42
Vestuario y protección laboral 16

16_vestuario_proteccion_laboral

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.auxitec.net/catalogo/16_vestuario_proteccion_laboral.pdf

Citation preview

Page 1: 16_vestuario_proteccion_laboral

Vestuario yprotecciónlaboral

16

Page 2: 16_vestuario_proteccion_laboral
Page 3: 16_vestuario_proteccion_laboral

821

16

� VESTUARIO SERIE SUPER TOPBuzo de algodón 270 gramosRef. 488 - C SupTop color azulina

EN 340

Triples costuras. Cremallera de diente ancho. Tapeta cubrecremallera con velcro (por si se desea utilizar el buzo sincremallera y sólo con velcro). Bolsillo en pecho para móvil.Bolsillos tipo explorador con fuelle y tapeta con velcro enperneras. Falsos bolsillos para acceder a los del pantalón quepudiera ponerse debajo. Fuelle en espalda. Culera. Puños concierre a presión. Tobillos ajustables con velcro. Adornos en colorgris. Presentación en bolsa con percha.

Tejido: 100% algodón 270 g.

Tallas: 48 a 68

Cazadora de algodón 270 gramosRef. 488 - C SupTop

EN 340

Triples costuras. Cremallera de diente ancho. Mangas Ranglan. Bolsillo para móvil. Bolsillos lateralescon cremalleras. Bolsillo en manga para bolígrafos u otros utensilios. Puños con cierre a presión.Adornos en color gris. Presentación en bolsa con percha.

Tejido: 100% algodón 270 g.

Color: Azulina

Tallas: 48 a 68

Pantalón de algodón 270 gramosRef. 488 - P SupTop

EN 340

Triples costuras. Cremallera de diente ancho. Bolsillo relojero o monedero. Bolsillos tipoexplorador con fuelle y tapeta con velcro en perneras. Culeras. Tobillos ajustables con velcro.Adornos en color gris. Presentación en bolsa con percha.

Tejido: 100% algodón 270 g.

Color: Azulina

Tallas: 38 a 62

� VESTUARIO ALTA VISIBILIDADChaleco Alta VisibilidadRef. 288 VF

EN 471 / EN 340

Tallas: M a XXL

Ref. 288 VFY - Amarillo fluorescente

Ref. 288 VFN - Naranja fluorescente

Ref. HV014XL - Amarillo fluorescente

Chaleco alta visibilidad fluorescente.

Dos bandas reflectantes contorno tronco. Cierre por velcro.

EN 471 / EN 340

Tallas: M a XXL

Page 4: 16_vestuario_proteccion_laboral

822

16

Chaleco multibolsillos Alta VisibilidadRef. 288 VMFFaldón cubre riñones. Bocamanga con elástico. Doble cierre frontal: cremallera y tapetacortavientos con botones a presión. Bolsillo para móvil en pecho derecho con bolsillos parabolígrafos. Bolsillo plano en pecho izquierdo. 6 bolsillos bajos: 3 en cada lado. Esos tresbolsillos de cada lado están superpuestos: uno con cremallera, uno con tapeta con velcro yotro con apertura libre idóneo para resguardar las manos. Bolsillo interior.

Tejido exterior: Poliéster Oxford 250D / PVC

Tejido interior: 100% poliéster

Acolchado: 100% poliéster

EN 471 / EN 340Tallas: M - L - XL - XXL

Ref. 288 VMFY - Amarillo fluorescente

Ref. 288 VMFN - Naranja fluorescente

Parka FLUORef. 288-PFCinta 3M. Transpirable. Capucha escamoteable en cuello y ajustable con cordón. Doble cierre frontal:cremallera y tapeta con botones a presión. Puños elásticos interiores. Dos bolsillos bajos con tapeta.Bolsillo interior.

Tejido exterior: Poliéster Oxford 300D / Poliuretano.

Acolchado: 100% poliéster (200g en cuerpo / 60g en mangas).

Forro: 100% poliéster 170T.

EN 340 / EN471 / EN 343Tallas: S - M - L - XL - XXL

Ref. 288-PFY Ref. 288-PFN

Parka FLUO MIXRef. 288-PF-MixTranspirable. Capucha escamoteable en cuello y ajustable con cordón. Doble cierre frontal: cremallera ytapeta con botones a presión. Puños elásticos interiores. Dos bolsillos bajos con tapeta. Bolsillo interior.

Tejido exterior: Poliéster Oxford 300D / Poliuretano.

Acolchado: 100% poliéster (200g en cuerpo / 160g en mangas)

Forro: 100% poliéster 170T.

EN 340 / EN471 / EN 343Tallas: S - M - L - XL - XXL

Ref. 288-PFY-Mix Ref. 288-PFN-Mix

� CHALECOSChaleco CLÁSICORef. 288-VEChaleco de costuras en forma de rombos. Cintura elástica.Bocamanga con elástico. Dos bolsillos. Bolsillo interior.

Tejido exterior: 65% poliéster / 35% algodón.

Acolchado: 100% poliéster (200g en cuerpo / 260g en cuello).

Forro: 100% poliéster 190T.

EN 340Tallas: M-L-XL-XXL-XXXL

Ref. 288-VEA

Ref. 288-VEV

Ref. 288-VEV

Chaleco MULTIBOLSILLOSRef. 288-VMFaldón cubre riñones. Bocamanga con elástico. Doble cierre frontal: cremallera y tapeta cortavientos con botones a presión. Bolsillo para móvil en pecho derecho (lado contrario al corazón) con bolsillos para bolígrafos. Bolsillo plano en pecho izquierdo (ideal para serigrafia o bordado). 6 bolsillos bajos: 3 en cada lado. Esos tres bolsillos de cada lado están superpuestos: uno con cremallera, uno con tapeta con velcro y otro con apertura libre idóneo para resguardar las manos. Bolsillo interior.

Tejido exterior: 65% poliéster / 35% algodón.

Acolchado: 100% poliéster (240g en cuerpo / 400g en cuello).

Forro: 100% poliéster 190T.

EN 340Tallas: S-M-L-XL-XXL-XXXL

Ref. 288-VMA Ref. 288-VMV

Ref. 288-VMB Ref. 288-VMG

Page 5: 16_vestuario_proteccion_laboral

823

16

� PARKAS Y CAZADORASPACIFICRef.: 806

EN 343

Parka PU/Poliamida acolchada

– Parka bicolor (azulina/azul marino) de PU/poliamid acolchada de poliéster con forro de nylon.

– Dos bolsillos frontales y dos laterales con cierre velcro.

– Cierre cremallera oculta con tapeta y botones a presión.

– Puño elástico interior.

– Capucha interna con cierre cremallera.

– Ajuste elástico en la parte de la espalda.

– Totalmente impermeable.

– Costuras termosoldadas.

Tallas: S M L XL XXL

VIANARef.: 820

Parka básica

– Parka totalmente impermeable de nylon sobre recubrimiento de PVC. Costuras selladasacolchadas en poliéster.

– Forro de Nylon, 4 bolsillos exteriores y 1 interno.

– Capucha introducida en el cuello.

Esta parka al ser el modelo más económico según mercado, unos añoses en Poliéster/PVC y otros en nylos/PVC.

Tallas: S M L XL XXL 3XL

EVERESTRef.: 825

Parka con forro polar

– Parka de poliéster/PVC ídem a la parka modelo VIANA pero con forro tipo polar en azulmarino.

– Muy confortable y cálida.

– Bolsillo superior izquierdo para móvil.

– Etiqueta identificación desmontable.

Tallas: M L XL XXL

Page 6: 16_vestuario_proteccion_laboral

824

16

� NORMATIVA VESTUARIO LABORALVESTUARIO DE PROTECCIÓN

Para describir el vestuario de protección que nos podemos encontrar en el mercado nos vamos a basar en las normas UNE-EN que existen en laactualidad, estas son:

UNE-EN 340 Ropas de protección. Requisitos generales.

UNE-EN 342 Ropas de protección. Conjuntos y prendas de protección contra el frío.

UNE-EN 343 Ropa de protección. Protección contra la lluvia.

UNE-EN 381-X Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano.

UNE-EN ISO 13998 Ropas de protección. Mandiles, pantalones y chalecos protectores contra los cortes y pinchazos producidos por cuchi-llos (ISO 13998).

UNE-EN 14605 Ropas de protección contra productos químicos líquidos. Requisitos de prestaciones para la ropa con uniones her-méticas a los líquidos (tipo 3) o con uniones herméticas a las pulverizaciones (tipo 4), incluyendo las prendas que ofre-cen protección únicamente a ciertas partes del cuerpo (Tipos PB [3] y PB [4]).

UNE-EN 943-1 Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.Parte I: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, ventilados y no ventilados, herméticos a gases(Tipo I) y no herméticos a gases (Tipo 2).

UNE-EN 943-2 Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.Parte 2: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, herméticos a gases (Tipo I), destinados a equi-pos de emergencia (ET).

UNE-EN ISO 13982-1 Ropa de Protección para uso contra partículas sólidas. Parte I: Requisitos de prestaciones para la ropa de protecciónquímica que ofrece protección al cuerpo completo contra partículas sólidas suspendidas en el aire (Tipo 5).

UNE-EN 13034 Ropa de protección contra productos químicos, líquidos. Requisitos de prestaciones para la ropa de protección quí-mica que ofrece protección limitada contra productos químicos líquidos (Equipos tipo 6 y de tipo PB [6]).

UNE-EN 14058 Ropa de protección. Prendas para protección contra ambientes fríos.

UNE-EN 469 Ropas de protección para bomberos. Requisitos y métodos de ensayo para las ropas de protección en la lucha con-tra incendios.

UNE-EN 1486 Ropas reflectantes para trabajos espaciales de lucha contra incendios.

UNE-EN 470-1 Ropas de protección utilizadas durante el soldeo y las técnicas conexas.

UNE-EN 531 Ropa de protección para trabajadores expuestos al calor (excluyendo ropa de bomberos y de soldadores).

UNE-EN 471 Ropa de señalización de alta visibilidad. Métodos de ensayo y requisitos.

UNE-EN 510 Ropas de protección contra los riesgos de quedar atrapados por las piezas de las máquinas en movimiento.

UNE-EN 1073-1 Ropas de protección contra la contaminación radioactiva. Parte I: Requisitos y métodos de ensayo de las ropas de pro-tección ventilada contra la contaminación radioactiva bajo forma de partículas.

UNE-EN 1073-2 Ropas de protección contra la contaminación radioactiva. Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo de la ropa de pro-tección no ventilada contra la contaminación por partículas radioactivas.

UNE-EN 1149-X Ropas de protección. Propiedades electroestáticas.

UNE-EN 50286 Ropa aislante de protección para trabajos en instalaciones de baja tensión.

UNE-EN 60895 Ropa conductora para trabajos en tensión hasta 800 kV de tensión nominal en corriente alterna.

UNE-EN 14126 Ropa de protección. Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección contra agentes biológicos.

UNE-EN ISO 14877 Ropa de protección para operaciones de proyección de abrasivos utilizando abrasivos granulares.

MARCADO DE LAS PRENDAS

Page 7: 16_vestuario_proteccion_laboral

825

16

UNE-EN 340: 2004 Ropas de protección. Requisitos generales

Los requisitos generales para la ropa de protección vienen especificados en la norma UNE-EN 340. Por lo tanto, se trata de unanorma de referencia para ser utilizada con las Normas específicas relativas o aplicables al vestuario de protección.

La norma UNE-EN 340 no puede aplicarse por si sola para certificar o autocertificar ropa de protección.

UNE-EN 342: 2004: Ropas de protección. Conjuntos y prendas de protección contra el frío.

Este tipo de prendas son de Categoría II si protegen al usuario de temperaturas reales entre –5ºC y –50ºC. Si las prendas estándestinadas a proteger frente a temperaturas reales inferiores a 50ºC bajo cero, entonces las prendas son de Categoría III.

UNE-EN 14058:2004: Ropa de protección. Prendas para protección contra ambientes fríos.

Esta norma especifica los requisitos y métodos de ensayo para las prendas simples, para la protección del cuerpo contra ambien-tes fríos.

UNE-EN 343:2004: Ropa de protección. Protección contra la lluvia.

Este tipo de prendas de protección de uso profesional son EPI de Categoría I. En aquellas áreas en las que esta ropa requiera unabuena visibilidad por razones de seguridad, deberá elegirse un color de alta visibilidad de acuerdo con la norma UNE-EN 471. Eneste caso las propiedades deberán ser sometidas a examen CE de Tipo por un Organismo Notificado por características de EPI deVestuario de Categoría II.

UNE-EN 381: Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano.

Estas normas forman parte de una serie relativa a los equipos de protección individual diseñados para proteger contra el riesgoresultante del uso de motosierras. Estos equipos son de Categoría II.

UNE-EN ISO 13998:2004: Ropas de protección. Mandiles, pantalones y chalecos protectores contra los cortesy pinchazos producidos por cuchillos manuales.

Este tipo de prendas son EPI de Categoría II. La norma se aplica a los mandiles, pantalones y chalecos que se van a utilizarcon cuchillos manuales y a otras prendas que, en caso de accidente, proporcionen una protección similar a distintas partesdel cuerpo.

UNE-EN 14605:2005: Ropas de protección contra productos químicos líquidos.

Requisitos de prestaciones para la ropa con uniones herméticas a los líquidos (tipo 3) o con uniones herméticas a las pulveriza-ciones (tipo 4), incluyendo las prendas que ofrecen protección únicamente a ciertas partes del cuerpo (Tipos PB [3] y PB [4]).

Ejemplos de este tipo de prendas, todas ellas de Categoría III, son: monos de una pieza o trajes de dos piezas, con o sin capuzo visor, con o sin calcetines o cubrebotas, con o sin guantes (tipo 3 o tipo 4).

Prendas de protección parcial del cuerpo, que ofrecen protección a partes específicas del cuerpo frente a la permeación de pro-ductos químicos líquidos, como por ejemplo, las batas de laboratorio, chaquetas, pantalones, mandiles, manguitos, capuces.

UNE-EN 943-1:2003: Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos,incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.

Parte 1: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, ventilados y no ventilados, herméticos a gases (Tipo 1)y no herméticos a gases (Tipo 2).

Esta norma especifica los requisitos mínimos, métodos de ensayo, marcado e información suministrada por el fabricante para lossiguientes trajes de protección química, ventilados y no ventilados, reutilizables y de uso limitado, incluyendo componentes talescomo guantes y botas que pueden especificarse en otras partes. Este tipo de prendas son EPI de categoría III.

UNE-EN 943-2:2002: Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos,incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.

Parte 2: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, herméticos a gases (Tipo I), destinados a equipos deemergencia (ET).

En esta norma se especifíca los requisitos mínimos para los trajes de protección química destinados a los equipos de emergencia(ET), incluyendo otros elementos, tales como guantes y calzado, que pueden especificarse en otras normas. Estos trajes son todosde Categoría III.

UNE-EN ISO 13982-1: 2005: Ropa de protección para uso contra partículas sólidas.

Parte 1: Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección al cuerpo completo contra partícu-las sólidas suspendidas en el aire (Tipo 5).

Estas prendas son ropa de protección del cuerpo completo, es decir, cubren el tronco, brazos y piernas, tales como los monos deuna sola pieza. Esto sólo es aplicable a partículas sólidas suspendidas en el aire. No es aplicable a otras formas de contaminaciónpor productos químicos sólidos.

UNE-EN 13034:2005: Ropa de protección contra productos químicos, líquidos.

Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección limitada contra productos químicos líqui-dos (Equipos tipo 6 y de tipo PB [6]).

El uso de los tipos 6 y PB [6] está previsto para los casos en los que el riesgo haya sido evaluado como bajo y no sea una barreracompleta contra la permeación de líquidos, es decir, cuando los usuarios puedan actuar a tiempo de manera adecuada una vezcontaminada la ropa. La ropa de protección de tipo 6 PB [6] constituye el nivel más bajo de protección química y están previstospara proteger contra una exposición a pequeñas cantidades de pulverizaciones o a salpicaduras accidentales de poco volumen.

Page 8: 16_vestuario_proteccion_laboral

826

16

UNE-EN 469:1996: Ropas de protección para bomberos.

Requisitos y métodos de ensayo para las ropas de protección en la lucha contra incendios.

El traje de protección para bomberos es una prenda específica para la protección del cuello, los brazos, las piernas y la parte supe-rior e inferior del busto del bombero, pero excluyendo la cabeza, las manos y los pies, cuando se utilizan en el marco de las inter-venciones de la lucha contra incendios y actividades asociadas, en zonas donde se presente un riesgo de calor y/o llamas. Estetipo de prendas son EPI de categoría III.

UNE-EN 1486:1996: Ropas reflectantes para trabajos especiales de lucha contra incendios.

Esta ropa proporciona protección contra el contacto con las llamas y el calor radiante intenso y se lleva solamente durante cor-tos períodos de tiempo, para facilitar a los bomberos la realización de trabajos especiales de lucha contra el fuego o de salva-mento en incendios que conllevan situaciones de alto riesgo y que necesitan además el uso de equipos de protección respirato-ria y de protección de la cabeza, pies y manos. Son prendas de categoría III.

UNE-EN 470-1:1995: Ropas de protección utilizadas durante el soldeo y las técnicas conexas.

La ropa de protección de soldadores, tiene por objeto proteger al usuario contra las pequeñas proyecciones de metal fundido, elcontacto de corta duración con una llama así como contra las radiaciones UV, y está destinada para llevarse continuamentedurante 8 horas a temperatura ambiente; pero no protege necesariamente contra las proyecciones gruesas de metal en opera-ciones de fundición. Son prendas de categoría II.

UNE-EN 531:1996: Ropa de protección para trabajadores expuestos al calor (excluyendo ropa de bomberos y de soldadores).

La ropa de protección que cumple con esta norma europea está pensada para proteger a los trabajadores de un breve contactocon las llamas y de al menos un tipo de calor. El calor puede ser en forma de calor convectivo, calor radiante, salpicaduras impor-tantes de metal fundido o una combinación de ellos. Todas las prendas son de categoría II excepto el diseñado y fabricado parapermitir la intervención en ambientes calurosos de efectos comparables a los de una temperatura del ambiente o superior a100ºC que será de categoría III.

UNE-EN 471:2004: Ropa de señalización de alta visibilidad. Métodos de ensayo y requisitos.

La norma especifica las características que debe poseer la ropa destinada a señalizar visualmente la presencia del usuario, con elfin de que éste sea detectado en condiciones de riesgo, bajo cualquier tipo de luz diurna y bajo la luz de los faros de un auto-móvil en la oscuridad. Estas prendas son equipos de protección individual de categoría II.

UNE-EN 510:1994: Ropas de protección contra los riesgos de quedar atrapados por las piezas de las máquinas en movimiento.

Esta ropa debe usarse cuando el riesgo de atrapamiento por elementos móviles cuando se trabaja con o cerca de máquinas oequipos con elementos móviles peligrosos y no puede ser evitado mediante barreras físicas. Son EPI de categoría II.

UNE-EN 1073-1:1998: Ropas de protección contra la contaminación radioactiva.

Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo de las ropas de protección ventilada contra la contaminación radioactiva bajo forma departículas.

La norma especifica los requisitos y métodos de ensayo para las ropas de protección ventilada que protegen al usuario frente ala contaminación por partículas. No se aplica para la protección contra la radiación ionizante, ni para la protección de los pacien-tes contra la contaminación con sustancias radioactivas como consecuencia de diagnóstico y/o medidas terapéuticas. Estos equi-pos son de categoría III.

UNE-EN 1073-2:2003: Ropas de protección contra la contaminación radioactiva.

Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección no ventilada contra la contaminación por partículas radioactivas.

Por ropa de protección no ventilada (contra la contaminación por partículas radioactivas) se entiende la ropa de protección dise-ñada para proporcionar protección solamente al cuerpo (no al tracto respiratorio, cara, cabeza, manos y pies) contra la conta-minación por partículas radioactivas, y sin suministro de aire respirable que asegure la ventilación interna y una ligera sobrepre-sión. Estos equipos son de categoría III.

UNE-EN 1149-X: Ropas de protección. Propiedades electroestáticas.

Las prendas electroestáticas se diseñan por una parte con el objetivo de proteger al usuario y por otra, con la función de prote-ger los productos. El cuerpo humano es un productor de micropartículas que puede dañar productos con un alto valor añadidoy a su vez es conductor, es decir, tiene una resistvidad baja, por conducción o por inducción si está aislado a tierra. Esto puedeprovocar descargas de chispas y daños directos a los trabajadores. Son prendas de categoría II.

UNE-EN 50286:2000: Ropa aislante de protección para trabajos en instalaciones de baja tensión.

Esta norma es aplicable a la ropa de protección aislante de la electricidad, utilizada por personas cualificadasque trabajan sobre o en la proximidad de partes en tensión de instalaciones de baja tensión a tensión nomi-nal de hasta 500V en c.a. o 750V en c.c. Son equipos de categoría III.

UNE-EN 60895:1998: Ropa conductora para trabajos en tensión hasta 800 kV de tensión nominal en corriente alterna.

La ropa conductora. EPI de categoría III, una vez montados sus componentes para completar el conjunto, debe constituir unaprotección eléctrica continua alrededor del usuario con la excepción eventual de la cara. Sin embargo, también esa zona puedeser protegida mediante una pantalla facial unida eléctricamente a la ropa conductora.

UNE-EN 14126:2004: Ropa de protección. Requisitos y métodos de ensayo para la protección contra agentes biológicos.

La ropa de protección contra agentes biológicos tiene dos funciones principales: evitar que los agentes biológicos alcancen la piel(posiblemente dañada) y evitar la propagación de los agentes biológicos a otras personas u otras situaciones, por ejemplo, mien-tras se como o bebe o cuando la persona se quita la ropa.

Page 9: 16_vestuario_proteccion_laboral

SB+CI+HRO ref. 200511

SB+HRO+P ref. 200512Bota lona y serraje.

Suela de nitrilo antideslizante, puntera extra-ancha.

Tallas: 39 - 47

827

16

� CALZADO

S1 ref. 200501

S1P ref. 200502

S3 ref. 200503Zapato caña cuero pigmentado.Especial para construcción.

Tallas: 38 - 47

S1 ref. 200504

S1P ref. 200505

S3 ref. 200506Bota caña cuero crupón negro. Especial para construcción. Parte superior de la caña y protector maleolar acolchado y forrado.

Tallas: 38 - 47

S1 ref. 200507Bota caña cuero crupón pigmentado.Cierre mediante tapeta para soldador.Parte superior de la caña y protectormaleolar acolchado y forrado.

Tallas: 38 - 47

S1 ref. 200508Bota caña piel serraje. Parte superior de la caña y protector maleolar acolchado y forrado.

Tallas: 38 - 47

S1 ref. 200509

S1P ref. 200510Zapato caña cuero aterciopelado perforado.Parte superior de la caña y protector maleolar acolchado y forrado.

Tallas: 35 - 48

Page 10: 16_vestuario_proteccion_laboral

828

16

� NORMATIVA CALZADO DE USO PROFESIONALCLASIFICACIÓN

SEGUN DISEÑO

Tipo A Zapato

Tipo B Bota baja o tobillera

Tipo C Bota de media caña

Tipo D Bota Alta

Tipo E Bota Extralarga

SEGUN MATERIALES

Clase I Fabricado en cuero y otros materialesexcepto caucho o polímetros.

Clase II Calzado todo de caucho (vulcanizado) o todo polimérico (moldeado).

SEGUN NIVEL DE PROTECCION

Calzado de seguridad Con puntera frente a impactos, de al menos 200 J, y frente a la comprensión, almenos 15 kN.

Calzado de protección Con puntera frente a impactos, de al menos 100 J, y frente a la compresión,al menos 10 kN.

Calzado de trabajo o lleva puntera de protección contra impactos.

NORMATIVA TECNICANORMA TITULO DE LA NORMA

UNE-EN ISO 20344:2005 Equipos de Protección Individual. Métodos de ensayo para el calzado.

UNE-EN ISO 20345:2005 Equipos de Protección Individual. Calzado de seguridad.

UNE-EN ISO 20346:2005 Equipos de Protección Individual. Calzado de protección.

UNE-EN ISO 20347:2005 Equipos de Protección Individual. Calzado de trabajo.

UNE-EN 943-2:2002 Ropa de protección contra productos químicos líquidos y gaseosos incluyen-do aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 2 – requisitos de prestacionesde los trajes de protección química, herméticos a gases (Tipo I), destinados aequipos de emergencia (ET).

UNE-EN 12568:1998 Protectores de pies y piernas. Requisitos y métodos de ensayo para topes y plantillas metálicas resistentes a la perforación.

UNE-EN 13287:2004 Calzado de seguridad, calzado de protección y calzado de trabajo para usoprofesional. Métodos de ensayo y especificaciones para la determinación dela resistencia al deslizamiento.

UNE-EN 13634:2002 Calzado protector para motociclistas profesionales. Requisitos y métodos deensayo

UNE-EN 22451:1992 Calzado para artilleros. Métodos de ensayo. Especificaciones.

UNE-EN 50321:2000 Calzado aislante de la electricidad para trabajos en instalaciones de baja ten-sión.

UNE-EN ISO 17249:2005 Calzado de seguridad resistente al corte por sierra de cadena.

UNE-EN 61340-4-3:2005 Electrostática. Parte 4-3: Métodos de ensayo normalizados para aplicaciones específicas. Calzado.

MARCADO

1 Talla.

2 Marca de identificación del fabricante.

3 Designación de tipo del fabricante.

4 Año de fabricación y, al menos, trimestre.

5 El número y año de la Norma Europea correspondiente, por ejemplo UNE-EN ISO 20345:2005.

6 Símbolo(s) correspondiente(s) a la protección ofrecida o, donde sea aplicable, la categoría correspon-diente.

7 Si es aplicable, pictograma correspondiente, por ejemplo bota de motoserrista.

Page 11: 16_vestuario_proteccion_laboral

829

16

CLASES Y CATEGORIAS

REQUISITOS ADICIONALES DEL CALZADO DE USO PROFESIONAL

Todo tipo de materiales SB: Requisitos básicos PB: Requisitos básicos OB: Requisitos básicos más unode los requisitos adicionales.

I: Todo tipo de materialesexcepto polímetros naturales o sintéticos

S1: Requisitos básicos y además:- Zona del talón cerrada- Propiedades antiestáticas- Absorción de energía en el tacón

PI: Requisitos básicos y además:- Zona del talón cerrada- Propiedades antiestáticas- Absorción de energía en el tacón

OI: Requisitos básicos y además:- Resistencia de la suela a los

hidrocarburos- Zona del talón cerrada.- Propiedades antiestáticas- Absorción de energía en el tacón

S2: Como S1 y además:- Penetración y absorción de agua

P2: Como P1 y además:- Penetración y absorción de agua

O2: Como O1 y además:- Penetración y absorción de agua

II: Polímeros naturales y sintéticos

S4: Requisitos básicos y además:- Propiedades antiestáticas- Absorción de energía

P4: Requisitos básicos y además:- Propiedades antiestáticas- Absorción de energía

O4: Requisitos básicos y además:- Propiedades antiestáticas- Absorción de energía- Resistencia de la suela a los

hidrocarburos

S5: Como S4 y además:- Suela resistente a la perforación- Suela con resaltes

P5: Como P4 y además:- Suela resistente a la perforación- Suela con resaltes

O5: Como O4 y además:- Suela resistente a la perforación- Suela con resaltes

S3: Como S2 y además:- Suela resistente a la perforación- Suela con resaltes

P3: Como P2 y además:- Suela resistente a la perforación- Suela con resaltes

O3: Como O2 y además:- Suela resistente a la perforación- Suela con resaltes

CLASE UNE-EN ISO 20345 UNE-EN ISO 20346 UNE-EN ISO 20347CALZADO DE SEGURIDAD CALZADO DE PROTECCIÓN CALZADO DE TRABAJO

SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO

P Resistencia a la perforación WR*** Resistencia al agua

C Calzado conductor M* Protección del metatarso

A Calzado antiestático AN Protección del tobillo

I**** Calzado aislante WRU*** Resistencia a la absorción y penetración de agua

HI Aislamiento frente al calor CR* Resistencia al corte

CI Aislamiento contra el frío HRO Suela resistente al calor

E Absorción de energía en el tacón FO** Resistencia a los hidrocarburos de la suela

* No se aplica al calzado de trabajo de uso profesional (EN ISO-20347)

** No es obligatorio en calzado de trabajo de uso profesional (EN ISO-20347)

*** Este requisito sólo está prescrito para el calzado de Clase I (calzado fabricado en cuero y otros materiales). Se excluyen los calzados todo de cau-cho y todo polimérico.

**** Este requisito sólo está prescrito para el calzado de Clase II (calzados todo de caucho y todo polimérico). Se excluye el calzado fabricado en cueroy otros materiales.

Page 12: 16_vestuario_proteccion_laboral

Tallas: 10

EN 420 + EN 388 + UNE-EN 12477:2002

3223 414X3X

830

16

� GUANTES

SERRAJE Y FLORref. 300101

Tipo americano flor vacuno. Forro en palma. Dorso y manguito de algodón. Protegen contra riesgos mecánicos y resultan adecuados para montajes eléctricos, mecánicos, refinerías, calderería, carga, descarga y uso agrícola.

Tallas: 9 y 10

EN 420 + EN 388

3143

ref. 300102

Diseño americano serraje crupón. Guantes reforzados en palma y dedos índice y pulgar. Forrados en palma. Dorso y manguito de algodón. Protección contra riesgos mecánicos. Adecuados para montajes, manipulación de chapas, construcción, ferrallistas, encofrado, carga y descarga, calderería, automóvil y trabajos que impliquen riesgomedio de corte en palma.

Tallas: 9 y 10

EN 420 + EN 388

4244

ref. 300103

Americano serraje crupón. Forrado en palma. Dorso y manguito de algodón. Ofrecen protección frente a riesgos mecánicos. Adecuados para montajes, manipulación de productos metálicos, construcción, ferrallistas, encofrado, carga y descarga y calderería.

Tallas: 9 y 10

EN 420 + EN 388

3143

ref. 300104

Guantes tipo americano de serraje crupón ligero. Forrados en palma. Dorso y manguito de algodón. Protección contra riesgos mecánicos.Adecuados para montajes, manipulación de productos metálicos, construcción, ferrallistas, encofrado, carga y descarga y calderería.

Tallas: 9 y 10

EN 420 + EN 388

3122

ref. 300105

Guantes tipo conductor de cuero flor vacuno. Dotadosde elástico interior de ajuste en la muñeca. Ofrecen protección contra riesgos mecánicos. Adecuados para la industria de automoción, eléctrica, naval, fabricación de muebles, carga y descarga, el uso agrícola y manipulación en general.

Tallas: 8, 9, 10 y 11

EN 420 + EN 388

2123

ref. 300106

Guantes de cuero flor. Pulgar de ala y dobladilloen tejido. Incorporan elástico interior de ajuste en la muñeca y forro interior en franela. Adecuados para ofrecer protección mecánica en servicios públicos, uso agrícola y manipulación de objetos en general. Protección adicional contra las bajas temperaturas.

Tallas: 8, 9 y 10

EN 420 + EN 388 + EN 511

3122 11

ref. 300107

Guantes flor cabritilla. Dorso en punto de algodón. Elástico de ajuste en muñeca. Adecuados para trabajos que requieren protección mecánica y en lo que se precise gran dexteridad. Muy transpirables.

Tallas: 6, 7, 8, 9 y 10

EN 420 + EN 388

2212

ref. 300108

Guantes todo serraje vacuno. Adecuados para manejo de piezas a temperatura no superior a 50ºC. Ofrecen protección frente a riesgos mecánicos. Recomendado para pequeños talleres.

Page 13: 16_vestuario_proteccion_laboral

831

16

TEXTILESref. 300201

Guantes de algodón crudo. Punto ligero adecuado para trabajos en los que se necesita un alto nivel de dexteridad.Tallas: 9

Riesgos menores.

ref. 300202

Guantes de algodón con puño elástico y recubrimiento de puntos de PVC en palma y dedos. Adecuado para mantenimiento general, jardinería, trabajos donde no exista riesgo de abrasión o corte.

Tallas: 9

Riesgos menores.

ref. 300203

Guantes de algodón tipo pescador. Con puño elástico y puntos de PVC en palma y dedos que permiten un mejor agarre.

Tallas: 8, 9 y 10

EN 420 + EN 388

2141

ref. 300204

Guantes de nylon 100% de color blancoy puño elástico. Agricultura y jardinería.

Tallas: 7, 8 y 9

EN 420 + EN 388

0141

ref. 300205

Guantes de algodón sin costuras con puño elástico. Adecuados para labores de limpieza, montaje, etc...

Tallas: 10

EN 420 + EN 388

112X

ref. 300206

Guantes de nylon 100% de color blanco con puño elástico e impregnación de puntos PVC.

Tallas: 7, 8 y 9

EN 420 + EN 388

1132

ref. 300207

Guantes de algodón tipo pescador conpuño elástico. Pesca y bricolaje.

Tallas: 8, 9 y 10

EN 420 + EN 388

X14X

Guantes uso general. Gama sin costurasGuante de nylon con recubrimiento de nitrilo

Nombre Código Acabado Color Grueso Largo Tallas Embalaje

JUNIT FLEX 5150 Nitrilo microporoso Blanco/gris Galga 15 XS(21 cm), M(23 cm), XS(6), S(7), M(8), 120 paresen la palma S(22 cm), L(24 cm) L(9), XL(10)

JUNIT® AC5-440 Nitrilo en la palma Blanco/gris Galga 15 XS(21 cm), M(23 cm), XS(6), S(7), M(8), 120 paresS(22 cm), L(24 cm) L(9), XL(10)

JUNIT® AC5-440 GY Nitrilo en la palma Gris Galga 15 XS(21 cm), M(23 cm), XS(6), S(7), M(8), 240 paresy mitad dorso S(22 cm), L(24 cm) L(9), XL(10)

AC5-440

AC5-440GYGuantes anticorte. Gama sin costurasGuante de poliéster-algodón recubierto de látex rugoso

Nombre Código Acabado Color Grueso Largo Tallas Embalaje

JUBA LATEX 251 Recu. látex Naranja Galga 10 M(25 cm), L(25 cm), M(8), L(9), XL(10) 120 paresrugoso ligero XL(26 cm)

JUBA LATEX 254 Recu. látex rugoso Azul Galga 10 M(25 cm), L(25 cm), M(8), L(9), XL(10) 120 paresligero en palma XL(26 cm)y 1/2 dorso

JUBA LATEX 215 Recu. en la palma Verde Galga 10 M(25 cm), L(25 cm), M(8), L(9), XL(10) 120 pareslátex medio XL(26 cm)

251

Page 14: 16_vestuario_proteccion_laboral

832

16

Ref. AC5-440

Guante poliamida recubierto de nitrilo en la plama.EN 388 “4 1 2 1”

Tallas: 6 a 10

Ref. 251

Guante de poliester/algodónrecubierto de látex rugoso.EN 388 “3 1 4 2”

Tallas: 8, 9 y 10

Ref. NR3006

Guante de nylon recubierto denitrilo amarillo.EN 388 “4 1 2 1”

Tallas: 9 y 10

Ref. 406 VRW

Guante piel flor vacuno natural con ribete.EN 388 “3 1 2 1”

Tallas: 7 a 10

Ref. 9902

Guante de nitrilo pesado soportealgodón con dorso cubierto y puñoelásticoEN 388 “4 2 2 1”

Tallas: S, M y L

Ref. 9901

Guante de nitrilo pesado condorso fresco y puño elástico.EN 388 “4 2 2 1”

Tallas: S, M y L

Ref. 321 CB

Guante de neopreno y látexmezclado pesado, flocado.EN 388 “3 1 1 0”

EN 374

Tallas: 7-7’5, 8-8’5, 9-9’5, 10-10’5

Ref. 440

Guante de poliester/algodónjaspeado.EN 388 “X 1 4 X”

Tallas: S, M y L

Ref. DM3

Guante de mylon con puntos de PVC azules en palma.EN 388 “2 1 4 1”

Tallas: S, M, L y XL

Page 15: 16_vestuario_proteccion_laboral

833

16

� NORMATIVA PROTECCIÓN MANOS Y BRAZOS

PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOSNORMATIVA APLICABLE

UNE-EN 420 Guantes de Protección. Requisitos generales y métodos de ensayo.

UNE-EN 388 Guantes de Protección contra riesgos mecánicos.

UNE-EN 374-1 Guantes de Protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte I. Terminología y requisitos deprestaciones.

UNE-EN 374-2 Guantes de Protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 2. Determinación de la resisten-cia a la penetración.

UNE-EN 374-3 Guantes de Protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 3. Determinación de la resisten-cia a la permeación por productos químicos.

UNE-EN 407 Guantes de Protección contra riesgos térmicos (calor y/o llamas).

UNE-EN 421 Guantes de Protección contra radiaciones ionizantes y la contaminación radioactiva.

UNE-EN 511 Guantes de Protección contra el frío.

UNE-EN 659 Guantes de Protección para bomberos.

UNE-EN 12477 Guantes de Protección para soldadores.

UNE-EN 381-1/7 Ropa de Protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano.

UNE-EN 1082-1/2/3 Ropa de Protección. Guantes y protectores de los brazos protegiendo contra los cortes producidos por cuchillos demano.

UNE-EN 14328 Ropa de Protección. Guantes y protectores de los brazos protegiendo contra los cortes producidos por cuchillos eléc-tricos.

UNE-EN 60903 Trabajos en tensión. Guantes de material aislante.

UNE-EN ISO 10819 Vibraciones mecánicas. Vibraciones mano-brazo.

UNE-EN 13594 Guantes de Protección para motociclistas profesionales. Requisitos y métodos de ensayo.

UNE-EN 1149-1/2/3 Ropa de Protección. Propiedades electrostáticas.

TALLAS DE LOS GUANTES

TALLAS DE LOS GUANTES

Tallas de manosTallas Circunferencia Longitud

mm. mm.

6 152 1607 178 1718 203 1829 229 19210 254 20411 279 215

Dimensión del guanteLongitud mínima del guante

(de acuerdo con el apartado 6.1.3.) mm.

220230240250260270

Page 16: 16_vestuario_proteccion_laboral

834

16

La norma UNE-EN 420:2004 es una norma de referencia para ser utilizada con las normas específicas relativas o aplicables a los guantes de pro-tección. Esto significa que dicha norma no puede aplicarse por sí sola para certificar o autocertificar guantes de protección.

UNE-EN 388:2004

Son guantes de categoría 2.

UNE-EN 388. RIESGOS MECANICOSNiveles mínimos de rendimiento 1 2 3 4 5

A Resistencia a la abrasión (nº ciclos) 100 500 2000 8000 -B Resistencia al corte por cuchilla (índice) 1,2 2,5 5 10 20C Resistencia al rasgado (newtons) 10 25 50 75 -D Resistencia a la perforación (newtons) 20 60 100 150 -

UNE-EN 407. RIESGOS TERMICOS DE CALOR Y FUEGONIVELES DE RENDIMIENTO 1 2 3 4

A Inflamabilidad Post inflamación ≤20” ≤10” ≤3” ≤2”

Post incandescencia Sin requis. ≤120” ≤25” ≤5”

B Calor por contacto 15 segundos a 100ºC 250ºC 350ºC 500ºC

C Calor convectivo Transmisión de calor (HIT) ≥4” ≥7” ≥10” ≥18”

D Calor radiante Transmisión de calor (t3) ≥5” ≥30” ≥90” ≥150”

E Pequeñas salpicaduras de Nº de gotas necesarias para obtener ≥5” ≥15” ≥25” ≥35”metal fundido una elevación de temperatura a 40ºC

F Grandes masas de metal Gramos de hierro fundido necesarios 30 60 120 200fundido para provocar una quemazón superficial

UNE-EN 374:2004

Todos los guantes son de categoría 3.

Si el guante cumple con los ensayos establecidos en la UNE-EN 374-2 y UNE-EN 374-3, entonces se marcará con el siguiente pic-tograma

Si no, el pictograma será: y/o

UNE-EN 407:2005

Si los guantes están diseñados para soportar temperaturas inferiores a 100ºC, estos guantes son de Categoría 2. Si soportan tem-peraturas superiores a los 100ºC, entonces la categoría del equipo es 3.

UNE-EN 60903:2005

Los guantes y manoplas de material aislante se clasificarán por su clase y sus propiedades especiales, como se indica en lassiguientes tablas. Todos los guantes son de Categoría 3.

UNE-EN 381-7:2000

La norma UNE-EN 381-7, define dos diseños de guantes, A y B, según las distintas áreas protectoras que cubran. Según esto,tendremos:

UNE-EN 60903. RIESGOS ELÉCTRICOSClase Tensión de Tensión mínima Tensión de

trabajo (Kv) soportada (Kv) prueba (Kv)

00 0,5 5 2,50 1 10 51 7,5 20 102 17 30 203 26,5 40 304 36 50 40

UNE-EN 60903. RIESGOS ELÉCTRICOSClasificación por propiedades especiales

Categoría Resistencia

A ÁcidoH AceiteZ OzonoM Mecánica (nivel más alto)R Ácido, Aceite, Ozono, Mecánica (nivel más alto)C A muy bajas temperaturas

UNE-en 381.7. CORTE POR SIERRA DE CADENAVelocidad de la cadena

Clase 0* 16 m/sClase 1 20 m/sClase 2 24 m/sClase 3 28 m/s

UNE-EN 381.7. CORTE POR SIERRA DE CADENANiveles mínimos de protección frente a riesgos mecánicos (UNE-EN 388)

Abrasión 2Corte por cuchilla 1Rasgado 2Perforación 2

Page 17: 16_vestuario_proteccion_laboral

835

16

UNE-EN 511:1996

La norma UNE-EN 511 define los requisitos y métodos de ensayo para los guantes que protegen contra el frío convectivo o con-ductivo hasta una temperatura de –50 ºC. Son EPI de categoría 2. Hay guantes de Categoría 3, pero no amparados bajo la norma.

Este tipo de guantes deberá cumplir, al menos con el nivel I de resistencia a la abrasión y resistencia al rasgado de la norma UNE-EN 388.

UNE-EN 511. RIESGOS POR FRÍONiveles de rendimiento 1 2 3 4

A Resistencia al frío convectivo Aislamiento térmico (ITR) en m2 ºC/W ≥0,10 ≥0,15 ≥0,22 ≥0,30B Resistencia al frío de contacto Resistencia térmica (R) en m2 ºC/W ≥0,025 ≥0,050 ≥0,100 ≥0,150C Impermeabilidad al agua Nivel I: impermeabilidad como mínimo 30 minutos

UNE-EN 659:2004

Los guantes de protección para bomberos son un EPI de Categoría 3.

UNE-EN 659. GUANTES PARA BOMBEROSLongitud mínima del guante (UNE-EN 388)

Talla Largo mínimo (cm)

6 267 278 289 2910 30,511 31,5

UNE-EN 659. GUANTES PARA BOMBEROSNiveles de protección

UNE-EN 388 UNE-EN 407

Abrasión 3 Llama 4Corte 2 Calor convectivo 3Rasgado 3 Calor de contacto *Pinchazo 3 Calor radiante **

*Temperatura de contacto 250 ºC. Tiempo umbral de, al menos, 10 s**De acuerdo con la norma EN ISO 6942

UNE-EN 421:1995. RADIACIONES IONIZANTES Y CONTAMINACIÓN RADIACTIVA

La norma UNE-EN 421, especifica los requisitos y métodos de ensayo para los guantes que protegen contra laradiación ionizante y la contaminación radiactiva. Son EPI de categoría 3.

UNE-EN 1149-1:1996. UNE-EN 1149-1. ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Estas prendas son de Categoría 2.

UNE-EN 12477:2002. GUANTES DE PROTECCIÓN PARA SOLDADORES

Los guantes de protección para los soldadores protegen las manos y las muñecas durante los procesos de solda-dura y tareas relacionadas.

Son guantes de Categoría 2.

UNE-EN 13594:2002. GUANTES DE PROTECCIÓN PARA MOTOCICLISTAS PROFESIONALES

Son guantes de Categoría 2.

UNE-EN 1082-1. GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS CONTRA LOS CORTES Y PINCHAZOS PRODUCIDOS POR CUCHILLOS DE MANO. GUANTES DE MALLA METÁLICA Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS

UNE-EN 1082-2. GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS CONTRA LOS CORTES Y PINCHAZOS PRODUCIDOSPOR CUCHILLOS DE MANO. GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS DE MATERIALES DISTINTOS A LA MALLA METÁLICA

Son EPI de Categoría 2.

Page 18: 16_vestuario_proteccion_laboral

836

16

� GAFAS

Protección laboral y deportiva

MOD. AIR-BRIKO

Contraimpacto ALTA Velocidad BAJA energía

EN 166 F (Lente Policarbonato)

Doble UsoRef. 40/9Visión panorámica. Admiten en su interior todo tipo de gafas graduadas.

Ref. 71-9Incolora EN166F

Ref. 71-95Amarilla Luminal EN166F Filtro Solar 5-2,5 EN172

Ref. 71-9ELente PC Espejeada In&Out,Filtro Solar 5-1,7 EN 172

Ideal para trabajos combinadosInterior-Exterior

¡¡APTO PARA LA

CONDUCCIÓN VIAL!!

Mod. Basic 3

Contraimpacto GRADUADAS

EN 166 en Mineral, CR 39 y Policarbonato

Monturas FresadaRef. 80Disfrute de las ventajas exclusivas de nuestra calidad extra:

• Son adaptables por calentamiento: Se adaptan a cualquiercara y grosor de lente, sin que las presiones debiliten la montura.

• Son más resistentes: Al no proceder molde, la montura carecede los llamados puntos débiles (puntos de encuentro delmaterial en el molde).

• Calidad de acabados superior: Al no existir molde, se asegurala total ausencia de posibles rebabas.

• Disponibles 4 tamaños: para un óptimo ajuste.

Mod. Passport Calibres 56 y 54

Contraimpacto ANTIPOLVO LÍQUIDOS YMETALES FUNDIDOS

EN 166 B (Lente Policarbonato)

Gas y Partículas FinasProtección para:

• Contraimpactos Alta Velocidad Media Energía (B).• Gas, vapores, humo, partículas de POLVO FINO <5µm. (Símbolo 5)• Gotas de líquidos (Símbolo 3).• Salpicaduras metales fundidos y sólidos calientes (Símbolo 9).• Filtro UV. Grado 2-1,2.

Características:

• Clase óptica 1. Lente antirraya (K) + antivaho (N).• Admite su uso sobre gafas correctoras.

Atractiva presentaciónunitaria.

TradicionalRef. 9R (Protección lateral rejilla)

Ref. 9 (Protección lateral plástica)

Mod. Normal

DiseñoRef. 45/9Monturas de estilo moderno y vanguardista.

La protección de las nuevas generaciones.

Multiusos. Facilita la inmediata aceptación del usuario.

Mod. Digital

Page 19: 16_vestuario_proteccion_laboral

Mod. Láser

837

16

Contraimpacto FILTRO ULTRAVIOLETA

EN 170 (Lente Policarbonato)

IncoloraRef. 50/9• Clase óptica 1. Filtro UV. Grado 2-1,2.• Lentes antirraya y antivaho.• Diseños modernos de altas prestaciones.

Mod. Airlens

Ref. 48/9• Admite su uso sobre gafas correctoras

Mod. Megalens

Lente amarillaRef. 48/95

Mod. Milano

Ref. 45/95

Mod. Digital

Contraimpacto FILTRO SOLAR LABORAL

EN 172 (Lente Policarbonato)

Lente GrisRef. 70/93• Clase óptica 1. Lentes antirraya + antivaho.• Filtro Solar Grado 5-3,1. Máxima visión periférica.• Super ligeras de gran confort.

Mod. Briko

Lente VerdeRef. 48/93La lente verde gris proporciona el mayor descanso visual en prolongadas exposiciones al aire libre.

Mod. Milano

Contraimpacto FILTRO SOLDADURA

EN 169 – EN 175 (Lente Policarbonato)

Soldadura a GasRef. 43/5 D3 y D5Recomendación según EN 175

Lente D3 = Ayudante soldador.

Lente D5 = Soldador.

Mod. Líder

Protección FILTRO LÁSER

EN 207 – EN 208

Gafas y Filtros LáserRef. 300CO2 ALEXANDRITEIR DIODE HELIO-NEONNd: Yag GOLD VAPOUR

Lente Mineral o Policarbonato.Longitud de onda desde 180 hasta 10.600 nm.Nivel de Protección desde L2 a L9.Láseres continuos (D), pulsados (I) y relajados (R).

Page 20: 16_vestuario_proteccion_laboral

838

16

Ref. 2800-MW Ref. 2802-W Ref. 2805-W Ref. 2810-W

Ref. 2821-MW Ref. 2822-NW Ref. 2840-WW Ref. 2841-W

Ref. 2842-W Ref. 2845-W Ref. 2846-WBG Ref. 2700

Ref. 2720 Ref. 2722 Ref. 2730 Ref. 2740

Ref. 2741 Ref. 2742 Ref. 2750 Ref. 2751

Page 21: 16_vestuario_proteccion_laboral

839

16

Ref. 2790 Ref. Neck-StW Ref. Neck-St2W Ref. Funda 103

Ref. Funda 273 Ref. Funda 273.2 Ref. Funda 274 Ref. Toallita W-910

Ref. KOYOTE K410

Ref. KOYOTE K420

Page 22: 16_vestuario_proteccion_laboral

840

16

� NORMATIVA PROTECCIÓN DE LOS OJOS

NORMATIVA APLICABLE

UNE-EN 166 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS – REQUISITOS

UNE-EN 167 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS – MÉTODOS DE ENSAYOS ÓPTICOS

UNE-EN 168 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS – MÉTODOS DE ENSAYOS NO ÓPTICOS

UNE-EN 170 FILTROS PARA EL ULTRAVIOLETA

UNE-EN 171 FILTROS DE PROTECCIÓN PARA EL INFRARROJO

UNE-EN 172 FILTROS DE PROTECCIÓN SOLAR PARA USO LABORAL

UNE-EN 207 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS. FILTROS Y PROTECTORES DE LOS OJOS CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER

UNE-EN 208 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS. GAFAS DE PROTECCIÓN PARA LOS TRABAJOS DE AJUSTE LÁSER Y SISTE-MAS LÁSER

UNE-EN 1731 MALLAS TIPO OJAL Y PROTECTORES FACIALES CONTRA RIESGOS MECÁNICOS Y/O CALOR PARA USO INDUSTRIALY NO INDUSTRIAL

UNE-EN 14458 PANTALLAS FACIALES Y VISORES PARA USAR CON LOS CASCOS DE BOMBEROS Y LOS DE PROTECCIÓN INDUSTRIALDE ALTAS PRESTACIONES EMPLEADOS POR LOS SERVICIOS DE BOMBEROS, DE AMBULANCIAS Y DE EMERGENCIAS

MARCADO OCULAR

• Clase de protección (sólo filtros)• Identificación del fabricante• Clase óptica (salvo para cubrefiltros)• Símbolo de resistencia mecánica• Símbolo de resistencia al arco eléctrico

de cortocircuito• Símbolo de no adherencia de metales

fundidos y resistencia a la penetración de sólidos calientes

• Símbolo de resistencia al deterioro superficial por partículas finas

• Símbolo de resistencia al empañamiento• Símbolo de reflexión aumentada• Símbolo para ocular original o reemplazado

*Si fuera aplicable

**Opcional: el símbolo para ocular original es 0; el símbolo para ocular reemplazado es �

* * * * * * **

MONTURA

• Identificación del fabricante• Número de esta Norma Europea• Campo de uso• Resistencia mecánica• Símbolo que indique que el protector ocular

está diseñado para cabezas pequeñas• Máxima clase de protección ocular compatible

con la montura

*Si fuera aplicable

166 * H* *

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

CLASE DE PROTECCIÓN DEL FILTRO

Clase de protección del filtro = número de código + grado de protección del filtro

Número de código: 2-6

Grado de protección del filtro: 1,2-16 (Menor grado de protección del filtro indica un mayor porcentaje de transmisión luminosa)

CLASES DE FILTRO (número de código)

2 Filtro ultravioleta, puede alterar el reconocimiento de los colores3 Filtro ultravioleta que permite buen reconocimiento del color4 Filtro infrarrojo5 Filtro solar sin especificación para el infrarrojo6 Filtro solar con especificación para el infrarrojo

CLASE ÓPTICA

1-3 El 1 indica mejores cualidades ópticas

Page 23: 16_vestuario_proteccion_laboral

REQUISITOS OPCIONALES

Sin símbolo Resistencia mecánica mínima

S Resistencia mecánica incrementada

Resistencia mecánica F Impacto a baja energía

B Impacto a media energía

A Impacto a alta energía (Sólo pantallas)

Resistencia a las partículas a gran velocidad y a temperaturas FTextremas BT

AT (Sólo pantallas)

Protección contra el arco eléctrico de cortocircuito 8 (Sólo pantallas)

No adherencia de metales fundidos y resistencia ala penetración de sólidos candentes 9

Resistencia al deterioro superficial por partículas finas K

Resistencia al empañamiento N

Reflexión aumentada R

Ocular original O

Ocular de recambio �

841

16

Impacto de partículas a gran

velocidad

CAMPO DE USO SÍMBOLO

Uso general Sin símboloGotas 3Partículas de polvo gruesas 4Gases y partículas de polvo finas 5Arco eléctrico de cortocircuito 8Metales fundidos y sólidos calientes 9

SÍMBOLOS PARA EL CAMPO DE USO DE LOS PROTECTORES DE LOS OJOS DE MALLA

Símbolo Campo de uso Resistencia mecánicaSin símbolo Uso básico1 Sin requisito específicoS Uso básico1 Resistencia mecánica incrementadaG Calor radiante2 –F Impacto a baja energíaB Partículas a alta velocidad3 Impacto a energía mediaA Impacto a alta energía

1 Riesgos mecánicos inespecíficos y riesgos debidos a la radiación ultravioleta, infrarroja, solar y visible.2 La protección frente al color radiante, sólo está asegurada cuando la montura o el aro portaocular y el visor

ostenten el símbolo “G”.3 Si los símbolos F, B y A no son comunes a la malla, al ocular adicional o de repuesto y a la montura, debe asig-

narse el nivel más bajo al protector completo.

SOLDADURANORMATIVA APLICABLE

UNE-EN 166 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS – REQUISITOS

UNE-EN 169 FILTROS PARA SOLDADURA Y TÉCNICAS RELACIONADAS

UNE-EN 175 EQUIPOS PARA LA PROTECCIÓN DE OJOS Y CARA DURANTE LA SOLDADURA Y PROCESOS CONEXOS

UNE-EN 379 FILTROS AUTOMÁTICOS PARA SOLDADURA

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

CLASE DE PROTECCIÓN DEL FILTRO

Los filtros de soldadura NO incluyen código numérico (2-6). Tan sólo el grado de protección (1,2-16)

Clases de protección a utilizar en soldeo por llama y cobresoldeoTrabajo q≤70 70<q≤200 200<q≤800 q>800

Soldeo y cobresoldeo 4 5 6 7

Nota: q es el caudal de acetileno, en litros por hora.(a) en función de las condiciones de utilización, puede utilizarse la protección próxima más alta o más baja.

Clases de protección a utilizar en corte con llamaTrabajo 900<q≤2000 2000<q≤4000 4000<q≤8000Oxicorte 5 6 7

Nota: q es el caudal de oxígeno, en litros por hora.(b) en función de las condiciones de utilización, puede utilizarse la protección próxima más alta o más baja.

Page 24: 16_vestuario_proteccion_laboral

L1 10-1 0,01 3.102 3.1011 102 0,05 5.107 104 103 1012L2 10-2 0,1 3.103 3.1012 103 0,5 5.108 105 104 1013L3 10-3 1 3.104 3.1013 104 5 5.109 106 105 1014L4 10-4 10 3.105 3.1014 105 50 5.1010 107 106 1015L5 10-5 102 3.106 3.1015 106 5.102 5.1011 108 107 1016L6 10-6 103 3.107 3.1016 107 5.103 5.1012 109 108 1017L7 10-7 104 3.108 3.1017 108 5.104 5.1013 1010 109 1018L8 10-8 105 3.109 3.1018 109 5.105 5.1014 1011 1010 1019L9 10-9 106 3.1010 3.1019 1010 5.106 5.1015 1012 1011 1020L10 10-10 107 3.1011 3.1020 1011 5.107 5.1016 1013 1012 1021

842

16

Uso recomendado de las diferentes clases de protección para el soldeo por arco

INTENSIDAD DE LA CORRIENTEPROCESO 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

Electrodos revestidos 8 9 10 11 12 13 14

MAG 8 9 10 11 12 13 14

TIG 8 9 10 11 12 13

MIG con metales pesados 9 10 11 12 13 14

MIG con aleaciones ligeras 10 11 12 13 14

Resanado por arco-aire 10 11 12 13 14 15

Corte por chorro de plasma 9 10 11 12 13

Soldeo por arco micro-plasma 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Símbolo Tipo de protección

S Resistencia mecánica incrementada9 Metal fundido y sólidos calientes-F Impacto de baja energía-B Impacto a energía mediaW Inmersión en agua

GAFAS DE PROTECCIÓN LÁSER Y GAFAS DE AJUSTE LÁSER

GAFAS DE PROTECCIÓN LÁSER

Tabla I: Grado de protección recomendado para el uso de filtros y/o gafas de protección láser

Grado de

protección

Factor de transmisión

espectralmáximopara las

longitudes deonda láser

D

>3.104

EW/m2

Tipo de láser/duración de la exposición en s.

180 nm. a 315 nm. >315 nm. a 1400 nm. >1400 nm. a 1000 µm

I, R

10-9 a 3.104

HJ/m2

M

<10-9

EW/m2

D

<5.10-4

EW/m2

I, R

10-9 a 5.10-4

HJ/m2

M

<10-9

EW/m2

D

>0,1

EW/m2

I, R

10-9 a 0,1

HJ/m2

M

<10-9

EW/m2

Potencia y exposición radiante máximas en la banda de longitudes de onda

Tabla 2: Duración del ensayo para los filtros y gafas de protección láser:

Condiciones de ensayo Denominación típica Duración del pulso Número de para láseres de tipo: del láser en s. impulsos

D Láser continuo 10 1I Láser pulsado 10-4 a 10-1 100K Láser relajado 10-9 a 10-7 100M Láser multimodo <10-9 100

Page 25: 16_vestuario_proteccion_laboral

843

16

Marcado de las gafas de protección láserSe deben marcar con los siguientes datos:

a) El símbolo para las condiciones de ensayo, de acuerdo a la tabla 2.

b) Longitud(es) de onda o banda espectral (en nm) para la(s) que el filtro garantiza la protección.

c) Grado de protección, según la Tabla 1. Si el filtro garantiza la protección en una o varias bandas espectrales, debe especificarse el gradode protección más bajo en la correspondiente banda espectral.

d) Identificación del fabricante.

e) Marca de certificación.

f) Marcas correspondientes a la norma EN 166.

Ejemplo:

• Condiciones de ensayo• Longitud(es) de onda• Grado de protección• Identificación del fabricante• Marca de certificación, si ha lugar• Resistencia mecánica incrementada

D 633 L5 X CE S

GAFAS DE AJUSTE LÁSER

Estas gafas se utilizan para trabajos de ajuste con láseres de banda espectral visible comprendida entre los 400 nm y los 700 nm.

Grado de protección Potencia máxima instantánea para Energía máxima para láseres pulsadosláseres continuos y emisiones de duración con pulso de duración desde

≥2.10-1 s 10-9 s a < 2,10-1

W J

R1 0.01 2.10-6R2 0.1 2.10-5R3 1 2.10-4R4 10 2.10-3R5 100 2.10-2

Marcado

a) Potencia máxima de láser en watios (W) y energía máxima de los pulsos en julios (J).

b) Longitud de onda o banda espectral (en nm) para la que se diseñan las gafas.

c) Grado de protección, según la tabla anterior.

d) Identificación del fabricante.

e) Marca de certificación, si ha lugar.

f) Sobre la montura, las palabras “gafas de ajuste” en lo(s) idioma(s) del país en que se comercializan.

g) Otros símbolos de acuerdo a la norma EN 166.

Ejemplo:

• Potencia máxima• Energía máxima de los pulsos• Longitud de onda• Grado de protección (según tabla)• Identificación del fabricante• Marca de certificación

IW 2 10-4J 514 R3 ZZ CE

Page 26: 16_vestuario_proteccion_laboral

844

16

� OIDOSRef. 1281 Ref. 1100-TT3 Ref. 1120-1130 Ref. 121-1435-TT1

Ref. 121-1465-TT1 Ref. 1161-1271 Ref. 1310-TT3 Ref. 131-1435-TT1

Ref. 131-1460-TT1 Ref. 1430-TT2 Ref. 1435-TT3 Ref. 1440L-TT2

Ref. 1440-TT3 Ref. 1445-TT2 Ref. 1450L-TT2 Ref. 1460-TT5

Ref. 1510 Ref. 1515 Ref. 1515H-TT1 Ref. 1520

Ref. 1525 Ref. Dispensador

Page 27: 16_vestuario_proteccion_laboral

ACCIÓN PREVENTIVA

IDENTIFICACIÓN DE LAS ZONAS SUSCEPTIBLES DE ESTAR EXPUESTASA NIVELES ALTOS DE RUIDO

1. MEDIR LA EXPOSICIÓN DE LOS TRABAJADORES AL RUIDO2. DETERMINAR LOS TIEMPOS DE EXPOSICIÓN

CALCULAR EL NIVEL DIARIO EQUIVALENTE Y EL NIVEL PICO

ADOPTAR LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA LA ELIMINACIÓNO REDUCCIÓN DE LOS NIVELES DE EXPOSICIÓN

MEDIANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN COLECTIVAS

INICIAR UN PROGRAMA DE PROTECCIÓN AUDITIVA

845

16REALIZAR CONTROLES MÉDICOS INICIALESY PERIÓDICOS SEGÚN SE ESTIPULEEN LA LEGISLACIÓN

SELECCIONAR ELEQUIPO DEPROTECCIÓN AUDITIVA

INFORMACIÓN YFORMACIÓN ADECUADAA LOS TRABAJADORES

� NORMATIVA PROTECCIÓN AUDITIVA

NORMATIVA APLICABLE

UNE-EN 352-1 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 1: OREJERAS

UNE-EN 352-2 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 2: TAPONES

UNE-EN 352-3 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 3: OREJERAS ACOPLADAS A CASCO DE PROTECCIÓN

UNE-EN 352-4 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 4: OREJERAS DEPENDIENTES DE NIVEL

UNE-EN 352-5 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 5: OREJERAS CON REDUCCIÓN ANTIVA DEL RUIDO

UNE-EN 352-6 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 6: OREJERAS CON ENTRADA ELÉCTRICA DE AUDIO

UNE-EN 352-7 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 7: TAPONES DEPENDIENTES DE NIVEL

UNE-EN 458 PROTECTORES AUDITIVOS. RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA SELECCIÓN, USO Y PRECAUCIONES DE EMPLEOY MANTENIMIENTO. DOCUMENTO GUÍA

Page 28: 16_vestuario_proteccion_laboral

846

16

Tabla de atenuación - marcado CE (EN352-1) ejemploF (Hz) 63 125 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000Mf (dB) 13,7 11,2 19,1 25,7 29,2 32,0 36,6 39,0SI (dB) 3,9 3,2 2,2 2,7 3,1 2,3 2,7 3,7

APV (dB) 9,8 8,0 16,9 23,0 26,1 29,7 34,1 35,3

SNR = 27 dB H = 31 M = 24 L = 16

A partir de los niveles de ruido por bandas de octava y los valores de atenuación del protector, se calcula la protección conferida. Este es elmétodo de cálculo que se denomina método por bandas de octava. La norma EN 458 también recoge otros métodos de cálculo como elmétodo HML, control HML y método SNR, aunque el de bandas de octava es el más riguroso.

Si tomamos como nivel de acción 80 dBA, el objetivo del protector es garantizar un nivel de exposición efectivo por debajo de 80 dBA. Elnivel de exposición efectivo es el nivel diario equivalente ponderado A menos la protección conferida por el protector.

Si este nivel efectivo de exposición está por encima de 80 dBA la protección se considera insuficiente. Si por el contrario está por debajo de65 dBA representa una atenuación excesiva puesto que pueden camuflarse sonidos importantes para la operación que se está realizando:alarmas, máquinas, etc.

La protección es ideal cuando el nivel efectivo de exposición se encuentra entre 70 y 75 dBA.

Para que sea efectivo, un protector auditivo debe ser utilizado durante todo el tiempo de exposición. El hecho de no utilizarse durante sola-mente algunos minutos reduce notablemente el nivel de protección conferido.

Por ello hay que destacar la importancia que tiene la formación y las instrucciones que se deben dar a los trabajadores para que éstos seencuentren motivados para la utilización de estos protectores, ya que, si se reduce el tiempo de utilización, se reduce su eficacia, como sepuede observar en la figura siguiente:

Reducción de la eficacia de tres protectores auditivos al disminuir el tiempo de...HORAS DE UTILIZACIÓN 8 H 7 H 6 H 5 H

TIPO A 30 9 6 4ATENUACIÓN (dB) TIPO B 20 9 6 4

TIPO C 10 7 5 3,5

SELECCIÓN

Cuando seleccionemos un determinado protector auditivo habrá que tener en cuenta lo siguiente:

– Aprobaciones/Certificaciones: los protectores auditivos deben estar siempre aprobados y certificados por organismos oficiales. Deacuerdo con la Directiva Europea 89/686/1989 o el Real Decreto 1407/1992, los protectores auditivos son EPI de categoría II y debensometerse a un ensayo CE de tipo.

– Requisitos de atenuación acústica. El protector seleccionado debe cumplir con los requisitos de atenuación establecidos en la norma(s) que le afecte (n). Para que la protección sea efectiva, debe situar al usuario en un nivel diario equivalente de exposición por deba-jo de 80 dBA.

– Comodidad del usuario. El confort es también un factor importante puesto que va a tener un impacto directo en la utilización delequipo durante todo el tiempo que sea necesario. Es muy importante involucrar al usuario en la elección del protector auditivo (Art.10 c) del R.D. 286/2006.

– Ambiente de trabajo y actividad: Conviene tener en cuenta aspectos como la suciedad, temperatura, humedad relativa, ruidos deimpacto, sonidos de advertencia o indicativos del proceso y las características del ruido (intermitente o continuado).

– Problemas médicos: No se recomienda el uso de tapones a aquellas personas que tengan una infección en el oído, enfermedad oirritación del canal auditivo.

– Compatibilidad: Con otros EPI, tales como cascos, gafas de seguridad, pantallas faciales, mascarillas, etc.

El primer paso para evaluar la atenuación de un protector auditivo mediciones para conocer los niveles de ruido. Lo ideal es realizar esta medi-ciones por bandas de octava.

Se denomina banda de octava al grupo de frecuencias comprendidas entre dos frecuencias f1 y f2 que cumplan la relación: f2 = 2xf1.

Otros modelos más sencillos de cálculo de atenuación requieren los valores LeqA y LeqC, esto es, nivel diario equivalente con ponderación A y C.

De acuerdo con la normativa, para cada protector auditivo se evalúan los valores de atenuación en cada banda de frecuencia estableciéndo-se los valores a altas (H), medias (M) y bajas frecuencias (L) y por último, el valor de atenuación global conferida o valor SNR.

La mayoría de los fabricantes europeos especifican para sus protectores:

– La Atenuación Media en dB obtenida en el ensayo de certificación.

– La Desviación Típica en dB obtenida en el ensayo.

– La Protección conferida en dB para cada banda de octava, que es el valor medio menos la desviación típica.

Page 29: 16_vestuario_proteccion_laboral

847

16

Ref. 121-1465-TT1 Ref. 131-1460-TT1 Ref. 1450L-TT2

Ref. 628-B-BL Ref. 628-BLUE Ref. AIRSTREAM

Ref. HT-101 10MB Ref. HT-111B 5MB Ref. HT-120 10MB

Ref. 125C 5MB Ref. HT-401 HT-402 10MB Ref. HT-638 U

� CASCOS

Page 30: 16_vestuario_proteccion_laboral

848

16

Ref. HT-700 Ref. HT-747 HT-749 10MB Ref. HT-820 10MB

Ref. HT-840 10MB Ref. HT-880 Ref. 3M-WS-131 EUConv

Ref. 3M-WS-300 EU-800 Ref. 9000 Adflo2-FL HI Ref. 9000 Freshair FL HI

Ref. FlexView-adflo Ref. FlexView-up Ref. Pantalla Speedglas 9002X

Ref. ProTop-Down Ref. Utility-left-FL HI

Page 31: 16_vestuario_proteccion_laboral

849

16

1 Número de la norma europea.

2 Nombre o marca de identificación del fabricante.

3 Año y trimestre de fabricación.

4 Tipo de casco (designación del fabricante). Esto debe irmarcado tanto en el casquete como en el arnés.

5 Talla o rangos de tallas (en centímetros). Esto debe ir marcado tanto en el casquete como en el arnés.

6 Abreviaturas referentes al material del casquete (ABS, PC, HDPE, etc.).

7 Requisitos Opcionales (ver tabla adjunta).

MARCADO: REQUISITOS OPCIONALESRequisitos opcionales Marcado / EtiquetaMuy baja temperatura -20ºC o -30ºC (Según el caso)Muy alta temperatura1) 150ºCResistencia a la llama FPropiedades eléctricas 440V (c.a.)Deformación lateral1) LD

Salpicaduras de metal fundido1) MM

1) sólo aplicable a los casos de protección para la industria (UNE-EN 397).

CASCOS ELÉCTRICAMENTE AISLANTES PARA LA UTILIZACIÓN EN INSTALACIONES DE BAJA TENSIÓN

CAMPO DE APLICACIÓN

Trabajos en tensión o en proximidad de partes en tensión sobre instalaciones queno excedan de 1.000V en c.a. o de 1.500V en c.c.Cuando son utilizados simultáneamente con otros equipos de protección eléctri-camente aislantes, previenen del paso de una corriente peligrosa a través de laspersonas entrando por la cabeza.

CLASIFICACIÓN Clase eléctrica 0: utilización en instalaciones con tensión nominal de hasta1.000V en c.a. y 1.500V en c.c.

MARCADO

Además del marcado indicado para los cascos de protección para la industria (UNE-EN 397), el casco deberá llevar la siguiente información:

� NORMATIVA PROTECCIÓN DE LA CABEZA

NORMATIVA APLICABLE

UNE-EN 397 CASCOS DE PROTECCIÓN PARA LA INDUSTRIA

UNE-EN 812 CASCOS CONTRA GOLPES PARA LA INDUSTRIA

UNE-EN 50365 CASCOS ELÉCTRICAMENTE AISLANTES PARA LA UTILIZACIÓN EN INSTALACIONES DE BAJA TENSIÓN

Page 32: 16_vestuario_proteccion_laboral

850

16

� PROTECCIÓN RESPIRATORIAAutofiltrantes

Gama “estándar”Protección ligera y fiable frente a partículas. Opción entre dos niveles de protección. Colocación rápida y fácil. Capa interior resistente a lahumedad.

Referencia 3M 8710Aplicaciones: laboratorios farmacéuticos, productos químicos de

base polvo, aditivos de base polvo,industria metálica, alimentación.FFP1

Máximo nivel de uso: 4 x VLApara partículas.

EN 149:2001

Referencia 3M 8810Aplicaciones: laboratorios farmacéuticos, productos químicos de

base polvo, aditivos de base polvo,industria metálica, alimentación.FFP2

Máximo nivel de uso: 10 x VLApara partículas.

EN 149:2001

Gama “confort”La innovadora válvula VAV reduce molestias, permitiendo que el aire exhalado escape de la mascarilla y evitando la acumulación de calor.Duración mayor en especial en ambientes calurosos y húmedos gracias a la cubierta interior resistente a la humedad.

Referencia 3M 8812Aplicaciones: fabricación de gomas y plásticos, fabricación de

pinturas, laboratorios, construcción,jardinería, canteras, ingenierías,cerámica, aserraderos.FFP1

Máximo nivel de uso: 4 x VLApara partículas.

EN 149:2001

Referencia 3M 8832Aplicaciones: fundición de acero y hierro, laboratorios, cerámica, envasado de aditivos en

polvo, productos químicos en polvo, industria metálica, astilleros.FFP3

Máximo nivel de uso: 20 x VLA para partículas.

EN 149:2001

Referencia 3M 8822Aplicaciones: fundición de acero y hierro, laboratorios, cerámica,

envasado de aditivos en polvo,productos químicos en polvo,industria metálica, astilleros.FFP2

Máximo nivel de uso: 10 x VLApara partículas.

EN 149:2001

Equipos Filtrantes para Gases y VaporesReferencia 3M Serie 6000Medias máscaras diseñadaspara ser utilizadas con dosfiltros. Presentan unaresistencia a la respiraciónmuy baja. Ligeras,hipoalergénicas y suaves.Arnés de sujeción con bandade nuca y cierre rápido.EN 140

Referencia 3M Serie 4000Media máscara de una solapieza con filtrosincorporados, diseñadospara ofrecer una proteccióneficaz contra la mayoría delos contaminantes, ya seanen fase gas, vapor o encombinación con partículas.Válvula parabólica de bajaresistencia que facilita laventilación y evita laacumulación de calor en elinterior de la máscara.Ligera.EN 405

Page 33: 16_vestuario_proteccion_laboral

851

16

Referencia 3M Serie 7000Media máscara con arnés deslizante que permite llevarlacolgando. Alta compatibilidad con otros equipos de protección.Gran comodidad, fabricada en un elastómero de silicona muy flexible que ejerce una baja presión sobre la cara. Fácil respiración, la válvula de exhalación se abre muy fácilmente para eliminar el aire exhalado.EN 140: 1998

Referencia 3M 6800Máscara completa. Muy ligera, amplio campo de visión. Pantalla de policarbonato, resistente a impacto y deterioro superficial por partículas finas. Diseñada para ser utilizada con dos filtros. Presenta una resistencia a la respiración muy baja y un buen equilibrio de pesos. Sistema de conexión de bayoneta.EN 136

Equipos Motorizados y Suministro de AireSerie Modularunidad de cabezaCapuchas Serie 3M HT-100HT-101 Color blanco, ligera, fabricada en polipropileno

HT-103 Color gris, ligera, fabricada en nylon de alta durabilidad

HT-120 Ligera, cubre cara, cabellos y hombros

HT-111 Capucha desmontable, ajuste facial elástico, fabricada en TychemQCTM

HT-115 Capucha desmontable, ajuste facial con doble solapa, fabricada en Tychem QCTM

HT-121 Capucha desmontable, ajuste facial elástico, costuras selladas, fabricadas en Tychem SLTM

HT-125 Capucha desmontable, ajuste con doble solapa, costuras selladas, fabricadas en Tychem SLTM

Cascos 3M HT-700HT-701/702/705 Visor abatible, visor de policarbonato resistente a impactos y protección frente a metales

fundidos. Opción de blanco (701), azul (702), verde (703)

HT-707 Visor abatible, visor de policarbonato resistente a impactos y protección frente a metales fundidos.Diseñado para ambientes con altas temperaturas

HT-748 Casco para soldadura. Visor incoloro de policarbonato resistente a impactos y protección frente ametales fundidos. Cubre visor para filtro de soldadura (90 x 110) mm.

Cascos 3M HT-800HT-820 Casco para golpes

HT-840 Casco de seguridad

HT-880 Casco de seguridad con protección de hombros

Pantallas faciales 3M HT-400HT-401 Abatible. Pantalla de acetato (EN 166 2:F:3)

HT-402 Abatible. Pantalla de policarbonato (EN 166 2:B:3:9)

Pantallas de soldadura 3M HT-600HT-621 Muy ligera. Características sistema Euromaski TM. Amplia gama de filtros de sombreado

HT-628 Pantalla abatible que permite el uso de filtros de sombreado tradicionales o electrónicos (ADF) de (90 x110) mm. Pantalla incolora de gran área de visión

HT-638 Pantalla con visor abatible que permite el uso de filtros de sombreado tradicionales o electrónicos (ADF)de (90 x 110) mm.

Page 34: 16_vestuario_proteccion_laboral

852

16

unidad de cintura3M JUPITERPermite utilizar filtros para partículas y filtros para gases yvapores.

Alarma de bajo caudal y baja batería, compatible con todas lasunidades de cintura.Kit de seguridadintrínseca disponible.

Baterías de 4 y 8 h.Filtros P, A2P, ABE IP,A2BEK IP, K IP.

Factor de protecciónnominal 50 paratodas las unidades decabeza.

EN 12941, TH2

3M DUSTMASTEROfrece protección frente a partículas y olores.

Filtro de partículas estándar, filtro de partículas de alta eficacia,filtro de partículas y olores.

Factor de protecciónnominal 50 con todas lasunidades de cabeza (excepto con Serie HT-600).

EN 12941, TH2

Unidad de cintura. Suministro de aire3M FLOWSTREAMRegulador de caudal entre 150 y 310 l/min (para presión deentrada 2.5-8 bar).

Silbato de aviso de baja presión y caudal de entrada.

Posibilidad de conectar manguera para pistola de spray (HVLP).

Factor de protección nominal 50 para todas las unidades decabeza.

EN 1835, LDH2

3M VORTEMPPermite acondicionar el aire mediante calentamiento hasta 28ºC por encima de la temperaturaambiental.

Silbato de aviso de baja presión de entrada y bajo caudal.

Factor de protección nominal 50 con todas las unidades de cabeza.

EN 1835, LDH2

3M VORTEXPermite acondicionar el aire mediante enfriamiento hasta 28ºCpor debajo de la temperatura ambiental.

Silbato de aviso debaja presión deentrada y bajocaudal.

Factor de protecciónnominal 50 con todaslas unidades decabeza.

EN 1835, LDH2

Equipos Motorizados y Suministro de AireEquipos Completos3M S-200Equipo de suministro de aire para utilizar con piezas faciales. Compatible con piezas fáciles 3M (mediamáscara Serie 6000 y Serie 7000 y máscara completa 7907) mediante conexión con bayoneta. Caudalde aire regulable entre 140 y 300 l/min (presión de entrada 3-7 bar), puede utilizarse en modo dual confiltros adicionales. Permite conectar una manguera para pistola de pulverización. Gama de manguerasde 10, 20 y 30 m. Factor de protección nominal 50 (media máscara) y 200 (máscara completa).

Page 35: 16_vestuario_proteccion_laboral

853

16

3M VISONAIREquipo de suministro de aire que incorpora un visor como unidad de cabeza.Visor de acetato o de policarbonato. Gama de mangueras de la gama modular.Permite conectar manguera para pistola de pulverización. Factor de protecciónnominal 200.

3M POWERFLOWEquipo motorizado que incorpora filtro de partículas.

Se compone de motoventilador, filtro de partículas, batería (8 h) e indicadorde caudal.

Disponible con máscara de silicona y de EPDM.

Disponible kit de descontaminación. Factor de protección nominal 2000.

3M AIRSTREAMCascos motorizados que incorporan protección respiratoria, de cabeza, ocular y facial.Diferentes opciones de filtros de partículas. Filtro y motoventilador ubicado en launidad de cabeza. Batería que se lleva en la cintura.

3M Airstream AH1 Batería 8 h. THP1. Factor de protección nominal 10.

3M Airstream AH4 Batería de 4 u 8 h. THP2. Factor de protección nominal 20.

3M Airstream AH7 Casco de Alta temperatura. Batería de 4 u 8 h. Visor depolicarbonato resistente a impactos y protección frente ametales fundidos. THP2. Factor de protección nominal 20.

3M Airstream AH9 Casco para soldadura. Visor incoloro de policarbonato incoloro ycubre. Visor para filtro de soldadura. Batería de 4 u 8 h. THP2.Factor de protección nominal 20.

3M Airstream AH50 Casco para Agricultura. Incorpora capucha de materialduradero. Incluye filtro de olores. Batería de 4 u 8 h. THP2.Factor de protección nominal 20.

Accesorios Sistema de filtración diseñado para proporcionar aire de calidad respirable.

Disponible como unidad de pared o portátil. Disponibles bifurcaciones y trifurcaciones para2 o 3 mangueras.

TUBOS DE RESPIRACIÓN QRS

Tubo de respiración que conecta unidad de cabeza y unidad de cintura mediante conexiónQRS. Varias opciones: tubo ligero de poliuretano, tubo resistente de caucho. Disponiblecubierta de protección.

CONEXIONES DE UNIDAD DE CINTURA (para suministro de aire).

Conector rápido (rosca macho 3/8” BSP), opción de Broomwade, Rectus, CEJN.

CONEXIONES PARA MANGUERAS (para suministro de aire).

Juego de conexiones rápidas (rosca hembra 3/8” BSP), opción de Broomwade, Rectus o CEJN.

Conector de empalme entre mangueras (3/8”) rosca hembra BSP en ambos lados.

MANGUERAS DE SUMINISTRO DE AIRE (para suministro de aire).

Cinco opciones: ligera de 5 m., ligera en espiral de 7,5 m., estándar de 10 y de 30 m.,antiestática y resistente a altas temperaturas de 10 m.

UNIDAD DE FILTRACIÓN DE AIRE 3M AIRCARE 500GR (para suministro de aire).

Page 36: 16_vestuario_proteccion_laboral

854

16

Pantallas Soldadura SPEEDGLAScon Protección RespiratoriaADFLO es un equipo motorizado que incorpora un motoventilador y diferentes opciones de filtros (partículas y olores, gases, etc.) que permitetrabajar cómodamente en ambientes en los que se requiere protección respiratoria. Perfil fino y diseño ligero y compacto. Certificación comoequipo de protección respiratoria: EN 12941 (TH2).

Pantalla SPEEDGLAS FLEXVIEW con equipo ADFLOPantalla de oscurecimiento automático con ocular abatible.

Equipo motorizado para la eliminación de humos de soldadura y otroscontaminantes. Incluye batería, cargador y filtro de partículas.

Factor de Protección Nominal 50.

446670 ADFLO con pantalla de soldadura Flexview/ocular 9002V

446680 ADFLO con pantalla de soldadura Flexview/ocular 9002X

FRESH-AIR C es un sistema para trabajar con suministro de aire. El sistema Fresh-air C incorpora un regular de caudal, manguera de conexión alsuministro de aire y tubo de respiración. Certificación como equipo de protección respiratoria: EN 270.

Pantalla SPEEDGLAS FLEXVIEW con equipo FRESH-AIR CPantalla con filtro de oscurecimiento automático abatible con equipo deSuministro de Aire.

Factor de Protección Nominal 200.

468870 Fresh-air C con pantalla de soldadura Flexview/ocular 9002V

468880 Fresh-air C con pantalla de soldadura Flexview/ocular 9002X

Pantalla SPEEDGLAS con equipo ADFLOPantalla con filtro de oscurecimiento automático con equipo motorizadoADFLO completo. Equipo motorizado para la eliminación de humos desoldadura y otros contaminantes. Incluye batería, cargador y filtro departículas.

Factor de Protección Nominal 50.

466670 ADFLO con pantalla de soldadura/ocular 9002V

466680 ADFLO con pantalla de soldadura/ocular 9002X

Recambios para equipo ADFLO836010 Prefiltro (5 unidades)

837010 Filtro partículas P

837110 Filtro anti-olores

837242 Filtro de gases ABEI

837620 Batería estándar

837621 Batería larga duración

Page 37: 16_vestuario_proteccion_laboral

855

16

� NORMATIVA PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS

Equipos filtrantes

Equipos de Presión Negativa

Equipos deVentilación Asistida

Auto Filtrantes

UNE-EN 149

Piezas Faciales

UNE-EN 12942

Piezas Faciales

UNE-EN 140

UNE-EN 136

UNE-EN 1827

UNE-EN 405

UNE-EN 403

Capuchas y cascos

UNE-EN 12941

Equipos de suministro de aire

EquiposAutónomos

UNE-EN 14435

UNE-EN 137

UNE-EN 145

UNE-EN 1146

Línea AireComprimido

UNE-EN 14593-1

UNE-EN 14593-2

UNE-EN 14594

UNE-EN 1835

UNE-EN 12419

Trajes de protecciónVentilados

UNE-EN 943-1

UNE-EN 1073-1

Aire Fresco UNE-EN 138

Piezas Faciales

UNE-EN 138

Capuchas UNE-EN 269

y cascos UNE-EN 14594

Instrucciones generales de uso

Asegúrese siempre de que el equipo de protección respiratoria es adecuado para el trabajo, se coloca y se ajusta correctamente, se lleva pues-to durante todo el tiempo de trabajo y se reemplaza cuando es necesario.

Abandone inmediatamente las zonas contaminadas si siente mareo, irritación o nota el sabor u olor del contaminante.

Limitaciones generales de uso

Los equipos de protección respiratoria filtrantes no proporcionan oxígeno y no deben utilizarse en atmósferas deficientes en oxígeno que con-tengan menos del 19% en volumen.

Cualquier pieza facial ajustable a la cara no debe usarse cuando la persona tiene barba, patillas o características faciales que puedan impe-dir el buen contacto entre la cara y la pieza facial.

Duración de los filtros

Los filtros para partículas deben desecharse cuando se note un aumento en la resistencia a la respiración.

En los filtros contra gases y vapores orgánicos, se deben cambiar cuando se detecte el sabor o el olor del contaminante.

Fuga hacia el interior

Fuga del aire ambiental hacia el interior del adaptador facial de todas las posibles fuentes excluidos los filtros del equipo, cuando se mide enel laboratorio en una atmósfera específica. Se expresa como porcentaje del aire total inhalado.

Factor de protección asignado (FPA)

Nivel de protección respiratoria que, de manera realista, puede esperarse en el lugar de trabajo para un 95% de los usuarios adecuadamen-te formados y supervisados utilizando un equipo de protección respiratoria en buen estado y ajustado correctamente.

Valor Límite Ambiental

Son valores de referencia para las concentraciones de los agentes químicos en el aire, y representan condiciones a las cuales se cree, basán-dose en los conocimientos actuales, que la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos día tras día, durante toda su vida laboral, sinsufrir efectos adversos para su salud.

Mascarillas autofiltrantes para partículas UNE-EN 149

Tipo de filtro Fuga hacia el interior % Factor de protección asignado

FFP1 25 4 veces el VLA

FFP2 8 10 veces el VLA

FFP3 5 20 veces el VLA

Mascarillas para partículas UNE-EN 143

Tipo de filtro Fuga hacia el interior % Factor de protección asignado

P1 25 4 veces el VLA

P2 8 10 veces el VLA

P3 2 48 veces el VLA

Page 38: 16_vestuario_proteccion_laboral

856

16

Filtros contra gases y vapores UNE-EN 14387

Clase Capacidad del filtro

1 Capacidad baja: hasta 1.000 ppm

2 Capacidad media: hasta 5.000 ppm

3 Capacidad alta: hasta 10.000 ppm

Código de colores de los filtros – UNE-EN 14387

Tipo Color Capacidad del filtro

A Para uso frente a ciertos gases y vapores orgánicos con punto de ebullición superior a 65ºC, según indicación del fabricante (ejemplo gasolina)

B Para uso frente a ciertos gases y vapores inorgánicos, según indicación del fabricante(ejemplo cloruro de aluminio)

E Para uso frente a dióxido de azufre y otros gases y vapores ácidos, según indicación delfabricante (ejemplo cloruro de hidrógeno)

K Para uso frente a amoniaco y derivados orgánicos del amoniaco, según indicación delfabricante (ejemplo cloruro de amonio)

AX Para uso frente a ciertos gases y vapores orgánicos con punto de ebullición igual o infe-rior a 65 ºC, según indicación del fabricante

SX Para uso frente a gases y vapores específicos, según indicación del fabricante (ejemploacetona)

P Para uso frente a partículas

NO-P3 Para uso frente a óxidos de nitrógeno, por ejemplo NO, NO2, NOx

Hg-P3 Para uso frente a mercurio

MARCADO DE FILTROS

SELECCIÓN DE LA PROTECCIÓN RESPIRATORIACuando es necesario utilizar un EPR para minimizar un riesgo, éste sólo debería ser usado cuando se haya implantado un programa de pro-tección respiratoria. Este programa debe contemplar los siguientes aspectos:

a) Naturaleza y avaluación del riesgo.

b) Evaluación de riesgos de acuerdo con los requisitos legales.

c) Selección del EPR adecuado y conveniente.

d) Entrenamiento de los usuarios y de otras personas involucradas en el programa.

e) Mantenimiento de los EPR de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

f) Elaboración de un registro que incluya la política del programa, las medidas de gestión aplicadas, las evaluaciones de riesgo, etc.

g) Auditoría del programa.

h) Sistemas de gestión para la aplicación del programa.

Page 39: 16_vestuario_proteccion_laboral

857

16

� PROTECCIÓN EN ALTURAARNÉS ANTICAÍDA

Gama Básica

Gama Técnica

ref. 800101Arnés anticaídas de poliamida con un punto de anclaje dorsal metálico de acero galvanizado. Ajuste enperneras y cinta de ajuste pectoral.

EN 361

ref. 800201Arnés con un punto deanclaje dorsal.Especialmente adaptado para la industria y laconstrucción. Permiteconectarse fácilmentea una cuerda/cinta oun retráctil.

Tallas: M y L

EN 361

ref. 800202Arnés con dos puntos de anclaje, dorsal y esternal. Permite conectarsefácilmente a unacuerda/cinta o retráctil,pero también a undispositivo anticaídasdeslizante sobre línea deanclaje flexible paradesplazarse sobre planos inclinados.

Tallas: M y L

EN 361

ref. 800206Arnés anticaídas equipado depuntos de anclaje dorsal y esternalasí como de un punto desuspensión umbilicar y dos anillaslaterales de mantenimiento en eltrabajo. Destinado al trabajo ensuspensión sobre torres ycuerdas. Igualmente destinadoa facilitar la evacuación.Cinturón ancho y cómodo,perneras ergonómicas yacolchadas muy cómodas enintervenciones en posición de asiento. Mantiene elcuerpo en una excelente posición en suspensión.Equipado con 4 anillas portaherramientas.

Tallas: M, L, XL

EN 361 + EN 358 + EN 813 (arnés de asiento)

� ERGONOMÍAMuñequera

ref. 900304Facilita la posición neutral delas muñecas, gracias asus esfuerzos enespiral que limitan laflexión y permiten unmovimiento libre delos dedos.

Ajustable con velero.

Muslera

ref. 900305Indicada para dolores agudos y crónicos, lesión de tendones, rehabilitación.

Muñequera

ref. 900306Con soporte pulgar. Adaptablea ambas manos. Para traumatismos dela mano y muñeca,dolores reumáticos yrehabilitación.

Talla única.

Codera

ref. 900307Con tensor regulable antivibracionesy rehabilitación.

Rodilleras

ref. 900309Con ballenas laterales y tensor deposicionamiento.

Rodilleras

ref. 900308De caucho para trabajos en el suelo.

Tobillera

ref. 900310Especialmente indicada para doloresagudos y crónicos.

Rehabilitación del tobillo y doloresreumáticos.

Page 40: 16_vestuario_proteccion_laboral

� NORMATIVA PROTECCIÓN EN ALTURA

PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURA

UNE-EN 353-1 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. PARTE 1: DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLI-ZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE RÍGIDA.

UNE-EN 353-2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. PARTE 2: DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLI-ZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE.

UNE-EN 354 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. ELEMENTOS DE AMARRE.

UNE-EN 355 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. ABSORBEDORES DE ENERGÍA.

UNE-EN 358 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PARA SUJECIÓN EN POSICIÓN DE TRABAJO Y PREVENCIÓN DE CAÍDAS DEALTURA. CINTURONES PARA SUJECIÓN Y RETENCIÓN Y COMPONENTE DE AMARRE DE SUJECIÓN.

UNE-EN 360 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS RETRÁCTILES.

UNE-EN 361 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. ARNESES ANTICAÍDAS.

UNE-EN 362 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. CONECTORES ANTICAÍDAS.

UNE-EN 363 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. SISTEMAS ANTICAÍDAS.

UNE-EN 364 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. MÉTODOS DE ENSAYO.

UNE-EN 365 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. REQUISITOS GENERALES PARA INSTRUCCIO-NES DE USO, MANTENIMIENTO, REVISIÓN PERIÓDICA, REPARACIÓN, MARCADO Y EMBALAJE.

UNE-EN 795 PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. DISPOSITIVOS DE ANCLAJE. REQUISITOS Y ENSAYOS.

UNE-EN 813 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PARA PREVENCIÓN DE CAÍDAS DE ALTURA. ARNESES DE ASIENTO.

UNE-EN 1868 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. LISTA DE TÉRMINOS EQUIVALENTES.

UNE-EN 1891 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PARA LA PREVENCIÓN DE CAÍDAS DESDE UNA ALTURA. CUERDAS TRENZA-DAS CON FUNDA, SEMIESTÁTICAS.

858

16

MARCADO

Fabricante Producto

High-G GMbH Arnés anticaída

Modelo y tipo de identificación Número de serie Norma(s) europea(s)

A111 5567/048 EN361

(Siempre leer y seguir las advertencias e instrucciones de uso)

INFORMACIÓN DE INTERÉS PARA EL USUARIO

Por razones de seguridad es vital que el personal que pretenda usar un equipo de protección individual, así como cualquier otro equipo paracontrolar los riesgos potenciales de caída asociados con el acceso, la escalada y el trabajo en altura sepa utilizarlos adecuadamente. Es esen-cial que se forme al personal, se le evalúe como competente y se le den instrucciones escritas que le permitan seleccionar, usar, mantener yllevar a cabo revisiones periódicas de los EPI u otros equipos correctamente, y que sea consciente de las limitaciones y precauciones a tomar,así como de los peligros de un mal uso.

PAUTAS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ALTURA

• Cualquier operación que se realice en lugares de trabajo que se encuentren a una altura superior a dos metros del suelo, requiere del usode sistemas y equipos de protección contra caídas, tanto colectivos como individuales.

• Tal y como establece la normativa, se primará la utilización de equipos de protección colectiva ante los equipos de protección individual.

• Se debe limitar en lo posible, el tiempo de exposición al riesgo de caída, en este sentido se organizará el trabajo de manera que se limitenlas operaciones en altura, realizando el máximo de trabajos en niveles inferiores.

• Para la realización de trabajos en altura, se requerirá la participación mínima de dos personas, con el objetivo principal, de garantizar laseguridad y posible asistencia inmediata en el caso de que se produzca un accidente.

• Los dispositivos anticaídas sobre línea de anclaje, tanto rígida como flexible, no son compatibles entre sí. Esto significa que para cada líneade anclaje necesitaremos su dispositivo específico, facilitado por el fabricante como un componente más del sistema. Por lo tanto, quedaprohibida la utilización de dispositivos de marcas distintas a la de la línea de anclaje.

• Es muy importante mantener orden, limpieza y organización en el lugar de trabajo, especialmente cuando nos encontramos en altura. Estofacilitará el empleo de los equipos de protección, evitando errores y maniobras innecesarias, además de prevenir la caída de objetos y herra-mientas. Una zona de trabajo desordenada suele ser la causa más habitual de tropiezos y caídas al mismo nivel. Hay que tener en cuentaque una caída al mismo nivel, aparentemente sin consecuencias, producida en altura puede desembocar en una caída importante a distin-to nivel.

Page 41: 16_vestuario_proteccion_laboral

859

16

• Tanto el ascenso como el descenso, deberán realizarse con un ritmo pausado y uniforme. Esto evitará resbalones, fallos de coordinación yfatiga. No debemos dudar en pararnos a descansar a mitad de la estructura cuando nos sintamos cansados.

• Delimitar y señalizar la zona de trabajo, impidiendo el acceso a toda persona ajena a la misma o carente de los equipos de protección y for-mación necesarios.

• Con el objetivo de planificar de manera adecuada la prevención de riesgos de caídas, se establecerá un plan de trabajo específico para cadalugar de trabajo y tarea a realizar. Éste incluirá, al menos, laas siguientes indicaciones.

Existencia de sistemas anticaídas instalados.

Necesidad de trabajos fuera de la línea de anclaje o fuera de protección colectiva.

Utilización de herramientas de mano.

Utilización de maquinaria o equipos de peso moderado.

Nº de personas necesarias en altura para realizar la tarea en altura.

Estos datos nos ayudarán a determinar el sistema de seguridad más adecuado.

• Para realizar una tarea en un emplazamiento con riesgo de caída en altura, es importante saber qué equipos de protección van a ser nece-sarios y cuáles serán los más adecuados. Para ello, es necesario distinguir entre los equipos de protección individual comunes para cualquiersituación de trabajo en altura o aquellos que varían en función de las características del emplazamiento.

USO ADECUADO DEL ARNÉS

a) Sujetar el arnés por la placa de la anilla “Dorsal”.

b) Introducir los brazos dentro de los tirantes del arnés sin retorcer las correas y ajustarlos utilizando los extremos libres.

c) Introducir las piernas por las bandas que sujetan los muslos.

d) Cerrar y ajustar el cinturón de sujeción a la cintura (si procede).

e) Cerrar y ajustar la banda del pecho (si procede).

f) Ajustar las bandas sujeta muslos de las piernas utilizando las hebillas hembras.

g) El dispositivo anticaídas debe ir amarrado a los elementos de enganche del arnés, de forma que se encuentre situado por encima del cen-tro de gravedad corporal, aproximadamente delante del esternón, en ambos hombros o en la espalda del usuario.

Ficha del equipo

Producto

Modelo y tipo de identificación Marca comercial Nº de identificación

Fabricante Dirección Teléfono, fax, correo electrónico y URL

Año de fabricación / fecha caducidad Fecha de compra Fecha de primera puesta en servicio

Otra información pertinente (por ejemplo número de documento)

HISTÓRICO DE REVISIONES PERIÓDICAS Y REPARACIONES

Fecha Motivo (revisión Defectos observados, Nombre y firma de la Fecha prevista de laperiódica o reparaciones realizadas persona competente próxima revisión reparación) y otra información pertinente periódica

Page 42: 16_vestuario_proteccion_laboral

Solicite nuestro Catálogo