Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
New Classic by Staub
cooking 15Cocottes
Grils&Poêles/Grills&fryingpans/GrillpfannenundPfannen/Grills&Pannen/GriglieeTegami/ParrilasySartenes
Plats/Dishes/FormenundBräter/Schotels/Teglie/Fuentes
surlatable 27MiniCocottes
Présentation/Presentation/Servieren/Beschrijving/Presentazione/Presentación
Plats/Dishes/Auflauffenformen/Schotels/Teglie/Fuentes
Spécialités/Specialities/Spezialitäten/Specialiteiten/Specialità/Especialidades
Theières/Teapots/Teekannen/Theepotten/Teiere/Teteras
Essentiels/Essentials/Zubehör/Essentials/Gliindispensabili/Utensiliosesenciales
Hexagon by Staub
cooking 47Poêlesmultifonction/Multifonctionfrying-pans/Multifunktionspfannen/Multifunctionelepannen/PadelleMultiuso/Sarténesmultifunciones
Sauteuses/Sautepans/Bräter/Sauteerpannen/Padelle/Sartenesparasaltear
Authentic by Staub
cooking 53Spécialités/Specialities/Spezialitäten/Specialiteiten/Specialità/Especialidades
Staub Sortiment 2009 / Staub-assortiment 2009Assortimento Staub 2009 / Surtido de artículos Staub 2009
Assortiment Staub 2009 - Staub collection 2009
Staub, membre du groupe ZWILLINGStaubest lamarquede référencedesplusgrandschefsà travers lemonde,dontPaulBocuse. Ilsutilisentnosproduitsencuisineet sur table,c’estunevéritablecautiondequalitéhautdegamme.Nous recherchons laperfectionet avonsdessinédesproduitsd’avant-gardequiallienttechnologie,traditionetmodernité.Decefait,StaubestdevenuunevéritableréférenceenFranceetdanslemonde.Présentsetdistribuésdans50pays,enEurope,Japon,Chine,AmériqueduNordetégalementauxUSA.EntreprisefamilialebaséeenAlsacecrééeparFrancisStaub,touslesproduitsenfonteémailléesontfabriquésenFrance,surtroissitesdeproductionregroupantunefonderie,deuxémailleriesetuneusinedecéramique.Nosproduitspeuventêtreutiliséssurtoustypesdefeux,ycomprisl’induction,etpeuventêtreservisdirectementsurtable.Ilss’adressenttantauxprofessionnelsdelacuisineetcordonsbleu,qu’auxdébutantscurieuxdedécouvrirlesbienfaitsd’unecuisinesaineetsavoureuse.Staub vous propose un large choix d’articles de cuisine, de céramique, dechauffageindividueletdecuisinières…DepuisJuin2008,legroupeStaubestmembreduGroupeAllemandZWILLING,spécialisteencoutellerieetustensilesdecuisine.Cerapprochementpermetdeproposerunegammecomplèted’articlesetaccessoiresdecuisinehautdegamme.
Staub, ein Unternehmen der ZWILLING-GruppeDas gusseiserne Kochgeschirr von Staub ist für viele Spitzenköche, darunter Paul Bocuse, weltweit die Marke schlechthin. Sie verwenden unsere Pfannen und Töpfe in der Küche wie auf dem Tisch und bestätigen uns damit die beste Garantie für höchste Qualität.
Wir schreiben Perfektion groß und haben zunkunftsweisendes Kochgeschirr entwickelt, dessen Design Technologie, Tradition und Moderne in sich vereint. Mit ihm wurde Staub zur Referenzmarke in Frankreich und der Welt.
Staub wird in 50 Ländern, in Europa, Japan, China, Kanada und in den USA vertrieben.
Das Familienunternehmen mit Hauptsitz im Elsass wurde von Francis Staub gegründet und produziert das Gusseisen-Email-Kochgeschirr in Frankreich. Die drei Fertigungsstätten umfassen eine Gießerei, zwei Emailwerke und eine Keramik-Fabrik.
Das Kochgeschirr ist für alle Herdarten, einschließlich Induktionsherde, geeignet und kann vom Herd direkt auf den Tisch gebracht werden. Es ist für Profi- wie Hobbyköche bestimmt und auch für neugierige Anfänger, die die Vorzüge einer gesunden und schmackhaften Küche entdecken möchten.
Staub führt ein weitgefasstes Programm an Kochgeschirr, Keramik, Öfen und Herden…
Staub gehört seit Juni 2008 zur deutschen ZWILLING Gruppe, dem Spezialisten für Küche, Bestecke und Beauty. Dieser Beitritt eröffnet den Zugriff auf ein komplettes Angebot an Premium-Kochaccessoires.
Staub, membro del gruppo ZWILLINGStaub è il marchio di riferimento dei più grandi chef del mondo, fra cui Paul Bocuse, che si servono dei nostri prodotti in cucina e sulla tavola: un’autentica garanzia di altissima qualità.
Cerchiamo la perfezione e abbiamo ideato prodotti d’avanguardia che combinano tecnologia, tradizione e gusto moderno. Per questo motivo, Staub è diventato un vero punto di riferimento in Francia e nel mondo.
Siamo presenti e distribuiti in 50 paesi, in Europa, Giappone, Cina, Nord America e USA.
Impresa familiare con sede in Alsazia creata da Francis Staub, tutti i prodotti in ghisa smaltata sono fabbricati in Francia, presso tre siti di produzione che raggruppano una fonderia, due smalterie e uno stabilimento di produzione di ceramica.
I nostri prodotti possono essere utilizzati su tutti i tipi di fuochi, induzione compresa, e possono essere presentati direttamente sulla tavola. Sono destinati sia ai professionisti della cucina e agli chef cordon bleu, sia ai principianti curiosi di scoprire i benefici di una cucina sana e gustosa.
Staub vi propone un’ampia scelta di articoli da cucina, di ceramica, di apparecchi per il riscaldamento individuale e di fornelli…
Dal giugno 2008, il gruppo Staub fa parte del gruppo tedesco ZWILLING, specialista in coltelleria e utensili da cucina. Questa sinergia permette di proporre una gamma completa di articoli e accessori da cucina di alta qualità.
Staub, part of the ZWILLING group Staub is the reference brand among the world’s greatest chefs, including Paul Bocuse. They use our products not only in the kitchen, but also as tableware, which really shows their first-rate quality.
We aim for perfection and have designed avant-garde products that combine technology, tradition and modernity; all of which has contributed to make Staub a true benchmark in France and throughout the world.
Staub is present and distributed in 50 countries, in Europe, Japan, China, North America and also the USA.
Staub is a family-owned company based in Alsace (France) and created by Francis Staub. All its enameled cast iron products are manufactured in France by three production sites that include a foundry, two enamelworks factories and a stoneware factory.
Our products can be used on all types of heat sources, including induction, and can be brought directly onto the table. They are ideal for professional chefs and cordon-bleu cooks as well as beginners interested in discovering the benefits of delicious and healthy food.
Staub offers a wide range of cooking utensils, ceramic items, heating stoves and cookers…
In June 2008, Staub joined the German group ZWILLING, specialist in cutlery and kitchen utensils. This pooling of interests has enabled us to offer a comprehensive range of first-rate kitchen articles and accessories.
Staub, lid van de groep ZWILLINGDe grootste chefs ter wereld, waaronder Paul Bocuse, verkiezen keukengerei van het merk Staub. Ze gebruiken onze producten in de keuken en aan tafel, wat getuigt van de hoge kwaliteit van ons gamma.
We streven de perfectie na en ontwerpen vooruitstrevende producten waarbij technologie, traditie en moderniteit worden gecombineerd. Daardoor geldt Staub in Frankrijk en wereldwijd als een echte referentie.
Ons merk is aanwezig en wordt verdeeld in 50 landen, in Europa, Japan, China, Noord-Amerika en ook in de VS.
Staub is een familiebedrijf dat gevestigd is in de Elzas en werd opgericht door Francis Staub. Alle producten uit geëmailleerd gietijzer worden dus in Frankrijk vervaardigd, op drie productiesites die een gieterij, twee emailfabrieken en een keramiekfabriek omvatten.
Onze producten kunnen op alle types vuren worden gebruikt, met inbegrip van inductieplaten en kunnen rechtstreeks op tafel worden opgediend. We richten ons zowel op chef-koks en keukenprinsessen als op beginners die de weldaden van een gezonde en lekkere keuken willen ontdekken.
Staub biedt u een uitgebreide keuze aan keukenartikelen, keramiek, individuele verwarmers en fornuizen…
Sinds juni 2008 maakt de groep Staub deel uit van de Duitse groep ZWILLING, specialist in snij- en keukengerei. Dankzij deze samenwerking kan Staub een volledig en kwalitatief hoogstaand gamma keukenartikelen en –accessoires aanbieden.
Staub, miembro del grupo ZWILLINGStaub es la marca de referencia de los chefs más importantes del mundo, entre ellos Paul Bocuse. Estos chefs utilizan nuestros productos en la cocina y en la mesa, lo que constituye una verdadera garantía de calidad de gama alta.
Estamos a la búsquedade la perfección, por eso hemos diseñado productos vanguardistas que alían tecnología, tradición y modernidad. Por ello, Staub se ha convertido en un auténtico referente tanto en Francia como en el resto del mundo.
Sus productos están presentes y se distribuyen en 50 países, en Europa, Japón, China, Norteamérica y también en Estados Unidos.
Empresa familiar establecida en Alsacia y creada por Francis Staub, todos los productos de hierro colado esmaltado se fabrican en Francia, en tres emplazamientos de producción que se agrupan en una fundición, dos fábricas de esmaltado y una fábrica de cerámica.
Nuestros productos pueden utilizare en todo tipo de fuegos, incluida la inducción, y tombién servirse directamente en la mesa. Están destinados tanto a profesionales de la cocina y cocineros como a principiantes curiosos por descubrir las ventajas de una cocina sana y sabrosa.
Staub le propone una amplia gama de artículos de cocina, cerámica, calentamiento individual y cocinas...
Desde junio de 2008, el grupo Staub es miembro del grupo alemán ZWILLING, especialista en cuchillería y utensilios de cocina. Esta alianza permite ofrecer una gama completa de artículos y accesorios de cocina de calidad alta.
Staub 2009 00500�
Membre du groupe ZWILLING - part of the ZWILLING groupein Unternehmen der ZWILLING-Gruppe / lid van de groep ZWILLING
membro del gruppo ZWILLING / miembro del grupo ZWILLING
«Sij’avaisunseulsecret,ceseraitceluiduproduitbienconçu.»«If I had just one secret, it would be using a well-designed product.»
«Wenn ich ein einziges Geheimnis hätte, denn das von einem gut konzipierten Produkt. »«Mijn geheim? Kwaliteitsvol kookgerei.»
«Se mai avessi un unico segreto, sarebbe quello di un prodotto ben ideato.»«Si tuviera un solo secreto, sería el del producto bien concebido.»
LaurentTourondel
ChefduBLTSteack,BLTFishetBLTPrime-NewYorkExecutive Chef of BLT Steak, BLT Fish and BLT Prime - New YorkKüchenchef des BLT Steak, BLT Fish und BLT Prime - New YorkKok van BLT Steak, BLT Fish en BLT Prime - New YorkChef del BLT Steack, BLT Fish e BLT Prime - New YorkChef del BLT Steack, BLT Fish y BLT Prime - Nueva York
Hans-StefanSteinheuer,
Chefdurestaurant«ZurAltenPost»àHeppingenChef at the “Zur Alten Post” restaurant in HeppingenKüchenchef des Restaurants « Zur Alten Post » in HeppingenChef van het restaurant “Zur Alten Post” in HeppingenChef del Ristorante «Zur Alten Post» a HeppingenChef del restaurante «Zur Alten Post» en Heppingen
Staub-Partenaire«Bocused’Or2009»Staub - “Bocuse d’Or 2009” partnerStaub - Partner « Bocuse d’Or 2009 »Staub - “Bocuse d’Or 2009”-partnerStaub - Partner «Bocuse d’Or 2009»Staub - Miembro del « Bocuse d’Or 2009 »
Le Choix des chefs - Chef’s Choice
PaulBocuse,Chefderenomméemondiale,auteuretambassadeurdelacuisinefrançaiseWorld renowned chef, author and ambassador of the French CuisineChef Weltberühmter, Autor und Botschafter der französischen Küche Wereldberoemde kok, auteur en ambassadeur van de Franse keukenChef di fama mondiale, autore e ambasciatore della cucina franceseChef de renombre mundial, autor y embajador de la cocina francesa
Die Wahl der Küchenchefs / De keuze van de chefLa scelta degli chef / La elección de los chefs
00�00�
Titanium & Pure blancTitanium & Pure White / Titan & Reinweiß / Titanium & Helder Wit
Titanio & Bianco Puro / Titanio & Blanco Puro
Noir & Gris Black & Grey / Schwarz & Grau / Zwart & Grijs
Nero & Grigio / Negro & Gris
VitaminesVitamins / Vitamine / Vitamines
Vitamine / Vitaminas
800° 800° 800° 800°
•••
•••
123
Emaillagedelapièce2ou3couchesintérieuretextérieurEnamelling process 2 or 3 coatings, inside and outEmaillieren des Werkstücks mit 2 oder 3 Schichten innen und außenHet product wordt geëmailleerd: 2 of 3 lagen aan de binnen- en buitenzijdeSmaltatura del pezzo a 2 o 3 strati, interna ed esternaEsmaltado de la pieza 2 ó 3 capas al interior y al exterior
3
EbarbagepouréliminerlesimperfectionsTrimming to eliminate imperfectionsPutzen zur Beseitigung der Unvollkommenheiten Afschaving om oneffenheden te verwijderenSbavatura per eliminare le imperfezioniDesbarbado para eliminar las imperfecciones
2
Cuissonà800°Cpendant30minEnamelling process: 800°C for 30 minutes after coatingEinbrennen 30 Minuten lang bei 800°CVervolgens wordt het gedurende 30 min op 800°C gekooktCottura a 800°C per 30 minutiCocción a 800 ºC durante 30 min.
4
Lafonteestcouléedansunmouleuniqueensable,détruitaprèsutilisation.The iron is cast in a single-use mould made of sand. Each product is one-of-a-kind.Die Schmelze wird in eine einmal benutzbare Sandform gegossen, die nach Gebrauch zerstört wird.Het gietijzer wordt in een unieke vorm uit zout gegoten die na gebruik wordt vernietigd.La ghisa viene colata in uno stampo unico in sabbia, che viene distrutto dopo l’uso.El hierro se cuela en un molde de arena único, que se destruye después de utilizarse.
1
Das Know how / knowhow /Il know-how / El «savoir-faire»
EmailleurEnameller/Emaillierer/Emailleur
Smaltatore/Esmaltador
GrenailleurShotblaster/Strahlputzer
OperatorvandekorrelmachineGranulatore/Graneador
OpérateursurmachineàmoulerDisadriver / Bedienungskraft an Formmaschine
Operator van de gietmachine Operatore su macchina formatrice Operador de máquina de moldear
EbarbeurDeburrer / Gussputzer
Operator van de SchaafmachineSbavatore / Desbarbador
Fabrication artisanale - Craftmanship Savoir faire - Know-How
••••
••
Fonte/Castiron/SchmelzeGietijzer/Ghisa/Hierrocolado
1400°CSable/Sand/SandZand/Sabbia/Arena
Handwerkliche Herstellung / Ambachtelijke vervaardiging Produzione artigianale / Fabricación artesanal
00�
Farbenfrohes Know-how / Een kleurenfestijn / Un know-how di colori / Un «savoir-faire» de color
Savoir faire couleur - Know-how in colour
STAUB2009 009
010 011
Retrouvezlesvraiessaveursavecl’arrosagecontinuRediscover the true flavors with continuous self-basting spikes
Erleben Sie den authentischen GeschmackHerontdek de authentieke smaak dankzij de continue besprenkeling
Riscopri i veri sapori con l’irrorazione continua degli alimenti Descubra los verdaderos sabores con riego continuo
IntérieurémaillénoirmatpourretrouverlesvraiessaveursEnameled black matt interior provides genuine flavourInnen mattSchwarz emailliert – für den authentischen GeschmackBinnenkant zwart mat email om de authentieke smaken te herontdekkenInterno smaltato in nero opaco per riscoprire i veri sapori Interior de esmalte negro mate para descubrir los verdaderos sabores
Cuissonencircuitferméetpicots®pourunarrosagecontinuClosed-circuit and spikes® cooking allows continuous self bastingGaren im geschlossenen Kreislauf, mit Tropfen® zur kontinuierlichen BefeuchtungStoven in gesloten circuit met dopjes voor een continue besprenkelingCottura in circuito chiuso con coperchio a goccia per un’irrorazione continua degli alimentCocción en circuito cerrado y púas para un riego continuo
BoutonlaitonounickeléadaptépourlacuissonaufourBrass or nickel knob for oven useMessingknopf oder vernickelter Stahlknopf geeignet für den OfenKnop in messing of vernikkeld geschikt voor gebruik in de ovenRiscopri pomello in ottone o nichel per la cottura in fornoTirador de latón o niquelado adaptado para la cocción en el horno
FondtousfeuxetspécialinductionSmooth ceramic bottom usable on all heat sourcesEmaillierte Bodenfläche für alle Herdarten geeignet und speziell für InduktionskochfelderBodem voor alle warmtebronnen en speciaal voor inductieFondo adatto a tutte le fonti di calore, anche per induzione e vetro ceramicaBase para todo tipo de fuegos y especial para inducción
La Cocotte à picots ®
self-bastingspikes/mitTropfen/metdopjesagoccia/conpúas
Staub 2009
012 013
ENTRETIENFACILEEASY CARE / LEICHTE PFLEGE GEMAKKELIJK IN ONDERHOUD / MANUTENZIONE FACILE FÁCIL MANTENIMIENTO
Lavez votre ustensile sous l’eau chaude avec du produit vaisselleet une éponge végétale. Vouspouvezmettre votre article au lave-vaisselle (à l’exception des ustensiles avec manche en bois), maisnousvousdéconseillonsuneutilisationtropintensive.
Wash your pot in hot water, using washing up soap and a natural sponge. You can put your pot in the dishwasher (except for items with a wooden handle) but we do not advise doing this too often.
Spülen Sie Ihr Kochtopf unter heißem Wasser mit Geschirrspülmittel und Naturschwamm. Sie können Ihren Artikel in die Geschirrspülmaschine geben (ausgenommen Kochtopf mit Holzstiel), von einer zu intensiven Anwendung raten wir Ihnen jedoch ab.
Was uw kookartikel met warm water, afwasmiddel en een plantaardige spons. U mag uw artikel in de vaatwasser plaatsen (uitgezonderd kookgerei met houten handvatten), maar we raden een te intensief gebruik van de vaatwasser af.
Si raccomanda di lavare l’utensile in acqua calda, usando un comune detergente lavapiatti e una spugna vegetale. L’articolo può essere messo anche in lavastoviglie (ad eccezione degli utensili con manico di legno), ma se ne sconsiglia un uso troppo frequente.
Lave su producto con agua caliente, jabón y una esponja vegetal. Puede meter el artículo en el lavavajillas (salvo los utensilios con mango de madera), pero no le aconsejamos hacerle con demasiada frecuencia.
Utilisation et Qualité - Use and QualityGebrauch und Qualität / Gebruik en kwaliteit
Utilizzo e Qualità / Uso y calidad
LagarantieàvieStaubvousestofferteàpartirdeladated’achat,etce,aussi longtempsquevousdétenezleproduitenfonteémaillée.Lagarantieàviecouvretoutdéfautdefabricationoudequalitéduproduit utilisé dans des conditions domestiques normales et dansle respectdesconseilsd’utilisationetd’entretiencontenusdans lanoticefournieavecleproduit.Lagarantieàvienecouvrepasl’usurenormaleduproduit,nilesconséquencesd’unemauvaiseutilisation.
The Staub lifetime guarantee is valid from the date of purchase for as long as you own this enamelled cast iron product. The lifetime guarantee covers any manufacturing or quality defect, when the product is used under normal domestic conditions and in accordance with the use and maintenance advice contained in the user instructions supplied with the product. The lifetime guarantee does not cover normal product wear and tear, nor the consequences of incorrect use.
Die Garantie auf Lebenszeit wird Ihnen von Staub ab Kaufdatum eingeräumt, und zwar solange, wie sich das emaillierte Gusseisenprodukt in Ihrem Besitz befindet. Die Garantie umfasst jeden Fabrikations- oder Qualitätsfehler des Produkts, benutzt unter normalen Haushaltsbedingungen und unter Beachtung der Gebrauchs- und Pflegeratschläge, die in der Beipacknotiz enthalten sind. Die Garantie auf Lebenszeit deckt weder die normale Abnutzung noch die Folgen unsachgemäßen Gebrauchs des Produkts ab.
De levenslange Staub garantie geldt vanaf de aankoopdatum en zolang u dit product uit geëmailleerd gietijzer in uw bezit heeft. De levenslange garantie dekt alle fabricage- en kwaliteitsfouten indien uw product in normale huishoudelijke omstandigheden werd gebruikt en indien het gebruiks- en onderhoudsadvies van de meegeleverde handleiding werd gerespecteerd. Normale slijtage en gebreken die uit een verkeerd gebruik voortvloeien, worden niet door de levenslange garantie gedekt.
La garanzia a vita Staub vi viene offerta a partire dalla data d’acquisto e fin tanto che sarete in possesso del prodotto in ghisa smaltata. La garanzia a vita copre qualsiasi difetto di fabbrica o di qualità del prodotto, utilizzato in normali condizioni domestiche e nel rispetto dei consigli d’uso e manutenzione riportati nel foglio illustrativo in dotazione al prodotto. La garanzia a vita non copre la normale usura del prodotto né le conseguenze dovute a un uso improprio.
La garantía de por vida de Staub se ofrece a partir de la fecha de compra y durante todo el tiempo que se posea el producto de hierro colado esmaltado. La garantía de por vida cubre todo defecto de fabricación o de calidad del producto utilizado en condiciones domésticas normales y respetando los consejos de uso y mantenimiento recogidos en el manual suministrado con el producto. La garantía de por vida no cubre el desgaste normal del producto, ni las consecuencias de un mal uso.
COMPATIBLEINDUCTIONInduction hob compatible / Induktionsgeeignet Kan op inductieplaten worden gebruikt / Compatibile induzione / Compatible con inducción
Lafonteest lematériauqui retient lemieux lachaleuret ladiffuseparfaitementdefaçonhomogène.Tousnosproduitsencouleuretfinitionnoirmatsontémaillésàl’intérieuretàl’extérieur.Grâceauxspécificitésdenotreémail,plusvousutiliserezvotreproduitplussesperformancesenserontaméliorées.
Better than any other material cast iron retains and evenly diffuses heat. All our coloured or matt black finish products are enamelled inside and out. Thanks to the specific characteristics of our enamel, the more you use your product, the better it gets.
Gusseisen ist das Material, das die Hitze am besten hält und leitet. Alle unsere farbigen Produkte und Schwarzmatter Ausführung sind innen und außen emailliert. Unser emailliertes Gusseisen besitzt eine Besonderheit: je mehr Sie Ihr Produkt verwenden, desto besser werden sich dessen Eigenschaften.
Gietijzer houdt de warmte optimaal vast en zorgt voor een perfect homogene warmteverdeling. Al onze gekleurde kookartikelen of artikelen met mat zwarte afwerking zijn zowel aan de binnen- als de buitenkant geëmailleerd. Dankzij de eigenschappen van onze email nemen de prestaties van uw artikel naarmate het gebruik ervan alleen maar toe.
La ghisa è il materiale che meglio trattiene il calore, diffondendolo in modo perfettamente omogeneo. Tutti i nostri prodotti colorati e con finiture nere opache sono smaltati all’interno e all’esterno. Grazie alle speciali proprietà del nostro smalto, più il prodotto viene utilizzato più le prestazioni saranno potenziate.
El hierro colado es el material que mejor conserva el calor y lo difunde perfectamente de forma homogénea. Todos nuestros productos de color y acabado negro mate están esmaltados por dentro y por fuera. Gracias a las especificidades de nuestro esmalte, cuanto más utilice su producto, mejores serán sus prestaciones.
Votreproduitasubidestestsparmi lesplussévèresquisoientafindevousgarantirun fonctionnementoptimalconstantet révéler lesqualités gustatives de vos aliments. Cependant, chaque pièce estuniqueparsesnuancesetsonaspect.Toutescessubtilesdifférencescontribuentà l’uniquebeautédesproduitsStaubetnedoiventenaucuncas,êtreperçuscommeundéfaut.
Your product has been subject to the harshest tests, to guarantee constant and optimum performance and to bring out the gustative qualities of your food. Yet each piece is unique in color and aspect, and every one of these subtle differences contributes to the unique beauty of Staub products and should in no event be seen as defects.
Ihr Produkt wurde den härtesten Tests unterzogen, die es gibt, um Ihnen ein optimales konstantes Funktionieren zu gewährleisten und Sie die geschmacklichen Qualitäten Ihrer Lebensmittel erkennen zu lassen.Gleichwohl ist jedes Stück in seinen Nuancen und seinem Erscheinungsform ein Unikat. Alle diese Unterschiede tragen zur einzigartigen Schönheit der Staub-Produkte bei und dürfen keinesfalls als Fehler wahrgenommen werden.
Geniet altijd van de optimale werking van dit product dat zelfs de allerstrengste testen doorstond en ontdek de culinaire kwaliteiten van uw voedingsmiddelen. Elk Staub product is uniek door de verschillen in nuances en uiterlijk. Al deze subtiele verschillen geven de Staub producten een ongeëvenaarde schoonheid en mogen in geen geval als een tekortkoming worden beschouwd.
Il vostro prodotto è stato sottoposto a test qualitativi tra i più rigorosi per garantirvi un funzionamento ottimale costante e per rivelarvi al meglio tutte le qualità organolettiche degli alimenti. Ogni pezzo conserva tuttavia una propria unicità di aspetto e sfumature. Queste sottili differenze contribuiscono tutte a valorizzare la bellezza esclusiva dei prodotti Staub e non vanno considerate, nel modo più assoluto, come possibile difetto del pezzo.
Su producto ha sido sometido a las pruebas más rigurosas con el fin de garantizarle un funcionamiento óptimo constante y revelar las cualidades gustativas de los alimentos. No obstante, cada pieza es única por sus matices y aspecto. Todas estas sutiles diferencias contribuyen a la belleza única de los productos Staub y no deben percibirse en ningún caso como un defecto.
Staub 2009
LAFONTEéMAILLéE ENAMELLED CAST IRON / EMAILLIERTES GUSSEISEN / GEËMAILLEERD GIETIJZER / LA GHISA SMALTATA EL HIERRO COLADO ESMALTADO
QUALITéSTAUBSTAUB QUALITY / STAUB-QUALITäT / STAUB KWALITEIT / QUALITà STAUB / CALIDAD STAUB
GARANTIEàVIELIFETIME GUARANTEE / GARANTIE AUF LEBENSZEIT / LEVENSLANGE GARANTIE / GARANZIA A VITA GARANTíA DE POR VIDA
015
by Staub
NeW CLASSICcooking
La Cocotte
Noir, Gris & Bleu Black, Grey & Blue / Schwarz, Grau & Blau / Zwart, Grijs & Blauw
Nero, Grigio & Blu / Negro, Gris & Azul
VitaminesVitamins / Vitamine / Vitamines / Vitamine / Vitaminas
Titanium & Pure blancTitanium & Pure White / Titanium & Reinweiß / Titan & Helder Wit
Titanio & Bianco Puro / Titanio & Blanco Puro
016
New Classic by Staub cooking
Cocotte ronde l Round cocotte / Runde Cocotte Ronde cocotte / Cocotte circolare / Cocotte redonda
Taille cm Contenance PCB noir gris graphite bleu roySize inches Capacity UPB black graphite roy blue Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz Graphitgrau KönigsblauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijs koningsblauwDimensione cm Capacità Confezione da nero grigio grafite blu realeTamaño cm Capacidad Acondicionado por negro gris grafito azul real
10/ 37/8’’ 0,25l./1/4 qt 1 1101025 1101018 1101076
14/ 51/2’’ 0,8l./3/4 qt 1 1101425 1101418
16/ 61/4’’ 1,4l./11/2 qt 1 1101625 1101618
18/ 7’’ 1,7l./ 13/4 qt 1 1101825 1101818
20/ 77/8’’ 2,24l./ 21/4 qt 1 1102025 1102018 1102076
22/ 81/2’’ 2,6l./23/4 qt 1 1102225 1102218 1102276
24/93/8’’ 3,8l./ 4 qt 1 1102425 1102418 1102476
26/ 101/4’’ 4,6l./ 5 qt 1 1102625 1102618 1102676
28/ 11’’ 5,85l./ 61/4 qt 1 1102825 1102818 1102876
30/ 113/4’’ 8,35l./ 87/8 qt 1 1103025 1103018
Cocotte ovale l Oval cocotte / Ovale Cocotte Ovale cocotte / Cocotte ovale / Cocotte ovalada
Taille cm Contenance PCB noir gris graphite bleu roySize inches Capacity UPB black graphite roy blue Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz Graphitgrau KönigsblauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijs koningsblauwDimensione cm Capacità Confezione da nero grigio grafite blu realeTamaño cm Capacidad Acondicionado por negro gris grafito azul real
11/ 41/4’’ 0,25l./ 1/4 qt 1 1101125 1101118 1101176
17/ 65/8’’ 1l./ 1 qt 1 1101725 1101718
23/9’’ 2,35l./ 21/2 qt 1 1102325 1102318 1102376
27/105/8’’ 3,2l./ 31/4 qt 1 1102725 1102718 1102776
29/ 113/8’’ 4,25l./ 41/2 qt 1 1102925 1102918 1102976
31/121/4’’ 5,4l./ 53/4 qt 1 1103125 1103118 1103176
33/ 13’’ 6,5l./ 63/4 qt 1 1103325 1103318 103376
37/ 141/2’’ 8l./ 81/2 qt 1 1103725 1103718
41/ 16’’ 12l./ 123/4 qt 1 1104125 1104118
Noir, Gris &
laCocotte
Bleu
017
018
New Classic by Staub cooking
019
by StaubVITAMINeS
Cocotte ronde l Round cocotte / Runde Cocotte / Ronde cocotte / Cocotte circolare / Cocotte redonda
Taille cm Contenance PCB citron orange cerise grenadine aubergine basilicSize inches Contenance UPB lemon orange cherry grenade red eggplant basil greenGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Zitronengelb Orange Kirschrot Grenadinerot Aubergine BasilikumgrünFormaat cm Inhoud Verpakt per citroen appelsien kers grenadine aubergine basilicumDimensione cm Capacità confezione da limone arancio ciliegia granatina melanzana basilicoTamaño cm Capacidad acondicionado por amarillo limón naranja cereza granadina berenjena albahaca
10/ 37/8’’ 0,25l./1/4 qt 1 1101042 1101059 1101006 1101087 1101007 1101085
18/ 7’’ 1,7l./ 13/4 qt 1 1101842 1101859 1101806 1101887 1101807 1101885
20/ 77/8’’ 2,24l./ 21/4 qt 1 1102042 1102059 1102006 1102087 1102007 1102085
22/ 81/2’’ 2,6l./23/4 qt 1 1102242 1102259 1102206 1102287 1102207 1102285
24/93/8’’ 3,8l./ 4 qt 1 1102442 1102459 1102406 1102487 1102407 1102485
26/ 101/4’’ 4,6l./ 5 qt 1 1102642 1102659 1102606 1102687 1102607 1102685
28/ 11’’ 5,85l./ 61/4 qt 1 1102842 1102859 1102806 1102887 1102807 1102885
30/ 113/4’’ 8,35l./ 87/8 qt 1 1103006 1103087
Cocotte ovale l Oval cocotte / Ovale Cocotte / Ovale cocotte / Cocotte ovale / Cocotte ovalada
11/ 41/4’’ 0,25l./ 1/4 qt 1 1101142 1101159 1101106 1101187 1101107 1101185
23/9’’ 2,35l./ 21/2 qt 1 1102342 1102359 1102306 1102387 1102307 1102385
27/105/8’’ 3,2l./ 31/4 qt 1 1102742 1102759 1102706 1102787 1102707 1102785
29/ 113/8’’ 4,25l./ 41/2 qt 1 1102942 1102959 1102906 1102987 1102907 1102985
31/121/4’’ 5,4l./ 53/4 qt 1 1103142 1103159 1103106 1103187 1103107 1103185
33/ 13’’ 6,5l./ 63/4 qt 1 1103342 1103359 1103306 1103387 1103307 1103385
37/ 141/2’’ 8l./ 81/2 qt 1 1103706 1103787
Vitamines
citronlemon / Zitronengelb / citroen
limone / amarillo limón
cerisecherry / Kirschrot / kers
ciliegia / cereza
grenadinegrenade red / Grenadinerot / grenadine
granatina / granadina
basilicbasil green / Basilikumgrün / basilicum
basilico / albahaca
aubergineeggplant / Aubergine / aubergine
melanzana / berenjena
orangeorange / Orange / appelsien
arancio / naranja
Staub 2009
New Classic by Staub cooking
020 021
Pure Blanc / Pure White
Bleu
Cocotte ronde l Round cocotte / Runde Cocotte Ronde cocotte / Cocotte circolare / Cocotte redonda
Taille cm Contenance PCB titaniumSize inches Capacity UPB titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per titaniumDimensione cm Capacità Confezione da titanioTamaño cm Capacidad Acondicionado por titanio
10/ 37/8’’ 0,25l./1/4 qt 1 1101033
20/ 77/8’’ 2,2l./ 21/2 qt 1 1102033
22/ 81/2’’ 2,6l./23/4 qt 1 1102233
24/93/8’’ 3,8l./ 4 qt 1 1102433
26/ 101/4’’ 4,6l./ 5 qt 1 1102633
Cocotte ovale l Oval cocotte / Ovale CocotteOvale cocotte / Cocotte ovale / Cocotte ovalada
Taille cm Contenance litres PCB titaniumSize inches Capacity Qt UPB titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per titaniumDimensione cm Capacità Confezione da titanioTamaño cm Capacidad Acondicionado por titanio
11/ 41/4’’ 0,25l./ 1/4 qt 1 1101133
23/9’’ 2,35l./ 21/2 qt 1 1102333
27/105/8’’ 3,2l./ 31/4 qt 1 1102733
29/ 113/8’’ 4,25l./ 41/2 qt 1 1102933
31/121/4’’ 5,4l./ 53/4 qt 1 1103133
Cocotte ronde l Round cocotte / Runde Cocotte Ronde cocotte / Cocotte circolare / Cocotte redonda
Taille cm Contenance PCB pure blancSize inches Capacity UPB pure white Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung ReinweißFormaat cm Inhoud Verpakt per helder witDimensione cm Capacità Confezione da bianco puroTamaño cm Capacidad Acondicionado por blanco puro
10/ 37/8’’ 0,25l./1/4 qt 1 1101002
22/ 81/2’’ 2,6l./23/4 qt 1 1102202
24/93/8’’ 3,8l./ 4 qt 1 1102402
26/ 101/4’’ 4,6l./ 5 qt 1 1102602
28/ 11’’ 5,85l./ 61/4 qt 1 1102802
Cocotte ovale l Oval cocotte / Ovale Cocotte Ovale cocotte / Cocotte ovale / Cocotte ovalada
Taille cm Contenance PCB pure blancSize inches Capacity UPB pure white Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung ReinweißFormaat cm Inhoud Verpakt per helder witDimensione cm Capacità Confezione da bianco puroTamaño cm Capacidad Acondicionado por blanco puro
11/ 41/4’’ 0,25l./ 1/4 qt 1 1101102
27/105/8’’ 3,2l./ 31/4 qt 1 1102702
29/ 113/8’’ 4,25l./ 41/2 qt 1 1102902
31/121/4’’ 5,4l./ 53/4 qt 1 1103102
33/ 13’’ 6,5l./ 63/4 qt 1 1103302
Titanium
Staub 2009
pure blancby Staub
Livrée avec un pochon brodéComes with an embroidered pouch
Ein besticktes Säckchen im Lieferumfang enthaltenGeleverd met geborduurd opbergzakje
Spedita con un sacchetto ricamatoEntregada con una bolsa de tela bordada
(sauf pour / except for / außer für / behalve voor de maten / tranne per / excepto la de : 10 cm & 11 cm)
Livrée avec un pochon brodéComes with an embroidered pouch
Ein besticktes Säckchen im Lieferumfang enthaltenGeleverd met geborduurd opbergzakje
Spedita con un sacchetto ricamatoEntregada con una bolsa de tela bordada
(sauf pour / except for / außer für / behalve voor de maten / tranne per / excepto la de : 10 cm & 11 cm)
022
New Classic by Staub cooking
023
Gril l Grill / Grill / Grill / Grill / Parrillaavec manche silicone l with silicone handle / mit Silikongriff / met siliconen handvat / con manico in silicone / con mango de silicona
rond/round/Rund/rond/circolare/redondo noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 27cm/105/8’’ Réf.1202023
carré/square/Quadratisch/vierkant/quadrata/cuadrado noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 24x24cm/91/2’’x91/2’’ Réf.1202123
rectangulaire/rectangular/Rechteckig/rechthoekig/rettangolare/rectangular noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 34x21cm/133/8’’x81/4’’ Réf.1202223
Gril carré américain l American square grill / Quadratische amerikanische Grillpfannen / Amerikaanse vierkante grillGriglia quadrata americana / Parrilla cuadrada americana
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 26x26cm/101/4’’x101/4’’ Réf.1202723
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 26x26cm/101/4’’x101/4’’ Réf.1202706
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 30x30cm/113/4’’x113/4’’ Réf.1202823
Plaque à griller l Grill plate / Grillplatte / Grillplaat / Piastra per griglia / Placa de parrilla
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 45x27cm/173/4’’x105/8’’ Réf.1204523
Grils & PoêlesGrill pans & Frying pans / Grillpfannen und Pfannen
Grills & Pannen / Griglie e Tegami / Parrilas y Sartenes
New Classic by Staub cooking
024 025
1
23
Poêle induction l Frying pan / Induktionspfanne / Bakpan / Padella a induzione / Sartén de inducción
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 24cm/93/8’’ Réf.1222423
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 28cm/11’’ Réf.1222823
Crêpière - manche bois l Pancake pan - wooden handle / Crèpe-Pfanne - Griff aus Holz / Flensjespan - houten steelPadella per crêpe - manico in legno / sartén para crepes - mango de maderaavec 1 spatule et 1 répartiteur l with 1 spreader and 1 spatula / mit 1 Verteiler und 1 Spatel / met 1 lepel en 1 spatel con 1 ripartitore e 1 spatola / con 1 repartidor y 1 espátula
1-noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 28cm/11’’ Réf.1212823
PlatsDishes / Formen und BräterSchotels / Teglie / Fuentes
Crêpière - manche fonte l Pancake pan - cast iron handle / Crèpe-Pfanne - Griff aus Gusseisen / Flensjespan - gietijzeren steel Padella per crêpe - manico in ghisa / sartén para crepes - mango de hierro coladoavec 1 spatule et 1 répartiteur l with 1 spreader and 1 spatula / mit 1 Verteiler und 1 Spatel / met 1 lepel en 1 spatel con 1 ripartitore e 1 spatola / con 1 repartidor y 1 espátula
2-noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 30cm/117/8’’ Réf.1213023
3-noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 32cm/121/2’’ Réf.1213223
New Classic by Staub cooking
026
by Staub
NeW CLASSICsurlatable
Roaster vertical l Vertical roaster / Hähnchenbräter / Verticaler Roaster / Girarrosto verticale / Asador vertical
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 24cm/91/2’’ Réf.1200023
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 24cm/91/2’’ Réf.1200018
Plat à four rectangulaire l Rectangular roasting dish / Rechteckige AuflaufformRechthoekige ovenschotel / Teglia da forno rettangolare / Fuente de horno rectangular
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 38x25cm/15’’x97/8’’ 6,3l./65/8qt Réf.1303923
028
New Classic by Staub surlatable
029
Les mini cocottes
Noir, Gris & Bleu Black, Grey & Blue / Schwarz, Grau & Blau / Zwart, Grijs & Blauw
Nero, Grigio & Blu / Negro, Gris & Azul
VitaminesVitamins / Vitamine / Vitamines / Vitamine / Vitaminas
Titanium & Pure blancTitanium & Pure White / Titanium & Reinweiß / Titanium & Helder Wit
Titanio & Bianco Puro / Titanio & Blanco Puro
Mini cocotte ronde l Mini round cocotte / Runde Mini CocotteMini ronde cocotte / Mini cocotte circolare / Mini cocotte redonda
Taille cm Contenance PCB noir gris graphite bleu roySize inches Capacity UPB black graphite roy blue Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz Graphitgrau KönigsblauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijs koningsblauwDimensione cm Capacità Confezione da nero grigio grafite blu realeTamaño cm Capacidad Acondicionado por negro gris grafito azul real
10/37/8’’ 0,25l./1/4qt 1 1101025 1101018 1101076
Mini cocotte ovale l Mini oval cocotte / Ovale Mini Cocotte Mini ovale cocotte / Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada
Taille cm Contenance PCB noir gris graphite bleu roySize inches Capacity UPB black graphite roy blue Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz Graphitgrau KönigsblauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijs koningsblauwDimensione cm Capacità Confezione da nero grigio grafite blu realeTamaño cm Capacidad Acondicionado por negro gris grafito azul real
11/41/4’’ 0,25l./1/4qt 1 1101125 1101118 1101176
Mini cocotte ovale l Mini oval cocotte / Ovale Mini Cocotte / Mini ovale cocotte / Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada
11/41/4’’ 0,25l./1/4qt 1 1101142 1101159 1101106 1101187 1101107 1101185
Mini cocotte ronde l Mini round cocotte / Runde Mini Cocotte / Mini ronde cocotte / Mini cocotte circolare / Mini cocotte redonda
Taille cm Contenance PCB citron orange cerise grenadine aubergine basilicSize inches Contenance UPB lemon orange cherry grenade red eggplant basil greenGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Zitronengelb Orange Kirschrot Grenadinerot Aubergine BasilikumgrünFormaat cm Inhoud Verpakt per citroen appelsien kers grenadine aubergine basilicumDimensione cm Capacità confezione da limone arancio ciliegia granatina melanzana basilicoTamaño cm Capacidad acondicionado por amarillo limón naranja cereza granadina berenjena albahaca
10/37/8’’ 0,25l./1/4qt 1 1101042 1101059 1101006 1101087 1101007 1101085
Staub 2009
Vitamines
Noir, Gris & Bleu
New Classic by Staub surlatable
030 031
PrésentationPresentation / Servieren / Beschrijving
Presentazione / Presentación
Mini cocotte ronde l Mini round cocotte / Runde Mini CocotteMini ronde cocotte / Mini cocotte circolare / Mini cocotte redonda
Taille cm Contenance litres PCB titaniumSize inches Capacity UPB titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per titaniumDimensione cm Capacità Confezione da titanioTamaño cm Capacidad Acondicionado por titanio
10/37/8’’ 0,25l./1/4qt 1 1101033
Mini cocotte ovale l Mini oval cocotte / Ovale Mini Cocotte Mini ovale cocotte / Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada
Taille cm Contenance litres PCB titaniumSize inches Capacity UPB titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per titaniumDimensione cm Capacità Confezione da titanioTamaño cm Capacidad Acondicionado por titanio
11/41/4’’ 0,25l./1/4qt 1 1101133
Mini cocotte ronde l Mini round cocotte / Runde Mini Cocotte Mini ronde cocotte / Mini cocotte circolare / Mini cocotte redonda
Taille cm Contenance litres PCB pure blancSize inches Capacity UPB pure white Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung ReinweißFormaat cm Inhoud Verpakt per helder witDimensione cm Capacità Confezione da bianco puroTamaño cm Capacidad Acondicionado por blanco puro
10/37/8’’ 0,25l./1/4qt 1 1101002
Mini cocotte ovale l Mini oval cocotte / Ovale Mini Cocotte Mini ovale cocotte / Mini cocotte ovale / Mini cocotte ovalada
Taille cm Contenance litres PCB pure blancSize inches Capacity UPB pure white Größe cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung ReinweißFormaat cm Inhoud Verpakt per helder witDimensione cm Capacità Confezione da bianco puroTamaño cm Capacidad Acondicionado por blanco puro
11/41/4’’ 0,25l./1/4qt 1 1101102
Pure Blanc / Pure White
Titanium
New Classic by Staub surlatable
032
New Classic by Staub surlatable
033
Mini poêlon l Mini cheese fondue pot / Mini Käsefonduetopf / Mini-caquelon / Tegamino / Cacerola pequeña
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12cm/43/4’’ 0,35l./12oz Réf.1461223
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12cm/43/4’’ 0,35l./12oz Réf.1461218
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 12cm/43/4’’ 0,35l./12oz Réf.1461206
Casserolette l Small sauce pan / Kleine Kasserole / Kleine sauspan / Casseruola / Cacillointérieur noir brillant l inside shiny black / innen Schwarz glänzend / glanzend zwarte binnenkant / interno nero brillante / interior negro brillante
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1241025
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1241018
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1241006
Bébé wok l Baby wok / Baby-wok / Babywok / Baby wok / Wok pequeñocouvercle verre l glass lid / Glasdeckel / glazen deksel / coperchio in vetro / tapadera de cristalPCBlUPB/EinheitenproVerpackung/Verpaktper/Confezioneda/Acondicionadopor:2
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 16cm/61/4’’ 0,65l./1/2qt Réf.1311623
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 16cm/61/4’’ 0,65l./1/2qt Réf.1311618
Bol l Bowl / Schale / Kom / Ciotola / Bol
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 11,5cm/41/2’’ 0,3l./1/4qt Réf.1243023
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 11,5cm/41/2’’ 0,3l./1/4qt Réf.1243018
Mini plat ovale l Mini oval dish / Ovale Mini Auflaufform / Mini-schotel, ovaal / Teglia piccola ovale / Fuente pequeña ovalada
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 15cm/51/2’’x37/8’’ 0,25l./8oz Réf.1301323
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 15cm/51/2’’x37/8’’ 0,25l./8oz Réf.1301318
Mini plat rond l Mini round dish / Runde Mini Auflaufform / Mini-schotel, rond / Teglia piccola rotonda / Fuente pequeña redonda
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12cm/43/4’’ 0,25l./8oz Réf.1301123
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12cm/43/4’’ 0,25l./8oz Réf.1301118
New Classic by Staub surlatable
034
New Classic by Staub surlatable
035
Mini poelette l Mini frying pan / Mini Bratpfanne / Mini-pan / Padella piccola / Sartén pequeña
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12cm/43/4’’ 0,15l./4oz Réf.1221223
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12cm/43/4’’ 0,15l./4oz Réf.1221218
Mini plat rectangulaire l Mini rectangular dish / Rechteckige Mini Auflaufform / Mini-schotel, rechthoekig / Teglia piccola rettangolare / Fuente pequeña rectangular
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 15x11cm/53/4’’x41/2’’0,25l./8oz Réf.1301423
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 15x11cm/53/4’’x41/2’’0,25l./8oz Réf.1301418
Présentoir 3 mini cocottes l Stand for 3 round mini cocottes / Servierbrett mit 3 Mini CocottesStandaard voor 3 mini cocottes / espositore per 3 mini cocottes / expositor 3 mini cocottescocottes vendues séparément l cocottes sold separately / Cocottes werden separat verkauft cocottes worden apart verkocht / cocottes vendute separatamente / cocottes de venta por separado
boisnoir/blackwood/SchwarzesHolz/zwarthout/legnonero/maderanegra 42x16x5cm/161/2’’x61/4’’x2’’ Réf.1190700
Assiette chaude ovale l Oval hot plate / Heiße Ovale Auflaufform / Warm bord, ovaal / Piatto riscaldato ovale / Plato caliente ovalado
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 23x17cm/9’’x65/8’’ 1l./1qt Réf.1332325
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 23x17cm/9’’x65/8’’ 1l./1qt Réf.1332318
Assiette chaude ronde l Round hot plate / Heiße Runde Auflaufform / Warm bord, ronde / Piatto riscaldato circolare / Plato caliente redondo
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 20cm/77/8’’ 0,75l./3/4qt Réf.1332025
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 20cm/77/8’’ 0,75l./3/4qt Réf.1332018
Staub 2009
Assiette poisson l Fish plate / Fischplatte mit Deckel / Visbord / Piatto da pesce / Plato para pescado
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 31cm/121/4’’ 0,7l./3/4qt Réf.1332125
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 31cm/121/4’’ 0,7l./3/4qt Réf.1332118
New Classic by Staub surlatable
036 037
Assiette boisée l Wooden plate / Teller mit Holzunterlage / Houten bord / Piatto in legno / Plato revestido de madera
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 33x23cm/13’’x9’’ 1l./1qt Réf.1205223
Assiette dégustationl Hors d’œuvre plate / Servierplatte / Degustatiebord / Piatto da degustazione / Plato para degustaciónPCBlUPB/EinheitenproVerpackung/Verpaktper/Confezioneda/Acondicionadopor:3
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 21cm/81/4’’ 0,15l./5oz Réf.1302523
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 21cm/81/4’’ 0,15l./5oz Réf.1302518
1- Assiette carrée plate l Square diner plate / Quadratischer flacher Teller / Plat bord, vierkant / Piatto quadrato piano / Plato cuadrado llanoPCBlUPB/EinheitenproVerpackung/Verpaktper/Confezioneda/Acondicionadopor:3
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 24x24cm/93/8’’x93/8’’ Réf.1331718
2- Assiette carrée creuse l Square soup plate / Quadratischer tiefer Teller / Diep bord, vierkant / Piatto quadrato fondo / Plato cuadrado hondoPCBlUPB/EinheitenproVerpackung/Verpaktper/Confezioneda/Acondicionadopor:3
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 20x20cm/77/8’’x77/8’’ Réf.1331818
PlatsDishes / Auflaufformen
Schotels / Teglie / Fuentes
1
2
New Classic by Staub surlatable
038 039
Poelon escargot 6 trous l Snail dish for 6 holes / Schneckenpfanne mit 6 Mulden / Slakkenpan met 6 openingen Tegame per lumache a 6 fori / Cacerola para caracoles 6 agujeros
noir/black/black/black/black/black 14cm/53/4’’ Réf.1301523
Plat rond empilable l Round stackable dish / Stapelbare runde Auflaufform / Stapelbaar bord, rond / Teglia circolare impilabile / Fuente redonda apilable
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 16cm/6’’ 0,4l./1/2qt Réf.1301623
20cm/71/2’’ 0,75l./3/4qt Réf.1302023
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 16cm/6’’ 0,4l./1/2qt Réf.1301618
20cm/71/2’’ 0,75l./3/4qt Réf.1302018
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 16cm/6’’ 0,4l./1/2qt Réf.1301606
20cm/71/2’’ 0,75l./3/4qt Réf.1302006
Plat ovale empilable l Oval stackable dish / Stapelbare ovale Auflaufform / Stapelbaar bord, ovaal / Teglia ovale impilabile / Fuente ovalada apilable21cm-PCBl21cm-UPB/21cm-EinheitenproVerpackung/21cm-Verpaktper/21cm-Confezioneda/21cm-Acondicionadopor:3
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 21cm/8’’x51/2’’ 0,7l./3/4qt Réf.1302123
24cm/91/2’’x63/4’’ 1l./1qt Réf.1302323
28cm/11’’x73/4’’ 1,6l./11/2qt Réf.1302923
32cm/121/2’’x87/8’’ 2,2l./23/8qt Réf.1303323
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 21cm/8’’x51/2’’ 0,7l./3/4qt Réf.1302118
24cm/91/2’’x63/4’’ 1l./1qt Réf.1302318
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 21cm/8’’x51/2’’ 0,7l./3/4qt Réf.1302106
24cm/91/2’’x63/4’’ 1l./1qt Réf.1302306
SpécialitésSpecialities / Spezialitäten
Specialiteiten / Specialità / Especialidades
New Classic by Staub surlatable
040
New Classic by Staub surlatable
041
Service à fondue mixte l Mixte fondue set / Fondueset / Gemengde fondue / Servizio da fonduta misto / Set para fondue mixtaintérieur crème l cream inside / innen cremefarben / gevuld met room / interno crema / interior crema1 caquelon, 1 colerette, 1 réchaud, 6 fourchettes et 1 brûleur l 1 pot, 1 anti-splash rim,1 stand, 6 forks and 1 burner 1 Fonduetopf, 1 Ring, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Brenner / 1 caquelon, 1 anti-spatrand, 6 vorkjes en 1 brander 1 tegame per fonduta, 1 coperchio paraspruzzi, 1 fornello, 6 forchette e 1 bruciatore / 1 recipiente para fondue, 1 reborde, 1 hornillo, 6 tenedores y 1 quemador
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 20cm/77/8’’ 1,75l./17/8qt Réf.1400323
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 20cm/77/8’’ 1,75l./17/8qt Réf.1400318
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 20cm/77/8’’ 1,75l./17/8qt Réf.1400306
Service à fondue chocolat l Chocolate fondue set / Set für Schokofondue / Chocoladefondue Servizio da fonduta al cioccolato / Set para fondue de chocolate1 caquelon, 1 réchaud, 4 fouchettes et 1 bougie l 1 pot, 1 stand, 4 forks and 1 candle / 1 Fonduetopf, 1 Rechaud, 4 Gabeln und 1 Kerze 1 caquelon, 1 schotelwarmer, 4 vorkjes en 1 kaars / 1 tegame per fonduta, 1 fornello, 4 forchette e 1 candela / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 4 tenedores y 1 bujía
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1400423
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1400418
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 10cm/37/8’’ 0,25l./1/4qt Réf.1400406
Petite Fondue l Small fondue set / Mini fonduetopf / Kleine Fondue / Fonduta piccola / Fondue pequeña1 caquelon, 1 réchaud, 6 fouchettes et 1 bougie l 1 pot, 1 stand, 6 forks and 1 candle / 1 Fonduetopf, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Kerze 1 caquelon, 1 schotelwarmer, 6 vorkjes en 1 kaars / 1 tegame per fonduta, 1 fornello, 6 forchette e 1 candela / 1 recipiente para fondue, 1 hornillo, 6 tenedores y 1 bujía
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12cm/43/4’’ 0,75l./3/4qt Réf.1400623
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12cm/43/4’’ 0,75l./3/4qt Réf.1400618
Socle universel l Universal base / Universalrechaud / Universeel voetstuk / Base universale / Base universaladapté à tous les produit staub l designed for use with all Staub products / Geeignet für alle Staub erzeugnisse / Geschikt voor alle Staub-producten adatto a tutti i prodotti Staub / adaptado a todos los productos Staub
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro Réf.1405023
Poêlon savoyard l Cheese fondue pot / Käsefonduetopf / Kaasfonduepot / Tegame per fonduta al formaggio / Cacerola saboyanaintérieur crème l cream inside / innen cremefarben / gevuld met room / interno crema / interior crema
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 23cm/9’’ 2,6l./23/4qt Réf.1462318
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 23cm/9’’ 2,6l./23/4qt Réf.1462306
Fourchettes à fondue l Fondue set forks / Fondue-Gabeln / Fonduevorkjes / Forchette per fonduta / Tenedores para fondue
1-Sachet6fourchettesboisclair/setof6light-colouredwoodforks/6Gabeln,hellesHolz/zakjemet6lepeltjesuitbleekhout .
sacchettoda6forchetteinlegnochiaro/bolsita6tenedoresdemaderaclara Réf.2MP1170
2-Lotde4petitesfourchettes(pourleserviceàfonduechocolat)/setof4smallforks(forchocolatefondue)/Gabelset,4teilig(fürSchokofondue)/setvan4kleinevorkjes .
(voorchocoladefondue)/setda4forchettine(perilserviziodafondutaalcioccolato)/lotede4tenedorespequeños(paraelsetdefonduedechocolate) Réf.1490850
3-Lotde6petitesfourchettesnoires(pourlapetitefondue)/setof6shortblackforks(forsmallfondue)/Gabelset,6teilig,Schwarz(fürMiniFonduetopf)/setvan6kleinezwartvorkjes .
(voorkleinefondue)/setda6forchettinenero(perilfondutapiccola)/lotede6tenedorespequeñosnegro(paraelfonduepequeña) Réf.2MP1171
1 32
Brûleur et pâte combustible l Burner and burner paste / Brenner und Brennpaste / Brander en brandpasta / Bruciatore e pasta combustibile / Quemador y pasta combustible
4-1brûleuràpâtecombustible(sousblister)/1pasteburner(skinpack)/1BrennermitBrennpaste(Blisterverpackung)/1brandervoorbrandpasta(blisterverpakking)/ .
1bruciatoreperpastacombustibile(inblister)/1quemadordepastacombustible(enblíster) Réf.2000770
5-Lotde2pâtescombustibles(sousblister)/setof2burnerpaste(skinpack)/2Brennpasten(Blisterverpackung)/setvan2brandpasta’s(blisterverpakking)/ .
setda2pastecombustibili(inblister)/lotede2pastascombustibles(enblíster) Réf.2000830
4
5
042
New Classic by Staub surlatable
043
ThéièresTeapots / Teekannen / Theepotten / Teiere / Teteras
Theière - bouilloire carrée l Square teapot - kettle / Quadratische Teekanne und Wasserkessel Vierkante theepot - ketel / Teiera - bollitore quadrato / Tetera – hervidor cuadrado
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 12x12cm/41/2’’x41/2’’0,70l./3/4qt Réf.1650123
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 12x12cm/41/2’’x41/2’’0,70l./3/4qt Réf.1650118
Theière - bouilloire ronde l Round teapot - kettle / Runde Teekanne und Wasserkessel / Ronde teepot - ketel / Teiera - bollitore circolare / Tetera – hervidor redondo
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650023
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650018
Vitaminescitron/lemon/Zitronengelb/citroen/limone/amarillolimón 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650042
orange/orange/orange/appelsien/arancio/naranja 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650059
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650006
grenadine/grenadered/Grenadinerot/grenadine/granatina/granadina 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650087
aubergine/eggplant/aubergine/aubergine/melanzana/berenjena 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650007
basilic/basilgreen/Basilikumgrün/basilicum/basilico/albahaca 16,5cm/61/2’’ 1,15l./1qt Réf.1650085
Staub 2009
044
New Classic by Staub surlatable
045
essentielsEssentials / Zubehör / Essentials
Gli indispensabili / Utensilios esenciales
Dessous de plat Lys l Lilly trivet / Topfuntersetzer „Lilie“ / Onderzetter lelie / Sottopiatto giglio / Salvamanteles de fuente lis
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 23cm/9’’ Réf.1601018
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 23cm/9’’ Réf.1601006
Dessous de plat aimanté l Magnetic trivet / Magnetischer TopfuntersetzerOvale magnetische onderzetter / Sottopiatto magnetizzato / Salvamanteles de fuente imantada
bois/wood/holz/hout/legno/madera 15x11cm/6’’x43/8’’ Réf.1190711
21x15cm/81/4’’x6’’ Réf.1190712
29x20cm/113/8’’x77/8’’ Réf.1190713
Couvercle en verre plat l Flat glass lid / Flacher Glasdeckel / Deksel uit vlak glas / Coperchio in vetro piano / Tapadera de cristal plana
boutonnickelé/nickellid-knob/vernickelterKnopf/vernikkeldeknop/maniglianichelata/tiradorniquelado 16cm/61/4’’ Réf.1521696
28cm/11’’ Réf.1522796
37cm/141/2’’ Réf.1523796
boutonlaiton/brasslid-knob/Messingknopf/knopvanmessing/manigliainottone/tiradordelatón 28cm/11’’ Réf.1522795
37cm16-28cm
New Classic by Staub surlatable
046 047
Couvercle en verre bombé l Curved glass lid / Gewölbter glasdeckel / Deksel uit bol glas / Coperchio in vetro bombato / Tapadera de cristal abombada
boutonnickelé/nickellid-knob/vernickelterKnopf/vernikkeldeknop/maniglianichelata/tiradorniquelado 24cm/93/8’’ Réf.1522496
28cm/11’’ Réf.1522896
boutonlaiton/brasslid-knob/Messingknopf/knopvanmessing/manigliainottone/tiradordelatón 24cm/93/8’’ Réf.1522495
28cm/11’’ Réf.1522895
Grille tempura pour wok 37cm l Tempura grill for 37-cm wok / Tempura-Grill für Wokpfanne 37 cm Tempurarooster voor wok 37 cm / Griglia da tempura per wok da 37cm / Asador tempura para wok de 37 cm
nickelé/nickel/Vernickelter/vernikkelde/nichelata/niquelado 38x17cm/15’’x65/8’’ Réf.2MP1137
Bouton l Lid knob / Deckelknopf / Knop / Maniglia / Tirador
boutonlaiton-petitmodèle/brasslid-knob-small-sizedmodel/Messingknopf-kleineAusführung .
knopvanmessing-kleinmodel/manigliainottone-modellopiccolo/tiradordelatón-modelopequeño Réf.1190111
boutonlaiton-moyenmodèle/brasslid-knob-average-sizedmodel/Messingknopf-mittlereAusführung .
knopvanmessing-middelgrootmodel/manigliainottone-modellomedio/tiradordelatón-modelomediano Réf.1190112
boutonlaiton-grandmodèle/brasslid-knob-large-sizedmodel/Messingknopf-großeAusführung .
knopvanmessing-grootmodel/manigliainottone-modellogrande/tiradordelatón-modelogrande Réf.1190113
boutonnickelé-petitmodèle/nickellid-knob-small-sizedmodel/vernickelterknopf-kleineAusführung .
vernikkeldeknop-kleinmodel/maniglianichelata-modellopiccolo/tiradorniquelado-modelopequeño Réf.2MP1010
boutonnickelé-moyenmodèle/nickellid-knob-average-sizedmodel/vernickelterknopf-mittlereAusführung.
vernikkeldeknop-middelgrootmodel/maniglianichelata-modellomedio/tiradorniquelado-modelomediano Réf.2MP1011
boutonnickelé-grandmodèle/nickellid-knob-large-sizedmodel/vernickelterknopf-großeAusführung .
vernikkeldeknop-grootmodel/maniglianichelata-modellogrande/tiradorniquelado-modelogrande Réf.2MP1013
boutonsatin-petitmodèle/satinknob-small-sizedmodel/satinierterknopf-kleineAusführung .
knopvansatijn-kleinmodel/manigliasatinata-modellopiccolo/tiradordesatén-modelopequeño Réf.1190109
boutonsatin-grandmodèle/satinknob-large-sizedmodel/satinierterknopf-großeAusführung .
knopvansatijn-grootmodel/manigliasatinata-modellogrande/tiradordesatén-modelogrande Réf.1190107
Répartiteur et spatule l Spreader and spatula / Verteiler und Spatel / Lepel en spatel / Ripartitore e spatola / Repartidor y espátula
répartiteur/spreader/Verteiler/lepel/ripartitore/repartidor Réf.1191100
spatule/spatula/spatel/Spatel/spatola/espátula Réf.1191200
by Staub
p o ê l e m u l t i f o n c t i o n sM U LT I P R O C E S S I N G F R Y I N G - PA Ncooking
048
by Staub cooking
049
Poêles multifonctionl Multiprocessing frying-pans / Multifunktionspfannen
Multifunctionele pannen / Padelle MultiusoSarténes multifunciones
Poelette l Skillet / Stielpfännchen / Steelpannetje / Tegame piccolo / Sartén pequeña
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 18cm/7’’ 0,7l./3/4qt Réf.1221723
20cm/77/8’’ 0,95l./1qt Réf.1221923
Vitamines
Taille cm Contenance litres PCB citron orange cerise grenadine aubergine basilicSize inches Contenance UPB lemon orange cherry grenade red eggplant basil greenGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Zitronengelb Orange Kirschrot Grenadinerot Aubergine BasilikumgrünFormaat cm Inhoud Verpakt per citroen appelsien kers grenadine aubergine basilicumDimensione cm Capacità confezione da limone arancio ciliegia granatina melanzana basilicoTamaño cm Capacidad acondicionado por amarillo limón naranja cereza granadina berenjena albahaca
20/77/8’’ 1,25l./13/8 1 1223506 .
24/ 93/8’’ 1,8l./ 17/8 1 1223606 .
28/11’’ 2,5l./ 25/8 1 1223742 1223759 1223706 1223787 1223707 1223785
32/121/2’’ 3l./31/8 1 1223806 .
Poêle multifonction l Multiprocessing frying-pan / Multifunktionspfanne / Multifunctionele pan / Padella Multiuso / Sartén multifuncionesavec maniques silicones amovibles l with removable silicone handles / mit abnehmbaren Silikongriffen met verwijderbare siliconen handvatten / con manici in silicone rimovibili / con manoplas de silicona amovibles
Taille cm Contenance litres PCB noir titaniumSize inches Contenance UPB black titaniumGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz TitangrauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart titaniumDimensione cm Capacità confezione da nero titanioTamaño cm Capacidad acondicionado por negro titanio
20/77/8’’ 1,25l./13/8 1 1223523 1223533
24/ 93/8’’ 1,8l./ 17/8 1 1223623 1223633
28/11’’ 2,5l./ 25/8 1 1223723 1223733
32/121/2’’ 3l./31/8 1 1223823 1223833
2 maniques silicone l 2 silicone handles / 2 silikongriffen 2 siliconen handvatten / 2 manici in silicone / 2 manoplas de silicona
gris/grey/Grau/grijs/grigio/gris Réf.1190797
Staub 2009
050 051
T h e w i l d l y e n t h u s i a s t i c c o o k i n g / F e u e r u n d F l a m m e f ü r g e l u n g e n e G e r i c h t e
D e k e u k e n i n v u u r e n v l a m / L a c o t t u r a a v i v o f u o c o / L a c o c c i ó n a r d i e n t e
SauteusesSauté pans / Bräter / Sauteerpannen
Padelle / Sartenes para saltear
by Staub cooking
052
authentic by Staub cooking
053
Sauteuse l Sauté pan / Bräter / Sauteerpan / Padella / Sartén para saltearavec couvercle verre l with glass lid / mit Glasdeckel / met glazen deksel / con coperchio in vetro / con tapadera de cristal
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 24cm/93/8’’ 2,4l./21/2qt Réf.1272356
28cm/11’’ 3,7l./4qt Réf.1272956
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 24cm/93/8’’ 2,4l./21/2qt Réf.1272306
28cm/11’’ 3,7l./4qt Réf.1272906
Sauteuse l Sauté pan / Bräter / Sauteerpan / Padella / Sartén para saltearavec couvercle fonte l with cast iron lid / mit Gusseisendeckel / met gietijzeren deksel / con coperchio in ghisa / con tapadera de hierro colado
Taille cm Contenance litres PCB noir gris graphiteSize inches Contenance UPB black graphite greyGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Schwarz GraphitgrauFormaat cm Inhoud Verpakt per zwart grafietgrijsDimensione cm Capacità confezione da nero grigio grafiteTamaño cm Capacidad acondicionado por negro gris grafito
24/ 93/8’’ 2,4l./ 21/2 1 1262325 1262318
28/11’’ 3,7l./ 4 qt 1 1262925 1262918
by Staub
AUTHeNTICcookingVitamines
Taille cm Contenance litres PCB citron orange cerise grenadine aubergine basilicSize inches Contenance UPB lemon orange cherry grenade red eggplant basil greenGröße cm Fassungsvermögen Einheiten pro Verpackung Zitronengelb orange Kirschrot Grenadinerot aubergine BasilikumgrünFormaat cm Inhoud Verpakt per citroen appelsien kers grenadine aubergine basilicumDimensione cm Capacità confezione da limone arancio ciliegia granatina melanzana basilicoTamaño cm Capacidad acondicionado por amarillo limón naranja cereza granadina berenjena albahaca
24/ 93/8’’ 2,4l./ 21/2 1 1262342 1262359 1262306 1262387 1262307 1262385
054
authentic by Staub cooking
055
SpécialitésSpecialities / Spezialitäten
Specialiteiten / Specialità / Especialidades
Cocotte du pêcheur l Bouillabaisse pot / Fischcocotte / Cocotte voor bouillabaisse / Cocotte da pesce / Cocotte de pescador
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 28cm/11’’ 4,65l./5qt Réf.1112923
bleuroy/royblue/Königsblau/koningsblauw/blureale/azulreal 28cm/11’’ 4,65l./5qt Réf.1112976
Cocotte coq au vin l Coq au vin Cocotte / Coq au vin-cocotte / Cocotte voor coq-au-vin / Cocotte per pollo (al vino) / Cocotte de pollo al vino
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 31cm/121/4’’ 5,4l./53/4qt Réf.1123123
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 31cm/121/4’’ 5,4l./53/4qt Réf.1123118
Boutons animaux l Animals knob / Tierknöpfe / Knop dieren / Maniglia animali / Tiradores de animales
1-coq/chicken/Hahn/haan/pollo/gallo Réf.1190104
2-poisson/fish/Fisch/vis/pesce/pez Réf.1190105
3-escargot/snail/Schnecke/slak/lumache/caracol Réf.1190106
1 2 3
authentic by Staub cooking
056
authentic by Staub cooking
057
Terrine rectangulaire l Rectangular terrine / Rechteckige Terrinenform / Rechthoekige terrine / Terrina rettangolare / Cazuela de barro rectangularintérieur noir brillant l inside shiny black / innen Schwarz glänzend / glanzend zwarte binnenkant / interno nero brillante / interior negro brillante
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 30x11cm/113/4’’x41/4’’1,45l./11/2qt Réf.1313025
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 30x11cm/113/4’’x41/4’’1,45l./11/2qt Réf.1313018
Petite terrine rectangulaire l Small rectangular terrine / Kleine rechteckige Terrinenform Kleine rechthoekige terrine / Terrina piccola rettangolare / Cazuela de barro pequeña rectangularintérieur noir brillant l inside shiny black / innen Schwarz glänzend / glanzend zwarte binnenkant / interno nero brillante / interior negro brillante
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 15x11cm/57/8’’x41/4’’0,7l./3/4qt Réf.1311525
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 15x11cm/57/8’’x41/4’’0,7l./3/4qt Réf.1311518
Cocotte coeur l Heart cocotte / Cocotte „Herz“ / Hartvormige cocotte / Cocotte a cuore / Cocotte con forma de corazón
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 20cm/77/8’’ 1,75l./21/2qt Réf.1100006
Staub 2009
Moulière l Mussel pot / Muscheltopf / Mosselpot / Pentola per cozze / Cacerola para mejillonesbouton nickelé l nickel lid-knob / vernickelter Knopf / vernikkelde knop / maniglia nichelata / tirador niquelado
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 25cm/7’’x91/2’’ 2l./21/8qt Réf.1102523
Cocotte vache l Cow cocotte / Cocotte „Kuh“ / Cocotte voor rundvlees / Cocotte a mucca / Cocotte con forma de vaca
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 37cm/141/2’’7,65l./8qt Réf.1113518
Cocotte citrouille l Pumpkin cocotte / Cocotte „Kürbis“ / Cocotte voor pompoen / Cocotte a zucca / Cocotte con forma de calabaza
orange/orange/orange/appelsien/arancio/naranja 24cm/91/2’’3,45l./31/2qt Réf.1112492
authentic by Staub cooking
058
Tajine l Tajine / Tajine / Tajine / Tajine / Tajinbase fonte et dôme céramique l cast iron base and ceramic top / Sockel aus Gusseisen, Deckel aus Keramik / gietijzeren bodem en keramisch deksel / base in ghisa e coperchio in ceramica / base de hierro colado y cúpula de cerámica
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 20cm/77/8’’ Réf.1302723
28cm/11’’ Réf.1302823
Wok l Wok / Wokpfanne / Wok / Wok / Wokpoignées staub l staub handles / Staubgriffen / staub handvatten / manici staub / manoplas staubavec couvercle verre l with glass lid / mit glasdeckel / met glazen deksel / con coperchio in vetro / con tapadera de cristal
noir/black/Schwarz/zwart/nero/negro 37cm/141/8’’ 5,7l./6qt Réf.1313923
grisgraphite/graphitegrey/Graphitgrau/grafietgrijs/grigiografite/grisgrafito 37cm/141/8’’ 5,7l./6qt Réf.1313918
cerise/cherry/Kirschrot/kers/ciliegia/cereza 37cm/141/8’’ 5,7l./6qt Réf.1313906