12
ANO 13 – Nº 2298 – SÃO PAULO, 16 A 22 DE DEZEMBRO DE 2010 – R$ 2,50 www.jornalnippak.com.br Kita pretende apresentar projeto executivo para o Kokushikan até março de 2011 Além de comemorar o encer- ramento do ano a Associação Cultural e Assistencial Mie Kenjin do Brasil vai aproveitar a realização do seu tradicional “Bonenkai” no dia 19 de de- zembro (domingo), para tam- bém coletar informações das famílias presentes e incluí-las no livro comemorativo sobre o Centenário da Vinda do Primei- –––——––––––––——–––––—–––——–––—–| pág 06 ro Imigrante procedente da Província de Mie ao Brasil. Além de apresentar a história da Província de Mie, da imigra- ção japonesa na América do Sul e daAssociação Mie Kenjin do Brasil, a publicação também tem a finalidade de registrar, se possível, todas as famílias imi- grantes de Mie a partir de 1912 até os dias atuais. Associação Mie quer coletar dados para publicação O atual presidente do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cul- tura Japonesa e de Assistên- cia Social), Kihatiro Kita, deu um importante passo para continuar mais dois anos no comando da entidade. No úl- timo dia 11, membros do Conselho Deliberativo se reu- niram ordinariamente e apro- varam, entre outros assuntos, o projeto de sustentabilidade para o Centro Esportivo Ko- kushikan Daigaku, localizado no município de São Roque (região da Grande São Pau- lo). Na verdade, foram apro- vadas duas propostas: o pro- jeto conceitual e o plano exe- cutivo. A primeira foi rejeita- da por três dos 63 conselhei- ros presentes à reunião – dez foram representados por pro- curação – e a segunda por cinco. Para Kita, o bom sen- so prevaleceu. “Não conside- ro uma vitória pessoal, mas a aprovação do conceito foi importante para que o proje- to tenha continuidade. Não podíamos mais ficar adiando”, afirmou o presidente, lem- brando que o plano de otimização de uso do Koku- shikan já vinha sendo discuti- do há tempos. –––——––––––––——–––––—––––––––––—–| pág 03 O JET Programme (abrevia- tura para Programa Japonês de Intercâmbio e Ensino –The Japan Exchange and Teaching Programme) pelo qual jovens estrangeiros são convidados a atuar nas representações dos governos locais com o intuito de promover o intercâmbio –––——––––––––——–––––—–––——–––—–| pág 07 cultural, o enriquecimento do ensino das línguas estrangeiras e a mútua compreensão entre as nações, está contratando coordenador de Relações In- ternacionais. As inscrições de- vem ser feitas até 4 de janeiro de 2011 no Consulado Geral do Japão em São Paulo. Japão contrata coordenador de Relações Internacionais COMUNICADO Informamos que, em vir- tude das festas de fim de ano, a distribuição do Jor- nal Nippak será interrom- pida na semana de 23 a 29 de dezembro e na semana de 30 de dezembro a 5 de janeiro, o jornal circulará no dia 1º de janeiro. A equipe do Jornal Nippak deseja aos leitores e cola- boradores um Feliz Natal! ALDO SHIGUTI –––——–––——––––––––——–––––––––––——–––––—–––——––––––––——–––––––——–––—–| pág 04 HOMENAGEM – O Tri- bunal Regional Eleitoral de São Paulo (TRE-SP) reali- za amanhã (17), a partir das 10 horas, no Plenário Jus- celino Kubistchek, da As- sembleia Legislativa do Es- tado de São Paulo, a diplo- mação do governador, vice- governador, senadores e seus suplentes, deputados federais e deputados estaduais, eleitos no dia 3 de outubro. Enquan- to isso, os deputados nikkeis eleitos – estaduais e federais continuam recebendo ho- menagens da comunidade. No último dia 8, a homenagem – a terceira desde que confir- maram suas vagas à Assem- bleia paulista e à Câmara dos Deputados – foi encabeçada pelo Bunkyo. Estiveram pre- sentes à cerimônia os depu- tados estaduais eleitos Jooji Hato (PMDB) e Hélio Nishmoto (PSDB), e o de- putado federal eleito Junji Abe (DEM), além de Auré- lio Nomura, que assumirá uma cadeira na Câmara Mu- nicipal em fevereiro. —–––——–––—–| pág 11 Prefeito de SBC anuncia doação de terreno para construção de campo de beisebol na cidade

16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

ANO 13 – Nº 2298 – SÃO PAULO, 16 A 22 DE DEZEMBRO DE 2010 – R$ 2,50www.jornalnippak.com.br

Kita pretende apresentar projeto executivopara o Kokushikan até março de 2011

Além de comemorar o encer-ramento do ano a AssociaçãoCultural e Assistencial MieKenjin do Brasil vai aproveitara realização do seu tradicional“Bonenkai” no dia 19 de de-zembro (domingo), para tam-bém coletar informações dasfamílias presentes e incluí-las nolivro comemorativo sobre oCentenário da Vinda do Primei-

–––——––––––––——–––––—–––——–––—–| pág 06

ro Imigrante procedente daProvíncia de Mie ao Brasil.Além de apresentar a históriada Província de Mie, da imigra-ção japonesa na América doSul e da Associação Mie Kenjindo Brasil, a publicação tambémtem a finalidade de registrar, sepossível, todas as famílias imi-grantes de Mie a partir de 1912até os dias atuais.

Associação Mie quer coletardados para publicação

O atual presidente do Bunkyo(Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistên-cia Social), Kihatiro Kita, deuum importante passo paracontinuar mais dois anos nocomando da entidade. No úl-timo dia 11, membros doConselho Deliberativo se reu-niram ordinariamente e apro-varam, entre outros assuntos,o projeto de sustentabilidadepara o Centro Esportivo Ko-kushikan Daigaku, localizadono município de São Roque(região da Grande São Pau-lo). Na verdade, foram apro-vadas duas propostas: o pro-

jeto conceitual e o plano exe-cutivo. A primeira foi rejeita-da por três dos 63 conselhei-ros presentes à reunião – dezforam representados por pro-curação – e a segunda porcinco. Para Kita, o bom sen-so prevaleceu. “Não conside-ro uma vitória pessoal, mas aaprovação do conceito foiimportante para que o proje-to tenha continuidade. Nãopodíamos mais ficar adiando”,afirmou o presidente, lem-brando que o plano deotimização de uso do Koku-shikan já vinha sendo discuti-do há tempos.

–––——––––––––——–––––—––––––––––—–| pág 03

O JET Programme (abrevia-tura para Programa Japonêsde Intercâmbio e Ensino –TheJapan Exchange and TeachingProgramme) pelo qual jovensestrangeiros são convidados aatuar nas representações dosgovernos locais com o intuitode promover o intercâmbio–––——––––––––——–––––—–––——–––—–| pág 07

cultural, o enriquecimento doensino das línguas estrangeirase a mútua compreensão entreas nações, está contratandocoordenador de Relações In-ternacionais. As inscrições de-vem ser feitas até 4 de janeirode 2011 no Consulado Geraldo Japão em São Paulo.

Japão contrata coordenadorde Relações Internacionais

COMUNICADO

Informamos que, em vir-tude das festas de fim deano, a distribuição do Jor-nal Nippak será interrom-pida na semana de 23 a 29de dezembro e na semanade 30 de dezembro a 5 dejaneiro, o jornal circularáno dia 1º de janeiro.A equipe do Jornal Nippakdeseja aos leitores e cola-boradores um Feliz Natal!

ALDO SHIGUTI

–––——–––——––––––––——–––––––––––——–––––—–––——––––––––——–––––––——–––—–| pág 04

HOMENAGEM – O Tri-bunal Regional Eleitoral deSão Paulo (TRE-SP) reali-za amanhã (17), a partir das10 horas, no Plenário Jus-celino Kubistchek, da As-sembleia Legislativa do Es-tado de São Paulo, a diplo-

mação do governador, vice-governador, senadores e seussuplentes, deputados federaise deputados estaduais, eleitosno dia 3 de outubro. Enquan-to isso, os deputados nikkeiseleitos – estaduais e federais– continuam recebendo ho-

menagens da comunidade. Noúltimo dia 8, a homenagem –a terceira desde que confir-maram suas vagas à Assem-bleia paulista e à Câmara dosDeputados – foi encabeçadapelo Bunkyo. Estiveram pre-sentes à cerimônia os depu-

tados estaduais eleitos JoojiHato (PMDB) e HélioNishmoto (PSDB), e o de-putado federal eleito JunjiAbe (DEM), além de Auré-lio Nomura, que assumiráuma cadeira na Câmara Mu-nicipal em fevereiro.

—–––——–––—–| pág 11

Prefeito de SBCanuncia doaçãode terreno paraconstrução decampo debeisebol nacidade

Page 2: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

2 JORNAL NIPPAK São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977

Fax (11) 3208-5521

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (Mtb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Redação: Afonso José de SousaColaboradores: Erika Tamura Sumida, Jorge Nagao,

Kuniei Kaneko (Registro),Shigueyuki Yoshikuni (Lins), Célia Kataoka (Campinas),

Paulo Maeda (Paraná) e Osmar Maeda (Zona Norte)Periodicidade: semanal

Assinatura semestral: R$ 60,[email protected]

HOMENAGEM – O Bun-kyo, em conjunto com a Ali-ança Cultural Brasil-Japão,Beneficência Nipo-Brasileirade São Paulo (Enkyo), Câma-ra de Comércio e IndústriaJaponesa do Brasil e Federa-ção das Associações de Pro-

víncias do Japão no Brasil(Kenren) realizaram no dia 8de dezembro, no Salão Nobredo Bunkyo, cerimônia em ho-menagem aos políticos nikkeiseleitos em São Paulo. Estive-ram presentes o deputado fe-deral eleito Junji Abe e os de-

putados estaduais eleitos,Jooji Hato e Hélio Nishimoto,além deAurélio Nomura, queassumirá uma vaga na Câma-ra Municipal de São Paulo emfevereiro.Fotos: Aldo ShigutiLeia mais à pág 4

BONENKAI DA NAGUISA – Uma animada disputa entreas equipes branca (homens) e vermelha (mulheres) marcou atradicional festa de confraternização de fim de ano (bonenkai)da Naguisa, no último dia 4, na sede da entidade (Zona Sul deSão Paulo). Este ano, o troféu ficou com a equipe vermelha.Antes, foi servido um almoço preparado pelo Buffet Arnaldo’s,com um cardápio de pratos orientais e ocidentais, precedidopor um brinde, tal e qual era feito no extinto Banco América doSul, onde a maioria trabalhou.

RIBEIRÃO PIRES – Presentena reunião extraordinária da As-sociação Cultural Nipo-Brasileirade Ribeirão Pires, realizada no dia1º de dezembro, na pizzaria diRoma, o deputado federal eleitoJunji Abe agradeceu a comunida-de nikkei de Ribeirão Pires pelosucesso conquistado nas urnas. Opresidente da entidade, vereadorAntonio Muraki, e demais direto-res prestigiaram o evento.

UPK – Recepcionado pelopresidente da UPK (UniãoPaulista de Karaokê), ToshioYamao, o deputado federaleleito, Junji Abe (DEM-SP),prestigiou a festa de confra-ternização da entidade, no úl-timo dia 4, no bairro paulista-no da Liberdade. O evento

reuniu lideranças da comunida-de nikkei e tradicionais apoia-dores da música. Convidadopara transmitir uma mensagemà plateia, o deputado eleito des-tacou um fator extremamentepositivo dos concursos de ka-raokê: “Proporcionam ao públi-co uma opção saudável de

lazer e enriquecem a convi-vência familiar. Nos temposmodernos em que falta tem-po para uma dedicação maiordos pais ao ambiente domés-tico, usufruir dos encantos dosfestivais torna-se um presen-te para maior integração en-tre os membros da família”

ANIVERSÁRIO DO IM-PERADOR – O Bunkyo,em conjunto com o Rokuren(Associação dos Clubes deAnciões do Brasil), Enkyo(Beneficência Nipo-Brasilei-ra de São Paulo) e Kenren

(Federação das Associaçõesde Províncias do Japão noBrasil) realizaram no dia 10de dezembro, no Salão No-bre do Bunkyo, cerimôniacomemorativa ao Aniversá-rio do Imperador Akihito. A

solenidade contou com a pre-sença do embaixador do Bra-sil no Japão, Marcos Bezer-ra Abbott Galvão. O CoralFeminino do Bunkyo abri-lhantou o evento.Fotos: Luci Judice Yizima

CAFÉ & FUTEBOL– O escritor Silvio Sanorealizou no último dia 7,

no Kohii – Café eCultura, no bairro da

Liberdade, em SãoPaulo, o relançamento

do livro “Corinthians100 Anos – Gols

Ilustrados”. (ImprensaOficial do Estado de

São Paulo, 168 páginas,R$ 25,00). Destaque

para a presença do ex-jogador Flávio.

TOYO MATSURI – A Acal(Associação Cultural e Assistencial daLiberdade) realizou nos dias 11 e 12 de

dezembro, na Praça da Liberdade, o 42ºToyo Matsuri – Festival Oriental. Oevento foi aberto no sábado, com a

celebração de uma cerimônia xintoísta noViaduto Cidade de Osaka, próximo ao

torii. Com a “falta de mão de obra”,sobrou até para o presidente da Acal,

Hirofumi Ikesaki. Depois da cerimônia, osconvidados caminharam até a praça, onde

estava montado o palco. Sob um sol derachar, só mesmo uma sombrinha para

refrescar.Fotos: Aldo Shiguti

Page 3: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010 JORNAL NIPPAK 3

COMUNIDADE/BUNKYO

Para Kita, aprovação do projetonão foi uma “vitória pessoal”

COLUNA DA ERIKA SUMIDA

Natal no Japão

O Natal no Japão é um diacomo outro qualquer, não éferiado, trabalha-se normal-mente. No comércio local háos enfeites natalinos, as lu-zes, o Papai Noel, mas tudocom um grande apelo comer-cial.

Poucos japoneses sabemo que comemora-se de ver-dade no Natal, poucos sabemda comemoração do nasci-mento de Jesus, pois não éum país católico.

Os japoneses nem imagi-nam como é uma ceia de Na-tal brasileira, com muita far-tura de comida, muitos pre-sentes e muita alegria.

Para falar a verdade jáfaz mais de sete anos que nãopasso o Natal no Brasil, e pra-ticamente já estou acostuma-da com o ritmo japonês, acon-tece que quero que meus fi-lhos saibam o que é Natal,faço questão que eles nãopercam a magia da data na-talina, que envolve um todo,desde a preparação da árvo-re com seus ornamentos, atéa ceia de Natal.

Aqui no Japão, não dapara fazer uma ceia natalinacomo no Brasil, mesmo por-que não encontra-se perus echester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros,e custa caro.

E tem mais, muitos nãotêm tempo para celebrar essadata, pois no dia seguinte tra-balha-se normalmente. En-tão, mesmo quando há umjantarzinho, fazemos com quetermine rapidinho, para todospodermos descansar paraencarar o próximo dia.

Mas os enfeites existem,as lojas estão iluminadas eenfeitadas. Será que os japo-neses entendem o propósitode cada enfeite?

Muito provavelmente quenão, pois o Natal, para os ja-poneses está restrito a umbolo, chamado Christimascake, e só. É mais um inte-resse comercial do que reli-gioso.

Mas o que percebi é que,quando chegamos aqui no Ja-pão, deixamos um pouco osentimentalismo de lado, pen-samos muito mais material-mente, por isso tento sempre

preservar os costumes bra-sileiros, sem deixar os costu-mes japoneses de lado. Achoque dá para conviver muitobem aliando as duas culturasque são distintas, mas se ab-sorvermos tudo o que uma ea outra tem de bom, já esta-remos no lucro.

E como toda brasileira,adoro festa, mas sem deixaro propósito principal do Na-tal de lado, que é o nascimen-to de Jesus. Faço a minhaoração para agradecer, poistenho dois países no meu co-ração, o Brasil e o Japão, queme acolheu tão bem, que medeu muitas oportunidadespara crescer profissional-mente e como pessoa tam-bém, mas tenho orgulho deser brasileira e mostrar aosjaponeses um pouco da nos-sa cultura.

Eles ficam admiradoscom a alegria das festas bra-sileiras, mas também falaramque a roupa do papai noel nãocombina em nada com o ca-lor que faz no Brasil nessaépoca do ano. Isso é verda-de, afinal a roupa do papainoel não foi adaptado para oclima tropical brasileiro.

Mas o que conta mesmoé o calor humano brasileiro,o ano passado ensinei para asminhas amigas japonesas o taldo amigo-secreto brasileiro, efoi um sucesso! Elas acha-ram muito divertido, desde afase do sorteio dos nomes,até as compras dos presen-tes, e a hora da revelação, foium alvoroço só.

Aos poucos tenho de-monstrado a cultura brasilei-ra as minhas amigas japone-sas. E tenho absorvido muitoda cultura japonesa. E é as-sim que venho vivendo esses13 anos no Japão, com umabagagem cultural que nãopara de crescer, e que nin-guém tirará de mim.

E é nesse clima que de-sejo á todos que acompanhaa minha coluna um Feliz Na-tal!

*Erika Sumida é natural de Ara-çatuba (SP) e há 12 anos morano Japão, onde trabalha com de-senvolvimento de criação. E-mail: [email protected]

ALDO SHIGUTI

Dois flagrantes da reunião do Conselho Deliberativo realizada no dia 11: antes (acima)...

... e durante as explanações sobre o projeto Kokushikan

Kita com os arquitetos Cecília Ryoko e Marco Antonio: com o coração

Oatual presidente doBunkyo (SociedadeBrasileira de Cultura

Japonesa e de Assistência So-cial), Kihatiro Kita, deu um im-portante passo para continuarmais dois anos no comando daentidade. No último dia 11,membros do Conselho Delibe-rativo se reuniram ordinaria-mente e aprovaram, entre ou-tros assuntos, o projeto de sus-tentabilidade para o CentroEsportivo Kokushikan Daiga-ku, localizado no município deSão Roque (região da GrandeSão Paulo).

Na verdade, foram aprova-das duas propostas: o projetoconceitual e o plano executi-vo. A primeira foi rejeitada portrês dos 63 conselheiros pre-sentes à reunião – dez foramrepresentados por procuração– e a segunda por cinco.

Para “defender” a ideia,Kita levou os arquitetos Mar-co Antonio Nocentini e Cecí-lia Ryoko Watanabe, respon-sáveis pelo projeto inicial. Emsua explanação, Nocentini pe-diu para que os presentes ana-lisassem o projeto “com o co-ração”. “Não é um projeto fa-raônico. Trata-se de uma ideiaconcebida com o coração e queserve para todas as comunida-des que vieram ao Brasil”, des-tacou o arquiteto, afirmandoque “nada é impossível aossonhos”.

O engenheiro civil AkioHashizume, “que nasceu e foicriado em São Roque”, semostrou bastante animadocom o projeto. Diretor da As-sociação de Mallet Golf doKokushikan, Hashizume con-corda com o conceito de con-domínio e afirmou que o pro-jeto “é um exemplo a ser se-guido por outras diretorias”.

Akio Ogawa, representan-do a Uces (União Cultural eEsportiva Sudoeste) e a Asso-ciação Cultural e EsportivaTucuruvi, questionou os gastosdo projeto, estimados em R$ 5milhões. “A apresentação qua-se me convence, mas os nú-meros não deixam a gente fi-car confuso. Seriam necessá-rios 60 anos para arrecadaresse valor”, criticou.

Para Kita, o bom sensoprevaleceu. “Não considerouma vitória pessoal, mas aaprovação do conceito foi im-portante para que o projeto te-nha continuidade. Não podía-mos mais ficar adiando”, afir-mou o presidente, lembrandoque o plano de otimização deuso do Kokushikan já vinhasendo discutido há tempos.

E pelo jeito, o presidente doBunkyo não quer perder tem-po. Segundo confidenciou aoJornal Nippak – único jornalem língua portuguesa presenteà reunião – o projeto executi-vo, que identificará as áreas aserem divididas, bem como ocontrato com a Associação de

Mallet Golf – a primeira a sercontemplada – devem ficarpronto ainda em março. Ouseja, um mês antes da eleiçãoda nova diretoria da entidade.

Até lá, Kita também espe-ra fechar contrato com a em-presa interessada em adminis-trar a mata nativa, considera-da um dos principais atrativosdo futuro parque ecológico.De acordo com seus cálculos,a receita da empresa interes-sada em administrar a matanativa, aliada ao que já é arre-cadado anualmente no Festi-val das Cerejeiras Bunkyo,equilibrarias as despesas do

Kokushikan, estimados hoje emcerca de R$ 7mil/mês. Outraeventual fonte de arrecadaçãode recursos seria o Centro deConvenções, com capacidadepara acomodar 5 mil visitantes.A obra, que seria administradapelo Bunkyo, englobaria umcentro de exposições, um audi-tório multiuso e uma praça dealimentação. A ideia é locar oespaço para terceiros.

“Acho que em três anos épossível ocuparmos todos osespaços, em cinco implantartodos os contratos e em oitoanos o parque já estará em ple-no funcionamento”, prevê

Kita. Indagado se o projetodeve ser a principal marca desua administração, o presidenteexplicou que “só o tempo dirá”.“Posso afirmar que, se for con-cretizado, será uma alegriamuito grande visitar o localcom meus filhos e netos e sa-ber que tive uma participaçãonaquilo”, emendou.

Criatividade – O projeto paraa sustentabilidade do CentroEsportivo Kokushikan Daiga-ku não foi o único assunto dis-cutido na reunião do ConselhoDeliberativo do Bunkyo. Tam-bém estavam na pauta os pro-cessos relacionados com oINSS e o plano orçamentáriopara os exercícios de 2011.Segundo Kita, desde que as-sumiu a entidade, em 2009, “ogrande desafio foi sanear asfinanças do Bunkyo em faceà crise econômica”. Sobreisso, a diretoria apresentou umorçamento para 2011 que pre-vê superávit de R$ 400.280,00contra R$ 12.614, 62 em 2010(até outubro). Em 2009, o dé-ficit foi de R$ 269.764,00.

Kita explicou que “graçasao saneamento conseguimosequilibrar as despesas”. YuhoMorokawa “parabenizou” a di-retoria e afirmou “ter dúvidas”em relação ao aumento de al-gumas receitas. O Comitê Ad-ministrativo, por exemplo, pre-vê receitas de R$ 182.180,00em 2011 contra R$ 75.997, 10em 2010. Nesse mesmo Co-mitê, a Comissão de Comuni-cação, que deve fechar 2010com R$ 16.140,00, prevê umaarrecadação de R$ 94 mil em2011. No Comitê Cultural So-cial, as Comissões de ArtesPlásticas e Gastronomia tam-bém tiveram suas receitasquestionadas. A primeira sal-tou de R$ 20.195, 40 em 2010para R$ 85.400,00 no próximoano e a de Gastronomia, de R$40,00 em 2010 deve arrecadarR$ 140 mil em 2011.

Kita disse que a “fórmula”para reverter a situação se re-sume em duas palavras: “com-petência” e “criatividade”.“Lançamos o desafio paracada uma das Comissões edependerá de cada uma atin-gir a meta estipulada”, expli-cou Kita.(Aldo Shiguti)

OPORTUNIDADES ÚNICAS !!!!!!

1) Alugo LOJA na Liberdade p/ Alimentos:600m² de Vão Livre com subsolo de 450m².(vagas de garagem à combinar). * Marcar Horac/ Sr. Walter Y. Harada tel. 9694-9861/ 2713-1478([email protected])

2) Vende/ Aluga: Loja na Vila Mariana: 11x40m²,640m² AC R$ 3.500.000, ou Aluga x R$ 30.000,

3) VENDE: Predio comercial Alugado: 5 lojas e 26escritorios R$ 3.300.000, rende R$ 27.000, x mes.

Conforme antecipou comexclusividade o JornalNippak em sua edição nº2296 (de 2 a 8 de dezembro),o projeto para sustentabilida-de do Centro Esportivo Ko-kushikan Daigaku “enfocadois víeis fundamentais”: a)plano urbanístico, arquitetôni-co e paisagístico para ocupa-ção e manutenção das árease das instalações existentes;b) busca de parceiros os quais,mediante cessão de direito deuso em forma de comodato(por 25 anos) implantará seuspróprios projetos.

A preocupação dos arqui-tetos Marco AntonioNocentini e Cecília RyokoWatanabe foi estabelecer umparque ecológico que enfatize

o intercâmbio Brasil-Japão e,ao mesmo tempo, seja um lo-cal para disseminação de co-nhecimentos relacionados àcultura japonesa. Na visão dosarquitetos, “a premissa para asintervenções arquitetônicas éa da harmonização da arquite-tura com o meio ambiente, ori-entada pelo conceito de sus-tentabilidade”.

Desta forma, o projeto pre-vê uma alameda principal, li-gando o ginásio de esportes àentrada principal do Kokushi-kan, uma praça, um centro deconvenções, setor hoteleiro,glebas para empresas e o par-que mata nativa. O projeto doParque Ecológico KokushikanDaigaku prevê a preservação,em sua totalidade, da área ocu-

pada pela Associação deMallet Golf, incluindo o cam-po, a sede administrativa, sa-nitários e o playground. O lo-cal da Pedra Comemorativada associação Cotia Seinenseria integrado ao grande jar-dim japonês em torno do gi-násio esportivo.

“A recompensa não seráapenas financeira, mas refle-tirá em ganhos igualmentevaliosos especialmente paraas futuras gerações. Afinal,a mudança de perspectivaspara o futuro da humanidadeserá fruto de uma nova cons-ciência e de iniciativas quepermitirão superar os desafi-os deste século 21”, assinalaKita na apresentação do pro-jeto.

Para Kita, “recompensa não será só financeira”

Page 4: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

4 JORNAL NIPPAK São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010

COMUNIDADE/POLÍTICA

Em homenagem, Jo Tatsumi cobra dos políticosnikkeis mais fiscalização nos contratos do governo

Depois da Uces (UniãoCultural e EsportivaSudoeste) e Fenivar

(Federação das EntidadesNikkeis do Vale do Ribeira),que realizaram a cerimônia emoutubro, no Bunkyo de Regis-tro, e da Acal (AssociaçãoCultural e Assistencial da Li-berdade), que organizou o en-contro na sede da entidade, nacapital paulista, agora foi a vezde outras cinco entidades –Bunkyo (Sociedade Brasileirade Cultura Japonesa e de As-sistência Social), Aliança Cul-tural Brasil-Japão, Enkyo (Be-neficência Nipo-Brasileira deSão Paulo), Câmara de Co-mércio e Indústria Japonesa doBrasil e Kenren (Federaçãodas Asociações de Provínciasdo Japão no Brasil) – home-nagearem os políticos nikkeiseleitos em 3 de outubro.

Estiveram presentes os re-presentantes das cinco entida-des organizadoras – o Enkyofoi representado pelo vice-pre-sidente, Yoshiharu Kikuti – ocônsul geral do Japão em SãoPaulo, Kazuaki Obe, e a con-sulesa, Eiko Obe, e represen-tantes das principais entidadesnipo-brasileiras.

Os homenageados – JunjiAbe (DEM-SP), Jooji Hato(PMDB), Hélio Nishimoto(PSDB) e Aurélio Nomura(PV), que assumirá uma vagana Câmara Municipal de SãoPaulo em fevereiro – a depu-tada federal eleita, IolandaKeiko Miashiro Ota (PSB) foirepresentada por seu assessor,Antonio Kayo – preferiramressaltar a “representativida-de” da comunidade ao invés delamentar a ausência de públi-co.

O apresentador do evento,Anacleto Hanashiro, abriu a

série de discursos afirmandoque “na política não existemvagas”. Lembrou que ninguémcoloca anúncio procurando umdeputado estadual ou um de-putado federal. “Daí a razãodesta homenagem. Eles vãoocupar uma vaga não porqueforam contratados, mas porqueforam eleitos por um trabalhoque fizeram”, explicou, referin-do-se aos políticos nikkeis elei-tos.

Falando em nome das enti-dades organizadoras, o presi-dente da Aliança Cultural Bra-sil-Japão, Jô Tatsumi, pediuuma maior fiscalização porparte dos eleitos. Criticou oassistencialismo e afirmou que“o nikkei não é dado a radica-lismos, mas é necessário fis-calizar os contratos”. Tatsumiteme, por exemplo, que haja“fragilidade” na fiscalização decontratos como do “shinkan-sen” (trem-bala) e “de even-

tos esportivos de caráter inter-nacionais como os Jogos Olím-picos e a Copa do Mundo”.

Em português, o cônsulKazuaki Obe disse que, paraa comunidade, é importanteeleger políticos nikkeis poiseles contribuem para “mantere estreitar as relações amisto-sas entre o Brasil e o Japão”.Obe destacou o empenho dosatuais deputados federais Wal-ter Ihoshi e William Woo, que“trabalharam e continuam tra-balhando” nesse sentido.

Diferentemente dos encon-tros anteriores, com discursosinflamados, no Bunkyo os ho-menageados optaram por umtom mais moderado. O depu-tado federal eleito Junji Abefalou que é um “homem tristeporque cada vez mais consta-ta-se o descrédito da popula-ção para com o homem públi-co” e pediu o resgate da “éti-ca, moral e responsabilidade,

características herdadas denossos antepassados”.

De lambuja – O deputadoestadual eleito Hélio Nishimo-to, mais uma vez, mostrou sua“felicidade” em poder reen-contrar a comunidade. “Emum ano e três meses comodeputado estadual, tive opor-tunidade de conhecer e sentira amizade em cada um”.

Disse que, “como agentespolíticos, nós fazemos nossaparte”. “Mas é preciso quetodos contribuam. Nossa res-ponsabilidade é grande, mas oacompanhamento de vocêsserve de estímulo para nós”,finalizou.

Jooji Hato lembrou de suainfância na cidade de Pacaem-bu, no interior paulista, e assu-miu o compromisso de cumprirseu mandato com dignidadepara “honrar nossafisionomia”. Já Aurélio Nomu-

ALDO SHIGUTI

Os políticos nikkeis eleitos com o cônsul, consulesa e representantes da comunidade nikkei

Kita entrega placa a Antonio Kayo, que representou Keiko Ota

Aurélio Nomura assumirá uma vaga na Câmara Municipal de SP

O presidente da Aliança ao lado do deputado estadual Jooji HatoO deputado Helio Nishimoto exibe placa ao lado de Akeo Yogui O cônsul Kazuaki Obe e o deputado federal eleito, Junji Abe

ra, que está retornando à Câ-mara Municipal, disse que “ga-nhei de presente este final demandato”. “Quem votou noPena, elegeu de lambuja oAurélio”, brincou.

Explicou que entre os mo-tivos que o levaram a se can-didatar a um cargo público es-tão o de reiterar os ideais dosnossos antepassados” e o demudar o Brasil através de re-formas educacionais.

Para o presidente do Bun-

kyo, Kihatiro Kita, o evento nãofoi esvaziado pela falta de inte-resse. “Tudo tem seu tempocerto. Se fosse uma realizaçãoexclusiva do Bunkyo, talvez ti-véssemos feito [a homenagem]mais cedo. Mas como foi umaparceria com outras entidades,foi preciso haver um entendi-mento”, justificou Kita, acres-centando que “o mais importan-te era sua realização para mar-carmos esse momento”.(Aldo Shiguti)

NIPPAK GRAPHICS

NOVO ENDEREÇO

Rua da Glória, 332

Liberdade - São Paulo

3271-08083208-4863

[email protected]

Onze estudantes brasileirosatendidos pelo Programa Uni-versidade para Todos (ProUni)e selecionados pelo Ministérioda Educação (MEC) vão em-barcar para o Japão em janei-ro de 2011, para participar deum programa de intercâmbiocultural promovido pelo gover-no japonês. O programa nave-gando pela juventude mundial– em tradução livre (Ship forWorld Youth), contará com aparticipação de jovens do Bra-sil, do Japão e de outros 11países convidados. No Brasilcerca de 300 jovens participa-ram do processo seletivo.

Esta é a 23ª edição do pro-grama criado em 1988, e a sex-ta com a participação do Bra-

sil. Nas edições anteriores(1990, 1994, 2001, 2005 e2007), a seleção dos jovensbrasileiros foi feita por univer-sidades federais. Este ano, pordecisão do ministro, os seleci-onados são universitários vin-culados ao ProUni. A seleçãorealizada pelo MEC entre es-tudantes dos cursos de ciênci-as sociais com as melhoresnotas do Exame Nacional doEnsino Médio (Enem) em2008 e que declararam falaringlês fluentemente – habilida-de essa exigida pelo programa.

De acordo com o governojaponês, o objetivo do progra-ma é aprofundar a cooperaçãointernacional e a amizade en-tre os jovens participantes –idade entre 19 e 29 anos – parao desenvolvimento da capaci-dade de liderança. Os partici-pantes são orientados a respei-tar a diversidade das váriasculturas e a ter em mente oideal de liderar pessoas embusca de uma sociedade me-lhor e mais justa.

Os jovens escolhidos porcada país (algumas vezes sãoescolhidos pelo governo, outras

EDUCAÇÃO

Estudantes brasileiros vão participar de intercâmbio cultural no Japãopela associação de ex-partici-pantes do programa, cada umcom critérios próprios), e tam-bém com um National Leader– uma pessoa responsável pelogrupo, e que ficará em conta-to direto com a administraçãodo programa. No Brasil, osNational Leaders são geral-mente oficiais do governo bra-sileiro, já que o convite vem dogoverno japonês.

O programa, de 51 dias,começa no dia 11 de janeiro.Os jovens participarão de ati-vidades diversas em um cru-zeiro marítimo, com visitas aHoniara, nas Ilhas Salomão;Suva, nas Ilhas Fiji; Brisbaine,na Austrália; Port Vila, emVanuatu, e atividades em ter-ra em Nagasaki, Naha, Tóquioe Yokohama, Japão. Antes daviagem, o ministro da Educa-ção, Fernando Haddad, este-ve reunido com os seleciona-dos até o dia 11 de dezembro(sábado) quando os estudan-tes participaram em Brasília,de treinamento sobre o progra-ma e de seminários sobre acultura japonesa, além de pro-videnciar os vistos.

Estudantes selecionados para o Ship for World YouthAmanda Silva de Freitas(PUC-RJ) Arquitetura e ur-banismoAdriano Francisco Carva-lho de Lira (PUC-SP) Co-municação social com habili-tação em jornalismoBruno Hilário Pereira –Centro Universitário Una, Be-lo Horizonte (MG) Tecnologiaem produção audiovisualBruno Simões Santos –Faculdade de Ciências Eco-

nômicas de Campinas (SP) Ci-ências econômicasDario Gonçalves da Silva(PUC-SP) Letras, inglêsEduardo Lopes Baraúna –Faculdade Cenecista de Senhordo Bonfim (BA) Letras, inglêsFernando Eurípedes Iglesi-as Alves Pereira – Faculda-de Alves Faria, Goiânia (GO)Ciências econômicasMatheus Romero Lima –Faculdade de Ciências Econô-

micas de Campinas (SP) Re-lações internacionaisRicardo Subirana Ferreira– Escola Superior de Admi-nistração e Marketing e Co-municação de Campinas(SP) Relações internacionaisRodrigo Antônio MatosPereira – Centro Universi-tário Jorge Amado, Salvador(BA) Relações internacionaisYuri Gaspar Braga (PUC-RJ) Relações internacionais.

Page 5: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010 JORNAL NIPPAK 5

POLÍCIA

Família de Mércia Nakashimaaguarda prisão dos acusados

O presidente do CentroCultural de Ibiúna, NobukiTakano, festejou a eleição dodeputado federal Junji Abe(DEM), que já foi vereador,três vezes deputado estaduale outras duas prefeito de Mogidas Cruzes, além de ter umhistórico de mais de 35 anosde atuação como líder rural.

Segundo ele, Junji Abe“sempre foi um incansávelbatalhador pelas causas dosprodutores rurais”. “Duranteseus mandatos na AssembléiaLegislativa de São Paulo, este-ve ao nosso lado todo o tempo.Agora, na Câmara Federal, te-nho absoluta certeza de queserá nosso fiel representanteem Brasília, trabalhando muitoem benefício do agronegóciodo Estado”, destacou Takano.

O prefeito de Ibiúna, CoiteMuramatsu enalteceu os es-forços de Junji nas muitas lu-tas travadas para trazer me-lhorias ao setor agrícola, espe-cialmente aos micro, pequenose médios produtores de horta-liças e outros itens destinadosao abastecimento do mercadointerno. “Ele é um profundoconhecedor das questões liga-das à agricultura e acredito quefará um excelente trabalho emBrasília”, afirmou.

Cooperativas – O deputadoeleito participou da festa de

CIDADES/IBIÚNA

Junji promete trabalhar para oretorno das cooperativas

confraternização de final deano, o bonenkai, do CentroCultural de Ibiúna, realizada noúltimo dia 5. Em seu discurso,Junji reafirmou seus compro-missos com o agronegóciopaulista, descritos na cartilhadistribuída durante a campanha

Na visão do parlamentar,um dos pontos-chave para oavanço das atividades no setorde hortigranjeiros – a principalbase da economia de Ibiúna –é trabalhar para o retorno dascooperativas. “A Cotia e a SulBrasil quebraram por causa daescalada inflacionária. Agora, aeconomia está estabilizada e osprodutores rurais precisam bus-car meios de preencher o vá-cuo deixado no cooperativismo.Da sua parte, o governo fede-ral tem de apoiar o sistema,porque é o único meio de so-brevivência dos pequenos pro-dutores”, alertou ele que aindase dedica à atividade rural, des-tacando-se entre os grandesprodutores de orquídeas daGrande São Paulo.

A implantação de políticaspúblicas voltadas aos pequenosprodutores que cultivam itensdirigidos ao mercado interno eo aperfeiçoamento das centraisde abastecimento para eliminaro “enorme gargalo” existentenas operações de comercializa-ção são também medidas con-sideradas vitais por Junji.

DIVULGAÇÃO

Junji Abe no Centro Cultural de Ibiúna: “enorme gargalo”

Adecisão da Justiça deGuarulhos (na GrandeSão Paulo) de decre-

tar a prisão preventiva deMizael Bispo de Souza e dovigia Evandro Bezerra Silva,acusados da morte da advoga-da Mércia Nakashima, bemcomo determinar que ambossejam levados a júri popularpelo crime, não foi vista pelafamília da defensora com sur-presa. A decisão foi tomadapelo juiz da Vara do Júri deGuarulhos, Leandro Jorge Bit-tencourt Cano, no dia 7 de de-zembro.

A advogada nikkei foi en-contrada morta em junho emuma represa na cidade deNazaré Paulista. O júri popu-lar da dupla ainda terá data aser definida, mas o magistra-do explicou na pronúncia que“o novo decreto de prisão pre-ventiva tem a missão importan-te de restabelecer a ordempública, de devolver confian-ça nas instituições e na socie-dade organizada, conforme osmelhores valores, e afirmar aexistência do império da lei”,afirmou.

A irmã de Mércia Naka-shima, a também advogadaCláudia Nakashima, dissepara a reportagem do JornalNippak que recebeu a notí-cia com muita satisfação, eque a família ficou feliz coma medida do juiz LeandroCano. Para ela é uma formade fazer justiça, mas que nãotrará a irmã de volta. “É umconforto para a nossa famí-lia. É o resultado do trabalhodo Ministério Público (MP) deGuarulhos realizado pelo pro-motor Rodrigo Merli Antunes.Agora estamos aguardando odelegado Antônio de Olim,responsável pelo inquéritopara fazer a prisão, e estamosconscientes que o Mizael serápreso”, afirmou.

Quando a decisão foi anun-ciada por volta das 16h do dia7, Cláudia Nakashima disseque vizinhos falaram queMizael Bispo estava em umaoficina de funilaria no bairroaguardando o conserto do car-ro de sua propriedade que ha-via sido riscado. Assim quesoube que a polícia estavaatrás dele, saiu correndo, lar-gou o carro na funilaria, che-

gando em frente a sua casa,entrou em outro carro ondefugiu deitado. “Parece queuma equipe da Rede Bandei-rantes viu o carro se evadin-do”, esclareceu.

Cláudia Nakashima decla-rou que a justiça será feitacom a decisão do juiz porquetambém como advogadaacredita na justiça, mas ficoupreocupada pelo fato deMizael Bispo ter contrato umfilho de um desembargador deSão Paulo para defendê-lo.“Tudo até o momento foi de-cidido em tom de protegê-lo.Dá a entender que nada vaiacontecer com ele. Mas acre-dito na justiça divina, mesmocom a medida ele continuaráaprontando as deles, mas tudoserá decidido nas mãos deDeus”, destaca.

A advogada falou que portrabalhar na área civil de Gua-rulhos e pela comarca ser pe-quena, não tem dúvidas da li-sura do trabalho do juiz Lean-dro Cano e da justiça na cida-de. “Quando recebemos a no-tícia com alegria que nos con-fortou estávamos reunidos emfrente à TV e torcendo por umresultado positivo. Estou mui-to feliz agora, não completa,mas com um pouco de revol-tada pela dor e ausência daminha irmã. Estamos apren-dendo a viver a vida de outra

maneira, ela está viva no nos-so pensamento e sempre pre-sente conosco”, destaca.

O caso – A advogada MérciaNakashima, 28 anos, desapa-receu no dia 23 de maio e foiencontrada morta no dia 11 dejunho em Nazaré Paulista, nointerior de São Paulo. Ela te-ria sido assassinada pelo ex-namorado e policial aposenta-do, Mizael Bispo de Souza, quenão aceitaria o fim do relacio-namento, com ajuda do vigiaEvandro Bezerra Silva.Rastreamento de chamadastelefônicas feito pela políciacom autorização da Justiçacolocariam os dois na cena docrime, de acordo com as inves-tigações. Eles negam as acu-sações.

No início de agosto, a Jus-tiça de Guarulhos decretou aprisão de Mizael. O Tribunalde Justiça de São Paulo (TJ-SP), entretanto, concedeuhabeas-corpus ao advogadodois dias depois. Ele não che-gou a ser detido. Preso desdejulho, o vigia Evandro tambémteve o decreto de prisão revo-gado na mesma data. Em ou-tubro, o TJ-SP julgou o méritodo benefício e confirmou aliminar que havia sido conce-dida pela relatora do proces-so, desembargadora Angélicade Almeida.

Na semana retrasada, oMP havia apresentado à justi-ça um novo pedido de prisãopreventiva do ex-namorado daadvogada e do vigilante. Juntoao pedido, o promotor RodrigoMerli Antunes apresentou asrazões para que a justiça man-de os dois acusados a júri po-pular.

Mizael foi denunciado porhomicídio triplamente qualifi-cado (motivo torpe, empregode meio cruel e mediante re-curso que dificultou a defesada vítima) e ocultação de ca-dáver. Evandro foi denuncia-do pelo MP por homicídio du-plamente qualificado (empre-go de meio insidioso ou cruel emediante recurso que tornouimpossível a defesa da vítima)e ocultação de cadáver. Ele foidenunciado como partícipeporque teria conhecimento dasintenções homicidas de MizaelBispo e teria aceitado colabo-rar com a prática do crime.

Entre os dias 18 de 21 deoutubro, Mizael, Evandro e astestemunhas de acusação edefesa foram ouvidos pelo juiz.Os advogados dos réus entra-ram com pedido para a trans-ferência do local de julgamen-to, de Guarulhos para NazaréPaulista, onde o corpo foi en-contrado, mas a solicitação foinegada pela Justiça.(Afonso José de Sousa)

LUCI JÚDICE YIZIMA

Familiares de Mércia Nakashima com a deputada Keiko Ota e o marido, Masataka Ota

O prefeito de Maringá (PR),Silvio Barros, recebeu no últimodia 8 o cônsul geral do Japão,Noboru Yamaguchi. O encontrofoi prestigiado também pelo de-putado estadual Luiz Nishimori.O cônsul elogiou o apoio da Pre-feitura de Maringá em ações emprol da cultura japonesa no mu-nicípio. “Agradecemos o apoioda administração municipal porajudar os nossos festivais e ati-vidades culturais que tem porfundamento, aproximar as pes-soas.

“Para o prefeito Silvio Bar-ros, o relacionamento entre

CIDADES/MARINGÁ

Prefeito Silvio Barros recebecônsul geral do Japão

Maringá e Japão é histórico.“Nós temos uma relação quevai além das formalidades, naverdade podemos observaruma irmandade entre o nossomunicípio e o Japão”, destacouo prefeito.

O cônsul Noboru Yamagu-chi, que visitou o Parque do Ja-pão lembrou que a obra é umsimbolo de colaboração dospovos. “Acho um sucesso essaconstrução que é um exemplovivo de como povos com dife-rentes culturas podem viverpacificamente numa mesmaterra”.

Silvio Barros e Nishimori com o cônsul Noboru Yamaguchi

DIVULGAÇÃO

A maior comunidade japo-nesa do Rio Grande do Sul, lo-calizada na cidade de Ivoti,ganhou um Memorial da Co-lônia Japonesa. A cerimônia deinauguração, no dia 11 de no-vembro, contou com a presen-ça de uma comitiva comitivada província de Shiga, do Ja-pão. A visita fez parte das co-memorações dos 30 anos defraternidade com o estado doRio Grande do Sul.

A Camerata Ivoti abriu asolenidade, que reuniu cercade 250 convidados, entre elesa prefeita de Ivoti, Maria deLourdes Bauermann; o vicegovernador de Shiga, KoichiroYoneda; o cônsul do Japão,Shigehiro Takeuchi e o presi-dente da Associação Culturale Esportiva Nipo-Brasileira deIvoti, Toru So.

“Quando chegamos aqui,só havia mato, e aos poucosconseguindo melhorias parahabitar e viver. A prefeitura etambém o governo japonês aju-dou muito nos anos mais difí-ceis. E agora fico emocionadocom a homenagem atravésdeste lindo memorial o reco-nhecimento da nossa luta”, dis-cursou Toru So. A cerimôniafinalizou com o grupo de Dan-ças Japonesa de Ivoti.

Dia histórico – Localizada a45 km de Porto Alegre, Ivoti faz

parte da Rota Romântica daSerra Gaúcha e é conhecidacomo a Cidade das Flores. Comcerca de 20 mil habitantes, re-úne as etnias alemã – que che-garam em 1826 –, e a japone-sa, que chegaram em 1966.

“É um dia histórico, poisestamos prestando uma home-nagem às famílias, ao mesmotempo em que garantimos umespaço de preservação da his-tória e da cultura de Ivoti e devisitação em caráter nacional”,destacou a prefeita, lembran-do que “quando trabalhavacomo professora de História,tinha alunos nikkeis” “Admira-va e gostava deles porqueeram muitos esforçados, inte-ligentes e estudiosos. Tenhouma relação muito particular,incluindo uma afilhada nikkeichamada Akemi, cujo filhotoca na Camerata”, explicou.

O cônsul do Japão, ShigehiroTakeuchi, disse que, ao ser in-formado sobre o Memorial,“pensei que fosse uma escul-tura ou uma grande pedra, enão imaginava que fosse umagrande obra arquitetônica”.“Fiquei muito emocionado como jardim japonês”, destacou.

Já o vice-governador deShiga, Koichiro Yoneda, afirmouque se sentia em casa. “Estapaisagem, este céu, parece queestou em Shiga. Sinto que nãosai de lá”, comentou.

Toichiro Yoneda (vice-governador de Shiga), Maria de LoudesBauermann (prefeita de Ivoti), Madalena Fuke e Leonel Ávila (arqui-tetos).

CIDADES/IVOTI

Prefeitura inaugura Memorialda Comunidade Japonesa

No último dia 5 de dezem-bro foi realizado na CapelaSanta Maria em Curitiba umRecital Beneficente de Pianoque contou com a presença dailustre pianista Japonesa YokoTokue.

Com uma entrada simbóli-ca de apenas 1kg de alimentonão perecível, mais de 160 pes-soas tiveram o privilégio deassistir ao recital que teve du-ração de aproximadamente 2horas.

Na primeira parte do re-

cital os espectadores pude-ram apreciar músicas deLizst, Ravel, Villa-Lobos,Fenandez e Hirai. E na se-gunda parte foram tocadasmusicas exclusivamente deChopin.

Como era de se esperardevido ao seu talento, a pia-nista foi aplaudida de pé pelaplatéia. Respondendo ao ca-rinho dos presentes, YokoTokue tocou mais três músi-cas, entre elas, Ave Maria deJohann Sebastian Bach.

CIDADES/CURITIBA

Mais de 160 pessoas prestigiamrecital com Yoko Tokue

DIVULGAÇÃO

Pianista japonesa foi aplaudida de pé pela platéia em Curitiba

Page 6: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

6 JORNAL NIPPAK São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010

COMUNIDADE

Associação Mie quer coletardados para publicação

Além de comemorar oencerramento do ano,a Associação Cultural

e Assistencial Mie Kenjin doBrasil vai aproveitar a realiza-ção do seu tradicional “Bo-nenkai” no dia 19 de dezem-bro (domingo), para tambémcoletar informações das famí-lias presentes e incluí-las nolivro comemorativo sobre oCentenário da Vinda do Pri-meiro Imigrante procedenteda Província de Mie ao Bra-sil. Além de apresentar a his-tória da Província de Mie, daimigração japonesa na Amé-rica do Sul e da AssociaçãoMie Kenjin do Brasil, a publi-cação também tem a finalida-de de registrar, se possível,todas as famílias imigrantes deMie a partir de 1912 até osdias atuais.

O livro pretende preservaros dados das famílias para queas gerações futuras tomemconhecimento das realizações,sucessos e sofrimentos vividospor seus antepassados. E apartir daí, possam compreen-der que sua existência e inser-ção na sociedade brasileira sósão possíveis graças aos esfor-ços e dedicação dos pioneiros.A proposta de lançamento dolivro surgiu em 2008 duranteuma reunião da diretoria.

Atualmente, as pesquisassão realizadas em museus, as-sociações nikkeis de todo opaís e com as próprias famíli-as. Diante das dificuldades daassociação de encontrar asfamílias de Mie espalhadaspor todo o país e da imensidãode informações a sercoletadas, a associação pedea colaboração da comunida-de para a busca das famílias

provenientes de Mie.A diretoria da associação

prevê lançar a publicação emfevereiro de 2012 como parteda programação das comemo-rações do centenário da imi-gração de Mie, que será fes-tejada em junho do mesmo ano.Em julho no Festival do Japão,a entidade também pretendemostrar o que existe na Pro-víncia como à economia, as tra-dições, e os dados artísticospara que a colônia nipo-brasi-leira possa conhecer um pou-co mais.

Atualmente a diretoria en-frenta um grau de dificuldadepara entrar em contato com osvários Mie kenjin existentes noBrasil e façam parte do livro.Uma das alternativas para en-trar em contato com os Miekenjin de acordo com o geren-te administrativo da associação,Rubens Hissao Minaguti, é oJornal Nippak, uma vez que

muitos leitores são cidadãos edescendentes da Província deMie, por isso acredita que vãose inteirar do assunto e atravésdo jornal entrar em contato coma entidade.

A publicação que deveráter um custo de cerca de R$150 mil (R$ 75 por exemplar),deve ter 600 páginas e serádigirida para os associados, àcolônia nipo-brasileira, às en-tidades governamentais e aos47 kenjinkais em São Paulo.Também está prevista a pro-dução de edições em japonêspara serem enviadas para oJapão. Caso alguém conheçaas famílias dos nomes nalistagem abaixo a associaçãopede a colaboração dos leito-res para que informem os con-tatos através dos telefones(11) 5549- 6857/1886 ou via e-mails: [email protected]/[email protected]“Bonenkai” – Antes da Fes-

ta de Fim de Ano haverá umareunião geral às 10h quandotodos poderão tomar conheci-mento dos principais movimen-tos e diretrizes da associação,e o almoço ocorrerá ao meio-dia com animação musical dotecladista Teruo Shiguematsucom rodadas de bingo em se-guida; e o buffet contratadoserá pago pela associação comajuda de R$ 10,00 de cada par-ticipante adulto. É necessárioconfirmar presença até o dia10 de dezembro.

(Afonso José de Sousa)

“BONENKAI” DA ASSOCIAÇÃO

CULTURAL E ASSISTENCIAL

MIE KENJIN DO BRASIL

QUANDO: DIA 19 DE DEZEMBRO

HORÁRIO: A PARTIR DO MEIO-DIA

ONDE: A ASSOCIAÇÃO FICA NA AVENIDA

LINS DE VASCONCELOS, 3352 - VILA

MARIANA, PRÓXIMO À ESTAÇÃO DO

METRÔ VILA MARIANA.

INFORMAÇÕES: (11) 5549- 6857/1886

REPRODUÇÃO

Obra sobre pioneiros de Mie pretende contar sucessos e sofrimentos vividos pelos antepassados

ABE, Ofélia Kaori; ACEGA,Antonio; AIHARA, Kiyoshi;AKIYOSHI, Sanae; ANNO,Takashi; ARAKI, Yoshitaka;AZECHI, Kateya; AZUMA,Kazuo; AZUMA, Kisei;AZUMA, Silvia; FUJIMU-RA, Sugiko; GOTO, Rosa;HAGIMORI, Yoshitaka;HAMAKAWA, Hiroshi;HANAE, Toshie; HANAI,Toichiro; HASHIZUME,Satoru; HAYAMA, Takako;HAYASHI,Saburo; HAYA-SHI, Mauro Massao; HIRA-NO, Masami; HIRONO,Kiseko; HIROOKA, Masa-ru; HOSHINO, Suemi;HYODO, Alberto Tsunayuki;IIDA, Iida; IINO, Heiji;IKEDA, Kiyoshi; INABE,Teishou; INAGAKI, Tamo-tsu; KAKUDATE, Makoto;KAKUDATE, Maria; KI-MURA, Shigeru; KITA-MURA, Jorge; KITAMU-RA, Masahiko; KOJO, Amé-lia Shizuko; KOMORI,Keizo; KUMAGAI, PedroKenji; KUSUMOTO, Tsu-tomu; KUWABARA, Jiro;MAEDA, Nelson Tetsuo;MAEDA, So; MAEDA,

Abaixo a lista de pessoas relacionadas com a Província de Mie, mas que emnenhuma forma de contato foi possível. Caso alguém tenha alguma informação

sobre elas, a diretoria pede que entrem em contato com a associação.

Yoshie; MAKITA, Shigueo;MAKITA, Augusto Jun;MARUO, Tooru; MATSUDA,Kazuto; MATSUI, Kiyoshi;MATSUNAGA, Takeo; MAT-SUNAGA, Hiroko; MATSU-NAGA, Lúcia Mie; MATSU-NE, Jorge Matsune; MINA-GUCHI, Hiroshi; MINEMO-TO, Masashi; MISSAKA,Lennitu; MITSUIKI, Hiroko;MITSUNOBU, Takechi; MI-YAJI, Joji; MIZOGUCHI,Katsuji; MIZUMOTO, Mie;MIZUSHIMA, Wanda Kyo-ko; MURAKAMI, Yoshiaki;MURATA, Alberto Mitsuo;MURATA, Oswaldo Massa-ru; NAGAMORI, Shiguema-sa; NAGAMORI, Masaharu;NAGAMORI, Tsutomu; NA-GAMORI, Hiroyasu Ogata;NAGAO, Akiko Nagao;NAGOSHI, Miyako; NAKA-JIMA, Rosângela Sonoe; NA-KANO, Shunji; NAKIRI, Rei-ko; NISHIMOTO, Hideki/ Hi-deko; NOGUCHI, Kakitaro;OIZUMI, Yukio; OKA, AliceTomoko; OKAJIMA, Noboru;OKUNO, Masaya; OKUYA-MA, Katutoshi; OKUYAMA,Tomoko; ONAKA, Osame;

ONO, Byron Hajime; OTA-CHI, Tsuneo; OZAWA, Pau-lo; SAKAGAMI, Ichiro;SAKAGAMI , Kenji; SAKA-MOTO, Harue Sakamoto;SAKO, Katsuji; SATO, KimiSato; SATO, Shuji Sato; SEI,Katsuji; SHIBATA, Hiroji;SHIBATA, Hiroshi; SHIDA,Shizuka Goto; SHIDA, EmíliaEmiko; SHIGUETOMI, SueliMitsuko; SHIMADA, Take-nao; SHIMIZU, Helena Tié;SHIN, Yoko; SHINDO, Hide-ko; SHIONO, Akira; SHIRO-TA, Shizuko Iwashiro; SUGI-MOTO, Keizo Sugimoto;SUGINO, Milton Yukio;SUGINO, Pedro Yoshio;SUGINO, Elizabeth Hyodo;SUKUKI, Flávio Takemasa;SUMIYA, Hiroshi; SUZUKI,Renato Akira; TAGAMI,Mitsuko; TAKAHASHI , Mar-cos Satoru; TAKAMOTO, Ito;TAKATSU, Yoshio; TAKE-DA, Misa; TAMADA, Ceni-se; TANABE, Satiko; TANA-KA, Yoshihisa; TANIGUCHI,Shigeru; TANIWAKI, Paulo;TASAKI, Masanori; TERA-MOTO, Kunie; TOKUNA-GA, Takamori; TOYONAGA,

Eiko; TSUBOKA, Toshihiko;TSUCHIYA, Pedro; TSU-TSUI, Helon; UEKI, Masa-aki; UENO, Isao; UKITA,Sérgio Hiroshi; UKITA,Fukuo; UMAKAKEBA,Uichiro; UMEDA, Tiyoko;WADA, Cláudia Mayumi;WADA, Yutaka; WATANA-BE, Kiyoharu; WATANABE,Nely Katayama; WATANA-BE, Sayo; YABU, Shin- Ichi;YAMADA, Janeth Lie; YA-MAGUCHI, Yukinori; YA-MAGUCHI, Emiko; YAMA-MOTO, Michiaki Yamamoto;YAMAMOTO, Ryoko; YA-MAMOTO, Hatsuko; YA-MAMOTO, Makiko; YA-MAMOTO, Tamaki; YA-MAMOTO, Hiromi; YA-MAUCHI, Roberto Mitsuo;YOKOTA, Tadayoshi; YO-KOTA, Maria Asako; YO-KOTA, Marisa Yumi; YO-MAMOTO, Tamaki; YO-SHIDA, Setsuko; YOSHI-KAWA, Miyu; YOSHIMA-SA, Silvio Siqueira; YOSHI-MOTO, Milton Mitsuki;YUGUE, Atílio; YUGUE,Marcelo; e YUMIYA,Hideyuki.

COLUNA DO JORGE NAGAO

Bye, bye, BienalREPRODUÇÃO

(JORGE NAGAO)

Bienalizei-me, na últimasemana, aten-dendo à propa-ganda que con-clamava Biena-lize-se. La Bie-nal me encantó.Muy bien, Bie-nal. Concordocom um visitan-te distraído quedisse que a Bie-nal é tão boa quedeveria ter todoano. Viraria pia-da em Portugal.Seria a primeiraBienal anual domundo. Depoisdo Rock in Rioem Lisboa, all is possible.

500 mil pessoas deixaram,na bilheteria, nada mais, nadamenos, que... nada. Foi degrátis, free, 0800, na faixa,catraca livre, ingresso zero,o maior barato. A meta daFundação era atingir 1 milhãode visitantes mas aí são ou-tros 500 mil. Mas, comparan-do com o fiasco de 2008, qua-se triplicou o números debienalenses.

Com o tema “Arte e Po-lítica”, a Bienal atingiu oobjetivo. Exibiu vídeos doCADA, Coectivo Accionesde Arte, na época da dita-dura chilena. Lembrou odesaparecimento do pianis-ta Tenorinho que acompa-nhava Toquinho e Vinicius,em Buenos Aires, em 1979,e o assassinato de VladimirHerzog. Nunca é demaislembrar, porque eles que-rem que a gente se esque-ça de lembrar de todas asbarbaridades que comete-ram.

Logo na entrada, umasinstigantes telas de RodrigoAndrade. Depois, o círculoanimal, as esculturas das ca-beças dos animais do horós-copo chinês. Maravilhosas.Subindo a rampa, adentra-mos no barraco-biblioteca“Longe daqui, aqui mesmo”.Portas, pisos e azulejos, eramcapas de livro de Leminski,Torquato Neto e Ana Cristi-na César, entre otros. Belahomenagem que abre as por-tas/obras desses grandes po-etas às novas gerações. Erasó o começo de uma grandeviagem pelo mundo lúdico einusitado da arte.

Antes da inauguração, aprimeira polêmica. A OAB-SP tentou impedir a exibiçãoda série Matando Lula, FHC,Bento XVI, Kofi Annan eAhmadinejad, de Gil Vicente,artista plástico pernambuca-no. O serial killer aproveitoupara matar também os desa-fetos de seu estado. OABrealas para a liberdade de ex-pressão, OAB, para lembraruma charge do Ziraldo.

Depois foram os três uru-bus da obra Bandeira Bran-ca, do artista e escritor NunoRamos, que voltaram proParque dos Falcões, emItabaiana-SE. Os urubienais

deixaram o Arnaldo Antunes,Mariana Aydar e Dona Inahcantando sozinhos na maiorobra que podia ser vista eouvida de qualquer piso dopavilhão.

A verdadeira BandeiraBranca, como alguém sacou,foi a obra Divisor, aquelemegatecido branco, com cor-tes para por a cabeça e sairpor aí, feliz, bem feliz, daneoconcretista Lygia Pape.

Outro painel foi coberto.Dilma, de chapéu de ouro,sorrindo, ao lado de um Ser-ra sério, com a alegação deque a obra favorecia àcandidata. Voltou Dilma vezdepois dos votos apurados.

Uma das obras mais co-mentadas foi “A origem doterceiro mundo”, uma refe-rência ao realista francêsGustave Cobert, do artistaHenrique Oliveira. Os co-mentários que saíam de pe-quenos e grandes lábios va-riavam de “Fantástica” a“Putzgrila”, de “Que coisalinda” a “Cruz Credo”. Nas-ci de novo, disse um garotoapós desembarcar da Gran-de Vagina, como ficou co-nhecida a obra.

A cada biênio, os vídeosocupam mais espaço. Nesta29ª. Bienal, 40% das obrasestavam em telinhas outelonas. Alguns impressio-nantes, como a do homemque só encontra a paz, lite-ralmente, no olho do furacão;da índia krenak em Paris; dosmeninos chutando bolas defogo numa noite escura; doBanho de Sangue, um cami-nhão-pipa despejando um lí-quido vermelho pelas ruas eladeiras do Rio de Janeiro,ante a perplexidade dos mo-toristas e transeuntes.

Obras como 350 pontosrumo ao infinito e os relógiosdos estados de espírito fica-rão em nosso imaginário porlongo tempo e, cedo ou tar-de, inspirarão algo de bom.

Hasta 2012, Bienal. Mas,como disse um artistalatinoamericano, a arte estáem toda parte. A arte está noar, tchê!

*Jorge Nagao é jornalista e colu-nista do site Primeiro Programa(www.primeiroprograma.com.br).E-mail: [email protected]

Page 7: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010 JORNAL NIPPAK 7

LITERATURA

Socióloga Yumi Garcia lança livrosobre a vida de Cecília Hirata

Canto do

BACURI

MARI SATAKE

Outra vez final de ano. Jánão faço listas, não faço pla-nos, nem carta de intençõespara mim mesma. Deixo ro-lar. Fica tudo para o campodas possibilidades. O cader-ninho novo para as anotaçõesque julgo serem necessárias,ainda compro. Mal entra de-zembro e já me vejo em pa-pelarias procurando o tal ca-derninho que vai andar comi-go dentro da bolsa nos próxi-mos dias do novo ano.

Dezembro é também omês da grande limpeza emcasa. É quando separamospara reciclagem as roupas eobjetos que já não tem maisutilidade. A minha parte, fizdireitinho. Separei e leveipara doação, tudo que nãome interessava mais. Se éassim, eu deveria estar comespaço de sobra em casa paraque novas coisas possam en-trar. Não é o que acontece.

Mês passado minha irmãmudou de casa. Não levoumuitas coisas para o novo en-dereço. Na casa antiga, res-taram as tantas outras que hámuitos anos não tinham maisutilidade para a família.

Brechozeira que virei emalguns domingos de 2010, amim foram destinadas algu-mas caixas com as inúmerasmiudezas embaladas. Agoraelas estão ali amontoadas naminha casa esperando o pró-ximo brechó. Controladoraque gosto de ser, é claro queantes de amontoá-las, tiveque abri-las e também cadauma das peças embaladaspara saber do que se trata-va. Uma vez vistoriadas fizos rearranjos para facilitar adistribuição. Nem tudo irápara o mesmo destino.

Cuidar dos objetos até quefoi rápido. Demorado será li-dar com os livros. Estes eusei. Não terei pressa nenhu-ma para me desfazer. Se háalgo que gosto de fazer, éacumular livros. Sempre aca-bo encontrando algo que meinteressa.

Como se não bastassemos livros descartados pelaminha irmã e que foram pa-rar em minha casa, neste fi-nal de ano estou às voltascom compras em sebos.Ando tendo que ler textos deedições esgotadas e comonão disponho de muito tem-po para recorrer às bibliote-

Livros de sebocas, a solução acaba sendo ade recorrer aos inúmeros se-bos que existem na cidade.E com isso, lembrei-me dosebo virtual que alguém ha-via me falado. Costumo nãoachar muita graça em fazercompras pela internet. Quan-do se trata de livros então,sinto falta do cheiro da tintano papel, também da texturadas folhas onde está impres-so o texto. Na compra ele-trônica não sinto nada disso.Não sinto o prazer da desco-berta de um livro me espe-rando na prateleira. Este pra-zer, só mesmo com a minhapresença nas livrarias.

Mas, se há a ferramenta,então por que não experimen-tá-la? Ainda mais que livrosde sebo nunca foram osmeus prediletos, só mesmoem caso de necessidade. Etem a grande vantagem quenão preciso mais bater per-nas atrás dos sebos nem de-pender da memória do ven-dedor para saber se ele temou não o que quero ou preci-so. Em poucos segundos con-sigo saber onde posso locali-zar os livros que necessito. Eem cada um deles, o preço,as opções de pagamento, oestado de conservação. In-formam se usado ou não, seé grifado, se tem ou não onome do antigo dono, fora asoutras informações pertinen-tes à edição da obra. Feita acompra, passo a passo, vocêfica sabendo sobre o anda-mento da compra. Dentro doprazo estipulado chega a tuaencomenda. Confesso. Fi-quei surpresa. Recebi o livroda forma como informado elimpo, bem limpo. Sem aque-le pó e outras sujeirinhas quevão se acumulando pelas pá-ginas dos livros velhos e semuso.

Já andei falando aqui dasminhas experiências com li-vros de sebo e meu métodopara levá-los para casa. Nossebos virtuais terei que mefiar às informações passadaspelo vendedor e meuachômetro particular. Feita acompra, esperar que o livrochegue às minhas mãos, ape-nas com o seu peso própriomedido nas balanças comunse sem aquele outro peso, oindetectável pelas balançasque conhecemos. Por en-quanto, tive sorte.

[email protected]

Asocióloga do CentroBrasileiro de Análisee P l a n e j a m e n t o

(CEBRAP), do Sistema Es-tadual de Análise de Dados– Fundação Seade, YumiGarcia dos Santos lançou nodia 8 dezembro (quarta-fei-ra) na Livraria da Vila, em Pi-nheiros, zona Sul de São Pau-lo, o livro Cecília Hirata - vidae família de uma mulher cos-mopolita. Na biografia edita-da pela Editora TerceiroNome, a autora convida o lei-tor a trilhar o longo caminhoentre o Japão e o Brasil, comescalas em diversos países epassagem por episódios mar-cantes da história do séculoXX, como a guerra sino-ja-ponesa, a segunda guerramundial e os grandes movi-mentos migratórios que fari-am diminuir o poder das fron-teiras.

O livro apresenta a voltaao mundo que conduziria Ce-cília Hirata a São Paulo, em1952, ao lado de seu maridonissei, e sua vida em Portland,Manila, Pequim e Hong-Kong, durante a infância e aadolescência, e em Tóquio eImamura, durante a juventu-de e a idade adulta. Oferece,ainda, o retrato de muitasCecílias: a mãe, a cuidadorados filhos, a esposa de parla-mentar, a participante dascampanhas eleitorais, a es-trangeira num mundo novo, aoriental no Ocidente, aegressa de uma civilizaçãoancestral mergulhada numasociedade em vias de desen-volvimento.

Yumi Garcia afirma que éimportante dizer que a obra éo resultado de um trabalho co-letivo, uma vez que para viabi-lizar o projeto contou com oapoio da Fundação Kunito Mi-

ao lançamento do livro segun-do Yumi Garcia é de que osleitores possam, por meio datrajetória de uma mulher, teruma idéia concreta das condi-ções femininas no Japão an-tes do crescimento econômi-co dos anos 60. Da mesmaforma, sobre a formação deuma família nipo-brasileira sobturbulências históricas do sé-culo XX, como a guerra e aimigração. “O maior efeitocom o livro, espero, é de con-tar as histórias das mulheres,o que é melhor para compen-sar essa carência no mundo li-terário. Um benefício pode serem nível pessoal, tanto paramim como para dona CecíliaHirata, pois a publicação deum livro é um acontecimentomarcante na vida de uma pes-soa”, ressalta.

Obra – Por se inserir na evo-lução da sociedade brasileirae da colônia japonesa no Bra-sil, desde os idos de 1950, a“trajetória sui generis de umamulher da elite japonesa quese casou com um homem es-trangeiro, de classe social mui-to diferente – filho de imigran-tes”, fornece, segundo a auto-ra, elementos para enriqueceruma futura “memória das mu-lheres” e contribui com os es-tudos da imigração japonesa noBrasil. “Vidas como a de Ce-cília Hirata, transformadas emtexto, são capazes de nos ofe-recer, além de uma boa narra-tiva, um rico panorama de nos-so tempo”, assegura.

LIVRO CECÍLIA HIRATA - VIDA EFAMÍLIA DE UMA MULHER COSMOPOLITA

AUTORA: YUMI GARCIA DOS SANTOS

PÁGINAS: 176BROCHURA: 14 X 21 CM

PROJETO GRÁFICO: ANTONIO KEHL

PREÇO: R$ 28,00

yasaka e de várias pessoas queparticiparam na fase anteriorà formalização e da execuçãoda obra principal. Nomescomo a própria Cecília Hirata(com seu manuscrito); Hele-na Hirata – pré-projeto;Iolanda Ide e Azusa Higa,ambas com entrevistas e trans-crição; professor Sedi Hiranoe Koichi Mori comointerlocutores.

De acordo com a sociólo-ga a idéia de elaborar a publi-cação surgiu da filha de Cecí-

lia Hirata, Helena Hirata, ori-entadora de doutorado da au-tora e também co-orientadoracom o professor Sedi Hirano,da USP. “Ela perguntou, hámais ou menos três anos se euachava uma boa idéia escre-ver uma biografia sobre suamãe. Eu respondi que seriamuito importante registrar amemória das mulheres, emespecial da comunidade japo-nesa, pois existe muito pouco”,destaca.

A expectativa com relação

REPRODUÇÃO

Capa do livro de Yumi Garcia sobre Cecília Hirata

O JET Programme (abre-viatura para Programa Japonêsde Intercâmbio e Ensino –TheJapan Exchange and TeachingProgramme) pelo qual jovensestrangeiros são convidados aatuar nas representações dosgovernos locais com o intuito depromover o intercâmbio cultu-ral, o enriquecimento do ensinodas línguas estrangeiras e amútua compreensão entre asnações, está contratando coor-denador de Relações Interna-cionais. As inscrições devemser feitas até 4 de janeiro de2011 no Consulado Geral doJapão em São Paulo.

São oferecidas sete vagaspara atuar nos governos dasprovíncias de Saitama, Ishika-wa, Gifu, Mie e de Hyogo ena cidade de Nagahama, naProvíncia de Shiga.

O programa é realizadopelas repartições públicas ja-ponesas com o apoio dos Mi-nistérios de Assuntos Internose Comunicações, dos Negóci-os Estrangeiros, da Educação,Cultura, Esporte, Ciência eTecnologia e do Conselho das

Autoridades Locais para Re-lações Internacionais.

O coordenador de relaçõesinternacionais é responsávelpelas atividades de internacio-nalização e atua em reparti-ções do governo local ou eminstituições correlatas (contra-tantes).

O salário é de cerca de 300mil ienes mensais (aproximada-mente R$ 6 mil mensais), maispassagem aérea de ida-e-vol-ta. A carga horária é de 35 ho-ras semanais (com dois dias dedescanso). O contrato é de umano, podendo ser renovado, de-pendendo da localidade.

Entre outras atividades,aconselha crianças brasileirasem escolas japonesas e prestaassistência a trabalhadores bra-sileiros residentes na região;assessora projetos relacionadosàs atividades de internacionali-zação realizadas pelo contra-tante (como por exemplo, edi-ção, tradução, supervisão depublicações em língua estran-geira; colaboração e auxílio nosprogramas de intercâmbio in-ternacional; atuação como in-

térprete em visitas de estran-geiros e em eventos, etc.); co-labora no ensino da língua es-trangeira para a comunidadelocal e funcionários da institui-ção contratante; auxilia no pla-nejamento e participa das ativi-dades de grupos locais ou or-ganizações envolvidas com ointercâmbio internacional; easessora e cria atividades deintercâmbio relacionadas àconscientização e à compreen-são das culturas estrangeiras.

Os candidatos devem terfluência na língua japonesa (es-crita e conversação); interes-se pelo Japão e desejo de apri-morar os conhecimentos sobreo país; boa saúde física e men-tal; capacidade de adaptaçãoàs condições de moradia e tra-balho no Japão; respeitar as leisjaponesas; nacionalidade bra-sileira (exclui-se o residentepermanente. Aquele que pos-sui a dupla cidadania japonesadeverá renunciar à nacionali-dade japonesa antes de assi-nar o Termo de Compromissodo JET Programme.); dominarplenamente a língua portugue-

sa; não ter participado do JETProgramme após 2008 (casotenha participado em anosanteriores, o período total departicipação deverá ser inferi-or a 5 anos); não ser desistentedo JET Programme em anosanteriores, após o recebimen-to da notificação do local deatuação. Contudo, poderá seraberta uma exceção, caso sejaconstatado uma razão inevitá-vel para a desistência; não terresidido no Japão, após 2001,por mais de 06 anos totalizados;estar motivado a iniciar e par-ticipar de atividades de inter-câmbio internacional na comu-nidade local e formação uni-versitária ou conclusão até 01de abril de 2011.

Os interessados devem en-trar em contato com o Consu-lado Geral do Japão em SãoPaulo – Seção Cultural – JETProgramme (Av. Paulista, 854,1º andar – São Paulo – SP. Tel.:11/3254-0100 (r.354) ou fax 11/3254-0126), de segunda a sex-ta-feira, das 9 às 12 horas oudas 13h30 às 17 horas. E-mail:[email protected]

OPORTUNIDADE

Japão abre inscrições para contratar coordenadores deRelações Internacionais pelo JET Programme

NIPPAK GRAPHICS

NOVOENDEREÇO

Rua da Glória, 332

Liberdade - São Paulo

3271-08083208-4863

[email protected]

Page 8: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

8 JORNAL NIPPAK São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010

NIPPAK PESCA

Roberto ShirataTexto:

Mauro Yoshiaki NovaloRevisão:

Aldo ShigutiPublicidade:

[email protected]. (11) 3208-3977

Pequenos acessórios podem fazer a diferença no final.

Por isso, guarde-os em sua caixa de pesca para

usá-los quando a situação não estiver tão favorável

Às vezes percebemosalguns acessórios eaté questionamos a ne-

cessidade ou não de fazeremparte da nossa tralha.Comotudo na vida, o que vale é co-nhecer, então não se acanhe,pergunte sempre!!! Quem sabeisto não melhora seu rendimen-to nas pescarias?

Muitas vezes encontramoscertas dificuldades perante al-gumas situações novas ou inu-sitadas. Algumas vezes, con-seguimos superá-las facilmen-te, mas depois podemos distin-guir alguns apetrechos que fa-zem a diferença ou pelo me-nos facilitam na hora da brigaou então melhoram a capaci-dade de avaliação da situaçãode uma melhor fisgada.

Isto é mais perceptívelquando iniciantes, utilizamosequipamento de outros ou dopróprio estabelecimento. Nãoque o equipamento seja ruim,mas de certa forma poderia sermelhor ou então melhor adap-tado para a pescaria que pro-pomos fazer. Claro que é difí-cil para alguém imaginar o quevocê quer na verdade, apostoque até você fica em dúvidaquanto a isso, então imaginaquando nem temos idéia aindado que seja uma pescaria. Amenos que pertença a algumatribo, isto é, seja tilapeiro porexemplo, ou então tenha pre-ferência por uma espécie emespecial. Não que seja maisfácil, mas digamos que mon-tar sua tralha neste caso teriaum leque menor de opções.

Apresentamos então al-guns itens que para alguns po-dem fazer a diferença, seja nahora da fisgada ou na hora dabriga com o bichão!!!

Focando a pescaria comvara caipira ou lisa (telescópi-ca), mesmo sendo ela acessí-vel a todos, não deixa de teros seus “macetes”.

O primeiro passo é esco-lher o modelo e comprimento.O ideal é você escolher o maisadequado ao seu jeito de fis-gar. Na teoria é assim, o pesoé definido pelo comprimentoou tipo (se é industrializada oua de bambu) e, no final só uti-lizando no dia a dia para saberqual é o mais apropriado.

Varas curtas - com até 1,80m– Ideal para locais fundos como,por exemplo, beira de rios oulagos com margem bem cons-truídas e altas. Apropriado tam-bém para peixes como lambarispela maior sensibilidade e res-posta rápida da fisgada.

Varas média - até 2,60m –Comprimento adequado para amaioria dos lagos, pois leva aisca a boa profundidade ouentão se estiver com bóia,mantêm a boa distância.

Varas longas - mais de

para cansar o peixe é, utilizan-do do salva-varas, deitar avara na’água e, segurar pelomesmo, para cansar o peixe.A vara flutuando vai criar umaresistência muito maior a fa-vor do pescador.

Sinalizando melhor a batidado peixe – Bóias sensíveispodem facilitar a tarefa, e umexemplo disso são as em for-ma de palitos ou confecionadascom barbante. E caso neces-site, tem outras mais mais sen-síveis ainda. Outro item são asantenas especifícas para tal(algumas com acabamento flu-orescente) para melhor indicarestas batidas.

Item a considerar é pontaafiada de anzol que pode ser adiferença entre pegar ou não.Mas trataremos dos anzóis emoutra oportunidade. O impor-tante é saber que o ideal sãoaqueles com ponta afiadíssi-mas e, os robustos direciona-dos para os grandes troféusque normalmente já chegamengolindo tudo.

No final da briga – Peixe can-sado, e agora? O melhor é usaro passaguá, e depois com umalicate de bico retirar o anzol(sem farpa) e liberar o peixerapidamente. Para tirar a foto,deixe tudo preparado para fa-zer o mais rápido possível.Sem passaguá e com peixe detamanho considerável, segurarpróximo da cauda e com a ou-tra mão embaixo do corpo domesmo, levantar na horizontal.

O alicate de contenção

(boga grip) cabe perfeitamen-te neste caso. Mas para pei-xes sem dentição e principal-mente as carpas, não faça usodeste acessório.

O melhor é usar as mãos(devidamente molhadas) ouentão para peixes menores esempre içados na horizontal,alicates apropriados para tal.

Fazer uso de pano, mesmoque molhado não é aconselhá-vel pois retira o muco de prote-ção que envolve as espécies.

Outros acessórios– Apoiador de vara– Alicate de bico (para retirar

o anzol da boca do peixe)– Boné ou chapéu– Óculos de proteção (priori-

dade se estiver utilizando is-cas artificiais)

– Roupas confortáveis

Neste mês de festas, apro-veite para levar as crianças parabeira d’água. Além de incenti-var o contato com a natureza,você pode se surpreender e terum amigo mais que especialpara te acompanhar nas futu-ras empreitadas. Ótimo Na-tal!!! Ótimas pescarias!!!!(Mauro Yoshiaki Novalo)

ARQUIVO PESSOAL

Alguns apetrechos podem fazer a diferença na “hora H”, por isso, tenha-os sempre por perto

Varas lisas: mesmo acessível a todos, tem lá seus macetes

3,00m – São para situaçõesespeciais onde o peixe é ariscodemais, com a necessidade deposicionar a isca longe do pes-cador. Comum de se ver nasrepresas, com os pescadoressentados, tendo ao seu alcancepelo menos 2 dessas. E de que-bra a maior envergadura can-sa mais rapidamente o peixe.

Detalhes da percepção dopeixe na isca – O vento quan-do movimenta a vara, o faz emtoda sua extensão, diferente damordida do peixe, onde só aponta é que dobra e aponta emdireção a água.

Peixe mamando a isca - alinha vai de um lado ou outrosuavemente, ou então movi-mentos curtos e rápidos naponta da vara. Outra sinaliza-

ção é a ponta afundando aospoucos.

Nesta situação, segure avara pelo cabo e em movimen-to contínuo levante devagar aponta da vara, percebendopeso, fisgueeeeee! Prepare-seque a briga vai ser boa, pois sópeixes grandes e ariscos usamdesta artimanha.

Nesta hora, não tendo maisrecursos a não ser a enverga-dura da vara para cansar opeixe, o pescador imagina senão seria melhor ter uma varabem mais comprida. Esqueceque a rapidez da resposta dafisgada poderia ser comprome-tida caso estivesse com varamais longa. O que não se podefazer é “dar ponta de vara” -abaixar a ponta em direção aopeixe, que praticamente elimi-

Salva-varas é utilizado para “cansar” o peixe Sinalizadores ultrasensíveis

Passagua ajuda a retirar peixes maiores

na a ação da vara e facilita aopeixe quebrar a linha.

O recurso a ser utilizado

Page 9: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010 JORNAL NIPPAK 9

FOTOGRAFIA/CURITIBA

Museu Oscar Niemeyer apresentamostra de Haruo Ohara

OMuseu Oscar Nieme-yer de Curitiba apre-senta, até o dia 27 de

março de 2011, a mostra HaruoOhara. Com o apoio do Gover-no do Paraná e da Caixa Eco-nômica Federal, a exposiçãoreúne 150 fotografias em pre-to e branco produzidas porHaruo, entre 1940 e 1970.Apontado como um dos maisimportantes nomes da fotogra-fia brasileira, da segunda me-tade do século 20, esta sele-ção integra o acervo com maisde 18 mil negativos do Institu-to Moreira Salles.

Como homem da terra,Haruo Ohara (1909-1999)cultivou o campo e com sen-sibilidade utilizou a fotogra-fia para registrar a luz e cons-truir formas abstratas a par-tir de volumes e texturas deobjetos e da natureza de seu

dia a dia. Produziu tambémmarcantes imagens docu-

mentais e humanistas da fa-mília, da região e de seu tra-

balho associado à abertura danova fronteira agrícola noNorte do Paraná.

O trabalho de Haruo apon-ta que, mesmo em um momen-to de forte transformação eaceleração tecnológica – a ur-banização crescente do Brasilna época –, talvez apenas otempo real de maturação dasflores, frutos e filhos, forte-mente representados em suaobra fotográfica, seja tambémo tempo real e necessário paraa criação artística. Essa insis-tente sinalização para o verda-deiro ciclo da vida e da terra,com seus ritmos ancestrais, éo seu principal legado.

História – Imigrante, lavradore fotógrafo, Haruo Ohara nas-ceu no Japão e veio aos 17

DIVULGAÇÃO

Mostra reúne 150 fotografias e permanecerá aberta ao público até 27 de março na capital paranaense

anos para o Brasil com os paise irmãos. Cultivou a terra aolongo de boa parte de sua vidaadulta com dedicação e arte,simultaneamente, fotografousua vida e a de seus familia-res. A obra de Ohara, alinha-da com a fotografia modernae humanista de meados do sé-culo 20, contribui para mostrarque alguns dos antagonismosda cultura brasileira não resis-tem ao surgimento de um novopersonagem histórico na pas-sagem do século 19 para o 20:o imigrante europeu ou asiáti-co, que renova cultural e eco-nomicamente o país a partir docampo e que, no caso especí-fico de Ohara, encarna tantoo homem da terra como o ho-mem da cultura.

Por decisão da família dofotógrafo, seu acervo foi doa-do ao Instituto Moreira Salles(IMS) em janeiro de 2008 epassou a ser tratado e preser-vado pelo instituto, com sedeno Rio de Janeiro, principal ins-talação dedicada à conserva-ção e à preservação da me-mória fotográfica no Brasil.Este acervo, de um dos impor-

tantes nomes da fotografiabrasileira, é composto por cer-ca de oito mil negativos empreto e branco, dez mil negati-vos coloridos, dezenas de ál-buns e centenas de fotografi-as de época, além de equipa-mentos fotográficos, objetos,documentos pessoais, diários elivros. A guarda desse conjun-to permite um estudo aprofun-dado da obra do fotógrafo e desua trajetória como imigrantee pequeno agricultor de Lon-drina.

HARUO OHARA -

FOTOGRAFIAS

VISITAÇÃO: ATÉ 27 DE MARÇO 2011

ONDE: MUSEU OSCAR NIEMEYER (RUA

MARECHAL HERMES, 999 – CURITIBA –

PR)

ABERTO DE TERÇA A DOMINGO, DAS 10H

ÀS 18H

* VENDA DE INGRESSOS ATÉ 17H30

R$ 4,00 INTEIRA E R$ 2,00 ESTUDANTES,

COM CARTEIRINHA

GRATUITO PARA GRUPOS AGENDADOS DA

REDE PÚBLICA, DO ENSINO MÉDIO E

FUNDAMENTAL, PARA ESTUDANTES ATÉ 12

ANOS, MAIORES DE 60 ANOS E NO PRIMEIRO

DOMINGO DE CADA MÊS.

WWW.MUSEUOSCARNIEMEYER.ORG.BR

A 22ª edição do Bikoo-ten,exposição de arte de técnicasdiversas com influência japo-nesa, realizado na Galeria An-tonio Berni do Instituto Cultu-ral Brasil-Argentina, na Praiado Botafogo, no Rio de Janei-ro, foi considerado um suces-so pelos organizadores. Naabertura, no dia 30 de novem-bro, o presidente do Bikoo-kai,Hiroshi Yamamura,apresentouos 21 expositores: membrosAdriana Ortega, Alice Aka-matsu, Arturo Kubotta, BrunoFerraz, Chung, Hiroyuki Ma-kita, Ivone Kanto, Kayoko Su-gahara, K. Blayde Bianco,Kousen (Kimiko Kuzuhara),Masako Tsukada, Mitie Ywa-

ARTES

Bikoo-kai comemora sucesso da 22ª Bikoo-tenKAZUO LEOPOLDO MONTEIRO

Na abertura, o presidente do Bikoo-kai, Hiroshi Yamamura, apresentaindividualmente os 21 expositores. À esquerda, cônsul da Argentina,Eduardo Mallea, e a conselheira Yasuko Matsumoto do Bikoo-kai.

À direita, o presidente da Rio Nikkei, Minoru Matsuura,e esposa, Rosa Matsuura com associados.

Saudação do cônsul adjunto Hajime Kimura nasfunções de cônsul geral e Cultural do Japão.

moto, Mitsuru Arai, Sérgio Al-berto, Takayuki Fukumura,Teruko Okagawa Monteiro eYasuko Matsumoto; convida-

das Márcia Limani e MarianaBonifatti e participante espe-cial Bruno Descaves.

Discursaram o cônsul ge-ral da República da ArgentinaEduardo Mallea e o cônsuladjunto do Japão Hajime Ki-mura, que acumula os cargosde cônsul geral e cultural.

A 22ª edição, contou comapoio Institucional do Consu-lado Geral do Japão, do Con-sulado General de La Repu-blica Argentina e seu InstitutoCultural Brasil Argentina.Como Apoio Cultural, deMarkbuilding, Med-Rio Check-up, Senso Corretora, ScottonRestaurante e Azuma Kirin.

Origem - Bikoo-kai - bi= bo-nita, koo= baía, kai= grupo emhomenagem à Baía de Guana-bara - foi fundado em 1989,oriundo de RIO-BI de 1979 –a primeira manifestação con-junta de artistas japoneses re-sidentes no Rio de Janeiro.(Teruko Okagawa Monteiro, es-pecial para o Jornal Nippak)

Page 10: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

10 JORNAL NIPPAK São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010

NEGÓCIOS

Grupo Anew planeja expansãoatravés de “alimentação

ACOMPANHANTE DE IDOSOAdmite-se senhora para trabalhar como Acompa-nhante de Idoso e realizar serviços domésticos.É necessário algum conhecimento na culturaoriental.

Local de trabalho: Vila Mariana – SP.

Falar com Ângela ou Luzinete.Fone: 2010-3333 (horário comercial).Enviar e-mail para: [email protected]

Opresidente do GrupoAnew do Brasil Toshi-michi Fukumoto ga-

rantiu durante visita na reda-ção do Jornal Nippak no dia26 de novembro, que atravésda alimentação é que as pes-soas conseguem ter uma saú-de adequada, tanto física comoespiritual. Por conta disso elequer expandir no Brasil fazen-do com que as pessoas se ali-mentem bem e serem melho-res fisicamente e espiritual-mente. Ainda não muito co-nhecida no Brasil a Anew éuma empresa japonesa que tra-balha em função da saúde daspessoas no sentido da alimen-tação, da suplementação e dobem-estar geral. O presidentelembra que já houve época emque a empresa expandiu bas-tante quando atuava com ven-das diretas, porém percebe quehoje é como se a empresa es-tivesse no início, começandotudo novamente.

Presidindo a Anew no Bra-sil há três anos e meio, Toshi-michi Fukumoto disse que amaior conquista empresarial éter conseguido trazer o know-how do Japão de ensinar e reu-nir as pessoas para fazer pa-lestras. “Quando cheguei aopaís foi muito difícil saber o queé o Brasil e o espírito do brasi-leiro. Nesse período já sei comoé o brasileiro e acho que a par-tir de agora o meu trabalho estámais facilitado por conhecer obrasileiro em si”, ressalta.

No Brasil a Anew comer-cializa em torno de 20 produ-tos e o carro chefe é o suple-mento alimentar Floranew ela-borado pelo professor MichioKushi, pai da Macrobióticamoderna, que selecionou osingredientes de acordo com aPirâmide Alimentar da Macro-biótica. O suplemento a basede 80 ingredientes naturais éfermentado durante seis me-ses em um processo 100%natural. O produto conta comomatéria-prima raízes, cereais,algas marinhas, frutas, verdu-ras, etc. “Ele é um compostofermentado que as pessoaspodem consumir puro ou na

JORNAL NIPPAK

O presidente da Anew do Brasil, Toshimichi Fukumoto e a gerente de relacionamento, Isabel Makiyama

O Centro Europeu de Cu-ritiba, uma das principais es-colas de idiomas e profissõesda América Latina, recebeurecentemente a visita de Ed-son Chirayama e Léo Mizoe,diretores do Complexo Turís-tico do Rio Quente Resorts,situado em Caldas Novas, noestado de Goiás, um dos em-preendimentos turísticos maisimportantes do Brasil. Os pro-fissionais estiveram na capitalparanaense para formalizar umconvênio que irá disponibilizarvagas de estágio, com possibi-lidade de contratação, para osalunos dos cursos de Chef deCuisine – Restaurateur e Ho-telaria & Eventos da escolacuritibana.

Segundo Rogério Gobbi,diretor acadêmico do CentroEuropeu, já para a alta tempo-rada 2010/2011 a escola deprofissões deverá oferecer 26vagas para os alunos que que-riam conhecer de perto todosos aspectos que transforma-ram o complexo turísticogoiano em um dos valorizadosdo país. “Há alguns anos man-temos parcerias com grandescomplexos turísticos brasilei-ros, entre eles a Costa do

CIDADES/CURITIBA

Rio Quente Resorts e CentroEuropeu formalizam parceria

Sauípe, o Hotel TransaméricaComandatuba, o ResortCostão do Santinho e, agora, aPousada do Rio QuenteResorts. Esta união de experi-ências foi um sucesso, contri-buindo diretamente para ocrescimento profissional dosnossos alunos e gerando ótimasoportunidades de emprego. Poreste motivo, temos certeza queesta nova parceria irá gerarbenefícios mútuos, com açõesque devem começar neste mêsde dezembro”, explica Gobbi.

Além de toda bagagemprofissional, adquirida ao lon-go dos três meses do progra-ma de estágio, que podem serprorrogados por mais um tri-mestre, os alunos do CentroEuropeu poderão desfrutar daimpecável estrutura do Com-plexo Pousada do Rio Quen-te. “Os alunos ficarão hospe-dados em chalés especiais, nomesmo setor que os hóspedes,e poderão analisar de perto osserviços oferecidos por nós.Será uma oportunidade únicae repleta de aprendizado paratodos os envolvidos”, comple-ta Edson Chirayama, diretor doComplexo Turístico do RioQuente Resorts.

DIVULGAÇÃO

Acordo prevê possibilidade de contratação de alunos

forma de ingrediente alimen-tar, podendo usar para criardiversos pratos, pão, bolo, sucoe sobremesa”, explica a geren-te de relacionamento IsabelMakiyama.

Além da Floranew a em-presa tem outros produtos queutilizam matéria-prima como aalga de água doce Corela usa-da para desintoxicação ealcalinizar o sangue. Bemcomo outros produtos comovitamina A e C, levedo de cer-veja do complexo B. “ACorela é importada de um for-necedor de Taiwan onde éproduzida em tanques artifici-ais, lá parece que o ambiente,a temperatura e a tecnologiaem si são propícias que emnenhum outro lugar consegueproduzir uma Corela de quali-dade semelhante”, esclarece.

Além da fermentação dife-renciada, a Fazenda Anew pro-duz à Floranew água mineralnatural de 1,85 litros de exce-lente qualidade, com dureza de1,2 mg/l, ou seja, é extremamen-te leve, suave e rara no planeta.Ela é composta por Bário, Cál-cio, magnésio, sódio, bicarbona-to, fluoreto, sulfato e potássio.

Os produtos são produzidosna Fazenda Anew localizada noDistrito do Fala Verdade, cida-de de Corguinho (Mato Grosso

do Sul), cujo ambiente, isentode agrotóxicos e de outras for-mas de poluição, bactérias dotipo acetobacter permanecemvivas, na forma original. Para oexterior a Anew exporta atual-mente o composto fermentadoFloranew para o Japão, Esta-dos Unidos e China; enquantoque a água é exportada apenaspara o Japão.

De acordo com Isabel Ma-kiyama cada produto tem a suafuncionalidade principal, nocaso da Floranew a sua fun-ção é trabalhar no fortaleci-mento do intestino das pesso-as, através da Corela que tam-bém desintoxica o organismo.“Isso porque por mais que nosalimentemos bem, estamoscercados de poluição e de ele-mentos nocivos. A Corela tema função de se livrar de situa-ções como câncer e diabetes,bem como amenizar o prejuí-zo dos elementos químicosexagerados no organismocomo corantes, conservantese estabilizantes”, exemplifica.

Vendas – Segundo a gerenteos produtos da Anew no Bra-sil são vendidos pela internetvia site da empresa e 110 dis-tribuidores independentes emtodo território brasileiro, atra-vés de vendedores e palestras.

As unidades com vendas maisfortes estão concentradas nosEstados de São Paulo, Para-ná, Santa Catarina e Rio Gran-de do Sul e Porto Alegre.

“Algumas distribuidorastêm lojas, espaço para realizarpalestras, exemplo das de SãoPaulo que promovem palestrasde saúde. Durante um mêsdeterminada loja faz dez diasde palestras com a participa-ção de 100 a 120 pessoas pordia, as quais recebem orienta-ções em termos de alimenta-ção e suplementação para co-nhecer melhor os problemas desaúde e doença”, afirma ela aocompletar que aqueles que atu-am como revendedores ven-dem porta a porta.

Isabel Makiyama revelaque os consumidores dos pro-dutos da Anew são pessoascom idade acima dos 50 ou 60anos, que percebem que pre-cisam tomar cuidados senão asaúde por ser comprometida.“Exemplo das pessoas que nãose alimentam bem, notam quea pressão está alta, dizem queprecisam se cuidar, é nestemomento que elas vêm para aAnew e entendem que a ali-mentação é que dita a saúdeda pessoa. Partem para umaalimentação melhor e umasuplementação”, atesta.

Page 11: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010 JORNAL NIPPAK 11

BEISEBOL

Prefeito de SBC doa terrenopara construção de campo

TÊNIS DE MESA

Liga Nipo-Brasileira premiaos melhores de 2010

A Liga Nipo-Brasileira deTênis de Mesa encerrou asatividades de 2010 no último dia4, com a realização da entre-ga de prêmios aos melhoresatletas de cada categoria daLiga e clubes, além da entre-ga dos troféus da 1ª Liga deequipes, na Acrepa, em SãoBernardo do Campo.

Em 2010 foram realizadas12 Etapas: Coopercotia, Regis-tro, Ipê Clube, Ateme, Bunkyo,Kosmos, Itaquera, Palmeiras,Nippon, Acrepa, Acenbo, KenZen/Carrão. Em cada Etapaforam atribuídos pontos aosatletas e clubes participantese, ao final do ano foram pre-miados os 3 melhores atletascom base no ranking de atle-tas.

Estiveram presentes nacerimônia de premiação o ve-reador Ushitaro Kamia(DEM), Massah Fujimoto, queestava representando o depu-tado federal Walter Ihoshi, e opresidente da Associação Cul-tural e Esportiva Piratininga,Elzo Sigueta, além da diretoriada Liga composta por YoshioImaizumi (presidente), MarcosYamada (vice-presidente Ope-racional), Mauro Ikeda (vice-presidente Financeiro), GilbertoMurakami (vice-presidenteTécnico), Alfredo Ferreira (di-retor), Ronaldo Massaki Mo-rita (diretor), Osmir Tamura(diretor) e dos Membros doConselho Fiscal: MassaruMorita, Ricardo SusumuOyafuso e Celso Edamatsu.

Os vencedores dos sortei-os dos aparelhos de TV LCDde 32” dentre os melhores atle-tas foram: Eliane KrumenerlAvanso (Ipê) da categoriaLadies, Gustavo Silva (BunkaSanto André) da categoriaPré-mirim masculino, JoãoRoberto M. Ottoni (Piracaia)da categoria Senhores. A ven-cedora do sorteio do compu-tador foi a atleta Rafaella Hi-rayama (Itaquera Nikkey Clu-be) da categoria Mirim femi-nino.

“A Liga Nipo Brasileira deTênis de Mesa foi fundada emagosto de 2004 para os prepa-rativos da comemoração doCentenário da Imigração Japo-nesa. Desde seu início, já con-

tava com o apoio do deputadofederal Walter Ihoshi, do ve-reador Ushitaro Kamia e deElzo Sigueta, os quais seremossempre gratos”, lembrou Gil-berto Murakami. Segundo ele,

“foram realizadas 63 eta-pas desde 2004 e, estes nos-sos colaboradores estiverampresentes em quase todas ascerimônias de abertura”.

Os atletas premiados foram:

Pré-Pré-Mirim Feminino:Amy Sekimoto (Itaquera)Pré-Pré-Mirim Masculino:Caio Ono (Itaquera)Pré-mirim Feminino: BrunaTakahashi (Acrepa)Pré-mirim Masculino: Gus-tavo Silva (Bunka SantoAndré)Mirim Feminino: RafaellaHirayama (Itaquera)Mirim Masculino: EltonTakano (Itaim Keiko)Infantil Feminino: Sarah Ya-mamoto (Itaquera)Infantil Masculino: P e -dro Rodrigues (Acrepa)Geral feminino: Rafaela Fer-reira XavierJuvenil Masculino: GustavoKinoshita (Ken Zen/Carrão)Juventude Masculino: Gui-lherme Araújo (Acrepa)Adulto Masculino: MauroMassaharu Thaira (Casa Ver-de)Pré-Sênior: Landir da SilvaDalzogo (Piracaia)Ladies: Eliane KrumenerlAvanso (Ipê)Senhores: João Roberto M.Ottoni (Piracaia)Veteranos: Renato Domene-ch (Acrepa)Super-Veteranos: NozomuKikuti (Pira)Elite: Mário Higuchi (Repre-sa)Antigos: Carlos Makiuchi(Pira)Clubes: Itaquera Nikkey Clu-be

A 1ª Liga de equipes tambémpremiou as vencedoras: Pira-tininga – campeã, Bunkyo –vice-campeã, 3ª colocada:Casa Verde e 4ª colocada:Acrepa. A Liga de equipes foicoordenada pelo Diretor daLiga, Massaki Morita.

DIVULGAÇÃO

Os melhores da Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa

Agradecimento

Meu esposo, Eichi Hirota, despediu-se desta vidaterrena aos 89 anos e descansou em Paz, no dia 31 deoutubro passado.

Para nós da família foi uma honra, receber as últimashomenagens de grande número de amigos e de parentesque de modo tão solidário compareceram para a sua der-radeira despedida. Acreditamos que ele teve um final se-reno e feliz cercado pelas pessoas às quais sempre dedi-cou grande carinho.

Em especial, os amigos relacionados ao beisebol dedi-caram-lhe uma amizade sem par, dando-lhe grande cari-nho, respeito e consideração, sentimentos pelos quais nãotemos sequer palavras suficientes de gratidão.

Também os beisebolistas da geração mais jovens fize-ram com que seus últimos dias fossem cercados de muitoamor e carinho e a todos eles a nossa eterna gratidão.

Agradecemos também as inúmeras oferendas e florescom que o falecido foi agraciado.

Aproveitando esta gentil oportunidade do JornalNippak, deixamos aqui toda a sincera gratidão a todos osamigos de Eiichi Hirota.

São Paulo, 10 de Dezembro de 2010.

Nobuko Hirota

Oprefeito de São Ber-nardo do Campo, LuizMarinho, acompanha-

do dos secretários de Gover-no, e de Coordenação Gover-namental, anunciou no últimodia 12, durante almoço organi-zado pela comunidade japone-sa, a doação de um terreno daPrefeitura para a construçãode um campo de beisebol nacidade. A notícia, dada na pre-sença de representantes nipo-brasileiros na sede do São Ber-nardo Beisebol Clube, foi mui-to festejada pelos presentes,entre eles o vereador MauroMiaguti, o presidente do SãoBernardo Beisebol Clube, JoséRoberto Vilas Boas, e o presi-dente da Federação Paulista deBeisebol e Softbol, Olívio HeijiSawasato.

“A comunidade japonesa,assim como outras existentesem nossa cidade, contribuiumuito para o desenvolvimentode São Bernardo. Sabemosdas dificuldades de vocês e fizquestão de vir aqui pessoal-mente para assumir o compro-misso de conseguir um terre-no para a construção do cam-po de beisebol no município.Atividades esportivas, sejamelas em qualquer modalidade,contribuem muito na formaçãode nossos jovens”, ressaltou ochefe do Executivo Municipal.

Fundando em 1986, o clu-be, antes restrito apenas à co-munidade Nipo-Brasileira, hojeconta em seus quadros comatletas oriundos da miscigena-ção típica do Brasil. Com seis

categorias, que vão desde oinfantil ao adulto, o São Ber-nardo Beisebol Clube reivindi-cava há mais de 15 anos umaárea que pudesse abrigar essamodalidade esportiva em suaplenitude. “Ouvir essa notíciaolhando olho no olho do pre-feito é um momento de muitaalegria para todos nós. Issomostra o quanto esta adminis-tração é séria e trabalha semdistinguir seus cidadãos. Essainformação é um verdadeiropresente de final de ano”, elo-giou o vereador MauroMiaguti.

Além das equipes que dis-putam os torneios federados,o São Bernardo Beisebol Clu-

be também desenvolve um tra-balho social envolvendo a ga-rotada de várias regiões domunicípio com a prática dobeisebol e do softbol. “Hojetemos jovens da Vila São Pe-dro, Batistini, do Taboão e de-mais bairros da cidade. Sãocrianças vindas de áreas derisco e de muita vulnerabilida-de e que, através do esporte,estão tendo uma oportunidade.Esse anúncio é um momentohistórico para todos nós”, des-tacou o presidente do clube,José Roberto Vilas Boas.

Em entrevista ao JornalNippak, o presidente da FPBS,Olívio Sawasato, informou queSão Bernardo já vem utilizan-

do o terreno para treinos.“Ainda não existe nenhumequipamento no local, mas osdirigentes do São Bernardodevem iniciar as construçõesem breve”, disse Sawasato,que destacou o empenho doclube. “São Bernardo está deparabéns por essa iniciativa.Com certeza a cidade vai vol-tar a figurar como uma grandepotência na modalidade muitoem breve”, apontou Olívio HeijiSawasato, lembrado que o SãoBernardo Beisebol Clube mon-tou recentemente um dos me-lhores times do Brasil na cate-goria Pré-Infantil.(com o site da Prefeitura deSão Bernardo do Campo)

ARQUIVO PESSOAL

O prefeito Luiz Marinho com dirigentes de São Bernardo: “Sabemos das dificuldades de vocês”

A seleção brasileira encer-rou sua participação no GrandSlam de Tóquio, disputado nosdias 11, 12 e 13, na quarta co-locação no quadro geral demedalhas, com uma prata(Tiago Camilo) e dois bronzes(Sarah Menezes e LeandroGuilheiro). Donos da casa, osjaponeses dominaram o even-

JUDÔ

Brasil termina Grand Slam deTóquio em 4º; Japão fica em 1º

to com impressionantes 11medalhas de ouro, sete de pra-ta e oito de bronze. França eCoréia do Sul ficaram na se-gunda e terceira colocações,respectivamente.

Desempenho dos brasilei-ros no Grand Slam de Tóquio:

Masculino – 81 kg: 1)Takahiro Nakai, JPN, 2) Ma-sahiro Takamatsu, JPN, 3)Euan Burton, GBR, 3) Lean-dro Guilheiro, BRA; 90 kg: 1)Masashi Nishiyama, JPN, 2)Tiago Camilo, BRA, 3) DilshodChoriev, UZB, 3) KhurshidNabiev, UZB

Feminino – 48 kg: 1) Tomo-ko Fukumi, JPN, 2) Kaori Kon-do, JPN, 3) Shoko Ibe, JPN,3) Sarah Menezes, BRA

DIVULGAÇÃO

Tiago Camilo (esq) perdeu a final para o japonês Nishiyama

Após 4 anos, a equipe doNippon Blue Jays conquistouo título da 17ª Taça Brasil deBeisebol Interclubes Adulto,disputado no Estádio Munici-pal do Bom Retiro, ao derro-tar na final, no último dia 12, aequipe de Atibaia pelo placarde 7 a 2.

Desta forma, a equipe doBlue Jays quebrou uma se-qüência de 04 anos de Guaru-lhos, que nesta edição acabouficando na 3ª colocação aoderrotar Presidente Prudentepor 11 a 7.

RESULTADOS FINAIS

Dia 11/12 – SemifinaisPresidente Prudente 02 x 06 Ati-baia

Guarulhos 04 x 08 Nippon BlueJays

Dia 12/12 – Decisão do 3º e1º lugaresGuarulhos 11 x 07 Presidente Pru-denteAtibaia 02 x 07 Nippon Blue JaysPremiação Individual• Melhor rebatedor: Ramon Ito(Atibaia)• 2º Melhor rebatedor: José Car-los Fugice Júnior (Guarulhos)• Melhor empurrador de carreiras:Marcio Kikuti (Atibaia)• 2º Melhor empurrador de carrei-ras: Willian Aoyagui (Nippon BlueJays)• Rei do quadrangular: Djo Mukai(Guarulhos)• 2º Rei do quadrangular: JeanTomé (Atibaia)• Melhor arremessador: JoMatumoto (Nippon Blue Jays)• Arremessador destaque: AndréRienzo (Atibaia)• Melhor defensor interno:Tetsuro Watanabe (Nippon BlueJays)• Melhor defensor externo: ValterMatumoto (Nippon Blue Jays)• Melhor jogador do campeona-to: Jo Matumoto (Nippon BlueJays)• Técnico campeão: Satiro Wata-nabe (Nippon Blue Jays)

Nippon Blue Jays conquistou o título após quatro anos

DIVULGAÇÃO

BEISEBOL/ADULTO

Nippon Blue Jays conquista otítulo da 17ª Taça Brasil

Page 12: 16 DEZ 2010 - Jornal Nippak · 2018. 3. 18. · chester, a não ser em mer-cados de produtos brasileiros, e custa caro. E tem mais, muitos não têm tempo para celebrar essa data,

12 JORNAL NIPPAK São Paulo, 16 a 22 de dezembro de 2010

LAZERAGENDA CULTURAL

ESPETÁCULO

O QUEBRA NOZESA Cia Cisne Negro apresentará oespetáculo com muita fantasia eromantismo, uma obra prima deTchaikovsky.Onde: Teatro Alfa (R.Bento Bran-co de Andrade Filho 722).De 09 à 19/12 (última semana)Horário: 2ª à 5ª às 21h, 6ª às21h30, sábado 17h e 21h e domin-go 16h e 19h.Ingresso: Platéia inferior R$90,00e Platéia superior R$60,00.

EXPOSIÇÃO

EXPOSIÇÃO DO ARTISTATOMOO HANDAA exposição conta com nove qua-dros do pintor e professor TomooHanda.Onde: Kohii (R. da Glória 326Subsolo, Liberdade).Até 30/12Horário: das 10h às 20h (domin-go fechado)Ingresso: Entrada FrancaInformações: 11/3203-0624

ANDO ZENPATI “A VIDA E AOBRA DE UM IMIGRANTE IN-TELECTUAL”A exposição é em comemoraçãoao 55º aniversário de Fundaçãoda Sociedade Brasileira de Cultu-ra Japonesa e de Assistência So-cial – Bunkyo.Onde: Museu Histórico da Imi-gração Japonesa (R São Joaquim381, 9º andar, Liberdade).Até 28/01/2011Horário: de 3ª a domingo das13h30 às 17h30Ingresso: Entrada FrancaInformações: 11/3209-5465

NOS JARDINS DO ÉDENA mostra do fotografo ChistianCravo conta com 60 imagens doHaiti, o artista viajou mais de 20vezes ao país e desde 2001 traba-lha neste projeto, a exposiçãoconta com rituais de vodu, sacri-fícios de animais, ritos de purifi-cação e cura e um vídeo filmadoum mês depois do grande terre-moto.Onde: Instituto Tomie Ohtake (RCoropés 08, Pinheiros).Até 30/01/2011Horário: de 3ª a domingo das 11hàs 20hIngresso: Entrada FrancaInformações: 11/2245-1900

PARALLEL NIPPONNesta mostra estará em exposição124 fotos, maquetes e origamis dearquitetos japoneses entre eles deYoshio Taniguchi.Onde: Instituto Tomie Ohtake (RCoropés 08, Pinheiros).Até 30/01/2011Horário: de 3ª a domingo das 11hàs 20hIngresso: Entrada FrancaInformações: 11/2245-1900

TOMIE OHTAKE PINTURASNOVASA exposição é em comemoraçãoao 10º ano da instituição, e abremos festejos com a consagrada ar-tista Tomie Ohtake com a apresen-tação de seus novos trabalhos,25 telas produzidas desde julhode 2009.Onde: Instituto Tomie Ohtake (RCoropés 08, Pinheiros).Até 20/02/2011Horário: de 3ª a domingo das 11hàs 20hIngresso: Entrada FrancaInformações: 11/2245-1900

20 ANOS DO PROGRAMA DEEXPOSIÇÕES DO CENTRO CUL-TURAL SÃO PAULO

A mostra comemorativa traz 23artistas que expõem seus traba-lhos desde os primeiros anos des-te programa até as criações maisrecentes, entre eles estão AndréKomatsu, Adalgisa Campos,Eduardo Coimbra e Carla

Zaccagnini.Onde: CCSP Piso Flávio de Car-valho (R Vergueiro 1000, Paraíso)Até 13/02/2011Horário: 3ª à 6ª das 10h às 20h;sábado, domingo e feriado das10h às 18h.Ingresso: Entrada FrancaInformações: 11/5576-7600.

A ARTE POSTAL DA 16ª BIENALDE SÃO PAULOA 16ª Bienal foi realizada em 1981,e em 1984 foi doada a Coleção deArte da Cidade, o acervo reúnetrabalhos de artistas brasileiroscontemplados nesta mostra comoArtur Barrio, Hudinilson Junior,Paulo Brusky e Regina Silveira,além de obras de artistas do Ja-pão, Canadá, Itália, Argentina,Chile, México, Inglaterra e Esta-dos Unidos.Onde: CCSP Sala Tarsila doAmaral e Piso Caio Graco (R Ver-gueiro 1000, Paraíso)Até 30/01/2011Horário: 3ª à 6ª das 10h às 20h;sábado, domingo e feriado das10h às 18h.Ingresso: Entrada FrancaInformações: 11/5576-7600.

ÁGUA NA OCA

Ocupa 8 mil m² esta mostra gran-diosa expõem instalaçõesinterativas, obras de arte e aquá-rios com mais de 60 espécies depeixe. Cada pavilhão apresentauma relação diferente entre aságuas. Curador geral MarcelloDantas.Onde: Pavilhão Lucas NogueiraGarcez – Oca (Av. Pedro ÁlvaresCabral S/Nº – Portão 3, Parque doIbirapuera, Vila Mariana)Até 08/05/2011Horário: 3ª, 5ª e 6ª das 9h às 18h(bilheteria até as 17h); 4ª das 9hàs 21h (bilheteria até as 20h)Sábados, domingos e feriados das10h às 20h (bilheteria até as 19h);não funcionará nos dias 24, 25 e31 de dezembro de 2010 e em 1º dejaneiro de 2011.Ingresso: R$20,00Informações: 03007890002

TEATRO

SÓSO espetáculo aborda temas comoa vida e a morte baseado nos tex-tos do escritor irlandês SamuelBeckett.Direção: Key Sawao e RicardoIazzetta.Elenco: Daniel Fagundes, Elianade Santana, Key Sawao e RicardoIazzetta.Duração: 50 min. (14 anos)Onde: O Lugar (R Augusta 325).Dias 17 e 18/12 às 20h e 19/12 às19h30Ingresso: R$15,00Informações: 11/3237-3224

EVENTO

COMEMORAÇÃO DO 55º ANI-VERSÁRIO DO BUNKYOA programação da solenidade ofi-

cial se dividirá em duas partes asapresentações artísticas relacio-nadas à cultura japonesa e o jan-tar de confraternização.Onde: Bunkyo (R. São Joaquim381, Liberdade)Dia 17/12Horário: 18hConvite Individual: R$150,00Informações: 11/3208-1755(Fabiana)

XIV GRAN KOUHAKU THEFRIENDS

Evento beneficente em prol daentidade Kodomo-no-sono, apre-sentará show musical com canto-res nikkeys e animação da Or-questra The Friends.Onde: Bunkyo – Auditório (R. SãoJoaquim 381, Liberdade)Dia 19/12Horário: 10h às 17hIngresso: 1kg de sabão em póInformações: 11/3277-8433 (Hele-na)

RECITAL DE VIOLINOApresentação de Lino Tanakacom acompanhamento do pianis-ta Miroslav Georgiev.Onde: Bunkyo – Pequeno Audi-tório (R. São Joaquim 381, 3ºan-dar, Liberdade).Dia: 19/12Horário: 11hIngresso: Entrada Franca (doa-ção de 1 kg de alimento não pere-cível).Informações: 11/3208-1755

EXPOSIÇÃO COMEMORATIVADE 29º EDIÇÃO GALERIA DECOOnde: Galeria Deco (R. dos Fran-ceses 153, Bela Vista)Dia 18 e 19/12Horário: 10hInformações: 11/3289-7067

AOBA-MATSURIFeira de verduras frescas.Onde: Miyagui Kenjin Kai (R.Fagundes 152, Liberdade)Dia 19/12Horário: 7hInformações: 11/3209-3265

CINEMA

TOKYO!Os diretores criam personagensfantásticos que tentam contarcomo é viver em TókioDireção: Joon-ho Bong, LeosCarax e Michel Gondry (França/Japão/Alemanha-2008)Duração: 112 min. (Comédia – 14anos).Onde: SP Market Sala 05 (Av. dasNações Unidas 22540).Em cartazHorário: 14hInformações: 11/5541-8688

Informações e divulgação deeventos com Cristiane Kisihara e-mail [email protected] Tel.11/3208-3977.

A“Noite do Branco”,baile de confraterniza-ção organizado todos

os anos pela promoter BethYajima, será neste sábado(18), na Associação MieKenjin. A animação estará a

cargo da Banda Issamu MusicShow. Na ocasião, será lan-çado o 9º Dance Comigo, noBlue Tree Thermas de Lins.Haverá ainda sorteios de va-liosos brindes aos presentes.

O último Baile Allegro, o

Baile do Hawai, no dia 27 denovembro, foi muito coloridoe animado. De acordo comBeth Yajima, muitos fizeramquestão de vir caracteriza-dos.

A alegre e eclética BandaBR3 contagiou o público comgingado e ao som de muitoforró, que vem conquistando apreferência dos nikkeis

BAILE ALLEGRO –NOITE DO BRANCOQUANDO: DIA 18 DE DEZEMBRO, DAS 19ÀS 24 HORAS

ONDE: ASSOCIAÇÃO MIE KENJIN (AV.LINS DE VASCONCELOS, 3352 - VILA

MARIANA)HAVERÁ PRESENÇA DE PERSONAL DANCER

DA ACADEMIA ESPAÇO VILA

INFORMAÇÕES PELOS TELS.:11 3209-2609 OU 9904-2237 (COM

BETH YAJIMA)Anésia, Beth, Ayako, Norma e Luiza (da esquerda para a direita)

DIVULGAÇÃO

Último baile organizado pela promoter Beth Yajima teve animação da Banda BR3

Banda Issamu Music Showagita Baile do Branco no Mie

DIV

ULG

ÃO

DIV

ULG

ÃO

DIV

ULG

ÃO