1
LIVING ABROAD 04 2017年12月27日 星期三 December 27, 2017 Wednesday 异域 来风 Don't argue with the people of strong determination, because they may change the fact. -- William Shakespeare, playwright 别和意志坚定的人争辩,因为他们可以改变事实。 —莎士比亚(剧作家) Vocabulary 生词库 pendent ['pend(ə)nt] 坠饰 hobby ['hɒbɪ] 嗜好;业余爱好 Quote 英文名句 sculptural ['skʌlptʃərəl] 雕刻的 COMMON TALK 双语周刊 WEEKLY By Natalie NgWendy Shi Photos by Natalie Ng T he Diamonds and Rust exhibition by Moniek Schrijer took place earlier this month at the Chinese European Art Center (CEAC). Born in Wellington, New Zealand, Ms. Schrijer is currently taking courses in jewel- ry and printmaking in Whitireia, New Zea- land. She recently also wrapped up a three-month residency at the CEAC. All the artwork in her current exhibition was created during her time in Xiamen. While there are no actual diamonds in the exhibition, Ms. Schrijer said that the Dia- monds and Rust title is designed to compel audiences to think about the meaning of val- ue. "I wanted a thought-provoking title,she said. 'The juxtaposition of Diamonds and Rust is like good and bad, raising the ques- tion of which is better," she said. "Many may suggest that diamonds are good but I think rusted things are better because for me they are cooler." The exhibition is centered around sculp- tural jewelry and all the items are wearable. Ms. Schrijer called her designs "art jewelry" and she hopes that her work pushes jewelry into new realms. The transformative poten- tial of materials and objects fuel her practic- es, she added. Ms. Schrijer's works are typically fash- ioned from materials with meaning and she often utilizes used or abandoned objects. She describes her use of repurposed materi- als as an effort to resist a throw away cul- ture. "Our generation has developed a throw-away society," she said. "I try to add as little as I can in my work because there is enough stuff in the world," she added. Ms. Schrijer emphasized the impor- tance of multicultural and intellectual ex- change. In her work produced in Xiamen, she fused Chinese cultural elements into her work in the form of Chinese zodiac charac- ters, ancient coins and classical window treatments. While Ms. Schrijer displays and sells her artwork, she also teaches visual arts to primary and high school students, a dual identity that she describes as a balance be- tween reality and dream. "I sell in Europe but I don't rely on it and I don't want to rely on it, it is too stressful," she said. Still, design is more than a hobby. "I am thinking jewelry all the time, it adds meaning to my life." Carmen, Western opera Time: 7:30 p.m., December 30 Place: Banlam Grand Theater 意大利罗马歌剧院歌剧 《卡门》 时间: 12 月 30 日晚七点半 地点:闽南大戏院 La Traviata, West⁃ ern opera Time: 7:30 p.m., December 31 Place: Banlam Grand Theater 意大利罗马歌剧院歌剧 《茶花女》 时间: 12 月 31 日晚七点半 地点:闽南大戏院 The Three Sisters Waiting For Godot, dramatic play Time: 8:00 p.m., December 31 Place: Jiageng Theater 林兆华戏剧作品《三姐 · 等待戈多》 时间: 12 月 31 日晚八点 地点:厦门嘉庚剧院 New Year's Con⁃ cert, classical Western symphony Time: 8:00 p.m., January 1 Place: Jiageng Theater 斯洛伐克国家交响乐团 新年音乐会 时间: 1 月 1 日晚八点 地点:厦门嘉庚剧院 活动预告 Upcoming Events CEAC hosts Diamonds and Rust art exhibition 来自新西兰的莫妮 · 施里弗尔,是一位充 满活力思维跳跃的艺术 家,月初她在厦门中国 欧洲艺术中心举办了自 己的作品展。热衷于珠宝设计 的她,认为所有材料与物件都有 巨大的变革潜力。她致力于追 寻时间与永恒的概念,探索着已 知与未知世界,思考过去,想象 未来,甚至最平凡的日常小事, 都是她灵感的泉源。她擅于利 用自己的知觉,将多方多元文化 及概念融入作品当中,使人们 对于“珠宝”有了新的感悟。 Bones China Pendants made of animal bones Multiple works on dis- play are fashioned from dis- carded objects. Bones China is a series of pendants made from animal bones collected from Baicheng beach that the artist treated with ceram- ic paint and hung on metal cords.Bones in New Zea- land are important jewelry material,she said. "I found a lot of raw material on the beach that I will take to New Zealand to alter and transform for my next exhibition," said Ms. Schrijer. Her upcoming exhi- bition in Wellington is tenta- tively entitled Results of Xia⁃ men Residency. Memory coin Pendants made from computer hard drives Cloud memory; Shared memory Necklace and pendants made from computer hard drives Her artwork also ex- plores memory and digi- tal storage ownership. She purchased computer hard drives which she then repurposed as pen- dants and necklaces. Inspired by street sweeper Neckwear made of brass and sterling silver Fengguan -- Objects made of bronze Ms. Schrijer noted that her works are often associated with daily life. She incorporates "patterns, food packaging, the replica and the mass produced," notions and elements that are infused into her creations. She explained that she uses these items to reflect upon the past, to imagine the future and to cele- brate the everyday. Good Fortune Earrings made of brass and silver Windows Necklaces made of brass and ster- ling silver 凤冠 凤冠

171227 ZSY04 双语4C - xmnn.cnepaper.xmnn.cn/syzk/20171227/04.pdf · Neckwear made of brass and sterling silver Fengguan--Objectsmadeofbronze Ms. Schrijer noted that her works are

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 171227 ZSY04 双语4C - xmnn.cnepaper.xmnn.cn/syzk/20171227/04.pdf · Neckwear made of brass and sterling silver Fengguan--Objectsmadeofbronze Ms. Schrijer noted that her works are

LIVING ABROAD04 2017年12月27日 星期三December 27, 2017 Wednesday

异域来风

Don't argue with the people of strong determination,because they may change the fact.

-- William Shakespeare, playwright别和意志坚定的人争辩,因为他们可以改变事实。

——莎士比亚(剧作家)

Vocabulary生词库

pendent['pend(ə)nt]

坠饰

hobby['hɒbɪ]

嗜好;业余爱好

Quote英文名句

sculptural['skʌlptʃərəl]

雕刻的

COMMONTALK双语周刊

WEEKLY

By Natalie Ng,Wendy ShiPhotos by Natalie Ng

The Diamonds and Rust exhibition byMoniek Schrijer took place earlier thismonth at the Chinese European Art

Center (CEAC).Born in Wellington, New Zealand, Ms.

Schrijer is currently taking courses in jewel-ry and printmaking in Whitireia, New Zea-land. She recently also wrapped up athree-month residency at the CEAC. All theartwork in her current exhibition was createdduring her time in Xiamen.

While there are no actual diamonds inthe exhibition, Ms. Schrijer said that the Dia-monds and Rust title is designed to compelaudiences to think about the meaning of val-ue. "I wanted a thought-provoking title,”shesaid. 'The juxtaposition of Diamonds and

Rust is like good and bad, raising the ques-tion of which is better," she said. "Manymay suggest that diamonds are good but Ithink rusted things are better because for methey are cooler."

The exhibition is centered around sculp-tural jewelry and all the items are wearable.Ms. Schrijer called her designs "art jewelry"and she hopes that her work pushes jewelryinto new realms. The transformative poten-tial of materials and objects fuel her practic-es, she added.

Ms. Schrijer's works are typically fash-ioned from materials with meaning and sheoften utilizes used or abandoned objects.She describes her use of repurposed materi-als as an effort to resist a throw away cul-ture. "Our generation has developed athrow-away society," she said. "I try to add

as little as I can in my work because there isenough stuff in the world," she added.

Ms. Schrijer emphasized the impor-tance of multicultural and intellectual ex-change. In her work produced in Xiamen,she fused Chinese cultural elements into herwork in the form of Chinese zodiac charac-ters, ancient coins and classical windowtreatments.

While Ms. Schrijer displays and sellsher artwork, she also teaches visual arts toprimary and high school students, a dualidentity that she describes as a balance be-tween reality and dream. "I sell in Europebut I don't rely on it and I don't want to relyon it, it is too stressful," she said.

Still, design is more than a hobby. "Iam thinking jewelry all the time, it addsmeaning to my life."

Carmen, WesternoperaTime: 7:30 p.m., December 30Place: Banlam Grand Theater

意大利罗马歌剧院歌剧《卡门》时间:12月30日晚七点半地点:闽南大戏院

La Traviata, West⁃ern operaTime: 7:30 p.m., December 31Place: Banlam Grand Theater

意大利罗马歌剧院歌剧《茶花女》时间:12月31日晚七点半地点:闽南大戏院

The Three SistersWaiting For Go⁃dot, dramatic playTime: 8:00 p.m., December 31Place: Jiageng Theater

林兆华戏剧作品《三姐妹·等待戈多》时间:12月31日晚八点地点:厦门嘉庚剧院

New Year's Con⁃cert, classicalWestern symphonyTime: 8:00 p.m., January 1Place: Jiageng Theater

斯洛伐克国家交响乐团新年音乐会时间:1月1日晚八点地点:厦门嘉庚剧院

活动预告Upcoming Events

CEAC hosts Diamondsand Rust art exhibition

来自新西兰的莫妮卡·施里弗尔,是一位充满活力思维跳跃的艺术家,月初她在厦门中国欧洲艺术中心举办了自

己的作品展。热衷于珠宝设计的她,认为所有材料与物件都有巨大的变革潜力。她致力于追寻时间与永恒的概念,探索着已知与未知世界,思考过去,想象未来,甚至最平凡的日常小事,都是她灵感的泉源。她擅于利用自己的知觉,将多方多元文化及概念融入作品当中,使人们对于“珠宝”有了新的感悟。

Bones ChinaPendants made of animalbones

Multiple works on dis-play are fashioned from dis-carded objects. Bones Chinais a series of pendants madefrom animal bones collectedfrom Baicheng beach thatthe artist treated with ceram-ic paint and hung on metalcords.“Bones in New Zea-land are important jewelrymaterial,”she said.

"I found a lot of rawmaterial on the beach that Iwill take to New Zealand toalter and transform for mynext exhibition," said Ms.Schrijer. Her upcoming exhi-bition in Wellington is tenta-tively entitled Results of Xia⁃men Residency.

Memory coinPendants made from computer hard drives

Cloud memory;Shared memoryNecklace and pendantsmade from computer harddrives

Her artwork also ex-plores memory and digi-tal storage ownership.She purchased computerhard drives which shethen repurposed as pen-dants and necklaces.

Inspired by streetsweeperNeckwear made of brass andsterling silver

Fengguan -- Objects made of bronzeMs. Schrijer noted that her works are often associated

with daily life. She incorporates "patterns, food packaging, thereplica and the mass produced," notions and elements that areinfused into her creations. She explained that she uses theseitems to reflect upon the past, to imagine the future and to cele-brate the everyday.

Good FortuneEarrings made of brass and silver

WindowsNecklaces madeof brass and ster-ling silver

((凤冠凤冠))