1278
GLEITLAGER ENGINE BEARINGS COUSSINETS COJINETES DE FRICCIÓN ПОДШИПНИКИ СКОЛЬЖЕНИЯ 2006 Grundlagen Seite 2 Hinweise zur Benutzung des Kataloges Seite 13 Basics Page 18 Instructions for using the catalogue Page 29 Généralités Page 34 Précisions sur l‘utilisation du catalogue Page 45 Fundamentos Página 50 Indicaciones para la utilización del catálogo Página 61 Основы Страница 65 Указания по использованию каталога Страница 77 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL РУССКИЙ

2006Translate this pageeuro-diesel.org/upload/catalogs/KS_2006-vkladyshi.pdf2018-06-20 · la pression de serrage garantissant l’ajustement correct du coussinet. ... Lors de la révision

Embed Size (px)

Citation preview

  • GLEITLAGER

    ENGINE BEARINGS

    COUSSINETS

    COJINETES DE FRICCIN

    2006

    Grundlagen Seite 2Hinweise zur Benutzung des Kataloges Seite 13

    Basics Page 18Instructions for using the catalogue Page 29

    Gnralits Page 34Prcisions sur lutilisation du catalogue Page 45

    Fundamentos Pgina 50Indicaciones para la utilizacin del catlogo Pgina 61

    65 77

    DEU

    TSCH

    ENG

    LIS

    HFR

    AN

    A

    ISES

    PA

    OL

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    2

    Wichtige Hinweise

    Die Angaben in diesem Katalog sind sorgfltig bearbeitet, aber unverbind-lich. Fr die Richtigkeit dieser Anga-ben bernehmen wir keine Gewhr. Insbesondere knnen nderungen der Ausrstung durch die Fahrzeug- oder Motorenhersteller bzw. nde-rungen der Bezeichnungen nicht ausgeschlossen werden. Bitte erkun-digen Sie sich gegebenenfalls bei unserem Technischen Kundenservice. Informationen ber eventuelle Fehler im Katalog sind uns stets willkom-men und werden in den zuknftigen Ausgaben korrigiert. Namen, Beschreibungen und Nummernangaben von Fahrzeugen oder Herstellern u. . sind nur zu Vergleichszwecken aufgefhrt. Die im Katalog aufgefhrten Teile sind Ersatzteile in KS-Qualitt. Abbildun-gen, Schemazeichnungen und andere Angaben dienen der Erluterung und Darstellung und knnen nicht als Grundlage fr Einbau, Lieferumfang und Konstruktion verwendet werden. Dies gilt insbesondere fr Hersteller-angaben. Angaben ber Original-Ersatzteil-nummern der Fahrzeug- und Motoren hersteller dienen nur zu Vergleichszwecken. Sie sind keine Herkunftsbezeichnungen und drfen gegenber Dritten nicht verwendet

    werden. Fr die Anwendung der Vergleichslisten knnen wir insbe-sondere wegen mglicher nderun-gen und/oder Madifferenzen der einzelnen Hersteller keine Haftung bernehmen. Soweit der Katalog Artikel beinhaltet, die nicht von MSI hergestellt wurden, stammen die Produkt angaben und Daten vom jeweiligen Hersteller. Es wird keine Haftung bernommen fr die Richtigkeit der Daten und dass das Produkt fr den beabsichtigten Verwendungszweck geeignet ist. Um dies sicher zustellen, ist in jedem Fall vor Einbau der fachkundige Rat des Herstellers oder dessen autorisierter Vertragswerkstatt einzuholen. Die im Katalog angebotenen Teile sind nicht fr den Einsatz in Luftfahrzeugen bestimmt. Bei der Verwendung in Marinemotoren ist darauf zu achten, dass bei gleicher Motorbezeichnung unterschiedliche Motorenteile (z.B. Kolben) zum Einsatz kommen knnen. Nachdruck, Nachahmung und Ver viel fl tigung, auch auszugsweise, ist nur mit unserer schriftlichen Genehmigung und mit Quellen-angabe gestattet. Mit Erscheinen dieses Kataloges verlieren frhere Ausgaben ihre Gltig keit.

    nderungen vorbehalten.

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCHInhaltsverzeichnis Seite

    Wichtige Hinweise, Qualittsmanagement ..............................................2

    1 Produktinformationen.............................................................................41.1 Lagertypen und Benennungen ................................................................5 1.2 Lagerbauarten im Motor .........................................................................71.3 Hochleistungsgleitlager (HGL) - Sputterlager ...........................................81.4 Reparaturstufen......................................................................................8

    2. Einbau von Gleitlagern - Schritt fr Schritt ...............................................92.1 Vorbereitung...........................................................................................92.2 Einbau................................................................................................. 10

    3. Hinweise zur Benutzung des Kataloges................................................13

    4. Programmergnzungen........................................................................ 81

    5. Herstellerverzeichnis .......................................................................... 87

    6. Produktprogramm................................................................................ 91

    7. Einzelteil Paar/Satz (Piece Pair / Set / Make / Position)................................List 1 ..... 1199

    8. Paar Satz (Pair Set / Make / Position) .....................List 2 ..... 1237

    9. Satz (Set Make / Position) ..........................................List 3 ..... 1249

    10. Alte KS-Nr. Neue KS-Nr. (Old KS-No New KS-No)......List 4 ..... 1265

    11. Vergleichsliste FEDERAL Mogul & Glyco-Nr. KS-Nr. (FEDERAL MOGUL & GLYCO-No KS-No).........................List 5 ..... 1271

    12. Formblatt Quality Information Report" ............................................ 1277

    3

    Qualittsmanagement

    KS-Erzeugnisse zeichnen sich durch hohe Przision aus, die durch professionelle Produkt- und Prozess-entwicklung, moderne Fertigungs-methoden und umfassende Kontrollen erreicht wird. Unser Qualittsman age-ment ist nach DIN EN ISO 9001 und ISO/TS 16949 zertifi ziert und wird stndig weiter entwickelt. Sollte trotz der laufend durchgefhr-ten Kontrollen whrend des Pro duk-tions prozesses und der grnd lichen Endkontrolle ein Material- oder Ferti-gungsfehler auftreten, bernehmen wir selbstverstndlich innerhalb der Verjhrungsfrist entweder die Instandsetzung des Motors oder den Ersatz des beanstandeten KS-Erzeug-nisses. Derartige Beanstandungen mssen uns binnen einer Frist von 30

    Tagen nach Auftreten des Schadens schriftlich mitgeteilt werden.Die Verjhrungsfrist fr Mngel an-sprche betrgt 24 Monate, gerech-net ab Ablieferung der Sache. Mngelansprche erlschen, wenn der Liefergegenstand von fremder Seite oder durch Einbau von Teilen fremder Herkunft verndert wird, es sei denn, dass der Mangel nicht in urschlichem Zusammenhang mit der Vernderung steht. Sie er lschen weiter, wenn Handhabung und Ein-bau nach geltender Vorschrift nicht befolgt wurde.Normaler Verschlei und Beschdi-gung durch unsachgeme Behand-lung sind von der Gewhrleistung ausgeschlossen.

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH 1. Produktinformationen

    Gleitlager sind ein wichtiges Bau-element fr Verbrennungsmotoren. Daher ist die Entwicklung der Gleit-lager eng mit der Motorenentwicklung verbunden. Die komplexen Anforde-rungen und erhhten Be lastungen fr die Lagerung der bewegten Motoren-bauteile, wie beispielsweise Kurbel-wellen, Pleuelstangen, Stel und Nockenwelle erfordern heute generell den Einsatz von sorgfltig auf den jeweiligen Anwendungsfall abge-stimmten Werkstoffen. Die Vielzahl bewhrter Werkstoffkombinationen erlaubt inzwischen dem Konstrukteur die Wahl einer optimal geeigneten Lagerausfhrung.

    4

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH1.1 Lagertypen und Benennungen

    Glatte LagerschalenGlatte Lagerschalen werden sowohl als Pleuellager als auch als Haupt-lager eingesetzt. Sie sind meist als dnnwandige Verbundlagerschalen ausgefhrt. Zweistoffl ager haben einen Stahlrcken, auf den das Lager-metall, meist Aluminium mit Zustzen von Zinn und Kupfer, aufplattiert ist. Bei Dreistoffl agern ist das Lagermetall aus Kupfer mit Zustzen von Blei und Zinn auf den Stahlrcken aufgegossen oder im Sinter- Walz- Sinter- Verfahren aufgebracht. Ein Nickeldamm (Diffusi-onssperre) trennt das Lagermetall und die galvanische Gleitschicht.

    Teilfl che Freilegung an Lauffl che

    Wanddicke

    Stirnfl che Schmierloch

    Schmiernut innen Arretierungsloch

    Nocken rechts

    Nocken links

    Lage

    rbre

    ite

    5

    Spreizung: Das fi xiert das LagerDie Lagerschale ist, ber die Teil-fl chen gemessen, grer als der Durchmesser der Gehuseaufnahme. Bei der Montage ergibt das eine gute Anlage an die Bohrungswand und verhindert ein Herausfallen oder Ver-drehen.

    BuchsenMit wenigen Ausnahmen werden dnnwandige Stahl-Verbundbuchsen als Pleuel-, Nockenwellen- oder Kipp-hebelbuchsen eingesetzt. Aus einem beschichteten Band werden Platinen ausgestanzt, die bereits mit Schmier-lchern, Schmiernuten, Schmier-taschen oder Arretierungskerben versehen sind. Diese Platinen werden anschlieend zu Buchsen gerollt, wobei Verformungen von Nuten und Lchern auftreten knnen. Sowohl offene als auch verklinkte Stofugen sind mglich.

    Schmiernut

    Wanddicke Stofuge Buchsenbreite

    Schmiertasche

    Presssitz durch berstandDie Umfangslnge der Lager schalen ist grer als die der Gehuse-aufnahme. Beim Einbau wird die Umfangslnge des Lagers elastisch verkrzt. Die dabei entstehende Spannung verursacht den Anpress-druck, der fr den korrekten Sitz des Lagers sorgt.

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    6

    Schmiernut

    AnlaufscheibenAnlaufscheiben ersetzen zusam-men mit glatten Lagerschalen die Passlagerschalen im Motor. Die Axialfhrung der Kurbelwelle wird in diesem Fall von Anlaufscheiben bernommen. Motorengehuse sind fr die Aufnahme von Anlaufscheiben speziell ausge bildet. Die zuverlssige Fhrung am Auendurchmesser der Anlaufscheiben und die Verdreh-sicherung muss gewhrleistet sein.Gehuse, die fr den Einsatz von Passlagern vorgesehen sind, knnen deshalb nicht mit Anlaufscheiben ausgerstet werden.

    In manchen Fllen wre es theore-tisch mglich, Motoren, die mit Anlaufscheiben bestckt waren, bei der berholung mit Passlager auszursten. In der Praxis muss jedoch wieder der Einsatz von Anlauf-scheiben erfolgen! Nur so wird bezglich Abmessung (tragende Flche) und Werkstoff der optimale Zustand sichergestellt.Anlaufscheiben sind im Hauptla-gersatz nicht enthalten. Sie mssen separat bestellt werden! Haltenocken

    PasslagerschalenPasslagerschalen (auch Bundlager-schalen genannt) bernehmen bei der Lagerung von Kurbeltrieben die axiale Fhrung der Kurbelwelle. Die Bunde dieser Lager sind einbaufer-tig und drfen nicht nachgearbeitet werden. Ausnahmen sind im Katalog besonders gekennzeichnet.Je nach Motorkonstruktion werden eine oder zwei Passlagerschalen ein-gebaut.

    Freilegung an Stirnfl che

    Lage

    rbre

    ite

    Bun

    dabs

    tand

    Bunddicke Sichelnut

    Schmiertasche

    Stirnfl che

    Lauffl che

    Freilegung an Bundteilfl che

    Schmiernut an Stirnfl che

    Gehuse

    Fhrungskrfte

    RadiallagerAxiallager

    Kupplungsdruck

    Die Axialkrfte, die durch den Kupplungs druck entstehen, werden durch die Flanken der Passlager-schalen bzw. durch die Anlauf-scheiben aufgenommen.

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH1.2 Lagerbauarten im Motor

    Nockenwellenlager (NW-L) Kipphebelbuchsen (KH-B) Pleuelbuchsen (PL-B)

    Hauptlager (HL) Anlaufscheiben (AS) Pleuellager (PL)Passlager (PASS-L)

    7

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH 1.3 Hochleistungsgleitlager (HGL) - Sputterlager

    Hhere Motorleistungen erfordern ins-besondere fr die Pleuellager Werk-stoffe mit deutlich hherer Ermdungs-festigkeit, geringerer Verschleirate im Mischreibungsgebiet und gute Korrosionsbestndigkeit bei hheren Temperaturen. Diesem komplexen Anforderungsprofi l wird mit Hilfe der Kathodenzerstubung entsprochen. Im Hochvakuum werden feinste Partikel aus einem Spender herausgeschlagen. Mit Hilfe elektromagnetischer Felder werden sie gleichmig auf das zu beschichtende Teil aufgetragen. Diese Magnetronschichten zeichnen sich durch feinste Verteilung der einzelnen Gefgebestandteile aus.Ausgangsbasis ist das bekannte Drei-stoffl ager. Der Grundaufbau wurde beibehalten. Die durch Ermdung und Verschlei gefhrdete galvanische Gleitschicht wird durch eine gesput-terte Gleitschicht ersetzt.

    1.4 Reparaturstufen

    KS bietet Gleitlager in Standard-Ab-messungen (STD) und Unterma-stufen an.Wir empfehlen nur die Unterma-stufen zu verwenden, die auch vom Motorenhersteller angewendet

    werden. Die Verwendung von gre-ren Unterstufen erhht das Ausfall-risiko des Motors (z.B. Wellenbruch), daher mssen wir fr den Einbau dieser Lager jedes Risiko ablehnen.

    Gesputterte Lagerschalen kommen an den am hchsten beanspruchten Stel-len im Motor zum Einsatz. Die Gegen-schalen sind bewhrte Drei stoffl ager. Beim Pleuellager wird das Sputterlager meist stangenseitig (oben) eingesetzt. Beim Hauptlager ist die untere Hlfte gesputtert. Die richtige Einbaulage der gesputterten Lagerschale ist Voraus-setzung fr die Betriebssicherheit. Hierzu ist die Pfeilrichtung in Spalte 1 im Produktprogramm des Kataloges unbedingt zu beachten.KS Sputterlager sind deshalb am Rcken mit Sputter gekennzeichnet.

    8

  • A

    B

    C

    C

    B

    A

    GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    9

    2. Einbau von Gleitlagern Schritt fr Schritt

    2.1 Vorbereitung

    Beachten Sie unbedingt die Anziehvorschriften bei jedem Bearbeitungs- und Messvorgang. Nach dem abgebildeten Schema sind zwei Messungen erforder lich:

    1. Die Messung an der Aufnahmebohrung (ohne Lagerschale).

    2. Die Messung an der Lagerbohrung.

    Bilden Sie von den beiden Messwerten A und B das Mittel und vergleichen Sie es mit dem Messwert C. Das Ergebnis zeigt Ihnen, ob die Bohrung rund ist. Falls Sie eine Differenz zwischen den Messwerten A und B feststellen, ist dies ein Deckelversatz mit der halben Differenz.

    Diese Toleranzen sind Richtwerte, sofern der Hersteller keine anderen Angaben vorgibt.Fr die Bohrungstoleranz gelten die im Katalog angegebenen Toleranzen.

    Zulssige Konizitt:Breite (mm) Konizitt (m) bis 25 max. 325 bis 50 max. 550 bis 120 max. 7

    Fluchtfehler der Aufnahmebohrungen

    Zulssiger Gesamtfl uchtfehler: 0,02 mm

    Fluchtfehler zwischen benachbarten Bohrungen: 0,01 mm

    Durchmesser- und Rundheitsmessungen an Aufnahmebohrungen von Gehusen und gerade- oder schrggeteilten Pleuelstangen

    Messung an der Aufnahmebohrung

    Messung an der Lagerbohrung

    ca. 25

    ca. 25

    ca. 25

    ca. 25

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH 2.2 Einbau

    Endkontrolle jeder KurbelwelleFr den Wellendurchmesser gelten die im Katalog angegebenen Toleranzen. Einzelkontrolle auf Einhaltung der Tole-ranzen fr Rundheit und Paralleli tt.

    Prfung: Gibt es Rundlauffehler?An jeder Reparaturkurbelwelle, be-sonders nach jeder Nachhrtung, ist eine Rundlaufkontrolle erforderlich. Die zulssige Rundlaufabweichungwird bei Aufl age an den ueren Haupt-lagerzapfen gemessen.

    richtig

    falsch

    Whrend der Kurbelwellenberholung sind mehrere Risskontrollen jeweils nach dem Richten, Hrten, Schleifen notwendig!

    Zulssiger Fluchtfehler der Haupt-lagerzapfen:

    Benachbarter Zapfen 10 m Gesamt 100 m

    Diese Toleranzen sind Richtwerte, sofern der Hersteller keine anderen Angaben vor gibt.Pleuelzapfen mssen zum benach-barten Hauptlagerzapfen pa rallel bis 15m sein.

    Zulssige Unrundheit bis ein Viertel der Wellentoleranz.Maximal konisch, konvex oder konkav

    Breite (mm) Toleranz (m)bis 30 3ber 30 bis 50 5ber 50 7

    Radien kontrollieren Radius messen

    Die Kontrolle: RadienDie Radien mssen in ihrer Ma-haltigkeit den Herstellerangaben ent-sprechen. Zu kleine Radien fhren zu Kurbelwellenbruch.Bei radiengehrteten Lagerzapfen ist die Einhaltung der Oberfl chen-gte und Formtoleranz besonders zu beachten.

    Radius messenBei der richtig ausgewhlten Radius-lehre darf kein Lichtspalt auftreten.

    Alles hart? Induktiv- oder fl ammgehrtete Wellen?Die Hrtetiefen an den Kurbelwellen sind so ausgefhrt, dass ein Schlei-fen aller Untermastufen ohne Nach-hrtung mglich ist, es sei denn, der

    Zapfen ist infolge einer berhitzung weich geworden. Nitrierte Wellen mssen in jedem Fall nachbehandelt werden.

    Hrteprfung mit Rckprall-Hrteprfer (Artikel-Nr. 50 009 812)

    10

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    Kontrollgang: Sind die Schrauben o.k.?Schrauben nach dem Winkelanzugs-verfahren lngen sich bleibend. Haben sie eine maximale Lnge oder einen Mindestdurchmesser erreicht, mssen sie ausgetauscht werden. Gleiches gilt fr solche mit mechani-schen Beschdigungen.

    Der Check: Ist das Lager richtig?Machen Sie den Vergleich mit dem ausgebauten Lager. Nur so knnen Sie sicher sein, dass Ihre Auswahl aus dem KS-Katalog richtig war.

    Alles glatt? Die Oberfl chen rauh tiefenDie berschreitung der vorgeschrie-benen Toleranzen fr die Zapfen-oberfl chengte fhrt zu erhhtem Verschlei. Die Oberfl chenrauhtiefen sollten bei einem arithmetischen Mittelrauhwert R

    a(CLA) von 0,2m

    maximal, jedoch Rt < 1m liegen. Das

    gleiche gilt fr die Anlauffl chen des Passlagers.

    Prfung der Oberfl che mit dem Rauhigkeitstester T500 (Artikel-Nr. 50 009 888)

    Die Auswahl: Nur mit dem KS-KatalogKS liefert die Lagerschalen, gleich welcher Untermastufe, einbaufertig. Die Lager drfen nicht nachbearbei-tet werden, soweit im Katalog nicht anderweitig aufgefhrt.

    Das sitzt: Nocken in die NutMit dieser Montagehilfe sitzt die Lagerschale in der vorgesehenen Stellung.

    11

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    Saubere Sache: l auf die SchalenNehmen Sie eine lkanne. Ein Pinsel knnte Schmutzpartikel aus dem lbehlter bertragen.

    Zur Sicherheit: Alles anziehenHalten Sie sich exakt an die Anzieh-vorschrift. Das ist wichtig fr die vor-gegebenen Druck- und Passungsver-hltnisse, also fr festen Lagersitz und einwandfreies Laufspiel.

    Gleitlagertafel in deutscher Sprache:Artikel-Nr. 50 003 999

    Alles richtig? Das AxialspielDas Passlager ist fr die Instandset-zung mit seitlichem Aufma ausge-fhrt. Schleifen Sie die Kurbelwelle entsprechend dieser Lagerschalenbrei-te bzw. Anlaufscheibendicke, halten Sie dabei das Axialspiel ein.

    Axialspiel prfenKorrekte Angaben erhlt man beim Motorhersteller oder im KS-Gleitlager Katalog.

    Messuhr (Artikel-Nr. 50 009 884)

    "Plastigage"-Messstreifen fr Gleitlager (Artikel-Nr. 50 009 880)

    Prfung des Gleitlagers mit Plastigage

    Plastigage Messstreifen fr GleitlagerErmglichen eine schnelle und genaue berprfung des Lagerspiels. Das Plastigage ist ein dnner Streifen, der sich bei Quetschung um eine bestimmte Breite ausdehnt. Diese Breite, welche das Spielma bestimmt, wird auf der Skala, die auf der Verpackung angebracht ist, abgelesen.

    Das Lagerspiel wird in inch und in mm angezeigt. Es sind 3 Farben von Plastigage vorhanden.

    Magnet-Messstativ(Artikel-Nr. 50 009 886)

    Einbauhilfe fr Werksttten

    Als gro angelegte Wandtafel (Mae: 70 x 100 cm), sind die Einbauempfehlungen Schritt fr Schritt dargestellt.

    Grn fr einen Spielbereich von 0,025 mm bis 0,076 mm (PKW)

    Rot fr einen Spielbereich von 0,051mm bis 0,152 mm (LKW)

    Blau fr einen Spielbereich von 0,102 mm bis 0,229 mm

    Prfung des Gleitlagerspiels mit MessstreifenIn die zu prfende Lagerstelle werden die Lagerschalen und ein Messstreifen (Plastigage) eingelegt. Die Schrauben sind mit dem vorgeschriebenen Drehmoment anzuziehen.

    Der letzte CountdownAlle Motorenteile mssen aus reichend geschmiert sein. Ge rade bei neu montierten Motoren be ntigt das l aus der lwanne viel Zeit, um an die einzelnen La gerstellen zu gelangen. Die Ge fahr einer Vorschdigung durch erhhte Mischreibung ist hier sehr gro. Das knnen Sie durch eine Druckbefllung des gesamten lkreislaufs verhindern.

    Achtung!Reparaturstufen von Passlagern und

    Anlaufscheiben sind teilweise mit seitlichem Aufma ausgefhrt.

    12

  • 2006

    GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    Hersteller

    Gleitlagerdaten

    Piktogrammzeile

    Motorenzeile

    Herstellerzeile

    PositionsnummerProduktdatenDie Katalogseiten bestehen aus den nachstehend aufgefhrten Informationsblcken:

    3. Hinweise zur Benutzung des Kataloges

    Motoren- und FahrzeugindexAm Anfang des jeweiligen Herstellers befi ndet sich eine ausfhrliche Suchhilfe:

    bersicht/Suchhilfe

    Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgefhrt.Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KSQualitt fr die aufgefhrten Motoren und Fahrzeuge.

    Names, descriptions, fi gures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

    Hersteller

    Hersteller

    2. Fahrzeugindex:nach Fahrzeugen aufsteigend alpha-numerisch sortiert

    1. Motorenindex:nach Motoren-bezeich nung aufsteigend alpha-nu merisch sortiert

    13

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH Motorenzeile

    Gleitlagerdaten

    Motorbezeichnung mit Kat-Ausfhrung/Schadstoffart

    Positionsnummer(fortlaufende Numerierung innerhalb eines Her stellers)

    Baujahrvon bis

    Hinweis auf Bemerkungen

    Werkstoffe*Hinweis auf Bemerkungen

    Lagerbauart

    Bemerkungen zum Gleitlager

    Lagerbreite Reparaturstufen

    (Standard-) Wellendurchmessermax.min.

    Gehusebohrungmax.min. Standardwanddicke

    Art. Nr. frLagerpaar und Einzelteil

    Anzahl der Lagerpaare bzw. Anlaufscheiben pro Motor

    Art. Nr. fr Lagersatz und Anlaufscheiben

    Kraftstoffart*

    Zylinderanzahl

    Hubraum Leistung von bis

    Verdichtungs-verhltnis

    Bemerkungen

    Einbaulage: = oben (Stange

    bzw. Gehuse) = unten (Deckel)

    Lagerbauart

    Axialspiel

    Bemerkung:Einschrnkung (Baujahr bzw.Motornummer) des Produktes zum Motor Wangenabstandma der

    Kurbelwelle

    Lagerstelle

    * siehe Abkrzungsverzeichnis

    14

    Ladeart*

    Motornummer/Seriennummer

    Zylinder-Nenn-

    Hersteller

    Kolbenfamilien fr die aufgefhrten Motoren. Details zur Verwendung siehe Kolbenkatalog.

    Ventilanzahl

    Hub

  • 2006

    GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    15

    Lagerpaarbzw. Lagersatz-Nummer

    Abbildung eines Gleitlagers

    Lagerhlften-Nummer

    Anlaufscheiben-Innendurchmesser

    Anlaufscheiben-Auendurchmesser

    Reparaturstufe mit Bearbeitungszugabe

    Fortsetzung siehe Folgeseite

    Anlaufscheiben dicke

    Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgefhrt.Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KSQualitt fr die aufgefhrten Motoren und Fahrzeuge.

    Names, descriptions, fi gures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

    Hersteller

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    16

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    18

    Important Instructions

    Although the information provided in this catalogue has been carefully compiled, we cannot guarantee its accuracy and do not accept any liability for errors. Particularly we do not undertake any warranty for changes in the equipment by the manufacturers of vehicles or engines nor for changes in the designation of the parts. In case of doubt you are requested to contact our Technical Customer Service. Any references to errors in the catalogue which you may advise are welcome and will lead to corrections in future issues of the catalogue. Names, descriptions, numbers of vehicles or manufactur-ers etc. are only stated for reference. All products in the catalogue are spare parts of KS quality. All fi g-ures, schematic drawings and other data serve for explanatory and for illustration purposes only; hence they must not be used as a basis for installation work, scope of supply and design. This applies especially to information provided by manufac-turers. Information and data relating to orig-inal spare parts numbers of vehicle and engine manufactures only serve for comparison and reference. They are not original designations and

    must not be used when dealing with third parties. We cannot undertake any liability for the use of these refer-ence lists to changes and/or dimen-sional variances by the individual manufactures. To the extent that the catalogue includes articles not produced by MSI, the product characteristics and data originate from the respective manufacturer. Liability for the cor-rectness of the data and suitability of the product for the intended purpose of application is expressly excluded. In order to safeguard suitability, it is in each specifi c case essential to obtain expert advice from the manu-facturer or its authorized repair shop. The parts listed in the catalogue are not intended for use in aircraft. When using marine engines, please note that the same engine designa-tions (e.g. pistons) can be used for different engine parts. This informa-tion may not be reproduced in any form, not even as an excerpt, without our prior written consent and must include the proper references. The publication of this catalogue renders all former issues obsolete.

    Subject to change without notice.

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    Index Page

    Important Instructions, Quality Management ........................................ 18

    1 Product information.............................................................................. 201.1 Bearing types and names ..................................................................... 21 1.2 Bearing types in the engine .................................................................. 231.3 High-performance bearings (HGL) Sputter .......................................... 241.4 Repair steps ......................................................................................... 24

    2. Assembly of plain bearings Step by step............................................ 252.1 Preparation .......................................................................................... 252.2 Assembly ............................................................................................. 26

    3. Instructions for using the catalogue .....................................................29

    4. Additions to the range .......................................................................... 81

    5. List of manufacturers ........................................................................... 87

    6. Product range....................................................................................... 91

    7. Piece Pair / Set / Make / Position ........List 1................................ 1199

    8. Pair Set / Make / Position...................List 2................................ 1237

    9. Set Make / Position.............................List 3................................ 1249

    10. Old KS-No New KS-No..........................List 4................................ 1265

    11. FEDERAL MOGUL & GLYCO-No KS-No ....List 5................................ 1271

    12. Form "Quality Information Report" .................................................... 1277

    19

    Quality Management

    A distinguishing feature of KS prod-ucts is their high level of precision, achieved by the application of the most modern manufacturing methods. Our Quality Assurance in line with DIN EN ISO 9001 and ISO/TS 16949 is carried out continuously; both during the manufacturing process and at the fi nal inspection. If, however, a material or manufac-turing defect should occur, in spite of the continuous inspection carried out during the production process and the thorough fi nal inspection, we will either undertake the repair work of the engine or will replace the defective KS product. Complaints of this nature must be communicated to us in writ-

    ing within a period of 30 days after the occurrence of the damage. The expiration date for guarantee claims is 24 months from the date that the article is delivered. Warrantee claims shall be forfeited if the item supplied is modifi ed by an outside agent or by the installation of parts manufactured by an outside source, unless the defect has no causal relationship with the modifi -cation. The guarantee also ceases if the applicable handling and assembly specifi cations are not complied with. The guarantee excludes normal wear and damage caused by improper handling.

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    1. Product information

    Plain bearings are an important component of internal combustion engines.The development of plain bear-ings is therefore closely linked with engine development. Today, the complex requirements and increased stresses imposed on the bearings of the moving engine parts, such as crankshafts, conrods, tappets and camshaft generally call for the use of materials that are carefully tuned to the respective application. The large number of proven material combina-tions available meanwhile enables the design engineer to select the optimally suited bearing system.

    20

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    1.1 Bearing types and names

    Plain bearing shellsPlain bearing shells are used for both conrod bearings and main bear-ings. They are mostly designed as thinwalled composite bearing shells. Bearings made of two materials have a steel back onto which the bear-ing metal, typically aluminium with tin and copper additives, is plated. In the case of bearings made of three materials, the bearing metal is copper with additives of lead and tin cast onto the steel back or applied by the sinter-rolling-sinter method. A nickel dam (diffusion seal) separates the bearing metal and the galvanic sliding layer.

    Parting face Bore relief

    Wall thickness

    Thrust face

    Left locking lug

    Oil hole

    Internal oil groove

    Ove

    rall

    leng

    th

    Lock hole

    Right locking

    21

    Free spread: locates the bearingMeasured across the end faces, the bearing shells are larger than the diameter of the housing support. During assembly, this provides a good contact with the bore and pre-vents drop-out or twist.

    Press fi t by crush heightThe circumferential length of the bearing shells is larger than that of the bore. On assembly, this bearing length is reduced by elastic deforma-tion. The resulting stress gives the press fi t which ensures correct loca-tion of the bearing.

    BushesWith few exceptions, thin-walled steel composite bushes are used as conrod, camshaft or rocker arm bushes. Blanks are punched out from coated band steel, which are already provided with oil holes, oil grooves, oil distribution pockets or location grooves. These blanks are then rolled to form bushes. Grooves and holes may become deformed in the proc-ess. Both butted and locked joints are possible.

    Oil groove

    Wall thickness Joint bush length

    Oil distributing pocket

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    22

    Thrust washersThrust washers in conjunction with plain bearing shells are a substitute for fl anged bearings in the engine. The axial guidance of the crankshaft is in this case performed by the thrust washers. Crankcases are speci-fi cally confi gured to accommodate thrust washers. The reliable guidance at the outside diameter of the thrust washers and rotational lock must be ensured.This is why housings which are designed for the installation of fl anged bearings cannot be fi tted with thrust washers.

    In some cases it would theoreti-cally be possible to equip engines originally fi tted with thrust washers, with fl anged bearings when recondi-tioning. In practice, however, thrust washers have to be refi tted! This is the only way to ensure the optimum condition with respect to dimensions (bearing face) and material. Thrust washers are not included in the main bearing set. They have to be ordered separately!

    Oil groove Locking lug

    Flanged bearing shells

    Flanged bearing shells are respon-sible for the axial guidance of the crankshaft in the crank drive bearing system. The fl anges of these bear-ings are ready for assembly and must not be remachined. Exceptions are clearly marked in the catalogue.Depending on the engine design, one or two fl anged bearing shells are installed.

    Thrust face relief Parting face relief

    Oil groove on thrust face

    Ove

    rall

    leng

    th

    Bar

    gag

    e

    Flange thickness Crescent groove

    Oil distributing pocket

    Thrust face

    Sliding surface

    casing

    Guiding forces

    radial bearingthrust bearing

    clutch pressure

    The axial loads resulting from the clutch pressure are supported by the fl anks of the fl anged bearing shells and / or the thrust washers.

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    1.2 Bearing types in the engine

    Camshaft bearing (NW-L) Rocker arm bush (KH-B) Conrod bush, small end (PL-B)

    Main bearing (HL) Thrust washer (AS) Connecting rod bearing, big end (PL)Flanged bearing (PASS-L)

    23

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    1.3 High-performance bearings (HGL) - Sputter

    Enhanced engine performance calls for materials of signifi cantly increased fatigue strength, lower wear rate in mixed friction operation and good corrosion resistance at elevated temperatures, especially for conrod bearings. Cathode atomizing or sputtering is the method of choice to meet these complex demands. Under high vacuum, extremely fi ne particles are beaten out of a dis-penser. By means of electromagnetic fi elds, they are uniformly applied to the part to be coated. These magn-etron layers distinguish themselves by extremely fi ne distribution of the individual microstructure compo-nents. The basis of this design is the wellknown composite bearing made of three materials. The basic design has been retained. The galvanic slid-ing layer exposed to fatigue and wear is replaced by a sputtered sliding layer.

    1.4 Repair stepsKS offers plain bearings in standard dimensions (STD) and undersized grades. We recommend only to use undersize grades which are also employed by the engine manufac-

    turer. The use of larger undersize stages will increase the risk of engine failure (e.g. shaft rupture), so that we cannot accept liability for the installa-tion of such bearings.

    Sputtered bearing shells are used in the engine areas subject to the highest stresses. The mating shells are proven three-material composite bearings. For the conrod bearing, the sputter bearing is usually installed on the conrod side (top). For the main bearing, the lower half is sputtered. The correct installation position of the sputtered bearing shell is a prerequisite for satisfactory opera-tion. To this end, the arrow direction in column 1 in the Product Program of the catalogue must always be observed.KS sputter bearings are marked sputter on the back.

    24

  • A

    B

    C

    C

    B

    A

    BASICS

    ENG

    LIS

    H

    25

    Diameter and roundness measurements of location bores in housings and symmetrically or asymmetrically split connecting rods

    2. Assembly of plain bearings Step by step

    2.1 Preparation

    The tightening specifi cation must be observed for every machining and measurement process. Two measurements are necessary as shown in the diagram:

    1. Measuring the support bearing dimension (without bearing shells).

    2. Measuring the bearing bore.

    Average the dimensions A and B and compare this with dimension C. The result shows if the bearing is round. If a differ-ence between values A and B is found, a cap offset of half the difference is indicated.

    These tolerances are guide values unless the manufacturer specifi es different data.For the bore dimensions, the tolerances stated in the Catalogue shall apply.

    Permissible taper:Width (mm) taper (m)up to 25 max. 325 to 50 max. 550 to 120 max. 7

    Alignment errors of the location bores:Permissible total misalignment: 0.02 mmAlignment errors between adjacent bores: 0.01 mm

    approx. 25

    approx. 25

    approx. 25

    approx. 25

    Measuring the support bearing dimension

    Measuring the bearing bore

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    During the crankshaft reconditioning, several crack checks are necessary, in each case after aligning, hardening, grinding!

    2.2 Assembly

    Final inspection of every crankshaftFor the shaft diameter, the tolerances indicated in the catalogue shall apply. Individual checking for compli-ance with the roundness and parallelism tolerances.

    Permissible out of round up to a quarter of the shaft tolerance. Max. taper, convex or concaveWidth (mm) Tolerance (m)up to 30 3above 30 to 50 5above 50 7

    Check: Inspect the crankshaft for concentricityIt is necessary to carry out a concen-tricity inspection on every recondi-tioned crankshaft, especially after rehardening. The concentricity is measured with support at the outer main bearing journals.

    Permissible misalignment of main bearing pins:

    Adjacent journal 10 mTotal 100 m

    These tolerances are guide values, unless the manufacturer has speci-fi ed different data.Conrod pins must be parallel within 15m with adjacent main bearing journals.

    Check: radiusThe radius must be within the manufacturers specifi cation. Crank-shaft fracture is caused by too small radius. With radius hardened bearing jour-nals, particular attention should be paid to the maintenance of surface quality and shape tolerance.

    Measure radiusIf the correct radius gauge is selected, there must be no visible clearance gap.

    right

    wrong

    Still hard? Inductive or fl ame hardened shafts?Suffi cient hardness depth is available on crankshafts to enable grinding to all undersize grades without rehard-ening, unless the journal has been

    softened by overheating. Nitrided shafts must, however, always be retreated.

    Hardness test with rebound hardness tester (Part No. 50 009 812)

    Radius check Measure radius

    26

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    27

    Smooth running? Surface roughnessExceeding the specifi ed journal surface quality tolerances results in increased wear. The surface rough-ness should have an arithmetic mean value R

    a (CLA) of 0.2m max., but

    with Rt < 1m.

    This also applies to the thrust faces of the fl anged bearings.

    Final check: Are the bolts o.k.?Bolts tightened by torque and angle can become permanently deformed. If they reach a maximum length or minimum diameter, they must be replaced. This also holds true for mechanically damaged bolts.

    Check: Is this the correct bearing?Make a comparison with the stripped bearing. In this way you can confi rm that your selection from the KS Cata-logue was correct.

    That fi ts: Lug in grooveWith this assembly aid, the bearing shell is correctly located.

    Selection: Only with the KS CatalogueKS supplies the bearing shells ready to fi t, whatever the undersize grade. The bearings must not be remachined, unless otherwise specifi ed in the Catalogue.

    Testing the surface with roughness tester T500 (Part No. 50 009 888)

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    Keep it clean: Oiling the shellsUse an oil can. A brush may transfer dirt particles from the oil container.

    Make it safe: Tighten all partsStrictly follow the tightening specifi -cations. This is important to obtain the required press fi t, giving fi rm location and correct clearance.

    28

    Plastigage bearing measuring tapePermit a swift and accurate check of bearing clearance. Plastigage is a thin strip which expands by a certain width as a result of pressure. This width, which determines the clear-ance, is read from a scale on the packaging. Clearance is indicated in inch and mm. Plastigage comes in three colours.

    Green for a clearance of 0,025 mm to 0,076 mm (cars)

    Red for a clearance of 0,051 mm to 0,152 mm (trucks)

    Blue for a clearance of 0,102 mm to 0,229 mm

    Examination of the plain bearing clearance with measuring strips.A measuring strip (Plastigage) is inserted into the bearing shell to test the bearing points. The screws are tighened to the given torque.

    Plain bearing board in english:Part No. 50 003 998

    All clear? Axial clearanceThe fl anged bearing is designed with extra width for service purposes. Grind the crankshaft to match this bearing shell width, thus maintaining the axial clearance.

    Testing Axial ClearanceCorrect specifi cations can be obtained from the engine manufacturer or from the KS Plain Bearings catalogue.

    Attention!Repair grades of fl anged bearings and thrust washers are partly designed with lateral allowances.

    Dial gauge(Part No. 50 009 884)

    Magnet measuring tripod(Part No. 50 009 886)

    Installation support for workshops

    A large board (size: 70x100 cm) illustrates the installation recommendations step by step.

    Plastigage bearing measuring tape(Part No. 50 009 880)

    Testing the plain bearing clearance with Plastigage

    Countdown to startAll engine components must be suffi ciently lubricated. Par-ticularly with newly assembled engines, the oil requires some time to reach all the bearings from the sump. The danger of premature damage due to dry run is high. This can be pre-vented by pressurizing the com-plete oil network.

  • 2006

    BASICS

    ENG

    LIS

    H

    29

    Product dataThe Catalogue pages consist of the information blocks listed below:

    3. Instructions for using this catalogue

    Manufacturer line

    Pictogram line

    Engine line

    Plain bearing data

    1. Engine index:sorted alpha-numerically in ascending mode, by engine designation

    Item number

    2. Vehicle index:sorted alphanumer-ically in ascending mode, by vehicle designation

    Engine indexEvery manufacturer information starts with a comprehensive search index:

    Survey / search assistance

    Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgefhrt.Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KSQualitt fr die aufgefhrten Motoren und Fahrzeuge.

    Names, descriptions, fi gures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

    Manufacturer

    Manufacturer

    Manufacturer

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    Engine line

    Plain bearing data

    engine designation with type of catalytic converter/pollutant

    Item number: (Sequential numbering within each manufacturer)

    Model year from to

    Reference to notes

    Materials*

    Bearing design

    Notes on plain bearing

    Overall bearing length Repair steps

    (Standard) shaft diametermax.min.

    Housing boremax.min.

    Standard wall thickness

    Number of bearing pairs or thrust washers per engine

    Art. No. for bearing set and thrust washers

    Type of fuel*

    Number of cylinders

    Swept volume Engine rating from to

    Compression ratio

    Notes

    Assembly position= top (rod or

    housing)= bottom (cap)

    Bearing design

    Axial clearance

    Note:Restriction (model year or engine number) of product in relation to engine Flange span of fl anged

    crankshaft

    Bearing position

    * See list of abbreviations

    Art. No for bearing pair and individual part

    30

    Cylinder-nominal

    Type of charging*

    Engine number/identifi cation number

    Reference to notes

    Manufacturer

    Piston families for the engines listed. With respect to details of use see Piston Cataogue.

    Numbers of valves

    Stroke

  • 2006

    BASICS

    ENG

    LIS

    HNamen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgefhrt.Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KSQualitt fr die aufgefhrten Motoren und Fahrzeuge.

    Names, descriptions, fi gures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

    31

    Bearing pairor bearing set number

    Illustration of a plain bearing

    Bearing half number

    Thrust washer inside diameter

    Thrust washer out-side diameter

    Thrust washer thickness

    Repair step with machining allowance

    Continuation see next page

    Manufacturer

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    32

  • GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    34

    Note importante

    Les informations et donnes runies dans ce catalogue ont fait lobjet dun travail mticuleux, mais nengagent pas notre responsabilit. Nous ne rpondons pas des modifi cations apportes nos produits ou leurs dsignations par les constructeurs automobiles ou de moteurs. En cas de doute, veuillez vous adresser notre service aprs-vente technique. De mme, toutes notifi cations derreurs ventuelles releves dans ce catalo-gue seront bienvenues, elles seront corriges dans les versions futures. Les noms, les descriptions et les numros de vhicules ou de construc-teurs, etc. fi gurant dans ce catalogue ne sont donns qu des fi ns de com-paraison. Les articles mentionnes dans le catalogue sont des pices de rechange de qualit KS. Les reprsen-tations, les dessins schmatiques et autres lments sont destins expli-quer et illustrer nos produits et ne peuvent en aucun cas servir de base linstallation des pices, la dfi ni-tion des tendues de fournitures et la conception. Les numros de pice dtache dorigine utiliss par les fabricants de vhicules et de moteurs et que nous reprenons dans ce cata-logue ne sentendent qu des fi ns de comparaison. Ils ne constituent pas des dsignations de provenance et ne doivent pas tre utiliss dans les rapports avec des tiers. De ce fait, le

    contenu des listes comparatives ne saurait engager notre responsabilit, notamment en raison des modifi ca-tions ventuellement apportes par les fabricants et/ou que des carts de dimension pouvant exister entre lun et lautre. Dans la mesure o ce catalogue contient des articles qui nont pas t fabriqus par MSI, cest de leurs fabricants que proviennent les informations et donnes fournies. Nous ne rpondons pas de lexacti-tude de ces informations et donnes ni de laptitude des produits la fi na-lit prvue. Afi n de vous en assurer, veuillez, avant de les installer, prendre contact avec le fabricant ou lun de ses concessionnaires autoriss qui sauront vous conseiller en expert. Les pices proposes dans ce cata-logue ne sont pas destines au montage sur des avions ou des hli-coptres. En cas dapplication sur des moteurs marins, il est possible que, sous le mme code moteur, des pices moteur (par exemple les pistons) diffrentes doivent tre mon-tes. Toute copie ou reproduction, intgrale ou partielle, faite sans notre consen-tement crit et sans indication de source, est illicite. La prsente dition remplace et annule toutes les ditions prcdentes.

    Modifi cations rserves.

  • GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

    Table des matires Page

    Note importante, Gestion de la qualit ................................................. 34

    1 Informations techniques sur nos produits............................................. 361.1 Types de coussinets et dsignations..................................................... 371.2 Types de coussinets dans le moteur...................................................... 391.3 Coussinets haute performan ce (HGL) Sputter ................................ 401.4 Etapes de rparation ............................................................................ 40

    2. Installation des coussinets - Pas pas ................................................. 412.1 Prparatifs............................................................................................ 412.2 Mise en place ....................................................................................... 42

    3. Prcisions sur lutilisation du catalogue ............................................. 45

    4. Complments de la gamme .................................................................. 81

    5. Liste des constructeurs......................................................................... 87

    6. La gamme ............................................................................................ 91

    7. Pice Paire / Jeu (Piece Pair / Set / Make / Position) List 1 ... 1199

    8. Paire Jeu (Pair Set / Make / Position) ...................... List 2 ... 1237

    9. Jeu (Set Make / Position) ............................................. List 3 ... 1249

    10. Ancien No -KS Nouveau No-KS (Old KS-No New KS-No)................................................ List 4 ... 1265

    11. Liste de Correspondance FEDERAL MOGUL & GLYCO-No. KS-No. (FEDERAL MOGUL & GLYCO-No KS-No) .......................... List 5 ... 1271

    12. Formulaire Quality Information Report........................................... 1277

    35

    Gestion de la qualit

    Les produits KS se distinguent par leur haute prcision, obtenue grce au dveloppement professionnel des produits et procds que nous pratiquons, aux mthodes de fabrica-tion modernes que nous mettons en uvre et aux contrles trs complets que nous effectuons. Notre systme de gestion de la qualit est certifi selon DIN EN ISO 9001 et ISO/TS 16949 et nous ne cessons de le faire voluer. Si, en dpit des contrles effectus tout au long du processus de produc-tion et du rigoureux contrle fi nal, un dfaut de matire ou de fabrica-tion apparaissait sur un produit KS, nous prendrons en charge, durant la priode de prescription, ou bien la remise en tat du moteur ou bien le remplacement du produit vici. Les

    rclamations pour vices doivent nous parvenir par crit dans un dlai de 30 jours suivant la date laquelle le dfaut a t constat.La priode de prescription concer-nant les rclamations pour vices est de 24 mois, compter de la date de livraison des pices KS concernes. Toute rclamation pour vices est exclue, si les pices ont t modi-fi es par des tiers ou par incorpo-ration de pices provenant de tiers, sauf lorsquil nexiste pas de rapport de cause effet entre le dfaut et les modifi cations apportes. Il en est de mme, si les pices nont pas t manipules et montes conform-ment aux instructions fournies.Notre garantie ne couvre pas lusure normale et tout endommagement d des conditions dutilisation impropre.

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    1. Informations techniques sur nos produits

    Dans les moteurs explosion, les coussinets constituent un lment important. Pour cette raison, leur dveloppe-ment est troitement li celui des moteurs. Dune faon gnrale, les exigences complexes et les sol-licitations leves au niveau des coussinets des lments tournants du moteur, tels que vilebrequins, bielles, poussoirs et arbres cames, obligent aujourdhui lutilisation de matriaux parfaitement adapts lapplication considre. A cet gard, la grande varit de combinaisons de matriaux prouves disponibles facilite dsormais aux ingnieurs de faire le bon choix.

    36

  • GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

    1.1 Types de coussinets et dsignations

    Coussinets lissesLes coussinets lisses sont utiliss aussi bien pour les paliers de bielle que pour les paliers principaux. Frquemment, ce sont des coussinets de paroi mince en matriau composite. Les coussinets deux matriaux comportent un dos en acier, plaqu de mtal antifriction (souvent de laluminium avec comme additifs de ltain et du cuivre). Dans les coussinets trois matriaux, le mtal antifriction (du cuivre avec comme addi-tifs du plomb et de ltain) est appliqu sur le dos en acier par moulage ou par frittage-laminage-frittage. Un barrage de nickel (empchant la diffusion) spare le mtal antifriction de la couche de glissement galvanise.

    Plan de joint Biseau du coussinet

    Epaisseur de paroi

    Face axiale

    Ergot gauche

    Trou de graissage

    Gorge de graissage interne

    Larg

    eur d

    u co

    ussi

    net

    Trou darrt

    Ergot droit

    37

    Fixation par cartement du coussinetLe coussinet, mesur dun plan de joint lautre, est plus grand que le diamtre de lalsage. Au montage, il en rsulte un bon appui sur la paroi dalsage, empchant toute dsoli-darisation ou torsion.

    Ajustage serr grce au dpassementLa longueur circonfrentielle des coussinets est suprieure celle de lalsage de logement. Au montage, elle est rduite de faon lastique. La tension qui en rsulte provoque la pression de serrage garantissant lajustement correct du coussinet.

    Bagues de bielleA quelques dexceptions prs, les bagues des bielles, des arbres cames ou des culbuteurs sont des bagues composites, paroi mince. A partir de feuillards revtus, on fabrique par estampage des platines qui comportent dj les trous de graissage, les gorges de graissage, les rserves de graissage ou les enco-ches de fi xation. Ensuite, ces platines sont roules pour obtenir les bagues, opration susceptible dentraner des dformations des gorges et trous. Aussi bien des jointures ouvertes que des jointures cramponnage sont possibles.

    Gorge de graissage

    Epaisseur de paroi

    Jointure Largeur de bague de bielle

    Rserve dhuile

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    38

    Gorge dhuile

    Rondelles de guidageDans le moteur, les rondelles de gui-dage remplacent conjointement avec les coussinets lisses les coussinets de bute. Elles se chargent alors du guidage axial du vilebrequin. Pour les reprendre, les cartersmoteurs sont spcialement conus, car il faut assurer un guidage fi able le long du diamtre extrieur des rondelles de guidage et empcher toute torsion.Pour cette raison, les carters conus pour lutilisation de coussinets de bute ne peuvent tre quips de rondelles de guidage.

    Ergot de positionnement

    Dans certains cas, au moment de la rvision, il serait thoriquement pos-sible de doter de coussinets de bute les moteurs qui, lorigine, taient quips de rondelles de guidage. Mais, dans la pratique, il faut tout de mme recourir aux rondelles de guidage afi n dassurer des conditions optimales en termes de dimensions (surface portante) et de matriau.Les rondelles de guidage ntant pas compris dans le jeu de paliers prin-cipaux, ils doivent tre commands sparment.

    Coussinets de buteDans le mcanisme vilebrequin, les coussinets de bute (aussi appels coussinets collerette) servent au guidage axial du vilebrequin. Les col-lerettes de ces coussinets sont prtes au montage et ne doivent pas tre rusines. Toute exception cette rgle est explicitement indique dans le catalogue.Suivant le type de construction du moteur, on installera un ou deux coussinets de bute.

    Biseau du coussinet Plan de joint biseaut

    Gorge dhuile de la face axiale

    Larg

    eur d

    u co

    ussi

    net

    Larg

    eur e

    ntre

    co

    llere

    ttes

    Epaisseur de la collerette Gorge en croissant

    Rserve dhuile

    Face axiale

    Face de glissement

    carter

    efforts de guidage

    palierpalier de bute

    pression de lembrayage

    Les efforts axiaux rsultant de la pression de lembragage sont absor-bs par les fl ancs des coussinets de bute et /ou les rondelles de gui-dage.

  • GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

    1.2 Types de coussinets utiliss dans le moteur

    Coussinets darbre cames (NW-L) Bagues de culbuteur (KH-B) Bagues de bielle (PL-B)

    Coussinets de paliers principaux (HL) Rondelles de guidage (AS) Coussinets de bielle (PL)Coussinets de bute (PASS-L)

    39

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    1.3 Coussinets haute performance (HGL) - Sputter

    Des puissances de moteur croissan-tes exigent, surtout au niveau des paliers de bielle, des matriaux dune rsistance la fatigue nettement plus leve, dun taux dusure rduit en frottement mixte et dune bonne rsistance anticorrosion haute temprature. Cest la pulvrisation rayon cathodique qui satisfait le mieux ce profi l dexigences com-plexe. Dans ce procd, des particu-les trs fi nes sont arraches, sous vide pouss, dun matriau donneur afi n dtre appliques uniformment et laide de champs lectromagn-tiques sur la pice revtir. Les cou-ches de magntrons ainsi obtenues se caractrisent par une rpartition trs fi ne des lments de structure.Les coussinets sputter ont eu pour point de dpart les coussinets trois matriaux bien connus, dont la struc-ture de base a t garde; seulement la couche de glissement galvanise, sensible la fatigue et lusure a t remplace par une couche de glisse-ment sputter.

    1.4 Etapes de rparationKS propose des paliers lisses en dimensions standards (STD) et en souscotes.Nous vous recommandons de ne recourir quaux paliers en sousco-tes que les fabricants de moteurs utilisent euxmmes. Lutilisation de

    paliers en souscotes suprieures augmente le risque de dfaillance du moteur (cassure darbre par exem-ple). Cest pourquoi nous devons dcliner toute responsabilit concer-nant lutilisation de ces paliers.

    Les coussinets sputter sont utili-ss aux endroits les plus fortement sollicits du moteur. Leurs contre-coussinets sont des paliers trois matriaux prouvs. Dans le cas des bielles, les coussinets sputter sont la plupart du temps utiliss ct corps (partie suprieure), tandis que, dans le cas des paliers princi-paux, ils se retrouvent dans la moiti infrieure. La position dinstallation correcte des coussinets sputter est indispensable la scurit de fonctionnement. Pour cela, il faut absolument tenir compte de la fl che indique en colonne 1 de la gamme.Pour cette mme raison, les coussi-nets sputter de KS portent sur le dos la mention sputter.

    40

  • A

    B

    C

    C

    B

    A

    GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

    41

    2. Installation des coussinets Pas Pas

    2.1 Prparatifs

    Il faut absolument respecter les instructions de serrage lors de chaque opration dusinage et de mesure. Suivant le schma reprsent, il faut pro-cder deux types de mesures:

    1. La mesure de lalsage de logement sans coussinet

    2. La mesure sur lalsage du palier

    Etablissez la moyenne des deux valeurs mesures A et B et comparez la la valeur mesure C. Le rsultat vous indiquera si lalsage est circulaire. En cas dcart entre A et B, il y a un dport du chapeau de lordre de la moiti de lcart.

    Ces tolrances sont des valeurs dorientation, moins que le fabricant nen indique dautres.Quant aux tolrances de lalsage, ce sont celles indiques dans le catalogue qui sont dapplication.

    Conicit admissible :Largeur (mm) Conicit (m)jusqu 25 max. 325 50 max. 550 120 max. 7

    Dsalignement des alsages de logementDsalignement total admissible: 0,02 mmDsalignement entre alsages voisins: 0,01 mm

    env. 25

    env. 25

    env. 25

    env. 25

    Mesure du diamtre et de la circularit des alsages de logement des botiers et des corps de bielle division droite ou oblique.

    La mesure de lalsage de logement sans coussinet

    La mesure sur lalsage du palier

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    Lors de la rvision dun vilebrequin, il faut effectuer plusieurs reprises des contrles de fi ssuration, aprs le redressage, la trempe et le meulage!

    2.2 Mise en place

    Contrle fi nal de chaque vilebrequinPour le diamtre du vilebrequin, ce sont les tolrances indiques dans le catalogue qui sont dapplication. Contrle de chaque vilebrequin quant au respect des tolrances de circula-rit et de paralllisme.

    Dfaut de circularit admissible, jusqu un quart de la tolrance de larbre.Dfaut conique, convexe ou concave max.

    Largeur (mm) Tolrance (m)jusqu 30 3de 30 50 5plus de 50 7

    Contrle: Y-a-t-il un dfaut de concentricit ?Chaque vilebrequin remis en tat doit tre soumis un contrle de con-centricit, surtout aprs une trempe. Lcart de concentricit admissible est mesur, le vilebrequin tant pos sur les manetons extrieurs corres-pondant aux paliers principaux.Dsalignement admissible des mane-tons des paliers principaux :

    Maneton voisin 10 mtotal 100 m

    Ces tolrances sont des valeurs dorientation, moins que le fabri-cant nen indique dautres.Les manetons de bielle doivent tre parallles, 15 m prs, au maneton du palier principal voisin.

    Contrle des rayonsLes rayons doivent tre contrls quant la conformit aux cotes indiques par le fabricant. Des rayons trop faibles entranent la cassure du vilebrequin.Dans le cas des manetons rayon tremp, il est particulirement impor-tant de respecter la qualit de surface et les tolrances de forme spcifi es.

    Mesure des rayonsAvec une jauge rayon convenable-ment choisi, on ne doit pas voir de jeu.

    correct

    incorrect

    Surface bien dure ? Vilebrequins tremps par induction ou la fl ammeLes profondeurs de trempe des vile-brequins doivent tre telles que le meulage de ceux en souscotes soit possible sans ncessit de trempe supplmentaire, moins quun

    maneton ne soit devenu mou la suite dune surchauffe. Les vilebrequins nitrurs ncessitent toujours un traitement thermique ultrieur.

    Contrle de la duret laide du duromtre rebondissment (N darticle 50 009 812)

    Contrle des rayons Mesure des rayons

    42

  • GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

    Surface bien lisse? Profondeurs de rugositTout dpassement des tolrances spcifi es pour la qualit de surface des manetons provoque une usure prmature. Les profondeurs de rugo-sit de surface doivent correspondre une rugosit moyenne arithmtique R

    a(CLA) de 0,2 m max., avec, toute-

    fois, Rt < 1 m. Il en est de mme pour

    les surfaces de guidage du coussinet de bute.

    Les vis sont-elles en bon tat?Les vis avec blocage angulaire subis-sent un allongement permanent. Ds quelles ont atteint une longueur maxi-male ou un diamtre minimal, il faut les remplacer. Il en est de mme pour celles prsentant une dtrioration mcanique.

    Sagit-il du bon coussinet?Comparez le coussinet avec celui que vous avez dmont, pour tre sr que le choix fait laide du catalogue a t le bon.

    Bien en placeAvec cette aide, les ergots rentrent bien dans la gorge.

    Contrle de la surface laide du rugosimtre T500 (N darticle 50 009 888)

    Pour faire votre choix: le catalogue KSKS fournit les coussinets prts au montage, quelles que soient leurs souscotes. Ils ne doivent pas tre rusins, sauf indications contraires dans le catalogue.

    43

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    Appliquer de lhuile sur le coussinetUtilisez une burette dhuile, car un pinceau pourrait laisser sur le cous-sinet des traces de salet provenant du bidon.

    Bien serrer pour plus de scuritRespecter rigoureusement les ins-tructions de serrage. Cest important en vue des conditions de compres-sion et dajustage spcifi es, cest--dire pour un calage solide des paliers et un jeu correct en fonctionnement.

    Comparateur cadran(N darticle 50 009 884)

    Jauges Plastigage pour la mesure du jeu des coussinets (N darticle 50 009 880)

    Ralisation du contrle laide du Plastigage.

    Jauges Plastigage pour la mesure du jeu des coussinets.Permettent un contrle rapide et prcis du jeu des coussinets. Le Plastigage est une jauge fi ne qui, par crasement, slargit dune certaine valeur. La largeur ainsi obte-nue permet de dterminer le jeu par comparaison avec lchelle indique sur lemballage.

    Le jeu des coussinets est indiqu en pouce et en mm.Il y a des Plastigages en 3 couleurs:

    Support de comparateur cadran magntique (N darticle 50 009 886)

    Aide linstallation pour garages

    Les recommandations dinstallation sont reprises pas pas sur un tableau de grandes dimensions (70 x100 cm).

    Vert pour une plage de jeu com-prise entre 0,025 mm et 0,076 mm (voitures particu-lires)

    Rouge pour une plage de jeu comprise entre 0,051 mm et 0,152 mm (camions)

    Bleu pour une plage de jeu comprise entre 0,102 mm et 0,229 mm

    Contrle du jeu des coussinets laide dune jauge.Poser une jauge de mesure Plasti-gage entre les semi-coussinets et le vilebrequin au point contrler. Serrer les boulons avec le couple prescrit.

    Tableau des coussinets en franais :N de commande 50 003 996

    Le jeu axial est-il correct?En vue dune rvision, le palier de bute est ralis avec une surcote latrale autorisant une rectifi cation. Meulez le vilebrequin suivant la lar-geur des coussinets de bute, tout en respectant le jeu axial.

    Contrle du jeu axial.Demandez les valeurs correctes au fabricant du moteur ou consultez le catalogue KS Coussinets.

    AttentionCertains coussinets de bute et rondelles de guidage livrs en cote

    rparation prsentent sur le ct une surpaisseur.

    Dernire oprationTous les composants du moteur doivent tre suffi samment lubrifi s. Notamment dans le cas des moteurs nouvellement monts, lhuile du carter met beaucoup de temps arriver tous les paliers. Le danger dune prdtrioration, d un frottement mixte accru, est con-sidrable. Pour lviter, proc-dez un remplissage sous pres-sion de tout le circuit dhuile.

    44

  • 2006

    GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

    3. Prcisions sur lutilisation du catalogue

    Listes des moteurs et des vhiculesAu dbut de chaque section, consacre un constructeur, se trouve une aide recherche dtaille:

    2. Liste dtaille des vhicules:

    classs par ordre alphabtique

    1. Liste dtaille des moteurs:

    classs par ordre croissant

    Menu/aide recherche

    Donnes sur les produitsLes pages de catalogue sont composes de blocs dinformation repris ci-aprs:

    Ligne consacre au constructeur

    Ligne consacre aux pictogrammes

    Ligne consacre au moteur

    Donnes sur les coussinets

    Repre

    Constructeur

    Constructeur

    Constructeur

    Les noms, les descriptions et les numros de moteur, vhicules, produits, constructeurs etc. fi gurant dans catalogue ne sont donns qu des fi ns de comparaison.Les articles de ce catalogue sont des pices de rechange de qualit garantie KS pour les applications mentionnes.

    La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehiculos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catlogo, slo se indican para fi nes de comparacin.Las partes que aparacen en este catlogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

    45

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    Ligne consacre au moteur

    Donnes sur les paliers lisses

    designation du moteur avec type de catalyseur

    repre :Numrotation continue pour chaque constructeur

    anne de fabrica-tion du moteur, de

    renvoi des observations

    matriaux*renvoi des observations

    type de coussinets

    observationssur le palier lisse

    etapes de rparation

    diamtre darbre (standard)max.min.

    alsage du botiermax.min.

    epaisseur de paroi standard

    n darticle de la paire de coussinets et une seule pice

    nombre de paires de coussinets ou de rondelles de guidage par moteur

    n darticle du jeu de coussinets et rondelles de guidage

    type de carburant*

    nombre de cylindres

    Cylindre puissance, de

    taux de compressionobservations

    position dinstallation : = en haut (corps

    ou botier) = en bas (chapeau)

    type de palier

    jeu axial

    observation :restriction produit/moteur (anne de fabrication ou n de distance entre faces du vilbrequin

    position du coussinet

    * Voir liste des abrviations.

    largeur du coussinet

    46

    alimentation de moteur*

    numro de moteur/numro de srie

    nominal du cylindre

    Constructeur

    familles de pistons pour les moteurs indiqus. Pour d-tails dutilisation voir le catalogue des pistons

    nombre de soupapes

    course

  • 2006

    GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

    Les noms, les descriptions et les numros de moteur, vhicules, produits, constructeurs etc. fi gurant dans catalogue ne sont donns qu des fi ns de comparaison.Les articles de ce catalogue sont des pices de rechange de qualit garantie KS pour les applications mentionnes.

    La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehiculos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catlogo, slo se indican para fi nes de comparacin.Las partes que aparacen en este catlogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

    47

    n de la paire de coussinets ou du jeu de paliers

    reprsentation dun palier lisse

    n du coussinet

    diamtre intrieur rondelle de guidage

    diamtre extrieur rondelle de guidage

    etape de rparation avec surpaisseur dusinage

    pour la suite voir la page suivante

    epaisseur de la ron-delle de guidage

    Constructeur

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    48

  • FUNDAMENTOS

    ESPA

    O

    L

  • FUNDAMENTOSES

    PA

    OL

    50

    Nota importante

    Las informaciones y datos recogidos en este catlogo no son vinculantes aunque hayan sido elaborados con-cienzudamente. Todas las reclama-ciones de indemnizacin relacionada con ellos estn excluidas. No respon-demos de las modifi caciones hechas a nuestros productos o a sus desig-naciones por los fabricantes de auto-mviles o motores. En caso de duda, dirjase a nuestro departamento tcnico de posventa. Cualquier noti-fi cacin de errores ser bienvenida a fi n de corregirlos para las versiones posteriores. Las denominaciones, descripciones y nmeros de los auto-mviles o fabricantes etc. que apare-cen en este catlogo, slo tienen un fi n comparativo. Las piezas mencio-nadas en el catlogo son repuestos cuya calidad corresponde a la de KS. Las representaciones, dibujos esquemticos y otros datos explican e ilustran nuestros productos y no se pueden tomar, en ningn caso, como base para la instalacin de piezas ni para defi nir el alcance de suministro o el diseo. Esto vale tambin para los datos del fabricante. Las referencias para los repuestos originales utilizadas por los fabrican-tes de automviles y motores que aparecen en el presente catlogo se entienden nicamente a ttulo de comparacin. Ellas no son designa-ciones de procedencia ni deben uti-

    lizarse frente a terceros. Por lo tanto, no respondemos del contenido de las listas comparativas, sobre todo por los cambios que podran efectuar eventualmente los fabricantes y/o por dimensiones diferentes que ellos podran mencionar.La informacin y los datos de los artculos no fabricados por MSI conten idos en este catlogo pro-ceden de sus fabricantes. No nos responsabilizamos de su exactitud ni de que los productos sean idneos para la fi nalidad prevista. En todo caso, antes de efectuar el montaje contctese con el fabricante o con uno de sus concesionarios ofi ciales para que le suministren la informa-cin necesaria. Las piezas ofrecidas en el catlogo no estn destinadas al uso en aviones o helicpteros. En el caso de usarlas en motores marinos, quiz sea necesario montar piezas motrices diferentes (p.ej., pistones) en motores con cdigos iguales. Las copias o reproducciones integrales o parciales realizadas sin nuestro con-sentimento escrito y sin indicacin de la fuente son ilcitas. La presente versin sustituye y anula todas las versiones anteriores. Nos reservamos el derecho a efectuar modifi caciones sin previo aviso.

    Nos reservamos el derecho de hacer cambios.

  • FUNDAMENTOS

    ESPA

    O

    L

    ndice Pgina

    Nota importante, Gestin de calidad .................................................... 50

    1 Informaciones tcnicas sobre los productos ......................................... 521.1 Tipos de cojinetes y denominaciones ................................................... 531.2 Tipos de cojinetes en motores .............................................................. 551.3 Cojinetes sometidos a altas esfuerzos (HGL) Sputter ........................ 561.4 Dimensiones a instalar ......................................................................... 56

    2. Montaje de los cojinetes - paso a paso ................................................. 572.1 Preparacin.......................................................................................... 572.2 Montaje................................................................................................ 58

    3. Indicaciones para la utilizacin del catlogo ........................................ 61

    4. Adiciones al programa.......................................................................... 81

    5. Lista de fabricantes ............................................................................. 87

    6. Programa de productos ........................................................................ 91

    7. Pieza individual Par/Juego (Piece Pair / Set / Make / Position) ............................List 1 ...... 1199

    8. Par Juego (Pair Set / Make / Position)....................List 2 ..... 1237

    9. Juego (Set Make / Position)........................................List 3 ..... 1249

    10. Antiguo NO-KS Nuevo NO KS (Old KS-No New KS-No) ..............................................List 4 ...... 1265

    11. Lista de comparacin FEDERAL MOGUL & GLYCO-NO KS-NO

    (FEDERAL MOGUL & GLYCO-No KS-No ) .......................List 5 ...... 1271

    12. Formulario Quality Information Report ........................................... 1277

    51

    Gestin de calidad

    Los productos de KS destacan por su alta precisin conseguida gracias al desarrollo profesional de produc-tos y procesos, modernos mtodos de fabricacin y amplios controles. Nuestro sistema de gestin de calidad est certifi cado segn DIN EN ISO 9001 e ISO/TS 16949 y lo complementamos y perfeccionamos constantemente. Si el material o la fabricacin de alguno de nuestros productos fueran defectuosos, a pesar de los contro-les efectuados durante el proceso de produccin y del riguroso control fi nal de calidad, nos encargaremos de reacondicionar el motor o de sus-tituir el producto afectado dentro del perodo de prescripcin . Las recla-maciones se nos deben comunicar

    por escrito dentro de un plazo de 30 das contados a partir de la fecha en que fue detectado el defecto.El perodo de prescripcin para reclamaciones por defectos es de 24 meses contados desde la fecha de entrega del producto. Las reclamaciones por defectos estn excluidas si el producto ha sido modifi cado por terceros o se ha incorporado piezas procedentes de terceros, salvo que no haya una relacin causal entre el defecto y la modifi cacin efectuada. Lo mismo vale para productos manipulados o instalados en desacuerdo con las ins-trucciones facilitadas.Nuestra garanta no cubre el des-gaste normal ni los daos resultantes de usos inadecuados.

  • FUNDAMENTOSES

    PA

    OL

    1. Informaciones tcnicas sobre nuestros productos

    Los cojinetes de friccin son elemen-tos importantes en todo motor de explosin.Por esto, su desarrollo est estre-chamente vinculado con el de los motores. Las complejas exigencias y las cada vez ms elevadas cargas a las que son sometidos los cojinetes de las partes mviles de un motor, como son los cigeales, las bielas, los empujadores y el eje de levas, obligan hoy en da a la utilizacin de materiales perfectamente adaptables a la aplicacin requerida.Las numerosas combinaciones de materiales disponibles, permiten a los ingenieros elegir la confi guracin ms adecuada para cada cojinete en particular.

    52

  • FUNDAMENTOS

    ESPA

    O

    L

    1.1 Tipos de cojinetes y denominaciones

    Cojinetes lisosLos cojinetes lisos se utilizan tanto para cojinetes de biela como para cojinetes principales. Se trata, en la mayora de los casos, de medios cojinetes fi nos bi o trimetlicos. En los cojinetes bimet-licos, el dorsal de acero est plaqueado de metal antifriccin, mayormente alu-minio con estao y cobre como aditivos. En el caso de los cojinetes trimetlicos, el metal antifriccin - cobre con plomo y estao como aditivos - viene aplicado sobre el dorsal de acero mediante colada o mediante sinterizado - lami-nado -sinterizado. Una barrera de nquel (barrera de difusin) separa el metal antifriccin de la capa de deslizamiento galvnica.

    plano de separacin rebaje en la superfi cie de rodamiento

    espesor de pared

    cara frontal

    retenedor izquierdo

    agujero de engrase

    ranura de engrase interior

    anch

    ura

    del

    cojin

    ete

    agujero de retencin

    retenedor derecho

    53

    Bloqueo mediante expansinEl medio cojinete, medido de plano de separacin a plano de separacin, es ms grande que el dimetro del elemento de alojamiento. Con ello se logra un buen ajuste contra la pared de este ltimo y se impide que el medio cojinete pueda salirse de su sitio o torcerse.

    Ajuste perfectoLa longitud circunferencial de los medios cojinetes es superior a la del elemento de alojamiento. Al montar se reduce por deformacin elstica, y la tensin resultante provoca la pre-sin de apriete necesaria para asegu-rar el correcto asiento del cojinete.

    BujesSalvo pocas excepciones, se utilizan fi nos bujes de material compuesto en las bielas, los ejes de levas o balan-cines. A partir de un fl eje revestido se fabrican, mediante punzonado, pletinas, ya provistos de agujeros de engrase, ranuras de engrase, bolsas de aceite o entalladuras de retencin. Estas pletinas se enrollan para obtener los bujes acabados, operacin en la que pueden aparecer deformaciones en ranuras y agujeros. Son posibles tanto junturas abiertas como junturas engatilladas.

    ranura de engrase

    espesorde pared

    junturade tope

    anchura de buje

    bolsa de aceite

  • FUNDAMENTOSES

    PA

    OL

    54

    ranura de engrase

    Arandelas de empuje axialLas arandelas de empuje axial se prestan para sustituir, junto con medios cojinetes lisos, a los medios cojinetes de empuje. En tal caso, Las arandelas de empuje axial se encargan del guiado axial del cige-al. Los crteres estn especialmente diseados para alojar discos de guiado. Debe asegurarse el correcto guiado a lo largo del dimetro exte-rior de los discos de guiado, evitando toda posible torsin.Por ello, los crteres previstos para la instalacin de cojinetes de empuje no se pueden equipar con arandelas de empuje axial.

    retenedores

    En ciertos casos, con ocasin de una revisin, sera tericamente posible dotar con cojinetes de empuje moto-res que inicialmente lo estaban con arandelas de empuje axial. Pero en la prctica, se volvern a instalar arandelas de empuje axial, por ser la nica forma de realizar condiciones ptimas en trminos tanto dimensio-nales (superfi cie portante) como de material.Las arandelas de empuje axial no van incluidos en el juego de cojine-tes principales y se deben pedir por separado.

    Medios cojinetes de empujeLos medios cojinetes de empuje (tambin llamados medios cojinetes de collar) aseguran el guiado axial del cigeal. Los collares de este tipo de cojinete, listos para el montaje, no se deben remecanizar. Toda excep-cin a esta regla se especifi ca clara-mente en el catalgo.Segn el tipo de construccin del motor, se instalan uno o dos medios cojinetes de empuje.

    rebaje en la cara frontal rebaje en el plano de separacin del collar

    ranura de engrase en la cara frontal

    anch

    ura

    del

    cojin

    ete

    dist

    anci

    a en

    tre

    colla

    res

    espesor del collar

    ranura en forma de hoz

    bolsa de aceite

    cara frontal

    superfi cie de rodamiento

    carcasa

    esfuerzos de guiado

    cojinete radialcojinete axial

    presin del embrague

    Los esfuerzos axiales resultantes de la presin del embrague son absor-bidos por los fl ancos de los cojinetes de empuje y / o las arandelas de empuje.

  • FUNDAMENTOS

    ESPA

    O

    L

    1.2 Tipos de cojinetes en motores

    Cojinete de eje de levas (NW-L) Bujes de balancn (KH-B) Bujes de biela (PL-B)

    Cojinete principal (HL) arandela de empuje axial (AS) Cojinete de biela (PL)Cojinete de empuje (PASS-L)

    55

  • FUNDAMENTOSES

    PA

    OL

    1.3 Coijnetes sometidos a altas esfuerzos (HGL) - Sputter

    Motores de elevada potencia exigen especialmente para los cojinetes de biela materiales con resistencia a la fatiga incrementada, menor desgaste en condiciones de friccin mixta y una buena resistencia a la corrosin a altas temperaturas. El proceso que mejor permite cumplir con este com-plejo perfi l es la pulverizacin cat-dica. Bajo vaco elevado, se arrancan partculas fi nsimas de un material donador y se aplican por medio de campos electromagnticos sobre la pieza a revestir. Las capas de magne-trones as obtenidas destacan por la reparticin extremadamente fi na de los componentes que conforman su estructura.El punto de partida del desarrollo de los cojinetes Sputter fueron los bien conocidos cojinetes trimetlicos de los que se ha conservado la estruc-tura bsica. La capa de deslizamiento galvnica sensible a la fatiga y el des-gaste fue sustituida por una capa de deslizamiento del tipo Sputter.

    1.4 Dimensiones a instalarKS ofrece cojinetes de friccin en dos tipos de dimensiones: estndar (STD) y subdimensiones.Les recomendamos utilicen tan slo aquellos cojinetes de subdimensin empleados por el mismo fabricante

    del motor. De lo contrario, aumentar el riesgo de daar el motor (por ejem-plo, rotura de eje). Por esta razn, no podemos asumir ninguna responsa-bilidad con res pecto a la instalacin de tales cojinetes.

    Los cojinetes Sputter se instalan en los puntos ms sobrecargados del motor contra otro trimetlico, en el caso de las bielas normalmente en la mitad superior y en el de los cojine-tes principales en la mitad inferior. La correcta posicin de instalacin del medio cojinete Sputter es indis-pensable para el funcionamiento seguro y fi able del motor. Viene indi-cada por la fl echa que aparece en la columna 1 de la tabla Gama de productos.Por esta misma razn, los cojinetes Sputter de KS, llevan en el dorso la inscripcin Sputter.

    56

  • A

    B

    C

    C

    B

    A

    FUNDAMENTOS

    ESPA

    O

    L

    57

    2. Montaje de los cojinetes paso a paso

    2.1 Preparacin

    Respetar rigurosamente las instrucciones de apriete en cada operacin de mecanizado y medi-cin. De acuerdo con el esquema representado, es necesario realizar dos mediciones:

    1. Medicin del orifi cio de alojamiento (sin medio cojinete)

    2. Medicin del orifi cio del cojinete

    Calcule la media de los valores A y B y comprela con el valor C. El resultado le dir si el orifi cio es redondo. Una eventual diferencia entre A y B indica un desplazamiento del sombrero por valor de la mitad de la diferencia.

    Estas tolerancias son valores de orientacin, a no ser que el fabricante especifi que otras.Respecto a las tolerancias para el orifi cio rigen los valores indicados en el catlogo.

    Conicidad admisible:Anchura (mm) Conicidad (m)hasta 25 mx. 325 a 50 mx. 550 a 120 mx. 7

    Desalineacin de los orifi cios de alojamientoDesalineacin total admisible: 0,02 mmDesalineacin entre orifi cios vecinos: 0,01 mm

    aprox. 25

    aprox. 25

    aprox. 25

    aprox. 25

    Medicin del dimetro y la redondez del orifi cio de los cuerpos de alojamiento y de las bielas con divisin recta u oblcua

    Medicin del orifi cio de alojamiento

    Medicin del orifi cio del cojinete

  • FUNDAMENTOSES

    PA

    OL

    Al revisar un cigeal se deben realizar controles de agrietamiento tras cada operacin de enderezado, templado y rectifi cado.

    2.2 Montaje

    Control fi nal de cada cigealPara el dimetro del eje rigen las tolerancias indicadas en el catlogo. Control de cada pieza respecto a su conformidad con las tolerancias de redondez y paralelidad.

    Falta de redondez admisible hasta un cuarto de la tolerancia del eje.Tolerancia mxima cnica, convexa o cncava

    Anchura (mm) Tolerancia (m)hasta 30 3de 30 a 50 5ms de 50 7

    Control de centricidadCada cigeal revisado, especial-mente tras un templado, se debe someter a un control de centricidad. sta se medir con el cigeal apo-yado en los cuellos exteriores.

    Falta de centricidad admisible de los cuellos:

    Cuello contiguo 10m Total 100m

    Estas tolerancias son valores de orientacin, a no ser que el fabri-cante especifi que otras.Las muequillas deben estar parale-las al cuello contiguo con una tole-rancia de hasta 15m.

    Control de los radiosLos radios deben corresponder a las especifi caciones del fabricante. Radios demasiado pequeos provo-carn la rotura del cigeal.En el caso de cuellos con templado en la zona del radio, se debe prestar especial atencin al respeto de la calidad de la superfi cie y la toleran-cia de forma especifi cadas.

    Medicin del radioSi se utiliza el calibre adecuado no debe aparecer holgura.

    correcto

    incorrecto

    Dureza de superfi cie cigeales templados por induccin o al calorLas profundidades de templado de los cigeales son tales que el recti-fi cado de aquellos de subdimensin es posible sin templado posterior, a no ser que el cuello/la muequilla se

    haya ablandado a causa de un sobre-calentamiento. Los ciguales nitrurados siempre deben someterse a un tratamiento posterior.

    Control de dureza con el escleroscopio (No. de artculo 50 009 812)

    Control de los radios Medicin del radio

    58

  • FUNDAMENTOS

    ESPA

    O

    L

    Superfi cie lisa profundidades de rugosidad superfi cialAl rebasarse la tolerancia especifi -cada para la calidad de superfi cie de los cuellos/las muequillas, se producir un mayor desgaste. Las profundidades de rugosidad superfi -cial deben corresponder a una media aritmtica R

    a (CLA) de 0,2m como

    mximo, pero con Rt < 1m. Lo mismo

    se aplica a las caras de ataque del cojinete de empuje.

    Estado de los tornillosLos tornillos apretados con llave dinamomtrica angular sufren un alargamiento duradero. Al alcan-zar su longitud mxima o dimetro mnimo, se deben sustituir. Lo mismo se aplica a aquellos con defectos mecnicos.

    Comprobacin: conformidad del cojineteComparar el cojinete comprado con aquel desmontado. Slo as se puede estar seguro de que la elec-cin mediante el catlogo ha sido acertada.

    Reteedor y ranuraCon esta ayuda, el medio cojineteen-tra perfectamente en su posicin.

    Seleccin: nicamente mediante el catlogo KSKS suministra los medios cojinetes listos para el montaje, en todas las dimensiones. No deben ser remecanizados, salvo indicaciones contrarias en el catlogo.

    Control de la superfi cie con el medidor de rugosidad T500 (No. de artculo 50 009 888)

    59

  • FUNDAMENTOSES

    PA

    OL

    Tabla de cojinetes en espaol:No. de artculo 50 003 997

    Juego axial correctoDe cara a una futura revisin, el cojinete de empuje se fabrica con sobreespesor lateral. Rectifi que el cigeal de acuerdo con esta anchura, respetando siempre el juego axial.

    Control del juego axialLos valores correctos se pueden obte-ner del fabricante del motor y fi guran tambin en el catlogo de cojinetes de friccin de KS.

    ImportanteCiertos cojinetes de empuje y arande-

    Lubricacin del cojinete.Utilizar una aceitera. Un cepillo podra dejar suciedad en el cojinete.

    AprieteRespetar estrictamente las instruccio-nes de apriete. Ello es particularmente importante de cara a las condiciones de presin y ajuste especifi cadas, es decir, para un buen asiento de los cojinetes y un ptimo juego durante su funcionamiento.

    Ayuda a la instalacin para talleres

    En una tabla de grandes dimensiones (70x100 cm) se recogen paso a paso las recomendaciones de inst