35
-" '""",",~

 · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

-"'""",",~

Page 2:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Tento .Návod k obsluze a údržbě" pokládejte za nedílnou součást motocyklu, která byměla zůstat příslušenstvím motocyklu i v případě jeho prodeje dalšímu majiteli nebouživateli. Návod obsahuje takové důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a provozu,které si musí uživatel motocyklu před jeho prvním použitím pečlivě prostudovat.

Page 3:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

DŮLEŽiTÉ

INFORMACE O ZÁBĚHU (ZAJíŽDĚ-Ní) VAŠEHO MOTOCYKLUPrvních 1600 kilometrů je pro životnost Va-šeho motocyklu nejdůležitějších. Správnýzáběh motoru v průběhu této doby Vámpomůže v dosažení maximální životnosti avýkonu Vašeho motocyklu. Součásti Suzu-ki jsou vyráběny z vysoce kvalitních mate-riálů a následným opracováním jsou dosa-ženy malé tolerance. Při správném záběhudochází k jemnému zalapování vzájemněse pohybujících součástek.

Spolehlivost a výkon motocyklu závisí nazvláštní péči a ochraně, která je mu věnová-na v průběhu zajíždění. Je obzvláště důleži-té, abyste se vyvarovali provozu motoru zatakových podmínek, které mohou mít za ná-sledek přehřátí některých součástí motoru.

Další informace získáte v části .ZÁBĚH (ZA-JíŽDĚNí)", kde najdete konkrétní doporu-čení pro zajíždění motocyklu.

VAROVÁNÚUPOZORNĚNÚPOZNÁMKAPřečtěte si prosím tento .Návod k obslu-ze" a pečlivě dodržujte pokyny, které jsouv něm uvedeny. Pro zdůraznění určitýchspeciálních informací jsou používána slo-va VAROVÁNí, UPOZORNĚNí a PO-ZNÁMKA. Tyto pasáže je třeba pročístobzvlášť pečlivě.

ÚVODEMJízda na motocyklu představuje jedenz nejzábavnějších sportů a pro zajištění Va-šeho potěšení z jízdy byste se měli důvěr-ně obeznámit s informacemi obsaženýmiv tomto .Návodu k obsluze", a to ještě předprvním usednutím na motocykl.

AVAROVÁNíMůže být ohrožena osobní bezpečnostjezdce. Přehlížení této informace můžemít za následek zranění jezdce.

V tomto .Návodu k obsluze" je popsánasprávná péče a údržba, kterou vyžadujeVáš motocykl. Přesným dodržováním těch-to pokynů zajistíte dlouhou a bezproblémo-vou provozní životnost svého motocyklu.Váš autorizovaný prodejce Suzuki mák dispozici zkušené techniky, kteří jsou vy-školeni tak, aby byli schopni poskytnout Va-šemu strojí nejlepší možný servis prostřed-nictvím vhodných nástrojů a vybavení.

& UPOZORNĚNíTyto pokyny vyzdvihují určité speclálniservisní postupy nebo předběžná opat-ření, která je třeba dodržovat, abystllpředešli poškození stroje.

POZNÁMKA: Ta poskytuje spec/Jlnlln', "mace o tom, jak zjednodušit údr liJi I , II,I" ,objasňuje důležité pokyny.

SUZUKI MOTOR CORPORATION(c) 2000

Veškeré informace, vyobrazení, fotografiea technické údaje, uvedené v tomto .Ná-vodu k obsluze", jsou založeny na nejno-vějších informacích o výrobku, které jsoudostupné v době tisku. V důsledku zlepšo-vání nebo díky dalším změnám se mohouv tomto .Návodu k obsluze" vyskytnout ur-čité odchylky. Firma Suzuki si vyhrazujeprávo kdykoli provádět jakékoli změny.

Povšimněte si prosím, že tento .Návodk obsluze" se vztahuje k veškerým technic-kým údajům a popisuje veškeré vybavení.Z tohoto důvodu se může stát, že Váš mo-del může mít odlišné standardní vybavenínež to, které je popsáno v tomto .Návoduk obsluze".

Page 4:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

Obsah ZAPALOVACí SVíČKY 38MOTOROVÝ OLEJ 40KARBURÁTOR 43SPOJKA 44SEKUNDÁRNí PŘEVOD OZUBENÝM ŘEMENEM 44BRZDy 46UTAŽENí MATIC DRÁTŮ KOL 51PNEUMATI KY 51BLOKOVACí vypíNAČ ZAPALOVÁNí NA BOČNíM (POHOTOVOSTNíM) STOJÁNKU 53DEMONTÁŽ PŘEDNíHO KOLA 54DEMONTÁŽ ZADNíHO KOLA 56VÝMĚNA ŽÁROVEK 57POJiSTKy 61

ODSTRAŇOVÁNí ZÁVAD 61ČiŠTĚNí MOTOCYKLU 63POSTUP PŘ I ULOŽENí 64TECHNICKÉ ÚDAJE 66

INFORMACE PRO SPOTŘEBITELE 6ROZMíSTĚNí JEDNOTLIVÝCH sOUčÁSTí 9OVLÁDACí PRVKY 12

KLíčEK 12SPíNACí SKŘíŇKA ZAPALOVÁNí , 12POLOHA "OFF" (VYPNUTO) 1?POLOHA "ON" (ZAPNUTO) 12POLOHA "P" (PARKOVANI) 12ZÁMEK ŘíZEN í 13PŘíSTROJOVÁ DESKA 13LEVÁ RUKOJEŤ 1'1PRAVÁ RUKOJEŤ 1~UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE 1liPALIVOVÝ KOHOUT 1liTÁHLO SYTIČE , 111ŘADiCí PÁKA 111PEDÁL ZADNí BRZDY 1!)DRŽÁKY PŘI LEB 1!1STOJÁNEK ~)()SEŘíZENí ODPRUŽENí ;, I

DOPORUČENÉ PALIVO A MOTOROVÝ OLEJ 22PALIVO :':'MOTOROVÝ OLEJ : ':'

ZÁBĚH (ZAJ íŽDĚNí) 27DOPORUČENÉ MAXIMÁLNí OTÁČKY MOTORU :':'ZMĚNA OTÁČEK MOTORU :':1ZÁBĚH NOVÝCH PNEUMATIK :':1VYVARUJTE SE KONSTANTNíCH NíZKÝCH OTÁČEK :':1DOVOLTE MOTOROVÉMU OLEJI, ABY MOHL PŘED JíZDOU CIRKULOVAT :':1DODRŽTE SVOU PRVNí A NEJDŮLEŽiTĚJší SERVISNí PROHLíDKU :':1

PROHLíDKA PŘED JíZDOU 24POKYNY PRO JíZDU 25

NASTARTOVÁN í MOTORU ;'!.ROZJEZD 0'0 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 0'0 ••••••• : 'flPOUŽíVÁNí PŘEVODOVKY :'11JíZDA DO STOUPÁNí ;'1ZASTAVENí A PARKOVÁNí :'1

PROHLíDKA A ÚDRŽBA - '1/1PLÁN ÚDRŽBY ;'11TABULKA ÚDRŽBY 111

NÁŘADí tiMAZACí BODY 11AKUM ULÁTOR t·,ČISTiČ VZDUCHU jlj

Page 5:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

INFORMACE PROSPOTŘEBITELE

INSTALACE PŘíSLUŠENSTVí A BEZ-PEČNOSTNí INFORMACE A POKYNY

Majitelům motocyklů Suzuki je k dispoziciširoká škála doplňkového příslušenství. Fir-ma Suzuki nemůže mít celkový přímý pře-hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízenéhopříslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést ke snížení bezpečnostiprovozu. Pro firmu Suzuki není možné, abyotestovala jednotlivé součásti příslušenství,které se vyskytují na trhu nebo kombinacevšeho dostupného příslušenství. Váš auto-rizovaný prodejce Suzuki Vám však můžeporadit při volbě kvalitního příslušenství apři jeho správné instalaci.

Při výběru a instalaci příslušenství pro Vášmotocykl Suzuki dbejte mimořádné opatr-nosti. Navrhli jsme pro Vás několik všeo-becných postupů a pravidel, která Vám po-mohou při rozhodování, zda a jakým způ-sobem vybavit Váš motocykl.

AVAROVÁNíNevhodné příslušenství může učinit Vášmotocykl nebezpečným, což může véstaž k nehodě.

Nikdy neprovádějte žádné úpravy moto-cyklu za pomoci nesprávného nebochybně instalovaného příslušenství.Postupujte podle veškerých pokynů,uvedených v tomto "Návodu k obsluze"v odpovídající části týkající se příslušen-ství a úprav. Používejte originální ná-hradní díly Suzuki nebo jejich ekvivalen-ty, které jsou otestovány pro použití naVašem motocyklu. V případě dotazů seobraťte na svého autorizovaného prodej-ce Suzuki.

• Nikdy nepřekračujte maximální celko-vou hmotnost tohoto motocyklu. Ma-ximální celková hmotnost představujekombinaci hmotnosti stroje, příslušen-ství, nákladu a jezdce. Při výběru pří-slušenství pro Váš motocykl mějte napaměti hmotnost jezdce a rovněž takhmotnost příslušenství. Další přidanáhmotnost příslušenství nemusí mít vlivpouze na snížení celkové bezpečnos-ti provozu stroje, ale může také ovliv-nit stabilitu při jízdě.

Maximální celková hmotnost 355 kg přitlaku ve studených pneumatikáchPřední: 2,00 kg/cm2

Zadní: 2,50 kg/cm2

• Pokud je na motocykl instalována jaká-koli další přidaná hmotnost nebo příslu-šenství ovlivňující aerodynamiku stroje,měla by být namontováno co nejníže, aco nejblíže těžišti, což je nejvhodnějšr.Upevňovací příchytky a další body prouchycení by se měly pečlivě zkontrolo-vat, zda poskytují dostatečně pevné anepohyblivé uchycení. Slabé příchytkymohou umožňovat posunutí hmotnosti,a tak by mohly vzniknout podmínky ovlivňující stabilitu při jízdě.

• Zkontrolujte, zda není snížena světllÍvýška nad zemí a zda není omezol1úhel náklonu stroje. Nesprávně upev-něný náklad může kriticky omezit tytodva bezpečnostní faktory. Dále prověř-te, zda .náklad" nijak neomezuje čin-nost odpružení, řízení a dalších funkcfnutných pro ovládání stroje.

• Příslušenství upevněné na rukojetích ří-dítek nebo v oblasti vidlice předního kolamůže způsobovat vážné potíže se sta-bilitou stroje. Tato přidaná hmotnost způ-sobí zpomalení reakce motocyklu naVaše zásahy do řízení. Tato hmotnostmůže rovněž způsobovat kmitání před-ku motocyklu a vést k problémům se sta-bilitou stroje. Příslušenství upevněné nll

rukojetích řídítek nebo v oblasti vidlicepředního kola musí být co nejlehčí a musíbýt udržováno na minimu.

• Nesprávně namontované větrné štítky,kapotáže, zádové opěrky, sedlové braš-ny, cestovní zavazadla atd. mohou způ-sobit nestabilitu motocyklu v důsledkubočního větru nebo při průjezdu kolemvelkých vozidel Oste-li předjížděni nebopředjíždíte-Ii sami). Nesprávně namon-tované nebo špatně zkonstruované pří-slušenství může mít za následek vznikpodmínek, které nejsou bezpečné projízdu. Z tohoto důvodu je třeba volbě ainstalaci veškerého příslušenství věno-vat patřičnou pozornost.

• Určité typy příslušenství si vynucujízměnu normální pozice jezdce na mo-tocyklu. To omezuje volnost pohybujezdce a může také omezit schopnostovládání stroje.

• Přídavná elektrická zařízení mohou pře-těžovat existující elektrický systém mo-tocyklu. Vážné přetížení může poško-dit svazky vodičů nebo vytvořit nebez-pečnou situaci díky ztrátě elektrickéhovýkonu v průběhu provozu motocyklu.

Při přepravě nákladu na motocyklu jej umís-těte jak nejníže je to možné a co nejblížetěžišti motocyklu. Nesprávně upevněnýnáklad může posunout těžiště stroje výš,což je velmi nebezpečné, neboť ovládánístroje je ztíženo. Velikost .nákladu" můžerovněž ovlivňovat aerodynamiku a ovládá-ní stroje. Umístěte náklad tak, aby byl vy-vážen mezi levou a pravou stranou moto-cyklu a pevně ho připevněte.

ÚPRAVY. Jakékoli úpravy motocyklu nebo demontáž

originálního vybavení může učinit stroj ne-bezpečným pro provoz, nebo dokonce zne-možnit jeho používání v silničním provozu.

DOPORUČENí PRO BEZPEČNÝ PRO-VOZ PRO JEZDCE NA MOTOCYKLUJízda na motocyklu představuje velkouzábavu a vzrušující sport. Jízda na moto-cyklu však rovněž vyžaduje, abyste vzali vúvahu některá zvláštní upozornění pro za-jištění bezpečnosti jezdce a spolujezdce.Mezi tato upozornění patří:

JEZDĚTE S OCHRANNOU PŘILBOUBezpečnostní vybavení pro jízdu na moto-cyklu začíná u kvalitní ochranné přilby. Jed-no z nejtěžších zranění, které se může stát,je zranění hlavy. VŽDY jezděte se správněnasazenou ochrannou přilbou. Měli bysterovněž mít vhodnou ochranu očí.

VHODNÉ OBLEČENíVolné a módní ošacení není pro jízdu namotocyklu vhodné, neboť může být nepo-hodlné a málo bezpečné. Pro jízdu na mo-tocyklu zvolte vhodné a kvalitní motocyklo-vé oblečení.

PROHLíDKA PŘED JíZDOUProjděte si důkladně všechny pokyny uve-dené v tomto .Návodu k obsluze" v části.PROHLíDKA PŘED JíZDOU". Nezapo-meňte provést celkovou bezpečnostní pro-hlídku, aby byla zajištěna bezpečnostjezd-ce a spolujezdce.

SEZNAMTE SE DŮVĚRNĚ SE SVÝMMOTOCYKLEMVaše řidičské dovednosti a Vaše technickéznalosti tvoří základ zkušeností pro bezpeč-nou jízdu. Doporučujeme Vám, abyste nej-prve se svým motocyklem jezdili mimo hustýprovoz dokud se důvěmě neobeznámíte sesvým strojem a jeho ovládacími prvky. Pa-matujte na to, že praxe vede k dokonalosti.

POZNEJTE HRANICE SVÝCH MOŽ-NOSTíVždy jezděte pod hranicemi svých vlast-ních dovedností. Znalost těchto hranic ajejich dodržování Vám pomůže vyhnout senehodám.

Page 6:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

BUĎTE MIMOŘÁDNĚ OPATRNí PŘIJíZDĚ VE ŠPATNÉM pOČAsíJízda na motocyklu ve špatném počasí,zejména v dešti vyžaduje zvláštní pozor-nost. Brzdné dráhy se v dešti prodlužujídvojnásobně. Povrch vodorovných doprav-ních značek (pruhy, šipky a podobně), po-klopy kanálů a oblasti, které vypadají jakomastné, mohou být mimořádně kluzké.Budte opatrní zejména na železničních pře-jezdech a kovových mřížích a mostech.Kdykoli budete mít pochybnosti o stavuvozovky - snížte rychlost jízdy.

JEZDĚTE DEFENZIVNĚNejčastějším druhem nehod na motocyklubývají situace, kdy automobil, jedoucí protimotocyklu před motocyklistou náhle odbo-čí. Jezděte defenzivně. Rozumný motocy-klista používá strategii, která předpokládá,že je pro ostatní řidiče špatně viditelný, a toi za denního světla. Používejte pestré, re-flexní oblečení. Vždy před jízdou rozsviťtehlavní světlomet a koncové světlo, abystena sebe upozornili ostatní řidiče. Nejezděteve "slepém úhlu" výhledu jiných řidičů.

UMíSTĚNí VÝROBNíHO ČíSLAVýrobní čísla rámu a/nebo motoru se pou-žívají k registraci motocyklu. Kromě toho sepoužívají tehdy, objednáváte-Ii u svého au-torizovaného prodejce Suzuki náhradní dílynebo při zjišťování speciálních informacío servisu.

Číslo rámu <D je vyraženo na trubce hlavyřízení. Číslo motoru ® je vyraženo na kli-kové skříni.

JPro případné použití v budoucnosti si pro-sím poznačte obě čísla do následujícíchrámečků:

ROZMíSTĚNí JEDNOTLIVÝCH součÁSTí

Páčka spojkyPřepínače na levé rukojetiRychloměrNádobka brzdové kapaliny přední brzdyPřepínače na pravé rukojetiRukojeť plynuPáčka přední brzdyUzávěr palivové nádrže

Page 7:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

Palivový kohoutTáhlo sytiče karburátoruKarburátorSkříňka zapalováníŘadicí pákaStupačky jezdceBoční (pohotovostnQ stojánekAkumulátorStupačky jezdce

Držáky přilebPojistkyNářadíZámek řízeníVzduchový filtrOkénko pro kontrolu motorového olejeUzávěr plnicího hrdla motorového olejePedál zadní brzdy

Page 8:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

OVLÁOACípRVKYKLíČEK

Tento motocykl je vybaven dvěma páry klíč-ků, z nichž jeden je od zapalování a druhýod zámku řízení. Náhradní sadu klíčkůuschovejte na bezpečném místě.

Klíčky do zapalování jsou označeny identi-fikačním číslem.Číslo klíčku zámku řízení jevyraženo na štítku, který je ve svazku spo-lečně s klíčky.Pro případné použití v budoucnosti si prosímpoznačte čísla do následujících rámečků.

SPíNACí SKŘíŇKA ZAPALOVÁNíSpínací skříňka zapalování má tři polohy:

Chcete-Ii uzamknout řízení motocyklu, otoč-te řídítka úplně doleva. Zasuňte do zámkuklíček, otočte jím proti směru hodinovýchručiček a zatlačte dovnitř. Otočte klíčkempo směru hodinových ručiček (do normálnípolohy) a vyjměte jej ze zámku. Nyní je ří-zení motocyklu uzamčeno.

POLOHA "OFF" (VYPNUTO)Všechny elektrické obvody jsou odpojeny.Motor není možno nastartovat. Klíček jemožno vyjmout.

A.VAROVÁNíPohybovat motocyklem při uzamčenémřízení může být nebezpečné. Můžeteztratit rovnováhu a upadnout nebo můžedojít k pádu motocyklu.

Nikdy se nepokoušejte pohybovat mo-tocyklem, pokud je řízení uzamčeno.

POLOHA "ON" (ZAPNUTO)Okruh pro zapalování je uzavřen. Nyní jemožno nastartovat motor. Klíček není mož-no vyjmout ze spínací skříňky zapalování,pokud je v této poloze.

PŘíSTROJOVÁ DESKA1

POLOHA "P" (PARKOVÁNí)Při parkování motocyklu uzamkněte řízenía otočte klíčkem do polohy .P" (parková-nQ. Klíček je možno vyjmout, přičemž ob-rysová a koncová světla zůstanou svítit ařízení bude uzamčeno. Tato poloha sloužípro parkování motocyklu v noci u silnicopři snížené viditelnosti.

INDIKAČNí KONTROLKA DÁLKOVÉHOSVĚTLA(j)Po přepnutí hlavního světlometu na dálkovésvětlo se rozsvítí modrá indikační kontrolka.

INDIKAČNí KONTROLKA UKAZATELŮSMĚRU®Jakmile zapnete některý z ukazatelů smě-ru, ať už vpravo nebo vlevo, začne v téžechvíli blikat indikační kontrolka.

POZNÁMKA: Pokud některý z ukazatelůsměru nepracuje správně (může jít o spá-lenou žárovku nebo poruchu obvodu), budeindikační kontrolka ukazatelů směru blikatmnohem rychleji, abyste byli upozorněni naexistenci problému.

RYCHLOMĚR®Rychloměr zobrazuje okamžitou rychlostmotocyklu na silnici v kilometrech za hodinu.

INDIKAČNí KONTROLKA NEUTRÁLU ®Pokud je v převodovce zařazen neutrál,rozsvítí se zelená indikační kontrolka. Kon-trolka zhasne, jakmile zařadíte jiný rychlost-ní stupeň než neutrál.

CELKOVÉ POČíTADLO KILOMETRŮ ®Celkové počítadlo kilometrů registruje celko·vou vzdálenost, kterou zatím motocykl ujel.

Page 9:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

OVLÁDACí PÁČKA SPOJKY <DOvládací páčka spojky se používá pro vy-řazení pohonu zadního kola ze záběru přistartování motoru nebo při řazení rychlost-ních stupňů. Po stisknutí páčky se spojkavysune ze záběru.

pŘEPíNAČ SVĚTEL ®Poloha "~D,,Slouží k zapnutí potkávacího světla a kon-cového světla.

Poloha "::::D,,Slouží k zapnutí dálkového světla a konco-vého světla. Po přepnutí se rozsvítí modráindikační kontrolka dálkového světla.

SpíNAČ SVĚTELNÉ HOUKAČKY @Světelná houkačka se uvede do funkcestlačením spínače.

pŘEPíNAČ UKAZATELŮ SMĚRU @Posunutím přepínače do polohy "<:=J,, se za-pínají ukazatele směru vlevo. Posunutímpřepínače do polohy "r:::::>" se zapínají uka-zatele směru vpravo. Kromě toho začnepřerušovaně blikat indikační kontrolka uka-zatelů směru. Chcete-Ii ukazatele směruvypnout, stiskněte přepínač.

.AVAROVÁNíMůže být nebezpečné, nebudete-Ii uka-zatele směru při jízdě používat nebo za-pomenete-Ii ukazatele směru vypnout.Ostatní účastníci silničního provozu slmohou mylně vyložit Váš směr jízdy. Tomůže vést k nehodě.

Ukazatele směru používejte vždy, kdyžbudete chtít změnit jízdní pruh neboodbočit. Ujistěte se, že jste po provede-né změně jízdního pruhu nebo odboče-ní ukazatele směru vypnuli.

SpíNAČ PRO VYPNUTí MOTORU <DPoloha "B:"Obvod zapalování vypnut.Motor není možno nastartovat.

Poloha "0,,Obvod zapalování je zapnut a motor můžeběžet.

SpíNAČ HOUKAČKY "b'" <IDStiskněte tento spínač, aby se zapnulahoukačka.

PÁČKA PŘEDNí BRZDY ®Přední brzda se používá tak, že se páčkapřední brzdy jemně přitáhne směrem k ru-kojeti plynu. Tento motocykl je vybavensystémem kotoučových brzd a ke správnéfunkci brzdy a zpomalení stroje není třebapoužívat při obsluze přední brzdy nadměr-nou sílu. Jakmile dojde ke stisknutí páčkypřední brzdy, rozsvítí se brzdové světlo.

pŘEPíNAČ SVĚTEL @Poloha "-'t/::,,Slouží k zapnutí potkávacího světla a kon-cového světla.

Poloha "~oo:,,Slouží k zapnutí obrysového a koncovéhosvětla.

Poloha "."Slouží k vypnutí všech světel.

TLAČíTKO ELEKTRICKÉHO STARTÉRU"m,,@Toto tlačítko se používá ke spuštění moto-ru startéru. Otočte klíčkem ve spínací skříň-ce zapalování do polohy "ON" (zapnuto) -spínač pro vypnutí motoru musí být v polo-ze "0,, a v převodovce musí být zařazenneutrál. Pak stiskněte tlačítko elektrickéhostartéru, aby se rozběhl startér, a nastar-tujte motor.

POZNÁMKA: Tento motocykl je vybavenspínači pro vzájemné propojení okruhůzapalování a startéru. Motor je možno na-startovat pouze tehdy, jestliže:• V převodovce je zařazen neutrál a

spojka je vysunuta ze záběru.• Vpřevodovce je zařazen některý rych-

lostní stupeň, boční (pohotovostm) sto-jánek je zcela zvednut a spojka je vy-sunuta ze záběru.

~ UPOZORNĚNíAbyste předešli poškození elektrickéhosystému, nespouštějte motor startéru navíce než pět vteřin najednou.

Jestliže motor ani po několika pokusechnechce naskočit, zkontrolujte palivovýsystém a systém zapalování. (Viz část"ODSTRAŇOVÁNí ZÁVAD").

RUKOJEŤ PLYNU <IDOtáčky motoru se ovládají prostřednictvímrukojeti plynu, resp. změnou její polohy.Zvýšení otáček motoru se provede otoče-ním rukojeti směrem k sobě. Chcete-Ii otáč-ky motoru snížit, otočte rukojeť směrem odsebe.

Page 10:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

Chcete-Ii otevřít uzávěr palivové nádrže,zasuňte do zámku uzávěru klíček od zapa-lování a otočte jím ve směru hodinovýchručiček. Držte neustále klíček otočenýv krajní poloze a uzávěr vyjměte. Při uzaví-rání víčka palivové nádrže vyrovnejte vodí-cí čepy podle zářezů plnícího hrdla a uzá-věr zatlačte do polohy až dojde k zacvak-nutí zajišťovacích čepů. Při uzavírání víčkamusí být klíček zasunut v zámku uzávěru.Otočte klíčkem proti směru hodinových ru-čiček a klíček vyjměte z uzávěru.

Hladina palivaPlnicí hrdlo

AVAROVÁNíPřeplňování nádrže palivem může způ-sobit přetečení nádrže v momentě, jest-liže se palivo zahřeje působením teplaod motoru nebo slunečního záření azvětší svůj objem. Rozlité palivo se můževznítit a může dojít ke vzniku ohně.

Nikdy nepřeplňujte palivovou nádrž ažpo spodní část plnícího hrdla.

AVAROVÁNíPalivo a palivové výpary jsou vysocehořlavé. Při doplňování paliva se může-te popálit nebo přiotrávit.• Při doplňování paliva vždy vypněte

motor a nedoplňujte palivo v blíz-kosti otevřeného ohně, jisker azdrojů tepla.

• Doplňování paliva vždy provádějtevenku nebo v dobře větraném pro-storu.

• Při doplňování paliva nekuřte.• Připadné politi neprodleně otřete.• Vyhněte se vdechování palivových

výparů.• Zabraňte přístupu dětem a domácím

zvířatům.

Pokud je hladina paliva v nádrži příliš nízká,otočte ventil přívodu paliva do polohy .RES"(rezerva). V této poloze neprochází venti-lem žádné palivo do karburátoru, pokudmotor neběží nebo není-Ii právě startován.Rezervní zásoba paliva má objem 2,5 litru.

POZNÁMKA: Po přepnutf ventilu přívodupaliva do polohy nRES" (rezerva) doplňtepohonné hmoty u nejbližší benzinové čer-pací stanice. Po doplnění paliva se ujistě-te, že jste vrátili palivový kohout do polohynON" (zapnuto).

PALIVOVÝ KOHOUTTento motocykl je vybaven ručně ovláda-ným kohoutem přívodu paliva. Tento ko-hout má tři polohy: .oN", .RES" a .PRI".

Normální poloha kohoutu pro jízdu je po-loha .oN" (zapnuto). V této poloze nepro-chází ventilem žádné palivo do karburáto-ru, pokud motor neběží nebo není-Ii právěstartován.

Pokud došlo palivo v nádrži nebo pokud bylmotocykl delší dobu mimo provoz, nemusíbýt v karburátoru žádné palivo. V takovémpřípadě otočte palivový kohout do polohy.PRI" (plněnQ. Tak se umožní, aby palivonateklo přímo do karburátoru, a to i přesto,že motor neběží. Po nastartování motoru seujistěte, že jste vrátili palivový kohout dopolohy .oN" (zapnuto) nebo, pokud je topotřeba, do polohy .RES" (rezerva).

Lb. UPOZORNĚNíPonechání palivového kohoutu v polo-ze "PRI" (plnění) může mít za následekpřeplnění karburátorů a následné nate-čení paliva do motoru. To může způsobitvznik ohně nebo vážného mechanické-ho poškození motoru při startování.

Palivový kohout vždy nechejte v poloze"ON" (zapnuto) nebo "RES" (rezerva).

Page 11:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

Karburátor tohoto motocyklu je vybavensystémem sytiče, který slouží ke snadné-mu startování motoru. Při startování stude-ného motoru vytáhněte táhlo sytiče smě-rem ven. Okamžitě, jakmile motor nastar-tuje zatlačte sytič o polovinu zpět a nechej-te motor zahřát, potom zatlačte táhlo syti-če zpět do jeho výchozí polohy. Systémsytiče je funkční pouze, je-Ii rukojeť plynuv uzavřené poloze. Při přidání plynu budefunkce sytiče potlačena. Pokud je motorzahřátý, není potřeba sytiče pro startovánípoužít.

POZNÁMKA: Viz. kapitola POKYNY PROJíZDU, část startování motoru.

Tento motocykl je vybaven pětistupňovoupřevodovkou, kde se jednotlivé rychlostnístupně řadí tak, jak vidíte na obrázku. Abys-te mohli správně zařadit, stiskněte ve chvni,kdy obsluhujete řadicí páku páčku spojkya uberte plyn. Zdvihnutím řadicí páky za-řadíte .nahoru·, sešlápnutím řadicí pákyzařadíte .dolů·. Neutrál je umístěn meziprvním a druhým rychlostním stupněm.Pokud potřebujete zařadit neutrál, sešláp-něte nebo zdvihněte řadicí páku napůl meziprvní a druhý rychlostní stupeň.

POZNÁMKA: Pokud je v převodovce za-řazen neutrál, rozsvítí se na přístrojovémpanelu zelená indikační kontrolka. Avšak itehdy, svítí-Ii indikační kontrolka, uvolňujtepáčku spojky obezřetně a pomalu, abystese ujistili, že je skutečně zařazen neutrál.

Sešlápnutím pedálu zadní brzdy se uvedev činnost zadní brzda. Jakmile dojde k se-šlápnutí pedálu zadní brzdy, rozsvítí se brz-dové světlo.

Před řazením .dolů· snižte rychlost jízdymotocyklu. Při řazení .dolů· by se mělyzvýšit otáčky motoru předtím, než spojkazabere. Tak se předejde zbytečnému opo-třebení součástí hnacího ústrojí a zadnípneumatiky.

Držák přileb je umístěn na pravé straně zad-ního blatníku blízko zadního blikače. Vložteklíček do zámku držáku přileb a otočte vesměru hodinových ručiček aby se otevřelazápadka. Zahákněte upevňovací kroužekvaší přilby do západky a otočte klíčkem zpětaby došlo k uzamčení držáku.

A,VAROVÁNíJízda s přilbou upevněnou v držáku pří-leb může zavázet mít vliv na bezpečnéovládání motocyklu.

Nikdy nepřepravujte přilbu připevněnouv držáku přileb. Jestliže už přilbu musí-te přepravit bezpečně ji připevněte nahorní část sedla.

Page 12:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

Tento motocykl je vybaven bočním (pohoto-vostním) stojánkem pro parkování motocy-klu. Blokovací vypínač umístěný na bočním(pohotovostním) stojánku vypne okruh za-palování, jakmile je sklopen boční (pohoto-vostnO stojánek a v převodovce je zařazenněkterý rychlostní stupeň kromě neutrálu.

Blokovací vypínač umístěný na bočního (po-hotovostního) stojánku pracuje následovně:• Jestliže je sklopen boční (pohotovost-

nO stojánek a v převodovce je zařazenněkterý rychlostní stupeň, není možnonastartovat motor.

• Pokud motor běží a při sklopeném boč-ním (pohotovostním) stojánku je zařa-zen některý rychlostní stupeň, motor sezastaví.

• Pokud motor běží a je zařazen některýrychlostní stupeň a dojde ke sklopeníbočního (pohotovostního) stojánku,motor se zastaví.

AVAROVÁNíPokud je boční (pohotovostní) stojánekponechán vyklopen nebo je neúplnězvednut, může vadit při ovládání moto-cyklu při jízdě v levých zatáčkách. Tomůže vést až k nehodě.• Před jízdou se přesvědčete, zda blo-

kovací vypínač zapalování na boč-ním (pohotovostním) stojánku pra-cuje správně.

• Před vyjetím vždy zdvihněte boční(pohotovostní) stojánek do hornípolohy.

SEŘíZENí ODPRUŽENíODPRUŽENí ZADNíHO KOLASeřízení předpětí pružiny

& UPOZORNĚNíParkujte motocykl na pevném a rovnémpodkladu, čímž zabráníte možnostipádu.

Jestliže musíte motocykl zaparkovat namírném svahu, umístěte motocykl tak,aby přední část motocyklu byla natoče-na směrem "do kopce"a zařad\e 1. rych-lostní stupeň, aby se předešlo možnostisesunutí stroje z bočního (pohotovost-ního) stojánku.

q034o 5

Předpětí pružiny zadního kola je nastavi-telné tak, aby umožňovalo kompenzovathmotnost jezdce, náklad, jízdní styl a stavvozovky. Nastavení je možno provést doněkteré z pěti poloh. Chcete-Ii změnit před-pětí pružiny, postavte motocykl na boční(pohotovostnO stojánek. Pro nejměkčí na-stavení předpětí pružiny otáčejte pomocíšroubováku nebo tyčky nastavovacím prv-kem, který je skrytý ve spodním krytu pru-žící jednotky, proti směru hodinových ruči-ček. Pro nejtvrdší nastavení předpětí pru-žiny otáčejte nastavovacím prvkem ve smě-ru hodinových ručiček. Natočte seřizovacíkroužek do polohy 1 a potom do jedné z pětipožadovaných poloh. Poloha 1 poskytujenejměkčí předpětí pružiny, zatímco poloha5 poskytuje nejtvrdší předpětí pružiny. Na-stavovací prstenec je v továrně při výroběmotocyklu nastaven do polohy 2.

AVAROVÁNíNerovnoměrné nastavení odpruženímůže způsobovat špatné ovládání a na-rušení stability motocyklu.

Nastavte shodně pravý a levý tlumičpérování.

Page 13:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

DOPORUČENÉ PALIVOA MOTOROVÝ OLEJ

PALIVOPoužívejte bezolovnatý benzin s oktanovýmčíslem 87 nebo vyšším (dle tzv. Výzkumnémetody). Bezolovnatý benzin prodlouží ži-votnost zapalovacích svíček a součástí vý-fukového systému.

Pokud se projeví .střílení" do výfuku neboklepání motoru, vyzkoušejte benzin s vyš-ším oktanovým číslem nebo jinou značkubenzinu, protože mezi jednotlivými značka-mi existují rozdíly.

&. UPOZORNĚNíJelikož benzin obsahuje alkohol, můžepři rozlití dojít k poškození Vašeho mo-tocyklu. Alkohol může poškodit lakova-ný povrch.

MOTOROVÝ OLEJPoužívejte motorový olej špičkové kvalitypro čtyřdobé motory, abyste zajistili delšíprovozní životnost svého motocyklu. Pou-žívejte výhradně oleje, které jsou označe-ny SF nebo SG podle klasifikací API. Do-poručená viskozita je SAE 10W-40. Jestli-že není dostupný motorový olej SAE 10W-40, zvolte alternativní olej podle následujícítabulky.

I I I I,MOTOROVÝ ., IOLEJ

I'. I

,• .

I I I I I"C -30 -20 -10 O 10 20 30 40

TEPLOTA ., -22 -4 14 )2 10 II •• 104

ZÁBĚH (ZAJíŽDĚNí)ZMĚNA OTÁČEK MOTORUOtáčky motoru by se měly měnit, to zna-mená, že by neměly být udržovány na kon-stantní hodnotě. To umožňuje, aby se jed-notlivé díly .zatížily" tlakem a pak byly opětodlehčeny, což umožní jejich zchladnutí. Topomůže při procesu zalapování vzájemněse pohybujících součástek. Je nezbytné,aby byl na součástky motoru při záběhu(zajížděnQ vyvíjen určitý tlak, aby byl zajiš-těn tento proces zalapování. Samozřejmě,že motor nesmíte nadměrně zatěžovat.

V předchozích částech bylo vysvětleno, jakje důležitý správný záběh motoru, aby bylodosaženo maximální životnosti a výkonuVašeho nového motocyklu Suzuki. Násle-dující pokyny objasňují správné postupy přizáběhu (zajížděnQ.

DOPORUČENÉ MAXIMÁLNí OTÁČ·KYMOTORUNikdy nepřekračujte maximální otáčky (ot.!min.) motoru. Při záběhu motoru by užíva-né maximální otáčky motoru měli být nižšínež po záběhu. Tento model motocyklunení vybaven otáčkoměrem, proto násle-dující tabulka ukazuje rychlost motocykluna každý převodový stupeň, která kore-sponduje s maximálními doporučenýmiotáčkami pro záběh.

ZÁBĚH NOVÝCH PNEUMATIKNové pneumatiky vyžadují, stejně jakomotor, správný záběh, mají-Ii poskytovatmaximální výkon. Předtím, než budete jez-dit na maximální výkon, je třeba prvních 160kilometrů zajet povrch pneumatiky postup-ným zvyšováním úhlu náklonu motocyklupři projíždění zatáček. Prvních 160 kilome-trů se vyvarujte prudké akcelerace, ostré-ho projíždění zatáček a ostrého brždění.

Prvních Až do Přes800 km 1.600 km 1.600 km

Maximálnídoporučené 4.000 5.000 6.500otáčky motoru ot./min. ot./min. ot./min.

Doporučená rychlost motocyklu (km/hl

1. převodový stupeň 35 45 602. převodový stupeň 50 65 85

3. převodový stupeň 75 90 1204. převodový stupeň 90 110 140

5. převodový stupeň 95 120 155

A.VAROVÁNíZanedbání záběhu nových pneumatikmůže mít za následek podklouznutí pneu-matiky a ztrátu kontroly nad motocyklem.

Bud'e velmi opatrní při jízdě na novýchpneumatikách. Proved'e správný záběhpneumatik tak, jak je popsáno v tétočásti a prvních 160 kilometrů se vyva-rujte prudké akcelerace, ostrého projíž-dění zatáček a ostrého brždění.

VYVARUJTE SE KONSTANTNíCHNíZKÝCH OTÁČEKProvoz motoru při konstantních nízkýchotáčkách (nízké zatíženQ může způsobitvybroušení součástek do lesku, přičemž sisoučástky .nesednou". Dovolte motoru, abyvolně akceleroval mezi jednotlivými rych-lostními stupni, aniž byste však přitom pře-kračovali doporučené limity pro maximálníotáčky motoru. V průběhu prvních 1600 kmprovozu samozřejmě nepoužívejte .plnýplyn".

DOVOLTE MOTOROVÉMU OLEJI,ABY MOHL PŘED JíZDOU CIRKU-LOVATPoskytněte motoru dostatečnou dobu vol-noběhu (po nastartování teplého nebo stu-deného motoru), předtím, než ho zatížítenebo protočíte na vyšší otáčky. To motoro-vému oleji umožňuje, aby se dostal mezivšechny kritické součástky motoru.

DODRŽTE SVOU PRVNí A NEJDŮ-LEŽiTĚJší SERVISNí PROHLíDKUPrvní servisní prohlídka (údržba po 1.000km) představuje vůbec nejdůležitější ser-vis, který Váš motocykl absolvuje. V prů-běhu záběhu (zajížděnQ dojde k zalapová-ní (.sednutí") vzájemně se pohybujícíchsoučástek motoru. Údržba vyžadovanájako součást úvodní servisní prohlídky za-hrnuje korekci všech seřízení, utaženívšech upevňovacích prvků a výměnu pou-žitého oleje. Pravidelné provádění tohotoservisu Vám pomůže v ujištění, že od mo-toru můžete očekávat ten nejlepší výkon aprovozní životnost.

POZNÁMKA: Servisní prohlídka po ujetíprvních 1.000 km by se měla provádět pod-le pokynů uvedených v tomto "Návoduk obsluze" v části "PROHLíDKA A ÚDRŽ-BA". D~vejte obzvláště, P9zor na "f UPO-ZORNENI" a "f VAROVANI" uvedená v tétočásti.

Page 14:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

PROHLíDKA PŘEDJíZDOU

AVAROVÁNíPokud pominete prohlídku a správnouúdržbu svého motocyklu, zvyšuje se tímriziko nehody nebo poškození příslušen-ství.

Před každou jízdou na motocyklu se ujis-těte, zda jste provedli prohlídku a kont-rolu následujících částí motocyklu. Po-stupujte podle pokynů, uvedenýchv tomto "Návodu k obsluze" v části"PROHLíDKA A ÚDRŽBA".

AVAROVÁNíJízda na ojetých, nesprávně nahuště-ných nebo nevhodných pneumatikáchmůže způsobit zhoršení ovládání moto-cyklu a narušení jeho stability. To můževést až k nehodě.

Postupujte podle pokynů, uvedenýchv tomto "Návodu k obsluze" v části"PNEUMATIKY".

Před jízdou na motocyklu se přesvědče-te, zda jste provedli kontrolu následují-cích položek. Nikdy nepodceňujte důle-žitost těchto kontrol. Před jízdou na mo-tocyklu proveďte jejich úplnou kontrolu.

AVAROVÁNíKontrola částí motocyklu při běžícím mo-toru může být nebezpečná. Může dojítk Vašemu vážnému poranění, pokud seVaše ruce nebo součást oděvu dostanoudo blízkosti pohybujících se součástekmotoru.

Před kontrolou částí motocyklu nejprvevypněte motor, kromě případu, kdy pro-vádíte kontrolu spínače pro vypnutí mo-toru nebo škrtící klapky plynu.

CO ZKONTRO- 7KONTROLUJTE:LOVATŘízení • Plynulost

• Žádné omezení při pohybu• Žádné vůle nebo uvolněné

částiPlyn • Správná vůle v lanku plynu

• Plynulé ovládání rukojeti ply-nu v obou směrech

Spojka • Správná vůle v lanku spojky• Plynuléovládánía progresiv-

ní záběrBrzdy • Hladina kapaliny v nádobce

nad značkou "LOWER"• Správná vůle pedálu a páč-

ky brzdy• Žádné "měknutí" pedálu a

páčky brzdy• Žádný únik kapaliny• Brzdové obložení není op0-

třebeno pod úroveň limituOdpružení • Plynulý pohybPalivo • Dostatečné množství paliva

pro plánovanou cestuAkumulátor • Úroveň hladiny náplně aku-

mulátoru je nad značkou"Lower"

Pneumatiky • Správný tlak• Dostatečná hloubka vzorku• Žádné praskliny nebo řezná

poškozeníMotorový olej • Správná úroveň hladinyOsvětlení • Správná funkce všech svě-

tel a indikátorůHoukačka • Správná funkceSpínač pro • Správná funkcevypnutí motoruBoční (pohoto- • Správná funkcevosInJ) stqánek//blokovati vypí-nač zapalováníSekundární • Zádné prasklinyřemen • Předepsané napnutí

POKYNY PRO JíZDUNASTARTOVÁNí MOTORUPřed nastartováním motoru se ujistěte, že:• V převodovce je zařazen neutrál.• Palivový kohout je v poloze "ON" (za-

pnuto).• Spínač pro vypnutí motoru je v poloze

POZNÁMKA: Tento motocykl je vybavenspínači pro vzájemné propojení okruhůzapalování a·startéru. Motor je možno na-startovat pouze tehdy, jestliže:• V převodovce je zařazen neutrál a

spojka je vysunuta ze záběru.• Vpřevodovce je zařazen některý rych-

lostní stupeň, boční (pohotovostm) sto-jánek je zcela zvednut a spojka je vy-sunuta ze záběru.

Pokud je motor studený:1. Vytáhněte úplně táhlo sytiče. Rukojeť

plynu nechejte v uzavřené poloze.2. Stiskněte tlačítko elektrického startéru.3. Ihned, jak motor nastartuje, udržujte

otáčky motoru na hodnotě 2.000 ot.1min. změnou polohy táhla sytiče.

4. Vraťte páčku sytiče karburátoru zpět douzavřené polohy přibližně po 30 sekun-dách po nastartování motoru. V přípa-dě extrémně chladného počasí budepotřebné použít sytič na dobu delší než30 sekund.

Pokud je motor teplý:Použití sytiče by nemělo být třeba. Otočterukojeť plynu o 1/8 až 1/4 otáčky. Stiskně-te tlačítko elektrického startéru.

AVAROVÁNíNikdy nestartujte motor v uzavřených pro-storách nebo v garáži. Výfukové plyny ob-sahují oxid uhelnatý. Tento plyn, který jebez barvy a bez zápachu, může způsobitvážné ohrožení zdraví nebo i smrt.

Motor mějte spuštěný vždy jen venku,kde je čerstvý vzduch.

.& UPOZORNĚNíPříliš dlouho spuštěný motor na volno-běh, aniž byste vyjeli, může způsobitpřehřátí motoru a jeho poškození. Pře-hřátí může mít za následek vážné poško-zení vnitřních součástí motoru a odbar-vení trubek výfuku.

Jestliže nehodláte ihned vyjet, vypnětemotor.

AVAROVÁNíJízda na motocyklu nadměrnou rychlos-tí zvyšuje riziko ztráty kontroly nad mo-tocyklem. To může vést až k nehodě.

Vždy jezděte pod hranicemi svých vlast-ních dovedností, možností svého moto-cyklu a jízdních podmínek.

AVAROVÁNíPouštění řidítek oběma rukama nebo dr-žení řídítek jednou rukou při jízdě před-stavuje mimořádné riziko. Jakmile sun-dáte ruce z řídítek nebo nohu ze stupač-ky, může dojít ke snížení Vaší schopnos-ti ovládání motocyklu.

Mějte při jízdě obě ruce stále na rukoje-tích řídítek a obě nohy bezpečně na stu-pačkách jezdce.

Page 15:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

AVAROVÁNíNáhlé poryvy bočního větru, které mo-hou nastat při průjezdu velkých vozidel(jste-Ii předjížděni nebo předjíždíte sami)nebo při výjezdu z tunelu nebo v kopco-vitých oblastech, mohou mít vliv na ovlá-dání motocyklu.

Snížte rychlost jízdy motocyklu a dávej-te pozor na možnost výskytu větru.

Po sklopení bočního (pohotovostního) sto-jánku zcela vzhůru stiskněte páčku spojky aokamžik počkejte. Zařadle první rychlostnístupeň - sešlápněte řadicí páku směremdolů. Otáčejte rukojeť plynu směrem k soběa současně citlivě uvolňujte páčku spojky.Jakmile spojka zabere, začne se motocyklpohybovat dopředu. Chcete-Iizařadit násle-dujícívyššírychlostnístupeň,mímězrychletea pak současně uberte plyn a stiskněte páč-ku spojky. Posuňte řadicí páku směremvzhůru, aby se zařadil následujícírychlostnístupeň, uvolňujte páčku spojky a přidávejteplyn. Takovým způsobem volte jednotlivérychlostnístupně, až bude zařazen nejvyššírychlostní stupeň.

POZNÁMKA: Tento motocykl je vybavenblokovacím spínačem bočmno (pohotovost-mno) stojánku/zapalování. Pokud zařadíteněkterý rychlostní stupeň ve ChVl1i,kdy jebočni (pohotovostm) stojánek sklopen,motor se zastaví.

poUžwÁNípŘEVODOVKYPřevodovka umožňuje udržování normál-ního provozního rozsahu otáček motoru.Převodové poměry byly pečlivě zvolenytak, aby odpovídaly charakteristice moto-ru. Jezdec by měl vždy zvolit nejvhodnějšírychlostní stupeň pro momentální jízdnípodmínky. Nikdy neupravujte rychlost jíz-dy prokluzováním spojky. Namísto tohovždy zařadle nižší rychlostní stupeň, abymotor běžel v rámci svého normálního pro-vozního rozsahu otáček. Níže uvedenátabulka zobrazuje přibližné rozmezí rych-lostí na jednotlivé rychlostní stupně.

AVAROVÁNíŘazení na nižší rychlostní stupeň voka-mžiku, kdy projíždíte se skloněným mo-tocyklem zatáčkou, může mít za násle-dek smyk zadního kola a ztrátu kontro-ly nad motocyklem.

Před vjezdem do zatáčky snižte rychlostjízdy a přeřadle na nižší rychlostní stu-peň.

JíZDA DO STOUPÁNí• Při jízdě do táhlého stoupání může

motocykl začít zpomalovat, přičemž sezdá, jako by ztrácel výkon. V této chví-li byste měli přeřadit na nižší rychlost-ní stupeň, aby se motor opět dostal dosvého normálního provozního rozsahuotáček. Přeřadle rychle, abyste přede-šli ztrátě hybnosti motocyklu.

• Při jízdě z dlouhého prudkého klesánívyužívejte komprese motoru, která po-může brzdám při přeřazení na nížšírychlostní stupeň. Nepřetržité použitíbrzd může vést k jejich přehřátí a kesnížení jejich účinnosti.

• Budle však opatrní,aby nedošlo k .pře-točení" motoru.

Řazení směrem nahoruRychlostní stupeň km/hPrvní Druhý 20Druhý Třetí 30Třetí Čtvrtý 40Čtvrtý Pátý 50

Řazení směrem dolůRychlostní stupeň km/hPátý Čtvrtý 30

Páčku spojky zmáčkněte v případě, žerychlost motocyklu klesne pod 20 km/ho

AVAROVÁNíPři řazení na nižší rychlostní stupeň připříliš vysokých otáčkách může dojít:

• ke smyku zadního kola a ztrátě přilna-vosti v důsledku zvýšeného bržděnímotorem, což můževést až k nehodě;nebo

• k "přetočení" motoru při nižšímrychlostním stupni, což může véstaž k vážnému poškození motoru.

Před řazením na nižší rychlostní stupeňsnižte rychlost jízdy motocyklu.

ZASTAVENí A PARKOVÁNí1. Otočte rukojeť plynu směrem od sebe

čímž uberete plyn.2. Při brždění používejtesoučasně a stej-

noměrně jak přední, tak i zadní brzdu.3. Přisnižovánírychlostijízdypostupněpře-

řazujte dolů na nižšírychlostnístupně.4. Ještě předtím, než motocykl úplně za-

staví, mějte zařazen neutrál, přičemžpáčku spojky držte stisknutou směremk rukojeti (spojka není v záběru).O tom, zda je skutečně zařazen neut-rál, se můžete přesvědčit sledovánímzelené indikační kontrolky neutrálu.

AVAROVÁNíNezkušení jezdci mají tendenci málo po-užívat přední brzdu motocyklu. To všakmůže znamenat nadměrnou brzdnoudráhu, což může ve svém důsledku způ-sobit kolizi. Používání pouze přednínebo zadní brzdy je nebezpečné a můžezpůsobit smyk a ztrátu kontroly nadmotocyklem.

Používejte obě brzdy stejně a ve stejnéchvíli.

AVAROVÁNíJakékoliv "ostré" brždění v zatáčce můžemít za následek smyk a ztrátu kontrolynad motocyklem.

Přibrzděte ještě před vjetím do zatáčky.

AVAROVÁNíJakékoliv "ostré" brždění na mokrémnebo jinak kluzkém, nepevném, nerov-ném povrchu může mít za následeksmyk a ztrátu kontroly nad motocyklem.

Na kluzké nebo nekvalitní vozovce brz-děte lehce a opatrně.

Page 16:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

AVAROVÁNíJízda příliš blízko ("v závěsu") za jinýmvozidlem může vést ke kolizi. Jak vzrůs-tá rychlost motocyklu, prodlužuje se pro-gresivně brzdná dráha.

Proto vždy zachovávejte dostatečnou abezpečnou vzdálenost pro zastavenímezi Vámi a vozidlem, které máte předsebou.

5. Za parkujte motocykl na pevném a rov-ném povrchu, kde nehrozí možnostjeho převrhnutí.

A..VAROVÁNíHorký tlumič výfuku Vás může popálit.Tlumič výfuku je ještě určitou dobu povypnutí motoru natolik horký, že se o nějmůžete popálit.

Zaparkujte motocykl tam, kde není prav-děpodobné, že by se tlumiče výfukumohli dotýkat chodci nebo děti.

POZNÁMKA: Jestliže hodláte motocykl za-parkovat prostřednictvím bočniho (pohoto-vostniho) stojánku na mírném svahu, mělaby být přední část motocyklu natočena smě-rem "do kopce~ aby se předešlo možnostisesunutí stroje z bočního stojánku předníčástí ze svahu. Můžete nechat zařazen prv-ní rychlostní stupeň, abyste se pojistili protisesunutí motocyklu z bočního stojánku.Před nastartováním motoru opět zařadfeneutrál.

6. Otočte klíčkem ve spínací skříňce za-palování do polohy nOFF" (vypnuto).

7. Natočte řídítka úplně doleva a uzamkně-te řízení z bezpečnostních důvodů.

8. Vyjměte klíček ze spínací skříňky za-palování.

PROHLíDKA A ÚDRŽBAPLÁN ÚDRŽBYTabulka údržby označuje intervaly mezijednotlivými pravidelnými prohlídkamiv kilometrech a měsících. Na konci každé-ho intervalu nezapomeňte provést prohlíd-ku, kontrolu, promazání a předepsaný ser-vis. Jestliže svůj motocykl používáte v ná-ročných podmínkách za značného namá-hání, jako je stálý provoz na plný plyn neboprovoz v prašném prostředí, je třeba určitéservisní úkony provádět častěji, aby bylazajištěna spolehlivost stroje tak, jak je vy-světleno v části údržby. Váš autorizovanýprodejce Suzuki Vám může poskytnoutdalší pokyny. Součásti řízení, odpružení asoučásti kol představují klíčové položky,vyžadující velmi speciální a pečlivý servis.Pro dosažení maximální bezpečnosti Vámdoporučujeme, abyste prohlídku a servistěchto součástí svěřili svému autorizova-nému prodejci Suzuki nebo kvalifikované-mu servisnímu mechanikovi.

AVAROVÁNíNesprávná údržba nebo zanedbánísprávné doporučené údržby motocykluzvyšuje riziko nehody nebo poškozenímotocyklu.

Vždy dodržujte veškerá doporučení, kte-rá se týkají prohlídek a údržby včetnětabulek, uvedených v tomto "Návoduk obsluze". Požádejte svého autorizova-ného prodejce Suzuki nebo kvalifikova-ného servisního mechanika, aby prove-dl mechanické úkony a výměnu náhrad-ních dílů, které jsou v "TABULCE ÚDRŽ-BY" označeny hvězdičkou (*). Pokud jstezkušený mechanik, můžete provádětúkony, které nejsou označeny hvězdič-kou. Držte se však pokynů, které jsouuvedeny v této části. Pokud si nejste jís-ti, jak ten který úkon provádět, svěřtetuto práci raději svému autorizovanémuprodejci Suzuki nebo kvalifikovanémuservisnímu mechanikovi.

AVAROVÁNíNíkdy nemějte spuštěn motor v uzavře-ných prostorách nebo v garáži. Výfuko-vé plyny obsahují oxid uhelnatý. Tentoplyn, který je bez barvy a bez zápachumůže způsobit vážné ohrožení zdravínebo i smrt.

POZNÁMKA: V" TABULCE ÚDRŽBY" jsouuváděny minimální požadavky na údržby.Jestliže svůj motocykl používáte v nároč-ných podmínkách za značného namáhání,je třeba určité servisní úkony provádět čas-těji, než je uvedeno v ft TABULCE ÚDRŽ-BY". V případě jakýchkoliv dotazů týkají-cích se intervalů údržby se obraťte na své-ho autorizovaného prodejce Suzuki nebona kvalifikovaného servismho mechanika.

& UPOZORNĚNíPoužívání málo kvalitních náhradníchdílů může vést k rychlému opotřebeníjednotlivých součástek motocyklu, cožpovede ke zkrácení celkové provozníživotnosti Vašeho motocyklu.

Používejte pouze originální náhradnídíly Suzuki nebo jejich ekvivalenty.

Page 17:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

TABULKA ÚDRŽBYInterval: Tento interval je třeba posuzovat podle údaje na celkovém počítadle kilometrůnebo podle měsíců, podle toho, která podmínka je splněna dříve.

~Ikm 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000

Součástka I měsíců 1 5 12 18 24

Akumulátor - P P P P

*Šrouby výfukového potrubí

a šrouby tlumiče výfuku U U U U U

Vložka čističe vzduchu Vyčistění po každých 3000 km a výměna po ujetí 12000 km

* Vůle ventilů P P P P P

Lanko autom. dekompresoru P P P P P

Zapalovací svíčky . P V P V

Hadice přívodu paliva P P P P P

* Výměna každé čtyři roky

Motorový olej a olejový filtr V V V V V

Volnoběžné otáčky P P P P P

Vůle lanka plynu P P P P P

Spojka P P P P P

Sekundární řemen Kontrola každých 3000 km

* Brzdy P P P P P

Brzdové hadice P P P P P

* Výměna každé čtyři roky

Brzdová kapalina P P P P P

* Výměna každé dva roky

Pneumatiky P P P P P

* Řízení P P P P P

* Přední vidlice . - P - P

* Odpružení zadního kola - - P - P

* Šrouby a matice podvozku U U U U U

Abyste byli vybaveni pro provádění pravi-delné údržby, je součástí příslušenství mo-tocyklu sada nářadí, která je uložena veschránce pro nářadí. Vložte zapalovací klí-ček do zámku a otočte ve směru hodino-vých ručiček a sejměte kryt. Pro zpětnénamontování krytu, zahákněte záchyty kry-tu do tělesa schránky nářadí a zatlačte nakryt, jestliže je klíček v poloze .OPEN".Otočte klíčkem do uzamčené polohy a vy-jměte klíček ze zámku.

POZNÁMKA:P = prohlídka a vyčištění, seřízení, výměna nebo promazání podle potřebyV=výměnaU = utažení

MAZACí BODYSprávné promazání je důležité pro správ-ný provoz a dlouhou životnost jednotlivýchpohybujících se součástek Vašeho moto-cyklu a rovněž pro bezpečnou jízdu. Bývádobrou praxí promazat motocykl po dlou-hé náročné cestě a tehdy, byl-Ii stroj vysta-ven dešti nebo vodě, například po umývá-ní. Hlavní mazací body jsou uvedeny nanásledujícím obrázku.

1 [iJ

<D.. Držák páčky spojky®.. Otočný čep bočního (pohotovostního)

stojánku a pružinový hák<ID .. Držák páčky brzdy@.. Lanko plynu<ID .• Otočný čep pedálu brzdy a lanko zad-

ní brzdy

O.. Motorový olejG.. Mazivo

Page 18:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

Akumulátor je umístěn za schránkou nanářadí. Hladina elektrolytu musí být neustá-le mezi ryskami UPPER a LOWER. Jestli-že je hladina elektrolytu pod ryskouLOWER, dolijte akumulátor destilovan,?uvodou tak, aby hladina elektrolytu nepre-sáhla rysku UPPER. Nikdy nepoužívejte nadoplnění akumulátoru jinou vodu než des-tilovanou. Kontrolujte hustotu elektrolytukaždých 6000 km. Jestliže hustota elektro-lytu klesne pod hodnotu 1,22 při 20·C nebojestliže nemáte měřič hustoty elektrolytukontaktujte Vašeho autorizovaného deale-ra Suzuki.

AVAROVÁNíAkumulátorová kyselina může poškoditoči, pokožku a tkaniny.

Jestliže se akumulátorová kyselina do-stane do očí nebo přijde do kontaktu spokožkou, vypláchněte oči _~~boomyj-te pokožku vodou a okamzlte kontak-tujte lékaře. Nikdy nedolívejte. akumu-látorovou kyselinu do akumulatoru.

Pro demontážakumulátorupostupujte pod-le níže uvedených pokynů.

Jestliže je akumulátor vybitý, nabijte aku-mulátor standardním nabíjecím proudem1,4A x 10 hodin.

AVAROVÁNíVodík, který vzniká v akumuláto~, můževybuchnout, pokud se akumulator na-chází v blízkosti otevřeného ohně nebozdroje jisker.

Zabraňte, aby se v blízkosti akumulátoruvyskytoval otevřený ohe~ a zdroj ji~ker.V blízkosti akumulátoru mkdy nekui1e.

1. Povolte dva šrouby G) a demontujtesedlo;

Lb.. UPOZORNĚNíPřekračování maximálního nabíjecíhoproudu akumulátoru vede ke zkráceníjeho celkové provozní životnosti.

Z tohoto důvodu nikdy nepřekračujtemaximální nabíjecí proud akumulátoru.

2. Povolte šroub ® a demontujte levýpodsedlový kryt;

3. Demontujte svorku vodiče zápornéhopólu (-);

4. Demontujte kryt schránky nářadí a vy-jměte sadu nářadí;

Page 19:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

5. Demontujte těleso schránky nářadí azajišťovací držák povolením šroubů @a@;

& UPOZORNĚNíObrácení polohy svorek a tedy i polarityakumulátoru může způsobit poškozeníelektrického nabíjecího systému a aku-mulátoru.

Červený přívod musí být připojen ke klad-nému (+) pólu a černý přívod (nebo čer-ný s bílým proužkem) musí být připojenk zápornému (-) pólu akumulátoru.

AVAROVÁNíŠpatná montáž sedla by mohla zapříči-nit posunutí sedla a ztrátu kontrolyovlá-dání motocyklu.

Bezpečně zajistěte sedlo v jeho správ-né poloze.

POZNÁMKA: Během každých 6000 km ne-chejte Vašeho dealera zkontrolovat stavakumulátoru a hustotu elektrolytu pomocíhustoměru. Takto se určí stav každého zešesti článků akumulátoru.

6. Demontujte svorku vodiče kladnéhopólu (+);

7. Vyjměte akumulátor;8. Pro zpětnou montáž akumulátoru po-

stupujte v obráceném sledu úkonů nežbylo uvedeno pro demontáž.

<D Akumulátor® Odvětrávací hadička akumulátoru

POZNÁMKA: Jestliže byl akumulátor jižjednou uveden do provozu, nikdy nepřidá-vejte do elektrolytu ředěnou kyselinu síro-vou, ale pro doplnění použijte pouze des-tilovanou vodu.

Lb. UPOZORNĚNíAkumulátorová kyselina může poškoditpovrchovou úpravu Vašeho motocyklu.

Veďte odvětrávací hadičku akumuláto-ru v souladu s označením na nálepce.

POZNÁMKA: Pokud je motocykl používánv prašném, vlhkém nebo blátivém prostře-dí, je třeba provádět čištění nebo výměnuvložky čístiče vzduchu častěji.

Kontrolujte čistěte vložku čističe vzduchupo každých 3000 km. Vložku vyměňte pokaždých 12000 km. Postup je následující:

AVAROVÁNíProvoz motoru bez vložky čističe vzdu-chu může způsobit prošlehnutí plame-ne zpět z motoru do čističe vzduchunebo umožní, aby se do motoru dostalynečistoty. To může způsobit vznik ohněnebo vážné poškození motoru.

Nikdy nespouštějte motor bez vložkyčističe vzduchu.

Lb. UPOZORNĚNíPokud je motocykl používán v prašném,vlhkém nebo blátivém prostředí, je tře-ba provádět čištění nebo výměnu vlož-ky čístiče vzduchu častěji. V těchto pro-vozních podmínkách se vložka čističevzduchu zanáší rychleji, a výsledkemmůže být poškození motoru, sníženívýkonu a zhoršení hospodárnosti (zvý-šení spotřeby paliva).

Jestliže se dostane voda do prostoručističe vzduchu okamžitě vyčistěte pro-stor čističe vzduchu a vložku čističevzduchu.

Page 20:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

1. Povolte dva šrouby <D a demontujtesedlo.

2. Povolte šrouby ® a demontujte pravýpodsedlový kryt.

3. Povolte šroub ® a demontujte kryt čis-tiče vzduchu.

5. S použitím vzduchové hadice opatrněvyfoukejte prach z vložky čističe vzduchu.

POZNÁMKA: Tlak vzduchu aplikujte vždypouze z vnější strany vložky čističe vzdu-chu. Jestliže by byl tlak vzduchu aplikovánz vnitřnístrany vložky čističe vzduchu, do-šlo by k ucpáni pórů vložky čističe vzdu-chu, což by omezovalo průchod vzduchuvložkou.

6. Namontujte zpět vyčištěnou vložku čis-tiče vzduchu nebo vložku novou a tov opačném pořadí kroků, v jaké jstemontáž prováděli. Ujistěte se, že vlož-ka je ve správné poloze.

4. Vyšroubujte šroub ® a demontujtevložku čističe vzduchu.

AVAROVÁNíŠpatná montáž sedla by mohla zapřiči-nit posunutí sedla a ztrátu kontroly ovlá-dání motocyklu.

Bezpečně zajistěte sedlo v jeho správ-né poloze.

&. UPOZORNĚNíRoztržená vložka čističe vzduchu umož-ní, aby se do motoru dostaly nečistoty.To může způsobit vážné poškození mo-toru.

Po vyčištění vložky čističe vzduchu peč-livě zkontrolujte, zda při čištění nedo-šlo k roztrženi vložky, Pokud je vložkačističe roztržená, vyměňte ji za novou.

&. UPOZORNĚNíChybná montáž vložky čističe vzduchumůže způsobit, že prach začne pronikatkolem vložky čističe vzduchu. To můžezpůsobit poškození motoru.

Ujistěte se, že vložka čističe vzduchu jenamontována ve správné poloze.

Page 21:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

l•

0.8-0.9 mm(0.031 - 0.035 in)

Každých 6000 km prostřednictvím kusupevného drátu nebo ostrým hrotem pravi-delně odstraňujte ze zapalovací svíčky uh-líkové usazeniny. Dále pomocí měrky pro-vádějte nastavení vzdálenosti elektrod za-palovací svíčky na hodnotu 0,8 - 0,9 mm.Každých 12.000 km je třeba zapalovacísvíčku vyměnit.

Při odstraňování uhlíkových usazen in zezapalovací svíčky se nezapomeňte podí-vat, jakou provozní barvu má porcelánováhorní část jednotlivých zapalovacích svíček.Tato barva Vám prozradí, zda jsou pro Vášzpůsob použití vhodné standardní zapalo-vací svíčky nebo nikoli. Jestliže je zapalo-vací svíčka příliš vlhká nebo má povrchtmavý měli byste zaměnit zapalovací svíč-ku za teplejší typ. Normálně pracující za-palovací svíčka by měla mít velmi světlouhnědou barvu.

&. UPOZORNĚNíNesprávná zapalovací svíčka nemusímít správně parametry nebo může mítnevhodný tepelný rozsah pro Váš mo-tor. To může způsobit vážné poškozenímotoru, které není pokryto zárukou.

Používejte jeden typ zapalovacích sví-ček, uvedený v následujícím přehledunebo ekvívalentní typ. Pokud si nejstejisti, který typ zapalovací svíčky je vhod-ný pro použití ve Vašem motocyklu, kon-zultujte toto s autorizovaným prodejcemSuzuki nebo s kvalifikovaným servisnímmechanikem.

2. Povolte dva šrouby ® demontujte dr-žák sedla. Zvedněte zadní část pali-vové nádrže a vysuňte ji dozadu, abys-te mohli demontovat palivovou nádrž.

,A,VAROVÁNíPalivo vytékající z palivové hadice můžezapříčinit požár.

Před rozpojením palivových hadicvypněte motor. Zabraňte, aby se v blíz-kosti vyskytoval otevřený oheň, zdrojjisker nebo zdroje tepla. Nekuřte. Za-chyťte palivo do nádobky a s vypuště-ným palivem správně manipulujte.

NGK DENSO POZNAMKYJestliže je standardní zapa-

DPR7EA-9 X22EPR-U9 lovacísvíčka vlhká. nahraď-te ji touto svíčkou.

DPR8EA-9 X24EPR-U9 Standardní

Při demontáži zapalovací svíčky postupuj-te následovně:

3. Vytáhněte koncovku zapalovací svíč-ky a vyšroubujte zapalovací svíčku.

&. UPOZORNĚNíZapalovací svíčky příliš nepřitahujte a dá-vejte pozor, aby nedošlo ke zkřížení zá-vitů. V obou případech by mohlo dojítk poškození závitů hliníkové hlavy válců.

Opatrně zašroubujte zapalovací svíčku ru-kou do závitu až bude prsty utažena. Po-kud jde o novou zapalovací svíčku, utáh-něte ji pomocí trubkového klíče na svíčkyasi o 1/2 otáčky za toto ruční dotažení. Jest-liže montujete zpět svíčku, kterou jste jižpoužívali, utáhněte ji pomocí trubkovéhoklíče na svíčky asi o 1/8 otáčky za toto ruč-ní dotažení.

&. UPOZORNĚNíDávejte pozor, aby do motoru otvorempro zapalovací svíčku nedostaly nečis-toty, je-Ii svíčka vyjmuta.

Pokud je svíčka vyjmuta, zakryjte otvorpro zapalovací svíčku.

,A,VAROVÁNíŠpatná montáž sedla by mohla zapříčí-nit posunutí sedla a ztrátu kontroly ovlá-dání motocyklu.

Bezpečně zajistěte sedlo v jeho správ-né poloze.

Page 22:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

MOTOROVÝ OLEJDlouhá životnost motoru velmi závisí navolbě kvalitního oleje a na jeho pravidel-nýchvýměnách. Denníkontroly hladiny ole-je spolu s pravidelnými výměnami předsta-vují dva nejdůležitější úkony údržby, kteréje třeba provádět.

KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHOOLEJEPři kontrole hladiny motorového oleje po-stupujte následovně:1. Nastartujte motor a několik minut jej

zahřejte.2. Vypněte motor a počkejte tři minuty.3. Držte motocykl svisle a zkontrolujte

hladinu motorového oleje přes okén-ko pro kontrolu motorového oleje.

& UPOZORNĚNíÚroveň hladiny motorového oleje byv okénku pro kontrolu motorového ole-je musí být vždy mezi ryskami "L" (níz-ká hladina) a "F" (plná). V opačném pří-padě může dojít k poškození motoru.

Před každou jízdou na motocyklu pro-vedle kontrolu hladiny motorového olejev okénku pro kontrolu motorového ole-je, přičemž je třeba držet motocykl svis-le (na pevném a rovném povrchu)

VÝMĚNA MOTOROVÉHOOLEJE A OLE-JOVÉHO FILTRUVýměna motorového oleje a olejového filt-ru se provádí po ujetí prvních 1.000 km apři každém intervalu údržby. Motorový olejby se měl vyměňovat ve chvíli, kdy je mo-tor teplý, aby všechen olej vytekl z motoru.Při výměně motorového oleje postupujtenásledovně:1. Umístěte motocykl na boční (pohoto-

vostnQstojánek.

4. Pomocí montážního klíče vyšroubujtevypouštěcí zátku motorového oleje anechejte olej vytéci do misky, přičemžmotocykl udržujte ve svislé poloze.

A,VAROVÁNíMotorový olej a výfukové potrubí jsouurčitou dobu natolik horké, že se o němůžete popálit.

Počkejte do chvíle, kdy je vypouštěcízátka a výfukové potrubí dostatečněchladné, abyste se jej mohli před vypuš-těním oleje dotknout holýma rukama.

AVAROVÁNíNový a vyjetý olej a rozpouštědlo mo-hou být nebezpečné. Děti a domácí zví-řata mohou být ohrožena, pokud by do-šlo k požití nového nebo vyjetého olejenebo rozpouštědla. Na laboratorníchzvířatech bylo prokázáno, že nepřetrži-tý kontakt s vyjetým olejem způsobujerakovinu kůže. Krátkodobý kontakts vyjetým olejem nebo rozpouštědlemzpůsobuje podráždění pokožky.

• Skladujte nový a vyjetý olej a roz-pouštědlo mimo dosah dětí a domá-cích zvířat.

• Oblečte si košili s dlouhými rukávya nepropustné rukavice.

• Pokud dojde ke kontaktu Vaší po-kožkou s vyjetým olejem nebo roz-pouštědlem, omyjte si zasaženámísta mýdlem.

2. Sundejte uzávěr plnicího hrdla moto-rového oleje CD.

3. Vložte misku pro vypouštění oleje podvypouštěcí zátku motorového oleje ®.

POZNÁMKA: Vyjetý olej a rozpouštědlopředejte k recyklaci nebo jej správně zne-hodnoťte.

5. Demontujtekrytyšroubůa povoltešrou-by a demontujte kryt olejového filtru.

6. Vyjměte olejový filtr a vyměňte jej zanový.

& UPOZORNĚNíChybné vložení nového olejového filtrumůže způsobit poškození motoru. Po-kud je nový filtr namontován obráceně,nebude docházet k protékání oleje.

Do motoru je nutné vložit filtr otevřenoučástí nového olejového filtru.

Page 23:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

& UPOZORNĚNíPoužívání olejového filtru nevhodnékonstrukce nebo s nevhodnou specífi-kací závitu může způsobit únik olejenebo poškození motoru.

Použijte originální olejový filtr Suzukinebo ekvivalent konstruovaný pro Vášmotocykl.

7. Před namontovánímkrytu olejového fil-tru se přesvědčte, zda pružina olejo-vého filtru a .0" kroužky jsou nainsta-lovány správně.

POZNÁMKA: Při každé výměně olejovéhofiltru použijte vždy nové uO"kroužky.

8. Namontujte zpět kryt olejového filtru abezpečně utáhněte šrouby - nepřeta"hujte je však.

9. Namontujte zpět vypouštěcí zátku abezpečně ji utáhněte. Plnícímotvoremmotorového oleje nalijte přibližně2400ml nové oleje.

POZNÁMKA: Pokud provádíte pouze vý-měnu oleje bez výměny olejového filtru,bude stačit 1800 ml nového motorovéhooleje.

10. Uzavřete plnící otvor motorového ole-je uzávěrem plnícího hrdla.

11. Nastartujte motor a několik sekund jejnechejte běžet na volnoběžné otáčky.

12. Vypněte motor, počkejte tři minuty apotom překontrolujte hladinu oleje.Úroveň hladiny motorového oleje jemožno zkontrolovat přes okénko prokontrolu motorového oleje na pravéstraně motoru, přičemž je třeba držetmotocykl svisle. Pokud je hladina mo-torového oleje pod ryskou .F", doplňtenový olej, až hladina dosáhne rysky•F". Zkontrolujte znovu, zda někde ne-dochází k úniku oleje.

KARBURÁTORKarburátor je v továrně seřízen tak, abyposkytoval co nejlepší výkon. Nepokoušej-te se o změny v jeho nastavení. Jsou zdevšak dvě položky, které si můžete seřizo-vat sami: volnoběžné otáčky a vůle v lan-ku plynu.

SEŘíZENí VOLNOBĚŽNÝCH OTÁČEKK seřízení volnoběžných otáček budetepotřebovat otáčkoměr. Pokud jej nemáte,nechejte si toto seřízení provést u svéhoprodejte Suzuki nebo u kvalifikovanéhoservisního mechanika.1. Nastartujte motor a nechejte jej běžet,

aby se úplně zahřál.

& UPOZORNĚNíPoužívání motorového oleje, který ne-splňuje specifíkace Suzuki, může způ-sobit poškození motoru.

Používejte pouze motor0'!Ý ol~j specifi-kovaný v části "DOPORUCENE PALIVOA MOTOROVÝ OLEJ".

2. Jakmile bude motor teplý, otáčejtešroubkem dorazu škrticí klapky <Dumístěném na karburátoru tak, aby sevolnoběžné otáčky pohybovaly mezi1.000 až 1.200 ot./min.

SEŘíZENí VŮLE V LANKU PLYNU3.0-6.0 mm(0.12 - 0.24 in)

Vůle lanka plynu nastavíte otáčením nasta-vovacího šroubu. Vůle by měla být 2-4 mm.

1. Povolte zajišťovací matici <D.2. Správnou vůli lanka plynu seřidle na-

táčením nastavovacího šroubu ®.3. Utáhněte zajišťovací matici <D.4. Překontrolujte vůle lanka plynu. V pří-

padě, že hodnota vůle není v přede-psaném limitu, znovu vůli seřidle.

AVAROVÁNíNesprávně seřízená vůle lanka plynumůže způsobovat náhlé zvýšení otáčekmotoru po natočení řídítek. To může mítza následek ztrátu kontroly nad moto-cyklem.

Seřid1e vůli lanka plynu tak, aby po na-točení řídítek nedocházelo ke zvýšenívolnoběžných otáček motoru.

Page 24:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

Při každém intervalu údržby seřidle vůlilanka spojky pomocí nastavovacího prvkuspojky. Vůle lanka spojky by měla být 10až 15 mm, měřeno na ovládací páčce spoj-ky předtím, než se spojka vysune ze zábě-ru. Pokud zjistíte, že je vůle lanka spojkynesprávná, a jestliže je nutné seřízení, po-stupujte následovně:1. Povolte zajišťovací matici CD a otáčejte

nastavovacím prvkem spojky ® vesměru hodinových ručiček až na doraz.

2. Povolte zajišťovací matici nastavova-cího prvku bowdenu spojky <ID a otá-čejte nastavovacím prvkem bowdenu@) tak abyste docnili vůli v rozsahu 10až 15'mm volného chodu, měřeno nakonci páčky spojky.

3. Menší seřízení je nyní možno prová-dět nastavovacím prvkem spojky ®.

4. Utáhněte pojistnou matici CD a <ID a za-kryjte pryžovou návlečkou ®.

SEKUNDÁRNí PŘEVOD OZUBENÝMŘEMENEM

CD Ozubený řemen® Zadní kladka

Tento motocykl je vybaven ozubeným ře-menem pro přenos výkonu na zadní kolo.Vhodná údržba ozubeného řemenu je ne-zbytná pro bezpečnou jízdu a jeho dlou-hou životnost. Kontrolujte ozubený řemenpřed jízdou a provádějte jeho periodickouúdržbu podle následujících instrukcí.

~ UPOZORNĚNíMotorový olej, benzin, brzdová kapali-na, akumulátorový elektrolyt a silné čis-tící prostředky mohou poškodit ozube-ný řemen.

Zamezte kontaktu těchto kapalin s ozu-beným řemene. Jestliže se již tyto ka-paliny dostanou do kontaktu s ozube-ným řemenem, okamžitě ozubený řemenočistěte.

Ujistěte se, že povrch ozubené řeme-nu nevykazuje zjevné známky poško-zení, jako jsou praskliny nebo řeznápoškození. Jestliže najdete nějaképoškození, nechejte ozubený řemenvyměnit u svého autorizovaného dea-lera Suzuki.Kontrolujte opotřebení ozubeného ře-menu. Jestliže zjistíte, že je ozubenýřemen opotřeben, nechejte jej vymě-nit u svého autorizovaného dealeraSuzuki.Očistěte ozubený řemen od bláta, pís-ku a dalších cizích látek.Napnutí ozubeného řemenu by mělobýt udržováno v souladu se správnouspecifikací. Uvolněný ozubený řemenmůže zapříčinit přeskočení zubu a nad-měrné napnutí snižuje jeho životnost.Při seřizování napnutí ozubeného ře-menu pomocí napínáku postupujtenásledovně:

1. Umístěte motocykl na boční (pohoto-vostnQ stojánek a odstraňte z motocy-klu všechnu zátěž.

Kyvná vidlice '~ Úchyt~- ..

2. Nasadle měřidlo napětí ozubeného ře-menu tak, jak je zobrazeno na obráz-ku. Měřidlo by mělo být umístěno naúchyt a svírat s řemenem pravý úhel.

3. Zkontrolujte, zda dolní konec tělesaměřidla je v prostoru mezi horní a dol-ní ryskou, které jsou znázorněné naopěrném čepu měřidla.

4. Jestliže je dolní konec tělesa měřidlamimo prostor rysek, měl by být napnutířemenu nastaveno následujícím postu-pem:

Page 25:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

5. Povolte matici hřídele zadního kola <D.6. Povolte zajišťovací matice ®.7. Otáčejte pravým a levým nastavovacím

šroubem <ID tak, že dolní konec tělesaměřidla bude v úrovni střední ryskyopěrného čepu měřidla. V momentě,když je napětí nastaveno, musí být uzadní kladky dodržen dokonalý zákryts kladkou přední. Při tomto postupu Vámpomohou referenční značky @, umís-těné na vidlici na obou nastavovacíchprvcích, které musejí být na obou stra-nách nastaveny na stejnou hodnotu.

8. Po nastavení správného napětí řeme-nu, což je indikováno měřidlem napětířemenu, dotáhněte zajišťovací matice® a matici <D hřídele zadního kola.

POZNÁMKA: V momentě, kdy kontroluje-te ozubený řemen, se také přesvědčete,že nejsou poškozeny kladky sekundární-ho převodu.

AVAROVÁNíŠpatně utažené šr.ouby a matice mohouzapříčinit havárii.

Dotáhněte šrouby a matice správnýmutahovacím momentem. Jestliže si nejstejistí správným postupem, obraťte se naVašeho autorizovaného dealera Suzukinebo na kvalifíkovaného mechanika.

Moment pro utažení hřídele zadního kola:72 Nm (7,2 kgm)

BRZDYTento motocykl je vybaven přední kotou-čovou brzdou a zadní bubnovou brzdou.Správná funkce brzdového systému je ži-votně důležitá pro bezpečnou jízdu. Ujis-těte se, že jste provedli kontrolu brzdové-ho systému podle požadavků plánu pravi-delné údržby. Brzdy by měl pravidelně kon-trolovat autorizovaný dealer Suzuki.

PŘEDNí BRZDABrzdový systém

Zkontrolujte hladinu brzdové kapalinyv přední nádobce s brzdovou kapalinou.Zkontrolujte opotřebení brzdového oblože-ní, a zda nedochází k úniku brzdové kapa-liny.

AVAROVÁNíNesprávná údržba nebo zanedbánísprávné doporučené údržby brzd moto-cyklu zvyšuje riziko nehody.

Kontrolu brzdového systému je třebaprovádět před každou jízdou na moto-cyklu v souladu s pokyny, uvedenýmiv tomto "Návodu k obsluze" v části"PROHLíDKA PŘED JíZDOU". Při údrž-bě brzdového systému postupujte pod-le údajů v "TABULCE ÚDRŽBY".

AVAROVÁNíBrzdová kapalina může být nebezpeč-ná pro člověka a domácí zvířata. Brzdo-vá kapalina je škodlivá a zdraví nebez-pečná, je-Ii požita vnitřně nebo dosta-ne-Ii se do očí nebo na pokožku.

Skladujte brzdovou kapalinu mimo do-sah dětí a domácích zvířat. Pokud do-slo k požití brzdové kapaliny, vyhledej-te neprodleně lékaře a snažte se vyvo-lat zvracení. Pokud se brzdová kapalinadostane do očí nebo na pokožku,opláchněte postižené místo množstvímvody.

Denně zkontrolujte následující položky brz-dového systému:• Zkontrolujte, zda u přední kotoučové

brzdy nedochází k úniku brzdové ka-paliny.

• Zkontrolujte brzdovou hadici, zda ne-dochází k úniku brzdové kapaliny a zda.nejeví známky prasknutí nebo jinéhopoškození.

• Kontrolujte opotřebení brzdového ob-ložení.

• Páčka brzdy by měla mít vždy správnýzáběr a být pevná (žádné "měknutí"páčky brzdy).

AVAROVÁNíVyvarujte se jízdy na motocyklu, pokudnení nádobka brzdové kapaliny úplněnaplněna správnou brzdovou kapalinou.To může být nebezpečné. Bez odpoví-dajícího množství a typu brzdové kapa-liny nebudou pracovat správně. To můževést k nehodě.

Před každou jízdou zkontrolujte, zda jev pořádku hladina brzdové kapalinyv nádobce. Používejte výhradně kapali-nu DOT4, která byla skladována v uza-vřené nádobce. Nikdy nepoužívejte aninemíchejte odlišné typy brzdové kapa-liny. Pokud dochází k úbytku brzdovékapaliny častěji, měli byste se neprodle-ně obrátit s žádostí o prohlídku moto-cyklu na svého autorizovaného prodej-ce Suzuki nebo na kvalifikovaného ser-visního mechanika.

Page 26:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

& UPOZORNĚNíVyvarujte se polití lakovaných neboplastikových ploch brzdovou kapalinou,neboť by mohlo dojít k vážnému poško-zení těchto povrchů.

Při plnění nádobky brzdové kapaliny ka-palinu nerozlijte. Případné brzdovou ka-palinou polité části motocyklu neprodle-ně otřete.

Zkontrolujte opotřebení brzdového oblože-ní. Jestliže tloušťka obložení brzdové des-tičky je 1 mm, vyměňte brzdové destičkyza nové. Když měníte brzdové destičky,měly by být vyměněny obě destičky (pravái levá) najednou.

A-VAROVÁNíJízda na motocyklu ve chvíli, kdy jsouopotřebované brzdové destíčky vede kesnížení výkonu brzd a zvyšuje rizikonehody.

Před každou jízdou zkontrolujte stupeňopotřebení brzdových destiček. Pokudje kterákoliv brzdová destička opotřebe-na až k limitní značce, obraťte se s žá-dostí o její výměnu na Vašeho autorizo-vaného prodejce Suzuki nebo kvalifiko-vaného servisního mechanika.

A-VAROVÁNíPokud po výměně nebo opravě brzdo-vých destiček opomenete "napumpo-vat" páčkou brzdy nebo pedálem brzdy,dojde ke snížení výkonu brzd a ke zvý-šení rizika nehody.

Z tohoto důvodu po výměně brzdovéhoobložení přední brzdy nejezděte na mo-tocyklu, dokud neprovedete následujícíkrok. Několikrát "napumpujte" páčkybrzdy, aby se nové destičky usadily namísto a vymezil se správný krok páčkynebo pedálu brzdy.

CD Volný chod® Doraz pedálu@ Nastavovací matice

.Jestliže seřizujete chod pedálu zadní brz-dy, nejdříve otáčením šroubku dorazu brz-dového pedálu nastavte výšku pedálu dosprávné polohy pro pohodlné ovládání aposléze nastavte volný chod pedálu na 20-30 mm šroubováním nastavovací maticebrzdového táhla dovnitř nebo ven.

ZADNíSRZDASeřizení pedálu zadní brzdy

A-VAROVÁNíPříliš velká vůle v pedálu zadní brzdyvede ke snížení výkonu brzd a ke zvý-šení rizika nehody. Příliš malá vůlev pedálu vede naopak k neustálémuobrušování brzdového obložení o bu-ben, což vede až k poškození brzdové-ho obložení a brzdového bubnu.

Při správném seřízení pedálu zadní brz-dy postupujte podle pokynů uvedenýchv této části.

Limit opotřebení brzdového obloženíTento motocykl je vybaven indikátorem li-mitu opotřebení brzdového obložení čelistízadní brzdy. Při kontrole opotřebení brzdo-vých čelistí postupujte následovně:

~ Indexová značkaKIK( "\\1

A: Prodloužená čára indexové značky jev mezích rozsahu.

8: Prodloužená čára indexové značky jemimo meze rozsahu.

1. Zkontrolujte, zda je brzdový systémsprávně seřízen.

2. Sešlápněte úplně pedál zadní brzdy azkontrolujte, zda je prodloužená čáraindexové značky v mezích rozsahu napedály brzdy (viz. Obr.A).

Page 27:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

3. Pokud je prodloužená čára indexovéznačky mimo meze rozsahu (vizObr.B), nechejte si provést výměnubrzdových čelistí u svého prodejceSuzuki, aby byl zajištěn bezpečný pro-voz motocyklu.

A-VAROVÁNíJízda na motocyklu ve chvíli, kdy jsouopotřebené brzdové čelisti, vede ke sní-žení výkonu brzd a zvyšuje riziko ne-hody.

Před každou jízdou zkontrolujte opotře-bení obložení brzdových čelistí zadníbrzdy. Pokud je kterékoliv obložení brz-dových čelistí opotřebeno až k limitu,obratle se s žádostí o jeho na Vašehoautorizovaného prodejce Suzu.ki nebokvalifikovaného servisního mechanika.

UTAŽENí MATIC DRÁTŮ KOLMaticedrátů kol by měli býtdotahoványpra-videlně ve stejném době, kdy jsou dotaho-vány šrouby a matice na podvozku motocy-klu.lnformace o frekvenci kontroly a údržbynaleznetev tomto Návoduk obsluzea údrž-bě v kapitole TABULKA ÚDRŽBY.

Spínač zadního brzdového světla je umís-těn pod pravou částí podsedlového krytu.Chcete-Ii provést seřízení spínače zadní-ho brzdového světla, posuňte spínač na-horu nebo dolů tak, aby se světlo rozsvítilotěsně předtím, než ucítíte zvýšený odporpři sešlápnutí pedálu zadní brzdy.

Zkontrolujte správné vypnutí drátů kol,abyste prověřili utažení matic drátů kol.Vypnutí drátů kol je možno kontrolovatstisknutím drátů prsty. Jestliže je maticedrátu kola uvolněná, bude se drát kola ohý-bat více než ostatní. Vypnutí drátů je mož-no také zkontrolovat úderem malé kovovétyčky na drát kola. Pokud je matice drátukola uvolněná, bude zvuk tupý a nejasný.

Při správném utahování matic drátů kol jetřeba provést rovnoměrné utažení na spe-cifikovaný moment. Uvolněné nebo přeta-žené matice drátů kol mohou způsobovatnerovnoměrné tlaky, což může mít za ná-sledek deformaci ráfku kola. Se žádostío provedení tohoto úkonu se obraťte nasvého autorizovaného prodejce Suzuki.

A-VAROVÁNíPokud nebudete dodržovat tato varová-ní, může dojít k nehodě díky závadě pne-umatiky. Pneumatiky na Vašem motocy-klu představují nejdůležitější spojenímezi motocyklem a vozovkou.

Dodržujte tyto pokyny:• Před každou jízdou zkontrolujte

správný tlak a stav pneumatik.• Nepřekračujte povolené zatížení

svého motocyklu.• Jakmile je vzorek pneumatiky sjetý na

specifikovaný limit, vyměňte ji za no-vou. Dále výměnu pneumatiky pro-vedte tehdy, vykazují-Ii pneumatikyzjevné známky poškození, jako jsoupraskliny nebo řezná poškození.

• Při výměně pneumatik používejtepouze pneumatiky specifikovanévelikosti a typu, které jsou specifi-kovány v tomto "Návodu k obsluze".

• Po montáži pneumatiky na ráfek sinechejte kolo vyvážit.

• Pečlivě si přečtěte následující částtohoto "Návodu k obsluze".

A-VAROVÁNíZanedbání záběhu pneumatik může mítza následek podklouznutí pneumatiky aztrátu kontroly nad motocyklem.

Budte velmi opatrní při jízdě na novýchpneumatikách. Provedte správný záběhpneumatik tak, jak je popsáno v části"ZÁBĚH (ZAJíŽDĚNí)" a prvních 160 ki-lometrů se vyvarujte prudké akcelera-ce, ostrého projíždění zatáček a ostré-ho brždění.

Page 28:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

TLAK V PNEUMATIKÁCH A ZATíŽENíSprávný tlak v pneumatikách a správnézatížení pneumatiky představují důležitéfaktory. Přetěžování pneumatik Vašehomotocyklu může vést k defektu pneumati-ky a ztrátě kontroly nad motocyklem.

Před každou jízdou zkontrolujte správnýtlak v pneumatikách a přesvědčete se, zdaodpovídá správnému zatížení motocyklupodle následující tabulky. Tlak v pneumati-kách se musí kontrolovat a nastavovat předjízdou, protože při jízdě dochází k zahřívá-ní pneumatik, což vede ke zvýšení hodnottlaku.

ZATíŽENí JíZDA JíZDAPNEU SÓLO VE DVOU

PŘEDNí:200 kPa 200 kPa

2,0 kg/cm2 2,0 kg/cm2

ZADNí:225 kPa 225 kPa

2,25 kg/cm2 2,25 kg/cm2

Podhuštěné pneumatiky ztěžují plynulostjízdy do zatáček, což může vést k rychlé-mu opotřebení pneumatik. Přehuštěné pne-umatiky mají menší styčnou plochu s vo-zovkou, což může mít za následek smyk aztrátu kontroly nad motocyklem.

STAV A TYP PNEUMATIKYSprávný stav a správný typ pneumatikyovlivňují jízdní výkon motocyklu. Prasklinynebo řezná poškození pneumatik mohouvést k defektu pneumatiky a ztrátě kontrolynad motocyklem. Sjeté pneumatiky jsounáchylnější na průrazy a podobné defekty,což může mít za následek ztrátu kontrolynad motocyklem. Opotřebení pneumatik márovněž vliv na profil pneumatiky, čímž semění charakteristika ovládání motocyklu.

Před každou jízdou zkontrolujte stav pne-umatik. Provedle výměnu pneumatik, vy-kazují-Ii pneumatiky zjevné známky poško-zení, jako jsou praskliny nebo řezná poško-zení, nebo je-Ii hloubka vzorku nižší než1,6 mm vpředu, respektive 2 mm vzadu.

POZNÁMKA: Těchto Iimitů opotřebení budedosaženo předtím, než se pruhy limitu opo-třebení, které jsou vlisovány do pneumati-ky, dostanou do styku s vozovkou.

I 'i'i výměně pneumatiky se ujistěte, že seIndná o stejnou velikost a typ v souladu~.n<Ísledující tabulkou. Jestliže použijeteodlišnou velikost nebo typ pneumatiky,rlliiže být vážně ovlivněno chovánímoto-I:yklu při jízdě, což může mít dokonce zan,'tsledek ztrátu kontroly nad motocyklem.

.----- PŘEDNí ZADNí

VL LIKOST 100/90-19 140/80-1557H M/C 67H

IYP IRCGS-18F IRCGS-18R

Nezapomeňte si kolo po opravě defektunebo výměně pneumatiky nechat vyvážit.Správné vyvážení kola je důležité, aby sepředešlo proměnlivému styku pneumatikys vozovkou a rovněž aby se předešlo ne-pravidelnému opotřebení pneumatiky.

,A,VAROVÁNíNesprávně opravená, namontovanánebo vyvážená pneumatika může mít zanásledek ztrátu kontroly nad motocy-klem nebo zkrácení celkové provozníživotnosti pneumatiky.

• S žádostí o provedení opravy, na-montování nebo vyvážení pneuma-tiky se obraťte na Vašeho autorizo-vaného prodejce Suzuki nebo nakvalifikovaného servisního mecha-nika, protože při těchto úkonech jevyžadováno vybavení vhodné nářa-dí a odpovídající zkušenosti.

• Pneumatiky tohoto motocyklu'jsousměrově orientovány. To znamená,že musejí být namontovány na kolav určeném směru tak, jak je vyzna-čeno šipkami na boku pneumatiky.

BLOKOVACí vypíNAČ ZAPALOVÁ-Ní NA BOČNíM (POHOTOVOSTNíM)STOJÁNKU

Zkontrolujte správnou funkci blokovacíhovypínače zapalování bočního (pohotovost-ního) stojánku, a to takto:1. Usedněte na motocykl do normální po-

lohy jako při jízdě, přičemž boční (po-hotovostnO stojánek mějte v horní po-loze (zvednutý).

2. Zařaďte první rychlostní stupeň, při-čemž páčku spojky držte stisknutou, anastartujte motor.

3. Při stále stisknuté páčce spojky sklop-te boční (pohotovostnO stojánek dodolní polohy (sklopený).

Jestliže se motor po sklopení bočního (po-hotovostního) stojánku do dolní polohy za-staví, pak blokovací vypínač zapalování nabočním (pohotovostním) stojánku pracujesprávně. Pokud však motor po sklopeníbočního (pohotovostního) stojánku do dol-ní polohy a při zařazeném rychlostním stup-ni běží dál, pak blokovací vypínač zapalo-vání na bočním (pohotovostním) stojánkunepracuje správně. Nechejte si motocyklprohlédnout u svého prodejce Suzuki nebou kvalifikovaného servisního mechanika.

Page 29:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

AVAROVÁNíPokud blokovací vypínač zapalování nabočním (pohotovostním) stojánku ne-pracuje správně, je možné jet na moto-cyklu i při sklopeném bočním (pohoto-vostním) stojánku. V této poloze všakmůže boční (pohotovostní) stojánek va-dit při ovládání motocyklu při jízdě v le-vých zatáčkách.

Správnou funkci blokovacího vypínačezapalování na bočním (pohotovostním)stojánku byste měli zkontrolovat ještěpřed vyjetím. Před vyjetím se přesvěd-čete, zda se boční (pohotovostní) stojá-nek vrací do horní polohy.

DEMONTÁŽ PŘEDNíHO KOLA1. Umístěte motocykl na pohotovostní

(bočnO·

AVAROVÁNíPokud po montáži předního kola opo-menete "napumpovat" přední brzdupáčkou přední brzdy, dojde ke sníženívýkonu brzd a ke zvýšení rizika nehody.

Několikrát "napumpujte" přední brzdupáčkou přední brzdy, aby se brzdovédestičky usadily na místo proti brzdovýmkotoučům a vymezil se správný krok páč-ky přední brzdy. Dálese přesvědčete, zdase přední kolo volně otáčí.

li. Zpětnou montáž přední vidlice a kolaprovedle v obráceném pořadí kroků,v jakém jste prováděli její demontáž.

/. po instalaci kola napumpujte několikrátpáčku přední brzdy, aby se vymezil jejísprávný záběr.

2. Vyšroubujte upevňovací šroub CD.3. Umístěte servisní stojan nebo ekviva-

lentní oporu pod zadní kyvnou vidlicipro stabilizaci zadního konce motocy-klu opatrně umístěte zvedák pod mo-tor a zdvihněte motocykl tak, aby sepřední kolo zvedlo mírně nad zem.

4. Otáčejte hřídelí předního kola protisměru hodinových ručiček a vytáhně-te ji ven.

AVAROVÁNíNesprávně dotažené šrouby a maticemohou způsobit nehodu.

Šrouby a matice je třeba dotahovat mo-mentem v souladu s odpovídající spe-cifikací. Pokud si nejste jistí správnýmpostupem, doporučujeme Vám, abystezavezli motocykl ke svému autorizova-nému prodejci Suzuki nebo ke kvalifi-kovanému servisnímu mechanikovi, kte-rý tyto práce provede.

Moment pro utažení hřídele předního kola:44 Nm (4,4 kgm)

Moment pro dotažení šroubu držáku hřídelepředního kola:20 Nm (2,0 kgm)

Page 30:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

DEMONTÁŽ ZADNíHO KOLA1. Umístěte motocykl na boční (pohoto-

vostnOstojánek.

AVAROVÁNíHorký tlumič výfuku Vás může popálit.Tlumič výfuku je ještě určitou dobu povypnutí motoru natolik horký, že se o nějmůžete popálit.

Počkejte do chvíle, kdy tlumič výfuku jedostatečně chladný, abyste se o něj ne-popálili.

2. Vyšroubujte seřizovací matici zadníbrzdy <D.

3. Uvolnětematici hřídelezadníhokola®.4. Povoltešrouby@ proseřizovánínapnu-

tí sekundárního ozubeného řemenu.

5. Umístěte servisní stojan nebo ekviva-lentní oporu pod zadní kyvnou vidlici azdvihněte motocykl tak, aby se zadníkolo zvedlo mírně nad zem.

6. Vysuňte ven hřídel.

5 4

I '( >ZNÁMKA: Seňdte ozubený femf!n lakj' I uvedeno v kapitole SEKUNDARNI PRE-VOD OZUBENÝM ŘEMENEM. Po utaženfIlIijtice hřídele zadniho kola na určený uta-IHJvacf moment utáhněte seňzovacf šroublJ/ubeného řemenu ®. Utáhněte zajíšťo-Vi/cf maticí <ID.

7. Sejměte ozubený řemen z kladky a vy-jměte zadní kolo.

8. Zpětnou instalaci kola provedle v ob-ráceném pořadíkroků,v jakém jste pro-váděli její demontáž.

AVAROVÁNíNesprávně dotažené šrouby a maticemohou způsobit nehodu.

:~rouby a matice je třeba dotahovat mo-IIIl~ntem v souladu s odpovídající spe-clllkucí. Pokud si nejste jisti správnýmpostupem, doporučujeme Vám, abyste,ruvezll motocykl ke svému autorizova-1\C"IllUprodejci Suzuki nebo ke kvalifi-kovanému servisnímu mechanikovi, kte-'Y tyto práce provede.

, I\ '

\ f '\... ,\"

I~\l'\\

POZNÁMKA: Zadnf kolo namontujte tak,aby výčnělek na zadnf kyvné vidlici bylumístěn v drážce na tělese zadní brzdy, jakje ukázáno na obrázku.

Moment pro utažení matice hřídele zadní-III) kola:I;' Nm (7,2 kgm)

VÝMĚNA ŽÁROVEKJmenovité hodnoty příkonu jednotlivýchžárovek (ve Wattech) jsou uvedeny v ná-sledující tabulce. Při výměně vadné žárov-ky vždy použijte novou žárovku o stejnéjmenovité hodnotě. Použijete-Ii žárovkus odlišnou hodnotou, může dojít k přetíže-ní elektrického systému motocyklu nebo tomůže mít za následek pozdější poruchužárovky.

& UPOZORNĚNíPoužívání žárovky s odlišnou jmenovi-tou hodnotou příkonu může mít za ná-sledek přetížení elektrického systémumotocyklu nebo dojde ke zkrácení cel-kové provozní životnosti žárovky.

Hlavní světlomet 12V 60/55W

Přední ukazatel směru 12V 21W

Zadní ukazatel směru 12V 21W

Koncové a brzdové světlo 12V 21/5 W

Osvětlení SPZ 12V 5W

Page 31:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

HLAVNí SVĚTLOMETPokud je třeba vyměnit žárovku hlavníhosvětlometu, provedle následující kroky:

1. Vyšroubujte dva šrouby <D z vnějšíhorámečku hlavního světlometu a ráme-ček demontujte.

2. Odpojte objímku ® a sejměte pryžo-vou krytku @.

KONCOVÉ A BRZDOVÉ SVĚTLOI 'okud je třeba vyměnit žárovku koncové-I\() a brzdového světla, provedle následu-jld kroky:

1. Vyšroubujte dva šrouby a demontujtekrycí sklo.

3. Vyhákněte pružinu ® držáku žárovkya vyjměte žárovku <ID ven.

&. UPOZORNĚNíMastnota z Vaší pokožky může způso-bit poškozeni skleněné baňky žárovkynebo dojde ke zkráceni celkové provoz-ni životnosti žárovky.

Novou žárovky vždy uchopte do čisté-ho hadřiku.

;, Latlačte na žárovku, otočte ji doleva avyjměte ji ven.

:I Při zpětné montáži zatlačte na žárov-ku a otočte ji doprava.

&. UPOZORNĚNíI'rl montáži kryciho skla dávejte pozor,IIhV~ltepříliš neutáhli upevňovací šroub-\; Y. IIby nedošlo k prasknuti skla.

I""hlléte šroubky jen tolik, aby byly do-IlIll'IIV·

OSVĚTLENí SPZPokud je třeba vyměnit žárovku v osvětle-ní SPZ, provedle následující kroky:

1. Vyšroubujte dva šrouby a demontujtekrycí sklo.

2. Zatlačte na žárovku <D, otočte ji dole-va a vyjměte ji ven.

3. Při zpětné montáži zatlačte na žárov-ku a otočte ji doprava.

Page 32:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

UKAZATELE SMĚRUPokud je třeba vyměnit žárovku některé-ho ukazatele směru, provedle následujícíkroky:

1. Vyšroubujte šroubky a sejměte skloukazatele směru.

2. Zatlačte na žárovku, otočte ji doleva avyjměte ji ven.

3. Při zpětné montáži zatlačte na žárov-ku a otočte ji doprava.

&UPOZORNĚNíPři montáži skel ukazatele směru dávej-te pozor, abyste příliš neutáhli upevňo-vací šroubky, aby nedošlo k prasknutískla.

Utáhněte šroubky jen tolik, aby byly do-taženy.

SEŘíZENí HLAVNíHO SVĚTLOMETUSklon hlavního světlometu je v přfpaděpotřeby možno seřídit jak ve vodorovném,tak i svislém směru.

Seřízení hlavního světlometu ve vodo-rovném směru:

I'l)jistky jsou umístěny pod sedlem. Pojist-I,y slouží k přerušení elektrického okruhu,Ilujde-1i k přetížení některé části elektric-kľlho systému motocyklu. Pokud přestanepracovat některý elektrický systém, je tře-ba zkontrolovat pojistky.

Otáčejte šroubem <D s křížovou hlavou,kte-rý je umístěn na levé straně jednotky hlav-ního světlometu, ve směru hodinových ru-čiček nebo proti směru hodinových ručiček.

& UPOZORNĚNíNikdy nepoužívejte místo spálené pojist-ky žádné náhražky, jako je například hli-lIiková fólie nebo drátek nebo pojistkyo nesprávné jmenovité hodnotě. To1II11Žemít za následek vážné poškozeníl'Il~ktrického systému motocyklu.

I'Ii výměně vadné pojistky za novou vždypoužívejte pojistku stejného typu a stej-III" jmenovité hodnotě. Pokud se pojist-ku spálí po krátké době, neprodleně seohrane s žádostí o konzultaci na svéhouulorizovaného prodejce Suzuki nebo nakvalifikovaného servisního mechanika.

Seřízení hlavního světlometu ve svislémsměru:

Povolte šrouby ®, které upevňují jednotkuhlavního světlometu, a otočte jednotkuhlavního světlometu podle potřeby nahorunebo dolů.

ODSTRAŇOVÁNí ZÁVADTento průvodce při odstraňování závad byVám měl pomoci při hledání příčin někte-rých všeobecných problémů, které se mo-hou vyskytnout.

AVAROVÁNíNebude-Ii vzniklý problém správně od-straněn, může dojít k poškození Vaše-ho motocyklu. Nesprávně provedenéopravy nebo seřízení motoru mohoumotocykl spíše poškodit než opravit.Takovéto poškození nemusí být pokry-to zárukou.

Pokud si nejste jisti správným postu-pem, doporučujeme Vám, abyste se ob-rátili na svého autorizovaného prodej-ce Suzuki nebo na kvalifikovaného ser-visního mechanika.

Jestliže motor nejde nastartovat, provedlenásledující prohlídku, abyste zjistili příčinu.

Kontrola dodávky paliva1. Ujistěte se, že v nádrži je dostatečné

množství paliva.2. Zkontrolujte, že palivový kohout je

v poloze .ON".3. Ujistěte se, že se z ventilu přívodu pa-

liva dostalo dostatečné množství pali-va do karburátoru.a. Povolte vypouštěcí šroubek, který je

umístěn pod karburátorem. Vypusť-te palivo z karburátoru do nádobky.

Page 33:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

AVAROVÁNíPalivo a palivové výpary jsou vysocehořlavé a jedovaté. Při práci s palivemse můžete popálit nebo přiotrávit.

Při vypouštění paliva z karburátoru:• Vypněte motor a vyvarujte se blíz-

kosti otevřeného ohně, jisker a zdro-jů tepla.

• Vypouštění paliva z karburátoruvždy provádějte venku nebo v dob-ře větraném prostoru.

• Nekuřte.• Případné polití neprodleně otřete.• Vyhněte se vdechování palivových

výparů.• Zabraňte přístupu dětem a domácím

zvířatům.• Vypuštěné palivo správně znehod-

noťte. Před provedením této kontro-ly budle dostatečně vzdáleni odvšech dalších zdrojů ohně nebohorka.

b. Umístěte prázdnou nádobku pod kar-burátor. Otočte palivový kohout dopolohy .PRI" a přesvědčete se, žepalivo vytéká z vypouštěcího otvoru.

c. Otočte palivovým kohout do polohy.ON".

d. Vypusťte palivo a utáhněte vypouš-těcí šroub.

e. Stiskněte na několik vteřin tlačítkoelektrického startéru, aby se motorprotočil. Postupujte podle pokynůuvedených v tomto .Návodu k ~b:sluze" v části .NASTARTOVANIMOTORU".

f. Povolte vypouštěcí šroubek a zkon-trolujte, zda se do karburátoru do-stalo dostatečné množství paliva.

g. Utáhněte vypouštěcí šroub.

4. Pokud se do karburátoru dostává do-statečné množství paliva, je třeba dáleprovést kontrolu zapalovacího systému.

AVAROVÁNíl'í'i nesprávném testu provádění testurapalovací svíčky může dojít k úrazudektrickým rázem o vysokém napětí"ebo k výbuchu.

Ido kontrole se raději vyhněte, pokudnejste dobře obeznámeni s jejím prová-děním, nebo pokud máte srdeční vadu"ebo kardiostimulátor. Během testu ne-držte zapalovací svíčku blízko otevřené-ho otvoru pro zapalovací svíčku v blo-ku motoru.1. Provedle demontáž zapalovací svíčky

a připojte na ni koncovku s kabelem.2. Podržte konec zapalovací svíčky pev-

ně u klikové skříně motoru, otočte klíč-kem ve spínací skříňce zapalování dopolohy .ON" (zapnuto) - spínač pro vy-pnutí motoru musí být v poloze ,(), av převodovce musí být zařazen neutrál,přičemž spojka je vysunuta ze záběru.Pak stiskněte tlačítko elektrického star-téru, aby se rozběhl startér. Pokud za-palovací systém pracuje normálně,měla by v mezeře mezi kontakty zapa-lovací svíčky přeskočit modrá jiskra.Pokud se žádná jiskra neobjeví, obrať-te se se žádostí o opravu na svého au-torizovaného prodejce Suzuki.

MOTORSE ZASTAVUJE• Zkontrolujte, zda je v palivové nádrži

dostatek paliva.• Zkontrolujte, zda v zapalovacím sys-

tému nedochází k nepravidelným zá-žehům.

• Zkontrolujte volnoběžné otáčky motoru.

ČiŠTĚNí MOTOCYKLUUmývání motocykluPři umývání motocyklu se řidle následují-cími radami:1. Odstraňte nečistoty a bláto z motocy-

klu proudící vodou. Přitom můžete po-užívat měkkou houbu nebo kartáč. Ne-používejte tvrdé materiály, které mo-hou poškrábat lak.

2. Pomocí houby nebo měkkého hadruomyjte celý motocykl čistícím prostřed-kem nebo saponátem pro mytí auto-mobilů. Houbu nebo hadr často namá-čejte do čistícího roztoku.

POZNÁMKA: Vyhněte se postřlkání nebopotřísnění vodou následujících míst moto-cyklu:• spínací skříňky zapalování• zapalovací sVlaky• víčka palivové nádrže• karburátorů

3. Jakmile jsou úplně odstraněny veške-ré nečistoty, opláchněte čisticí prostře-dek tekoucí vodou.

4. Po opláchnutí otřete motocykl vlhkoujelenicí nebo hadrem a nechejte jejoschnout ve stínu.

5. Pečlivě zkontrolujte, zda nedošlo k po-škození lakovaných ploch. Pokud ob-jevíte jakékoli poškození, opatřete sisoupravu na opravy laku a opravtedrobná poškození laku následujícímzpůsobem:a. Očistěte všechna poškozená místa

a nechejte je oschnout.b. Rozmíchejte lak a opravte poškoze-

ná místa lehkým dotekem maléhoštětečku.

c. Nechejte lak úplně zaschnout.

Page 34:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

Voskování motocykluPo umytí motocyklu se doporučuje provéstjeho navoskování a vyleštění, které vedek další ochraně laku a zlepšení jeho vzhledu.• Používejte výhradně kvalitní vosky a

leštidla.• Při používání vosků a leštidel se řidle

pokyny výrobce těchto produktů.

Prohlídka po číštěníPro dosažení prodloužené provozní život-nosti Vašeho motocyklu provádějte pravi-delné mazání motocyklu podle pokynů uve-dených v tomto .Návodu k obsluze" v části.MAZACí BODY".

AVAROVÁNíVlhké brzdy neposkytují takový výkon,potřebný k zastavení jako suché brzdy.To může vést až k nehodě.

Po umytí svého motocyklu dejte pozorna zvýšenou možnost nehody tak, žebudete mít na paměti zvýšenou brzdnoudráhu. Pokud je to třeba, několikrát opa-kovaně zabrzděte, aby se brzdové oblo-žení (destičky) vysušilo.

Všechny problémy, které se vyskytly od Vašíposlední jízdy, zkontrolujte podle postupuuvedeného v tomto .Návodu k obsluze"v části .PROHLÍDKA PŘED JíZDOU".

POSTUP PŘI ULOŽENíVyhněte se vdechování palivovýchvýparů.Zabraňte přístupu dětem a domácímzvířatům.Vypuštěné palívo předejte k recyk-laci nebo ho správně znehodnoťte.

Jestliže má být motocykl uložen na delšídobu, kdy nebude používán, například bě-hem zimního období nebo z nějakého jiné-ho důvodu, vyžaduje stroj speciální servisza použití odpovídajících materiálů, vyba-vení a zkušeností. Z tohoto důvodu Vámdoporučujeme, abyste zavezli motocykl kesvému autorizovanému prodejci Suzuki,který tyto údržbové práce provede. Pokudchcete servis před uložením stroje provéstsami, řiďte se následujícími všeobecnýmiradami.

MOTOR1 Nalijte po jedné polévkové lžíci moto-

rového oleje do každého otvoru pro za-palovací svíčku v bloku motoru. Na-montujte zpět zapalovací svíčky a ně-kolikrát protočte motor.

? Úplně vypusťte veškerý motorový olej.Naplňte klikovou skříň motoru čerst-vým motorovým olejem až po plnicíhrdlo.

MOTOCYKLOčistěte celý motocykl. Umístěte motocyklna boční střední stojánek na pevném a plo-chém povrchu, kde nehrozí možnost jehopřevrhnutí. Natočte řídítka úplně doleva,uzamkněte řízení a vyjměte ze spínacískříňky zapalování klíček.

AKUMULÁTORI. Vyjměte akumulátor z motocyklu.

1'( J/NÁMKA: Při odpojovánf svorek aku-IIIII/Moru se ujistěte, že jako prvnf odpojfte;,"/J(JflIý (-) pól a pak teprve kladný (+) pól.I/ll/lIIulátoru.

PALIVO1. Naplňte palivovou nádrž až po okraj

palivem smíšeným s odpovídajícímmnožstvím stabilizátoru paliva, kterédoporučuje výrobce stabilizátoru.

2. Nastartujte motor a nechejte jej něko-lik minut běžet, aby stabilizované pali-vo naplnilo karburátory.

Očistěte vnější plochy akumulátorujemným čisticím prostředkem a od-straňte veškeré náznaky koroze zesvorek akumulátoru a ze svazku vodi-{;tj ke svorkám akumulátoru.Uskladněte akumulátor v místnosti,kde teplota neklesá pod bod mrazu.

AVAROVÁNíPalivo a palivové výpary jsou vysocehořlavé. Při manipulaci s palívem semůžete popálit nebo přiotrávit.

Jestliže vypouštite palivo z karburátoru:• Vždy vypněte motor a nedoplňujte

palivo v blízkosti otevřeného ohně,jisker a zdrojů tepla.

• Vypouštějte palivo vždy provádějtevenku nebo v dobře větraném pro-storu.

• Nekuřte.• Případné polití neprodleně otřete.

PNEUMATIKYN .• I, 1I1knětepneumatiky tak, aby v nich byl111I1/lI;'dllí tlak v souladu se specifikací.

VNf .J~~íPLOCHYNII'.lrlk()jte všechny vinylové a pryžo-VI" ";'I~;li ochranným prostředkem naI'IY}IltFllílhltJlo všechny části, které nejsou"IH.lr,,"y Idkem, ochranným prostřed-1,,,", 1IIIIIi kOlOzi.lInii "I" v'-,ltdmy lakované plochy vos-I·"", "" .IllloJllohily.

KROKY V PRŮBĚHU ULOŽENí MOTO-CYKLUJednou za měsíc dobijte akumulátor naspecifikovaný standardní nabíjecí proud(v Ampérech). Standardní nabíjecí proud je1,4A x 10 hodin.

POZNÁMKA: Ujistěte se, že hadice výde-chu akumulátoru je vedena správně. Nej-prve zapojte kladný vodič a potom teprvezápornÝ.

POSTUP PŘI NÁVRATU MOTOCYKLUDO PROVOZU1. Očistěte celý motocykl.2. Provedle opětovnou instalaci akwTlu-

látoru.

POZNÁMKA: Ujistěte se, te hadice výde-chu akumulátoru je vedena správně. Nej-prve zapojte kladný vodič a potom teprvezápornÝ.

3. Provedle demontáž zapalovací svíčky.Několikrát protočte motor tak, že zařa-díte nejvyšší rychlostní stupeň a bude-te otáčet zadním kolem. Namontujtezpět zapalovací svíčky.

4. Úplně vypusťte veškerý motorový olej.Vyměňte olejový filtr za nový a naplňteklikovou skříň motoru čerstvým moto-rovým olejem, tak, jakje uvedeno vod-povídající části v tomto .Návodu k ob-sluze".

5. Namažte všechna mazací místa jak jeuvedeno v tomto Návodu k obsluze aúdržbě.

6. Proveďte .PROHLÍDKU PŘED Jíz-DOU" tak, jak je uvedeno v odpovída-jící části tohoto .Návodu k obsluze aúdržbě".

Page 35:  · 2009. 7. 24. · hled o kvalitě nebo vhodnosti nabízeného příslušenství, které si budete chtít zakou-pit. Dodatečná montáž nevhodného příslu-šenství může vést

TECHNICKÉ ÚDAJEROZMĚRY A SUCHÁ HMOTNOSTCelková délka 2.190 mmCelková šířka 775 mmCelková výška 1.150 mmRozvor kol 1.480 mmSvětlá výška nad zemí 135 mmVýška sedla nad zemí 700 mmSuchá hmotnost 160 kg

I LEKTRICKÝ SYSTÉMIVil zapalování Elektronické zapalování (tranzistorové)/'tlldlovací svíčky NGK DPR8EA-9 or DENSO X24EPR-U9I\h'lIl1ulátor 12V, 50,4 kC {14 Ah )/10 HRIllIornátor Třífázový generátor střídavého prouduI 'l'II~;tky 20AIlIdvllí světlomet 12V 60/55WI IllIysové světlo 12V 4W1\"IIl:ové a brzdové světlo 12V 21/5 WI 'rodilí ukazatel směru 12V 21W/ .Uhlí ukazatel směru 12V 21W()';vúllení SPZ 12V 5WI lwětlení rychloměru 12V 3Whullkační kontrolka neutrálu 12V 3WIlIdikační kontrolka dálkového světla 12V 1,7WIlIdikační kontrolky ukazatelů směru 12V 3W

MOTORTyp Čtyřdobý, vzduchem chlazený, OHC, TSCCPočet válců 1Vrtání 94,0 mmZdvih 94,0 mmZdvihový objem válců 652 cm3

Kompresní poměr 8,5: 1Karburátor MIKUNI BS40SS, jedenČistič vzduchu Vložka z Iisované tkaninySystém startéru ElektrickýSystém mazání Se sběrem oleje ve vaně klikové skříně

OBJEMY PROVOZNíCH KAPALINI'illivuvá nádrž, včetně rezervy 10,5 litru

IluLerva 2,5 litruMlIlorový olej, bez výměny olejového filtru .. 1.800 ml

~;výměnou olejového filtru 2.400 ml

PŘEVODOVKASpojka V olejové lázni, vícelamelováPřevodovka Pětistupňová, se stálým záběremSchéma řazení 1 rychlostní stupeň s řazením dolů, 4 rychlostní stupně

s řazením nahoruPrimární stálý převod 1,810 (67/3?)Převodové poměry, 1. rychlostní stupeň

2. rychlostní stupeň3. rychlostní stupeň4. rychlostní stupeň5. rychlostní stupeň

Sekundární stálý převod 2,956 (68/23)Sekundární řetěz ozubený řemen

2,333 (35/15)1,578 (30/19)1,142 (24/21)0,956 (22/23)0,884 (23/26)

PODVOZEKZavěšení předního kola Teleskopická vidlice, s vinutou pružinou

a olejovým tlumičemZavěšení zadního kola Kyvná vidlice, vinuté pružiny, kapalinové tlumení,

s nastavitelným předpětím pružin do 5-ti polohÚhel sklonu přední vidlice 35'Stopa 147 mmÚhel řízení 42' (doprava a doleva)Poloměr otáčení 2,6 mPřední brzda KotoučováZadní brzda BubnováRozměr přední pneumatiky 100/90-19 57H, s dušíRozměr zadní pneumatiky 140/8-15 M/C 67H, s duší