2
▷다음을 영어로 번역하시오. [반드시 먼저 풀어야 ] 한국에서 생산된 자동차가 세계 곳곳의 도로를 질주한다. 고향은 한국이지만 그들은 각기 자신이 입양된 나라에서 나라의 경제발전을 위해, 나라 국민들의 여가선용을 위해, 나라 직장인들의 출근길을 편안하게 하기 위해 열심히 자신의 능력을 과시한다. 그러나 그들은 어떤 경우에는 범죄의 도구로 사용되기도 하고 운전자의 뜻과는 전혀 무관하게 치명적인 살인흉기로 변하기도 한다. 세계 수많은 국가들이 교통사고를 줄이기 위해 갖가지 묘안을 짜내느라 머리를 싸매고 노력 중이다. 미국의 도시가 운전 음식 섭취를 법으로 금지하는 문제를 놓고 찬반 공방을 벌이고 있다. 의원은 "운전 음식을 먹느라 주의가 산만해져 사고를 일으킬 뻔한 경우를 차례 목격했다"말했다. 법안이 련되면 도시는 미국에서 운전 음식 섭취를 불법으로 명문화하는 최초의 도시가 되며 이는 다른 지역에 파급 효과 불러올 것으로 기대된다. 그러나 일부에서는 반대 목소리도 제기되고 있다. 조경사는 "매일 거리를 이동하면서 식사시간을 따로 없기 때문에 안에서 음식을 먹을 수밖에 없다"면서 "샌드위치로 배를 채우며 기분 좋게 운전하 것이 주의력이 충분하지 않은 고령의 운전자보다 위험하다"주장했다.

2-4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

인사이트 영어광장 네이버 카페

Citation preview

Page 1: 2-4

▷다음을 영어로 번역하시오. [반드시 먼저 풀어야 함]

한국에서 생산된 자동차가 전 세계 곳곳의 도로를 질주한다. 고향은 한국이지만 그들은 각기 자신이 입양된 나라에서 그

나라의 경제발전을 위해, 그 나라 국민들의 여가선용을 위해, 그 나라 직장인들의 출근길을 편안하게 하기 위해 열심히

자신의 능력을 과시한다. 그러나 그들은 어떤 경우에는 범죄의 도구로 사용되기도 하고 운전자의 뜻과는 전혀 무관하게

치명적인 살인흉기로 변하기도 한다. 전 세계 수많은 국가들이 교통사고를 줄이기 위해 갖가지 묘안을 짜내느라 머리를

싸매고 노력 중이다. 미국의 한 도시가 운전 중 음식 섭취를 법으로 금지하는 문제를 놓고 찬반 공방을 벌이고 있다. 한

시 의원은 "운전 중 음식을 먹느라 주의가 산만해져 사고를 일으킬 뻔한 경우를 수 차례 목격했다"고 말했다. 법안이 마

련되면 이 도시는 미국에서 운전 중 음식 섭취를 불법으로 명문화하는 최초의 도시가 되며 이는 다른 지역에 파급 효과

를 불러올 것으로 기대된다. 그러나 일부에서는 반대 목소리도 제기되고 있다. 한 조경사는 "매일 먼 거리를 이동하면서

식사시간을 따로 낼 수 없기 때문에 차 안에서 음식을 먹을 수밖에 없다"면서 "샌드위치로 배를 채우며 기분 좋게 운전하

는 것이 주의력이 충분하지 않은 고령의 운전자보다 덜 위험하다"고 주장했다.

Page 2: 2-4

▷문장분석

⑴His well-balanced project will obviously change his company into a flourishing one.

Who knows this poor baseball team can upgrade into one of the world’s best teams?

I am not in a position to meddle in your personal life, and I have no ability whatsoever to do so.

⑵The US government is debating over whether its economic sanctions against North Korea should be lifted.

Those under age should be prohibited from buying alcoholic beverage.

⑶This is an extremely strange case in which students accused their teachers of infringing on their privacy.

An old man came inadvertently near being drowned to death.

While many voters were waiting for the president-elect, a small girl came out.

As he had an eye bandaged, he felt extremely frightened.

⑷ He was the first artist to declare that art cannot be art if it avoids what is happening to ordinary people.

It is against the law to smoke at public places in Seoul.

A celebrated young man took away his own life, which had a deadly effect on the younger generation.

⑸College graduates find it next to impossible to get a job as the national economy is not vibrant.

The young girl decided inevitably to sell her body when her parents got infected with AIDS.

[번역례]

Cars produced in South Korea are running on roads in every part of the entire world. Although they were born

in South Korea, they are exhibiting their ability hard in their adopted country in order to contribute to its

economic development, help its people enjoy their leisure, and let its employees go to work conveniently. But

they are in some cases used as an instrument for crimes or change into a lethal murder weapon while its driver

has no intention whatsoever to do so. A huge number of nations in the world are wholeheartedly making

efforts to make up various wonderful tactics to cut down on the number of traffic accidents. A city in the United

States is frantically debating over whether a driver should be barred from eating something behind the wheel.

A city counselor said, “I have too many times witnessed a case in which a driver, who was eating food in his or

her car, came near causing a traffic accident as the driver gets distracted.” If the bill is passed, it will be the

first city to stipulate that it is against the law to enjoy any food while driving, which is expected to have ripple

effects on other areas. Others, however, are raising another voice against the bill. A landscaper argued, “I have

to inevitably have a meal in my car since I cannot make time for it separately as I move a long distance every

day. When I get full with a sandwich and drive with a good feeling, it is less dangerous than an old driver

whose attention is not enough.”