4
1 Meditaţia Pietrei Fundamentale ______________________ * de citit si notele de subsol Suflet al Omului! Tu trăieşti în membrele, Care prin lumea spaţiului Te poartă în ființamării spiritului: Exersează amintire 2 în spirit În profunzimi de suflet, Unde în atotstăpânitoarea Existență creatoare de lumi Propriul Eu În Eul lui Dumnezeu Fiinţează; Şi tu vei trăi cu adevărat În fiinţa cosmică a omului. Căci domneşte SpiritulTată al înalturilor, În adâncurile lumilor, existenţă creând. Voi, SpiriteForță, (Serafimi, Heruvimi, Tronuri) Faceţisă răsune din înalturi Ceea ce îşigăseşte ecou în adâncuri; Aceasta cuvântă: Din Dumnezeire fiinţează omenirea. (Ex Deo Nascimur) Aceasta aud Spiritele Elementelor În Răsărit, Apus, Miazănoapte, Miazăzi: Fie ca oamenii să audă. ______________________ 2 Amintire ca activitate, practică, abilitate.

164780277 Meditatia Pietrei Fundamentale Pagini

Embed Size (px)

Citation preview

1

Meditaţia Pietrei Fundamentale  

______________________ * de citit si notele de subsol    

Suflet al Omului! Tu trăieşti în membrele, Care prin lumea spaţiului Te poartă în ființa mării spiritului: Exersează amintire2 în spirit În profunzimi de suflet, Unde în atotstăpânitoarea Existență creatoare de lumi Propriul Eu În Eul lui Dumnezeu Fiinţează; Şi tu vei trăi cu adevărat În fiinţa cosmică a omului.   Căci domneşte Spiritul‐Tată al înalturilor, În adâncurile lumilor, existenţă creând. Voi, Spirite‐Forță, (Serafimi, Heruvimi, Tronuri) Faceţi să răsune din înalturi Ceea ce îşi găseşte ecou în adâncuri; Aceasta cuvântă: Din Dumnezeire fiinţează omenirea. (Ex Deo Nascimur) Aceasta aud Spiritele Elementelor În Răsărit, Apus, Miazănoapte, Miazăzi: Fie ca oamenii să audă. 

 ______________________  2 Amintire ca activitate, practică, abilitate.  

2

   

Suflet al Omului! Tu trăieşti în pulsarea inimii şi a plămânilor, Care prin ritmul timpurilor Te conduce la simţirea propriei fiinţe sufleteşti: Exersează cugetare3 în spirit În echilibrul sufletului, Unde vălurindele Fapte de devenire ale lumilor Propriul Eu Cu al lumilor Eu Îl unesc; Şi tu vei simţi cu adevărat În lucrarea4 din sufletul omului.  Căci domneşte împrejur voinţa lui Christos În ritmurile lumilor peste suflete har revărsând. Voi, Spirite‐Lumină, (Kyriotetes, Dynamis, Exousiai) Faceţi să se învăpăieze din Răsărit Ceea ce se formează prin Apus; Aceasta cuvântă: În Christos moartea devine viaţă. (In Christo Morimur) Aceasta aud Spiritele Elementelor În Răsărit, Apus, Miazănoapte, Miazăzi: Fie ca oamenii să audă.   

______________________  3 Cugetare a fost preferat termenilor reflexiune, reflectare sau gândire folosiți în traducerile anterioare, căci el are de-a face cu activitatea de diferențiere-cugetare din zona afectivă-medie a omului, fiind diferită de activitatea intelectuală a capului. 4 Sensul original din limba germană permite înțelegerea celor două feluri de activități, pe care am încercat să le redăm aici, lucrarea zeilor în domeniul sufletesc uman și totodată activitatea omului în cadrul propriei lumi interioare

3

Suflet al Omului! Tu trăieşti în capul liniştit, Care din temeliile veşniciei Gândurile cosmice ţi le descoperă: Exersează privire5 în spirit În liniştea gândurilor, Unde eternele ţeluri ale zeilor Lumina Fiinţei lumilor Propriului Eu Spre liberă voire O dăruiesc; Şi tu vei gândi cu adevărat În temeliile spiritului omului.   Căci domnesc ale Spiritului cosmice gânduri, În Fiinţa lumilor, lumină invocând. Voi, Spirite‐Suflet, (Archai, Archangheli, Ingeri) Faceţi ca din adâncuri să fie cerut Ceea ce în înalturi este ascultat; Aceasta cuvântă: În ale Spiritului cosmice gânduri, sufletul se trezeşte. (Per Spiritum Sanctum Reviviscimus.) Aceasta aud Spiritele Elementelor În Răsărit, Apus, Miazănoapte, Miazăzi: Fie ca oamenii să audă.  

______________________  5 Am preferat termenul privire (erschauen) celui de contemplare sau vedere pentru a evita sensuri inexacte care ar putea rezulta din interpretări în sensul exclusiv de practică meditativă.    

4

La răspântia timpurilor Lumina Spiritului lumilor A intrat în curentul pământesc de existență; Întunericul de noapte Și‐a încetat domnia; Lumină clară de zi Radie în sufletele omeneşti; Lumină, Care încălzeşte Modestele inimi de păstori; Lumină, Care iluminează Înţeleptele capete de regi.  Dumnezeiască lumină, Christos‐Soare, Încălzeşte Inimile noastre; Iluminează Capetele noastre;  Ca bun să devină Ceea ce noi din inimi Întemeiem, Ceea ce noi din capete, Conștienți de ţel să făptuim vrem1

 

 

______________________  1 În GA 260, 1990:283 aflăm că Rudolf Steiner a avut mari dificultăți în a decide cum și dacă va publica textul meditației rostit la Congresul de Crăciun. În final a hotărât să reducă abordarea directă a Ierarhiilor și dictoanelor rosicruciene și le‐a redat în altă formă. El a recomandat ca această versiune să fie utilizată în cercurile membrilor, fără numele Ierarhiilor și dictoanele în latină deoarece, conform unei legi esoterice privind utilizarea cultică a mantrelor, forța cu care se întoarce textul rostit este egală cu cea emisă prin meditație, astfel încât este necesar ca utilizatorii textului să se întrebe dacă sunt suficient de puternici pentru a suporta acest efect.