Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CATALOGOPRODUCTOS ESTERILES DESECHABLES PARA LA TECNOLOGIA MEDICA
09-2
013/
1
¡mtp es sinónimo de la calidad …
Nuestra fi losofía de empresa se caracteriza por soluciones avanzadas que son económicamente atractivas y técnicamente útiles.
A nivel nacional e internacional se le atenderá, de forma exhaustiva y rápida, directamente a través de mtp o a través de nuestros socios comerciales en su región.
Dispondrá de un asesoramiento completo y competente, de información sobre todos nuestros productos y las aplicaciones correspondientes en la dirección de contacto siguiente:
mtp medical technical promotion gmbhtake-off GewerbePark 46 · D-78579 Neuhausen ob EckTel.: +49/74 67/9 45 04-0 · Fax: +49/74 67/9 45 04-99
www.mtp-tut.com · [email protected]
LE OFRECEMOS:
+ productos estériles desechables específi cos para la cirugía mínimamente invasiva y otras áreas de la tecnología médica
+ productos de máxima calidad
+ gama de productos en continuo crecimiento
+ accesorios exclusivamente comprobados y autorizados para KARL STORZ
… para los productos desechables!
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 09
-201
3/1
Nos encontrará en Internet en www.mtp-tut.com con las posibilidades de descarga siguientes:
+ certifi cados mtp EN ISO 13485 y CE
+ páginas de catálogo mtp
EXPLICACIÓN DEL SISTEMA DE NUMERACIÓN DE LOS ARTÍCULOS
031117-10 = 10 x 031117-01unidad de embalaje unidad individual en el cartón (aquí cartón con 10 unidades)
EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS
estéril
no estéril
desechable / uso único
contiene o presenta trazas de látex de caucho natural
contiene DEHP
uso en cirugía AF
posibilidad de utilizar medio de contraste
radiovisible
apto para alambre de guía
para la endoscopia del tubo digestivo superior
para la endoscopia del tubo digestivo inferior
para la endoscopia de los bronquios
1 BOLSAS DE EXTRACCIÓN
2 FILTROS PARA LAPAROSCOPIA
3 ACCESORIOS PARA TROCARES
4 FUNDAS ESTÉRILES
5 FUNDAS PARA ÓPTICAS
6 INSTRUMENTOS PARA LA CIRUGÍA DE ALTA FRECUENCIA
7 SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
8 VACUSAFE ® / ASPIRACIÓN
9 GASTROENTEROLOGÍA
10 OTROS PRODUCTOS
EXTRAKTIONSBEUTEL
EXTRACTION BAGS
SACS D’EXTRACTION
SACCHE DI ESTRAZIONE
BOLSAS DE EXTRACCION
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
040141-01
040142-01
1.1
040143-01
+
+
+
+
+
†
†
†
†
I. II. I.
II.
BOLSAS DE EXTRACCIÓN
BOLSAS DE EXTRACCIÓN DESECHABLES DE DISEÑO CLÁSICO
Las bolsas de extracción desechables sirven para la extracción de tejidos durante las intervenciones laparoscópicas.
040141-05 Bolsa de extracción desechable. Apertura 11 cm B, 1500 ml de volumen. Para utilizar con trocares de 10 mm de tamaño. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
040142-05 Bolsa de extracción desechable. Apertura 10 cm B, 800 ml de volumen. Para utilizar con trocares de 10 mm de tamaño. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
040143-05Bolsa de extracción desechable. Apertura 6 cm B, 200 ml de volumen. Para utilizar con trocares de 10 mm de tamaño.Estéril, en paquetes de 5 unidades.
09-2
013/
1
para facilitar la recuperación de las bolsas de extracción, mtp recomienda el extractor de bolsas de recuperación según KÖCHLI de KARL STORZ
una bolsa preembalada en un dispositivo de introducción
introducción sencilla de la bolsa mediante el empujador
bolsa de extracción de abertura automática
material transparente y resistente a las roturas
introducción facil a través del trocar de 10 mm
el trocar se puede volver a utilizar para otros instrumentos
con abertura rapida de la bolsa
seguridad elevada y protección contra la contaminación
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
040164-01
1.2
040165-01
++
+
+
+
†
†
†
†
†
†
BOLSAS DE EXTRACCIÓN
ENDOBAG® – BOLSAS DE EXTRACCIÓN DESECHABLES La bolsa de extracción desechable mtp ENDOBAG® sirve para la extracción de tejidos durante las intervenciones laparoscópicas. Dispone de dos áreas funcionales: un área de trabajo y un área de depósito. En el área de trabajo se puede trocear el tejido. Durante la recuperación se desplazarán los tejidos troceados y el líquido al área de depósito. De este modo se puede evitar en determinados casos la necesidad de ampliar la incisión.
040164-05mtp ENDOBAG®
Bolsa de extracción desechable. Volumen de trabajo 260 ml, volumen de llenado 62 ml. Apertura del área de trabajo: 10 cm B, longitud del área de depósito: 35 cm. Para utilizar con trocares de 10 mm de tamaño. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
040165-05mtp ENDOBAG®
Bolsa de extracción desechable. Volumen de trabajo 200 ml, volumen de llenado 53 ml. Apertura del área de trabajo: 7 cm B, longitud del área de depósito: 20 cm. Para utilizar con trocares de 10 mm de tamaño. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
área de trabajo
área de depósito extracción conENDOBAG®
extracción con bolsa de extracción clasica
09-2
013/
1
una bolsa preembalada en un dispositivo de introducción
introducción sencilla de la bolsa mediante el empujador
ENDOBAG® de abertura automática
forma única patentada
material transparente y resistente a las roturas
introducción facil a través del trocar de 10 mm
el trocar se puede volver a utilizar para otros instrumentos
con abertura rapida de la bolsa
permite la recuperación simplificada del ENDOBAG®
evita en determinados casos la necesidad de ampliar la incisión
seguridad elevada y protección contra la contaminación
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 1.3
+
+
+
+
+
+
†
†
†
†
†
†
BOLSAS DE EXTRACCIÓN
TRAPBAG® – BOLSA DE EXTRACCIÓN RECOGIDA CON SISTEMA DE SEGURIDAD
La TRAPBAG® mtp es una bolsa de extracción especial con un principio de recogida probado: la nasa.
una bolsa preembalada en un dispositivo de introducción
introducción sencilla de la bolsa mediante el empujador
TRAPBAG® de abertura automática
cierre de nasa único patentado
nasa y cable con memoria de abertura
material transparente y resistente a las roturas
introducción facil a través del trocar de 10 mm
el trocar se puede volver a utilizar para otros instrumentos
con abertura rapida de la bolsa
se reduce la salida de líquidos y de muestras de tejido
mayor protección contra la contami-nación mediante un cierre doble
seguridad elevada
040343-05mtp TRAPBAG® Bolsa de extracción desechable. Apertura 6 cm B, 200 ml de volumen. Para utilizar con trocares de 10 mm de tamaño.Estéril, en paquetes de 5 unidades.
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 1.4
+
+
+
+
+
†
†
†
†
†
BOLSAS DE EXTRACCIÓN
MINITWIN TRAPBAG® – MINI-BOLSAS DE EXTRACCIÓN
Las MiniTwin TRAPBAG®s mtp son bolsas de extracción especiales para la extracción por laparoscopia de muestras de tejido y pequeños cuerpos extraños.
dos bolsas preembaladas en un dispositivo de introducción de dos niveles
MiniTwin TRAPBAG®s de abertura automática
las bolsas se diferencian ópticamente
cierre de nasa único patentado
nasa y cable con memoria de abertura
introducción separada a través del trocar de 10 mm
con abertura rapida de las bolsas
las muestras de tejido se identifican claramente
se reduce la salida de líquidos y de muestras de tejido
mayor protección contra la contami-nación mediante un cierre doble
040302-05mtp MiniTwin TRAPBAG®
2 mini-bolsas de extracción desechables. Apertura 3 cm B, 20 ml de volumen. Para utilizar con trocares de 10 mm de tamaño. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
09-2
013/
1
FILTER FÜR LAPAROSKOPIE
FILTERS FOR LAPAROSCOPY
FILTRES POUR LAPAROSCOPIE
FILTRI PER LAPAROSCOPIA
FILTROS PARA LAPAROSCOPIA
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
031221-01
031121-01
2.1
+
+
+
FILTROS PARA LAPAROSCOPIA
FILTROS DE GAS PARA EQUIPOS DE INSUFLACIÓN CON FLUJO DE GAS DE HASTA 10 L/MIN
El filtro de gas mtp 031121-01 con tubo en el lado paciente también está disponible como set completo 031221-01 con un tubo de insuflación de una longitud total de 3 m. Estos filtros de gas se pueden utilizar con todos los equipos de insuflación que tienen un flujo de gas máximo de hasta 10 l/min.
protección contra la contaminación del paciente y del equipo
es posible una conexión cerca del paciente o del equipo
montaje sencillo, rápido y seguro
031121-10 Filtro de gas desechable con tubo en el lado del paciente y conexión con LUER-Lock macho, hidrófobo por ambos lados. Para utilizar con equipos de insuflación con un flujo de gas de hasta 10 l/min. Accesorio comprobado y autorizado para ARTHROFLATOR®, CO2-ENDOFLATOR®, Electronic ENDOFLATOR®, N2O-ENDOFLATOR® y LAPAROFLATOR de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031221-10 Filtro de gas desechable con dos tubos de insuflación, hidrófobo por ambos lados. Conexiones de los tubos con LUER-Lock macho y hembra, longitud total de 3 m. Para utilizar con equipos de insuflación con un flujo de gas de hasta 10 l/min. Accesorio comprobado y autorizado para ARTHROFLATOR®, CO2-ENDOFLATOR®, Electronic ENDOFLATOR®, N2O-ENDOFLATOR® y LAPAROFLATOR de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
• Conexión al equipo:
• Conexión al paciente:
• Hidrofobicidad: • Material de la carcasa:• Material del filtro:
• Superficie del filtro: • Filtración efectiva:
031121-01cono
tubo de 50 cm con LUER-Lock machohidrófobo por ambos lados Polipropileno membrana del filtro con revestimiento de silicona14,6 cm2
> 99,999 %
031221-01tubo de 2,5 m con LUER-Lock hembra / LUER-Lock machotubo de 50 cm con LUER-Lock machohidrófobo por ambos lados Polipropileno membrana del filtro con revestimiento de silicona14,6 cm2
> 99,999 %
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
031922-01
2.2
+
04-2
014/
1
031222-01031822-01
FILTROS PARA LAPAROSCOPIA
FILTROS DE GAS Y ACCESORIOS PARA EQUIPOS DE INSUFLACIÓN CON FLUJO DE GAS DE HASTA 30 L/MIN
El set de insuflación mtp desechable 031222-10 se compone de 10 unidades de filtro de gas 031222-01 con tubo de insuflación de 3,20 m y de los adaptadores 031822-01 y 031922-01. En combinación con el adaptador 031822-01, el filtro también se puede conectar a equipos de insuflación con conexión ISO, así como equipos de insuflación con otra conexión apropriada. El adaptador 031922-01 sirve como distanciador entre el filtro y el THERMOFLATOR® de KARL STORZ si se utiliza el elemento calefactor OPTITHERM® de KARL STORZ.
protección contra la contaminación del paciente y del equipo
031222-10 Set de insuflaciónFiltro de gas desechable con tubo de insuflación de 3,20 m. Para utilizar con equipos de insuflación con un flujo de gas de hasta 30 l/min. Accesorio comprobado y autorizado para Electronic ENDOFLATOR® y THERMOFLATOR® de KARL STORZ.El set se compone de 10 unidades 031222-01 (estéril), 1 unidad 031822-01 y 1 unidad 031922-01.
PHT
DEHP
031822-01Adaptador con tubo de 15 cm. Para utilizar con los filtros 031222-01 en combinación con equipos de insuflación sin conexión por conector ISO.No estéril. Solo disponible en el set 031222-10.
PHT
DEHP
031922-10Adaptador. Para utilizar con los filtros 0312222-01, calibres 15M/ 22M, para THERMOFLATOR® de KARL STORZ si se utiliza el elemento calefactor OPTITHERM®. No estéril, en paquetes de 10 unidades.
• Conexión al equipo: • Posibilidad de adaptación
a equipos de insuflación estándar:
• Conexión al paciente:
• Hidrofobicidad: • Material de la carcasa:
• Material del filtro:
• Superficie del filtro: • Filtración efectiva:
031222-01conector ISO031822-01
tubo de 3,20 m con LUER-Lock macho high-flowhidrófobo por ambos lados Copolímero de estireno-butadienomembrana plisada de microfibra de vidrio320 cm2
> 99,995 %
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 2.3
+
+
FILTROS PARA LAPAROSCOPIA
FILTRO DE GAS PARA HAMOU® MICRO-HYSTEROFLATOR® DE KARL STORZ Y FILTRO PARA RETENER LÍQUIDO PARA CO2-HYDROMAT® DE KARL STORZ El filtro de gas mtp 031123-01 se puede utilizar con el equipo de insuflación HAMOU® MICRO-HYSTEROFLATOR® y la bomba de irrigación CO2-HYDROMAT® de KARL STORZ.
protección contra la contaminación del paciente y del equipo
montaje sencillo, rápido y seguro
031123-10 Filtro de gas desechable con conexión LUER-Lock macho y LUER-Lock hembra. Para utilizar con equipos de insuflación con un flujo de gas de hasta 1 l/min. Accesorio comprobado y autorizado para HAMOU® MICRO- HYSTEROFLATOR® y para irrigación de líqidos con CO2-HYDROMAT® de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
• Conexión al equipo: LUER-Lock hembra • Conexión al paciente: LUER-Lock macho• Hidrofobicidad: hidrófobo por ambos lados• Material de la carcasa: Polipropileno• Material del filtro: PTFE• Superficie del filtro: 4,2 cm2
• Tamaño de los poros: 0,2 µm
01-2
014/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
031110-01
2.4
++
+
04-2
014/
1
FILTROS PARA LAPAROSCOPIA
FILTRO PARA LA FILTRACIÓN DE GASES DE COMBUSTIÓN PARA LA CONEXIÓN AL TROCAR EN LAPAROSCOPIA
Para mantener sin complicaciones las condiciones de visibilidad óptimas en aplicaciones laparoscópicas con formación de gases de combustión. Las partícu-las perjudiciales para la salud, las bacterias y los virus se retienen eficazmente.
protección contra infecciones
protección contra partículas cancerígenas
regulación continua del flujo de desuflación
031110-10 Set de filtro para la filtración de gases de combustión desechable para laparoscopia. Consta de un filtro para gases de combustión y un tubo de 0,5 m con LUER-Lock macho. Para utilizar con trocares con conexión de LUER-Lock.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
• Material de la carcasa: Polipropileno transparente• Material del filtro: ULPA/carbón (ULPA 99,999 % DOP) • Frecuencia de flujo: hasta 8 l/min a 15 mmHg, regulable con pinza de rodillos• Filtración efectiva: > 99,9999 %
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 2.5
+
+
+
+04
-201
4/1
SET DE TUBOS DE INSUFLACIÓN BIFURCADO CON FILTRO DE GAS PARA EQUIPOS DE INSUFLACIÓN CON FLUJO DE GAS DE HASTA 30 L/MIN
El set de tubos de insuflación bifurcado mtp con filtro de gas desechable 031622-01 tiene dos conexiones para tubos en el lado del paciente con las que se puede alcanzar un mayor flujo de gas.
protección contra la contaminación del paciente y del equipo
dos conexiones para tubos en el lado del paciente para un mayor flujo de gas de hasta 20 l/min con LUER-Lock
pinzar uno de los tubos para usar sólo una conexión
montaje sencillo, rápido y seguro
031622-10Set de tubos de insuflación bifurcado con filtro de gas desechable, hidrófobo por ambos lados. Con tubo de insuflación de 4 m, dos conexiones para tubos en el lado del paciente con LUER-Lock giratorio macho. Para utilizar con equipos de insuflación con un flujo de gas de hasta 30 l/min. Accesorio comprobado y autorizado para Electronic ENDOFLATOR® y THERMOFLATOR® de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
FILTROS PARA LAPAROSCOPIA
• Conexión al equipo: conector ISO• Conexión al paciente: dos conexiones para tubos con LUER-Lock macho• Hidrofobicidad: hidrófobo por ambos lados• Superficie del filtro: 320 cm²• Filtración efectiva: > 99,995 %
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 2.6
+
++
+03
-201
5/1
031122-01
031200-01
031210-01
filtro de Gas y sets de tubos de insuflación con filtro de Gas para equipos de insuflación con fluJo de Gas de hasta 50 l/min
El filtro de gas desechable 031122-01, el set de tubos de insuflación con filtro de gas desechable 031200-01 y el set de tubos con filtro de gas desechable para insuflación caliente 031210-01, para calentar el gas, son adecuados para equipos de insuflación que alcanzan un flujo de gas máximo de hasta 50 l/min.
filtros para laparoscopia
protección contra la contaminación del paciente y del equipo
flujo de gas de hasta 50 l/min
gas precalentado para mejorar la visibilidad y el bienestar del paciente (031210-01)
montaje sencillo, rápido y seguro
031122-01 031200-01 031210-01• Conexión al equipo: conector ISO conector ISO conector ISO y conexión• Conexión al paciente: conector ISO conexión para tubos con conexión para tubos con LUER-Lock macho LUER-Lock macho• Hidrofobicidad: hidrófobo por ambos lados hidrófobo por ambos lados hidrófobo por ambos lados• Superficie del filtro: 320 cm2 320 cm² 320 cm²• Filtración efectiva: > 99,995 % > 99,995 % > 99,995 %
031122-25Filtro de gas desechable, conexión: conectores ISO, hidrófobo por ambos lados. Para utilizar con equipos de insuflación con un flujo de gas de hasta 50 l/min. Accesorio comprobado y autorizado para equipos de insuflación de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 25 unidades.
031200-10Set de tubos de insuflación con filtro de gas desechable, hidrófobo por ambos lados. Con tubo de insuflación de 3 m y LUER-Lock macho. Para utilizar con equipos de insuflación con un flujo de gas de hasta 50 l/min. Accesorio comprobado y autorizado para equipos de insuflación de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
DEHP
031210-10Set de tubos con filtro de gas desechable para insuflación caliente, hidrófobo por ambos lados. Con tubo de insuflación de 3 m y LUER-Lock macho. Para utilizar con ENDOFLATOR® 50 de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
TROKARZUBEHÖR
ACCESSORIES FOR TROCARS
ACCESSOIRES POUR TROCARTS
ACCESSORI PER TROCAR
ACCESORIOS PARA TROCARES
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
020190-01
020180-01
3.1
+
+
AGUJAS DE VERES PARA NEUMOPERITONEO
La aguja de VERES de mtp sirve para inducir el neumoperitoneo en la cirugía mínimamente invasiva.
conexión opcional de LUER-Lock macho o hembra a la llave de tres vías (020180-01, 020190-01)
control acústico y visual de la perforación
020180-10Aguja de VERES desechable para neumoperitoneo. Longitud 120 mm, llave de insuflación con LUER-Lock macho y LUER-Lock hembra. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
020181-10Aguja de VERES desechable para neumoperitoneo. Longitud 120 mm. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
020190-10Aguja de VERES desechable para neumoperitoneo. Longitud 150 mm, llave de insuflación con LUER-Lock macho y LUER-Lock hembra. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
ACCESORIOS PARA TROCARES
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
020275-01
020206-01
3.1.1
+
+
+
+
+
020274-01020276-01
020274-01
020275-01
TROCARES PARA LAPAROSCOPIA
Los trocares mtp se utilizan como trocares ópticos e instrumentales en laparoscopia.
Los trocares (excepto 020206-01) disponen de una llave de insuflación y se pueden utilizar para instrumentos y ópticas con un diámetro de 5 –12 mm.
trocar económico
peso reducido que facilita su permanencia en la posición introducida
rosca de tornillo para un mejor apoyo
mayor seguridad gracias a su transparencia
incluye capuchón de reducción (excepto 020206-01)
020206-30Trocar con punzón de trocar cónico desechable. Para instrumentos con B 5 mm, longitud 100 mm.Estéril, en paquetes de 30 unidades.
020274-10Trocar con punzón de trocar cónico y llave de insuflación desechable. Para instrumentos con B 10 mm, longitud 100 mm, capuchón de reducción de 5 mm incluido.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
020275-10Trocar con punzón de trocar punta roma (para técnica Hasson) y llave de insuflación desechable. Para instru-mentos con B 10 mm, longitud 100 mm, capuchón de reducción de 5 mm incluido.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
020276-10Trocar con punzón de trocar cónico y llave de insuflación desechable. Para instrumentos con B 12 mm, longitud 100 mm, capuchón de reducción de 5 mm incluido.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
ACCESORIOS PARA TROCARES
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
020290-09
3.1.2
+
+
++
EMERGENCY TROCAR KIT
Este set de emergencia contiene todos los trocares necesarios para la cirugía rutinaria, incluyendo la aguja de VERES para la insuflación.
Los trocares también se pueden adquirir por separado.
kit económico
set completo para un acceso al cuerpo rápido y seguro
uso sencillo
incluye capuchones de reducción
020290-09Emergency Trocar Kit desechable. Compuesto por:2 x 020206-01 trocar cónico, 5 mm 1 x 020274-01 trocar cónico, 10 mm 1 x 020275-01 trocar punta roma, 10 mm 1 x 020276-01 trocar cónico, 12 mm 3 x 020273-01 capuchón de reducción, 5 mm 1 x 020280-01 aguja de VERES, 120 mm Estéril.
ACCESORIOS PARA TROCARES
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
021109-01
3.2
021108-01
+
+
+
+
+
VÁLVULAS DE TROCAR PARA CÁNULAS DE TROCAR CON CIERRE DE BAYONETA DE KARL STORZLas válvulas de trocar mtp proporcionan al usuario una alternativa rápida, sencilla y segura a las válvulas reutilizables de KARL STORZ. Las válvulas mtp y las cánulas de trocar correspondientes de KARL STORZ con cierre de bayoneta tienen colores idénticos.
simplifica la técnica de nudos extracorporeos
cuidadoso con el instrumental
peso reducido
elevada seguridad higiénica
accesorio comprobado y autorizado por KARL STORZ
021108-05 Válvula de trocar desechable. Tamaño: 6 mm. Para utilizar con cánulas de trocar de KARL STORZ de 6 mm de tamaño. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
021109-05 Válvula de trocar desechable. Tamaño: 11 mm. Para utilizar con cánulas de trocar de KARL STORZ de 11 mm de tamaño. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
tamaño original
ACCESORIOS PARA TROCARES
01-2
014/
1
STERILE ÜBERZÜGE
STERILE COVERS
HOUSSES STERILES
COPERTURE STERILI
FUNDAS ESTERILES
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
040112-01
4.1
+
+
+
+
+
FUNDA DE CÁMARA PLEGADA AL REVÉS
La funda de cámara plegada al revés mtp puede utilizarse con todos los sistemas de videocámara endoscópicos de uso habitual. El plegado al revés permite una conexión rápida y cómoda de la cámara y la óptica.
manejo fácil gracias al plegado al revés corto
conexión de cámara y óptica fuera de la funda
uso universal
manejo fácil
elevada seguridad higiénica
040112-40/-160 Funda de cámara plegada al revés desechable. Para utilizar con todos los sistemas de videocámara endoscópicos de uso habitual, 13 x 242 cm.Estéril, en paquetes de 40 o 160 unidades.
cabezal de la cámaraóptica
FUNDAS ESTÉRILES
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
040115-01
4.2
040114-01
+
+
+
040113-01
FUNDAS DE CÁMARA CLÁSICAS
Las fundas de cámara mtp pueden utilizarse con todos los sistemas de videocámara endoscópicos de uso habitual.
uso universal
manejo fácil
elevada seguridad higiénica
040113-50/-200 Funda de cámara desechable. Para utilizar con todos los sistemas de videocámara endoscópicos de uso habitual, 13 x 242 cm, plegado telescópico con dispositivo de introducción de papel. Estéril, en paquetes de 50 o 200 unidades.
040114-15/-60Funda de cámara desechable. Para utilizar con todos los sistemas de videocámara endoscópicos de uso habitual, 17 x 242 cm, enrollada con dispositivo de introducción de plástico. Estéril, en paquetes de 15 o 60 unidades.
040115-40/-160Funda de cámara desechable. Para utilizar con todos los sistemas de videocámara endoscópicos de uso habitual, 13 x 242 cm, plegado telescópico con dispositivo de introducción de cartón. Estéril, en paquetes de 40 o 160 unidades.
FUNDAS ESTÉRILES
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
040169-01
4.3
+
+
+
+
FUNDAS DE CÁMARA CON PUNTA ELÁSTICA
La punta de esta funda de cámara está compuesto por un material azul, muy elástico e hidrófugo que se acopla estrechamente al mango del endoscopio y no necesita fijarse con cinta adhesiva.
Por sus características, la funda de cámara se recomienda especialmente para las especialidades urología, artroscopia y mediastinoscopia.
cierre estanco entre el endoscopio y la cámara
uso universal
manejo fácil
elevada seguridad higiénica
040169-40/-160 Funda de cámara desechable con apertura elástica para óptica. Para utilizar con todos los sistemas de videocámara endoscópicos de uso habitual, 13 x 242 cm, plegado telescópico con dispositivo de introducción de papel. Estéril, en paquetes de 40 o 160 unidades.
040170-25/-100Funda de cámara desechable con apertura elástica para óptica. Para utilizar con todos los sistemas de videocámara endoscópicos de uso habitual y con los videomediastino-scopios 10970 MV, 10971 MV y 10971 MVS de KARL STORZ, 18 x 242 cm, plegado telescópico con dispositivo de intro-ducción de papel. Estéril, en paquetes de 25 o 100 unidades.
FUNDAS ESTÉRILES
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
041171-01
4.3.1
+
+
+
FUNDAS ESTÉRILES
FUNDA DE CÁMARA PARA VIDEOMEDIASTINOSCOPIOS DE KARL STORZLa funda de cámara mtp desechable se desarrolló especialmente para el cabezal de cámara IMAGE 1 DCI®, que se utiliza junto con los video-mediastinoscopios extensibles 10972 SP y 10972 SPS y los videomedia-stinoscopios DCI® 10971 MV y 10971 MVS de KARL STORZ.
manejo fácil
elevada seguridad higiénica
accesorio comprobado y autorizado por KARL STORZ
041171-40/-160 Funda de cámera desechable. Para utilizar con el cabezal de cámara IMAGE 1 DCI® para los videomediastinoscopios extensibles 10972 SP y 10972 SPS y para los videomedia-stinoscopios DCI® 10971 MV y 10971 MVS de KARL STORZ. Ancho en el cabezal de la cámara 6 cm, longitud 309 cm. Estéril, en paquetes de 40 o 160 unidades.
01-2
014/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 4.4
+
+
+
FUNDAS ESTÉRILES
11-2
013/
1
FUNDAS ESTÉRILES
Las fundas estériles se utilizan para crear y mantener un campo quirúrgico estéril.
mtp ofrece fundas desechables para los productos siguientes:
• ratones de PC
• mandos a distancia
• ENDOCRANE® de KARL STORZ
• VERSACRANE™ de KARL STORZ
• sistemas mecánicos de sujeción de KARL STORZ
• POINT SETTER®
• pantallas Touch Screen de KARL STORZ
uso universal
manejo fácil
elevada seguridad higiénica
040146-25Funda desechable. Para la cobertura de ratones de PC, mandos a distancia y el brazo de sujeción autoestatico ENDOCRANE® de KARL STORZ, 13 x 242 cm. Estéril, en paquetes de 25 unidades.
041150-20/-80Funda con punta elástica desechable, 42 x 164 cm. Para utilizar con sistemas de sujeción de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 20 u 80 unidades.
Fundas para pantallas Touch Screen041165-20/-80 Funda desechable corta. Para utilizar con la pantalla 15’’ Touch Screen de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 20 u 80 unidades.
041166-20/-80Funda desechable larga. Para utilizar con la pantalla 15’’ Touch Screen y brazo de sujeción autoestatico de hasta 190 cm de longitud de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 20 u 80 unidades.
041265-20/-80Funda desechable corta. Para utilizar con las pantallas 18’’ y 19’’ Touch Screen de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 20 u 80 unidades.
041365-20/-80Funda desechable, corta. Para utilizar con la pantalla 21,5’’ Touch Screen de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 20 u 80 unidades.
041465-20/-80Funda desechable, corta. Para utilizar con la pantalla 24’’ Touch Screen de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 20 u 80 unidades.
OPTIKÜBERZÜGE
SHEATHS FOR TELESCOPES
HOUSSES POUR OPTIQUES
COPERTURE PER OTTICHE
FUNDAS PARA OPTICAS
INSTRUMENTE FÜR HF-CHIRURGIE
INSTRUMENTS FOR HIGH FREQUENCY SURGERY
INSTRUMENTS POUR LA CHIRURGIEHAUTE FREQUENCE
STRUMENTI PER LA CHIRURGIAAD ALTA FREQUENZA
INSTRUMENTOS PARA LA CIRUGIADE ALTA FRECUENCIA
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 6.2
+
+
011110-01 011111-01
011112-01 011113-01
01-2
014/
1
INSTRUMENTOS PARA LA CIRUGÍA DE ALTA FRECUENCIA
ELECTRODOS UNIPOLARES PARA RESECTOSCOPIOS DE KARL STORZLos electrodos unipolares mtp con un vástago guiador son los productos de un solo uso adecuados para los resectoscopios de KARL STORZ para urología y ginecología.
Estos electrodos estériles con código de color amarillo son compatibles con los elementos de trabajo 26050 D/E (GIN) y 27050 C/D/E (URO) de KARL STORZ.
asignación sencilla del producto con marca de color amarilla para 24/26 CH
accesorios comprobados y autorizados por KARL STORZ para resectoscopios de KARL STORZ
011110-10Asa de corte unipolar desechable. Acodado, 1 vástago guiador, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 26050 D/E y 27050 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011111-10 Electrodo de coagulación unipolar desechable. Puntiagudo, 1 vástago guiador, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 26050 D/E y 27050 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011112-10Electrodo de coagulación unipolar desechable. Esférico, B 3 mm, 1 vástago guiador, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 26050 D/E y 27050 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011113-10 Electrodo de coagulación unipolar desechable. Esférico, B 5 mm, 1 vástago guiador, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 26050 D/E y 27050 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 6.2.1
+
+
011114-01 011115-01
011116-01 011117-01
01-2
014/
1
INSTRUMENTOS PARA LA CIRUGÍA DE ALTA FRECUENCIA
ELECTRODOS UNIPOLARES PARA RESECTOSCOPIOS DE KARL STORZLos electrodos unipolares mtp con dos vástagos guiadores son los productos de un solo uso adecuados para los resectoscopios de KARL STORZ para urología.
Estos electrodos estériles con código de color amarillo son compatibles con los elementos de trabajo 27040 C/D/E (URO) de KARL STORZ.
asignación sencilla del producto con marca de color amarilla para 24/26 CH
accesorios comprobados y autorizados por KARL STORZ para resectoscopios de KARL STORZ
011114-10Asa de corte unipolar desechable. Acodado, 2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 27040 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011115-10 Electrodo de coagulación unipolar desechable. Puntiagudo, 2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 27040 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011116-10Electrodo de coagulación unipolar desechable. Esférico, B 3 mm, 2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 27040 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011117-10 Electrodo de coagulación unipolar desechable. Esférico, B 5 mm, 2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 27040 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 6.3
+
+
011210-01 011211-01
011212-01 011213-01
01-2
014/
1
INSTRUMENTOS PARA LA CIRUGÍA DE ALTA FRECUENCIA
ELECTRODOS UNIPOLARES PARA RESECTOSCOPIOS DE KARL STORZLos electrodos unipolares mtp con un vástago guiador son los productos de un solo uso adecuados para los resectoscopios de KARL STORZ para urología.
Estos electrodos estériles con código de color marrón son compatibles con los elementos de trabajo 27050 C/D/E (URO) de KARL STORZ.
asignación sencilla del producto con marca de color marrón para 27/28 CH
accesorios comprobados y autorizados por KARL STORZ para resectoscopios de KARL STORZ
011210-10 Asa de corte unipolar desechable. Acodado, 1 vástago guiador, 27/28 CH, código de color: marrón. Para utilizar con los elementos de trabajo 27050 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011211-10Electrodo de coagulación unipolar desechable. Puntiagudo, 1 vástago guiador, 27/28 CH, código de color: marrón. Para utilizar con los elementos de trabajo 27050 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011212-10 Electrodo de coagulación unipolar desechable. Esférico, B 3 mm, 1 vástago guiador, 27/28 CH, código de color: marrón. Para utilizar con los elementos de trabajo 27050 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011213-10 Electrodo de coagulación unipolar desechable. Esférico, B 5 mm, 1 vástago guiador, 27/28 CH, código de color: marrón. Para utilizar con los elementos de trabajo 27050 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 6.3.1
+
+
011214-01 011215-01
011216-01 011217-01
01-2
014/
1
INSTRUMENTOS PARA LA CIRUGÍA DE ALTA FRECUENCIA
ELECTRODOS UNIPOLARES PARA RESECTOSCOPIOS DE KARL STORZLos electrodos unipolares mtp con dos vástagos guiadores son los productos de un solo uso adecuados para los resectoscopios de KARL STORZ para urología.
Estos electrodos estériles con código de color marrón son compatibles con los elementos de trabajo 27040 C/D/E (URO) de KARL STORZ.
asignación sencilla del producto con marca de color marrón para 27/28 CH
accesorios comprobados y autorizados por KARL STORZ para resectoscopios de KARL STORZ
011214-10 Asa de corte unipolar desechable. Acodado, 2 vástagos guiadores, 27/28 CH, código de color: marrón. Para utilizar con los elementos de trabajo 27040 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011215-10Electrodo de coagulación unipolar desechable. Puntiagudo, 2 vástagos guiadores, 27/28 CH, código de color: marrón. Para utilizar con los elementos de trabajo 27040 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011216-10 Electrodo de coagulación unipolar desechable. Esférico, B 3 mm, 2 vástagos guiadores, 27/28 CH, código de color: marrón. Para utilizar con los elementos de trabajo 27040 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011217-10 Electrodo de coagulación unipolar desechable. Esférico, B 5 mm, 2 vástagos guiadores, 27/28 CH, código de color: marrón. Para utilizar con los elementos de trabajo 27040 C/D/E de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 6.4
+
+
011152-01 011153-01
011154-01 011155-01
011151-01
011156-01 011157-01
011150-01
01-2
014/
1
ELECTRODOS BIPOLARES PARA RESECTOSCOPIOS DE KARL STORZLos electrodos bipolares mtp con dos vástagos guiadores son los productos de un solo uso adecuados para los resectoscopios de KARL STORZ para urología y ginecología.
Estos electrodos estériles son compatibles con los elementos de trabajo 26040 DB/EB (GIN) y 27040 DB/EB (URO) de KARL STORZ.
asignación sencilla del producto con marca de color amarilla para 24/26 CH
accesorios comprobados y autorizados por KARL STORZ para resectoscopios de KARL STORZ
011150-10Asa de corte bipolar desechable.
011152-10Asa de corte bipolar desechable. Pequeño.
011154-10Electrodo de coagulación bipolar desechable. Puntiagudo.
TODOS:2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 26040 DB/EB y 27040 DB/EB asi como con las ópticas 12° 26105 FA y 27005 FA de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011151-10 Asa de corte bipolar desechable.
011153-10 Asa de corte bipolar desechable. Pequeño.
011155-10Electrodo de coagulación bipolar desechable. Puntiagudo.
TODOS:2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 26040 DB/EB y 27040 DB/EB asi como con las ópticas 30° 26105 BA y 27005 BA de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
011156-10Electrodo de coagulación bipolar desechable. Esférico.
011157-10Asa de corte bipolar desechable. Eje longitudinal.
TODOS:2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo. Para utilizar con los elementos de trabajo 26040 DB/EB y 27040 DB/EB asi como con las ópticas 12° 26105 FA/ 27005 FA y 30° 26105 BA/27005 BA de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
INSTRUMENTOS PARA LA CIRUGÍA DE ALTA FRECUENCIA
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 6.5
+
+
+
+09
-201
4/1
011162-01 011163-01
011160-01 011161-01
eleCtrodoS BipolareS para reSeCtoSCopioS de karl StorZLos electrodos bipolares mtp con dos vástagos guiadores son los productos de un solo uso adecuados para los resectoscopios de KARL STORZ para urología y ginecología.
Estos electrodos estériles son compatibles con los elementos de trabajo 26040 DB/EB (GIN) y 27040 DB/EB (URO) de KARL STORZ.
asignación sencilla del producto con marca de color amarilla para 24/26 CH
de aplicación universal tanto con ópicas de 12° y como de 30°
electrodos neutros con un diseño redondeado atraumático
accesorios comprobados y autorizados por KARL STORZ para resectoscopios de KARL STORZ
inStrumentoS para la Cirugía de alta freCuenCia
011160-10Asa de corte bipolar desechable. 2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo.
011161-10Asa de corte bipolar desechable. Pequeño, 2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo.
011162-10Asa de corte bipolar desechable. Eje longitudinal, 2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo-naranja.
011163-10Electrodo de coagulación bipolar desechable. Puntiagudo, 2 vástagos guiadores, 24/26 CH, código de color: amarillo.
TODOS: Para utilizar con los elementos de trabajo 26040 DB/EB y 27040 DB/EB asi como con las ópticas 12° 26105 FA/ 27005 FA y 30° 26105 BA/27005 BA de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
SCHLAUCHSETS FÜR KARL STORZ SYSTEME
TUBING SETS FOR KARL STORZ SYSTEMS
JEUX DE TUYAUX POUR SYSTEMES KARL STORZ
SET DI TUBI PER SISTEMI KARL STORZ
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.1
+
+
+
031117-01
031140-01
01-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS DE IRRIGACIÓN HISTEROSCOPIA PARA BOMBAS DE RODILLO DE KARL STORZLos sets de tubos de irrigación mtp desechables para histeroscopia pueden utilizarse con los sistemas de bombas de rodillo HAMOU® ENDOMAT® 26331020 e HYSTEROMAT® II de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
identificación visual del producto por marca de color (azul)
identificación automática del producto y selección del modo por la bomba (modo HYS)
031117-10 Set de tubos desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331020 (histeroscopia) e HYSTEROMAT® II de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031140-10 Set de tubos desechable con dos conexiones Care-Lock®. Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331020 (histeroscopia) e HYSTEROMAT® II de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031167-10 Set diario de tubos de bomba con dos cánulas de punción. Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331020 (histeroscopia) e HYSTEROMAT® II de KARL STORZ en combinación con tubo para paciente 031162-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031162-10Tubo desechable para paciente. Para utilizar con los sets diarios de tubos de bomba 031161-01, 031167-01, 031168-01, 031261-01 y 031767-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.1.05
+
+
+
01-2
014/
1
SET DE TUBOS DE IRRIGACIÓN HISTEROSCOPIA PARA BOMBA DE RODILLO DE KARL STORZEl set de tubos de irrigación mtp desechable para histeroscopia puede utilizarse con el sistema de bombas de rodillo HAMOU® ENDOMAT® 26331120 de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
no existe riesgo de confusión al colocar los conectores
identificación automática del producto y selección del modo por la bomba (modo HYS)
031517-10Set de tubos cassette desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331120 (histeroscopia) de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
030847-10Set de tubos VACUsafe LUER-Lock EXTRA-LARGEConsta de 10 unidades de tubos de paciente de 2,5 m con LUER-Lock macho y adaptador múltiple rojo, estéril (030248-01) y 1 unidad de tubo de bomba LUER-Lock EXTRA-LARGE de 1,5 m con LUER-Lock macho y adaptador múltiple, no estéril (030547-01). Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331120 de KARL STORZ.
PHT
DEHP
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.1.1
+
+
031717-01
031217-01
CANNULA
WASTE01
-201
4/1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS DE IRRIGACIÓN Y DE ASPIRACIÓN PARA HYSTEROMAT E.A.S.I.® Y UROMAT E.A.S.I.™ DE KARL STORZLos sets de tubos de irrigación y de aspiración mtp desechables pueden utilizarse con los sistemas de bombas de rodillo HYSTEROMAT E.A.S.I.® y UROMAT E.A.S.I.™ de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
identificación visual del producto por marca de color (rojo o azul)
031217-10 Set de tubos ASPIRACIÓN desechable. Para utilizar con HYSTEROMAT E.A.S.I.® y UROMAT E.A.S.I.™ de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031717-10Set de tubos IRRIGACIÓN desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con HYSTEROMAT E.A.S.I.® y UROMAT E.A.S.I.™ de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031767-10Set diario de tubos de bomba con dos cánulas de punción. Para utilizar con HYSTEROMAT E.A.S.I.® y UROMAT E.A.S.I.™ de KARL STORZ en combinación con tubo para paciente 031162-01.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031162-10Tubo desechable para paciente. Para utilizar con los sets diarios de tubos de bomba 031161-01, 031167-01, 031168-01, 031261-01 y 031767-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.2
+
+
+
031118-01
031141-01
01-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS DE IRRIGACIÓN LAPAROSCOPIA PARA BOMBAS DE RODILLO DE KARL STORZLos sets de tubos de irrigación mtp desechables para laparoscopia pueden utilizarse con los sistemas de bombas de rodillo HAMOU® ENDOMAT® 26331020 y LAPAROMAT® de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
identificación visual del producto por marca de color (rojo)
identificación automática del producto y selección del modo por la bomba (modo LAP)
031118-10 Set de tubos desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331020 (laparoscopia) de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031141-10 Set de tubos desechable con dos conexiones Care-Lock®. Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331020 (laparoscopia) de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031159-10 Set de tubos desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con LAPAROMAT® de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031168-10 Set diario de tubos de bomba con dos cánulas de punción. Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331020 (laparoscopia) de KARL STORZ en combinación con tubo para paciente 031162-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031162-10Tubo desechable para paciente. Para utilizar con los sets diarios de tubos de bomba 031161-01, 031167-01, 031168-01, 031261-01 y 031767-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.2.1
+
+
+
01-2
014/
1
SET DE TUBOS DE IRRIGACIÓN LAPAROSCOPIA PARA BOMBA DE RODILLO DE KARL STORZEl set de tubos de irrigación mtp desechable para laparoscopia puede utilizarse con el sistema de bombas de rodillo HAMOU® ENDOMAT® 26331120 de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
no existe riesgo de confusión al colocar los conectores
identificación automática del producto y selección del modo por la bomba (modo LAP)
031518-10Set de tubos cassette desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331120 (laparoscopia) de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
030847-10Set de tubos VACUsafe LUER-Lock EXTRA-LARGEConsta de 10 unidades de tubos de paciente de 2,5 m con LUER-Lock macho y adaptador múltiple rojo, estéril (030248-01) y 1 unidad de tubo de bomba LUER-Lock EXTRA-LARGE de 1,5 m con LUER-Lock macho y adaptador múltiple, no estéril (030547-01). Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331120 de KARL STORZ.
PHT
DEHP
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.3
+
+
031128-01
031142-01
01-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS DE IRRIGACIÓN ARTROSCOPIA Y UROLOGÍA PARA BOMBAS DE RODILLO DE KARL STORZLos sets de tubos de irrigación mtp desechables para artroscopia y urología pueden utilizarse con los sistemas de bombas de rodillo ARTHROPUMP®, ARTHROPUMP® plus, UROMAT y UROPUMP de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
identificación visual del producto por marca de color (blanco)
031128-10 Set de tubos desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con ARTHROPUMP®, ARTHROPUMP® plus, UROMAT y UROPUMP de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031142-10 Set de tubos desechable con dos conexiones Care-Lock®. Para utilizar con ARTHROPUMP®, ARTHROPUMP® plus, UROMAT y UROPUMP de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031161-10 Set diario de tubos de bomba con dos cánulas de punción. Para utilizar con ARTHROPUMP®, ARTHROPUMP® plus, UROMAT y UROPUMP de KARL STORZ en combinación con tubo para paciente 031162-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031162-10Tubo desechable para paciente. Para utilizar con los sets diarios de tubos de bomba 031161-01, 031167-01, 031168-01, 031261-01 y 031767-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.3.1
+
+
031328-01
031228-01
CANNULA
SHAVER
WASTE
01-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS DE IRRIGACIÓN Y DE ASPIRACIÓN PARA ARTHROPUMP® POWER DE KARL STORZLos sets de tubos de irrigación y de aspiración mtp desechables pueden utilizarse con el sistema de bombas de rodillo ARTHROPUMP® Power de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
identificación visual del producto por marca de color (rojo o azul)
031228-10 Set de tubos ASPIRACIÓN desechable con dos tubos de aspiración. Para utilizar con ARTHROPUMP® Power de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031328-10Set de tubos IRRIGACIÓN desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con ARTHROPUMP® Power de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031261-10 Set diario de tubos de bomba con dos cánulas de punción. Para utilizar con ARTHROPUMP® Power de KARL STORZ en combinación con tubo para paciente 031162-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031162-10Tubo desechable para paciente. Para utilizar con los sets diarios de tubos de bomba 031161-01, 031167-01, 031168-01, 031261-01 y 031767-01. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.4
+
031119-01
031247-01
01-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SET DE TUBOS DE IRRIGACIÓN Y DE ASPIRACIÓN PARA ENDOMAT® LC DE KARL STORZLos set de tubos de irrigación y de aspiración mtp desechables pueden utilizarse con el sistema de bombas de rodillo ENDOMAT® LC de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
031119-10 Set de tubos desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con ENDOMAT® LC (irrigación) de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031247-10Set de tubos desechable. Para utilizar con ENDOMAT® LC (aspiración) de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.5
+
+
031129-01
L = 2500 mm, ID = 2,5 mm
L = 3100 mm, ID = 1 mm
031130-01
031131-01
L = 3200 mm, ID = 1 mm
L = 2500 mm, ID = 1 mm
031229-01
01-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS PARA OTRAS BOMBAS DE KARL STORZLa posibilidad de volver a esterilizar los sistemas de tubos disminuye cuanto mayor sea la longitud del tubo y menor el lumen.
Por motivos de higiene, en estos casos recomendamos utilizar sistemas desechables.
montaje sencillo, rápido y seguro
elevada seguridad higiénica
031129-10Set de tubos desechable. Para utilizar con CLEARVISION® de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031130-10Set de tubos desechable. Para utilizar con UNIDRIVE® II plus de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031131-10Set de tubos desechable. Para utilizar con UNIDRIVE® ENT / ECO / NEURO / OMFS, UNIDRIVE® S III ENT / ECO / NEURO / OMFS de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031229-10Set de tubos desechable. Para utilizar con CLEARVISION® II de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.6
+
++
031132-01
031134-01 031234-01
031132-01 031133-01031233-01
03-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS DE IRRIGACIÓN/ASPIRACIÓN PARA MANGOS DE KARL STORZLos sets de tubos de irrigación/aspiración mtp desechables pueden utilizarse con los mangos de irrigación/aspiración 30810 respectivamente 37112 A, 37113 A y 37112 RV de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
elevada seguridad higiénica
conexión a otros sets de tubos de irrigación (031134-01 y 031234-01)
031132-10 Set de tubos desechable. Para utilizar con mango 30810 de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031133-10 Set de tubos desechable. Para utilizar con mangos 37112 A (recto), 37113 A (forma de pistola) y 37112 RV de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031134-10 Set de tubos desechable. Para utilizar con mangos 37112 A (recto), 37113 A (forma de pistola) y 37112 RV de KARL STORZ en combinación con sets de tubos de irrigación con tubo de silicona del lado del paciente (ID 5 mm).Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031233-10Set de tubos extra largo desechable. Para utilizar con mangos 37112 A (recto), 37113 A (forma de pistola) y 37112 RV de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031234-10Set de tubos extra largo desechable. Para utilizar con mangos 37112 A (recto), 37113 A (forma de pistola) y 37112 RV de KARL STORZ en combinación con sets de tubos de irrigación con tubo de silicona del lado del paciente (ID 5 mm). Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
031218-01
7.6.1
+
++
031219-01
031218-01
031219-01
03-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS DE IRRIGACIÓN/ASPIRACIÓN PARA MANGOS DE KARL STORZLos sets de tubos de irrigación/aspiración mtp desechables se utilizan con los mangos de irrigación/aspiración 37112 A (recto), 37113 A (forma de pistola) y 37112 RV de KARL STORZ y con el HAMOU® ENDOMAT® 26331020 (031218-01) respectivamente el ENDOMAT® LC (031219-01) de KARL STORZ.
montaje sencillo, rápido y seguro
elevada seguridad higiénica
ahorro de costes en comparación con los com-ponentes individuales 031134-01 y 031118-01
031218-10Set de tubos completo desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con mangos 37112 A (recto), 37113 A (forma de pistola) y 37112 RV de KARL STORZ en combinación con HAMOU® ENDOMAT® 26331020 (laparoscopia) de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031219-10Set de tubos completo desechable con dos cánulas de punción. Para utilizar con mangos 37112 A (recto), 37113 A (forma de pistola) y 37112 RV de KARL STORZ en combinación con ENDOMAT® LC (irrigación) de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
031135-01
7.6.2
+
++
+
031135-01
01-2
014/
1
ADAPTADORES DE INSERCIÓN PARA MANGO DE KARL STORZ 38112 C SEGÚN CADIERE Los adaptadores de inserción mtp desechables pueden utilizarse con el mango de KARL STORZ 38112 C según CADIERE.
permite una potente irrigación y aspiración
elevada seguridad higiénica
conexión LUER-Lock y posibilidad de conexión sin conectores específicos
diseño ergonómico
031135-10Adaptador de inserción con conexión LUER-Lock y oliva de tubo desechable. Para utilizar con mango de KARL STORZ 38112 C según CADIERE. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
031136-10Adaptador de inserción con tubo de aspiración y conexión LUER-Lock y oliva de tubo desechable. Para utilizar con mango de KARL STORZ 38112 C según CADIERE. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.6.3
+
+
+
031317-01
01-2
014/
1
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
SETS DE TUBOS DE IRRIGACIÓN/ASPIRACIÓN PARA HISTEROSCOPIO COMPACTO B.I.O.H.® DE KARL STORZLos sets de tubos de irrigación/aspiración mtp desechables con conexión Monobloc pueden utilizarse con el histeroscopio compacto B.I.O.H.® de KARL STORZ.
A través del Monobloc se unen las conexiónes de irrigación y aspiración con el histeroscopio compacto B.I.O.H.® en una sola manipulación.
montaje sencillo, rápido y seguro
la conexión Monobloc evita las confusiones de la conexión de irrigación y la de aspiración
elevada seguridad higiénica
031317-10 Set de tubos desechable con conexión Monobloc, así como con tubo de irrigación y de aspiración. Para utilizar con el histeroscopio compacto B.I.O.H.® 26252 BB/BH de KARL STORZ en combinación con el HAMOU® ENDOMAT® 26331020 de KARL STORZ. (Conexión a la bomba sólo con el set de tubos 031167-01.)Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031417-10 Set de tubos desechable con conexión Monobloc, así como con tubo de irrigación y de aspiración con dos cánulas de punción. Para utilizar con el histeroscopio compacto B.I.O.H.® 26252 BB/BH de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 7.7
+
++
030238-01
01-2
014/
1
MANGOS DE IRRIGACIÓN/ASPIRACIÓN Y CÁNULAS DE IRRIGACIÓN/ASPIRACIÓN
El mango de irrigación/aspiración mtp con válvula de trompeta para la laparoscopia se ofrece del siguiente modo:
030138-01 • tubo de aspiración con cánula de irrigación/aspiración (5 mm)
• conector universal para conectar los sets de tubos de irrigación (con tubo de silicona del lado del paciente ID 5 mm) al mango para todos los sistemas de irrigación convencionales
030238-01 • tubo de aspiración con cánula de irrigación/aspiración (5 mm)
• sistema de doble tubo (irrigación y aspiración) con cá-nula de punción para la conexión a la bolsa de líquido de irrigación
codificación de colores (azul = irrigación, rojo = aspiración)
diseño ergonómico
elevada seguridad higiénica
030138-10Mango de irrigación/aspiración con tubo de aspiración y cánula de irrigación/aspiración desechable. Para utilizar en combinación con sets de tubos de irrigación con tubo de silicona del lado del paciente (ID 5 mm).
030238-10Mango de irrigación/aspiración con tubo de irrigación y de aspiración así como cánula de irrigación/aspiración desechable. Para utilizar con bolsas de líquido de irriga-ción (sin la bomba).
030903-10Cánula de irrigación/aspiración B 3 mm desechable. Lon-gitud 250 mm, 4 agujeros. Para utilizar en combinación con mangos de irrigación/aspiración 030138-01 y 030238-01.
030905-10Cánula de irrigación/aspiración B 5 mm desechable. Lon-gitud 450 mm, 16 agujeros. Para utilizar en combinación con mangos de irrigación/aspiración 030138-01 y 030238-01.
030910-10Cánula de irrigación/aspiración B 10 mm desechable. Lon-gitud 330 mm, 16 agujeros. Para utilizar en combinación con mangos de irrigación/aspiración 030138-01 y 030238-01.
TODOS:Estéril, en paquetes de 10 unidades.
Accesorio
031151-01Conexión Care-Lock®. Para utilizar con sets de tubos con cánulas de punción.Estéril, en paquetes de 1 unidad.
SETS DE TUBOS PARA SISTEMAS KARL STORZ
VACUSAFE / ABSAUGUNG
VACUSAFE / SUCTION
VACUSAFE / ASPIRATION
VACUSAFE / ASPIRAZIONE
VACUSAFE / ASPIRACION
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 8.1
+
+
+
+
030020-01+ 030220-01
030015-01+ 030215-01
030030-01+ 030230-01
030130-01
030120-01
030115-01
ASPIRACIÓN
SISTEMA DE BOTELLAS DE ASPIRACIÓN VACUEl sistema mtp VACUsafe dispone de tres modelos de diferente capacidad de recipiente reutilizable: 1,5, 2 y 3 litros de volumen. La bolsa de aspiración desechable se encuentra disponible también en 1,5, 2 y 3 litros, con filtro (tapa verde) o sin filtro (tapa roja).
Es posible realizar conexiones en cascada con un máximo de 5 recipientes. Preste atención a que haya una bolsa de aspiración con filtro (tapa verde) en el último recipiente antes de la bomba de aspiración. De este modo se evita la contaminación de la bolsa de aspiración.
marca de colores de tapa y adaptador de tubo facilita conexión correcta
líquido no produce espuma
protección contra contaminación del recipiente gracias al borde elevado de tapa
anillo rojo en tapa verde identifica conexión al paciente
Recipiente VACUsafe
030015-24 1,5 l; en paquetes de 24 unidades
030020-18 2 l; en paquetes de 18 unidades
030030-12 3 l; en paquetes de 12 unidades
Bolsa de aspiración VACUsafe sin filtro desechable.Código de color: rojo.
030115-48 1,5 l; en paquetes de 48 unidades
030120-48 2 l; en paquetes de 48 unidades
030130-48 3 l; en paquetes de 48 unidades
NonSterile
Bolsa de aspiración VACUsafe con filtro desechable.Código de color: verde.
030215-48 1,5 l; en paquetes de 48 unidades
030220-48 2 l; en paquetes de 48 unidades
030230-48 3 l; en paquetes de 48 unidades
NonSterile
tapa verde con filtro tapa roja sin filtro
PATIENT VACUUM
conexión al paciente
tapa desde arriba tapa desde abajo tapa desde abajo
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 8.2
+
+
LUER-LockISO
EXTRA-LARGE LUER-Lock
ASPIRACIÓN
SETS DE TUBOS PARA EL SISTEMA VACULos sets de tubos mtp para el sistema VACUsafe tienen las funciones siguientes:
- tubo de paciente: conexión desde el paciente al primer recipiente
- tubo de bomba: conecta el primer recipiente en la pieza en T con la bomba de aspiración
Es posible realizar conexiones en cascada con un máximo de 5 recipientes. Preste atención a que haya una bolsa de aspiración con filtro (tapa verde) en el último recipiente antes de la bomba de aspiración. De este modo se evita la contaminación de la bomba de aspiración.
marca de colores de tapa y adaptador de tubo facilita conexión correcta
montaje sencillo, rápido y seguro
030348-10 Set de tubos VACUsafe ISOConsta de 10 unidades de tubos de paciente de 2,5 m con LUER-Lock macho y adaptador múltiple rojo, estéril (030248-01) y 1 unidad de tubo de bomba ISO de 1,5 m con conector ISO y adaptador múltiple verde, no estéril (030448-01). Para utilizar con UNIMAT® 45 de KARL STORZ.
PHT
DEHP
030847-10Set de tubos VACUsafe LUER-Lock EXTRA-LARGEConsta de 10 unidades de tubos de paciente de 2,5 m con LUER-Lock macho y adaptador múltiple rojo, estéril (030248-01) y 1 unidad de tubo de bomba LUER-Lock EXTRA-LARGE de 1,5 m con LUER-Lock macho y adaptador múltiple, no estéril (030547-01). Para utilizar con HAMOU® ENDOMAT® 26331120 de KARL STORZ.
PHT
DEHP
030848-10 Set de tubos VACUsafe LUER-LockConsta de 10 unidades de tubos de paciente de 2,5 m con LUER-Lock macho y adaptador múltiple rojo, estéril (030248-01) y 1 unidad de tubo de bomba LUER-Lock de 1,5 m con LUER-Lock macho, adaptador con LUER-Lock hembra/hembra y adaptador múltiple verde, no estéril (030948-01). Para utilizar con ARTHROPUMP® plus, DUOMAT®, HAMOU® ENDOMAT® 26331020, LAPAROMAT® y UNIMAT® 12 de KARL STORZ.
PHT
DEHP
PATIENT VACUUM PATIENT VACUUM PATIENT VACUUM PATIENT VACUUM PATIENT VACUUM
aspiración
tubo de bomba tubo de unión verde pieza en T
tubo de paciente tubo de unión rojo filtro
tubo de paciente
tubo de bomba
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 8.2.1
+
+
030549-01
030648-01
TUBOS PARA EL SISTEMA VACULos tubos de unión mtp para el sistema VACUsafe tienen las funciones siguientes:
- tubo de unión rojo (desechable): conexión de las diferentes bolsas de aspiración desechables en la tapa (conexión en cascada / en serie)
- tubo de unión verde (reutilizable): conecta la última bolsa de aspira-ción (tapa verde) a la conexión de vacío del recipiente por medio de una pieza en T en dirección a la bomba de aspiración
marca de colores de tapa y adaptador de tubo facilita conexión correcta
montaje sencillo, rápido y seguro
030548-50 Tubo de unión VACUsafe de 40 cm desechablecon adaptadores múltiples rojos. No estéril, en paquetes de 50 unidades.
PHT
DEHP
030549-50 Tubo de unión VACUsafe de 50 cm desechable. Código de color: rojo. No estéril, en paquetes de 50 unidades.
PHT
DEHP
030648-10 Tubo de unión VACUsafe de 30 cm con adaptadores múltiples verdes. No estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
030748-20 Tubo de aspiración VACUsafe de 1,7 m desechable con adaptador múltiple rojo y azul. No estéril, en paquetes de 20 unidades.
PHT
DEHP
PATIENT VACUUM PATIENT VACUUM PATIENT VACUUM PATIENT VACUUM PATIENT VACUUM
aspiración
tubo de bomba tubo de unión verde pieza en T
tubo de paciente tubo de unión rojo filtro
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
030970-01
8.3
030972-04
030982-01
030970-01
ASPIRACIÓN
ACCESORIOS PARA EL SISTEMA VACUmtp ofrece diferentes accesorios para el sistema de botellas de aspiración VACUsafe.
• Filtro del colector de tejido:Se recomienda utilizar un filtro del colector de tejido para recoger pequeñas porciones de tejidos y aislarlas del líquido aspirado.
• Granulado gelificante:El granulado gelificante sirve para solidificar los residuos médicos líquidos en la bolsa de aspiración y por consiguiente permite la eliminación segura de la bolsa.
030970-10 Filtro del colector de tejido con adaptador desechable. Para utilizar con las bolsas de aspiración VACUsafe y otros sistemas de botellas de aspiración. No estéril, en paquetes de 10 unidades.
NonSterile
030972-04 Gelificante en recipiente de 4 kg con cuchara medidora de 36 g. Para utilizar con el sistema de botellas de aspiración VACUsafe y otros sistemas de botellas de aspiración (consumo: 36 g/l).
030982-200 Granulado gelificante en bolsa de 20 g. Para utilizar con el sistema de botellas de aspiración VACUsafe y otros sistemas de botellas de aspiración.En paquetes de 200 unidades.
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 8.3.1
030973-01 030974-01
030975-01
030976-01 030977-01
030971-01
030978-01ASPIRACIÓN
ACCESORIOS PARA EL SISTEMA VACUPara el sistema de botellas de aspiración VACUsafe, mtp ofrece diferentes productos para colgar los recipientes VACUsafe:
• soportes de recipientes para guías DIN y sistemas Dräger• soportes de recipientes y elementos de prolongación para carros
de KARL STORZ• carros con o sin válvula reductora de presión
Soportes de recipientes030971-01Soporte de recipiente VACUsafe . Para utilizar con guías de 25 x 10 mm y 34 x 8 mm.En paquetes de 1 unidad.
030975-01 Soporte de recipientes para los carros de KARL STORZ. Adecuado para un máximo de 5 recipientes VACUsafe.En paquetes de 1 unidad.
030976-02 Elemento de prolongación para soporte de recipientes 030975-01; con 5 recipientes se necesitan 2 elementos de prolongación.En paquetes de 2 unidades.
030978-01 Soporte de recipiente VACUsafe para recipiente de 1,5 l. Para utilizar con los sistemas Cicero, Julian y Primus de Dräger.En paquetes de 1 unidad.
Carros030973-01 Carro para 4 recipientes VACUsafe .
030974-01 Carro para 4 recipientes VACUsafe con válvula reductora de presión, tubo de conexión para circuito de vacío DIN 13260 del hospital incluido.
Filtros para válvula reductora de presión030967-01Filtro para regulador de aspiración (mtp 030974-01, Oxylitre S750).No estéril, en paquetes de 1 unidad.
030977-01Filtro para regulador de aspiración (mtp 030974-01, Penlon 9510-118).No estéril, en paquetes de 1 unidad.
11-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 8.4
+
+
030147-01
030147-01
030247-01
031347-01
ASPIRACIÓN
SETS DE TUBOS PARA ASPIRACIÓN
Los sets de tubos mtp desechables constituyen una alternativa higienicamente segura y cómoda a los sistemas de tubos reutilizables. Pueden utilizarse como accesorios con los sistemas de aspiración de KARL STORZ y de otros proveedores.
conexión simultánea de dos dispositivos de aspiración a una bomba (030247-01)
montaje sencillo, rápido y seguro
030147-10Set de tubos desechable para aspiración, compuesto por un tubo para paciente y un tubo de bomba. Para utilizar con bombas de aspiración, bombas de aspiración e irrigación y con tapa de cierre para botellas de aspiración 20300034 de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
030247-10 Set de tubos en forma de Y desechable para aspiración. Para utilizar con resectoscopios, bolsas de recogida y otros instrumentos de aspiración. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
031347-10Set de tubos desechable para aspiración. Para utilizar con UROMAT y CALCUSON de KARL STORZ.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
PHT
DEHP
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
031124-01
8.5
+
+
ASPIRACIÓN
FILTRO PARA RETENER LÍQUIDO DURANTE LA ASPIRACIÓN
El filtro mtp 031124-01 se puede utilizar con todas las bombas de aspiración que dispongan de las conexiones adecuadas. Óptimo para las aplicaciones con botellas en vidrio de KARL STORZ.
prevención de contaminación de la unidad de aspiración
montaje sencillo, rápido y seguro
031124-10 Filtro desechable para aspiración de líquidos – adaptado especialmente. Conexión a la botella con una conexión especial, conexión al aparato con un cono. Para utilizar con todas las bombas de aspiración de uso habitual mediante conexiones a tubos. Accesorio comprobado y autorizado para ARTHROPUMP® plus, HAMOU® ENDOMAT®, LAPAROMAT®, UNIMAT®/UNIMAT® 12, UNIMAT® 45, UNIMAT® plus/DUOMAT® y UROMAT/ UROPUMP de KARL STORZ.No estéril, en paquetes de 10 unidades.
• Conexión al equipo: cono • Conexión a la botella: conexión especial • Hidrofobicidad: hidrófobo por ambos lados • Material de la carcasa: Polipropileno • Material del filtro: PTFE• Tamaño de los poros: 1,0 µm
09-2
013/
1
GASTROENTEROLOGIE
GASTROENTEROLOGY
GASTROENTEROLOGIE
GASTROENTEROLOGIA
GASTROENTEROLOGIA
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.1
+
+
+
+
110210-01 110211-01
25 mm
110210-01 110211-01
25 mm
01-2
014/
1
GASTROENTEROLOGÍA
PAPILOTOMOS CON CONEXIÓN AF KARL STORZLos instrumentos sirven para el uso gastroenterológico con duodenoscopios.
Los papilotomos mtp abren la papila de Vater mediante corriente de alta frecuencia.
adecuado para alambre de guía (doble lumen)
punta radioopaca
posicionamiento más fácil gracias a la punta predoblada
accesorio comprobado y autorizado por KARL STORZ
110210-05Papilotomo desechable. Filiforme, longitud del alambre de corte 25 mm, incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF KARL STORZ. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,2 mm. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
110211-05Papilotomo desechable. Filiforme, doble lumen, longitud del alambre de corte 25 mm, para alambre de guía de 0,035", incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF KARL STORZ. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
Leyenda:
un lumen
doble lumen
B 1,85 mm B 2,5 mm
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.2
110214-01 / 110217-01
+
+
+
20 mm
110214-01
110217-01
110216-01
110219-01
110213-01 / 110215-01 / 110218-01 110216-01 / 110219-01
25 mm 30 mm
GASTROENTEROLOGÍA
PAPILOTOMOS CON CONEXIÓN AF ESTÁNDAR
Los instrumentos sirven para el uso gastroenterológico con duodenoscopios.
Los papilotomos mtp abren la papila de Vater mediante corriente de alta frecuencia.
adecuado para alambre de guía (doble y triple lumen)
punta radioopaca
posicionamiento más fácil gracias a la punta predoblada
110213-05Papilotomo desechable. Filiforme, longitud del alambre de corte 25 mm, incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,2 mm. Estéril, en paquetes de 5 unidades.
110214-05Papilotomo desechable. Filiforme, doble lumen, longitud del alambre de corte 20 mm, para alambre de guía de 0,035", incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.
110215-05Papilotomo desechable. Filiforme, doble lumen, longitud del alambre de corte 25 mm, para alambre de guía de 0,035", incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.
110216-05Papilotomo desechable. Filiforme, doble lumen, longitud del alambre de corte 30 mm, para alambre de guía de 0,035", incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.
110217-05Papilotomo desechable. Filiforme, triple lumen, longitud del alambre de corte 20 mm, para alambre de guía de 0,035", incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.
110218-05Papilotomo desechable. Filiforme, triple lumen, longitud del alambre de corte 25 mm, para alambre de guía de 0,035", incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.
110219-05Papilotomo desechable. Filiforme, triple lumen, longitud del alambre de corte 30 mm, para alambre de guía de 0,035", incluye mango, longitud de trabajo 200 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.
TODOS, excepto 110213-05: Estéril, en paquetes de 5 unidades.
Leyenda:
un lumen
doble lumen
triple lumen
B 2,5 mm B 2,5 mm B 2,5 mm
110213-01 (B 1,85 mm)
110215-01
110218-01
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.3
+
+
+
30 mm 30 mm
110220-01 110221-01
110220-01 110221-01
01-2
014/
1
GASTROENTEROLOGÍA
ASAS DE POLIPECTOMÍA CON CONEXIÓN AF KARL STORZLas asas de polipectomía de mtp se utilizan para extirpar pólipos o tejido en el tracto gastrointestinal mediante corriente eléctrica de alta frecuencia.
asa lisa y flexible permite corte y coagulación uniforme
elevada seguridad gracias a soldadura de pieza de tracción y asa
accesorio comprobado y autorizado por KARL STORZ
110220-10Asa de polipectomía oval desechable. B 30 mm, longitud de trabajo 180 cm, conexión AF KARL STORZ. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,0 mm. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110221-10Asa de polipectomía oval desechable. B 30 mm, longitud de trabajo 230 cm, conexión AF KARL STORZ. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
B 1,8 mm B 2,35 mm
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.4
110222-01
+
+
20 mm 30 mm
110222-01 110224-01 110225-01
110224-01 110225-0125 m
m
GASTROENTEROLOGÍA
ASAS DE POLIPECTOMÍA CON CONEXIÓN AF ESTÁNDAR
Las asas de polipectomía de mtp se utilizan para extirpar pólipos o tejido en el tracto gastrointestinal mediante corriente eléctrica de alta frecuencia.
asa lisa y flexible permite corte y coagulación uniforme
elevada seguridad gracias a soldadura de pieza de tracción y asa
110222-10Asa de polipectomía oval desechable. B 20 mm, longitud de trabajo 230 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110224-10Asa de polipectomía oval desechable. B 30 mm, longitud de trabajo 230 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110225-10Asa de polipectomía asimétrica desechable. B 25 mm, longitud de trabajo 230 cm, conexión AF estándar. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
B 2,35 mm B 2,35 mm B 2,35 mm
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.5
110230-01 / 110231-01
+
+
+
110230-01110231-01
6 mm
110232-01110233-01
6 mm
110232-01 / 110233-01
GASTROENTEROLOGÍA
AGUJAS PARA INYECCIÓN PARA ESCLEROTERAPIA
Para el uso gastroenterológico con gastroscopios y coloscopios.
Las agujas para inyección mtp se utilizan para la esclerosis de varices del esófago así como para la inyección de pólipos.
protección contra perforación del canal (anillo de seguridad)
longitud de aguja constante gracias a retén roscado
también adecuada para tejidos finos de mucosa gracias al tallado especial de 21°
110230-10Aguja para inyección desechable en tubo plástico. Aguja B 0,7 mm, longitud de aguja 6 mm, longitud de trabajo 180 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,6 mm. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110231-10Aguja para inyección desechable en tubo plástico. Aguja B 0,7 mm, longitud de aguja 6 mm, longitud de trabajo 230 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,6 mm. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110232-10Aguja para inyección desechable en tubo plástico. Aguja B 0,9 mm, longitud de aguja 6 mm, longitud de trabajo 180 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,6 mm. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110233-10Aguja para inyección desechable en tubo plástico. Aguja B 0,9 mm, longitud de aguja 6 mm, longitud de trabajo 230 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,6 mm. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
B 2,35 mm
22 G = B 0,7 mm
B 2,35 mm
20 G = B 0,9 mm
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.6
110240-01
+
110240-01
15 mm
110241-01
15 mm
110241-01
GASTROENTEROLOGÍA
CEPILLOS CITOLÓGICOS
Para el uso gastroenterológico con gastroscopios y coloscopios.
Los cepillos citológicos mtp sirven para la obtención de material celular mediante frotis.
cabeza esférica para cierre del tubo (protección contra la contaminación)
110240-10Cepillo citológico desechable. Longitud de trabajo 180 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,0 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110241-10Cepillo citológico desechable. Longitud de trabajo 230 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
B 1,8 mm B 2,45 mm
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.7
110260-01
+++
110260-01 110261-01110262-01
110261-01 / 110262-01
GASTROENTEROLOGÍA
CATÉTER CPRE Y CATÉTERES DE NEBULIZACIÓN
El catéter CPRE sirve para la visualización radiológica de las vías biliares por medio de un duodenoscopio.
Los catéteres de nebulización axiales se utilizan para la cromoendoscopia y están previstos para el uso con gastroscopios y coloscopios.
adecuado para alambre de guía (catéter CPRE)
punta radioopaca (catéter CPRE)
protección antipliegues durante introducción gracias a mandril (catéter CPRE y catéter de nebulización)
110260-05Catéter CPRE desechable. Filiforme, con anillo de rayos X, con doble conexión LUER-Lock y mandril, para alambre de guía de 0,035", longitud de trabajo 200 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,0 mm.Estéril, en paquetes de 5 unidades.
110261-10Catéter de nebulización desechable. Con atomización axial, longitud de trabajo 180 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,0 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110262-10Catéter de nebulización desechable. Con atomización axial, longitud de trabajo 230 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,0 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
B 1,8 mm B 1,8 mm
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.8
110270-01 / 110271-01
+
+
+
+
110272-01 / 110273-01 110274-01
110270-01110271-01
110272-01110273-01
110274-01
GASTROENTEROLOGÍA
PINZAS DE BIOPSIA
Las pinzas de biopsia mtp sirven para la extracción de tejidos del tracto gastrointestinal humano durante la gastroscopia, asi que para extraer tejidos durante coloscopia y broncoscopia.
extracción optimizada de tejidos gracias a cazoletas fenestradas
mango monomanual con anillo giratorio para el dedo pulgar
fijación óptima del tejido en las pinzas con aguja
seguridad higiénica y funcional
110270-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada y aguja, longitud de trabajo 180 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110271-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada y aguja, longitud de trabajo 230 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110272-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada, longitud de trabajo 180 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110273-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada, longitud de trabajo 230 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110274-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada, longitud de trabajo 120 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,0 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
B 2,3 mm B 2,3 mm B 1,7 mm
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.8.1
+
+
+
+
110280-01 / 110281-01 110282-01 / 110283-01 110284-01 / 110285-01
110280-01110281-01
110282-01110283-01
110284-01110285-01
PINZAS DE BIOPSIA FORRADAS
Las pinzas de biopsia mtp sirven para la extracción de tejidos del tracto gastrointestinal humano durante la gastroscopia, asi que para extraer tejidos durante coloscopia y broncoscopia.
extracción optimizada de tejidos gracias a cazoletas fenestradas
mango monomanual con anillo giratorio para el dedo pulgar e identificación por color del diámetro (azul = 2,0 mm, amarillo = 2,8 mm)
fijación óptima del tejido en las pinzas con aguja
seguridad higiénica y funcional
110280-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada y aguja, forrada, longitud de trabajo 180 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110281-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada y aguja, forrada, longitud de trabajo 230 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110282-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada, forrada, longitud de trabajo 180 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110283-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada, forrada, longitud de trabajo 230 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,8 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110284-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada, forrada, longitud de trabajo 120 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,0 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
110285-10Pinzas de biopsia desechables. Con cazoleta ovalada, forrada, longitud de trabajo 160 cm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo a partir de B 2,0 mm.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
GASTROENTEROLOGÍA
09-2
013/
1
B 2,4 mm B 2,4 mm B 1,8 mm
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.9
110250-01
+++
++
110970-01
110250-01 110970-01
300 cm
GASTROENTEROLOGÍA
OTROS ACCESORIOS PARA GASTROENTEROLOGÍA
El mordedor de mtp constituye una protección para el endoscopio flexible sensible.
El alambre de guía mtp con núcleo de acero inoxidable y un diámetro de 0,035" se puede utilizar con los papilotomos de doble y triple lumen y el catéter CPRE de mtp.
Mordedor: fijación óptima mediante cinta de goma
ancha, sin látex manipulación ulterior en cavidad bucal
gracias a aberturas laterales cómodo para paciente gracias a forma concava
Alambre de guía: buena radiovisibilidad de espiral de acero
inoxidable no se adhiere y presenta buena capacidad de
deslizamiento gracias a superficie LubriSkinTM
110250-100 Mordedor desechable. Verde oscuro, con cinta de goma.No estéril, en paquetes de 100 unidades.
110970-05Alambre de guía de 0,035” desechable. Punta recta y flexible, otro lado rígido, revestimiento de PTFE, en dispensador, longitud 300 cm.Estéril, en paquetes de 5 unidades.
B 0,035‘‘
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 9.10
++
110910-01
110911-01110915-01110916-01
110910-01
5,0 mm
3,0 mm 1,5 mm
110911-01110915-01110916-01
110917-01110918-01
GASTROENTEROLOGÍA
CEPILLOS DE LIMPIEZA
Los cepillos de limpieza mtp desechables sirven para la limpieza previa mecánica de los canales de trabajo de los endoscopios flexibles.
puntas redondeadas para evitar daños en el endoscopio
elevada seguridad higiénica gracias al cepillo doble y el producto desechable
07-2
014/
1
número de artículo (REF)
para canales de trabajo B
cepilloB
longitud
110910-50 2,8 mm – 4,2 mm 5,0 mm 220 cm110911-50 2,0 mm – 2,3 mm 3,0 mm 130 cm110915-50 2,0 mm – 2,3 mm 3,0 mm 220 cm110916-50 2,0 mm – 2,3 mm 3,0 mm 100 cm110917-50 1,2 mm 1,5 mm 220 cm110918-50 1,2 mm 1,5 mm 120 cm
110910-50Cepillo de limpieza desechable. Con cepillo doble, longitud 220 cm, diámetro del cepillo 5,0 mm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo de 2,8 mm a 4,2 mm de diámetro.
110911-50Cepillo de limpieza desechable. Con cepillo doble, longitud 130 cm, diámetro del cepillo 3,0 mm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo de 2,0 mm a 2,3 mm de diámetro.
110915-50Cepillo de limpieza desechable. Con cepillo doble, longitud 220 cm, diámetro del cepillo 3,0 mm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo de 2,0 mm a 2,3 mm de diámetro.
110916-50Cepillo de limpieza desechable. Con cepillo doble, longitud 100 cm, diámetro del cepillo 3,0 mm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo de 2,0 mm a 2,3 mm de diámetro.
110917-50Cepillo de limpieza desechable. Con cepillo doble, longitud 220 cm, diámetro del cepillo 1,5 mm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo de 1,2 mm de diámetro.
110918-50Cepillo de limpieza desechable. Con cepillo doble, longitud 120 cm, diámetro del cepillo 1,5 mm. Para utilizar con endoscopios flexibles con un canal de trabajo de 1,2 mm de diámetro.
TODOS:No estéril, en paquetes de 50 unidades.
WEITERE PRODUKTE
FURTHER PRODUCTS
AUTRES PRODUITS
ALTRI PRODOTTI
OTROS PRODUCTOS
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 10.2
101010-01
+
+
+
VÁLVULA DE PRESIÓN
La válvula de presión mtp sirve para utilizar con los mangos KARL STORZ de irrigación-aspiración 723620 H y 723622 H para ORL así como 28161 TH y 28161 JH para neurología.
La aspiración continuada puede ser interrumpida y la función de la irrigación ser activada presionando el botón de la válvula.
colocación sencilla
elevada seguridad higiénica
accesorio comprobado y autorizado por KARL STORZ
101010-10Válvula de presión desechable. Para utilizar con los mangos KARL STORZ de irrigación-aspiración 723620 H y 723622 H para ORL así como 28161 TH y 28161 JH para neurología.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
tamaño original
OTROS PRODUCTOS
09-2
013/
1
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected]
091112-01
091122-01
10.3
+
+
+
+
091115-01
091125-01
B 11 mm B 15 mm
12-2
014/
1
091115-01, 9,5 cm – estándar091125-01, 12,5 cm – obeso
091112-01, 9,5 cm – estándar091122-01, 12,5 cm – obeso
BISTURÍS B 11 MM / B 15 MM PARA ROTOCUT G1/G2 DE KARL STORZLos bisturís mtp desechables están determinados para la utilización con el morcelador ROTOCUT G1/G2 de KARL STORZ.
Se emplean tanto en el sector de la laparoscopia ginecológica, como en la urología para la nefrectomía en este lugar.
identificación cromática clara para la asignación del bisturí y la vaina exterior
característica de corte perfecta gracias a que es desechable
longitud útil adicional para pacientes obesos
accesorio comprobado y autorizado por KARL STORZ
091112-05Bisturí desechable. B 11 mm, longitud útil 9,5 cm, código de color: rojo. Para utilizar con ROTOCUT G1/G2 de KARL STORZ.
091115-05Bisturí desechable. B 15 mm, longitud útil 9,5 cm, código de color: negro. Para utilizar con ROTOCUT G1/G2 de KARL STORZ.
091122-05Bisturí desechable. B 11 mm, longitud útil 12,5 cm, código de color: rojo. Para utilizar con ROTOCUT G1/G2 de KARL STORZ.
091125-05Bisturí desechable. B 15 mm, longitud útil 12,5 cm, código de color: negro. Para utilizar con ROTOCUT G1/G2 de KARL STORZ.
TODOS:Estéril, en paquetes de 5 unidades.
OTROS PRODUCTOS
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 10.4
091210-01 091211-01
091220-01 091221-01
091211-01
091220-01
091220-01
091211-01
+
++
01-2
014/
1
BISTURÍS URETRÓTOMOS PARA SISTEMAS URETRÓTOMOS VISUALES DE KARL STORZ Los bisturís uretrótomos mtp con un o dos vástagos guiadores son los productos de un solo uso adecuados para los sistemas uretrótomos visu-ales de KARL STORZ para urología. ¡Los bisturís no están homologados para su utilización con corriente de AF!
Estos bisturís uretrótomos estériles son compatibles con los elementos de trabajo 27040 E (2 vástagos guiadores) respectivamente 27050 E (1 vástago guiador) de KARL STORZ.
característica de corte perfecta gracias a que es desechable
elevada seguridad higiénica
accesorios comprobados y autorizados por KARL STORZ para sistemas de uretrótomos visuales de KARL STORZ
091210-10Bisturí de SACHSE desechable. Recto, 2 vástagos guiadores. Para utilizar con el elemento de trabajo 27040 E asi como con la óptica 0° 27005 AA de KARL STORZ. (No utilizar con corriente de alta frequencia.)Estéril, en paquetes de 10 unidades.
091211-10Bisturí desechable. Redondo, 2 vástagos guiadores. Para utilizar con el elemento de trabajo 27040 E asi como con la óptica 0° 27005 AA de KARL STORZ. (No utilizar con corriente de alta frequencia.)Estéril, en paquetes de 10 unidades.
091220-10Bisturí de SACHSE desechable. Recto, 1 vástago guiador. Para utilizar con el elemento de trabajo 27050 E asi como con la óptica 0° 27005 AA de KARL STORZ. (No utilizar con corriente de alta frequencia.)Estéril, en paquetes de 10 unidades.
091221-10Bisturí desechable. Redondo, 1 vástago guiador. Para utilizar con el elemento de trabajo 27050 E asi como con la óptica 0° 27005 AA de KARL STORZ. (No utilizar con corriente de alta frequencia.)Estéril, en paquetes de 10 unidades.
OTROS PRODUCTOS
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 10.5
051113-01
051114-01
051116-01
+ †++ †+++ †+++
02-2
014/
1
ESPÁTULAS DE VIDEOLARINGOSCOPIO C-MAC® S DESECHABLES
Las espátulas de videolaringoscopio C-MAC® S desechables sirven para la intubación endotraqueal y la inspección de la cavidad oral y faríngea. Para ello se utilizan las espátulas de videolaringoscopio con el monitor C-MAC® y el imager C-MAC® S de KARL STORZ.
espátula y mango de una pieza protección óptima contra infecciones
forma original inglesa MACINTOSH de la espátula
D-BLADE con mango corto especialmente apta para intubaciones
difíciles
plástico indeformable
mango de diseño ergonómico
visualización continua de la punta de la espátula permite una navegación segura
es posible cambiar la espátula en cuestión de segundos
especialmente adecuada para situaciones de emergencia y la preclínica
accesorio comprobado y autorizado por KARL STORZ
051113-10Videolaringoscopio C-MAC® S MAC #3 de BERCI-KAPLAN con espátula de laringoscopio de MACINTOSH, tamaño 3, desechable. Para utilizar con monitor C-MAC® 8402 ZX/8403 ZX e imager C-MAC® S 8402 XS de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
051114-10Videolaringoscopio C-MAC® S MAC #4 de BERCI-KAPLAN con espátula de laringoscopio de MACINTOSH, tamaño 4, desechable. Para utilizar con monitor C-MAC® 8402 ZX/8403 ZX e imager C-MAC® S 8402 XS de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
051116-10Videolaringoscopio D-BLADE C-MAC® S con espátula de laringoscopio de DÖRGES, para la intubación difícil, desechable. Para utilizar con monitor C-MAC® 8402 ZX/8403 ZX e imager C-MAC® S 8402 XS de KARL STORZ. Estéril, en paquetes de 10 unidades.
OTROS PRODUCTOS
mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck Tel.: +49/74 67/9 45 04-0, Fax: +49/74 67/9 45 04-99, www.mtp-tut.com, [email protected] 10.6
100010-01 100020-01
+
+
+
+
+
OTROS PRODUCTOS
100010-10Válvula endoscópica “Endoscopic Seal” desechable. Para canales de trabajo para instrumentos de 3 – 7 Charr.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
100020-10Válvula endoscópica “Endoscopic Seal” desechable. Para canales de trabajo para instrumentos de 4 – 10 Charr.Estéril, en paquetes de 10 unidades.
VÁLVULA ENDOSCÓPICA “ENDOSCOPIC SEAL”La válvula endoscópica “Endoscopic Seal” para el canal de trabajo de un endoscopio sirve para minimizar las fugas de líquido o gas. Gracias a su LUER-Lock macho extraíble, la válvula endoscópica es compatible tanto con una conexión LUER-Lock hembra como con una conexión de oliva.
para instrumentos y catéteres de 3 – 7 Charr. o 4 – 10 Charr.
tecnología de doble junta para una máxima estanqueidad
para conexión LUER-Lock y de oliva
forma de embudo para la fácil inserción de instrumentos
para ginecología, urología y proctología
09-2
013/
1
tamaño original
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
mtp medical technical promotion gmbhtake-off GewerbePark 46 • D-78579 Neuhausen ob Eck
Tel.: +49/74 67/9 45 04-0Fax: +49/74 67/9 45 04-99
mtp medical technical promotion gmbhtake-off GewerbePark 46 • D-78579 Neuhausen ob Eck
Tel.: +49/74 67/9 45 04-0Fax: +49/74 67/9 45 04-99