gelati, semifreddi, presentazione di macedonia etc. Spessore del cioccolato 1,2 mm. Forma ovale tipo mezzo uovo, lunghezza 9,1 cm fatta di copertura di cioccolato al 55% di cacao.

C°+8° C

PROVENIENZAFrancia

96938CIOCCOLATINI AMARI OVALIS

MARCAVALRHONA

PRALINEN BITTER OVALIS

Diese ovalen Schalen sind nicht nur für Ostern gedacht. Sie eignen sich bestens für Desserts. In einem Karton befinden sich 45 Stück à 10gr: mit einer Schalenwandstärke von max. 1,2 mm. Die Öffnung oben ist 9 cm groß, die durchschnittliche Höhe ist 3 cm und der Boden ist 5,4 cm. Die Schale besteht aus einer 55% Bitterschokolade.

Q:\Foto\ G6938 jpg

CONFEZIONE 1 KIST 45

IMQ.tà

Rosette di cioccolato bianco con striscia di cioccolato fondente. 1 rosetta pesa ca. 2,2 gr e ha un diametro di 13-18 mm. La confezione contiene 400 gr., ca. 180 rose. Ideale per la guarnizione di dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

91343ROSETTE DI CIOCC. BIANCHE E NERE

MARCADOBLA

SCHOKOLADEROSEN WEISS/SCHW.

Weisse Schokoladerosen mit einem schwarzen Streifen. 1 Rose ist ca. 2,2 gr schwer und hat ein Durchmesser von 13-18 mm. In einem Karton von 400 gr sind ca. 180 Stück. Ideal zum garnieren von Nachspeisen.

Q:\Foto\ G1343 jpg

CONFEZIONE 6 KRTST 180

IMQ.tà

Praline cave di cioccolato al latte con il 35% di cacao, hanno un diametro di 2,5 cm. La confezione contiene 504 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

9484PRALINE CAVE ROTO.DI CIOCC.AL LATTE

MARCA.

PRALINEN MILCH KUGELN HOHL

Schokoladehohlkörper mit 35% Kakao. Die Kugeln haben einen Durchmesser von 2,5 cm. In einem Karton sind 504 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G484 jpg

CONFEZIONE 1 KIST 504

IMQ.tà

Praline cave di cioccolato bianco, hanno un diametro di 2,5 cm. La confezione contiene 504 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

97201PRALINE CAVE ROTON. DI CIOCC.BIANCO

MARCA.

PRALINEN WEISS KUGELN HOHL

Schokoladehohlkörper aus weisser Schokolade. Die Kugeln haben einen Durchmesser von 2,5 cm. In einem Karton sind 504 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G7201 jpg

CONFEZIONE 1 KIST 504

IMQ.tà

Pagine 29 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 31: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Cioccolatini a forma di sigaro al cioccolato bianco ed una striscia al cioccolato fondente. Il sigaro ha una lunghezza di 150 mm ed un diametro di 5 mm. La confezione contiene 200 pezzi. Ideale per la guarnizione di dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

9128SIGARI DI CIOCC. BIANCO E RIGHE NER

MARCADOBLA

SCHOKOZIGARILLOS W/S 15 CM

Schokosigarillos aus Milchschokolade mit einem Streifen aus Bitterschokolade. Sie sind 150 mm Lang und haben einen Durchmesser von 5 mm. In einem Karton sind 200 Stück. Ideal zum garnieren von Nachspeisen.

Q:\Foto\ G128 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR 700

IMQ.tà

Cioccolatini fondenti elittici, hanno una lunghezza di 43 mm e sono 20 mm larghi. Una confezione contiene ca. 315 pezzi con 4 forme diverse. Ideale per la guarnizione di dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

951208DECORAZIONI VICTORY DI CIOCC. FOND.

MARCADOBLA

SCHOKOLADE VICTORY LAENGLICH

Längliche, bitter Schokolade. Sie haben eine Länge von 43 mm und sind 20 mm breit. Eine Verpackung enthält ca. 315 Stück, mit 4 verschiedenen Formen. Ideal zum Garnieren von Nachspeisen.

Q:\Foto\ G51208 jpg

CONFEZIONE 6 KRTST 315

IMQ.tà

Cioccolatini bianchi elittici, hanno una lunghezza di 102 mm e sono 37 mm larghi. Una confezione contiene ca. 85 pezzi. Ideale per la guarnizione di dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

953208DECORAZIONI DI CIOCCOLATO TYPHOON

MARCADOBLA

SCHOKOLADE TYPHOON

Längliche, weiße Schokolade. Sie haben eine Länge von 102 mm und sind 37 mm breit. Eine Verpackung enthält ca. 85 Stück. Ideal zum Garnieren von Nachspeisen.

Q:\Foto\ G53208 jpg

CONFEZIONE 6 KRTST 90

IMQ.tà

Cioccolatini a forma di sigaro al cioccolato fondente con 42,5% di cacao ed una striscia di cioccolato bianco. Il sigaro ha una lunghezza di 150 mm ed un diametro di 5 mm. La confezione contiene 200 pezzi. Ideale per la guarnizione di dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

92263SIGARI DI CIOCC. NERO E RIGHE BIANC

MARCADOBLA

SCHOKOZIGARILLOS S/W 15 CM

Schokosigarillos aus Bitterschokolade (42,5% Kakao) mit weissen Streifen. Sie sind 150 mm lang und haben einen Durchmesser von 5 mm. In einem Karton sind 200 Stück. Ideal zum garnieren von Nachspeisen und Eis.

Q:\Foto\ G2263 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR 700

IMQ.tà

Bastoncini di cioccolato amaro e bianco. Hanno una lunghezza di 200 mm ed un diametro di 1,8 mm. Una confezione contiene ca. 490 pezzi. Ideale per la guarnizione di dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

93258BASTONCINO DI CIOCCOLATO N/B 20 CM

MARCADOBLA

SCHOKOSTAEBCHEN S/W 20 CM

Stäbchen aus schwarzer und weißer Schokolade. 200 mm lang und ein Durchmesser von 1,8 mm. In einem Karton sind ca. 490 Stück. Ideal zum Garnieren von Nachspeisen.

Q:\Foto\ G3258 jpg

CONFEZIONE 6 KRTGR 515

IMQ.tà

Pagine 30 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 32: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Fogli quadrati di cioccolato bianco, con disegno fantasia di cioccolato fondente. Il foglio misura 32 mm x 32 mm. Ideale per guarnizione di dessert. La confezione contiene 450 pezzi.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

9446QUADRETTI DI CIOCC. BIANCO/NERO

MARCADOBLA

SCHOKOLADE QUADR. 2 FARBEN

Quadratische Schokoladeblättchen aus Milchschokolade mit Muster. Das Blättchen hat die Maße 32 mm x 32 mm. Ideal zum garnieren von Nachspeisen.

Q:\Foto\ G446 jpg

CONFEZIONE 6 KRTST 465

IMQ.tà

Tazzine di caffè al cioccolato fondente (41,5% cacao). La tazzina è alta 20 mm. Il diametro misura 28 mm sul fondo e 44 mm sul bordo. La confezione contiene 168 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

93583TAZZINE DA CAFF DI CIOCC. FONDENTE

MARCADOBLA

PRALINEN BITTER KAFFEETASSE

Kaffetasse aus Bitterschokolade mit 41,5% Kakao. Die Kaffeetasse ist 20 mm Hoch, am Boden hat sie einen Durchmesser von 28 mm und am oberen Rand 44 mm. In einem Karton sind 168 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G3583 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 168

IMQ.tà

Cioccolatini di cioccolato fondente (41,5% cacao). La confezione contiene 168 pezzi misti, tra quadrati, ovali, rotondi lisci e rotonti rigati. Sono alti 15 mm, il diamettro sul fondo misura 40 mm, in alto 50 mm . Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

92368PRALINE ASSORTITE DI CIOCC. FOND.

MARCADOBLA

PRALINEN BITTER SORTIMENT

Gemischte Pralinen aus Bitterschokolade (41,5% Kakao). In einem Karton sind 168 Stück enthalten, gemischt aus viereckigen, runden glatten, runden gewellten und ovalen Formen. Sie sind ca. 15 mm Hoch, haben einen Durchmesser am Boden von 40 mm und am oberen Rand von 50 mm. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G2368 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 168

IMQ.tà

Cioccolatini di cioccolato bianco. La confezione contiene 210 pezzi. Sono alti 15 mm, il diametro sul fondo misura 30 mm, in alto 43 mm . Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

91144CIOCCOLATINI MINI CUP VUOTI BIANCHI

MARCADOBLA

PRALINEN MINI CUP LEER WEISS

Pralinen aus Milchschokolade. In einem Karton sind 210 Stück enthalten. Sie sind ca. 15 mm Hoch und haben einen Durchmesser am Boden von 30 mm und am oberen Rand von 43 mm. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G1144 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 210

IMQ.tà

Noce di cocco al cioccolato fondente. La noce di cocco è alta 15 mm. Il diametro misura 16 mm sul fondo e 49,5 mm sul bordo. La confezione contiene 154 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

911255NOCI DI COCCO DI CIOCC. FOND.

MARCADOBLA

PRALINEN KOKOSNUSS LEER

Kokosnuss aus Bitterschokolade. Die Kokosnuss ist 15 mm Hoch am Boden hat sie einen Durchmesser von 16 mm und am oberen Rand 49,5 mm. In einem Karton sind 154 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G11255 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 154

IMQ.tà

Pagine 31 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 33: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Cioccolatino amaro: è alto 32 mm. Il diametro misura 22 mm sul fondo e 30 mm sul bordo. La confezione contiene 168 pezzi e dei pirottini in alluminio per ogni cioccolatino. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

92587LIQUORE CUP VUOTI DI CIOCC.FON+FOGL

MARCADOBLA

PRALINEN LIKOER CUP LEER+PRALINENKA

Dieser Hohlkörper ist aus Bitterschokolade. Er ist 32 mm Hoch, der Durchmesser misst am Boden 22 mm und 30 mm am oberen Rand. Für jede Praline ist eine Pralinenkapsel dabei. In einem Karton sind 168 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G2587 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 168

IMQ.tà

Praline cave di cioccolato al latte, i lati misurano 28mm, sono alti 14mm. 1 pezo pesa ca. 3gr. La confezione contiene 672 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZASvizzera

92469PRALINE CAVE TRIANGOLI CIOCC.FONDEN

MARCALAEDERACH

PRALINEN BITTER DREIECK HOHL

Schokoladehohlkörper aus Milchchokolade. Die Seiten messen 28mm, Hoehe 14mm. In einem Karton sind 672 Stück. Das Stueck wiegt ca. 3 gr. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G2469 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 672

IMQ.tà

Praline cave di cioccolato amaro, misurano 3 x 3 cm. La confezzione contiene 728 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZASvizzera

97170PRALINE CAVE FOR.CUORE CIOCC.FONDEN

MARCALAEDERACH

PRALINEN BITTER HERZFORM HOHL 3X3 C

Schokoladehohlkörper aus bitter Schokolade. Die Herzen messen 3 x 3 cm. In einem Karton sind 728 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G7170 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 728

IMQ.tà

Praline cave di cioccolato fondente, i lati misurano 25mm, sono alti 14mm. La confezione contiene 728 pezzi. 1 pezzo pesa ca. 3gr. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZASvizzera

92922PRALINE CAVE QUADRATI DI CIOCC.FOND

MARCALAEDERACH

PRALINEN BITTER KARREE HOHL

Schokoladehohlkörper aus dunkler Schokolade. Die Seiten messen 25mm, die Höhe beträgt 14mm. 1 Stück wiegt ca. 3gr. In einem Karton sind 728 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G2922 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 728

IMQ.tà

Praline cave di cioccolato bianco, misurano 3 x 3 cm. La confezzione contiene 728 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZASvizzera

97213PRALINE CAVE FOR.CUORE CIOCC. BIANC

MARCALAEDERACH

PRALINEN WEISS HERZFORM HOHL 3X3 CM

Schokoladehohlkörper aus weisser Schokolade. Die Herzen messen 3 x 3 cm. In einem Karton sind 728 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G7213 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 728

IMQ.tà

Pagine 32 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 34: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Praline cave di cioccolato al latte, sono lunghi 35mm ed alti 18mm. La confezzione contiene 784 pezzi, 1 pezzo pesa ca. 2,2 gr. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZASvizzera

98304PRALINE CAVE 1/2 NOCE AL LATTE

MARCALAEDERACH

PRALINEN MILCH 1/2 WALNUSS HOHL

Schokoladehohlkörper aus Milchschokolade in Nussform. Die Formen sind 35mm lang und 18mm hoch. In einem Karton sind 784 Stück, 1 Stück wiegt ca. 2,2gr. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G8304 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 784

IMQ.tà

Praline cave di cioccolato al latte, misurano 3 x 3 cm. La confezzione contiene 728 pezzi. Ideale per dessert.

C°+8° C

PROVENIENZASvizzera

97169PRALINE CAVE FOR.CUORE CIOCC. LATTE

MARCALAEDERACH

PRALINEN MILCH HERZFORM HOHL 3X3 CM

Schokoladehohlkörper aus Milchschokolade. Die Herzen messen 3 x 3 cm. In einem Karton sind 728 Stück. Ideal für Desserts.

Q:\Foto\ G7169 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 728

IMQ.tà

Triangoli d'incrostatura di zucchero per decorare la torta "Sacher".

C°+8° C

PROVENIENZAOlanda

955639SACHER DECORAZIONE TRIANGOLO

MARCADOBLA

SACHER AUFLEGER DREIECK

Dreieckige Dekorblättchen aus Zuckerguß für die original Sachertorte.

Q:\Foto\ G55639 jpg

CONFEZIONE 1 PAST 294

IMQ.tà

Glassatura per torte, petit fours, bisquit e decorazioni.

C°PROVENIENZABelgio

074259GLASSATURA BRILLANCE NOIRE

MARCA.

SACHERGLASUR BRILLANCE NOIRE

Ideale Glasur für Torten, Petit Fours, Biskuits u. Dekorationen.

Q:\Foto\ W74259 jpg

CONFEZIONE 4 EIKG-2

IMQ.tà

Miscela pronta per la preparazione di Sacher.

C°PROVENIENZA

003231SACHER NOVATERRA

MARCANOVA TERRA

SACHER NOVATERRA

Fertige Backmischung für die Zubereitung von Sachertorten.

Q:\Foto\ W03231 jpg

CONFEZIONE 1 KRTKG-12

IMQ.tà

Pagine 33 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 35: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Con le scagliette di cioccolato vengono decorati e raffinati dolci e paste.

C°PROVENIENZAAustria

004587SCAGLIETTE DI CIOCCOLATA

MARCAKOTANYI

SCHOKOBLAETTCHEN

Mit den Schokoblättchen werden Süßspeisen, Zucker- u. Backwaren aller Art dekoriert u. verfeinert.

Q:\Foto\ W04587 jpg

CONFEZIONE 6 SAGR-930

IMQ.tà

con le codette di cioccolato vengono decorati e raffinati tutti i tipi di dolci e paste.

C°PROVENIENZAAustria

004585CODETTE DI CIOCCOLATA

MARCAKOTANYI

SCHOKOSTREUSEL BITTER

Mit den Schokostreuseln können süße Köstlichkeiten jeder Art dekoriert und verfeinert werden.

Q:\Foto\ W04585 jpg

CONFEZIONE 6 DSGR-960

IMQ.tà

C°18°

PROVENIENZABelgio

004615GOCCE DI CIOCCOLATA SURROGATA

MARCABARRY

SCHOKOLADETROPFEN SURROGATO

Q:\Foto\ W04615 jpg

CONFEZIONE 1 KRTKG-10

IMQ.tà

Confezione da 1 kg, ca. 77 pz. assortiti con 7 ripieni diversi che sono: Arancia caramello, acquavite di ciliege, crema cointreau, cappuccino, Kir Royal, Caffè Moca, Calvados. N.B.: Mai conservare il prodotto in frigo!

C°+12/ +1

PROVENIENZAGermania

971108CIOCCOLATINI CON ALCOL (76 PZ)

MARCADREI MEISTER

PRALINEN MIT ALKOHOL (76 ST)

Verpackungseinheit mit 77 Stück, mit 7 verschiedenen Geschmacksrichtungen mit Alkohol: Orange-Karamell, Kirschwasser, Cointreau-Creme, Cappuccino, Kir Royal, Cafè Mocca, Calvados. Wichtig: Die Pralinen niemals im Kühlschrank aufbewahren!

Q:\Foto\ G71108 jpg

CONFEZIONE 1 KGKG 1

IMQ.tà

Confezione da 1 Kg, ca. 77pz. assortiti con 7 ripieni diversi peró senza alcol, che sono: nougat-panna, mousse au chocolat, crema all' arancia, crema alla nociola, caffè macchiato, panna, cioccolato-panna. N.B.: Non conservare il prodotto in frigo!

C°+12/ +1

PROVENIENZAGermania

96189CIOCCOLATINI SENZA ALCOL (77 PZ)

MARCADREI MEISTER

PRALINEN ALKOHOLFREI (77 ST)

Verpackungseinheit mit 77 Stück, mit 7 verschiedenen Geschmacksrichtungen aber ohne Alkohol: Sahne-Nougat, Mousse au Chocolat, Orange Nougat, Haselnuss-Nougat, Cafè Macchiato, Sahne, Schoko-Sahne. Wichtig: Die Pralinen niemals im Kuehlschrank aufbewahren!

Q:\Foto\ G6189 jpg

CONFEZIONE 1 KGKG 1

IMQ.tà

Pagine 34 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 36: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Maialino marzapane con cappello in cellophane.

C°PROVENIENZA

004711MAIALINO MARZAPANE CAPPELLO CELLOFA

MARCA.

SCHWEIN MARZIPAN M/HUT CHELLOPHAN

Marzipanschweinchen mit Hut in Cellophan.

Q:\Foto\ W04711 jpg

CONFEZIONE 20 STKGR-55

IMQ.tà

Cioccolato con l'aroma unico e cremoso con 100% di latte delle alpi e cacao aromatico di Ghana.

C°PROVENIENZAItalien

004702RITTERSPORT ALPENMILCH GR 100

MARCARITTER

RITTERSPORT ALPENMILCH GR 100

Mit einem bes. hohem Anteil aus 100% reiner Alpenvollmilch und aromatischem Kakao aus Ghana für ein einzigartiges, cremig-volles Geschmackserlebnis.

Q:\Foto\ W04702 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-12

IMQ.tà

Cioccolato raffinato con cacao di Papua - Nuova Guinea, che dona l'aroma forte di cioccolato.

C°PROVENIENZAItalia

004700RITTERSPORT AMARO GR 100

MARCARITTER

RITTERSPORT HALBBITTER GR 100

Verfeinert mit ausgewähltem Edelkakao aus Papua-Neuguinea für einzigartig kräftigen, schokoladigen Geschmack.

Q:\Foto\ W04700 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-12

IMQ.tà

Tavolette simpatiche da 6 gr.

C°PROVENIENZAItalia

009325RITTERSPORT 5 GR QUADRETTI

MARCA.

RITTERSPORT 5 GR QUADRETTI

Kleine Rittersport - Tafeln à 6gr.

Q:\Foto\ W09325 jpg

CONFEZIONE 6 STKST-200

IMQ.tà

Cioccolato al latte con la crema allo jogurt; rinfresca se raffredata prima.

C°PROVENIENZAItalien

004716RITTERSPORT YOGURT GR 100

MARCARITTER

RITTERSPORT JOGHURT GR 100

Mit der prallen Füllung aus erfrischendem Joghurt, umhüllt von Vollmilschokolade, gekühlt bes. erfrischend.

Q:\Foto\ W04716 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-12

IMQ.tà

Pagine 35 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 37: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Cioccolato al latte intero composto di cacao dall'ovest d'africa e Papua-Nuova Guinea che dona un'aroma intensivo e forte di cacao.

C°PROVENIENZAItalia

004690RITTERSPORT AL LATTE GR 100

MARCARITTER

RITTERSPORT VOLLMILCH GR 100

Vollmilch einzigartiger Rezeptur ausgesuchter Kakaosorten aus Westafrika und Papua-Neuguinea für ein bes. harmonisches, kräftiges Geschmackserlebnis .

Q:\Foto\ W04690 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-12

IMQ.tà

Cioccolato bianco farcito con nocciole intere, arrostite.

C°PROVENIENZAItalien

004709RITTERSPORT BIANCO NOCC.GR 100

MARCARITTER

RITTERSPORT WEISS NUSS GR 100

Prall gefüllt mit vielen handverlesenen und frisch gerösteten ganzen Haselnüssen in weißer Schokolade.

Q:\Foto\ W04709 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-10

IMQ.tà

Cioccolatini ripieni alla menta.

C°PROVENIENZAItalia

070234AFTER EIGHT CA. 35 PZ

MARCANESTLE'

AFTER EIGHT CA. 35STK

Feine Schokoblättchen mit erfrischender Minzcreme gefüllt.

Q:\Foto\ W70234 jpg

CONFEZIONE 12 PAGR-300

IMQ.tà

Croccanti cereali ricoperti di finissimo cioccolato al latte.

C°PROVENIENZAItalia

009089CIOCO CROC

MARCA.

CHOCO CROC BONBONS

Knuspriges Getreide überzogen mit feiner Milchschokolade.

Q:\Foto\ W09089 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-1

IMQ.tà

Soffice pan di spagna con farcitura al latte ricoperto di cioccalaot al latte.

C°PROVENIENZAItalia

004679TENDER LATTE GR 37

MARCA.

TENDER MILCH GR 37

MILKA Tender ist eine lockere Biskuitrolle mit feiner Milchcreme - Füllungen.

Q:\Foto\ W04679 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-21

IMQ.tà

Pagine 36 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 38: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Caramelle di cioccolato con la crema di nocciola.

C°PROVENIENZAItalia

009063CARAMELLE CIOC. NOUGHITA

MARCAZAINI

SCHOKOKARAMELLEN CA 400 ST

Schokokaramellen mit cremiger Nougat-Füllung.

Q:\Foto\ W09063 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

Pralinè farcita alla nocciola, ricoperta con cioccolato al latte e nocciole arrostite. Adatti con il caffè.

C°PROVENIENZASvizzera

071634CIOCCOLATINI MUENZLI 5GR

MARCA.

SCHOKOLADEN MUENZLI 5GR

Mini Praline mit köstlicher Haselnussfüllung, umhüllt mit Milchschokolade u. gerösteten Haselnussplittern. Zu Kaffee als Zeichen der Gastfreundschaft sehr geeignet.

Q:\Foto\ W71634 jpg

CONFEZIONE 4 STKKG-1

IMQ.tà

Piccoli cioccolatini confezionati singolarmente; adatti per il caffè.

C°PROVENIENZAItalia

070990COMPLIMENTS MISTI

MARCAZAINI

COMPLIMENTS MISTI

Kleine, einzeln verpackte Schokoladen; perfekt zum Kaffee.

Q:\Foto\ W70990 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-1

IMQ.tà

Mars è una barretta composta da uno strato di crema "candy" e uno strato di caramello, il tutto ricoperto con cioccolato al latte.

C°PROVENIENZA-

071593MARS 51GR

MARCADOLMA

MARS 51GR

Mars ist ein Schokoriegel, bestehend aus "Candycreme" mit einer darüberliegenden Schicht Karamell, umgeben von Milchschokolade.

Q:\Foto\ W71593 jpg

CONFEZIONE 8 STKST-32

IMQ.tà

Barretta al cioccolato ripiena al cocco; Bounty è la barretta dal gusto esotico e inconfondibile.

C°PROVENIENZA-

071607BOUNTY

MARCADOLMA

BOUNTY

Schokoriegel gefüllt mit Kokosnussfüllung; Bounty ist der Schokosnack voller Exotik.

Q:\Foto\ W71607 jpg

CONFEZIONE 12 STKST-24

IMQ.tà

Pagine 37 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 39: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Wafer ricoperto con cioccolato al latte. La baretta è suddivisa in 4 parti - basta spezzare e degustare ogni singolo "finger".

C°PROVENIENZA-

071597KIT KAT SNACK

MARCANESTLE'

KIT KAT SNACK

Knsuperwaffel in Milchschokolade bestehend aus 4 Stück -einfach auseinander brechen und einzeln geniessen.

Q:\Foto\ W71597 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-24

IMQ.tà

M&M's sono arachidi ricoperte di cioccolato e zucchero colorato.

C°PROVENIENZA-

071595M & M ARACHIDI

MARCADOLMA

M & M ERDNUSS/GELB

M&M's sind Erdnüsse umhüllt mit Schokolade und buntem Zucker.

Q:\Foto\ W71595 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-24

IMQ.tà

Barretta al cioccolato composto da un biscotto ricoperto da uno strato di caramello e cioccolato al latte.

C°PROVENIENZA-

071594TWIX-RAIDER

MARCADOLMA

TWIX-RAIDER

Schokoriegel bestehend aus einem Keks mit einer darüberliegenden Schicht Karamell, umgeben von Milchschokolade.

Q:\Foto\ W71594 jpg

CONFEZIONE 10 STKST-25

IMQ.tà

Barretta al cioccolato con caramello, arachidi e nougat.

C°PROVENIENZA-

071608SNICKERS

MARCADOLMA

SNICKERS

Schokoriegel mit Karamell, Erdnüsse u. weißem Nougat.

Q:\Foto\ W71608 jpg

CONFEZIONE 12 STKST-24

IMQ.tà

Caramelle dure da 2 gr ai gusti limone, arancia, fragola, lampone, mela verde.

C°PROVENIENZAItalia

071109CARAMELLE MINI FRUTTA

MARCAZAINI 1

BONBONS MINI FRUTTA

Hartkaramellen à 2gr in den Geschmacksrichtugen Himbeer, Orange, Erdbeer, Zitrone, Grüner Apfel.

Q:\Foto\ W71109 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-1

IMQ.tà

Pagine 38 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 40: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

50 rotoli di caramelle gommose originali Haribo nel cartone pratico.

C°PROVENIENZAGermania

004747CARAMELLE GOMMOSE ROTOLI

MARCAHARIBO

FRUCHTGUMMIROLLEN

50 Haribo Fruchtgummirollen im praktischen Karton.

Q:\Foto\ W04747 jpg

CONFEZIONE 8 STKST-50

IMQ.tà

Caramelle Gelèes con succo di frutta nei gusti: arancia, limone, mirtillo, fragola, lampone.

C°PROVENIENZAItalien

009313CARAMELLE GELEE BYE BYE

MARCAMANGINI

FRUCHTKARAMELLEN GELEE BYE BYE

Weiche Fruchtkaramellen in den Geschmacksrichtungen: Orange, Zitrone, Heidelbeer, Erdbeere u. Himbeer.

Q:\Foto\ W09313 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-1

IMQ.tà

Orsetti gommosi nei 6 colori tipici confezionati da 100gr.

C°PROVENIENZAGermania

004659ORSETTI GOMMOSI 100 GR

MARCAHARIBO

GUMMIBAERCHEN 100 GR

Haribo Goldbären in den 6 typischen Farben, abgepackt in der 100gr Tüte.

Q:\Foto\ W04659 jpg

CONFEZIONE 1 STKST-30

IMQ.tà

I mentos sono caramelle da masticare prodotte in vari gusti, con zucchero e senza zucchero.

C°PROVENIENZAItalia

004688MENTOS FRUTTA

MARCA.

MENTOS FRUCHT 8 PA

Mentos sind Kaubonbons, welche in vielen Geschmacksrichtungen hergestellt werden, mit und ohne Zucker.

Q:\Foto\ W04688 jpg

CONFEZIONE 16 STKST-20

IMQ.tà

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

94269BURRO CACAO

MARCAVALRHONA

KAKAOBUTTER

Als Kakaobutter wird das abgepresste Fett aus der gemahlenen Kakaobohne bezeichnet. Es wird bei Temperaturen zwischen 70°C und 90°C gewonnen. Die fertige Kakaobutter ist in flüssigem Zustand hellgoldgelb und klar. Dann wird sie gehärtet und als Block verkauft. Die Kakaobutter ist vom Geruch her mild aromatisch mit einem leicht kühlenden Geschmack. Sie wird für die Herstellung von Schokolade, Schmelzschokolade und Kuvertüre verwendet. Q:\Foto\ G4269 jpg

CONFEZIONE 2 KGKG 3

IMQ.tà

Pagine 39 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 41: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Copertura amara con 67% di cacao di prima scelta. Prodotto per la pasticceria di alta qualita.

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

94595COPERTURA AMARA 67% GOCCE

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE BITTER 67% TROPFEN

Eine Couverture mit einem Kakaoanteil von 67% und 32% Zucker sowie einem Gesamt-Fettgehalt von 37,5%. Ideal geeignet zum ÜberzEine Couverture mit einem Kakaoanteil von 67% und 32% Zucker sowie einem Gesamt-Fettgehalt von 37,5%. Ideal geeignet zum Überziehen und Dekorieren vielseitiger Backwaren. Ebenso bestens zum Füllen von Pralinen zu verwenden.

Q:\Foto\ G4595 jpg

CONFEZIONE 3 KGKG 3

IMQ.tà

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

91201COPERTURA EQUATORIALE NOIR 55%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE EQUATORIALE NOIR 55%

Diese Block Couverture hat einen ausgeglichenen Schokoladengeschmack und ist universal einsetzbar. Sie besteht aus 55,5% Kakao, 44,4% Zucker und hat einen Gesamt-Fettgehalt von 37,5%. Ideal geeignet zum Füllen von Pralinen und Überziehen, Dekorieren vielseitiger Backwaren.

Q:\Foto\ G1201 jpg

CONFEZIONE 5 KGKG 3

IMQ.tà

In America Latina, VALRHONA ha ritrovato i migliori crus di cacao d'origine per trasformarli in un' eccezionale nota amarognola: ed ecco il sottile aroma di fiori e frutti della varietà Criollos oppure il vigoroso bouquet della caratteristica varietà Trinitarios.

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

94570COPERTURA GUANAJA 70%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE GUANAJA 70%

Mischung aus Criollos- uMischung aus Criollos- und Trinitarioskakaobohnen aus Südamerika. Sehr schokoladenhaltiger Geschmack. Außergewöhnlich bitter und sehr lang anhaltend. Diese Couverture ist universal einsetzbar. Sie besteht aus 70,5% Kakao, 29% Zucker und hat einen Gesamt-Fettgehalt von 42,5%.

Q:\Foto\ G4570 jpg

CONFEZIONE 5 KGKG 3

IMQ.tà

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

95307COPERTURA MANJARI 64%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE MANJARI 64%

Diese Couvertüre aus dem Hause Valrhona gehört zu den Grand Cru de Terroir, d.h. es werden nur Kakaobohnen aus einer bestimmten Region verwendet. In diesem Fall handelt es sich um Madagaskar.

Q:\Foto\ G5307 jpg

CONFEZIONE 5 KGKG 3

IMQ.tà

Copertura bianca con 32% di massa di cacao. Prodotto di pasticceria, per ricoprire, mousse, creme, salse…

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

93933COPERTURA BIANCA IVOIRE 35%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE WEISS IVOIRE 35%

Die weiße Schokolade besteht aus 35% Kakaobutter, 43% Zucker, 21,5% Milch, mit einem Gesamt-Fettgehalt von 40,5%. Eine leicht gesüßte, weiße Schokolade mit einem guten Gleichgewicht von Milch und Zucker, zarten Aromen und sehr feiner Konsistenz. Diese Cou

Q:\Foto\ G3933 jpg

CONFEZIONE 5 KGKG 3

IMQ.tà

Pagine 40 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 42: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

97961COPERTURA AMARA ARANCIA 56%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE BITTER ORANGE 56%

Ideal geeignet zum Überziehen und Dekorieren vielseitiger Backwaren. Ebenso bestens zum Füllen von Pralinen geeignet. Hat durch den Kakaoanteil von 53% einen zartbitteren Geschmack und ist mit einer Orangennote abgerundet.

Q:\Foto\ G7961 jpg

CONFEZIONE 3 KGKG 3

IMQ.tà

Parti di cacao 32% - grassi totali 38/40% Impieghi: spiccato gusto di nocciole tostate;è adatta per ricoprire, farcire ed ottenere riccioli per tartufate.

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

94766COPERTURA GIANDUJA 32%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE GIANDUJA 32%

Sehr kräftiges Aroma. Eine Mischung aus 30% Zucker, 25% Haselnüssen, und 32% Kakaomasse. Ideal geeignet zum Dekorieren und Überziehen verschiedenster Backwaren. Ebenso für die Herstellung von Eiscreme.

Q:\Foto\ G4766 jpg

CONFEZIONE 5 KGKG 3

IMQ.tà

Per apprezzarlo appieno, scoprite innanzitutto il suo eccezionale aroma che evoca il tabacco su una nota di fondo "boisée", così affine al ricco profumo delle fave di cacao dei Caraibi. Il suo colore mogano cupo e porpora è la garanzia di un Grand Cru. Al palato, il suo sapore leggermente dolce, evoca gli aromi delle mandorle e del caffè tostato.

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

95322COPERTURA CARAIBE GOCCE 66%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE CARAIBE TROPFEN 66%

Pur Caraibe Callets haben einen Kakaoanteil von 66%. Im geschmolzenem Zustand können sie zum Überziehen, Füllen und Dekorieren verwendet werden. Pur Caraibe Callets haben einen Kakaoanteil von 66%. Ebenso eignen sie sich gut für das Herstellen von Mousse.

Q:\Foto\ G5322 jpg

CONFEZIONE 3 KGKG 3

IMQ.tà

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

91024COPERTURA ARAGUANI GOCCE 72%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE ARAGUANI TROP. 72%

Araguani von Valrhona zeichnet sich durch eine bittere und kräftige,Araguani von Valrhona zeichnet sich durch eine bittere und kräftige, sehr unverfälschte Schokolade aus. Aromanoten: bitter, Lakritze, Rosinen und Edelkastanien.

Q:\Foto\ G1024 jpg

CONFEZIONE 3 KGKG 3

IMQ.tà

Un eccezionale cioccolato al latte...poco zuccherato ma di sapore persistente. Il suo pronunciato gusto di cacao dalle caratteristiche note caramellate e vanigliate è originato dall'equilibrato connubio delle migliori fave di cacao, latte intero, zuccherato grezzo di canna e un pizzico di malto.

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

99033COPERTURA JIVARA LACTEE GOCCE 40%

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE JIVARA LACTEE TROPFEN 40

Die Mischung aus Forasteros-Kakaobohnen (Ecuador), Vollmilch, Rohrzucker und einer Prise Malz. Diese kräftige Milchschokolade ist mild, mit einem ausgeprägten Kakaogeschmack und intensiven Noten nach Karamel und Vanille. Sie enthält 40,5% Kakao, 34% Zucker, 23,5% Milch und hat einen Gesamt-Fettgehalt von 40,5%.

Q:\Foto\ G9033 jpg

CONFEZIONE 3 KGKG 3

IMQ.tà

Pagine 41 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 43: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

91023COPERTURA BIANCA GOCCE

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE WEISS TROPFEN

Hergestellt sind sie aus: 35% Kakaobutter und 21,5% Milch. Im Geschmack sind sie sehr harmonisch mit einer sehr feinen Konsistenz. m geschmolzenem Zustand können sie zum Überziehen, Füllen und Dekorieren verwendet werden. Ebenso eigenen sie sich gut zum Herstellen von Mousse.

Q:\Foto\ G1023 jpg

CONFEZIONE 3 KGKG 3

IMQ.tà

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

94719CIOCCOLATO PERLE CROCCANTI 55%

MARCAVALRHONA

SCHOKOLADE PERLEN KROKANT 55%

Knusprige Perlen mit einer federleichten, leicht gerösteten Getreidefüllung. Bestens geeignet um einen Überraschungseffekt in Ihre Desserts zu zaubern. Die Perlen passen besonders gut zu Eiscreme und Sorbets, Schokoladen-Mousse und anderen cremigen Desserts. Hergestellt werden sie aus 55% Valrhona Couvertüre.

Q:\Foto\ G4719 jpg

CONFEZIONE 3 KGKG 3

IMQ.tà

C°+12/ +1

PROVENIENZAFrancia

98659MASSA DI CACAO 100%

MARCAVALRHONA

KAKAOMASSE EXTRA 100%

Echt, intensiv und aromakräftig. Speziell diese Kakaomasse hat den reinen Geschmack der Kakaobohne; bitter und leicht säuerlich mit einem langen Nachgeschmack. Ideal geeignet zum Überziehen und Dekorieren vielseitiger Backwaren und zum Füllen von Pralinen.

Q:\Foto\ G8659 jpg

CONFEZIONE 3 KGKG 3

IMQ.tà

Delle perle (ca. 2,3 g l’una) di cioccolato salato, associato ad una sottile miscela di spezie: tutta la forza e l’amarezza del Cioccolato del Venezuela al 70% di cacao; tutta la forza aromatica delle spezie rigorosamente selezionate (una miscela di spezie elaborate da Frédéric Bau (direttore dell’Ecole du Grand Chocolat): paprica, curry rosso, cardamomo, peperoncino d’Espelette.) un colore scuro e caldo per dare corpo alle vostre salse; Utilizzate nelle salse come condimento, le perle, sapranno sottolineare ed esaltare il gusto dei vostri piatti: carni bianchi, agnello, pesci, verdure fresche o legumi, esse si combineranno a meraviglia con le vostre migliore ricette.

C°+8° C

PROVENIENZAFrancia

910803COPERTURA XOCOPILI 70% PERLE

MARCAVALRHONA

KUVERTUERE XOCOPILI 70% PERLEN

2,3 gr schwere Perlen mit 72% Kakao. Der Geschmack der Schokolade aus Venezuela verbindet sich mit einer Gewürzmischung aus rotem Curry, Paprika, Kardamon und Peperoncino zu einer feinen Gewürzmischung. Es ist ideal zum Verfeinern der Speisen zum Beispiel für Fisch, für Gemüse, für Fleisch oder Desserts. Caopili gibt ihren Saucen die rote Farbe der Gewürze vermischt mit dem tiefen Schwarz der Schokolade. Q:\Foto\ G10803 jpg

CONFEZIONE 1 KGKG 1

IMQ.tà

Pagine 42 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 44: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Create la sorpresa con Instant Café della Valrhona ed offrite in degustazione ai vostri ospiti il piacere di un gran cioccolato! Un vero "extra" per gli ospiti: meno sensibile al calore della tazza di un quadratino. Una specifica percentuale di cacao (61%), un gusto persistente ed un prodotto accessibile a tutti i golosi ed inimitabile e riconoscibile dagli intenditori.

C°+8° C

PROVENIENZAFrancia

92138CIOCCOLATO BASTONCINI 61% (1KG)

MARCAVALRHONA

SCHOKOLADE STAEBCHEN 61% (1KG)

Bieten Sie Ihren Gästen puren Valrhona-Genuss zum Kaffee. Dieses neue Produkt besticht durch seine einzigartige originelle Form. Eine Form, als Begleitung zum Kaffee speziell erdacht und entwickelt. Der Kakaogehalt dieser Schokolade beträgt 61% - ihr nicht zu bitterer und ausgeglichener Geschmack, verführen alle Gourmets.

Q:\Foto\ G2138 jpg

CONFEZIONE 1 KIST 244

IMQ.tà

Preparato per biscotto leggero e soffice.

C°18°

PROVENIENZAitalia

003234MARGHERITA BISQUIT

MARCANOVA TERRA

MARGHERITA BISQUIT

Fertigmischung für die Zubereitung von locker-leichtem Bisquit.

Q:\Foto\ W03234 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

95681PASTA FROLLA FRESCA(I)

MARCAZANOLINI

MUERBTEIG FRISCH(I)

Q:\Foto\ G5681 jpg

CONFEZIONE 1 KGKG 2

IMQ.tà

Qualità eccelente prodotta artigianalmente con burro dell'Alto Adige. Il suo sapore delicato è ideale per patisserie ed ogni altro utilizzo in cucina.

C°+2/ +4°

PROVENIENZAAlto Adige

94855PASTA SFOGLIA AL BURRO(I)

MARCAZANOLINI

BUTTERBLAETTERTEIG(I)

Erstklassiges Produkt, das mit Suedtiroler Butter von einem Konditormeister in Bozen hergestellt wird. Besonderheiten: Vollmundiger Geschmack, gute Backeigenschaft, fuer die Patisserie sowie jede andere Anwendung in der Kueche. Wird einen Tag vor Ausliefe

Q:\Foto\ G4855 jpg

CONFEZIONE 1 KGKG 2

IMQ.tà

Foglie sottilissime da 30 gr al pezzo, misura ca. 44 x 48 cm. Viene usato specialmente per preparare dolci come Foglie sottilissime da 30 gr al pezzo, misura ca. 44 x 48 cm. Viene usato specialmente per preparare dolci come “strudel”, si adatta anche per avolgere pesce, carne, verdura ecc. Il prodotto non può essere congelato (eventualmente si può congelare solo il prodotto finito).

C°+5/ +10°

PROVENIENZAAustria

920255PASTA FILO (3 X 10 FOGLI)

MARCATONI KAISER

ZIEHTEIG (3 X 10 BLATT)

Dünne, 30 gr leichte Blätter 44 x 48 cm; wird vorwiegend als Strudelteig verwendet, dient aber auch zur Zubereitung von Fisch-, Fleisch- und Gemüsegerichten; darf nicht eingefroren werden.

Q:\Foto\ G20255 jpg

CONFEZIONE 5 PAGR 900

IMQ.tà

Pagine 43 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 45: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Questi fogli di pasta sottili vengono usati molto per fare Brick (una pasta ripiena nordafricana), ma anche involtini di primavera. Ingredienti: acqua, olio vegetale, farina e sale.

C°PROVENIENZAGermania

913333FOGLI DI PASTA BRIC

MARCAB.F.

FRUEHLINGSROLLENTEIG (BRIK)

10 hauchdünne Teiglätter durch Spezialpapier voneinander getrennt. Aus diesen Teigblättern kann man nicht nur Bricks (nordafrikanische gefüllte Teigspeisen) sondern auch Frühlingsrollen, Gemüsesäckchen und Teigtaschen fertigstellen. Der Brick-Teig ist aus Wasser, Pflanzenöl, Mehl und Salz hergestellt.

Q:\Foto\ G13333 jpg

CONFEZIONE 1 KIST 10

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

074239PREPARATO X PAN DI SPAGNA 7X460GR

MARCADEMETRA

MISCHUNG X PAN DI SPAGNA 7X460GR

Q:\Foto\ W74239 jpg

CONFEZIONE 1 KRTST-1

IMQ.tà

Lo strudel è una specialitá tipica dell'Alto Adige, a base di un delizioso ripieno di mele racciuso in una sfoglia. Ogni maestro pasticcere o panificatore ha una propria ricetta per fare di ogni Strudel uno Strudel irrepetibile. Appena sfornato, è il modo migliore per gustarlo. Abbinato al caffé o al té come prelibatezza di fine pasto-ogni momento è giusto per gustarlo.

C°0/ +4° C

PROVENIENZAAlto Adige

912600STRUDEL PASTA FROLLA ALTO ADIGE

MARCAZANOLINI

STRUDEL MUERBTEIG SUEDTIROL

Strudel aus Mürbteig mit Südtiroler Äpfeln, Sultanienen und Pinoli. Ein Qualitätsprodukt, vom einheimischem Konditor hergestellt.

Q:\Foto\ G12600 jpg

CONFEZIONE 1 PACA. GR 900

IMQ.tà

Antiaderente per forme e teglie; agitare bene e spruzzare da 20-30cm di distanza uno strato sottilissimo - adatto per forme d'aluminio, latta e porcellano.

C°18°

PROVENIENZAaustria

003236OLIO SPRAY ANTIADERENTE

MARCAKOTANYI

TRENNFETT

Antihaftspray für Backformen. Gut schüt Antihaftspray für Backformen. Gut schütteln u. aus ca. 20-30 cm Abstand eine dünne Schicht aufsprühen; geeignet für Alu- u. blechformen sowie Porzellanformen.

Q:\Foto\ W03236 jpg

CONFEZIONE 6 DSML-500

IMQ.tà

Aroma alla mandorla per dolci e creme.

C°PROVENIENZAItalia

003182AROMA MANDORLA X 2

MARCAPANE ANGELI

TORTENAROMA MANDEL X 2

Mandelaroma für die Verfeinerung von Süsspeisen u. Cremes.

Q:\Foto\ W03182 jpg

CONFEZIONE 1 BRFST-16x2

IMQ.tà

Pagine 44 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 46: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Aroma all'arancia per dolci e creme.

C°PROVENIENZAItalia

071729AROMA PER TORTE ARANCIA

MARCAPANE ANGELI

TORTENAROMA ORANGE

Orangenaroma für die Verfeinerung von Süsspeisen u. Cremes.

Q:\Foto\ W71729 jpg

CONFEZIONE 1 KRTST-16X2

IMQ.tà

Aroma al rum per dolci e creme.

C°PROVENIENZAItalia

003180AROMA RUM X 2

MARCAPANE ANGELI

TORTENAROMA RUM X 2

Rumaroma für die Verfeinerung von Süsspeisen u. Cremes.

Q:\Foto\ W03180 jpg

CONFEZIONE 1 BRFST-16x2

IMQ.tà

Può essere preparata sia freddo che caldo.

C°PROVENIENZAItalia

003136CREMA PASTICCERA POLVERE RAP

MARCANOVA TERRA

PATISSERIECREME RAP

Kann kalt als auch warm zubereitet werden

Q:\Foto\ W03136 jpg

CONFEZIONE 8 SAKG-1

IMQ.tà

Aroma alla vaniglia per dolci e creme.

C°PROVENIENZAItalia

071728AROMA PER TORTA VANIGLIA

MARCAPANE ANGELI

TORTENAROMA VANILLE

Vanillearoma für die Verfeinerung von Süsspeisen u. Cremes.

Q:\Foto\ W71728 jpg

CONFEZIONE 1 KRTST-16X2

IMQ.tà

Aroma al limone per dolci e creme.

C°PROVENIENZAItalia

003185AROMA LIMONE X 2

MARCAPANE ANGELI

TORTENAROMA ZITRONE X 2

Zitronenaroma für die Verfeinerung von Süsspeisen u. Cremes.

Q:\Foto\ W03185 jpg

CONFEZIONE 1 BRFST-16x2

IMQ.tà

Pagine 45 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 47: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Fecola di patate è l'amido più usato in europa ed ha una vasta applicabilità.

C°PROVENIENZAItalia

003132FECOLA DI PATATE

MARCAPANE ANGELI

KARTOFFELMEHL

Kartoffelstärke ist eine der in Europa gängigsten Sorten von Speisestärke und ist vielseitig verwendbar.

Q:\Foto\ W03132 jpg

CONFEZIONE 14 STKGR-250

IMQ.tà

Fecola di patate è l'amido più usato in europa ed ha una vasta applicabilità.

C°PROVENIENZAOlanda

003131FECOLA DI PATATE

MARCAAR.PA

KARTOFFELMEHL

Kartoffelstärke ist eine der in Europa gängigsten Sorten von Speisestärke und ist vielseitig verwendbar.

Q:\Foto\ W03131 jpg

CONFEZIONE 20 KGKG-1

IMQ.tà

Perfettamente solubili e facilmente dosabili grazie al loro pratico dosatore, i Brodi Granulari Knorr non sono esclusivamente preparati per 'brodo' ma possono essere utilizzati in tutti i piatti di cucina: risotti, sughi, minestroni, secondi di carne e co

C°PROVENIENZAItalia

003140FRUMINA

MARCAPANE ANGELI

FRUMINA/STAERKEMEHL

Knorr Brodo Granulate sind einfach zu dosieren dank dem enthaltenen Dosierer. Knorr Brodo ist nicht ausschliesslich für "Brodi" verwendbar, sondern für alle Gerichte: Risotto, Sugo, Suppen, Fleisch- u. Gemüsegerichte. Zubereitung von "Brodo": Den Inhalt Knorr Brodo Granulate sind einfach zu dosieren dank dem enthaltenen Dosierer. Knorr Brodo ist nicht ausschliesslich für "Brodi" verwendbar, sondern für alle Gerichte: Risotto, Sugo, Suppen, Fleisch- u. Gemüsegerichte. Zubereitung von "Brodo": Den Inhalt e

Q:\Foto\ W03140 jpg

CONFEZIONE 14 STKGR-250

IMQ.tà

Lievito lascia diventare soffice l'impasto. Preparando la pasta il lievito sviluppa acido carbonico, il quale formando piccoli pori aiuta ad ottenere un impasto poroso e soffice.

C°PROVENIENZAItalia

070268LIEVITO PER DOLCI BUSTINE VANIGL.

MARCACAMEO 1

BACKPULVER BRIEFCHEN

Backpulver dient als Backtriebmittel zu Lockerung von Teigen. Es entwickelt bei der Gebäckherstellung Kohlensäure, die durch Bildung feiner Poren den Teig lockert.

Q:\Foto\ W70268 jpg

CONFEZIONE 1 KRTBR-12X5

IMQ.tà

Pagine 46 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 48: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Con Amorpolenta è facile e veloce produrre dolci raffinati, soffici e pieni di gusto.

C°PROVENIENZAItalia

003134AMORPOLENTA

MARCANOVA TERRA

AMORPOLENTA

Mit der Fertigmischung Amorpolenta ist es leicht raffinierte u. zarte Backwaren herzustellen.

Q:\Foto\ W03134 jpg

CONFEZIONE 10 SAKG-1

IMQ.tà

Dessert tipico francese variabile a secondo gusto e piacere.

C°PROVENIENZAItalia

009414ALSA CREMA CATALANA

MARCA.

ALSA CREMA CATALANA

Französischer Dessertclassiker mit vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten; ideal zum Kombinieren mit Toppings.

Q:\Foto\ W09414 jpg

CONFEZIONE 6 STKGR-600

IMQ.tà

Versare la polvere in una pentola aggiungendo latte freddo e mescolare fino ad ottenere una crema liscia. Far bollire per 2 minuti a fuoco medio continuando a mescolare.

C°PROVENIENZAItalia

074084BUDINO CIOCCOLATO

MARCADR.OETKER

SCHOKOLADEPUDDING

Das Schokoladepulver mit kalter Milch glatt verrühren und zum kochen bringen. Unter ständigem Rühren auf kleiner Flamme köcheln lassen, bis die Masse dickflüssig wird.

Q:\Foto\ W74084 jpg

CONFEZIONE 6 STKGR-900

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

074648BUDINO CREME CARAMEL

MARCACARTE D'OR

KARAMELCREME PUDDING

Q:\Foto\ W74648 jpg

CONFEZIONE 6 STKGR-800

IMQ.tà

Versare la polvere in una pentola aggiungendo latte freddo e mescolare fino ad ottenere una crema liscia. Far bollire per 2 minuti a fuoco medio continuando a mescolare.

C°PROVENIENZAItalia

074083BUDINO VANIGLIA

MARCADR.OETKER

VANILLEPUDDING

Das Vanillepulver mit kalter Milch glatt verrühren und zum kochen bringen. Unter ständigem Rühren auf kleiner Flamme köcheln lassen, bis die Masse dickflüssig wird.

Q:\Foto\ W74083 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

Pagine 47 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 49: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Versare la polvere in una pentola aggiungendo latte freddo e mescolare fino ad ottenere una crema liscia. Far bollire per 2 minuti a fuoco medio continuando a mescolare.

C°PROVENIENZAItalia

074082CREM CARAMEL BUDINO

MARCADR.OETKER

KARAMELCREME PUDDING

Das Pulver mit kalter Milch glatt verrühren und zum kochen bringen. Unter ständigem Rühren auf kleiner Flamme köcheln lassen, bis die Masse dickflüssig wird.

Q:\Foto\ W74082 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

Mousse viene dal francese e significa "schiuma". Preparato pronto per la preparazione di Mousse al cioccolato. Veloce e pratico da preparare.

C°18°

PROVENIENZAitalia

071801MOUSSE A CHOCOLAT EXQUISIT

MARCADR.OETKER

MOUSSE A CHOCOLAT EXQUISIT

Mousse - frz. "Schaum". Gebrauchsfertiges Pulver für die Zubereitung von Schokoladen Mousse. Schnell u. praktisch.

Q:\Foto\ W71801 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

Mousse viene dal francese e significa "schiuma". Preparato pronto per la preparazione di Mousse alla vaniglia. Veloce e pratico da preparare.

C°18°

PROVENIENZAGermania

070213MOUSSE AU VANIGLIA

MARCAETO

MOUSSE AU VANILLE

Mousse - frz. "Schaum". Gebrauchsfertiges Pulver für die Zubereitung von Vanille Mousse. Schnell u. praktisch.

Q:\Foto\ W70213 jpg

CONFEZIONE 6 PAKG-1

IMQ.tà

Mousse viene dal francese e significa "schiuma". Preparato pronto per la preparazione di Mousse alla vaniglia. Veloce e pratico da preparare.

C°18°

PROVENIENZAItalia

071787MOUSSE CIOCCOLATO

MARCACARMA

MOUSSE SCHOKOLADE

Mousse - frz. "Schaum". Gebrauchsfertiges Pulver für die Zubereitung von Vanille Mousse. Schnell u. praktisch.

Q:\Foto\ W71787 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-0,5

IMQ.tà

Mousse viene dal francese e significa "schiuma". Preparato pronto per la preparazione di Mousse alla vaniglia. Veloce e pratico da preparare.

C°18°

PROVENIENZAItalia

071788MOUSSE CIOCCOLATO BIANCO

MARCACARMA

MOUSSE WEISSE SCHOKOLADE

Mousse - frz. "Schaum". Gebrauchsfertiges Pulver für die Zubereitung von Vanille Mousse. Schnell u. praktisch.

Q:\Foto\ W71788 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-0,5

IMQ.tà

Pagine 48 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 50: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Mousse viene dal francese e significa "schiuma". Preparato pronto per la preparazione di Mousse alla vaniglia. Veloce e pratico da preparare.

C°18°

PROVENIENZAItalia

071789MOUSSE LIMONE

MARCACARMA

MOUSSE ZITRONE

Mousse - frz. "Schaum". Gebrauchsfertiges Pulver für die Zubereitung von Vanille Mousse. Schnell u. praktisch.

Q:\Foto\ W71789 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-0,5

IMQ.tà

C°18°

PROVENIENZA

001447PANNA COTTA

MARCACARTE D'OR

PANNA COTTA

Trochenmischung Dessertcrempulver für Panna Cotta

Q:\Foto\ W01447 jpg

CONFEZIONE 6 STKGR-800

IMQ.tà

Si può usare per preparare il classico tiramisù oppure come crema al tiramisù.

C°PROVENIENZAItalia

071307PREPARATO PER TIRAMISU`

MARCACARTE D'OR

TIRAMISU` PULVER

Dieses Dessertpulver kann als klassischer Tiramisù oder als Creme à la Tiramisù zubereitet werden.

Q:\Foto\ W71307 jpg

CONFEZIONE 6 STKGR-540

IMQ.tà

Salsa semiliquida con vera vaniglia Burbon! Si può utilizzare freddo o anche riscaldare

C°4°

PROVENIENZASvizzera

071712SALSA ALLA VANIGLIA

MARCACARMA

VANILLESAUCE

Halbflüssige fixfertige Vanillesauce mit echter Burbonvanille. Kalt als auch warm zuverwenden.

Q:\Foto\ W71712 jpg

CONFEZIONE 12 STKKG-1,08

IMQ.tà

Preparato per Semifreddo / Dessert al gusto Bacio. Mescolare con latte/panno e mettere nel Frizzer.

C°PROVENIENZAItalia

074352SEMIFREDDO BACIO

MARCAPERUGINA

SEMIFREDDO BACIO

Fertigmischung zur Herstellung von Halbgefrorenem oder Desserts mit Bacio-Geschmack. Einfach mit Milch/Sahne anrühren und kaltstellen. Durch die Verwendung dieses Produktes ist man berechtigt den geschützten Markennamen "Bacio" auch in der Menü-Karte verwenden.

Q:\Foto\ W74352 jpg

CONFEZIONE 6 STKGR-1000

IMQ.tà

Pagine 49 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 51: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Pannafix viene usato per fortificare panna da montare. Aggiungere il pannafix alla panna sbattendo fino aver raggiunto la compattezza desiderata.

C°PROVENIENZAitalia

003218PANNAFIX

MARCAPANE ANGELI

SAHNESTEIF PANNAFIX

Sahnesteif wird zum Festigen von Schlagsahne verwendet. Das Sahnesteif unter ständigem Rühren der Schlagsahne beimengen u. bis zur gewünschten Festigkeit fertig schlagen.

Q:\Foto\ W03218 jpg

CONFEZIONE 1 STKBR-12x3

IMQ.tà

Base dal sapore delicato di latte e panna e dalla struttura compatta e cremosa.

C°24°C

PROVENIENZAItalia

075018BASI CALDO PREGEL VITTORIA 50

MARCAPREGEL

BASI CALDO PREGEL VITTORIA 50

Basis mit leichtem Milch- u. Sahnegeschmack; verleiht eine cremig-kompakte Konsistenz.

Q:\Foto\ W75018 jpg

CONFEZIONE 8 STKKG-2

IMQ.tà

Base dal sapore intenso dal caratteristico sapore di fior di latte e dalla struttura cremosa e leggera. Ideale per la preparazione del gusto stracciatella. Lavorazione a freddo o a caldo.

C°24°c

PROVENIENZAItalia

075019BASI FREDDO FIOR PANNA

MARCAPREGEL

BASI FREDDO FIOR PANNA

Basis zur Zubereitung von Eiscreme mit intensivem Milchschaumgeschmack u. cremig-leichter Konsistenz. Ideal für die Zubereitung von Stracciatella-Eis. Kann kalt u. warm verarbeitet werden.

Q:\Foto\ W75019 jpg

CONFEZIONE 8 STKKG-1,5

IMQ.tà

Base ideale per la preparazione di sorbetti alla frutta senza derivanti del latte dalla struttura compatta e asciutta.

C°24^C

PROVENIENZAItalia

075020BASI FRUTTA GRANFRUTTOSA

MARCAPREGEL

BASI FRUTTA GRANFRUTTOSA

Basis für die Zubereitung von Fruchtsorbets ohne Milch, mit kompakter u. "trockener" Struktur.

Q:\Foto\ W75020 jpg

CONFEZIONE 8 STKKG-2

IMQ.tà

Con i prodotti Sprint viene ottimizzata la preparazione di gelati, sorbetti, gelati soft e milk shake. Con cioccolato sprint Suo gelato ottiene il sapore ricco ed intenso di cioccolato.

C°PROVENIENZAItalia

075162CIOCCOLATO SPRINT

MARCAPREGEL

CIOCCOLATO SPRINT

Mit den Produkten "Sprint" wird die Herstellung von Eis, Softeis, Sorbes oder Milchshakes vereinfacht. Mit dem Sprint Schokolade, erhält Ihr Eis den intensiven Geschmack von Schokolade.

Q:\Foto\ W75162 jpg

CONFEZIONE 12 SAKG-1

IMQ.tà

Pagine 50 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 52: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Con i prodotti Sprint viene ottimizzata la preparazione di gelati, sorbetti, gelati soft e milk shake. Con fragola sprint Suo gelato ottiene il sapore fresco di fragola.

C°PROVENIENZAItalia

075112FRAGOLA SPRINT

MARCAPREGEL

FRAGOLA SPRINT

Mit den Produkten "Sprint" wird die Herstellung von Eis, Softeis, Sorbes oder Milchshakes vereinfacht. Mit dem Sprint Erdbeere, erhält Ihr Eis den fruchtigen Geschmack von Erdbeeren

Q:\Foto\ W75112 jpg

CONFEZIONE 12 SAKG-1,1

IMQ.tà

Prodotto in pasta a freddo per ottenere decorazioni a specchio sulla superficie delle torte e per conferire brillantezza alla frutta anche a temperatura negativa.

C°PROVENIENZAItalia

075081GELOGLASS GELATINA A FREDDO

MARCAPREGEL

KALT-GELATINE GELOGLASS

Produkt für die glänzenden Dekorationen auf der Oberfläche von Torten u. Obsttorten. Auch unter 0°C verwendbar.

Q:\Foto\ W75081 jpg

CONFEZIONE 6 DSKG-1,2

IMQ.tà

Glassa per ricoprire superficie e bordi di semifreddi, mousse e bavaresi, ottendendo coperture di differenti sapori e colori, tutte perfettamente lisce a specchio.

C°PROVENIENZAItalia

075055GLASSE SPECCHIO CIOCCOLATO

MARCAPREGEL

GLASSE SPECCHIO CIOCCOLATO

Glassur zum verzieren und überziehen von Desserts und Nachspeisen. Gelingt immer und hinterläßt eine glanzschimmerde Glasur.

Q:\Foto\ W75055 jpg

CONFEZIONE 2 STKKG-3

IMQ.tà

Glassa per ricoprire superficie e bordi di semifreddi, mousse e bavaresi, ottendendo coperture di differenti sapori e colori, tutte perfettamente lisce a specchio.

C°PROVENIENZAItalia

075056GLASSE SPECCHIO CIOCC.BIANCO

MARCAPREGEL

GLASSE SPECCHIO CIOCC.BIANCO

Glassur zum verzieren und überziehen von Desserts und Nachspeisen. Gelingt immer und hinterläßt eine glanzschimmerde Glasur.

Q:\Foto\ W75056 jpg

CONFEZIONE 2 STKKG-3

IMQ.tà

Semilavorato in polvere. Dosaggio: 400gr/lt

C°24°C

PROVENIENZAItalia

075041LIMONE SPRINT GELATO CREMOSO

MARCAPREGEL

LIMONE SPRINT GELATO CREMOSO

Pulvermischung - muss nur noch verrührt werden; 400gr/lt.

Q:\Foto\ W75041 jpg

CONFEZIONE 12 STKKG-1,1

IMQ.tà

Pagine 51 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 53: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Con Magic sugar si ottiene in modo semplice e rapido decorazioni in zucchero per decorare il gelato e prodotti di pasticceria.

C°PROVENIENZAItalien

075408ISOMALT MAGIC SUGAR

MARCAPREGEL

ISOMALT MAGIC SUGAR

Mit Magic sugar ist es einfach schnell Dekorationen aus Zucker herzustellen, um Eiskreationen oder Backwaren zu dekorieren.

Q:\Foto\ W75408 jpg

CONFEZIONE 4 KRTKG-2

IMQ.tà

È un prodotto rivoluzionario che permette di ridurre l'umidità di frutta e verdura nei ripieni di prodotti da cuocere in forno. Ideale per conferire un aspetto fresco e invitante a preparazioni a base di frutta anche dopo la cottura.

C°PROVENIENZAItalia

075080FRUTTOFIX

MARCAPREGEL

FRUTTOFIX

Mit Fruttofix wird den Fruchtfüllungen für Gebäck Feuchtigkeit entzogen; dadurch behält die Fruchtfüllung länger ihr frisches Aussehen auch nach dem Backvorgang.

Q:\Foto\ W75080 jpg

CONFEZIONE 4 SAKG-2

IMQ.tà

Il neutro ha la funzione addensante e stabilizzante del gelato alla frutta o al latte.

C°PROVENIENZAItalia

075101NEUTRO

MARCAPREGEL

EISBINDEMITTEL PULVER NEUTRO

Das Eisbindemittel Neutro hilft Frucht- u. Milcheis zu verdichten bzw. zu stabilisieren.

Q:\Foto\ W75101 jpg

CONFEZIONE 4 SAKG-2

IMQ.tà

Paste indicate per dare sapore a tutte le spacialità di pasticceria, come panna montata, creme al burro, ganaches, praline, desserts e creme di pasticceria in generale. Dosaggio: 70gr/kg

C°PROVENIENZAItalia

075047PANNACREMA CAFFE' COSTA D'ORO

MARCAPREGEL

PANNACREMA CAFFE' COSTA D'ORO

Fertigmischung, um Schlagsahne, Buttercremen, Pralinen, Desserts usw. geschmacklich zu aromatisieren. Dosierung: 70gr/kg.

Q:\Foto\ W75047 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1,1

IMQ.tà

Paste indicate per dare sapore a tutte le specialità di pasticceria, come panna montata, creme al burro, ganaches, praline, desserts e creme di pasticceria in generale. Dosaggio: 35gr/kg

C°15°

PROVENIENZAItalia

075163PANNACREMA MENTA

MARCAPREGEL

PANNACREMA MINZE

Fertigmischung, um Schlagsahne, Buttercremen, Pralinen, Desserts usw. geschmacklich zu aromatisieren. Dosierung: 35gr/kg.

Q:\Foto\ W75163 jpg

CONFEZIONE 6 SAKG-1,1

IMQ.tà

Pagine 52 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 54: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Paste indicate per dare sapore a tutte le specialità di pasticceria, come panna montata, creme al burro, ganaches, praline, desserts e creme di pasticceria in generale. Dosaggio: 70gr/kg

C°PROVENIENZAItalia

074501PANNACREMA PISTACCHIO

MARCAPREGEL

PANNACREMA PISTAZIEN

Fertigmischung, um Schlagsahne, Buttercremen, Pralinen, Desserts usw. geschmacklich zu aromatisieren. Dosierung: 70gr/kg.

Q:\Foto\ W74501 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1,1

IMQ.tà

Paste indicate per dare sapore a tutte le specialità di pasticceria, come panna montata, creme al burro, ganaches, praline, desserts e creme di pasticceria in generale. Dosaggio: 40gr/kg

C°15°

PROVENIENZAItalia

075049PANNACREMA FRAGOLA

MARCAPREGEL

PANNACREMA ERDBEER

Fertigmischung, um Schlagsahne, Buttercremen, Pralinen, Desserts usw. geschmacklich zu aromatisieren. Dosierung: 40gr/kg.

Q:\Foto\ W75049 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1,1

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

075410PANNACREMA MARC DE CHAMPAGNE

MARCAPREGEL

PANNACREMA MARC DE CHAMPAGNE

Q:\Foto\ W75410 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1,1

IMQ.tà

Granulare bianco per glassare i ricGranulare bianco per glassare i ricoprire dolci.

C°PROVENIENZAitalia

003212TORTAGEL BIANCO

MARCAPANE ANGELI

TORTENGUSS WEISS

Weißes, feines Granulat zum Gelieren u. Glasieren von von Süßspeisen aller Art.

Q:\Foto\ W03212 jpg

CONFEZIONE 1 STKBR-12x3

IMQ.tà

Paste indicate per dare sapore a tutte le specialità di pasticceria, come panna montata, creme al burro, ganaches, praline, desserts e creme di pasticceria in generale. Dosaggio: 40/100gr/kg

C°15°

PROVENIENZAItalia

075067PANNACREMA VANIGLIA

MARCAPREGEL

PANNACREMA VANILLE

Fertigmischung, um Schlagsahne, Buttercremen, Pralinen, Desserts usw. geschmacklich zu aromatisieren. Dosierung: 40gr/kg.

Q:\Foto\ W75067 jpg

CONFEZIONE 6 DSKG-1,1

IMQ.tà

Pagine 53 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 55: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Paste indicate per dare sapore a tutte le specialità di pasticceria, come panna montata, creme al burro, ganaches, praline, desserts e creme di pasticceria in generale. Dosaggio: 80/100gr/kg

C°15°

PROVENIENZAItalia

075048PANNACREMA ZABAJONE

MARCAPREGEL

PANNACREMA ZABAJONE

Fertigmischung, um Schlagsahne, Buttercremen, Pralinen, Desserts usw. geschmacklich zu aromatisieren. Dosierung: 70gr/kg.

Q:\Foto\ W75048 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1,1

IMQ.tà

Prodotto stabilizzante della panna montata ideale per dare struttura a tutte le preparazioni nei quali la panna trova impiego.

C°PROVENIENZAItalien

075083PANNASU'

MARCAPREGEL

SAHNESTEIF PANNASU'

Sahnesteif für Schlagsahne; ideal um allen Speisen, wo Schlagsahne verwendet wird, Struktur zu verleihen.

Q:\Foto\ W75083 jpg

CONFEZIONE 8 SAKG-1,5

IMQ.tà

Paste indicate per dare sapore a tutte le specialità di pasticceria, come panna montata, creme al burro, ganaches, praline, desserts e creme di pasticceria in generale. Dosaggio: 70gr/kg

C°15°

PROVENIENZAItalia

075362PANNACREMA NOCCIOLA

MARCAPREGEL

PANNACREMA HASELNUSS

Fertigmischung, um Schlagsahne, Buttercremen, Pralinen, Desserts usw. geschmacklich zu aromatisieren. Dosierung: 70gr/kg.

Q:\Foto\ W75362 jpg

CONFEZIONE 6 DSKG-1

IMQ.tà

Polvere a freddo. Per la preparazione di ottimo gelato allo Yoghurt. Prodotto più venduto di Pregel. Dosaggio: 30/50gr al kg

C°24°C

PROVENIENZAItalia

075027YOGGI-YOGURT POLVERE A FREDDO

MARCAPREGEL

YOGGI-JOGHURT POLVERE A FREDDO

Fertigmischung für die Kaltzubereitung von Joghurt Eis.

Q:\Foto\ W75027 jpg

CONFEZIONE 4 STKKG-1,5

IMQ.tà

Cialde a sfoglia a forma di cuore. Altezza ca. 8 cm. Le cialde vengono prodotte rispettando la tradizione pasticcera, garantendo così la qualità per i prodotti.

C°PROVENIENZAItalia

004762BUSSY BISCOTTI CUORI

MARCA.

BUSSY HERZWAFFELN

Blätterteigwaffeln in Herzform. Höhe ca. 8 cm. Diese Waffeln werden nach einem traditionellem Rezept hergestellt, welches Garantie für die hochwertige Qualität ist.

Q:\Foto\ W04762 jpg

CONFEZIONE 8 STKST-240

IMQ.tà

Pagine 54 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 56: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Cialda variegata al cacao. Lungezza ca. 9,5 cm. Le cialde vengono prodotte rispettando la tradizione pasticcera, garantendo così la qualità per i prodotti.

C°PROVENIENZAItalia

004764BUSSY WAFERCACAO SIGARTTE CORT

MARCA.

BUSSY ZIGAR. KURZ WAFERCACAO

Kakaogestreiftes Waffelröllchen. Länge ca. 9,5 cm. Diese Waffeln werden nach einem traditionellem Rezept hergestellt, Kakaogestreiftes Waffelröllchen. Länge ca. 9,5 cm. Diese Waffeln werden nach einem traditionellem Rezept hergestellt, welches Garantie für die hochwertige Qualität ist.

Q:\Foto\ W04764 jpg

CONFEZIONE 8 STKST-350

IMQ.tà

Cialda a ventaglio variegata al cacao, altezza ca. 8 cm. Le cialde vengono prodotte rispettando la tradizione pasticcera, garantendo così la qualità per i prodotti.

C°PROVENIENZAitalia

009174BUSSY VENTAGLI WAFERCACO

MARCA.

BUSSY VENTAGLI WAFERCACAO

Kakaogestreifte Waffelfächer; Höhe: ca. 8 cm. Diese Waffeln werden nach einem traditionellem Rezept hergestellt, welches Garantie für die hochwertige Qualität ist.

Q:\Foto\ W09174 jpg

CONFEZIONE 8 STKST-240

IMQ.tà

Coni di formati e misure differenziate, sia per lunghezza che per diametro.

C°PROVENIENZAItalia

004790CONI GELATO TRONCHETT0

MARCAPREALPI

EISCONI FLACH TRONCHETTO

Eistüten in verschiedenen Formen u. Abmessungen in der Länge u. im Durchmesser.

Q:\Foto\ W04790 jpg

CONFEZIONE 1 KRTST-360

IMQ.tà

Coni di formati e misure differenziate, sia per lunghezza che per diametro.

C°PROVENIENZAItalia

004771CONI PER GELATO

MARCAPREALPI

EISCONI SPITZ

Eistüten in verschiedenen Formen u. Abmessungen in der Länge u. im Durchmesser.

Q:\Foto\ W04771 jpg

CONFEZIONE 1 KRTST 432

IMQ.tà

Pasta sfoglia rotonda, perfetta per riempire. Rotondo con 38mm diametro; 150 pezzi.

C°PROVENIENZAItalia

009011VOUL AU VENT NR.1 MINI 38MM

MARCASFOGLIA TORINO

VOUL AU VENT NR.1 MINI 38MM

Rundes Blätterteiggebäck, geeignet zum Füllen. Rund mit 38mm Durchmesser, 150 Stück.

Q:\Foto\ W09011 jpg

CONFEZIONE 1 KRTST-138

IMQ.tà

Pagine 55 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 57: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Pasta sfoglia rotonda, perfetta per riempire. Rotondo con 48mm diametro; 120 pezzi.

C°PROVENIENZAItalia

009012VOUL AU VENT NO.2 48MM

MARCASFOGLIA TORINO

VOUL AU VENT NR.2 KLEIN 48MM

Rundes Blätterteiggebäck, geeignet zum Füllen. Rund mit 48mm Durchmesser; 120 Stück.

Q:\Foto\ W09012 jpg

CONFEZIONE 1 KRTST-120

IMQ.tà

Pasta sfoglia rotonda, perfetta per riempire. Rotondo con 68mm diametro; 76 pezzi.

C°PROVENIENZAItalia

009013VOUL AU VENT NR.3 MEDIO 68MM

MARCASFOGLIA TORINO

VOUL AU VENT NR.3 MITTEL 68MM

Rundes Blätterteiggebäck, geeignet zum Füllen. Rund 68mm; 76 Stück.

Q:\Foto\ W09013 jpg

CONFEZIONE 1 KRTST-76

IMQ.tà

Topping alla fragola adatto per gelati, dessert, creme ecc. Pronto per l'uso freddo e caldo - può essere congelato.

C°PROVENIENZAItalien

003508TOPPING FRAGOLA

MARCAVIVA MARIA

TOPPING ERDBEER

Erdbeer Topping geeignet für Eisspezialitäten, Desserts, Cremes uws. Gebrauchsfertig, kann kalt u. warm serviert werden - tiefkühlfähig.

Q:\Foto\ W03508 jpg

CONFEZIONE 6 FLKG-1

IMQ.tà

Topping lampone adatto per gelati, desserts, creme ecc. Pronto per l'uso freddo e caldo - può essere congelato.

C°PROVENIENZAItalia

003516TOPPING LAMPONE

MARCAVIVA MARIA

TOPPING HIMBEER

Fruttoping Himbeer ist geeignet für Eisspezialitäten, Desserts, Cremes usw. Gebrauchsfertig; kann kalt u. warm serviert werden - tiefkühlfähig.

Q:\Foto\ W03516 jpg

CONFEZIONE 6 FLKG-1

IMQ.tà

Fabbri toppings sono salse dolci, che si trovano in tutti i gusti più amati. Sono perfette per raffinare o decorare gelati, dolci, macedonie ecc.

C°PROVENIENZAItalia

003506TOPPING CAFE

MARCA. 1

TOPPING KAFFEE

FABBRI TOPPINGS sind ausgezeichnete süße Sossen, die in den meistverkauften und beliebtesten Geschmacksrichtungen erhältlich sind. Sie eignen sich perfekt zur Verfeinerung oder Dekoration von Süßspeisen, Speiseeis, Fruchtsalat u.v.m.

Q:\Foto\ W03506 jpg

CONFEZIONE 6 FLKG-1

IMQ.tà

Pagine 56 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 58: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Fabbri toppings sono salse dolci, che si trovano in tutti i gusti più amati. Sono perfette per raffinare o decorare gelati, dolci, macedonie ecc.

C°PROVENIENZAItalia

003510TOPPING KIWI

MARCAVIVA MARIA

TOPPING KIWI

FABBRI TOPPINGS sind ausgezeichnete süße Sossen, die in den meistverkauften und beliebtesten Geschmacksrichtungen erhältlich sind. Sie eignen sich perfekt zur Verfeinerung oder Dekoration von Süßspeisen, Speiseeis, Fruchtsalat u.v.m.

Q:\Foto\ W03510 jpg

CONFEZIONE 6 FLKG-1

IMQ.tà

Topping al cioccolato è adatto per gelati, desserts, creme ecc. Pronto per l'uso sia caldo che freddo - può essere congelato.

C°PROVENIENZAItalia

003514TOPPING CIOCCOLATO

MARCAVIVA MARIA

TOPPING SCHOKOLADE

Fruttoping Schokolade ist geeignet für Eisspezialitäten, Desserts, Cremes usw. Gebrauchsfertig - d.h. kann kalt u. warm serviert werden - ist auch tiefkühlfähig.

Q:\Foto\ W03514 jpg

CONFEZIONE 6 FLKG-1

IMQ.tà

Topping ai frutti di bosco adatto con gelati, desserts, creme ecc. Pronto per l'uso sia freddo che caldo - può essere congelato.

C°PROVENIENZAItalia

003512TOPPING FRUTTI DI BOSCO

MARCAVIVA MARIA

TOPPNG WALDFRUECHTE

Fruttoping Waldfrüchte ist geeignet für Eisspezialitäten, Desserts, Cremes usw. Gebrauchsfertig - kann kalt u. warm serviert werden - tiefkühlfahig.

Q:\Foto\ W03512 jpg

CONFEZIONE 6 FLKG-1

IMQ.tà

Fabbri toppings sono salse dolci, che si trovano in tutti i gusti più amati. Sono perfette per raffinare o decorare gelati, dolci, macedonie ecc.

C°PROVENIENZAItalia

003515TOPPING AMARETTO

MARCA. 1

TOPPING AMARETTO

FABBRI TOPPINGS sind ausgezeichnete süße Sossen, die in den meistverkauften und beliebtesten Geschmacksrichtungen erhältlich sind. Sie eignen sich perfekt zur Verfeinerung oder Dekoration von Süßspeisen, Speiseeis, Fruchtsalat u.v.m.

Q:\Foto\ W03515 jpg

CONFEZIONE 6 FLGR-950

IMQ.tà

C°PROVENIENZA

074708TOPPING CARAMELLO DUNKEL

MARCAVIVA MARIA

TOPPING KARAMEL DUNKEL

Q:\Foto\ W74708 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

Pagine 57 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015

Page 59: 14 la pasticceria

LA PASTICCERIA

Topping cioccolato per gelati, dessert, creme ecc. Pronto per l'uso freddo o caldo; può essere congelato.

C°PROVENIENZAItalia

009478TOPPING CIOCCOLATO

MARCACARMA

TOPPING SCHOKOLADE

Schokolade Topping geeignet für Eisspezialitäten, Desserts, Cremes, usw. Gebrauchsfertig, kann kalt u. warm serviert werden; tiefkühlfähig.

Q:\Foto\ W09478 jpg

CONFEZIONE 6 STKKG-1

IMQ.tà

Colorante per alimenti giallo limone.

C°PROVENIENZAItalien

074320COLORANTE P.ALIMENTI GIALLO LIMONE

MARCABAE-KO

LEBENSMITTELFARBE GELB ZITRONE

Zitronengelbe Lebensmittelfarbe für das Einfärben von Lebensmitteln.

Q:\Foto\ W74320 jpg

CONFEZIONE 1 FLML-250

IMQ.tà

Colorante per alimenti rosso.

C°PROVENIENZAItalien

074322COLORANTE P.ALIMENTI ROSSO

MARCABAE-KO

LEBENSMITTELFARBE ROT

Rote Lebensmittelfarbe für das Einfärben von Lebensmitteln.

Q:\Foto\ W74322 jpg

CONFEZIONE 1 FLML-250

IMQ.tà

Pagine 58 di 58Aggiornato il : venerdì 19 giugno 2015